From 5d22c15a7814d1f33ce348462e97d80f95e57663 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugene Pankov Date: Tue, 18 Jan 2022 22:12:09 +0100 Subject: [PATCH] locale update --- locale/fr-FR.po | 10 +- locale/pl-PL.po | 4 +- locale/zh-CN.po | 60 +- locale/zh-TW.po | 1444 +++++++++++++++++ tabby-core/src/services/locale.service.ts | 18 +- .../sshPortForwardingConfig.component.pug | 2 +- 6 files changed, 1498 insertions(+), 40 deletions(-) create mode 100644 locale/zh-TW.po diff --git a/locale/fr-FR.po b/locale/fr-FR.po index 24aa64e7..b9972bdf 100644 --- a/locale/fr-FR.po +++ b/locale/fr-FR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-18 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-18 20:25\n" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgstr "Une seconde famille de polices utilisable pour afficher les caractères absents de la police principale" @@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Could not decrypt config" msgstr "Impossible de déchiffrer la configuration" msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Croate" msgid "Current" msgstr "Actif" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Forwarded ports" msgstr "Ports transférés" msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Français" msgid "From color scheme" msgstr "A partir du schéma de couleurs" @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Generate a pre-filled GitHub issue" msgstr "Générer une issue GitHub pré-remplie" msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Allemand" msgid "Get" msgstr "Obtenir" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Tab activity" msgstr "Activité de l'onglet" msgid "Tab {number}" -msgstr "" +msgstr "Onglet {number}" msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:" msgstr "Tabby n'a pas pu démarrer avec vos extensions, tous les plugins tiers ont été désactivés dans cette session. L'erreur était :" diff --git a/locale/pl-PL.po b/locale/pl-PL.po index fee0242b..0a5355e7 100644 --- a/locale/pl-PL.po +++ b/locale/pl-PL.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-18 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-18 20:53\n" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgstr "Druga rodzina czcionek używana do wyświetlania znaków, których brakuje w głównej czcionce" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "Vibrancy" msgstr "Wibracja" msgid "Visual" -msgstr "Wygląd" +msgstr "Wizualny" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgstr "Dzwonek terminala WSL może być wyciszony tylko przez miksera głośności" diff --git a/locale/zh-CN.po b/locale/zh-CN.po index a41b8896..612689d6 100644 --- a/locale/zh-CN.po +++ b/locale/zh-CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-18 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-18 20:53\n" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgstr "第二种字体,用于显示主字体中缺失的字符" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Agent type" msgstr "Agent 类型" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" -msgstr "允许在选项卡中打开.bat文件,但会中断一些shell" +msgstr "允许在标签页中打开.bat文件,但会中断一些shell" msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder" msgstr "允许在选定的文件夹中快速打开终端" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Ask a question" msgstr "提出问题" msgid "Ask before closing the browser tab" -msgstr "关闭选项卡前询问" +msgstr "关闭标签页前询问" msgid "Audible" msgstr "有声" @@ -171,16 +171,16 @@ msgid "Close focused pane" msgstr "关闭已聚焦窗格" msgid "Close other tabs" -msgstr "关闭其他选项卡" +msgstr "关闭其它标签页" msgid "Close tab" -msgstr "关闭选项卡" +msgstr "关闭标签页" msgid "Close tabs to the left" -msgstr "关闭左侧选项卡" +msgstr "关闭左侧标签页" msgid "Close tabs to the right" -msgstr "关闭右侧选项卡" +msgstr "关闭右侧标签页" msgid "Color" msgstr "颜色" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Debugging" msgstr "调试" msgid "Default profile for new tabs" -msgstr "新选项卡的默认配置" +msgstr "新标签页默认配置" msgid "Default profile settings" msgstr "默认配置设置" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Disable GPU acceleration" msgstr "禁用 GPU 加速" msgid "Disable dynamic tab title" -msgstr "禁用动态选项卡标题" +msgstr "禁用动态标签页标题" msgid "Disabled" msgstr "已禁用" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Duplicate as administrator" msgstr "以管理员身份克隆" msgid "Duplicate tab" -msgstr "克隆选项卡" +msgstr "克隆标签页" msgid "Dynamic" msgstr "动态" @@ -540,10 +540,10 @@ msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" msgid "Hide tab close button" -msgstr "隐藏选项卡关闭按钮" +msgstr "隐藏标签页关闭按钮" msgid "Hide tab index" -msgstr "隐藏选项卡索引" +msgstr "隐藏标签页索引" msgid "Hide window on focus loss" msgstr "失去聚焦时隐藏窗口" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Installed" msgstr "已安装" msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." -msgstr "安装更新将关闭全部选项卡并重启Tabby" +msgstr "安装更新将关闭全部标签页并重启Tabby" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgstr "智能 Ctrl-C (复制/中止)" @@ -684,10 +684,10 @@ msgid "Modified on {date}" msgstr "修改于 {date}" msgid "Move tab to the left" -msgstr "将选项卡向左移动" +msgstr "将标签页向左移动" msgid "Move tab to the right" -msgstr "将选项卡向右移动" +msgstr "将标签页向右移动" msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgstr "移动到 “未分组”" @@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Native" msgstr "原生" msgid "New admin tab" -msgstr "新管理选项卡" +msgstr "新管理标签页" msgid "New config on {platform}" msgstr "{platform} 上的新配置" @@ -720,7 +720,7 @@ msgid "New profile name" msgstr "新配置名称" msgid "New tab" -msgstr "新选项卡" +msgstr "新标签页" msgid "New terminal" msgstr "新终端" @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "New with profile" msgstr "依据配置新建" msgid "Next tab" -msgstr "下一个选项卡" +msgstr "下一个标签页" msgid "No color" msgstr "无色" @@ -876,7 +876,7 @@ msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgstr "防止意外执行粘贴的命令" msgid "Previous tab" -msgstr "上一个选项卡" +msgstr "上一个标签页" msgid "Private keys" msgstr "私钥" @@ -942,13 +942,13 @@ msgid "Rename" msgstr "重命名" msgid "Rename Tab" -msgstr "重命名选项卡" +msgstr "重命名标签页" msgid "Rendering" msgstr "渲染" msgid "Reopen last tab" -msgstr "重新打开最后的选项卡" +msgstr "重新打开最后的标签页" msgid "Replace" msgstr "替换" @@ -975,10 +975,10 @@ msgid "Restart the app to apply changes" msgstr "重新启动应用以使更改生效" msgid "Restore terminal tabs on app start" -msgstr "应用程序启动时恢复终端选项卡" +msgstr "应用程序启动时恢复终端标签页" msgid "Reuse session for multiple tabs" -msgstr "为多个选项卡重用会话" +msgstr "为多个标签页重用会话" msgid "Right" msgstr "右侧" @@ -1212,10 +1212,10 @@ msgid "Sync window settings" msgstr "同步窗口设置" msgid "Tab activity" -msgstr "选项卡活动" +msgstr "标签页活动" msgid "Tab {number}" -msgstr "分页 {number}" +msgstr "标签页 {number}" msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:" msgstr "Tabby不能使用您的插件启动,因此本会话中禁用了所有第三方插件。错误信息:" @@ -1224,13 +1224,13 @@ msgid "Tabby news and updates on Twitter" msgstr "Tabby 在 Twitter 的新闻和更新" msgid "Tabs" -msgstr "选项卡" +msgstr "标签页" msgid "Tabs location" -msgstr "选项卡位置" +msgstr "标签页位置" msgid "Tabs width" -msgstr "选项卡宽度" +msgstr "标签页宽度" msgid "Telnet session" msgstr "Telnet 会话" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "切换全屏模式" msgid "Toggle last tab" -msgstr "切换到最后一个选项卡" +msgstr "切换到最后一个标签页" msgid "Toggle terminal window" msgstr "切换终端窗口" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "click" msgstr "点击" msgid "tab" -msgstr "选项卡" +msgstr "标签页" msgid "{name} copy" msgstr "{name} 副本" diff --git a/locale/zh-TW.po b/locale/zh-TW.po new file mode 100644 index 00000000..3aec90d1 --- /dev/null +++ b/locale/zh-TW.po @@ -0,0 +1,1444 @@ +msgid "" +msgstr "" +"mime-version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: tabby\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 493349\n" +"X-Crowdin-Language: zh-TW\n" +"X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 75\n" +"Project-Id-Version: tabby\n" +"Language-Team: Chinese Traditional\n" +"Language: zh_TW\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-18 20:53\n" + +msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" +msgstr "第二個字體系列,用於顯示主字體中缺少的字元" + +msgid "Abort all" +msgstr "中止所有" + +msgid "Acrylic background" +msgstr "壓克力背景" + +msgid "Add" +msgstr "添加" + +msgid "Add a private key" +msgstr "添加私密金鑰" + +msgid "Add..." +msgstr "添加..." + +msgid "Additional space between lines" +msgstr "行與行之間的額外空間" + +msgid "Advanced" +msgstr "進階" + +msgid "Agent" +msgstr "代理" + +msgid "Agent forwarding" +msgstr "代理轉發" + +msgid "Agent pipe path" +msgstr "Agent Pipe 路徑" + +msgid "Agent type" +msgstr "代理類型" + +msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" +msgstr "允許在選項卡中打開bat檔案,但會打斷一些 Shell" + +msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder" +msgstr "允許在所選資料夾中快速打開終端" + +msgid "Appearance" +msgstr "外觀設定" + +msgid "Application" +msgstr "應用程式" + +msgid "Application settings" +msgstr "應用程式設定" + +msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." +msgstr "你確定要關閉 Tabby 嗎? 您可以在設定->視窗中禁用此提示。" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "您確定嗎?" + +msgid "Arguments" +msgstr "參數" + +msgid "Ask a question" +msgstr "提出問題" + +msgid "Ask before closing the browser tab" +msgstr "在關閉標籤之前詢問" + +msgid "Audible" +msgstr "有聲" + +msgid "Authentication method" +msgstr "認證方法" + +msgid "Author" +msgstr "作者" + +msgid "Auto" +msgstr "自動" + +msgid "Auto-open a terminal on app start" +msgstr "在應用程式啟動時自動打開終端" + +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + +msgid "Automatic Updates" +msgstr "自動更新" + +msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" +msgstr "每分鐘自動上載更改並檢查更新" + +msgid "Available" +msgstr "可用" + +msgid "Background type" +msgstr "背景類別" + +msgid "Baud rate" +msgstr "串列傳輸速率" + +msgid "Beginning of the line" +msgstr "行首" + +msgid "Blink cursor" +msgstr "閃動游標" + +msgid "Blue" +msgstr "藍色" + +msgid "Blur" +msgstr "模糊" + +msgid "Bottom" +msgstr "底端" + +msgid "Bracketed paste (requires shell support)" +msgstr "Bracketed 粘贴(需要 Shell 支持)" + +msgid "Built-in" +msgstr "內建" + +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +msgid "Change baud rate" +msgstr "更改傳送速率" + +msgid "Change the master passphrase" +msgstr "更改主密碼" + +msgid "Check for updates" +msgstr "檢查更新" + +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "中文(簡體)" + +msgid "Ciphers" +msgstr "密碼(Cipher)" + +msgid "Clear recent profiles" +msgstr "清除最近的設定檔" + +msgid "Clear terminal" +msgstr "清除終端內容" + +msgid "Clipboard" +msgstr "剪貼簿" + +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +msgid "Close and never show again" +msgstr "關閉並不再顯示" + +msgid "Close focused pane" +msgstr "關閉聚焦窗格" + +msgid "Close other tabs" +msgstr "關閉其他標籤" + +msgid "Close tab" +msgstr "關閉標籤" + +msgid "Close tabs to the left" +msgstr "關閉左側標籤" + +msgid "Close tabs to the right" +msgstr "關閉右側標籤" + +msgid "Color" +msgstr "顏色" + +msgid "Color scheme" +msgstr "顏色機制" + +msgid "Command line" +msgstr "命令列" + +msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" +msgstr "使用命令的 stdin/stdout 代替網絡連接" + +msgid "Compact" +msgstr "緊湊" + +msgid "Config downloaded" +msgstr "設定檔已下載" + +msgid "Config file" +msgstr "設定檔" + +msgid "Config sync" +msgstr "同步設定檔" + +msgid "Config uploaded" +msgstr "設定檔已上載" + +msgid "Configs" +msgstr "設定" + +msgid "Connect through a proxy server" +msgstr "通過代理伺服器連接" + +msgid "Connect to \"%s\"..." +msgstr "正在連線到 \"%s\"..." + +msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" +msgstr "首先連接到其他主機並將其用作代理" + +msgid "Connecting" +msgstr "正在連線" + +msgid "Connection" +msgstr "連接" + +msgid "Connection failed: {error}" +msgstr "連線失敗: {error}" + +msgid "Connection name will be used instead" +msgstr "將改用連接名替换" + +msgid "Context menu" +msgstr "快顯功能表" + +msgid "Copied" +msgstr "已複製" + +msgid "Copy" +msgstr "複製" + +msgid "Copy current path" +msgstr "複製當前路徑" + +msgid "Copy on select" +msgstr "選取時即複製" + +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "複製到剪貼簿" + +msgid "Could not decrypt config" +msgstr "無法解密設定檔" + +msgid "Croatian" +msgstr "克羅地亞語" + +msgid "Current" +msgstr "現時" + +msgid "Current color scheme" +msgstr "當前配色方案" + +msgid "Current process: {name}" +msgstr "當前行程:{name}" + +msgid "Cursor shape" +msgstr "游標形狀" + +msgid "Custom CSS" +msgstr "自訂 CSS" + +msgid "Data bits" +msgstr "資料位元" + +msgid "Debugging" +msgstr "偵錯" + +msgid "Default profile for new tabs" +msgstr "新選項卡的默認設定檔" + +msgid "Default profile settings" +msgstr "默認設定檔設定" + +msgid "Defaults" +msgstr "預設" + +msgid "Defaults for {type}" +msgstr "默認為 {type}" + +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +msgid "Delete \"{name}\"?" +msgstr "刪除 “{name}”?" + +msgid "Delete next word" +msgstr "刪除后一個單字" + +msgid "Delete previous word" +msgstr "刪除前一個單字" + +msgid "Delete the group's profiles?" +msgstr "是否刪除組内所有設定檔?" + +msgid "Delete this script?" +msgstr "刪除此腳本?" + +msgid "Delete vault contents?" +msgstr "删除保險箱中的所有內容?" + +msgid "Delete {fullPath}?" +msgstr "刪除 {fullPath}?" + +msgid "Deleting" +msgstr "正在刪除" + +msgid "Device" +msgstr "裝置" + +msgid "Direct" +msgstr "直接連線" + +msgid "Disable" +msgstr "停用" + +msgid "Disable GPU acceleration" +msgstr "停用顯示卡(GPU)加速" + +msgid "Disable dynamic tab title" +msgstr "禁用動態選項卡標題" + +msgid "Disabled" +msgstr "已停用" + +msgid "Display on" +msgstr "顯示在" + +msgid "Do not abort" +msgstr "不要中止" + +msgid "Do not remember" +msgstr "不要記住" + +msgid "Dock always on top" +msgstr "釘選永遠在最上層" + +msgid "Dock the terminal" +msgstr "釘選終端機" + +msgid "Docked terminal size" +msgstr "釘選終端機大小" + +msgid "Docked terminal space" +msgstr "釘選終端機空間" + +msgid "Docking" +msgstr "釘選" + +msgid "Double-click selection will stop at these characters" +msgstr "" + +msgid "Down" +msgstr "下面" + +msgid "Download" +msgstr "下載" + +msgid "Duplicate" +msgstr "複製" + +msgid "Duplicate as administrator" +msgstr "以管理員權限複製" + +msgid "Duplicate tab" +msgstr "複製分頁" + +msgid "Dynamic" +msgstr "動態" + +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +msgid "Enable" +msgstr "啟用" + +msgid "Enable analytics" +msgstr "啟用統計資料" + +msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." +msgstr "啟用當有新的版本可使用時自動安裝更新" + +msgid "Enable font ligatures" +msgstr "啟用合字" + +msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)" +msgstr "啟用全域快捷鍵 (Ctrl+Space)" + +msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API" +msgstr "啟用實驗性 Windows ConPTY API" + +msgid "Encrypt config file" +msgstr "加密設定檔" + +msgid "End of the line" +msgstr "行尾" + +msgid "English" +msgstr "英語" + +msgid "Environment" +msgstr "環境" + +msgid "Erase config" +msgstr "清除設定" + +msgid "Erase the Vault" +msgstr "清除金鑰庫" + +msgid "Error in {plugin}:" +msgstr "套件中的錯誤 {plugin}:" + +msgid "Exact match" +msgstr "完全符合" + +msgid "Example:" +msgstr "範例:" + +msgid "Export" +msgstr "匯出" + +msgid "Fallback font" +msgstr "" + +msgid "File transfers" +msgstr "檔案傳輸" + +msgid "File: {description}" +msgstr "檔案描述: {description}" + +msgid "Fixed" +msgstr "已修正" + +msgid "Focus all panes" +msgstr "聚焦所有窗格" + +msgid "Focus all panes at once (broadcast)" +msgstr "" + +msgid "Focus next pane" +msgstr "聚焦至下一個窗格" + +msgid "Focus previous pane" +msgstr "聚焦前一個窗格" + +msgid "Focus the pane above" +msgstr "聚焦上方的窗格" + +msgid "Focus the pane below" +msgstr "聚焦下方的窗格" + +msgid "Focus the pane on the left" +msgstr "聚焦左邊的窗格" + +msgid "Focus the pane on the right" +msgstr "聚焦右邊的窗格" + +msgid "Font" +msgstr "字型" + +msgid "Force CR" +msgstr "強制游標回至終端機開頭" + +msgid "Force CRLF" +msgstr "強制換行 windows" + +msgid "Force LF" +msgstr "強制換行 linux" + +msgid "Forces a specific SSH agent connection type." +msgstr "強制 SSH使用特定的連接類型" + +msgid "Forget" +msgstr "清除" + +msgid "Forward port" +msgstr "port 轉發" + +msgid "Forwarded ports" +msgstr "port 轉發" + +msgid "French" +msgstr "法語" + +msgid "From color scheme" +msgstr "從配色方案" + +msgid "From theme" +msgstr "從佈景主題" + +msgid "Frontend" +msgstr "前端" + +msgid "Full" +msgstr "滿了" + +msgid "General" +msgstr "一般設定" + +msgid "Generate a pre-filled GitHub issue" +msgstr "" + +msgid "German" +msgstr "德語" + +msgid "Get" +msgstr "取得" + +msgid "Get it from the Tabby Web settings window" +msgstr "" + +msgid "Gives the window a blurred transparent background" +msgstr "" + +msgid "Go up" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "綠色" + +msgid "Group" +msgstr "群組" + +msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" +msgstr "" + +msgid "Hexadecimal" +msgstr "十六進制" + +msgid "Hide tab close button" +msgstr "隱藏關閉分頁按鈕" + +msgid "Hide tab index" +msgstr "隱藏標籤" + +msgid "Hide window on focus loss" +msgstr "" + +msgid "Hides the docked terminal when you click away." +msgstr "" + +msgid "Homepage" +msgstr "首頁" + +msgid "Host" +msgstr "主機" + +msgid "Host key" +msgstr "快捷鍵" + +msgid "Hotkeys" +msgstr "快捷鍵" + +msgid "Icon" +msgstr "圖示" + +msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector" +msgstr "如果關閉,只有自訂設定檔會被顯示在設定檔選擇器" + +msgid "Immediately echoes your input locally" +msgstr "立刻在本機顯示您的輸入" + +msgid "Input is sent as you type" +msgstr "" + +msgid "Input mode" +msgstr "輸入模式" + +msgid "Input newlines" +msgstr "" + +msgid "Installed" +msgstr "已安裝" + +msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." +msgstr "" + +msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" +msgstr "" + +msgid "Interactive" +msgstr "互動式" + +msgid "Invalid syntax" +msgstr "無效語法" + +msgid "Jump host" +msgstr "" + +msgid "Jump to next word" +msgstr "跳轉至下個關鍵字" + +msgid "Jump to previous word" +msgstr "跳轉至上個關鍵字" + +msgid "Keep" +msgstr "維持現狀" + +msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)" +msgstr "Keep-Alive 區間(毫秒)" + +msgid "Keep docked terminal always on top" +msgstr "" + +msgid "Key" +msgstr "" + +msgid "Key exchange" +msgstr "" + +msgid "Keyboard-interactive auth" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "語言" + +msgid "Launch WinSCP" +msgstr "啟動 WinSCP" + +msgid "Launch WinSCP for current SSH session" +msgstr "" + +msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." +msgstr "" + +msgid "Left" +msgstr "" + +msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" +msgstr "" + +msgid "Line by line" +msgstr "逐行" + +msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" +msgstr "" + +msgid "Line padding" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "載入中" + +msgid "Loading configs..." +msgstr "載入設定檔中..." + +msgid "Local" +msgstr "本機" + +msgid "Local echo" +msgstr "本機回覆" + +msgid "Local terminal" +msgstr "本機終端機" + +msgid "Login scripts" +msgstr "登入執行腳本" + +msgid "Long-click for context menu" +msgstr "" + +msgid "Manage profiles" +msgstr "管理設定檔" + +msgid "Max Keep Alive Count" +msgstr "最大 Keep-Alive 次數" + +msgid "Maximize the active pane" +msgstr "" + +msgid "Modified on {date}" +msgstr "修改於 {date}" + +msgid "Move tab to the left" +msgstr "將分頁左移" + +msgid "Move tab to the right" +msgstr "將分頁右移" + +msgid "Move to \"Ungrouped\"" +msgstr "移至未分類" + +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +msgid "Name for the new config" +msgstr "新設定的名稱" + +msgid "Native" +msgstr "原生" + +msgid "New admin tab" +msgstr "新的管理員分頁" + +msgid "New config on {platform}" +msgstr "{platform} 上的新設定" + +msgid "New item" +msgstr "新增項目" + +msgid "New name" +msgstr "新增名稱" + +msgid "New profile" +msgstr "新設定檔" + +msgid "New profile name" +msgstr "新設定檔名稱" + +msgid "New tab" +msgstr "新增分頁" + +msgid "New terminal" +msgstr "新終端機" + +msgid "New window" +msgstr "新視窗" + +msgid "New with profile" +msgstr "新的設定檔" + +msgid "Next tab" +msgstr "下一個分頁" + +msgid "No color" +msgstr "無色彩" + +msgid "No modifier" +msgstr "不可修改" + +msgid "None" +msgstr "無" + +msgid "Normal" +msgstr "普通" + +msgid "Not found" +msgstr "找不到項目" + +msgid "Notify on activity" +msgstr "有動作時通知" + +msgid "Notify when done" +msgstr "完成後通知" + +msgid "Number of lines kept in the buffer" +msgstr "有幾行被存進緩衝區" + +msgid "OS default" +msgstr "系統預設" + +msgid "OS default ({name})" +msgstr "系統預設({name})" + +msgid "Off" +msgstr "關閉" + +msgid "Official" +msgstr "官方" + +msgid "On GitHub Discussions" +msgstr "GitHub 討論" + +msgid "Opacity" +msgstr "不透明度" + +msgid "Open" +msgstr "開啟" + +msgid "Open DevTools" +msgstr "開啟開發者工具" + +msgid "Open SFTP panel" +msgstr "打開安全檔案傳輸面板" + +msgid "Open Settings" +msgstr "開啟設定" + +msgid "Optional" +msgstr "選用" + +msgid "Options" +msgstr "選項" + +msgid "Orange" +msgstr "橘色" + +msgid "Output is shown as a hexdump" +msgstr "以16進位顯示輸出" + +msgid "Output is shown as it is received" +msgstr "在接收到輸出後顯示" + +msgid "Output mode" +msgstr "輸出模式" + +msgid "Output newlines" +msgstr "換行輸出" + +msgid "Override X11 display" +msgstr "覆寫 X11 顯示" + +msgid "Overwrite local and sync" +msgstr "覆寫本機並同步" + +msgid "Overwrite remote and sync" +msgstr "覆寫遠端並同步" + +msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?" +msgstr "覆寫遠端設定檔並開始同步" + +msgid "Overwrite the local config and start syncing?" +msgstr "覆寫本機設定並開始同步" + +msgid "Parity" +msgstr "同位元" + +msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." +msgstr "部分設定檔無法同步,因為已被金鑰庫加密" + +msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..." +msgstr "一個雜湊私鑰的密碼{hash}" + +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +msgid "Paste" +msgstr "貼上" + +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "從剪貼簿貼上" + +msgid "Paste multiple lines?" +msgstr "貼上多行" + +msgid "Paste on middle-click" +msgstr "按滑鼠中鍵時貼上" + +msgid "Path or address of the local X11 socket" +msgstr "" + +msgid "Pin" +msgstr "釘選" + +msgid "Plugins" +msgstr "擴充功能" + +msgid "Plugins folder" +msgstr "擴充功能資料夾" + +msgid "Port" +msgstr "埠" + +msgid "Ports" +msgstr "埠" + +msgid "Press the key now" +msgstr "" + +msgid "Prevents accidental closing" +msgstr "" + +msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" +msgstr "" + +msgid "Previous tab" +msgstr "上一個分頁" + +msgid "Private keys" +msgstr "私鑰" + +msgid "Process completed" +msgstr "處理完成" + +msgid "Profile name" +msgstr "設定檔名稱" + +msgid "Profiles" +msgstr "設定檔" + +msgid "Profiles & connections" +msgstr "設定檔與連線" + +msgid "Program" +msgstr "程式" + +msgid "Proxy command" +msgstr "" + +msgid "Purple" +msgstr "紫色" + +msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" +msgstr "將所有 Tabby 設定檔放入金鑰庫" + +msgid "Quick connect" +msgstr "快速連線" + +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +msgid "Raw socket connection" +msgstr "原始 socket 連線" + +msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" +msgstr "" + +msgid "Recent" +msgstr "最近" + +msgid "Reconnect" +msgstr "重新連線" + +msgid "Red" +msgstr "紅色" + +msgid "Regex" +msgstr "正規表示式" + +msgid "Release notes" +msgstr "版本說明" + +msgid "Remember for {time}" +msgstr "在 {time} 內記住" + +msgid "Remote" +msgstr "遠端" + +msgid "Rename" +msgstr "重新命名" + +msgid "Rename Tab" +msgstr "重新命名分頁" + +msgid "Rendering" +msgstr "渲染" + +msgid "Reopen last tab" +msgstr "開啟最後關閉的分頁" + +msgid "Replace" +msgstr "取代" + +msgid "Report a problem" +msgstr "回報問題" + +msgid "Require a key to click links" +msgstr "" + +msgid "Reset zoom" +msgstr "重設縮放比" + +msgid "Restart current SSH session" +msgstr "重啟目前的 SSH session" + +msgid "Restart current Telnet session" +msgstr "重啟目前的 Telnet session" + +msgid "Restart current serial session" +msgstr "重啟目前的序列 session" + +msgid "Restart the app to apply changes" +msgstr "重起應用程式以套用變更" + +msgid "Restore terminal tabs on app start" +msgstr "應用程式啟動時回復先前的終端機狀態" + +msgid "Reuse session for multiple tabs" +msgstr "回復多個分頁的狀態" + +msgid "Right" +msgstr "右" + +msgid "Right click" +msgstr "右鍵點擊" + +msgid "Run as administrator" +msgstr "以系統管理員執行" + +msgid "SOCKS proxy" +msgstr "代理 SOCKS" + +msgid "SOCKS proxy host" +msgstr "" + +msgid "SOCKS proxy port" +msgstr "" + +msgid "SSH connection" +msgstr "SSH 連線" + +msgid "SSH connection management is now done through the" +msgstr "" + +msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}" +msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密碼" + +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +msgid "Save a password in the keychain" +msgstr "" + +msgid "Save and apply" +msgstr "儲存並套用" + +msgid "Save as profile" +msgstr "另存設定檔" + +msgid "Save layout as profile" +msgstr "" + +msgid "Saved" +msgstr "已儲存" + +msgid "Saved layout" +msgstr "已保存排版" + +msgid "Scroll on input" +msgstr "" + +msgid "Scroll terminal to bottom" +msgstr "" + +msgid "Scrollback" +msgstr "" + +msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +msgid "Secret sync token" +msgstr "同步密鑰" + +msgid "Select" +msgstr "選擇" + +msgid "Select a base profile to use as a template" +msgstr "選擇設定檔作為範本" + +msgid "Select file storage" +msgstr "" + +msgid "Select profile" +msgstr "選擇設定檔" + +msgid "Select profile or enter an address" +msgstr "" + +msgid "Send bytes by typing in hex values" +msgstr "" + +msgid "Sends data one byte at a time" +msgstr "" + +msgid "Serial" +msgstr "序列" + +msgid "Serial connection" +msgstr "序列連接" + +msgid "Serial: {description}" +msgstr "" + +msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" +msgstr "設定 Tabby 為 %COMSPEC%" + +msgid "Set master passphrase" +msgstr "設定主密碼" + +msgid "Set passphrase" +msgstr "設定密碼" + +msgid "Set password" +msgstr "設定密碼" + +msgid "Set to 0 to disable recent profiles" +msgstr "設為0已停用顯示最近的設定檔" + +msgid "Sets the SSH agent's named pipe path." +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +msgid "Shell does not support current path detection" +msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測" + +msgid "Shell integration" +msgstr "Shell 整合" + +msgid "Show Mixer" +msgstr "顯示混和器" + +msgid "Show Serial connections" +msgstr "顯示序列連線" + +msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" +msgstr "當貼上多行內容時顯示確認視窗" + +msgid "Show built-in profiles in selector" +msgstr "在選擇器中顯示內建設定" + +msgid "Show config file" +msgstr "顯示設定檔" + +msgid "Show defaults" +msgstr "顯示預設檔" + +msgid "Show pane labels (for rearranging)" +msgstr "顯示窗格標籤(for rearranging)" + +msgid "Show profile selector" +msgstr "顯示設定選擇器" + +msgid "Show recent profiles in selector" +msgstr "在選擇器中顯示最近使用的設定" + +msgid "Show release notes" +msgstr "顯示發行紀錄" + +msgid "Show vault contents" +msgstr "顯示金鑰庫的內容" + +msgid "Skip MoTD/banner" +msgstr "" + +msgid "Slow feed" +msgstr "" + +msgid "Snaps the window to a side of the screen" +msgstr "將視窗折至螢幕的其中一邊" + +msgid "Source code" +msgstr "原始碼" + +msgid "Split" +msgstr "分割" + +msgid "Split to the bottom" +msgstr "分離至下方" + +msgid "Split to the left" +msgstr "分離至左方" + +msgid "Split to the right" +msgstr "分離至右方" + +msgid "Split to the top" +msgstr "分離至上方" + +msgid "Standard" +msgstr "標準" + +msgid "Startup" +msgstr "啟動" + +msgid "Stop bits" +msgstr "停止位元" + +msgid "Strip" +msgstr "條" + +msgid "Subscribe to updates" +msgstr "訂閱更新" + +msgid "Substitutions allowed." +msgstr "予許替換" + +msgid "Switch profile" +msgstr "切換設定檔" + +msgid "Switch profile in the active pane" +msgstr "" + +msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)" +msgstr "" + +msgid "Sync" +msgstr "同步" + +msgid "Sync Vault" +msgstr "同步金鑰庫" + +msgid "Sync automatically" +msgstr "自動同步" + +msgid "Sync host" +msgstr "" + +msgid "Sync hotkeys" +msgstr "同步快捷鍵" + +msgid "Sync window settings" +msgstr "" + +msgid "Tab activity" +msgstr "" + +msgid "Tab {number}" +msgstr "分頁 {number}" + +msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:" +msgstr "" + +msgid "Tabby news and updates on Twitter" +msgstr "Tabby 在 Twitter 上的新消息與更新" + +msgid "Tabs" +msgstr "分頁" + +msgid "Tabs location" +msgstr "分頁位置" + +msgid "Tabs width" +msgstr "分頁寬度" + +msgid "Telnet session" +msgstr "Telnet階段" + +msgid "Terminal" +msgstr "終端機" + +msgid "Terminal background" +msgstr "終端機背景" + +msgid "Terminal bell" +msgstr "" + +msgid "Thank you for downloading Tabby!" +msgstr "感謝您下載 Tabby !" + +msgid "Theme" +msgstr "主題" + +msgid "There are active file transfers" +msgstr "" + +msgid "There is a saved password for this connection" +msgstr "" + +msgid "These apply to all profiles of a given type" +msgstr "" + +msgid "Thin" +msgstr "" + +msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" +msgstr "" + +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "切換至全螢幕模式" + +msgid "Toggle last tab" +msgstr "切換至最後一個分頁" + +msgid "Toggle terminal window" +msgstr "" + +msgid "Toggles the Tabby window visibility" +msgstr "" + +msgid "Top" +msgstr "頂端" + +msgid "Try again" +msgstr "重試" + +msgid "Trying saved password" +msgstr "以儲存的密碼嘗試" + +msgid "Ungrouped" +msgstr "未分類的" + +msgid "Uninstall" +msgstr "解除安裝" + +msgid "Unknown" +msgstr "未知的" + +msgid "Unknown secret of type {type} for {key}" +msgstr "" + +msgid "Unpin" +msgstr "取消釘選" + +msgid "Up" +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "更新" + +msgid "Upgrade to {version}" +msgstr "升級至版本 {version}" + +msgid "Upload" +msgstr "上傳" + +msgid "Upload as a new config" +msgstr "以新的設定檔上傳" + +msgid "Use ConPTY" +msgstr "使用 ConPTY" + +msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" +msgstr "" + +msgid "User default" +msgstr "使用者預設" + +msgid "Username" +msgstr "使用者名稱:" + +msgid "Using preset password" +msgstr "使用預設密碼" + +msgid "Vault" +msgstr "金鑰庫" + +msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases." +msgstr "" + +msgid "Vault is empty" +msgstr "金鑰庫是空的" + +msgid "Vault is locked" +msgstr "金鑰庫已被鎖定" + +msgid "Vault is not configured" +msgstr "金鑰庫未設定" + +msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets" +msgstr "" + +msgid "Version" +msgstr "版本" + +msgid "Version: {version}" +msgstr "" + +msgid "Vibrancy" +msgstr "" + +msgid "Visual" +msgstr "" + +msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" +msgstr "" + +msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY" +msgstr "" + +msgid "Warn on multi-line paste" +msgstr "貼上多行時警告" + +msgid "Warn when closing active connections" +msgstr "" + +msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." +msgstr "" + +msgid "Welcome" +msgstr "歡迎使用" + +msgid "What's new" +msgstr "最新消息" + +msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu." +msgstr "" + +msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" +msgstr "" + +msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used" +msgstr "" + +msgid "WinSCP path" +msgstr "WinSCP 路徑" + +msgid "Window" +msgstr "視窗" + +msgid "Window dimension along the edge" +msgstr "" + +msgid "Window dimension away from the edge" +msgstr "" + +msgid "Window frame" +msgstr "視窗邊框" + +msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY" +msgstr "推薦在Windows 10 版本 18309 或以上使用 ConPTY" + +msgid "Word separators" +msgstr "分隔字元" + +msgid "Working directory" +msgstr "工作目錄" + +msgid "Working directory detection" +msgstr "偵測工作目錄" + +msgid "X11 forwarding" +msgstr "X11 轉發" + +msgid "Yellow" +msgstr "黃色" + +msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten." +msgstr "您可以稍後修改,但如果忘了就沒了" + +msgid "Zoom in" +msgstr "放大" + +msgid "Zoom out" +msgstr "縮小" + +msgid "click" +msgstr "點擊" + +msgid "tab" +msgstr "分頁" + +msgid "{name} copy" +msgstr "{name} 複製" + diff --git a/tabby-core/src/services/locale.service.ts b/tabby-core/src/services/locale.service.ts index 3b625c33..51534341 100644 --- a/tabby-core/src/services/locale.service.ts +++ b/tabby-core/src/services/locale.service.ts @@ -35,7 +35,17 @@ export class TranslateServiceWrapper extends TranslateService { export class LocaleService { private logger: Logger - static readonly allLocales = ['en-US', 'de-DE', 'fr-FR', 'hr-HR', 'pl-PL', 'ru-RU', 'zh-CN'] + static readonly allLocales = [ + 'en-US', + 'de-DE', + 'fr-FR', + 'hr-HR', + 'pl-PL', + 'ru-RU', + 'zh-CN', + 'zh-TW', + ] + readonly allLanguages: { code: string, name: string }[] get localeChanged$ (): Observable { @@ -67,6 +77,10 @@ export class LocaleService { code: 'zh-CN', name: translate.instant('Chinese (simplified)'), }, + { + code: 'zh-TW', + name: translate.instant('Chinese (traditional)'), + }, { code: 'hr-HR', name: translate.instant('Croatian'), @@ -84,7 +98,7 @@ export class LocaleService { name: translate.instant('Polish'), }, { - code: 'ru-EU', + code: 'ru-RU', name: translate.instant('Russian'), }, ] diff --git a/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.pug b/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.pug index 2feff743..9836dee8 100644 --- a/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.pug +++ b/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.pug @@ -13,7 +13,7 @@ button.btn.btn-link.hover-reveal.ml-auto((click)='remove(fw)') i.fas.fa-trash-alt -h5 Add a port forward +h5(translate) Add a port forward .input-group.mb-2(*ngIf='newForward.type === PortForwardType.Dynamic') input.form-control(type='text', [(ngModel)]='newForward.host')