1
0
mirror of https://github.com/Anuken/Mindustry.git synced 2024-10-06 21:07:25 +03:00

Update at bundle_pl.properties (#7110)

Names for new content, new descriptions and corrections. Merged with not accepted update from over a week ago.
This commit is contained in:
Damian 2022-07-02 23:37:11 +02:00 committed by GitHub
parent e34637a02f
commit 773232bcb9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -44,12 +44,12 @@ mods.browser = Przeglądarka Modów
mods.browser.selected = Wybrany Mod
mods.browser.add = Zainsta-\nluj Moda
mods.browser.reinstall = Przeins-\ntaluj
mods.browser.view-releases = View Releases
mods.browser.noreleases = [scarlet]No Releases Found\n[accent]Couldn't find any releases for this mod. Check if the mod's repository has any releases published.
mods.browser.latest = <Latest>
mods.browser.releases = Releases
mods.browser.view-releases = Pokaż wydania
mods.browser.noreleases = [scarlet]Nie znaleziono wydań\n[accent]Nie znaleziono żadnych wydań tego moda. Sprawdź czy ten mod posiada publiczne wydania w swoim repozytorium.
mods.browser.latest = <Najnowsze>
mods.browser.releases = Wydania
mods.github.open = Otwórz w GitHub'ie
mods.github.open-release = Release Page
mods.github.open-release = Strona z wydaniem
mods.browser.sortdate = Sortuj wg ostatnich
mods.browser.sortstars = Sortuj wg gwiazdek
@ -388,7 +388,7 @@ editor.nodescription = Mapa musi posiadać opis o długości co najmniej 4 znak
editor.waves = Fale:
editor.rules = Zasady:
editor.generation = Generacja:
editor.objectives = Objectives
editor.objectives = Cele
editor.ingame = Edytuj w Grze
editor.playtest = Testuj Mapę
editor.publish.workshop = Opublikuj w Warsztacie
@ -401,8 +401,8 @@ editor.filters.type = Typ Mapy:
editor.filters.search = Szukaj W:
editor.filters.author = Autor
editor.filters.description = Opis
editor.shiftx = Shift X
editor.shifty = Shift Y
editor.shiftx = Przesunięcie X
editor.shifty = Przesunięcie Y
workshop = Warsztat
waves.title = Fale
waves.remove = Usuń
@ -415,7 +415,7 @@ waves.to = do
waves.spawn = spawn:
waves.spawn.all = <all>
waves.spawn.select = Wybierz Miejsce Odrodzania
waves.spawn.none = [scarlet]Brak spawnów na mapie
waves.spawn.none = [scarlet]Brak punktów spawnu na mapie
waves.max = maks. jednostek
waves.guardian = Strażnik
waves.preview = Podgląd
@ -441,7 +441,7 @@ wavemode.health = życie
editor.default = [lightgray]<Domyślne>
details = Detale...
edit = Edytuj...
variables = Vars
variables = Zmienne
editor.name = Nazwa:
editor.spawn = Stwórz Jednostkę
editor.removeunit = Usuń Jednostkę
@ -455,9 +455,9 @@ editor.errorheader = Ten plik mapy jest nieprawidłowy lub uszkodzony.
editor.errorname = Mapa nie zawiera nazwy. Czy próbujesz załadować zapis gry?
editor.update = Aktualizuj
editor.randomize = Losuj
editor.moveup = Move Up
editor.movedown = Move Down
editor.copy = Copy
editor.moveup = Przesuń w górę
editor.movedown = Przesuń w dół
editor.copy = Kopiuj
editor.apply = Zastosuj
editor.generate = Generuj
editor.sectorgenerate = Generuj Sektor
@ -701,11 +701,11 @@ sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny.
sector.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić
sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksplorację. Odkryj pozostawioną tu technologię.
sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź bogate złoża tytanu w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie pozwól im na wysłanie ich najsilniejszych jednostek.
sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Zbuduj jednostki Nóż. Zniszcz to. Odzyskaj to, co nam odebrano.
sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Stwórz Nożyki. Zniszcz to. Odzyskaj to, co nam odebrano.
sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej smoły.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania oleju.
sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefe jak najszybciej. Nie daj się zwieść długiemu odstępowi między atakami wroga.
sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowny do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników.
sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki, równinami. Znajduje się tu mała, postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Dagger i Crawler. Zniszcz oba rdzenie.
sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefę jak najszybciej.\nUwaga: Jak najefektywniej wykorzystaj długie odstępy między atakami wroga.
sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowany do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników.
sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki, równinami. Znajduje się tu mała, postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją używając jednostek takich jak Nożyk i Toczek. Zniszcz oba rdzenie.
sector.biomassFacility.description = Miejsce powstania zarodników. Tutaj były badane i początkowo produkowane.\nZbadaj zawartą w nich technologię. Hoduj zarodniki dla paliwa i tworzyw sztucznych.\n\n[lightgray]Po upadku tej placówki zarodniki zostały uwolnione. Nic w lokalnym ekosystemie nie mogło konkurować z tak inwazyjnym organizmem.
sector.windsweptIslands.description = Dalej za linią brzegową znajduje się ten odległy łańcuch wysp. Zapisy wykazują, że były tu struktury produkujące [accent]Plastan[].\n\nOdeprzyj morskie jednostki wroga. Załóż bazę na wyspach. Odkryj te fabryki.
sector.extractionOutpost.description = Odległa placówka zbudowana przez wroga w celu wystrzeliwania zasobów do innych sektorów.\n\nDo dalszych podbojów niezbędna jest międzysektorowa technologia transportu. Zniszcz bazę. Zbadaj ich Wyrzutnie.
@ -792,14 +792,14 @@ stat.powerconnections = Maksymalna ilość połączeń
stat.poweruse = Zużycie prądu
stat.powerdamage = Moc/Zniszczenia
stat.itemcapacity = Pojemność przedmiotów
stat.memorycapacity = Pojemość Pamięci
stat.memorycapacity = Pojemność pamięci
stat.basepowergeneration = Podstawowa generacja mocy
stat.productiontime = Czas produkcji
stat.repairtime = Czas pełnej naprawy bloku
stat.repairspeed = Prędkość Napraw
stat.repairspeed = Prędkość napraw
stat.weapons = Bronie
stat.bullet = Pocisk
stat.moduletier = Module Tier
stat.moduletier = Stopień Modułu
stat.speedincrease = Zwiększenie prędkości
stat.range = Zasięg
stat.drilltier = Co może wykopać
@ -809,7 +809,7 @@ stat.maxunits = Maksymalna ilość jednostek
stat.health = Zdrowie
stat.armor = Pancerz
stat.buildtime = Czas budowy
stat.maxconsecutive = Maksymalnie Kolejny
stat.maxconsecutive = Maksymalnie kolejnych
stat.buildcost = Koszt budowy
stat.inaccuracy = Niedokładność
stat.shots = Strzały
@ -1107,7 +1107,7 @@ rules.cleanupdeadteams = Usuń Budynki Pokonanej Drużyny (PvP)
rules.corecapture = Przejmij Zniszczony Rdzeń
rules.polygoncoreprotection = Wielokątna Ochrona Rdzenia
rules.placerangecheck = Sprawdzanie Zasięgu Podczas Umieszczenia
rules.enemyCheat = Nieskończone Zasoby SI (czerwonego zespołu)
rules.enemyCheat = Nieskończone Zasoby SI (wroga)
rules.blockhealthmultiplier = Mnożnik Życia Bloków
rules.blockdamagemultiplier = Mnożnik Uszkodzeń Bloków
rules.unitbuildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Tworzenia Jednostek
@ -1174,7 +1174,7 @@ item.metaglass.name = Metaszkło
item.scrap.name = Złom
item.fissile-matter.name = Materiał Roszczepialny
item.beryllium.name = Beryl
item.tungsten.name = Wolfgram
item.tungsten.name = Wolfram
item.oxide.name = Tlenek
item.carbide.name = Węglik
item.dormant-cyst.name = Drzemiąca Cysta
@ -1209,8 +1209,8 @@ unit.eclipse.name = Zaćmienie
unit.mono.name = Kropek
unit.poly.name = Linka
unit.mega.name = Mega
unit.quad.name = Kwadrat
unit.oct.name = Okt
unit.quad.name = Quad
unit.oct.name = Oct
unit.risso.name = Risso
unit.minke.name = Minke
unit.bryde.name = Bryde
@ -1226,7 +1226,7 @@ unit.beta.name = Beta
unit.gamma.name = Gamma
unit.scepter.name = Kostur
unit.reign.name = Zarządca
unit.vela.name = Vela
unit.vela.name = Welona
unit.corvus.name = Corvus
block.parallax.name = Paralaksa
block.cliff.name = Klif
@ -1237,7 +1237,7 @@ block.molten-slag.name = Żużel
block.pooled-cryofluid.name = Lodociecz
block.space.name = Kosmos
block.salt.name = Sól
block.salt-wall.name = Ściana Solna
block.salt-wall.name = Solna Ściana
block.pebbles.name = Kamyki
block.tendrils.name = Pnącza
block.sand-wall.name = Piaskowa Ściana
@ -1245,7 +1245,7 @@ block.spore-pine.name = Zarodnikowa Sosna
block.spore-wall.name = Zarodnikowa Ściana
block.boulder.name = Głaz
block.snow-boulder.name = Śnieżny Głaz
block.snow-pine.name = Sosna śniegowa
block.snow-pine.name = Śnieżna Sosna
block.shale.name = Łupek
block.shale-boulder.name = Łupkowy Głaz
block.moss.name = Mech
@ -1368,12 +1368,12 @@ block.water-extractor.name = Ekstraktor Wody
block.cultivator.name = Spulchniacz
block.conduit.name = Rura
block.mechanical-pump.name = Mechaniczna Pompa
block.item-source.name = Źródło przedmiotów
block.item-void.name = Próżnia przedmiotów
block.liquid-source.name = Źródło płynów
block.liquid-void.name = Próżnia płynów
block.power-void.name = Próżnia prądu
block.power-source.name = Źródło prądu
block.item-source.name = Źródło Przedmiotów
block.item-void.name = Próżnia Przedmiotów
block.liquid-source.name = Źródło Płynów
block.liquid-void.name = Próżnia Płynów
block.power-void.name = Próżnia Prądu
block.power-source.name = Źródło Prądu
block.unloader.name = Ekstraktor
block.vault.name = Magazyn
block.wave.name = Strumień
@ -1390,20 +1390,20 @@ block.solar-panel.name = Panel Słoneczny
block.solar-panel-large.name = Duży Panel Słoneczny
block.oil-extractor.name = Ekstraktor Ropy
block.repair-point.name = Punkt Naprawy
block.repair-turret.name = Repair Turret
block.pulse-conduit.name = Rura Pulsacyjna
block.plated-conduit.name = Opancerzona rura
block.repair-turret.name = Działo Naprawcze
block.pulse-conduit.name = Tytanowa Rura
block.plated-conduit.name = Opancerzona Rura
block.phase-conduit.name = Rura Fazowa
block.liquid-router.name = Rozdzielacz Płynów
block.liquid-tank.name = Zbiornik Płynów
block.liquid-container.name = Pojemni Płynów
block.liquid-container.name = Pojemnik Płynów
block.liquid-junction.name = Łącznik Płynów
block.bridge-conduit.name = Most Płynów
block.rotary-pump.name = Wirowa Pompa
block.thorium-reactor.name = Reaktor Torowy
block.mass-driver.name = Katapulta Masy
block.blast-drill.name = Wiertło Wybuchowe
block.impulse-pump.name = Pompa Termalna
block.impulse-pump.name = Impulsywna Pompa
block.thermal-generator.name = Generator Termalny
block.surge-smelter.name = Piec Mieszający
block.mender.name = Naprawiacz
@ -1451,7 +1451,7 @@ block.deconstructor.description = Dekonstruuje struktury i jednostki. Zwraca 100
block.payload-loader.name = Ładowarka Ładunku
block.payload-loader.description = Ładuje płyny i surowce do bloków.
block.payload-unloader.name = Rozładowywarka Ładunku
block.payload-unloader.description = Rozłądowuje płyny i surowce z bloków.
block.payload-unloader.description = Rozładowuje płyny i surowce z bloków.
block.switch.name = Przełącznik
block.micro-processor.name = Mikroprocesor
@ -1478,12 +1478,12 @@ hint.respawn = By się odrodzić jako statek, kliknij [accent][[V][].
hint.respawn.mobile = Przełączyłeś się na inną jednostkę/strukturę. By odrodzić się jako statek, [accent]kliknij w awatar w lewym górnym rogu.[]
hint.desktopPause = Naciśnij [accent][[Spację][] by zatrzymać lub wznowić grę.
hint.placeDrill = Wybierz \ue85e [accent]Wiertło[] w menu w prawym dolnym rogu, i wybierz wtedy \uf870 [accent]Wiertło[] i kliknij na miedzi by je postawić.
hint.placeDrill.mobile = Wybierz zakładkę z \ue85e[accent]Wiertłem[] w menu w prawym dolnym rogu, i wtedy wybierz \uf870 [accent]Wietło[] i kliknij na miedzi by je postawić.\n\nNaciśnij \ue800 [accent]znak potwierdzenia[] w dolnym prawym rogu by potwierdzić.
hint.placeDrill.mobile = Wybierz zakładkę z \ue85e[accent]Wiertłem[] w menu w prawym dolnym rogu, i wtedy wybierz \uf870 [accent]Wiertło[] i kliknij na miedzi by je postawić.\n\nNaciśnij \ue800 [accent]znak potwierdzenia[] w dolnym prawym rogu aby potwierdzić.
hint.placeConveyor = Przenośniki mogą przenosić przedmioty z wierteł. Wybierz \uf896 [accent]Przenośnik[] z zakładki \ue814 [accent]Dystrybucja[].\n\nKliknij i przeciągnij by położyć wiele przeciągników.\n[accent]Przewiń[] by obrócić.
hint.placeConveyor.mobile = Przenośniki mogą przenosić przedmioty z wierteł. Wybierz \uf896 [accent]Przenośnik[] z zakładki \ue814 [accent]Dystrybucja[].\n\nPrzytrzymaj palcem i przeciągij by położyć wiele przeciągników.
hint.placeTurret = Postaw \uf861 [accent]Działka[] by bronić się przed wrogami.\n\nDziałka potzebują amunicji - w tym wypadku, \uf838copper.\nUżyj przenośników i wierteł by je naładować.
hint.breaking = Użyj [accent]Prawego przycisku myszy[] i przeciągnij by zniszczyć bloki.
hint.breaking.mobile = Aktywuj \ue817 [accent]ikonę młota[] w dolnym prawym rogu by zniszczyć bloki.\n\nPrzytrymaj swój palec i przeciągij by wybrać wiele bloków do zniszczenia.
hint.placeConveyor.mobile = Przenośniki mogą przenosić przedmioty z wierteł. Wybierz \uf896 [accent]Przenośnik[] z zakładki \ue814 [accent]Dystrybucja[].\n\nPrzytrzymaj palcem i przeciągnij by położyć wiele przeciągników.
hint.placeTurret = Postaw \uf861 [accent]Działka[] by bronić się przed wrogami.\n\nDziałka potrzebują amunicji - w tym wypadku, \uf838 Miedzi.\nUżyj przenośników i wierteł by je naładować.
hint.breaking = Użyj [accent][Prawego przycisku myszy][] i przeciągnij by zniszczyć bloki.
hint.breaking.mobile = Aktywuj \ue817 [accent]ikonę młota[] w dolnym prawym rogu by zniszczyć bloki.\n\nPrzytrzymaj swój palec i przeciągnij by wybrać wiele bloków do zniszczenia.
hint.blockInfo = Wyświetl informacje o bloku, wybierając go w [accent]menu budowania[], a następnie wybierając [accent][[?][] przycisk po prawej.
hint.derelict = [accent]Szare[] struktury są uszkodzonymi pozostałościami starych baz, które już nie funkcjonują.\n\nTe struktury można [accent]zdekonstruować[] dla surowców.
hint.research = Klikij przycisk \ue875 [accent]Badań[] by odkrywać nowe technologie.
@ -1515,41 +1515,42 @@ item.lead.description = Używany w transporcie płynów i strukturach elektryczn
item.lead.details = Gęsty, obojętny metal używany w bateriach oraz amunicji fragmentacyjnej.\n\nUwaga: Prawdopodobnie toksyczny dla biologicznych form życia. Nie żeby zostało ich tu wiele...
item.metaglass.description = Używane w transporcie i przechowywaniu płynów.
item.graphite.description = Wykorzystywany w urządzeniach elektrycznych oraz amunicji.
item.sand.description = #Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik. Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne.
item.sand.description = Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik.\n\nUwaga: Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne.
item.coal.description = Zwykły i łatwo dostępny materiał energetyczny. Używany powszechnie jako paliwo oraz w produkcji surowców.
item.coal.details = Wygląda na skamieniałą materię roślinną, uformowaną na długo przed siewem.
item.titanium.description = Używany w transporcie cieczy, wydobyciu, strukturach obronnych i produkcyjnych.\nGłównie wydobywany jako dwutlenek, choć nadal użyteczny.
item.thorium.description = Używany w budowie wytrzymałych struktur obronnych i przemyśle jądrowym.\nZłoża monacytów z tego systemu są bardzo czyste.
item.titanium.description = Używany w transporcie cieczy, wydobyciu, strukturach obronnych i produkcyjnych.\n\nGłównie wydobywany jako dwutlenek, choć nadal użyteczny.
item.thorium.description = Używany w budowie wytrzymałych struktur obronnych i przemyśle jądrowym.\n\nZłoża monacytów z tego systemu są bardzo czyste.
item.scrap.description = Używany w Przetapiaczach i Rozkruszaczach w celu rafinacji na przydatne materiały.
item.scrap.details = Pozostałości po jednostkach oraz strukturach. Mieszanka wielu surowców. Podobno można z niego zrobić każdy inny surowiec.
item.scrap.details = Pozostałości po jednostkach oraz strukturach. Mieszanka wielu surowców.\n\nPodobno można z niego zrobić każdy inny surowiec.
item.silicon.description = Używany praktycznie wszędzie, od amunicji samonaprowadzającej przez elektronikę aż po konstrukcję jednostek i broni.
item.plastanium.description = Lekki i plastyczny materiał używany w amunicji odłamkowej i samolotach.
item.phase-fabric.description = Używane w zaawansowanej elektronice i strukturach przyspieszających i samonaprawiających.\nNiesamowicie lekkie włókna torowo-kwarcowe.
item.phase-fabric.description = Używane w zaawansowanej elektronice i strukturach przyspieszających i samonaprawiających.\n\nNiesamowicie lekkie włókna torowo-kwarcowe.
item.surge-alloy.description = Niesamowicie ciężki stop używany w najsilniejszym uzbrojeniu oraz reaktywnych strukturach obronnych.
item.spore-pod.description = Syntetyczne zarodniki, które mogą być przekształcone na ropę, materiały wybuchowe i paliwo.
item.spore-pod.details = Zarodniki. Prawdopodobnie syntetyczna forma życia.\nUwaga: Emitują gazy toksyczne dla innych organizmów biologicznych. Wyjątkowo inwazyjne. W pewnych warunkach wysoce łatwopalny.
item.blast-compound.description = Używany w bombach i amunicji wybuchowej.\nUwaga: Powstaje podczas syntezy z zarodników i innych lotnych substancji. Używanie go jako materiał energetyczny jest niezalecane.
item.pyratite.description = Używany w broniach zapalających oraz generatorach spalinowych.
item.spore-pod.details = Prawdopodobnie syntetyczna forma życia.\nUwaga: Emitują gazy toksyczne dla innych organizmów biologicznych.\n\nUwaga: Wyjątkowo inwazyjne. W pewnych warunkach silnie łatwopalne.
item.blast-compound.description = Używany w bombach i amunicji wybuchowej.\nUwaga: Powstaje podczas syntezy z zarodników i innych lotnych substancji.\n\nUżywanie go jako materiał energetyczny jest niezalecane.
item.pyratite.description = Używany w broniach zapalających oraz generatorach spalinowych.\n\nUwaga: Ołów w nim zawarty może zatruwać atmosferę.
liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetwarzania odpadów.
liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem. Może zostać rozdzielony na jego metale składowe, albo użyty jako broń jeśli wystrzelony we wrogie jednostki.
liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów. Może zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony we wrogów przez wieżyczke.
liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu.
liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem.\n\nMoże zostać rozdzielony na jego metale składowe lub wystrzelony we wrogie jednostki.
liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów.\n\nMoże zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony we wrogów przez wieżyczkę.
liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu.\n\nUżywana jako chłodziwo w reaktorach, rekonstruktorach i wieżyczkach.
block.derelict = \uf77e [lightgray]Wrak
block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością jak Tytanowy Przenośnik, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki.
block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością co Tytanowy Przenośnik, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki.
block.illuminator.description = Małe, kompaktowe i konfigurowalne źródło światła. Wymaga energii do funkcjonowania.
block.message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami.
block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu.
block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Używa wody i prądu do kompresowania węgla szybko i efektywnie.
block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Dodanie wody wytwarza grafit znacznie szybciej i efektywniej.
block.silicon-smelter.description = Redukuje piasek za pomocą wysoce czystego węgla w celu wytworzenia krzemu.
block.kiln.description = Stapia ołów i piasek na metaszkło.
block.plastanium-compressor.description = Wytwarza plastan z oleju i tytanu.
block.phase-weaver.description = Produkuje Włókna Fazowe z radioaktywnego toru i dużych ilości piasku.
block.kiln.description = Przetapia ołów i piasek na metaszkło.
block.plastanium-compressor.description = Kompresuje ropę i tytan w wysoce rozciągliwy plastan.
block.phase-weaver.description = Produkuje włókna fazowe z radioaktywnego toru i dużych ilości piasku.
block.surge-smelter.description = Produkuje Elektrum z tytanu, ołowiu, krzemu i miedzi.
block.cryofluid-mixer.description = Łączy wodę i tytan w lodociecz, która jest znacznie bardziej wydajna w chłodzeniu niż woda.
block.blast-mixer.description = Kruszy i miesza skupiska zarodników z Piratianem, tworząc Wybuchowy Związek.
block.pyratite-mixer.description = Miesza węgiel, ołów i piasek tworząc bardzo łatwopalny Piratian.
block.melter.description = Przetapia Złom na Żużel do dalszego przetwarzania lub użycia w wieżyczkach.
block.blast-mixer.description = Kruszy i miesza skupiska zarodników z piratianem, tworząc wybuchowy związek.
block.pyratite-mixer.description = Miesza węgiel, ołów i piasek tworząc bardzo łatwopalny piratian.
block.melter.description = Przetapia złom na żużel do dalszego przetwarzania lub użycia w wieżyczkach.
block.separator.description = Oddziela użyteczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel.
block.spore-press.description = Kompresuje kapsuły zarodników pod ogromnym ciśnieniem tworząc olej.
block.pulverizer.description = Mieli złom w drobny piasek. Przydatne, gdy brakuje naturalnego piasku.
@ -1558,7 +1559,7 @@ block.incinerator.description = Pozbywa się nadmiaru przedmiotów lub płynu.
block.power-void.description = Niszczy całą energię wprowadzoną do tego bloku. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.power-source.description = Wydziela prąd w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.item-source.description = Wydziela przedmioty w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.item-void.description = Niszczy wszystkie przedmioty, które idą do tego bloku. Nie wymaga prądu. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.item-void.description = Niszczy wszystkie przedmioty, które do niego wchodzą. Nie wymaga prądu. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.liquid-source.description = Wydziela ciecz w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.liquid-void.description = Usuwa każdą ciecz. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.payload-source.description = Nieskończenie wyprowadza ładunki. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
@ -1640,27 +1641,27 @@ block.core-nucleus.details = Trzecia i ostatnia generacja.
block.vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość magazynu można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów.
block.container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość kontenera można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów.
block.unloader.description = Wyciąga przedmioty z przyległych bloków. Typ przedmiotu jaki zostanie wyciągniety może zostać zmieniony poprzez kliknięcie.
block.launch-pad.description = Wysyła pakiety przedmiotów bez potrzeby wystrzeliwania rdżenia.
block.launch-pad.description = Wysyła pakiety przedmiotów bez potrzeby wystrzeliwania rdzenia.
block.launch-pad.details = System sub-orbitalny do transportu zasobów z punktu do punktu. Ładunki są kruche i nie są w stanie przetrwać ponownego wejścia.
block.duo.description = Mała wieżyczka strzelająca naprzemian pociskami we wrogów.
block.scatter.description = Średniej wielkości wieża przeciwlotnicza. Rozsiewa śruty z ołowiu, złomu lub metaszkła na jednostki wroga.
block.scorch.description = Spala wszystkich wrogów naziemnych w pobliżu. Bardzo skuteczny z bliskiej odległości.
block.hail.description = Mała wieża artyleryjska o dużym zasięgu.
block.wave.description = Średniej wielkości wieżyczka, która wystrzeliwuje strumienie cieczy. Automatycznie gasi ogień jeśli zasilana jest wodą.
block.lancer.description = Średniej wielkości wieżyczka, która po naładowaniu, wystrzeliwuje silne wiązki energii.
block.arc.description = Mała wieża bliskiego zasięgu. Wystrzeliwuje wiązki elektryczne w kierunku wroga.
block.swarmer.description = Średniej wielkości wieżyczka, która wystrzeliwuje rakiety samonaprowadzające.
block.salvo.description = Większa, bardziej zaawansowana wersja Podwójnego Działka, strzelająca szybkimi salwami.
block.fuse.description = Duża wieża bliskiego zasięgu. Wystrzeliwuje trzy przeszywające wiązki w pobliskich wrogów.
block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześnie kilkoma strzałami.
block.cyclone.description = Duża szybkostrzelna wieża.
block.spectre.description = Duże działo dwulufowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz w jednostki naziemne i powietrzne.
block.meltdown.description = Duże działo laserowe, które strzela potężnymi wiązkami dalekiego zasięgu. Wymaga chłodzenia.
block.foreshadow.description = Strzela potężnym szynobełtem z daleka w pojedynczych wrogów. Jego podstawowym celem są silni wrogowie.
block.duo.description = Standardowa wieżyczka obronna, strzelająca naprzemian pociskami w jednostki wroga.
block.scatter.description = Rażąca wieża przeciwlotnicza, rozsiewająca śrut z ołowiu, złomu lub metaszkła w powietrzne jednostki wroga.
block.scorch.description = Podpalająca wieżyczka obronna, szczególnie efektywna wobec grupek wrogów naziemnych.
block.hail.description = Standardowa wieżyczka artyleryjska o dużym zasięgu, strzelająca we wrogów na ziemi.
block.wave.description = Strumieniowa wieża obronna, która automatycznie gasi ogień jeśli zasilana jest wodą.
block.lancer.description = Laserowa wieża szturmowa, która po naładowaniu, wystrzeliwuje silne wiązki energii w jednostki wroga na ziemi.
block.arc.description = Elektryczna wieżyczka o dużej niedokładności, wystrzeliwująca łuki elektryczne w kierunku jednostek wroga na ziemi.
block.swarmer.description = Rakietowa wieża artyleryjska, której pociski są zawsze samonaprowadzające.
block.salvo.description = Standardowa wieża szturmowa, strzelająca szybkimi salwami pocisków we wrogów.
block.fuse.description = Duża wieża obronna, wystrzeliwująca przeszywające wiązki we wrogie jednostki.
block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześnie kilkoma pociskami posiadającymi różne efekty.
block.cyclone.description = Duża wieża szturmowa, które strzela dużą ilością pocisków posiadających różne efekty.
block.spectre.description = Duże działo szturmowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz wrogich jednostek.
block.meltdown.description = Duże laserowe działo obronne, które strzela pojedynczą ciągłą podpalającą wiązką. Wymaga chłodzenia.
block.foreshadow.description = Duże działo artyleryjskie, które strzela potężnym szynobełtem z daleka w pojedyncze jednostki, najpierw eliminując te najsilniejsze.
block.repair-point.description = Bez przerw naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jego zasięgu.
block.segment.description = Uszkadza i niszczy wrogie pociski poza laserami.
block.parallax.description = Wykorzystuje laser przyciągający do siebie wrogów, zadając im obrażenia.
block.tsunami.description = Strzela wielkim strumieniem cieczy we wrogów. Automatycznie gasi ogień, gdy jest podłączony do wody.
block.segment.description = Specjalna wieża obronna. Nie zadaje obrażeń, lecz niszczy wrogie pociski i rakiety. Nie niszczy laserów i łuków elektrycznych.
block.parallax.description = Laserowa wieża przeciwlotnicza, która strzela ciągłym laserem w jednostki, przyciągając je do siebie.
block.tsunami.description = Strumieniowe działo obronne, które automatycznie gasi ogień, gdy jest podłączone do wody.
block.silicon-crucible.description = Oczyszcza krzem z węgla i piasku wykorzystując piratian. Bardziej efektywny w gorących miejscach.
block.disassembler.description = Oddziela egzotyczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel z małą efektywnością. Może wyprodukować tor.
block.overdrive-dome.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu. Wymaga włókna fazowego oraz krzemu by działać.
@ -1685,39 +1686,46 @@ block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wieża
block.repair-turret.description = Na bieżąco naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jej sąsiedztwie. Opcjonalnie akceptuje chłodziwo.
block.payload-propulsion-tower.description = Konstrukcja o dużym zasięgu do transportu ładunków. Strzela ładunkami do innych podłączonych wież napędowych ładunku.
unit.dagger.description = Strzela standardowymi pociskami w najbliższych wrogów.
unit.mace.description = Strzela strumieniami ognia w najbliższych wrogów.
unit.fortress.description = Strzela artylerią dalekiego zasięgu we wrogie jednostki na ziemi.
unit.scepter.description = Strzela salwą naładowanych pocisków we wszystkich przeciwników.
unit.reign.description = Strzela salwą masywnych przebijających pocisków we wszystkich przeciwników.
unit.nova.description = Wystrzeliwuje pioruny, które uszkadzają przeciwników i leczą sojusznicze struktury. Może latać.
unit.pulsar.description = Wystrzeliwuje elektryczne pioruny, które uszkadzają przeciwników i leczą sojusznicze struktury. Może latać.
unit.quasar.description = Wystrzeliwuje przeszywającą wiązkę laserową, uszkadzającą przeciwników i leczącą sojusznicze struktury. Może latać. Posiada tarcze.
unit.vela.description = Wystrzeliwuje masywny ciągły laser, który uszkadza przeciwników i leczy sojusznicze struktury. Może latać.
unit.corvus.description = Wystrzeliwuje masywną ciągłą wiązkę laserową, która uszkadza przeciwników i leczy sojusznicze struktury. Może przejść po większości terenu.
unit.crawler.description = Wbiega w przeciwników i dokonuje samozniszczenia powodując dużą eksplozje.
unit.atrax.description = Wystrzeliwuje wyniszczające kule żużlu w cele na ziemi. Może przejść po większości terenu.
unit.spiroct.description = Strzela wyczerpującymi życie laserami we wrogów, naprawiając siebie. Może przejść po większości terenu.
unit.arkyid.description = Strzela dużymi wyczerpującymi życie laserami we wrogów, naprawiając siebie. Może przejść po większości terenu.
unit.toxopid.description = Strzela wielkimi elektrycznymi skupionymi kulami i przebijającymi laserami we wrogów. Może przejść po większości terenu.
unit.flare.description = Strzela standardowymi pociskami we jednostki naziemne.
unit.horizon.description = Upuszcza serię bomb na jednostki naziemne.
unit.zenith.description = Strzela salwą rakiet w każdego pobliskiego wroga.
unit.antumbra.description = Strzela zaporą rakiet w każdego pobliskiego wroga.
unit.eclipse.description = Strzela dwoma przebijającymi laserami i pociskami przeciwlotniczymi we wrogów.
unit.mono.description = Automatycznie wykopuje miedź i ołów i odkłada je do rdzenia.
unit.poly.description = Automatycznie naprawia zniszczone struktury i asystuje w budowie.
unit.mega.description = Automatycznie naprawia zniszczone struktury. Może podnosić małe jednostki i bloki.
unit.quad.description = Upuszcza wielkie bomby na cele naziemne, uszkadzając przeciwników i lecząc sojusznicze struktury. Może podnosić jednostki naziemne średniej wielkości.
unit.oct.description = Broni wszystkie jednostki tarczą regeneracyjną. Może podnosić większość jednostek naziemnych.
unit.risso.description = Strzela sporą ilością pocisków i rakiet w najbliższych przeciwników.
unit.minke.description = Strzela granatami i standardowymi pociskami w najbliższych przeciwników.
unit.bryde.description = Strzela granatami i rakietami na dużą odległość we wrogów.
unit.sei.description = Strzela dużą ilością rakiet oraz przebijających zbroje pocisków we wrogów.
unit.omura.description = Strzela przebijającym superszybkim pociskiem we wrogów ze sporej odległości. Produkuje jednostki Flare.
unit.alpha.description = Chroni Rdzeń: Odłamek przed wrogami. Buduje struktury.
unit.beta.description = Chroni Rdzeń: Podstawa przed wrogami. Buduje struktury.
unit.gamma.description = Chroni Rdzeń: Jądro przed wrogami. Buduje struktury.
unit.dagger.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca standardowymi pociskami we wrogie jednostki.\n\n"Robot nie może skrzywdzić człowieka lub - poprzez wstrzymanie się od działania - pozwolić, by stała mu się krzywda." - Isaac Asimov
unit.mace.description = Lądowa jednostka ofensywna, miotająca strumieniami ognia we wrogie jednostki.\n\nCzyste piekło, ale dobremu egzorcyście wystarczy woda święcona do ugaszenia takiego ognia.
unit.fortress.description = Lądowa jednostka szturmowa, której dalekosiężne pociski eliminują lądowe wrogie jednostki.\n\nBastion niczym Malbork, którego nie zdobędzie nawet zakon krzyżacki.
unit.scepter.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca gradem standardowych i salwami naładowanych pocisków we wrogie jednostki.\n\nZe zwykłej różdżki zrodził się siejący zniszczenie Kostur.
unit.reign.description = Lądowy okaz szturmowy, strzelający naprzemian przebijającymi fragmentacyjnymi pociskami we wrogie jednostki.\n\nGdy pole bitwy zostaje puste, Zarządca wyciąga ostatecznego asa z rękawa.
unit.nova.description = Lądowo-powietrzna jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojuszników wiązki we wrogie jednostki.\n\n"Nie w gwiazdach leży nasze przeznaczenie, ale w nas samych." - William Szekspir
unit.pulsar.description = Lądowo-powietrzna jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojuszników łuki elektryczne przebijające wrogie jednostki.\n\nTrochę szybka jak na gwiazdę neutronową.
unit.quasar.description = Lądowo-powietrzna jednostka szturmowa wyposażona w pole siłowe, strzelająca naprzemian leczącymi sojuszników przebijającymi wiązkami laserowymi.\n\nPożera materię w niebotycznych ilościach.
unit.vela.description = Lądowo-powietrzna jednostka szturmowa wyposażona w działka naprawcze, strzelająca przebijającą ciągłą wiązkę podpalającą wrogie jednostki.\n\nPan Młody nie przyszedł na ślub...
unit.corvus.description = Lądowy okaz szturmowy, wystrzeliwujący leczące sojuszników pojedyncze dalekosiężne przebijające wiązki laserowe, którego elewacja i budowa pozwala przejść po większości terenu.\n\nSzczyt technologii wojennej, ale paradoksalnie też szklane działo.
unit.crawler.description = Lądowa jednostka ofensywna, wbiegająca we wrogie jednostki dokonując samozniszczenia.\n\n"Super chłopcze! Tylko nie cwaniakuj!" - Han Solo
unit.atrax.description = Lądowa jednostka ofensywna mogąca przejść po większości terenu, strzelająca kulami żużlu podpalającymi wrogie jednostki lądowe.\n\nDobro rzadko wypływa z karabinów Atraxa. Doceń jego spryt nim będzie za późno.
unit.spiroct.description = Lądowa jednostka ofensywna mogąca przejść po większości terenu, strzelająca leczącymi ją przyciągającymi laserami we wrogów.\n\nPająk pozbywający się komarów. Piękny a zarazem niebezpieczny Spiroct.
unit.arkyid.description = Lądowa jednostka szturmowa mogąca przejść po większości terenu, strzelająca naprzemian elektrycznymi pociskami oraz leczącymi ją przyciągającymi laserami we wrogów.\n\nArkyid jest fioletowym motylem wysysającym cenny nektar.
unit.toxopid.description = Lądowy okaz szturmowy mogący przejść po większości terenu, strzelający leczącym go ogromnym rozpryskowym elektrycznym granatem oraz przyciągającymi wiązkami przebijającymi wrogów.\n\nToxopid budzi arachnofobię nawet u najodważniejszych jednostek, rozpościerając swoje 25-metrowe odnóża.
unit.flare.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca standardowymi pociskami we wrogie jednostki.\n\nNiebezpieczne Flary rozświetlają niebo deszczem pocisków.
unit.horizon.description = Lotnicza jednostka ofensywna, upuszczająca serię bomb na wrogie jednostki lądowe.\n\nJeśli jeszcze raz spróbujesz załadować na mnie Reaktor Torowy to stracę cierpliwość!
unit.zenith.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca naprzemian naprowadzającymi rakietami we wrogie jednostki.\n\nHoryzontem jest nasza pamięć, lecz to Zenitem jest nasz spryt.
unit.antumbra.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca naprzemian naprowadzającymi rakietami i potężnymi pociskami we wrogie jednostki.\n\nTechnologia wojenna stosowana tylko w sytuacjach ekstremalnych, skrywająca się w cieniu Serpulo.
unit.eclipse.description = Lotniczy okaz szturmowy, strzelający naprzemian przebijającymi wiązkami laserowymi i gradem wybuchowych pocisków we wrogie jednostki.\n\n451 sekund - wystarczająco dużo czasu aby Zaćmienie rozpętało chaos i panikę.
unit.mono.description = Lotniczy dron niezdolny do samoobrony, wydobywający miedź i ołów na podstawie ich ilości w rdzeniu.\n\nUwaga: Zalecane użycie procesorów aby ta jednostka mogła wydobywać złom!
unit.poly.description = Lotnicza jednostka wsparcia, będaca kombinacją wszystkich jednostek która może wydobywać surowce, asystować w budowie, naprawiać i odbudowywać zniszczone struktury, a w ostateczności bronić rdzenia.\n\nUwaga: Potencjalnie potężna jednostka po odpowiednim zaprogramowaniu. Nanomaszyny, synu.
unit.mega.description = Lotnicza jednostka wsparcia, która automatycznie naprawia zniszczone struktury oraz może przenosić małe jednostki i bloki.\n\nPotencjał tej jednostki kryje się w samej nazwie.
unit.quad.description = Lotnicza jednostka szturmowa, upuszczająca wielkie leczące ją bomby na wrogie jednostki lądowe oraz może przenosić sporą część jednostek i bloków.\n\nMimo że nie posiada kół nie przesadzaj z przepustnicą.
unit.oct.description = Lotniczy okaz obronno-administracyjny niezdolny do samoobrony. Ta jednostka porzuca wszystkie szturmowe przywary chroniąc sojusznicze jednostki ogromnym polem siłowym, a jej pojemność pozwala przenosić praktycznie wszystkie jednostki i bloki.\n\nZwieńczenie projektu. Przeprowadź zmasowany desant prawdziwym strażnikiem przestworzy jakim jest Oct.
unit.risso.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca sporą ilością pocisków i rakiet we wrogie jednostki.
unit.minke.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca granatami i wybuchowymi pociskami we wrogie jednostki.
unit.bryde.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca dalekosiężnymi pociskami artyleryjskimi i rakietami we wrogie jednostki.
unit.sei.description = Morska jednostka szturmowa, strzelająca barażami rakiet oraz salwami przebijających pocisków we wrogie jednostki.
unit.omura.description = Morski okaz szturmowy wyposażony w dwie platformy tworzące Flary, strzelający przebijającym superszybkim szynobełtem we wrogie jednostki.
unit.alpha.description = Lotnicza jednostka administracyjna, która wykonuje podstawowe instrukcje budownicze i wydobywcze.\n\nChroni [accent]Rdzeń: Odłamek[] przed wrogimi jednostkami.
unit.beta.description = Lotnicza jednostka administracyjna, która buduje i wykopuje surowce znacznie szybciej od poprzedniej wersji.\n\nChroni [accent]Rdzeń: Podstawa[] przed wrogimi jednostkami.
unit.gamma.description = Lotnicza jednostka administracyjna, której wyjątkowo dobre uzbrojenie pozwala przeżyć kilka pierwszych fal bez budowy umocnień.\n\nChroni [accent]Rdzeń: Jądro[] przed wrogami.
unit.retusa.description = Wystrzeliwuje naprowadzające torpedy w pobliskich wrogów. Naprawia sojusznicze jednostki.
unit.oxynoe.description = Wystrzeliwuje strumienie ognia w pobliskich wrogów, które dodatkowo naprawiają budowle. Namierza pobliskie wrogie pociski za pomocą wieżyczki defensywnej.
unit.cyerce.description = Wystrzeliwuje w kierunku wrogów pociski kasetowe. Naprawia sojusznicze jednostki.
@ -1763,40 +1771,41 @@ logic.nounitbuild = [red]Logika budowania jednostek nie jest tu dozwolona.
lenum.type = Typ budynku/jednostki.\nnp. dla każdego rozdzielacza, zwróci [accent]@router[].\nNie jest łańcuchem znaków (string).
lenum.shoot = Strzel w określoną pozycje.
lenum.shootp = Strzel w jednostkę/budynek z przewidywaną prędkością.
lenum.shootp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii.
lenum.config = Konfiguracja budynku, np. sortownika.
lenum.enabled = Sprawdza czy blok jest włączony.
laccess.color = Kolor iluminatora.
laccess.controller = Kontroler jednostki. Jeśli jest kontrolowana przez procesor, zwraca procesor.\nJeśli we formacji, zwracja przywódcę.\nW innym wypadku zwraca samą jednostkę.
laccess.controller = Kontroler jednostki. Jeśli jest kontrolowana przez procesor, zwraca procesor.\nJeśli we formacji, zwraca przywódcę.\nW innym wypadku zwraca samą jednostkę.
laccess.dead = Sprawdza czy jednostka/budynek jest zniszczony lub już nie istnieje.
laccess.controlled = Zwraca:\n[accent]@ctrlProcessor[] jeśli kontrolerem jednostki jest procesor\n[accent]@ctrlPlayer[] jeśli kontrolerem jednostki/budynku jest gracz\n[accent]@ctrlFormation[] jeśli jednostka jest w formacji\nW innym wypadku 0.
laccess.progress = Postęp akcji, od 0 do 1.\nZwraca produkcję, przeładowanie wieżyczki lub postęp konstrukcji.
laccess.speed = Top speed of a unit, in tiles/sec.
lcategory.unknown = Unknown
lcategory.unknown.description = Uncategorized instructions.
lcategory.io = Input & Output
lcategory.io.description = Modify contents of memory blocks and processor buffers.
lcategory.block = Block Control
lcategory.block.description = Interact with blocks.
lcategory.operation = Operations
lcategory.operation.description = Logical operations.
lcategory.control = Flow Control
lcategory.control.description = Manage execution order.
lcategory.unit = Unit Control
lcategory.unit.description = Give units commands.
lcategory.world = World
lcategory.world.description = Control how the world behaves.
lacess.speed = Maksymalna prędkość jednostki, wyrażona w blokach/sek.
lcategory.unknown = Inne
lcategory.unknown.description = Niezkategoryzowane instrukcje.
lcategory.io = Wejście i Wyjście
lcategory.io.description = Modyfikuj zawartość banków pamięci oraz buforów procesorów.
lcategory.block = Kontrolowanie budynków
lcategory.block.description = Kontroluj budynki.
lcategory.operation = Operacje
lcategory.operation.description = Operacje logiczne.
lcategory.control = Kontrola kolejności instrukcji
lcategory.control.description = Zarządzaj kolejnością wykonywania instrukcji.
lcategory.unit = Kontrolowanie jednostek
lcategory.unit.description = Wydawaj polecenia jednostkom.
lcategory.world = Świat
lcategory.world.description = Kontroluj zachowania świata.
graphicstype.clear = Wypełnia wyświetlacz kolorem.
graphicstype.color = Ustawia kolor następnych operacji rysujących.
graphicstype.col = Odpowiednik koloru, ale spakowany.\nSpakowane kolory są zapisywane jako kody szesnastkowe z prefiksem [accent]%[].\nPrzykład: [accent]%ff0000[] byłby czerwony.
graphicstype.stroke = Ustawia grubość linii.
graphicstype.line = Rysuje segment linii.
graphicstype.line = Rysuje część linii.
graphicstype.rect = Wypełnia prostokąt.
graphicstype.linerect = Rysuje obwód prostokąta.
graphicstype.poly = Wypełnia regularny wielokąt.
graphicstype.linepoly = Rysuje obwód regularnego wielokąta.
graphicstype.poly = Wypełnia wielokąt foremny.
graphicstype.linepoly = Rysuje obwód wielokąta foremnego.
graphicstype.triangle = Wypełnia trójkąt.
graphicstype.image = Rysuje ikonę jakiejś treści.\nnp. [accent]@router[] lub [accent]@dagger[].
@ -1844,7 +1853,7 @@ lenum.flying = Latająca jednostka.
lenum.ground = Jednostka lądowa.
lenum.player = Jednostka kontrolowana przez gracza.
lenum.ore = Depozyt rudy.
lenum.ore = Złoże rudy.
lenum.damaged = Uszkodzony sojuszniczy budynek.
lenum.spawn = Punkt zrzutu przeciwnika.\nMoże być rdzeniem lub pozycją.
lenum.building = Budynek ze specyficznej grupy.
@ -1855,7 +1864,7 @@ lenum.generator = Budynki generujące prąd.
lenum.factory = Budynki przetwarzające surowce.
lenum.repair = Punkty naprawy.
lenum.battery = Dowolna bateria.
lenum.resupply = Punkty uzupełniające.\nMa znaczenie tylko gdy [accent]"Unit Ammo"[] jest załączone.
lenum.resupply = Punkty uzupełniające.\nMa znaczenie tylko gdy tryb [accent]"Jednostki Potrzebują Amunicji"[] jest włączony.
lenum.reactor = Reaktor uderzeniowy/torowy.
lenum.turret = Dowolna wieżyczka.
@ -1875,24 +1884,24 @@ unitradar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki.
unitradar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa.
control.of = Kontrolowany budynek.
control.unit = Jednostka/budynek, w którą ma celować.
control.shoot = Strzelanie.
control.unit = Jednostka/budynek, będące celem ostrzału.
control.shoot = Kontrolka strzelania.
unitlocate.enemy = Lokalizowanie budynków przeciwnika.
unitlocate.found = Znalezienie obiektu.
unitlocate.enemy = Kontrolka zlokalizowania budynków przeciwnika.
unitlocate.found = Kontrolka znalezienia obiektu.
unitlocate.building = Zmienna wyjściowa dla zlokalizowanego budynku.
unitlocate.outx = Wyjściowy koordynat X.
unitlocate.outy = Wyjściowy koordynat Y.
unitlocate.outx = Wyjściowa współrzędna X.
unitlocate.outy = Wyjściowa współrzędna Y.
unitlocate.group = Grupa szukanych budynków.
lenum.idle = Przestań się poruszać, jednak nadal buduj/wydobywaj.\nDomyślny stan.
lenum.stop = Przestań poruszać się/kopać/budować.
lenum.unbind = Kompletnie wyłącza kontrolę za pomocą logiki.\nWznawia Standardowe AI.
lenum.unbind = Kompletnie wyłącza kontrolę za pomocą logiki.\nWznawia domyślną SI.
lenum.move = Przemieść się do określonej pozycji.
lenum.approach = Podejdź do pozycji w promieniu.
lenum.approach = Zbliż się do pozycji w promieniu.
lenum.pathfind = Odnajdź ścieżkę do punktu zrzutu przeciwników.
lenum.target = Strzel w określoną pozycje.
lenum.targetp = Strzel w jednostkę/budynek z przewidywaną prędkością.
lenum.target = Strzel w określoną pozycję.
lenum.targetp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii.
lenum.itemdrop = Upuść przedmiot.
lenum.itemtake = Zabierz przedmiot z budynku.
lenum.paydrop = Upuść obecny ładunek.
@ -1901,11 +1910,11 @@ lenum.payenter = Wejdź/wyląduj na bloku ładunku, na którym znajduje się jed
lenum.flag = Numeryczny znacznik jednostki.
lenum.mine = Kop na danej pozycji.
lenum.build = Buduj strukturę.
lenum.getblock = Pobierz budynek i typ z koordynatów.\nJednostka musi być w zasięgu pozycji.\nSolidne niebudynki będą miały typ [accent]@solid[].
lenum.getblock = Pobierz budynek i typ ze współrzędnych.\nJednostka musi być w zasięgu pozycji.\nSolidne niebudynki będą miały typ [accent]@solid[].
lenum.within = Sprawdź czy jednostka jest w pobliżu pozycji.
lenum.boost = Zacznij/zakończ przyspieszać.
block.empty.name = Pusty
block.rhyolite-crater.name = Krater Ryolitowy
block.rhyolite-crater.name = Ryolitowy Krater
block.rough-rhyolite.name = Szorstki Ryolit
block.regolith.name = Regolit
block.yellow-stone.name = Żółta Skała
@ -1929,12 +1938,12 @@ block.red-stone-vent.name = Czerwone Kamienne Ujście
block.redmat.name = Redmat
block.bluemat.name = Bluemat
block.core-zone.name = Strefa Rdzenia
block.regolith-wall.name = Ściana Regolitowa
block.regolith-wall.name = Regolitowa Ściana
block.yellow-stone-wall.name = Żółta Kamienna Ściana
block.rhyolite-wall.name = Ryolitowa ściana
block.carbon-wall.name = Węglowa Ściana
block.ferric-stone-wall.name = Żelazna Kamienna Ściana
block.beryllic-stone-wall.name = Berylowa Kamienna Ściana
block.beryllic-stone-wall.name = Berylitowa Ściana
block.arkyic-wall.name = Arkyiczna Ściana
block.crystalline-stone-wall.name = Kryształowa Kamienna Ściana
block.red-ice-wall.name = Ściana z Czerwonego Lodu
@ -1945,7 +1954,7 @@ block.pur-bush.name = Czysty Krzak
block.yellowcoral.name = Żółty Koralowiec
block.carbon-boulder.name = Węglowy Głaz
block.ferric-boulder.name = Żelazny Głaz
block.beryllic-boulder.name = Głaz Berylowy
block.beryllic-boulder.name = Berylowy Głaz
block.yellow-stone-boulder.name = Żółty Kamienny Głaz
block.arkyic-boulder.name = Arkyiczny Głaz
block.crystal-cluster.name = Gromada Kryształów
@ -1974,14 +1983,14 @@ block.phase-synthesizer.name = Fazowy Syntetyzer
block.heat-reactor.name = Reaktor Cieplny
block.beryllium-wall.name = Berylowa Ściana
block.beryllium-wall-large.name = Duża Berylowa Ściana
block.tungsten-wall.name = Ściana Wolframowa
block.tungsten-wall-large.name = Duża Ściana Wolframowa
block.tungsten-wall.name = Wolframowa Ściana
block.tungsten-wall-large.name = Duża Wolframowa Ściana
block.blast-door.name = Drzwi Dotykowe
block.carbide-wall.name = Węglowa Ściana
block.carbide-wall-large.name = Duża Węglowa Ściana
block.reinforced-surge-wall.name = Wzmocniona Ściana z Elektrum
block.reinforced-surge-wall-large.name = Duża Wzmocniona Ściana z Elektrum
block.shielded-wall.name = Shielded Wall
block.reinforced-surge-wall.name = Wzmocniona Elektrumowa Ściana
block.reinforced-surge-wall-large.name = Duża Wzmocniona Elektrumowa Ściana
block.shielded-wall.name = Ekranowana Ściana
block.radar.name = Radar
block.build-tower.name = Wieża Budownicza
block.regen-projector.name = Projektor Regeneracji
@ -1990,8 +1999,8 @@ block.large-shield-projector.name = Duży Projektor Ochronny
block.armored-duct.name = Opancerzona Rura Próżniowa
block.overflow-duct.name = Przeciwprzepełnieniowa Rura Próżniowa
block.duct-unloader.name = Próżniowa Rura Rozładowująca
block.surge-conveyor.name = Przenośnik z Elektrum
block.surge-router.name = Rozdzielacz z Elektrum
block.surge-conveyor.name = Elektrumowy Przenośnik
block.surge-router.name = Elektrumowy Rozdzielacz
block.unit-cargo-loader.name = Punkt Załadunku Jednostki
block.unit-cargo-unload-point.name = Punkt Rozładunku Jednostki
block.reinforced-pump.name = Wzmocniona Pompa
@ -2022,9 +2031,9 @@ block.breach.name = Wyłom
block.sublimate.name = Sublimator
block.titan.name = Tytan
block.disperse.name = Rozpraszacz
block.afflict.name = Afflict
block.lustre.name = Lustre
block.scathe.name = Scathe
block.afflict.name = Dotyk
block.lustre.name = Błysk
block.scathe.name = Krzywda
block.fabricator.name = Fabrykator
block.tank-refabricator.name = Konstruktor Czołgów
block.mech-refabricator.name = Konstruktor Mechów
@ -2062,8 +2071,12 @@ unit.incite.name = Nawoływacz
unit.emanate.name = Emanowa
unit.manifold.name = Kolektor
unit.assembly-drone.name = Dron Montażowy
unit.precept.name = Precept
unit.merui.name = Merui
unit.precept.name = Przestrzegacz
unit.merui.name = Odzyskiwacz
unit.anthicus.name = Nakwiatek
unit.elude.name = Unikacz
unit.elude.name = Wymykacz
unit.obviate.name = Likwidator
sector.two.name = Drugi
sector.three.name = Trzeci
sector.four.name = Czwarty
sector.five.name = Piąty