1
1
mirror of https://github.com/Eugeny/tabby.git synced 2024-11-22 11:52:03 +03:00

locale update, added Portuguese

This commit is contained in:
Eugene Pankov 2022-03-06 14:38:31 +01:00
parent f5f063a511
commit 1a834af663
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 5896FCBBDD1CF4F4
10 changed files with 2346 additions and 181 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:26\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 08:08\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Начало на реда"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57
msgid "Blink cursor"
msgstr "Мигане на курсор"
msgstr "Мигане на курсора"
#: tabby-core/src/utils.ts:61
msgid "Blue"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Изчисти скорошни профили"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Clear terminal"
msgstr "Изчисти терминал"
msgstr "Изчисти терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Clipboard"
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Затвори и не показвай отново"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
msgid "Close focused pane"
msgstr "Затвори панелът на фокус"
msgstr "Затвори панела на фокус"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Close other tabs"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Цветови схеми"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr ""
msgstr "Комбинирай всички табове в текущия"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Директно"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55
msgid "Disable"
msgstr "Изключено"
msgstr "Изключи"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:39
msgid "Disable dynamic tab title"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Изключи ускоряване от графичния процес
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
msgstr "Изключен"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:245
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Включи глобален бърз клавиш (Ctrl-Space)"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6
msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
msgstr "Включи експерименталния Windows ConPTY API"
msgstr "Включва експерименталния Windows ConPTY API"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:36
msgid "Encrypt config file"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Криптирай конфигурационния файл"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
msgid "End of the line"
msgstr "На края на реда"
msgstr "Края на реда"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:19
msgid "Environment"
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Файл: {description}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксиран"
msgstr "Фиксирана"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136
msgid "Focus all panes"
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Фокусирай следващия панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus previous pane"
msgstr "Фокусирай предишен панел"
msgstr "Фокусирай предишния панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Focus the pane above"
@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Фокусирай долен панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Фокус на левия панел"
msgstr "Фокусирай левия панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Фокус на десния панел"
msgstr "Фокусирай десния панел"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Получи"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:20
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
msgstr "Вземи от прозореца за Web настройки на Tabby"
msgstr "Вземете от прозореца за Web настройки на Tabby"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:22
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
@ -827,19 +827,19 @@ msgstr "Проверка ключа на хоста"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:15
msgid "Hotkeys"
msgstr "Горещи клавиши"
msgstr "Бързи клавиши"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
msgstr "HTTP прокси"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
msgid "HTTP proxy host"
msgstr ""
msgstr "HTTP прокси хост"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
msgid "HTTP proxy port"
msgstr ""
msgstr "HTTP прокси порт"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
msgid "Icon"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Обмен на ключ"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Клавиатура"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
msgid "Keyboard-interactive auth"
@ -1032,15 +1032,15 @@ msgstr "Модифицирано на {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Mouse"
msgstr ""
msgstr "Мишка"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
msgid "Move tab to the left"
msgstr "Премести таба на ляво"
msgstr "Премести таба наляво"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
msgid "Move tab to the right"
msgstr "Премести таба на дясно"
msgstr "Премести таба надясно"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
msgid "Move to \"Ungrouped\""
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Официален"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
msgid "On GitHub Discussions"
msgstr "На GitHub Discussions"
msgstr "В GitHub Discussions"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:41
msgid "Opacity"
@ -1283,11 +1283,11 @@ msgstr "Закрепи"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3
msgid "Plugins"
msgstr "Приставки"
msgstr "Плъгини"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
msgid "Plugins folder"
msgstr "Папка за приставки"
msgstr "Папка за плъгини"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
@ -1447,19 +1447,19 @@ msgstr "Изисква клавиш за отваряне на линк"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Reset zoom"
msgstr "Възстанови мащаб"
msgstr "Възстанови мащаба"
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
msgid "Restart current serial session"
msgstr "Рестартирай текуща serial сесия"
msgstr "Рестартирай текущата serial сесия"
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
msgid "Restart current SSH session"
msgstr "Рестартирай текуща SSH сесия"
msgstr "Рестартирай текущата SSH сесия"
#: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10
msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Рестартирай текуща Telnet сесия"
msgstr "Рестартирай текущата Telnet сесия"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127
msgid "Restart the app to apply changes"
@ -1523,11 +1523,11 @@ msgstr "Превъртай екрана при въвеждане"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Превърти терминал до край"
msgstr "Превърти терминала до край"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback"
msgstr "Превърти назад"
msgstr "Буфер за превъртане"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "SOCKS прокси порт"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Sound"
msgstr ""
msgstr "Звук"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
msgid "Source code"
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Активност на таба"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
msgstr "Tabby не може да стартира с вашите приставки, така че всички приставки на трети страни са деактивирани в тази сесия. Грешката беше:"
msgstr "Tabby не може да стартира с вашите плъгини, така че всички плъгини на трети страни са деактивирани в тази сесия. Грешката беше:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Последен таб"
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
msgid "Toggle terminal window"
msgstr "Показва/Скрива терминален прозорец"
msgstr "Показване/Скриване на терминалния прозорец"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Опитвам запазена парола"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr ""
msgstr "Превръщане на панелите на текущия таб в отделни табове"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Ungrouped"
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Потребителско име"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
msgid "Using CONNECT method"
msgstr ""
msgstr "Използване на CONNECT метод"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
msgid "Using preset password"
@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Рамка на прозореца"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Windows"
msgstr ""
msgstr "Прозорци"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
@ -2155,5 +2155,5 @@ msgstr "Намали"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
msgstr "id.port-forwarding.dynamic"
msgstr "Динамичен"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:26\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-06 13:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Farbschema"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr ""
msgstr "Alle Tabs in den aktuellen Tab kombinieren"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line"
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Gruppe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Hacks"
msgstr ""
msgstr "Problembehandlung"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
@ -831,15 +831,15 @@ msgstr "Tastenkombinationen"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
msgstr "HTTP-Proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
msgid "HTTP proxy host"
msgstr ""
msgstr "HTTP-Proxy-Host"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
msgid "HTTP proxy port"
msgstr ""
msgstr "HTTP-Proxy-Port"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
msgid "Icon"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Schlüsselaustausch"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Tastatur"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
msgid "Keyboard-interactive auth"
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Geändert am {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Mouse"
msgstr ""
msgstr "Maus"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
msgid "Move tab to the left"
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Bereichnamen anzeigen (für Neuanordnung)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Show profile icon on tab"
msgstr ""
msgstr "Profilsymbol im Tab anzeigen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
msgid "Show profile selector"
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "SOCKS-Proxy-Port"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Sound"
msgstr ""
msgstr "Töne"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
msgid "Source code"
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Versuche gespeichertes Passwort"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr ""
msgstr "Aktuell geteilten Tab in separate Tabs verwandeln"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Ungrouped"
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Benutzername"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
msgid "Using CONNECT method"
msgstr ""
msgstr "Mit der CONNECT-Methode"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
msgid "Using preset password"
@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Fensterrahmen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Windows"
msgstr ""
msgstr "Windows"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:26\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 08:08\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Schéma de couleurs"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr ""
msgstr "Combiner tous les onglets dans l'onglet actuel"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line"
@ -831,15 +831,15 @@ msgstr "Raccourcis clavier"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
msgstr "Proxy HTTP"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
msgid "HTTP proxy host"
msgstr ""
msgstr "Hôte proxy HTTP"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
msgid "HTTP proxy port"
msgstr ""
msgstr "Port du proxy HTTP"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
msgid "Icon"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Échange de clés"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Clavier"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
msgid "Keyboard-interactive auth"
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Modifié le {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Mouse"
msgstr ""
msgstr "Souris"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
msgid "Move tab to the left"
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Port proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Sound"
msgstr ""
msgstr "Son"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
msgid "Source code"
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Tente d'utiliser le mot de passe enregistré"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr ""
msgstr "Transformer les panneaux de l'onglet actuel en autant d'onglets séparés"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Ungrouped"
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
msgid "Using CONNECT method"
msgstr ""
msgstr "Utiliser la méthode CONNECT"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
msgid "Using preset password"
@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Cadre de fenêtre"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Windows"
msgstr ""
msgstr "Fenêtres"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:26\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-06 13:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr ""
msgstr "„{command}” se još uvijek u izvodi. Zatvoriti?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "kopija {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Druga obitelj fontova koja se koristi za prikaz nedostajućih znakova u glavnom fontu"
msgstr "Obitelj fontova za prikaz nedostajućih znakova u glavnom fontu"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
msgid "Abort all"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Postavi pitanje"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Pitaj prije zatvaranja regitra preglednika"
msgstr "Pitaj prije zatvaranja kartice preglednika"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Audible"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Dolje"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Umetanje sadržaja s uglatim zagradama (zahtijeva podršku školjke)"
msgstr "Umetanje sadržaja u uglatim zagradama (zahtijeva podršku školjke)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:164
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Shema boja"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr ""
msgstr "Sjedini sve karticu u trenutačno aktivnu karticu"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Deaktiviraj dinamički naslov kartice"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Deativiraj ubrzanje GPU-a"
msgstr "Deativiraj ubrzanje grafičkog procesora"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
msgid "Disabled"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Odspoji"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:243
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr ""
msgstr "Odspojiti se od računala {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Nemoj prekinuti"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close"
msgstr ""
msgstr "Nemoj zatvoriti"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Prikvačivanje"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Dvostruki pritisak odabira prekinut će pri ovim znakovima"
msgstr "Označavanje teksta dvostrukim pritiskom miša zaustavit će se pri ovim znakovima"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
msgid "Down"
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Grupa"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Hacks"
msgstr ""
msgstr "Hacks"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
@ -831,15 +831,15 @@ msgstr "Tipkovni prečaci"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
msgstr "HTTP proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
msgid "HTTP proxy host"
msgstr ""
msgstr "HTTP proxy host"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
msgid "HTTP proxy port"
msgstr ""
msgstr "HTTP proxy priključak"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
msgid "Icon"
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Ikona"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154
msgid "id.tab-width.dynamic"
msgstr ""
msgstr "Dynamic"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Zamjena tipki"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Tipkovnica"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
msgid "Keyboard-interactive auth"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Autentifikacija interaktivnom tipkovnicom"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
msgid "Kill"
msgstr ""
msgstr "Prekini naredbu"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Promijenjeno {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Mouse"
msgstr ""
msgstr "Miš"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
msgid "Move tab to the left"
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Otvori postavke"
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25
msgid "Open settings tab: {tab}"
msgstr ""
msgstr "Otvori karticu postavki: {tab}"
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25
msgid "Open SFTP panel"
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Priključak"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77
msgid "Port opened"
msgstr ""
msgstr "Priključak otvoren"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Priključci"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:176
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect"
msgstr ""
msgstr "Pritisni bilo koju tipku za ponovno povezivanje"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
msgid "Press the key now"
@ -1447,11 +1447,11 @@ msgstr "Zatraži tipku za pritiskanje poveznica"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Reset zoom"
msgstr "Resetiraj uvećanje"
msgstr "Izvorno uvećanje"
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
msgid "Restart current serial session"
msgstr "Ponovo pokreni sesiju serijskog priključka"
msgstr "Ponovo pokreni sesiju serijske veze"
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
msgid "Restart current SSH session"
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Desno"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43
msgid "Right click"
msgstr "Pritisni desnu tipku miša"
msgstr "Pritiskanje desne tipke miša"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5
msgid "Run as administrator"
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Odaberi"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63
msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Odaberi osnovni profil koji ćete koristiti kao predložak"
msgstr "Odaberi osnovni profil koji će se koristiti kao predložak"
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46
msgid "Select file storage"
@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Šalje podatke bajt po bajt"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial"
msgstr "Serijski priključak"
msgstr "Serijska veza"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Serijska veza"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70
msgid "Serial: {description}"
msgstr "Serijski priključak: {description}"
msgstr "Serijska veza: {description}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5
@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "Integracija ljuske"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216
msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Prikaži {type} selektor profila"
msgstr "Prikaži selektor profila „{type}”"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Prikaži okvir za potvrdu prilikom umetanja više redaka"
msgstr "Prikaži prozor za potvrdu prilikom umetanja više redaka"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:63
msgid "Show built-in profiles in selector"
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Prikaži oznake prozora (za preuređivanje)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Show profile icon on tab"
msgstr ""
msgstr "Prikaži ikonu profila na kartici"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
msgid "Show profile selector"
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Prikaži napomene uz izdanje"
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10
msgid "Show Serial connections"
msgstr "Prikaži veze serijskih priključaka"
msgstr "Prikaži serijske veze"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
msgid "Show vault contents"
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "SOCKS proxy priključak"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Sound"
msgstr ""
msgstr "Zvuk"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
msgid "Source code"
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "SSH veza"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "Upravljanje SSH vezom sada se vrši putem kartice „Profili i veze”"
msgstr "SSH vezom se sada upravlja u kartici „Profili i veze”"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Ukloni"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Subscribe to updates"
msgstr "Pretplati se ma bove verzije"
msgstr "Pretplati se na nove verzije"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:17
msgid "Substitutions allowed."
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Postoji spremljena lozinka za ovu vezu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Primjenjuju se na se profile zadane vrste"
msgstr "Primjenjuju se na sve profile zadane vrste"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:55
msgid "Thin"
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Pokušaj spremljene lozinke"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr ""
msgstr "Pretvori ploče trenutačne kartice u zasebne kartice"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Ungrouped"
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Korisničko ime"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
msgid "Using CONNECT method"
msgstr ""
msgstr "Koristi CONNECT metodu"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
msgid "Using preset password"
@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Okvir prozora"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Windows"
msgstr ""
msgstr "Windows"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
@ -2155,5 +2155,5 @@ msgstr "Umanji prikaz"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
msgstr ""
msgstr "Dynamic"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:26\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 08:08\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Tema del terminale"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr ""
msgstr "Unisci tutte le schede all'interno della scheda corrente"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line"
@ -831,15 +831,15 @@ msgstr "Tasti di scelta rapida"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
msgstr "Proxy HTTP"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
msgid "HTTP proxy host"
msgstr ""
msgstr "Host proxy HTTP"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
msgid "HTTP proxy port"
msgstr ""
msgstr "Porta proxy HTTP"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
msgid "Icon"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Scambio chiavi"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Tastiera"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
msgid "Keyboard-interactive auth"
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Modificato il {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Mouse"
msgstr ""
msgstr "Mouse"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
msgid "Move tab to the left"
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Numero di righe conservate nel buffer"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off"
msgstr "Sganciato"
msgstr "Spento"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Official"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Aggancia la finestra su un lato dello schermo"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS proxy"
msgstr "Proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51
msgid "SOCKS proxy host"
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Porta proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Sound"
msgstr ""
msgstr "Avvisi"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
msgid "Source code"
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Prova la password salvata"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr ""
msgstr "Separa i pannelli della tab selezionata in nuovi pannelli"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Ungrouped"
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Nome utente"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
msgid "Using CONNECT method"
msgstr ""
msgstr "Attraverso il metodo CONNECT"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
msgid "Using preset password"
@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Cornice della finestra"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Windows"
msgstr ""
msgstr "Windows"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:26\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-06 13:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "{name} コピー"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "既定フォントに不足してる文字を補って表示する代替フォント"
msgstr "既定フォントに不足してる文字を補代替フォント"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
msgid "Abort all"
@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "自動"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73
msgid "Automatic Updates"
msgstr "自動更新"
msgstr "自動アップデート"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "自動的に変更をアップロードし、毎分更新を確認す"
msgstr "自動的に変更をアップロードし、毎分更新を確認します"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
msgid "Available"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "マスターパスフレーズを変更"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13
msgid "Check for updates"
msgstr "アップデート確認"
msgstr "アップデート確認"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "暗号方式"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:124
msgid "Clear recent profiles"
msgstr "最近使たプロファイルをクリア"
msgstr "最近使用したプロファイルをクリア"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Clear terminal"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "配色"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr ""
msgstr "すべてのタブを現在のタブに統合"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line"
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "デバッグ"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "新しいタブを開く際の既定プロファイル"
msgstr "新しいタブの既定プロファイル"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Default profile settings"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "統計情報を有効化"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "アップデートが利用可能になったら自動インストールを実行する"
msgstr "アップデートが利用可能になったら自動的にインストールを行います。"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures"
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "設定を消去"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Erase the Vault"
msgstr "このVaultを消去する"
msgstr "Vaultを消去"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6
msgid "Error in {plugin}:"
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "強制 LF"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
msgstr "指定したSSHエージェント接続を強制します。"
msgstr "強制的に指定されたSSHエージェントを使用します。"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
msgid "Forget"
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "フロントエンド"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:58
msgid "Full"
msgstr "完全"
msgstr "フル"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "全般"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
msgstr "事前に入力されたGitHubのissueを使用する"
msgstr "Githubに新しいissueを開く"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:27
msgid "Get"
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "取得"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:20
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
msgstr "Tabby Web設定ウィンドウから取得する"
msgstr "Tabby Web版の設定画面から取得することができます"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:22
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "調整"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "世界中でのTabbyのインストール数調査にご協力ください"
msgstr "世界中でのTabbyのインストール数調査にご協力ください!"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "タブのインデックスを非表示"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
msgid "Hide window on focus loss"
msgstr "フォーカス消失時にウィンドウを非表示"
msgstr "フォーカスが外れた時にウィンドウを非表示にする"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:124
msgid "Hides the docked terminal when you click away."
@ -831,15 +831,15 @@ msgstr "ホットキー"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
msgstr "HTTPプロキシ"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
msgid "HTTP proxy host"
msgstr ""
msgstr "HTTPプロキシホスト"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
msgid "HTTP proxy port"
msgstr ""
msgstr "HTTPプロキシポート"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
msgid "Icon"
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "アイコン"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154
msgid "id.tab-width.dynamic"
msgstr "動的"
msgstr "可変"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "入力モード"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15
msgid "Input newlines"
msgstr "改行の入力"
msgstr "入力の改行"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:41
msgid "Installed"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "鍵交換"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgstr "キーボード"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
msgid "Keyboard-interactive auth"
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "現在のSSHセッションでWinSCPを起動"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Tabbyがリモートシェルの作業ディレクトリを検出できるようにする方法を紹介します。"
msgstr "Tabbyにリモート側の作業ディレクトリを検出させる方法をご紹介します。"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "更新日 {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Mouse"
msgstr ""
msgstr "マウス"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
msgid "Move tab to the left"
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "新しい設定の名前"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native"
msgstr "ネイティブ"
msgstr "標準"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab"
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "色指定なし"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77
msgid "No modifier"
msgstr "変更なし"
msgstr "変更しない"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41
msgid "None"
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "OSの既定 ({name})"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45
msgid "Output is shown as a hexdump"
msgstr "Hexdumpとして出力されます"
msgstr "16進ダンプとして出力されます"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40
msgid "Output is shown as it is received"
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "出力モード"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34
msgid "Output newlines"
msgstr "改行の出力"
msgstr "出力の改行"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42
msgid "Override X11 display"
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "パリティ"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Vault経由で設定が暗号化されている場合、部分的な設定の同期はできません。"
msgstr "設定ファイルがVaultによって暗号化されている場合、部分的な設定の同期はできません。"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:87
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "問題を報告"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Require a key to click links"
msgstr "リンクをクリックするにはキーが必要です"
msgstr "特定のキーを使用してリンクを開く"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Reset zoom"
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "キーチェーンにパスワードを保存する"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116
msgid "Save and apply"
msgstr "保存して適用"
msgstr "保存して反映"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile"
@ -1564,11 +1564,11 @@ msgstr "プロファイルの選択、またはアドレスを入力"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33
msgid "Send bytes by typing in hex values"
msgstr "16 進数の値を入力してバイトを送信"
msgstr "16進数の値を入力してバイトを送信"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75
msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "一度に 1 バイトのデータを送信"
msgstr "1バイトごとにデータを送信します"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71
@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Tabbyを %COMSPEC% に設定"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:57
msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
msgstr "最近プロファイルを無効にするには0に設定してください"
msgstr "最近使用したプロファイルを無効にするには0に設定してください"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36
msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "ペインラベルを表示 (再配置向け)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "タブにプロファイルアイコンを表示する"
msgstr "タブにプロファイルアイコンを表示"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
msgid "Show profile selector"
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "プロファイルセレクターを表示"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:56
msgid "Show recent profiles in selector"
msgstr "最近プロファイルをセレクターに表示"
msgstr "最近使用したプロファイルをセレクターに表示"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
msgid "Show release notes"
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "低速送信"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:66
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:89
msgid "Snaps the window to a side of the screen"
msgstr "画面の端にウィンドウをスナップ"
msgstr "画面の端にウィンドウをスナップします"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:26
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "SOCKSプロキシポート"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Sound"
msgstr ""
msgstr "サウンド"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
msgid "Source code"
@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "プラグインが原因でTabbyの起動に失敗しました。この
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
msgstr "TabbyのニュースやアップデートをTwitterで配信"
msgstr "TwitterでTabbyの最新情報やアップデートを配信中"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:128
msgid "Tabs"
@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "タブ"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:131
msgid "Tabs location"
msgstr "タブの場所"
msgstr "タブの位置"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:150
msgid "Tabs width"
@ -1887,15 +1887,15 @@ msgstr "この接続に利用可能なパスワードが保存されています
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "指定された種類のすべてのプロファイルに適用されます。"
msgstr "特定の種類のすべてのプロファイルに反映されます。"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:55
msgid "Thin"
msgstr "細い"
msgstr "スリム"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "画像のギザギザやずれて見えるなどの表示の乱れが発生している場合は選択してください。"
msgstr "画像のギザギザやずれて見えるなどの表示の乱れが軽減される場合があります"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:17
msgid "Toggle fullscreen mode"
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "保存されたパスワードを試みています"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr ""
msgstr "現在のタブペインを分割"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Ungrouped"
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "ユーザー名"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
msgid "Using CONNECT method"
msgstr ""
msgstr "CONNECTメソッドの使用"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
msgid "Using preset password"
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "VaultはSSHパスワードや秘密鍵パスフレーズなどの機密
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17
msgid "Vault is empty"
msgstr "Vaultにデータは保存されていません"
msgstr "Vaultにデータは保存されていません"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:43
@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "警告: リモートホストのキーが突然変更されました!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "TabbyとOSのバージョンのみを調査しています。"
msgstr "TabbyとOSのバージョン情報だけを調査しています。"
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
msgid "Welcome"
@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "最新情報"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "有効な場合、指定されたキーを押している間のみリンクをクリック可能です"
msgstr "有効な場合、指定されたキーを押しながらクリックしたときだけ、リンクを開けるようにします。"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "WinSCPが検出されると、コンテキストメニューからSCPセ
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:48
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
msgstr "カスタムウィンドウまたはOSネイティブウィンドウを使用するかどうか"
msgstr "カスタムウィンドウを使用するか、OS標準のウィンドウを使用するかを選択することができます。"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "ウィンドウ"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:117
msgid "Window dimension along the edge"
msgstr "画面端のウィンドウの幅"
msgstr "画面の端から平行方向の幅"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:110
msgid "Window dimension away from the edge"
msgstr "画面端から離れたウィンドウの幅"
msgstr "画面の端から垂直方向の幅"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:47
msgid "Window frame"
@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "ウィンドウのフレーム"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Windows"
msgstr ""
msgstr "ウィンドウ"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:26\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 08:08\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Ikona"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154
msgid "id.tab-width.dynamic"
msgstr "id.tab-width.dynamic"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
@ -2155,5 +2155,5 @@ msgstr "Pomniejsz"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
msgstr "id.port-forwarding.dynamic"
msgstr ""

2159
locale/pt-PT.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:26\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-06 13:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "应用"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47
msgid "Application settings"
msgstr "应用设置"
msgstr "应用程序设置"
#: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "配色方案"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr ""
msgstr "将所有标签页合并到当前页"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line"
@ -831,15 +831,15 @@ msgstr "快捷键"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
msgstr "HTTP 代理"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
msgid "HTTP proxy host"
msgstr ""
msgstr "HTTP 代理主机"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
msgid "HTTP proxy port"
msgstr ""
msgstr "HTTP 代理端口"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
msgid "Icon"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "密钥交换"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgstr "键盘"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
msgid "Keyboard-interactive auth"
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "修改于 {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Mouse"
msgstr ""
msgstr "鼠标"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
msgid "Move tab to the left"
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "SOCKS 代理端口"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Sound"
msgstr ""
msgstr "声音"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
msgid "Source code"
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "尝试已保存的密码"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr ""
msgstr "将当前标签所在的窗格更改为单独的标签页"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Ungrouped"
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "用户名"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
msgid "Using CONNECT method"
msgstr ""
msgstr "使用 CONNECT 方法"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
msgid "Using preset password"
@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "窗口框架样式"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Windows"
msgstr ""
msgstr "窗口"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"

View File

@ -12,6 +12,7 @@ import localeHR from '@angular/common/locales/hr'
import localeIT from '@angular/common/locales/it'
import localeJA from '@angular/common/locales/ja'
import localePL from '@angular/common/locales/pl'
import localePT from '@angular/common/locales/pt'
import localeRU from '@angular/common/locales/ru'
import localeZH from '@angular/common/locales/zh'
import { Observable, Subject } from 'rxjs'
@ -29,6 +30,7 @@ registerLocaleData(localeHR)
registerLocaleData(localeIT)
registerLocaleData(localeJA)
registerLocaleData(localePL)
registerLocaleData(localePT)
registerLocaleData(localeRU)
registerLocaleData(localeZH)
@ -96,6 +98,10 @@ export class LocaleService {
code: 'pl-PL',
name: 'Polski',
},
{
code: 'pt-PT',
name: 'Português',
},
{
code: 'bg-BG',
name: 'Български',