1
1
mirror of https://github.com/Eugeny/tabby.git synced 2024-11-26 03:27:23 +03:00
tabby/locale/tr-TR.po

2576 lines
91 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: tabby\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 493349\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 75\n"
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
2024-09-26 11:04:31 +03:00
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:04\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" halen çalışıyor. Kapatılsın mı?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:88
msgid "{name} copy"
msgstr "{name} kopyalandı"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Varsayılan yazı tipinde eksik karakterleri görüntülemek için kullanılan ikinci yazı tipi"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
msgid "Abort all"
msgstr "Tümünü iptal et"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24
msgid "Accept and remember key"
msgstr "Kabul et ve hatırla"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
msgid "Accept just this once"
msgstr "Yalnızca bu seferlik"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr "Erişilebilirlik"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:27
msgid "Acrylic background"
msgstr "Saydam arkaplan"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:24
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:11
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16
msgid "Add a port forward"
msgstr "Yeni port yönlendirmesi ekle"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
msgid "Add a private key"
msgstr "Özel anahtar ekle"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8
msgid "Add..."
msgstr "Ekle..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:84
msgid "Additional space between lines"
msgstr "Satırlar arasındaki ek boşluk"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:61
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
msgid "Agent"
msgstr "Anonim"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
msgid "Agent forwarding"
msgstr "Anonim yönlendirme"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35
msgid "Agent pipe path"
msgstr "Anonim ayar dosyası"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24
msgid "Agent type"
msgstr "Gizlilik Türü"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr ".bat dosyalarının yeni sekmelerde açılmasına izin verir, ancak bazı Terminallerde çalışmayabilir"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
msgstr "Seçilen klasörde hızlı bir şekilde bir terminal açılmasına izin verir"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
msgid "Always dark"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
msgid "Always light"
msgstr "Daima Aydınlık"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm / Kişileştirme"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47
msgid "Application settings"
msgstr "Uygulama ayarları"
#: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Tabby'i kapatmak istediğinizden emin misiniz? \n"
"Bu işlemi Ayarlar -> Pencere'den devre dışı bırakabilirsiniz."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:440
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:18
msgid "Arguments"
msgstr "Değişkenler"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
msgid "Ask a question"
msgstr "Soru sorun"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Tarayıcı sekmesini kapatmadan önce sor"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible"
msgstr "Sesli"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74
msgid "Authentication method"
msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Author"
msgstr "Sahibi"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Uygulama başlangıcında bir terminali otomatik aç"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Otomatik güncellemeler"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:54
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Değişiklikleri otomatik olarak yükleyin ve güncellemeleri her dakika kontrol edin"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
msgid "Available"
msgstr "Mevcut"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:35
msgid "Background type"
msgstr "Arkaplan Türü"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
msgid "Backspace key mode"
msgstr "Backspace tuşu modu"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
#: tabby-serial/src/profiles.ts:88
msgid "Baud rate"
msgstr "Bit hızı"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
msgid "Beginning of the line"
msgstr "Satır başlangıcı"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64
msgid "Blink cursor"
msgstr "Yanıp sönen imleç"
#: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:39
msgid "Blur"
msgstr "Bulanık"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr "Kalın harf genişliği"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:132
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:80
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Köşe Parantezli yapıştırma(kabuk desteği gerektirir)"
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Yayın modundasınız. İptal etmek için herhangi bir yere tıklayın."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:411
msgid "Built-in"
msgstr "Dahili"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:71
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:31
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:522
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4
msgid "Change baud rate"
msgstr "Baud hızını değiştir"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
msgid "Change tab color"
msgstr "Sekme renklerini değiştir"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Change the master passphrase"
msgstr "Ana parolayı değiştirin"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13
msgid "Check for updates"
msgstr "Güncellemeleri kontrol et"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176
msgid "Ciphers"
msgstr "şifreler"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:248
msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Son profilleri temizle"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Clear terminal"
msgstr "Terminali Temizle"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:58
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr "Bağlantıdan sonra terminali temizle"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard"
msgstr "Pano"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/showSecretModal.component.html:10
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:45
msgid "Close and never show again"
msgstr "Kapat ve tekrar gösterme"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:240
msgid "Close focused pane"
msgstr "Bu ekranı kapat"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Close other tabs"
msgstr "Diğer sekmeleri kapat"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:28
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Close tab"
msgstr "Sekmeyi kapat"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64
msgid "Close tabs to the left"
msgstr "Soldaki sekmeleri kapat"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56
msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Sağdaki sekmeleri kapat"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "Son sekmeyi kapattıktan sonra pencereyi de kapat"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:33
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
msgid "Color"
msgstr "Renk"
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme"
msgstr "Renk düzeni"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
msgid "Color schemes"
msgstr "Renk şemaları"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:72
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Tüm sekmeleri geçerli sekmede birleştir"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line"
msgstr "Komut satırı"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Ağ bağlantısı yerine komutun standart giriş/çıkışı kullanılıyor"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:105
msgid "Commands"
msgstr "Komutlar"
#: tabby-core/src/theme.ts:16
msgid "Compact (legacy)"
msgstr "Sıkı (eski)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr "Yapılandırma silindi"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded"
msgstr "Yapılandırma indirildi"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:115
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:120
msgid "Config file"
msgstr "Yapılandırma dosyası"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:73
msgid "Config sync"
msgstr "Yapılandırma senkronize"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90
msgid "Config uploaded"
msgstr "Yapılandırma yüklendi"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:31
msgid "Configs"
msgstr "Yapılandırmalar"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21
msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Bağlanırken vekil sunucu kullan"
#: tabby-core/src/index.ts:220
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:296
msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" bağlan..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Önce farklı bir ana bilgisayara bağlanın ve onu vekil olarak kullanın"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:60
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:130
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:54
msgid "Connecting"
msgstr "Bağlanıyor"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7
msgid "Connection"
msgstr "Bağlantı"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:26
msgid "Connection failed: {error}"
msgstr "Bağlantı başarısız: {error}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:40
msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Bunun yerine bağlantı adı kullanılacak"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Context menu"
msgstr "İçerik Menüsü"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr "Elementler arasındaki mesafeyi kontrol eder"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:240
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:248
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:591
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:811
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Copied"
msgstr "Kopyalandı"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:70
msgid "Copy current path"
msgstr "Şu anki yolu kopyala"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr "Dosya yolunu kopyala"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select"
msgstr "Seçileni kopyala"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya Kopyala"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
msgid "Copy with formatting"
msgstr "Biçimlendirme ile kopyalayın"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:425
msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Yapılandırma dosyasının şifresi çözülemedi"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr "Dizin oluştur"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:90
msgid "Current"
msgstr "Geçerli"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:3
msgid "Current color scheme"
msgstr "Mevcut renk şeması"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr "Geçerli ana bilgisayar anahtarı parmak izi"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
msgid "Current process: {name}"
msgstr "Mevcut işlem :{name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:51
msgid "Cursor shape"
msgstr "İmleç şekli"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:46
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:90
msgid "Custom CSS"
msgstr "Özel CSS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
msgid "Dark mode"
msgstr "Koyu mod"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
msgid "Data bits"
msgstr "Veri Biti"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80
msgid "Debugging"
msgstr "Hata ayıklama"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:256
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Yatay bölme boyutunu küçült"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:248
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Dikey bölme boyutunu küçült"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
msgid "Default \"Connect to\" type"
msgstr "Varsayılan \"Bağlan\" tipi"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
msgstr "Hızlı bağlanma özelliği için varsayılan bağlantı türü (örn. SSH, Telnet)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Yeni sekmeler için varsayılan profil"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
msgid "Default profile group settings"
msgstr "Varsayılan profil grup ayarları"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
msgid "Default profile settings"
msgstr "Varsayılan Profil Ayarları"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Defaults"
msgstr "Varsayılanlar"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6
msgid "Defaults for {type}"
msgstr "{type} için varsayılanlar"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:44
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:51
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:29
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:8
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:38
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:229
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:318
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:52
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:92
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:90
msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Sil {name}?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "{fullPath} sil?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete entire line"
msgstr "Bütün satırı sil"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Delete next word"
msgstr "Sonraki sözcüğü sil"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete previous word"
msgstr "Önceki sözlüğü sil"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr "Sunucudaki yapılandırma silinsin mi?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:226
msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Grubun profillerini sil?"
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29
msgid "Delete this script?"
msgstr "Bu komut dosyası silinsin mi?"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
msgid "Delete vault contents?"
msgstr "İçeriği sil?"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3
msgid "Deleting"
msgstr "Siliniyor"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10
msgid "Direct"
msgstr "Direk"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57
msgid "Disable"
msgstr "Devre Dışı Bırak"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:39
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Dinamik sekme başlığını devre dışı bırak"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:218
msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Sürüklerken akıcı arka planı devre dışı bırak"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "GPU hızlandırmasını devre dışı bırak"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:200
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:83
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:36
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:106
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:110
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı Kes"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr "Geçerli sekmenin bağlantısını kes (Serial/Telnet/SSH)"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "{host} bağlantısı kesilsin mi?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr "Fotoğrafları Sixel yoluyla görüntüleyin"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:85
msgid "Display on"
msgstr "Ekran açık"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50
msgid "Do not abort"
msgstr "İptal etme"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:201
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:84
msgid "Do not close"
msgstr "Kapatma"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8
msgid "Do not remember"
msgstr "Beni hatırlama"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:97
msgid "Dock always on top"
msgstr "Dock her zaman üstte"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:67
msgid "Dock the terminal"
msgstr "Terminali kenetle"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:104
msgid "Docked terminal size"
msgstr "Kenetlenmiş terminal yüksekliği"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:111
msgid "Docked terminal space"
msgstr "Kenetlenmiş terminal genişliği"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:64
msgid "Docking"
msgstr "Kenetlenme"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Çift tıklama seçimi bu karakterlerde duracak"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr "Kalın metinleri parlak renkler ile göster"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:48
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopyasını oluştur"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:72
msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Yönetici olarak çoğalt"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:60
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128
msgid "Duplicate tab"
msgstr "Sekmeyi çoğalt"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:6
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally"
msgstr "Yerel olarak düzenle"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:58
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66
msgid "Enable analytics"
msgstr "Analizleri aktifleştir"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr "Animasyonları etkinleştir"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Güncellemeler kullanıma sunulduğunda otomatik olarak yüklenmesini etkinleştirin."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
msgid "Enable fluent background option"
msgstr "Akıcı arka plan seçeneğini etkinleştir"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Yazı tipi bağlamayı etkinleştir"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:39
msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)"
msgstr "Evrensel kısayol tuşunu etkinleştir (Ctrl-Boşluk)"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6
msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
msgstr "Deneysel Windows ConPTY API'ı etkinleştir"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37
msgid "Encrypt config file"
msgstr "Konfigürasyon dosyasını şifrele"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
msgid "End of the line"
msgstr "Satır sonu"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:17
msgid "Environment"
msgstr "Ortam"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:429
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:443
msgid "Erase config"
msgstr "Konfigürasyonu sil"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Erase the Vault"
msgstr "Şifreleri Sil"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6
msgid "Error in {plugin}:"
msgstr "Eklenti hatası \" {plugin} \":"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
msgid "Exact match"
msgstr "Tam eşleşme"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15
msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr "Sorunlara neden olduğu bilinen deneysel Windows 10 arka plan stili"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "Fallback font"
msgstr "Yedek yazı tipi"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3
msgid "File transfers"
msgstr "Dosya aktarımları"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:96
msgid "File: {description}"
msgstr "{description}: Dosyası"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:9
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:147
msgid "Fixed"
msgstr "Sabit"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:219
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Akışkan arkaplan bazen kasmalara sebep olabilir"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:82
msgid "Focus all panes"
msgstr "Tüm bölmelere odaklan"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Tüm bölmelere aynı anda odaklanın (yayın)"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Focus all tabs"
msgstr "Tüm sekmelere odaklan"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "Tüm sekmeler aynı anda odaklanın (yayın)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Odak imleci takip eder"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:196
msgid "Focus next pane"
msgstr "Sonraki bölmeye odaklan"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:200
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:204
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:208
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:220
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:224
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Focus pane {number}"
msgstr "Odak bölmesi {number}"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:192
msgid "Focus previous pane"
msgstr "Önceki bölmeye odaklan"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:176
msgid "Focus the pane above"
msgstr "Yukarıdaki bölmeye odaklanın"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:180
msgid "Focus the pane below"
msgstr "Aşağıdaki bölmeye odaklan"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:184
msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Soldaki bölmeye odaklan"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:188
msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Sağdaki bölmeye odaklan"
#: tabby-core/src/theme.ts:34
msgid "Follow the color scheme"
msgstr "Renk düzenini takip et"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:5
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Klavye kısayolları için"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53
msgid "Force CR"
msgstr "CR'yi zorla"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:55
msgid "Force CRLF"
msgstr "CRLF'i zorla"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:54
msgid "Force LF"
msgstr "LF'yi zorla"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
msgstr "Belirli bir SSH Doğrulama türünü zorlar."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
msgid "Forget"
msgstr "Unut"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:45
msgid "Forward port"
msgstr "bağlantı noktası Yönlendirme"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3
msgid "Forwarded ports"
msgstr "Yönlendirilen bağlantı noktaları"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:46
msgid "From color scheme"
msgstr "Renk şemasından"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
msgid "From system"
msgstr "Sistemden"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme"
msgstr "Temadan"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6
msgid "Frontend"
msgstr "Ön yüz"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:61
msgid "Full"
msgstr "Tam"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
msgstr "Hazır bir GitHub sorunu oluşturun"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:25
msgid "Get"
msgstr "Getir"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:18
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
msgstr "Tabby Web ayarları penceresinden alın"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:29
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Pencereye bulanık şeffaf bir arka plan verir"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up"
msgstr "Yukarı çık"
#: tabby-core/src/utils.ts:61
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "Hacks"
msgstr "Özel bilgiler"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:33
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "Dünya çapında Tabby yüklemelerinin sayısını takip etmeye yardımcı olun!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby"
msgstr "Çeviriye yardım et"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45
msgid "Hexadecimal"
msgstr "onaltılık"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
msgid "Hide tab close button"
msgstr "Sekmeyi kapat düğmesini gizle"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:158
msgid "Hide tab index"
msgstr "Sekme dizinini gizle"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:170
msgid "Hide tab options button"
msgstr "Sekmeyi kapat düğmesini gizle"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:118
msgid "Hide window on focus loss"
msgstr "Odaklanma kaybolduğunda pencereyi gizle"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:119
msgid "Hides the docked terminal when you click away."
msgstr "Uzakta tıkladığınızda yerleşik terminali gizler."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:26
msgid "Homepage"
msgstr "Anasayfa"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6
msgid "Host"
msgstr "Sunucu"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206
msgid "Host key"
msgstr "sunucu anahtarı"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3
msgid "Host key verification"
msgstr "Sunucu anahtarı doğrulaması"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:15
msgid "Hotkeys"
msgstr "Kısayol tuşları"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:83
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr "Tabby kendisini ortam değişkenleri aracılığıyla nasıl sunar"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Vekil Sunucu"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
msgid "HTTP proxy host"
msgstr "HTTP proxy sunucu"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "HTTP proxy portu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:145
msgid "id.tab-width.dynamic"
msgstr "id.sekme-genişliği.dinamik"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:76
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
msgstr "Devre dışı bırakılırsa, profil seçicide yalnızca özel profiller görünür"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23
msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Girişinizi hemen yerel olarak yankılar"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:252
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Yatay bölme boyutunu büyüt"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:244
msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Dikey bölme boyutunu büyüt"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:91
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type"
msgstr "Siz yazarken girdi gönder"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4
msgid "Input mode"
msgstr "Giriş modu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15
msgid "Input newlines"
msgstr "Yeni satırları girin"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:39
msgid "Installed"
msgstr "Yüklendi"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Güncellemeyi yüklemek tüm sekmeleri kapatacak ve Tabby'yi yeniden başlatacaktır."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Akıllı Ctrl-C (kopyala/iptal)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
msgid "Interactive"
msgstr "Etkişimli"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:130
msgid "Invalid syntax"
msgstr "Geçersiz komut"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43
msgid "Jump host"
msgstr "Ev sahibine atla"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
msgid "Jump to next word"
msgstr "Sonraki kelimeye atla"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
msgid "Jump to previous word"
msgstr "Önceki kelimeye atla"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:51
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:39
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:319
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:53
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:93
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Keep"
msgstr "Tut"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154
msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)"
msgstr "Canlı Tutma Aralığı (Milisaniye)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:98
msgid "Keep docked terminal always on top"
msgstr "Yerleşik terminali her zaman üstte tutun"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186
msgid "Key exchange"
msgstr "Anahtar değişimi"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Klavye etkileşimli kimlik doğrulama"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
msgid "Kill"
msgstr "Öldür"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11
msgid "Last known host key fingerprint"
msgstr "Son bilinen ana bilgisayar anahtarı parmak izi"
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32
msgid "Launch WinSCP"
msgstr "WinSCP'yi Başlat"
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14
msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Şu andaki SSH oturumu için WinSCP'yi Başlatın"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Tabby'nin uzak kabuğun çalışma dizinini algılamasına nasıl izin verileceğini öğrenin."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:134
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Shell Kabuğa Meta anahtarını işlemesine izin verir"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
msgid "Light mode"
msgstr "Aydınlık mod"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
msgid "Line by line"
msgstr "Satır satır"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Satır düzenleyicisi, Enter tuşuna bastıktan sonra gönderilir"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Line padding"
msgstr "Sıra Öteleme"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:34
msgid "Loading configs..."
msgstr "Ayarlar Yükleniyor..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:39
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:22
msgid "Local echo"
msgstr "Yerel yankı"
#: tabby-local/src/profiles.ts:12
msgid "Local terminal"
msgstr "Yerel terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:86
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts"
msgstr "Oturum açma betikleri"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Bağlam menüsü için uzun tıklama"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:279
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profilleri yönet"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160
msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Maksimum Canlı Tutma Sayısı"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:172
msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Aktif bölmeyi büyüt"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:93
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70
msgid "Minimum contrast ratio"
msgstr "Minimum kontrast oranı"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:39
msgid "Modified on {date}"
msgstr "Değiştirme tarihi {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse"
msgstr "Fare"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:48
msgid "Move tab to the left"
msgstr "Soldaki sekmeye geç"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:52
msgid "Move tab to the right"
msgstr "Sağdaki sekmeye geç"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:228
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "\"Ungrouped\"a taşı"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Fareyi etkin olmayan bir bölmenin üzerine getirmek bölmenin etkinleşmesine neden olur"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:9
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:13
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:60
msgid "Name for the new config"
msgstr "Yeni yapılandırmanızın adı"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr "Yeni klasörün adı"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:57
msgid "Native"
msgstr "Yerel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "New admin tab"
msgstr "Yeni yönetici sekmesi"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58
msgid "New config on {platform}"
msgstr "{platform} üzerinde yeni konfigürasyon"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
msgid "New group name"
msgstr "Yeni Grup Adı"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
msgid "New item"
msgstr "Yeni öge"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:133
msgid "New name"
msgstr "Yeni isim"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:23
msgid "New profile"
msgstr "Yeni profil"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
msgid "New profile Group"
msgstr "Yeni profil grubu"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
msgid "New profile name"
msgstr "Yeni profil adı"
#: tabby-local/src/hotkeys.ts:10
msgid "New tab"
msgstr "Yeni sekme"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:271
msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Yeni sekme: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "New terminal"
msgstr "Yeni terminal"
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:10
msgid "New window"
msgstr "Yeni pencere"
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:37
msgid "New with profile"
msgstr "Profil ile yeni"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:40
msgid "Next tab"
msgstr "Sonraki sekme"
#: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "No color"
msgstr "Renk yok"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85
msgid "No modifier"
msgstr "Değiştirici yok"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:17
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr "Normal yazı tipi kalınlığı"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found"
msgstr "Bulunamadı"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209
msgid "Notify on activity"
msgstr "Etkinlik anında bilgilendir"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187
msgid "Notify when done"
msgstr "Tamamlandığında bildir"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17
msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Tamponda tutulan satır sayısı"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:72
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:81
msgid "Official"
msgstr "Resmi"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
msgid "On GitHub Discussions"
msgstr "GitHub tartışmalarında üzerinde"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
msgstr "Sekmeyi yalnızca oturum sonlandırıldığında kapatın"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
msgid "Opacity"
msgstr "Saydamlık"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
msgid "Open DevTools"
msgstr "Geliştirici araçlarını aç"
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11
msgid "Open Settings"
msgstr "Ayarları Aç"
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25
msgid "Open settings tab: {tab}"
msgstr "Ayarlar sekmesini aç: {tab}"
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25
msgid "Open SFTP panel"
msgstr "SFTP panelini aç"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
msgid "Optional"
msgstr "İsteğe bağlı"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:34
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: tabby-core/src/utils.ts:62
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"
#: tabby-electron/src/shells/macDefault.ts:25
msgid "OS default"
msgstr "İşletim sistemi varsayılanı"
#: tabby-electron/src/shells/winDefault.ts:43
msgid "OS default ({name})"
msgstr "İşletim sistemi varsayılanı ({name})"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:46
msgid "Output is shown as a hexdump"
msgstr "Çıktı hexdump olarak gösterilir"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:41
msgid "Output is shown as it is received"
msgstr "Çıktı alındığı gibi gösterilir"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23
msgid "Output mode"
msgstr "Çıkış modu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34
msgid "Output newlines"
msgstr "Çıktı yeni satırları"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42
msgid "Override X11 display"
msgstr "X11 görüntüsünü bastır"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:98
msgid "Overwrite local and sync"
msgstr "Yerelin üzerine yaz ve senkronize et"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:78
msgid "Overwrite remote and sync"
msgstr "Uzak dosyanın üzerine yaz ve senkronize et"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:76
msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?"
msgstr "Uzak taraftaki yapılandırmanın üzerine yazılsın ve senkronizasyon başlatılsın mı?"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Yerel yapılandırmanın üzerine yazılsın ve senkronizasyon başlatılsın mı?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Pane resize step"
msgstr "Bölmeyi yeniden boyutlandırma adımı"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:186
msgid "Panes"
msgstr "Bölmeler"
#: tabby-core/src/theme.ts:26
msgid "Paper (legacy)"
msgstr "Kağıt (eski)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
msgstr "Parite"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Yapılandırma Vault aracılığıyla şifrelendiğinde kısmi yapılandırma senkronizasyonu mümkün değildir."
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
msgid "Pass-through"
msgstr "Doğrudan geçiş(Pass-through)"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
msgstr "{hash} hash'li özel anahtar için parola ifadesi..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:521
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:39
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:14
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Panodan yapıştır"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Seçim yoksa yapıştır, aksi durumda kopyala"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:528
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Birden çok satır yapıştırılsın mı?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68
msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Orta tıklamayla yapıştır"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43
msgid "Path or address of the local X11 socket"
msgstr "Yerel X11 soketinin yolu veya adresi"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
msgid "Pin"
msgstr "Sabitle"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
msgid "Plugins folder"
msgstr "Eklenti Klasörü"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65
msgid "Port opened"
msgstr "Port açıldı"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
msgid "Ports"
msgstr "Bağlantı noktaları"
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:87
msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Tekrar bağlanmak için bir tuşa basın"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
msgid "Press the key now"
msgstr "Şimdi tuşa basın"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21
msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Yanlışlıkla kapanmayı önle"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Yapıştırılan komutların yanlışlıkla çalıştırılmasını önler"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:44
msgid "Previous tab"
msgstr "Önceki sekme"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108
msgid "Private keys"
msgstr "Özel anahtarlar"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195
msgid "Process completed"
msgstr "İşlem tamamlandı"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151
msgid "Profile name"
msgstr "Profil adı"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:2
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:4
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:40
msgid "Profiles"
msgstr "Profiller"
#: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections"
msgstr "Profiller ve bağlantılar"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:12
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30
msgid "Proxy command"
msgstr "Proxy komutu"
#: tabby-core/src/utils.ts:63
msgid "Purple"
msgstr "Mor"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:38
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Tabby'nin tüm konfigürasyonunu kasaya koy"
#: tabby-core/src/index.ts:219
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:295
msgid "Quick connect"
msgstr "Hızlı bağlan"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:430
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:444
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:50
msgid "Raw socket connection"
msgstr "Yerel soket bağlantısını kullan"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Hazır Zaman Aşımı (Milisaniye)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:235
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:249
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent"
msgstr "En Son"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:115
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:119
msgid "Reconnect"
msgstr "Tekrar bağlan"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr "Geçerli sekmeye yeniden bağlan (Serial/Telnet/SSH)"
#: tabby-core/src/utils.ts:64
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: tabby-settings/src/components/releaseNotesTab.component.ts:27
msgid "Release notes"
msgstr "Sürüm notları"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
msgid "Remember for {time}"
msgstr "{time} için hatırla"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:41
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
msgid "Remote"
msgstr "Uzak Bağlantı"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
msgstr "Kopyalanan metnin etrafındaki boşlukları ve yeni satırları kaldırın"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:24
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Rename tab"
msgstr "Sekmeyi yeniden adlandır"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
msgid "Rendering"
msgstr "İşleniyor"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:32
msgid "Reopen last tab"
msgstr "Son sekmeyi yeniden aç"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
msgid "Report a problem"
msgstr "Sorun Bildir"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
msgid "Require a key to click links"
msgstr "Bağlantıları tıklamak için bir anahtar gerekir"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Reset zoom"
msgstr "Yakınlaştırmayı sıfırla"
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
msgid "Restart current serial session"
msgstr "Mevcut seri bağlantısını yeniden başlat"
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
msgid "Restart current SSH session"
msgstr "Mevcut SSH oturumunu yeniden başlat"
#: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10
msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Mevcut Telnet oturumunu yeniden başlat"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:64
msgid "Restart tab"
msgstr "Sekmeyi yeniden başlat"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:140
msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Değişiklikleri uygulamak için uygulamayı yeniden başlatın"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
msgid "Restore settings to defaults ?"
msgstr "Ayarları varsayılanlara geri yükle?"
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
msgstr "Ayarları önceki varsayılan değerlere geri yükle?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Uygulama başlangıcında terminal sekmelerini geri yükle"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
msgid "Reuse session for multiple tabs"
msgstr "Oturumu birden fazla sekme için yeniden kullanma"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:136
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:78
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click"
msgstr "Sağ tık"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5
msgid "Run as administrator"
msgstr "Yönetici olarak çalıştır"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:29
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101
msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "Anahtar zincirine bir parola kaydedin"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:129
msgid "Save and apply"
msgstr "Kaydet ve uygula"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:173
msgid "Save as profile"
msgstr "Profil olarak kaydet"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148
msgid "Save layout as profile"
msgstr "Düzeni profil olarak kaydet"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:210
msgid "Saved"
msgstr "Kaydedildi"
#: tabby-core/src/profiles.ts:19
msgid "Saved layout"
msgstr "Düzeni kaydet"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input"
msgstr "Girdide kaydır"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr "Terminali bir sayfa aşağı kaydır"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr "Terminali bir sayfa yukarı kaydır"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Terminali en alta kaydır"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr "Terminali en üste kaydır"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback"
msgstr "Geriye kaydır"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Kullanıcı girdisinde terminali en alta kaydır"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:10
msgid "Search color schemes"
msgstr "Renk şemalarını ara"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys"
msgstr "Kısayolları ara"
#: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
msgid "Search plugins"
msgstr "Eklenti ara"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:17
msgid "Secret sync token"
msgstr "Gizli senkronizasyon anahtarı"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:200
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:61
msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Kalıp olarak kullanmak için temel bir profil seç"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü Seç"
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:47
msgid "Select file storage"
msgstr "Depolama seç"
#: tabby-core/src/index.ts:232
msgid "Select profile"
msgstr "Profil seçin"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:308
msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Profil seçin ya da bir adres girin"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33
msgid "Send bytes by typing in hex values"
msgstr "Hex değerleri yazarak bayt gönderme"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75
msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "Her seferinde bir bayt veri gönderir"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:74
msgid "Serial"
msgstr "Seri"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:53
#: tabby-serial/src/profiles.ts:64
msgid "Serial connection"
msgstr "Seri bağlantı"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:73
msgid "Serial: {description}"
msgstr "Seri: {description}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5
msgid "Set master passphrase"
msgstr "Ana parolayı ayarla"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:11
msgid "Set passphrase"
msgstr "Parolayı ayarla"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104
msgid "Set password"
msgstr "Şifreyi ayarla"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Tabby'yi %COMSPEC% olarak ayarla"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
msgstr "Son profilleri devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36
msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "SSH aracısının adlandırılmış yöneltme yolunu ayarlar."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2
msgid "Shell"
msgstr "Kabuk"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:593
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell geçerli yol algılamayı desteklemiyor"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59
msgid "Shell integration"
msgstr "Kabuk bütünleşmesi"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Profil {type} seçiciyi göster"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Birden fazla satır yapıştırırken onay kutusu göster"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:75
msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Yerleşik profilleri seçicide göster"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:12
msgid "Show command selector"
msgstr "Komut seçiciyi göster"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:132
msgid "Show config file"
msgstr "Yapılandırma dosyasını aç"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:131
msgid "Show defaults"
msgstr "Varsayılanları göster"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "Show Mixer"
msgstr "Mikseri Göster"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:56
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Bölme etiketlerini göster (yeniden düzenlemek için)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:164
msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Profil ikonunu sekmede göster"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:16
msgid "Show profile selector"
msgstr "Profil seçiciyi göster"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
msgid "Show recent profiles in selector"
msgstr "Son profilleri seçicide göster"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
msgid "Show release notes"
msgstr "Sürüm notlarını göster"
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10
msgid "Show Serial connections"
msgstr "Seri bağlantıları göster"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "Tam ekran modunda sekmeleri göster"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:62
msgid "Show toolbar"
msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:45
msgid "Show vault contents"
msgstr "Kasa içeriğini göster"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr "Sixel grafik desteği (deneysel)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "MoTD/banner'ı atla"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74
msgid "Slow feed"
msgstr "Yavaş besleme"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:68
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:86
msgid "Snaps the window to a side of the screen"
msgstr "Pencereyi ekranın bir tarafına yaslar"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS Proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51
msgid "SOCKS proxy host"
msgstr "SOCKS proxy host"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS proxy port"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
msgid "Source code"
msgstr "Kaynak kodu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr "Uzaklık"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
msgstr "Ayır"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:160
msgid "Split to the bottom"
msgstr "Ekranı alta ayır"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
msgid "Split to the down"
msgstr "Aşağı doğru böl"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:164
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
msgid "Split to the left"
msgstr "Ekranı sola ayır"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:156
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84
msgid "Split to the right"
msgstr "Ekranı sağa ayır"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:168
msgid "Split to the top"
msgstr "Ekranı üste ayır"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "Split to the up"
msgstr "Yukarı doğru böl"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:82
msgid "SSH connection"
msgstr "SSH bağlantısı"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "SSH bağlantı yönetimi artık \"Profiller ve bağlantılar\" sekmesinden yapılıyor"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:89
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
msgstr "SSH şifresi için {user}@{host}:{port}"
#: tabby-core/src/theme.ts:8
msgid "Standard (legacy)"
msgstr "Standart (eski)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
msgstr "Başlangıç"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32
msgid "Stop bits"
msgstr "Durdurma Biti"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52
msgid "Strip"
msgstr "Şerit"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Subscribe to updates"
msgstr "Güncellemeler için abone ol"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:13
msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Değiştirmeye izin verildi."
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
msgid "Switch color scheme"
msgstr "Renk şemasını değiştir"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
msgid "Switch profile"
msgstr "Profili değiştirin"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:236
msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Etkin bölmede profil değiştirme"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7
msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
msgstr "Switchler Terminal Frontend implementasyonu (deneysel)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4
msgid "Sync"
msgstr "Eşitle"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:53
msgid "Sync automatically"
msgstr "Otomatik eşitle"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8
msgid "Sync host"
msgstr "Ana bilgisayarı senkronize et"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Kısayolları Eşitle"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:80
msgid "Sync Vault"
msgstr "Kasayı eşitle"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:74
msgid "Sync window settings"
msgstr "Pencere ayarlarını eşitle"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:100
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:104
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:108
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:112
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:116
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:120
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:124
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:128
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:132
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:136
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:140
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:144
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:148
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:152
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:76
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:80
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:84
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:88
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:92
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:96
msgid "Tab {number}"
msgstr "Tab {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223
msgid "Tab activity"
msgstr "Sekme aktivitesi"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
msgstr "Tabby, eklentilerinizle başlatılamadı, bu nedenle bu oturumda tüm üçüncü taraf eklentileri devre dışı bırakıldı. Hata:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
msgstr "Twitter'da Tabby haberleri ve güncellemeleri"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:126
msgid "Tabs location"
msgstr "Sekme konumu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
msgid "Tabs width"
msgstr "Sekme genişliği"
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:34
msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet oturumu"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background"
msgstr "Terminal arka planı"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "Terminal bell"
msgstr "Terminal zili"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:82
msgid "Terminal identification"
msgstr "Terminal tanımlama"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Tabby'i indirdiğiniz için teşekkür ederiz!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47
msgid "There are active file transfers"
msgstr "Aktif dosya transferleri var"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Bu bağlantı için kaydedilmiş parola mevcut"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:102
msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Bunlar, seçilen türdeki tüm profiller için geçerlidir"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
msgstr "Bunlar, bu gruptaki verilen türdeki tüm profiller için geçerlidir"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
msgid "Thin"
msgstr "İnce"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Örtüşme, gölgelenme veya diğer görsel sorunlar yaşıyorsanız bunu işaretleyin"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:20
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Tam Ekran Kipini Aç/Kapat"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:36
msgid "Toggle last tab"
msgstr "Son sekmeyi değiştir"
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
msgid "Toggle terminal window"
msgstr "Terminal penceresini aç/kapat"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:40
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
msgstr "Sekmeli pencere görünürlüğünü değiştirir"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:130
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:74
msgid "Top"
msgstr "Üst"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "Boşlukları ve yeni satırları kaldırın"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:428
msgid "Try again"
msgstr "Tekrar deneyin"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:476
msgid "Trying saved password"
msgstr "Kaydedilmiş parolayı deniyor"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:68
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Geçerli sekmenin bölmelerini ayrı sekmelere dönüştür"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:418
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:10
msgid "Ungrouped"
msgstr "Gruplandırılmamış"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:59
msgid "Uninstall"
msgstr "Yüklemeyi Kaldır"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:269
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:98
msgid "Unknown secret of type {type} for {key}"
msgstr "{key} için {type} türünde bilinmeyen mutabakat"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
msgid "Unpin"
msgstr "Sabitlemeyi kaldır"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:52
msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "{version} sürümüne yükselt"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
msgid "Upload as a new config"
msgstr "Yeni bir konfigürasyon olarak yükle"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Meta anahtarı olarak {altKeyName} kullanın"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5
msgid "Use ConPTY"
msgstr "ConPTY kullan"
#: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:31
#: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:38
msgid "User default"
msgstr "Kullanıcı Varsayılanları"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
msgid "Using CONNECT method"
msgstr "CONNECT yöntemini kullanma"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:465
msgid "Using preset password"
msgstr "Önceden ayarlanmış parolayı kullanma"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9
msgid "Vault"
msgstr "Kasa"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4
msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases."
msgstr "Vault, SSH şifreleri ve özel anahtar parolaları gibi gizli içerikler için her zaman şifrelenmiş bir alandır."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17
msgid "Vault is empty"
msgstr "Kasa boş"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
msgid "Vault is locked"
msgstr "Kasa kilitli"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3
msgid "Vault is not configured"
msgstr "Kasa yapılandırılmamış"
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:40
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "Gizli dizilerin saklanmasına izin vermek için kasa ana parolasının ayarlanması gerekir"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11
msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Bağlanırken ana bilgisayar anahtarlarını doğrulayın"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:75
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:13
msgid "Version: {version}"
msgstr "Sürüm: {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28
msgid "Vibrancy"
msgstr "Titreşim"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "Visual"
msgstr "Görsel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Çok satırlı yapıştırmada uyar"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "Aktif bağlantıları kapatırken uyar"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
msgstr "Uyarı: Uzak ana bilgisayarın anahtarı aniden değişti!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Yalnızca Tabby ve İşletim Sistemi sürümlerinizi izliyoruz."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
msgid "What's new"
msgstr "Yenilikler"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
msgid "When a session ends"
msgstr "Oturum sona erdiğinde"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Etkinleştirildiğinde, bağlantılar yalnızca bu tuş basılıyken tıklanabilir"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
msgstr "WinSCP algılandığında, içerik menüsünden bir SCP oturumu başlatabilirsiniz."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:53
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
msgstr "Özel bir pencerenin mi yoksa bir İşletim Sistemi yerel penceresinin mi kullanılması gerektiği"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr "SSH selamlamasının görünmesini engelleyecek"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:112
msgid "Window dimension along the edge"
msgstr "Kenar boyunca pencere boyutu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:105
msgid "Window dimension away from the edge"
msgstr "Pencere boyutu kenardan uzakta"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Window frame"
msgstr "Pencere çerçevesi"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:165
msgid "Windows"
msgstr "Pencere"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
msgstr "ConPTY için Windows 10 build 18309 veya üstü önerilir"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17
msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP yolu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
msgid "Word separators"
msgstr "Kelime ayracı"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10
msgid "Working directory"
msgstr "Çalışma dizini"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection"
msgstr "Çalışma dizini tespiti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:145
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL terminal zili yalnızca Volume Mixer aracılığıyla kapatılabilir"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
msgstr "WSL terminali yalnızca ConPTY ile TrueColor'u destekler"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
msgid "X11 forwarding"
msgstr "X11 yönlendirme"
#: tabby-core/src/utils.ts:65
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4
msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
msgstr "Daha sonra değiştirebilirsiniz, ancak unutulursa kurtarılamaz."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Şu anda bir man-in-the-middle saldırısı altında olabilirsiniz veya ana bilgisayar anahtarı yeni değiştirilmiş olabilir."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaştır"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaştır"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:43
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
msgstr "id.port-forwarding.dynamic"