1
1
mirror of https://github.com/Eugeny/tabby.git synced 2024-11-22 20:55:03 +03:00

updated locales, added Korean

This commit is contained in:
Eugene Pankov 2022-04-15 12:43:07 +02:00
parent 61810da810
commit b330c428e6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 5896FCBBDD1CF4F4
18 changed files with 3474 additions and 588 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n" "Language: bg_BG\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Път към pipe SSH"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Агент тип" msgstr "Агент тип"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Разрешава отваряне на .bat файлове в табове, но прекъсва някои терминали" msgstr "Разрешава отваряне на .bat файлове в табове, но прекъсва някои терминали"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Задайте въпрос"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Питай преди да затвориш таба на браузъра" msgstr "Питай преди да затвориш таба на браузъра"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Звучен" msgstr "Звучен"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Автор"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Автоматично" msgstr "Автоматично"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Автоматично отваряне на терминал при стартиране на приложението" msgstr "Автоматично отваряне на терминал при стартиране на приложението"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Замъгляване"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Долу" msgstr "Долу"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed paste (изисква shell подръжка)" msgstr "Bracketed paste (изисква shell подръжка)"
@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "Вградени"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Откажи" msgstr "Откажи"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Свържи към \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Свържи се първо към друг хост и го използвай като прокси" msgstr "Свържи се първо към друг хост и го използвай като прокси"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "Името на свръзката ще се се използва вм
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Контекстно меню" msgstr "Контекстно меню"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Копирано" msgstr "Копирано"
@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "Копирай при маркиране"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копирай в клипборда" msgstr "Копирай в клипборда"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy with formatting"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Конфигурацията не може да бъде декриптирана" msgstr "Конфигурацията не може да бъде декриптирана"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Текущ" msgstr "Текущ"
@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "Битове на данните"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Отстраняване на грешки" msgstr "Отстраняване на грешки"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Профил по подразбиране за нов таб" msgstr "Профил по подразбиране за нов таб"
@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "По подразбиране за {type}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "Изтрий"
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Изтрий \"{name}\"?" msgstr "Изтрий \"{name}\"?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?" msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Изтриване {fullPath}?" msgstr "Изтриване {fullPath}?"
@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "Изключи"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Изключи динамично заглавие на таб" msgstr "Изключи динамично заглавие на таб"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Изключи ускоряване от графичния процесор" msgstr "Изключи ускоряване от графичния процесор"
@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "Файл: {description}"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Фиксирана" msgstr "Фиксирана"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "Фокусирай десния панел"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Шрифт" msgstr "Шрифт"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
msgstr "Принудително използване на CR" msgstr "Принудително използване на CR"
@ -778,7 +804,7 @@ msgstr "Вземете от прозореца за Web настройки на
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Придава на прозореца размазано прозрачен фон" msgstr "Придава на прозореца размазано прозрачен фон"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Нагоре" msgstr "Нагоре"
@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "Зелен"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Група" msgstr "Група"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Хакове" msgstr "Хакове"
@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "Ако е изключен, само потребителските пр
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Незабавно отразява локално въведеното от Вас" msgstr "Незабавно отразява локално въведеното от Вас"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
msgstr "Въведенето се изпраща докато пишете" msgstr "Въведенето се изпраща докато пишете"
@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr "Редактор на редове, входните данни се и
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Разстояние между редовете" msgstr "Разстояние между редовете"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Зареждане" msgstr "Зареждане"
@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "Име"
msgid "Name for the new config" msgid "Name for the new config"
msgstr "Име за новата конфигурация" msgstr "Име за новата конфигурация"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Системна" msgstr "Системна"
@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "Ново име на профила"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Нов таб" msgstr "Нов таб"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Нов таб: {profile}" msgstr "Нов таб: {profile}"
@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Брой редове за съхранение в буфера" msgstr "Брой редове за съхранение в буфера"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Изключено" msgstr "Изключено"
@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "Презаписване на отдалечената конфигур
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Презаписване на лоцалната конфигурация и стартиране на синхронизация?" msgstr "Презаписване на лоцалната конфигурация и стартиране на синхронизация?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Проверка на четност" msgstr "Проверка на четност"
@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Парола" msgstr "Парола"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вмъкни" msgstr "Вмъкни"
@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "Вмъкни"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Вмъкни от клипборда" msgstr "Вмъкни от клипборда"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вмъкване на няколко реда?" msgstr "Вмъкване на няколко реда?"
@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "Натиснете клавиша сега"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Предпазва от инцидентно затваряне" msgstr "Предпазва от инцидентно затваряне"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Предотврати инцидентно изпълнение на вмъкнати команди" msgstr "Предотврати инцидентно изпълнение на вмъкнати команди"
@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "Рестартирай текущата Telnet сесия"
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Рестартирайте приложението, за да приложите промените" msgstr "Рестартирайте приложението, за да приложите промените"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Възстанови терминалните табове при стартиране на програмата" msgstr "Възстанови терминалните табове при стартиране на програмата"
@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "Задай парола"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Създаване на парола" msgstr "Създаване на парола"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Задай Tabby като %COMSPEC%" msgstr "Задай Tabby като %COMSPEC%"
@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия път" msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия път"
@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия пъ
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Shell интеграция" msgstr "Shell интеграция"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Покажи {type} на селектора за профил" msgstr "Покажи {type} на селектора за профил"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Покажи поле за потвърждение при поставяне на няколко реда" msgstr "Покажи поле за потвърждение при поставяне на няколко реда"
@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "Покажи конфигурационния файл"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Покажи настройките по подразбиране" msgstr "Покажи настройките по подразбиране"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Покажи миксер" msgstr "Покажи миксер"
@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "SOCKS прокси хост"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS прокси порт" msgstr "SOCKS прокси порт"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "SSH парола за {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Стандартна" msgstr "Стандартна"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "При стартиране" msgstr "При стартиране"
@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "Ширина на табовете"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet сесия" msgstr "Telnet сесия"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Терминал" msgstr "Терминал"
@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "Терминал"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Фон на терминала" msgstr "Фон на терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Звънец на терминала" msgstr "Звънец на терминала"
@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "Прилага се за всички профили от дадения
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Тънка" msgstr "Тънка"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Поставете отметката, ако имате визуални проблеми с алиасинг, гостинг или други" msgstr "Поставете отметката, ако имате визуални проблеми с алиасинг, гостинг или други"
@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Обнови до {version}" msgstr "Обнови до {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Качи" msgstr "Качи"
@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "Версия: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Живи цветове" msgstr "Живи цветове"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Визуално" msgstr "Визуално"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Предупреждавай при вмъкване на няколко реда" msgstr "Предупреждавай при вмъкване на няколко реда"
@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr "Размер на прозореца от ръба"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Рамка на прозореца" msgstr "Рамка на прозореца"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Прозорци" msgstr "Прозорци"
@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "Работна директория"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Откриване на работна директория" msgstr "Откриване на работна директория"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL теминалния звънец може да бъде заглушен само от Volume Mixer" msgstr "WSL теминалния звънец може да бъде заглушен само от Volume Mixer"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Agent pipe-sti"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Agent type" msgstr "Agent type"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Giver mulighed for at åbne .bat filer i faner, men virker ikke med nogle shell's" msgstr "Giver mulighed for at åbne .bat filer i faner, men virker ikke med nogle shell's"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Stil et spørgsmål"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Spørg før du lukker browserfanen" msgstr "Spørg før du lukker browserfanen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Hørbar" msgstr "Hørbar"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Forfatter"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Åbn automatisk en terminal ved appstart" msgstr "Åbn automatisk en terminal ved appstart"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Sløring"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Bunden" msgstr "Bunden"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "" msgstr ""
@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "Indbygget"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Forbind til \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Opret forbindelse til en anden vært først og brug den som en proxy" msgstr "Opret forbindelse til en anden vært først og brug den som en proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "Forbindelsens navn vil blive brugt i stedet"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontekstmenu" msgstr "Kontekstmenu"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopieret" msgstr "Kopieret"
@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "Kopiér ved markering"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiér til udklipsholder" msgstr "Kopiér til udklipsholder"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy with formatting"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Kunne ikke dekryptere konfiguration" msgstr "Kunne ikke dekryptere konfiguration"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Nuværende" msgstr "Nuværende"
@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "Databits"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Fejlfinding" msgstr "Fejlfinding"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Standard profil for nye faner" msgstr "Standard profil for nye faner"
@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "Standard for {type}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "Slet"
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Slet \"{name}\"?" msgstr "Slet \"{name}\"?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?" msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Slet {fullPath}?" msgstr "Slet {fullPath}?"
@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "Deaktivér"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Deaktiver dynamisk fanetitel" msgstr "Deaktiver dynamisk fanetitel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Deaktivér GPU acceleration" msgstr "Deaktivér GPU acceleration"
@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "Fil: {description}"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fast" msgstr "Fast"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "Fokusér ruden til højre"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Skrifttype" msgstr "Skrifttype"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
msgstr "Gennemtving CR" msgstr "Gennemtving CR"
@ -778,7 +804,7 @@ msgstr ""
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Gå op" msgstr "Gå op"
@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "Grøn"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "" msgstr ""
@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "Hvis deaktiveret, vil kun brugerdefinerede profiler vises i profilvælge
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Ekkoer straks dit input lokalt" msgstr "Ekkoer straks dit input lokalt"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
msgstr "Input sendes mens du skriver" msgstr "Input sendes mens du skriver"
@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr ""
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Indlæser" msgstr "Indlæser"
@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "Navn"
msgid "Name for the new config" msgid "Name for the new config"
msgstr "Navn på den nye konfiguration" msgstr "Navn på den nye konfiguration"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Indbygget" msgstr "Indbygget"
@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "Nyt profilnavn"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Ny fane" msgstr "Ny fane"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Ny fane: {profile}" msgstr "Ny fane: {profile}"
@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Antal linjer i bufferen" msgstr "Antal linjer i bufferen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Slået fra" msgstr "Slået fra"
@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "Overskriv konfigurationen på den eksterne side og start synkronisering?
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Overskriv den lokale konfiguration og start synkronisering?" msgstr "Overskriv den lokale konfiguration og start synkronisering?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Paritet" msgstr "Paritet"
@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Adgangskode" msgstr "Adgangskode"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Indsæt" msgstr "Indsæt"
@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "Indsæt"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Indsæt fra udklipsholder" msgstr "Indsæt fra udklipsholder"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Indsæt flere linjer?" msgstr "Indsæt flere linjer?"
@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "Tryk på tasten nu"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Forhindrer utilsigtet lukning" msgstr "Forhindrer utilsigtet lukning"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Forhindrer utilsigtet udførelse af indsatte kommandoer" msgstr "Forhindrer utilsigtet udførelse af indsatte kommandoer"
@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "Genstart nuværende Telnet session"
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Genstart app'en for at anvende ændringer" msgstr "Genstart app'en for at anvende ændringer"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "" msgstr ""
@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "Indstil adgangskode"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Angiv adgangskode" msgstr "Angiv adgangskode"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Sæt Tabby som %COMSPEC%" msgstr "Sæt Tabby som %COMSPEC%"
@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell understøtter ikke detektion af aktuel sti" msgstr "Shell understøtter ikke detektion af aktuel sti"
@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "Shell understøtter ikke detektion af aktuel sti"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Shell integration" msgstr "Shell integration"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Vis {type} profilvælger" msgstr "Vis {type} profilvælger"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "" msgstr ""
@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "Vis konfigurationsfil"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Vis standardindstillinger" msgstr "Vis standardindstillinger"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "" msgstr ""
@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "SOCKS proxy vært"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS proxy port" msgstr "SOCKS proxy port"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "" msgstr ""
@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "SSH adgangskode for {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Opstart" msgstr "Opstart"
@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "Fanebredde"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet session" msgstr "Telnet session"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Terminalbaggrund" msgstr "Terminalbaggrund"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Terminalklokke" msgstr "Terminalklokke"
@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "Disse gælder for alle profiler af en given type"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Tynd" msgstr "Tynd"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Markér dette, hvis du oplever aliasing, ghosting eller andre visuelle problemer" msgstr "Markér dette, hvis du oplever aliasing, ghosting eller andre visuelle problemer"
@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Opgradér til {version}" msgstr "Opgradér til {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Upload" msgstr "Upload"
@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "Version: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Vibrancy" msgstr "Vibrancy"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visuel" msgstr "Visuel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "" msgstr ""
@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr ""
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Vinduesramme" msgstr "Vinduesramme"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "" msgstr ""
@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "Arbejdsmappe"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detektering af arbejdsmappe" msgstr "Detektering af arbejdsmappe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Agent Pipe-Pfad"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Agenttyp" msgstr "Agenttyp"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Ermöglicht das Öffnen von .bat Dateien in Tabs, es kann Shells zum abstürzen führen" msgstr "Ermöglicht das Öffnen von .bat Dateien in Tabs, es kann Shells zum abstürzen führen"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Eine Frage stellen"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Vor dem Schließen des Browser-Tabs fragen" msgstr "Vor dem Schließen des Browser-Tabs fragen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Hörbar" msgstr "Hörbar"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatisch" msgstr "Automatisch"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Ein Terminal beim Anwendungs-Start automatisch öffnen" msgstr "Ein Terminal beim Anwendungs-Start automatisch öffnen"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Unschärfeeffekt"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Unten" msgstr "Unten"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Sicheres einfügen (erfordert Shellunterstützung)" msgstr "Sicheres einfügen (erfordert Shellunterstützung)"
@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "Integriert"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Mit \"%s\" verbinden..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Zuerst mit einem anderen Host verbinden, um diesen als Proxy zu nutzen" msgstr "Zuerst mit einem anderen Host verbinden, um diesen als Proxy zu nutzen"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "Stattdessen wird der Verbindungsname verwendet"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontextmenü" msgstr "Kontextmenü"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopiert" msgstr "Kopiert"
@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "Bei Auswahl kopieren"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren" msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy with formatting"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Konfiguration konnte nicht entschlüsselt werden" msgstr "Konfiguration konnte nicht entschlüsselt werden"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Aktuell" msgstr "Aktuell"
@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "Datenbits"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Fehlersuche" msgstr "Fehlersuche"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Standardprofil für neue Tabs" msgstr "Standardprofil für neue Tabs"
@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "Standardwerte für {type}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "\"{name}\" löschen?" msgstr "\"{name}\" löschen?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?" msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "{fullPath} löschen?" msgstr "{fullPath} löschen?"
@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "Deaktivieren"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Dynamischen Tab-Titel deaktivieren" msgstr "Dynamischen Tab-Titel deaktivieren"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Grafikkarten-Beschleunigung deaktivieren" msgstr "Grafikkarten-Beschleunigung deaktivieren"
@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "Datei: {description}"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fest" msgstr "Fest"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "Fokussiere den Bereich rechts"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Schriftart" msgstr "Schriftart"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
msgstr "CR erzwingen" msgstr "CR erzwingen"
@ -778,7 +804,7 @@ msgstr "Holen Sie es sich aus dem Einstellungen-Fenster der Tabby-Web-App"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Gibt dem Fenster einen verschwommenen transparenten Hintergrund" msgstr "Gibt dem Fenster einen verschwommenen transparenten Hintergrund"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Nach oben" msgstr "Nach oben"
@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "Grün"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Problembehandlung" msgstr "Problembehandlung"
@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "Wenn deaktiviert, werden nur benutzerdefinierte Profile in der Profilaus
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Gibt die Eingabe sofort lokal wieder" msgstr "Gibt die Eingabe sofort lokal wieder"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
msgstr "Eingabe wird beim Tippen gesendet" msgstr "Eingabe wird beim Tippen gesendet"
@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr "Zeileneditor, Eingabe wird nach Drücken der Eingabetaste gesendet"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Zeilenabstand" msgstr "Zeilenabstand"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen" msgstr "Wird geladen"
@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "Name"
msgid "Name for the new config" msgid "Name for the new config"
msgstr "Name für die neue Konfiguration" msgstr "Name für die neue Konfiguration"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativ" msgstr "Nativ"
@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "Neuer Profilname"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Neuer Tab" msgstr "Neuer Tab"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Neues Tab: {profile}" msgstr "Neues Tab: {profile}"
@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Anzahl der Zeilen im Puffer" msgstr "Anzahl der Zeilen im Puffer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Aus" msgstr "Aus"
@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "Die Remote Konfiguration überschreiben und mit der Synchronisierung beg
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Die lokale Konfiguration überschreiben und mit der Synchronisierung beginnen?" msgstr "Die lokale Konfiguration überschreiben und mit der Synchronisierung beginnen?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Parität" msgstr "Parität"
@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Einfügen" msgstr "Einfügen"
@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "Einfügen"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Mehrere Zeilen einfügen?" msgstr "Mehrere Zeilen einfügen?"
@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "Drücken Sie jetzt die Taste"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Verhindert versehentliches Schließen" msgstr "Verhindert versehentliches Schließen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Verhindert versehentliche Ausführung von eingefügten Befehlen" msgstr "Verhindert versehentliche Ausführung von eingefügten Befehlen"
@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "Aktuelle Telnet-Sitzung neu starten"
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Anwendung neu starten, um Änderungen zu übernehmen" msgstr "Anwendung neu starten, um Änderungen zu übernehmen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Terminal-Tabs beim Anwendungs-Start wiederherstellen" msgstr "Terminal-Tabs beim Anwendungs-Start wiederherstellen"
@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "Passwort festlegen"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Passwort festlegen" msgstr "Passwort festlegen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Tabby als %COMSPEC% setzen" msgstr "Tabby als %COMSPEC% setzen"
@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung" msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung"
@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Shell-Integration" msgstr "Shell-Integration"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Zeige {type} Profilauswahl" msgstr "Zeige {type} Profilauswahl"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Beim Einfügen mehrerer Zeilen eine Bestätigungsbox anzeigen" msgstr "Beim Einfügen mehrerer Zeilen eine Bestätigungsbox anzeigen"
@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "Konfigurationsdatei im Dateibrowser anzeigen"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Standardwerte anzeigen" msgstr "Standardwerte anzeigen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Mixer anzeigen" msgstr "Mixer anzeigen"
@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "SOCKS-Proxy-Host"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS-Proxy-Port" msgstr "SOCKS-Proxy-Port"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Töne" msgstr "Töne"
@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "SSH-Passwort für {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Beim Start" msgstr "Beim Start"
@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "Tabs Breite"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet-Sitzung" msgstr "Telnet-Sitzung"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Terminal-Hintergrund" msgstr "Terminal-Hintergrund"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Terminal Glocke" msgstr "Terminal Glocke"
@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "Diese gelten für alle Profile eines bestimmten Typs"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Dünn" msgstr "Dünn"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn Sie visuelle Probleme haben" msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn Sie visuelle Probleme haben"
@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Aktualisieren auf Version {version}" msgstr "Aktualisieren auf Version {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Hochladen" msgstr "Hochladen"
@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "Version: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Vibrancy" msgstr "Vibrancy"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Optisch" msgstr "Optisch"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Beim mehrzeiligen Einfügen warnen" msgstr "Beim mehrzeiligen Einfügen warnen"
@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr "Fenstergröße weg vom Rand"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Fensterrahmen" msgstr "Fensterrahmen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "Arbeitsverzeichnis"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Arbeitsverzeichniserkennung" msgstr "Arbeitsverzeichniserkennung"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL-Terminal Glocke kann nur über Lautstärkeregler abgeschaltet werden" msgstr "WSL-Terminal Glocke kann nur über Lautstärkeregler abgeschaltet werden"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Ruta de la tubería del agente"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Tipo de agente" msgstr "Tipo de agente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permite abrir archivos .bat en pestañas, pero rompe algunas shells" msgstr "Permite abrir archivos .bat en pestañas, pero rompe algunas shells"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Hacer una pregunta"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Preguntar antes de cerrar la pestaña del navegador" msgstr "Preguntar antes de cerrar la pestaña del navegador"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Audible" msgstr "Audible"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Autoabrir un terminal al iniciar la aplicación" msgstr "Autoabrir un terminal al iniciar la aplicación"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Desenfoque"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Inferior" msgstr "Inferior"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Pegar con corchetes (requiere soporte de shell)" msgstr "Pegar con corchetes (requiere soporte de shell)"
@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "Integrado"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Conectarse a %s..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Conectarse primero a un host diferente y utilizarlo como proxy" msgstr "Conectarse primero a un host diferente y utilizarlo como proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "El nombre de la conexión se utilizará en su lugar"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menú contextual" msgstr "Menú contextual"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiado" msgstr "Copiado"
@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "Copiar al seleccionar"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles" msgstr "Copiar al portapapeles"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy with formatting"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "No se ha podido descifrar la configuración" msgstr "No se ha podido descifrar la configuración"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Actual" msgstr "Actual"
@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "Bits de datos"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Depuración" msgstr "Depuración"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Perfil predeterminado para nuevas pestañas" msgstr "Perfil predeterminado para nuevas pestañas"
@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "Valores predeterminados para {type}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "¿Eliminar \"{name}\"?" msgstr "¿Eliminar \"{name}\"?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?" msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "¿Eliminar la ruta {fullPath}?" msgstr "¿Eliminar la ruta {fullPath}?"
@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "Deshabilitar"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Deshabilitar el título de la pestaña dinámica" msgstr "Deshabilitar el título de la pestaña dinámica"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Deshabilitar la aceleración de GPU" msgstr "Deshabilitar la aceleración de GPU"
@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "Archivo: {description}"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Solucionado" msgstr "Solucionado"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "Central el panel de la derecha"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Fuente" msgstr "Fuente"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
msgstr "Forzar CR" msgstr "Forzar CR"
@ -778,7 +804,7 @@ msgstr "Obtenerlo desde la ventana de configuración de Tabby"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Le da a la ventana un fondo transparente borroso" msgstr "Le da a la ventana un fondo transparente borroso"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Ir arriba" msgstr "Ir arriba"
@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupo" msgstr "Grupo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Hacks" msgstr "Hacks"
@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "Si está deshabilitado, solo se mostrarán perfiles personalizados en el
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Inmediatamente hace echo de tu entrada localmente" msgstr "Inmediatamente hace echo de tu entrada localmente"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
msgstr "La entrada se envía mientras escribes" msgstr "La entrada se envía mientras escribes"
@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr "Editor de línea, la entrada se envía después de pulsar Enter"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Relleno de línea" msgstr "Relleno de línea"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Cargando" msgstr "Cargando"
@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Name for the new config" msgid "Name for the new config"
msgstr "Nombre para la nueva configuración" msgstr "Nombre para la nueva configuración"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativo" msgstr "Nativo"
@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "Nuevo nombre de perfil"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Nueva pestaña" msgstr "Nueva pestaña"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nueva pestaña: {profile}" msgstr "Nueva pestaña: {profile}"
@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Número de líneas guardadas en el búfer" msgstr "Número de líneas guardadas en el búfer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Apagado" msgstr "Apagado"
@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "¿Sobrescribir la configuración en el lado remoto y empezar a sincroniz
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "¿Sobrescribir la configuración local y empezar a sincronizar?" msgstr "¿Sobrescribir la configuración local y empezar a sincronizar?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Paridad" msgstr "Paridad"
@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Pegar" msgstr "Pegar"
@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "Pegar"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Pegar desde el portapapeles" msgstr "Pegar desde el portapapeles"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "¿Pegar múltiples líneas?" msgstr "¿Pegar múltiples líneas?"
@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "Presiona la tecla ahora"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Previene cierre accidental" msgstr "Previene cierre accidental"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Previene la ejecución de comandos pegados" msgstr "Previene la ejecución de comandos pegados"
@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "Reiniciar sesión Telnet actual"
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Reiniciar la aplicación para aplicar cambios" msgstr "Reiniciar la aplicación para aplicar cambios"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Restaurar pestañas de la terminar al iniciar la aplicación" msgstr "Restaurar pestañas de la terminar al iniciar la aplicación"
@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "Establecer contraseña"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Establecer contraseña" msgstr "Establecer contraseña"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Establecer Tabby como %COMSPEC%" msgstr "Establecer Tabby como %COMSPEC%"
@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "Ajustes"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Escudo" msgstr "Escudo"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell no soporta la detección actual de rutas" msgstr "Shell no soporta la detección actual de rutas"
@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "Shell no soporta la detección actual de rutas"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Integración con la Shell" msgstr "Integración con la Shell"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Mostrar {type} selector de perfil" msgstr "Mostrar {type} selector de perfil"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Mostrar un cuadro de confirmación al pegar múltiples líneas" msgstr "Mostrar un cuadro de confirmación al pegar múltiples líneas"
@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "Mostrar archivo de configuración"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Mostrar valores predeterminados" msgstr "Mostrar valores predeterminados"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostrar Mixer" msgstr "Mostrar Mixer"
@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "Servidor proxy SOCKS"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Puerto proxy SOCKS" msgstr "Puerto proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Sonido" msgstr "Sonido"
@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "Contraseña SSH para {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Estándar" msgstr "Estándar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Inicialización" msgstr "Inicialización"
@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "Ancho de pestañas"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sesión de Telnet" msgstr "Sesión de Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Fondo de la terminal" msgstr "Fondo de la terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Campana de la terminal" msgstr "Campana de la terminal"
@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "Estos se aplican a todos los perfiles de un tipo determinado"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Estrecho" msgstr "Estrecho"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Marque esto si está experimentando aliasing, efecto fantasma u otros problemas visuales" msgstr "Marque esto si está experimentando aliasing, efecto fantasma u otros problemas visuales"
@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Actualizar a {version}" msgstr "Actualizar a {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Cargar" msgstr "Cargar"
@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "Versión: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Vibración" msgstr "Vibración"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visual" msgstr "Visual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Advertir al pegar múltiples líneas" msgstr "Advertir al pegar múltiples líneas"
@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr "Dimensión de la ventana lejos del borde"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Marco de ventana" msgstr "Marco de ventana"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Ventanas" msgstr "Ventanas"
@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "Directorio de trabajo"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detección de directorio de trabajo" msgstr "Detección de directorio de trabajo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "La campana de la terminal WSL sólo puede silenciarse a través del Mezclador del Volumen" msgstr "La campana de la terminal WSL sólo puede silenciarse a través del Mezclador del Volumen"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Chemin vers l'agent SSH"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Type d'agent" msgstr "Type d'agent"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permet l'ouverture des fichiers .bat dans les onglets, mais casse certains shells" msgstr "Permet l'ouverture des fichiers .bat dans les onglets, mais casse certains shells"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Poser une question"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Demander avant de fermer l'onglet du navigateur" msgstr "Demander avant de fermer l'onglet du navigateur"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Audible" msgstr "Audible"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Auteur"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatique" msgstr "Automatique"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Ouvrir automatiquement un terminal au démarrage de l'application" msgstr "Ouvrir automatiquement un terminal au démarrage de l'application"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Flouté"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Bas" msgstr "Bas"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Coller avec des parenthèses (l'interpréteur de commande doit le supporter)" msgstr "Coller avec des parenthèses (l'interpréteur de commande doit le supporter)"
@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "Intégré"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Se connecter à \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Se connecte d'abord à un hôte différent et l'utilise comme proxy" msgstr "Se connecte d'abord à un hôte différent et l'utilise comme proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "Le nom de connexion sera utilisé à la place"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu contextuel" msgstr "Menu contextuel"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copié" msgstr "Copié"
@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "Copier lors de la sélection"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier" msgstr "Copier dans le presse-papier"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy with formatting"
msgstr "Copier avec mise en forme"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Impossible de déchiffrer la configuration" msgstr "Impossible de déchiffrer la configuration"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr "Créer un répertoire"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Actif" msgstr "Actif"
@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "Bits de données"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Débogage" msgstr "Débogage"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Diminuer la taille de la séparation horizontale"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Diminuer la taille de la séparation verticale"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Profil par défaut pour les nouveaux onglets" msgstr "Profil par défaut pour les nouveaux onglets"
@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "Par défaut pour {type}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Supprimer \"{name} \" ?" msgstr "Supprimer \"{name} \" ?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?" msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Supprimer {fullPath}?" msgstr "Supprimer {fullPath}?"
@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "Désactiver"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Désactiver le titre dynamique des onglets" msgstr "Désactiver le titre dynamique des onglets"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Désactiver l'arrière-plan fluide lors du déplacement" msgstr "Désactiver l'arrière-plan fluide lors du déplacement"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Désactiver l'accélération GPU" msgstr "Désactiver l'accélération GPU"
@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "Fichier : {description}"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fixe" msgstr "Fixe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "L'arrière-plan fluide provoque parfois des problèmes d'affichage" msgstr "L'arrière-plan fluide provoque parfois des problèmes d'affichage"
@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "Focus sur le volet à droite"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Police" msgstr "Police"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Pour les raccourcis clavier"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
msgstr "Forcer CR" msgstr "Forcer CR"
@ -778,7 +804,7 @@ msgstr "Obtenir depuis la fenêtre des paramètres Tabby Web"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Donne à la fenêtre un fond à la fois transparent et flouté" msgstr "Donne à la fenêtre un fond à la fois transparent et flouté"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Remonter" msgstr "Remonter"
@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "Vert"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Groupe" msgstr "Groupe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Hacks" msgstr "Hacks"
@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "Si désactivé, seuls les profils personnalisés apparaîtront dans le s
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Echo local immédiat des saisies clavier" msgstr "Echo local immédiat des saisies clavier"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Augmenter la taille de la séparation horizontale"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Augmenter la taille de la séparation verticale"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
msgstr "La saisie est envoyée pendant la frappe" msgstr "La saisie est envoyée pendant la frappe"
@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr "Éditeur de ligne, l'entrée est envoyée après avoir appuyé sur Entr
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Interligne" msgstr "Interligne"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Chargement" msgstr "Chargement"
@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "Nom"
msgid "Name for the new config" msgid "Name for the new config"
msgstr "Nom de la nouvelle configuration" msgstr "Nom de la nouvelle configuration"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr "Nom du nouveau répertoire"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Natif" msgstr "Natif"
@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "Nom du nouveau profil"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Nouvel onglet" msgstr "Nouvel onglet"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nouvel onglet: {profile}" msgstr "Nouvel onglet: {profile}"
@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Nombre de lignes conservées dans le tampon" msgstr "Nombre de lignes conservées dans le tampon"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "Écraser la configuration distante et démarrer la synchronisation ?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Écraser la configuration locale et démarrer la synchronisation ?" msgstr "Écraser la configuration locale et démarrer la synchronisation ?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step"
msgstr "Redimensionner le panneau avec ce pas"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes"
msgstr "Panneaux"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Parité" msgstr "Parité"
@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "Coller"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Coller depuis le presse-papier" msgstr "Coller depuis le presse-papier"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Coller plusieurs lignes ?" msgstr "Coller plusieurs lignes ?"
@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "Appuyez sur la touche maintenant"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Empêche la fermeture accidentelle" msgstr "Empêche la fermeture accidentelle"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Empêche l'exécution accidentelle de commandes collées" msgstr "Empêche l'exécution accidentelle de commandes collées"
@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "Redémarrer la session Telnet actuelle"
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Redémarrez l'application pour appliquer les modifications" msgstr "Redémarrez l'application pour appliquer les modifications"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Restaurer les onglets ouverts au démarrage de l'application" msgstr "Restaurer les onglets ouverts au démarrage de l'application"
@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "Définir la phrase secrète"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Définir le mot de passe" msgstr "Définir le mot de passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Définir Tabby comme %COMSPEC%" msgstr "Définir Tabby comme %COMSPEC%"
@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du chemin courant" msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du chemin courant"
@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du che
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Intégration au menu contextuel" msgstr "Intégration au menu contextuel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Afficher le sélecteur de profil {type}" msgstr "Afficher le sélecteur de profil {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Afficher une boîte de confirmation lors du collage de plusieurs lignes" msgstr "Afficher une boîte de confirmation lors du collage de plusieurs lignes"
@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier de configuration"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Afficher les valeurs par défaut" msgstr "Afficher les valeurs par défaut"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Afficher le mixeur" msgstr "Afficher le mixeur"
@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "Hôte proxy SOCKS"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Port proxy SOCKS" msgstr "Port proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Son" msgstr "Son"
@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "Mot de passe SSH pour {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Démarrage" msgstr "Démarrage"
@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "Largeur des onglets"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Session Telnet" msgstr "Session Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Arrière-plan du terminal" msgstr "Arrière-plan du terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Bip du terminal" msgstr "Bip du terminal"
@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "Ceci s'applique à tous les profils d'un type donné"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Compact" msgstr "Compact"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Cochez cette case si vous rencontrez des problèmes d'aliasing, de dédoublement ou d'autres problèmes visuels" msgstr "Cochez cette case si vous rencontrez des problèmes d'aliasing, de dédoublement ou d'autres problèmes visuels"
@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Mise à jour vers {version}" msgstr "Mise à jour vers {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Envoyer" msgstr "Envoyer"
@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "Version : {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Couleurs vives" msgstr "Couleurs vives"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visuel" msgstr "Visuel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Avertir en cas de collage de plusieurs lignes" msgstr "Avertir en cas de collage de plusieurs lignes"
@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr "Dimension de la fenêtre loin du bord"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Cadre de fenêtre" msgstr "Cadre de fenêtre"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres" msgstr "Fenêtres"
@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "Répertoire courant"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Détection du répertoire courant" msgstr "Détection du répertoire courant"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Le son du terminal WSL ne peut être mise en sourdine que via le mixeur de volume" msgstr "Le son du terminal WSL ne peut être mise en sourdine que via le mixeur de volume"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Croatian\n" "Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n" "Language: hr_HR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Staza procesa agenta"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Vrsta agenta" msgstr "Vrsta agenta"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Omogućuje otvaranje .bat datoteka u karticama, ali kvari neke ljuske" msgstr "Omogućuje otvaranje .bat datoteka u karticama, ali kvari neke ljuske"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Postavi pitanje"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Pitaj prije zatvaranja kartice preglednika" msgstr "Pitaj prije zatvaranja kartice preglednika"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Zvukovi" msgstr "Zvukovi"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatski" msgstr "Automatski"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Automatski otvori terminal tijekom pokretanja programa" msgstr "Automatski otvori terminal tijekom pokretanja programa"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Zamuti"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Dolje" msgstr "Dolje"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Umetanje sadržaja u uglatim zagradama (zahtijeva podršku školjke)" msgstr "Umetanje sadržaja u uglatim zagradama (zahtijeva podršku školjke)"
@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "Ugrađeno"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Odustani" msgstr "Odustani"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Poveži se na „%s” …"
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Najprije se poveži s jednim drugim host računalom i koristi ga kao proxy" msgstr "Najprije se poveži s jednim drugim host računalom i koristi ga kao proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "Umjesto toga će se koristiti ime veze"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontekstni izbornik" msgstr "Kontekstni izbornik"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopirano" msgstr "Kopirano"
@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "Kopiraj nakon odabiranja"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj u međuspremnik" msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy with formatting"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Neuspjelo dešifriranje konfiguracije" msgstr "Neuspjelo dešifriranje konfiguracije"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Trenutačno" msgstr "Trenutačno"
@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "Bitovi podataka"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Otklanjanje grešaka" msgstr "Otklanjanje grešaka"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Standardni profil za nove kartice" msgstr "Standardni profil za nove kartice"
@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "Standardne vrijednosti za {type}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "Izbriši"
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Izbrisati „{name}”?" msgstr "Izbrisati „{name}”?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?" msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Izbrisati {fullPath}?" msgstr "Izbrisati {fullPath}?"
@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "Deaktiviraj"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Deaktiviraj dinamički naslov kartice" msgstr "Deaktiviraj dinamički naslov kartice"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Deativiraj ubrzanje grafičkog procesora" msgstr "Deativiraj ubrzanje grafičkog procesora"
@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "Datoteka: {description}"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fiksno" msgstr "Fiksno"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "Postavi desnu ploču kao aktivnu"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Font" msgstr "Font"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
msgstr "Prisili CR" msgstr "Prisili CR"
@ -778,7 +804,7 @@ msgstr "Preuzmi iz prozora Tabby-web postavki"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Daje prozoru zamućenu prozirnu pozadinu" msgstr "Daje prozoru zamućenu prozirnu pozadinu"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Idi gore" msgstr "Idi gore"
@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "Zelena"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupa" msgstr "Grupa"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Hacks" msgstr "Hacks"
@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "Ako je deaktivirano, u biraču profila prikazat će se samo prilagođeni
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Odmah lokalno odgovara tvoj unos" msgstr "Odmah lokalno odgovara tvoj unos"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
msgstr "Unos se šalje tijekom tipkanja" msgstr "Unos se šalje tijekom tipkanja"
@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr "Uređivač redaka, unos se šalje nakon što pritisneš tipku Enter"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Odmaci redaka" msgstr "Odmaci redaka"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje" msgstr "Učitavanje"
@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "Ime"
msgid "Name for the new config" msgid "Name for the new config"
msgstr "Ime nove konfiguracije" msgstr "Ime nove konfiguracije"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Izvorni" msgstr "Izvorni"
@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "Ime novog profila"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Nova kartica" msgstr "Nova kartica"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nova kartica: {profile}" msgstr "Nova kartica: {profile}"
@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Broj redaka zadržanih u predmemoriji" msgstr "Broj redaka zadržanih u predmemoriji"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Isključi" msgstr "Isključi"
@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "Prepisati konfiguraciju na udaljenoj strani i započeti sinkronizaciju?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Prepisati lokalnu konfiguraciju i započeti sinkronizaciju?" msgstr "Prepisati lokalnu konfiguraciju i započeti sinkronizaciju?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Paritet" msgstr "Paritet"
@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Lozinka" msgstr "Lozinka"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Umetni" msgstr "Umetni"
@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "Umetni"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Umetni iz međuspremnika" msgstr "Umetni iz međuspremnika"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Umetnuti višestruke retke?" msgstr "Umetnuti višestruke retke?"
@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "Pritisni tipku sada"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Sprečava slučajno zatvaranje" msgstr "Sprečava slučajno zatvaranje"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Sprečava slučajno izvršavanje umetnutih naredbi" msgstr "Sprečava slučajno izvršavanje umetnutih naredbi"
@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "Ponovo pokreni Telnet sesiju"
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Za primjenu promjena ponovo pokreni program" msgstr "Za primjenu promjena ponovo pokreni program"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Obnovi kartice terminala tijekom pokretanja programa" msgstr "Obnovi kartice terminala tijekom pokretanja programa"
@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "Postavi tekstualnu lozinku"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Postavi lozinku" msgstr "Postavi lozinku"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Postavi Tabby kao %COMSPEC%" msgstr "Postavi Tabby kao %COMSPEC%"
@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Ljuska" msgstr "Ljuska"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Ljuska ne podržava trenutačno otkrivanje staze" msgstr "Ljuska ne podržava trenutačno otkrivanje staze"
@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "Ljuska ne podržava trenutačno otkrivanje staze"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Integracija ljuske" msgstr "Integracija ljuske"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Prikaži selektor profila „{type}”" msgstr "Prikaži selektor profila „{type}”"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Prikaži prozor za potvrdu prilikom umetanja više redaka" msgstr "Prikaži prozor za potvrdu prilikom umetanja više redaka"
@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "Prikaži datoteku konfiguracije"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Prikaži standardne vrijednosti" msgstr "Prikaži standardne vrijednosti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Prikaži mikser" msgstr "Prikaži mikser"
@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "SOCKS proxy host računalo"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS proxy priključak" msgstr "SOCKS proxy priključak"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Zvuk" msgstr "Zvuk"
@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "SSH lozinka za {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standardno" msgstr "Standardno"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Pokretanje" msgstr "Pokretanje"
@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "Širina kartica"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet sesija" msgstr "Telnet sesija"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Pozadina terminala" msgstr "Pozadina terminala"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Zvono terminala" msgstr "Zvono terminala"
@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "Primjenjuju se na sve profile zadane vrste"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Tanko" msgstr "Tanko"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Označi ovo ako se pojave vizualni problemi" msgstr "Označi ovo ako se pojave vizualni problemi"
@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Nadogradi na {version}" msgstr "Nadogradi na {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Prenesi" msgstr "Prenesi"
@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "Verzija: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Svjetlost" msgstr "Svjetlost"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Prikaz" msgstr "Prikaz"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Upozori prilikom umetanja više redaka" msgstr "Upozori prilikom umetanja više redaka"
@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr "Dimenzija prozora od ruba"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Okvir prozora" msgstr "Okvir prozora"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "Radna mapa"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Otkrivanje radne mape" msgstr "Otkrivanje radne mape"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Zvono WSL terminala može se isključiti samo putem miksera glasnoće" msgstr "Zvono WSL terminala može se isključiti samo putem miksera glasnoće"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Percorso pipe dell'Agente"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Tipo di Agente" msgstr "Tipo di Agente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permette l'apertura di file .bat nelle schede, potrebbe bloccare alcune shell" msgstr "Permette l'apertura di file .bat nelle schede, potrebbe bloccare alcune shell"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Fai una domanda"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Chiedi conferma prima di chiudere una scheda" msgstr "Chiedi conferma prima di chiudere una scheda"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Sonore" msgstr "Sonore"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Autore"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatico" msgstr "Automatico"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Apertura automatica di un terminale all'avvio dell'app" msgstr "Apertura automatica di un terminale all'avvio dell'app"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Sfocatura"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "In basso" msgstr "In basso"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Incolla tra parentesi (richiede una shell che lo supporti)" msgstr "Incolla tra parentesi (richiede una shell che lo supporti)"
@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "Integrato"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Connessione a \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Connettersi prima a un altro host e utilizzarlo come proxy" msgstr "Connettersi prima a un altro host e utilizzarlo come proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "Verrà usato il nome della connessione"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu contestuale" msgstr "Menu contestuale"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiato" msgstr "Copiato"
@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "Copia sulla selezione"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti" msgstr "Copia negli appunti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy with formatting"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Impossibile decifrare la configurazione" msgstr "Impossibile decifrare la configurazione"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Corrente" msgstr "Corrente"
@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "Bit di dati"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Debugging" msgstr "Debugging"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Profilo predefinito per le nuove schede" msgstr "Profilo predefinito per le nuove schede"
@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "Predefiniti per {type}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Eliminare \"{name}\"?" msgstr "Eliminare \"{name}\"?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?" msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Eliminare {fullPath}?" msgstr "Eliminare {fullPath}?"
@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "Disabilita"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Disabilita il titolo dinamico per la scheda" msgstr "Disabilita il titolo dinamico per la scheda"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Disabilita lo sfondo fluente durante il trascinamento" msgstr "Disabilita lo sfondo fluente durante il trascinamento"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Disabilita accelerazione GPU" msgstr "Disabilita accelerazione GPU"
@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "File: {description}"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fissa" msgstr "Fissa"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Lo sfondo fluente può causare ritardo nel trascinamento" msgstr "Lo sfondo fluente può causare ritardo nel trascinamento"
@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "Evidenzia il riquadro a destra"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Carattere" msgstr "Carattere"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
msgstr "Forza CR" msgstr "Forza CR"
@ -778,7 +804,7 @@ msgstr "Ottienilo dalla finestra delle impostazioni Web di Tabby"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Dona alla finestra una trasparenza sfocata per lo sfondo" msgstr "Dona alla finestra una trasparenza sfocata per lo sfondo"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Vai su" msgstr "Vai su"
@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Gruppo" msgstr "Gruppo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Hack" msgstr "Hack"
@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "Se disabilitato, solo i profili personalizzati verranno visualizzati nel
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Riporta immediatamente i tuoi input locali" msgstr "Riporta immediatamente i tuoi input locali"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
msgstr "L'input è inviato mentre digiti" msgstr "L'input è inviato mentre digiti"
@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr "Editor in linea, l'input viene inviato dopo aver premuto Invio"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Spessore della riga" msgstr "Spessore della riga"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Caricamento" msgstr "Caricamento"
@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "Nome"
msgid "Name for the new config" msgid "Name for the new config"
msgstr "Nome per la nuova configurazione" msgstr "Nome per la nuova configurazione"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativa" msgstr "Nativa"
@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "Nuovo nome profilo"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Nuova scheda" msgstr "Nuova scheda"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nuova scheda: {profile}" msgstr "Nuova scheda: {profile}"
@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Numero di righe conservate nel buffer" msgstr "Numero di righe conservate nel buffer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Disattivo" msgstr "Disattivo"
@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "Sovrascrivere la configurazione remota e iniziare la sincronizzazione?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Sovrascrivere la configurazione locale e iniziare la sincronizzazione?" msgstr "Sovrascrivere la configurazione locale e iniziare la sincronizzazione?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Parità" msgstr "Parità"
@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Incolla" msgstr "Incolla"
@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "Incolla"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Incolla dagli appunti" msgstr "Incolla dagli appunti"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Incollare righe multiple?" msgstr "Incollare righe multiple?"
@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "Premi un tasto adesso"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Previene la chiusura accidentale" msgstr "Previene la chiusura accidentale"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Impedisce l'esecuzione accidentale di comandi incollati" msgstr "Impedisce l'esecuzione accidentale di comandi incollati"
@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "Riavvia la sessione Telnet corrente"
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Riavvia l'app per applicare le modifiche" msgstr "Riavvia l'app per applicare le modifiche"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Ripristina le schede del terminale all'avvio dell'app" msgstr "Ripristina le schede del terminale all'avvio dell'app"
@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "Imposta frase segreta"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Imposta password" msgstr "Imposta password"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Imposta Tabby come %COMSPEC%" msgstr "Imposta Tabby come %COMSPEC%"
@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente" msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente"
@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Integrazione shell" msgstr "Integrazione shell"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Mostra il selettore profilo {type}" msgstr "Mostra il selettore profilo {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Mostra una casella di conferma quando incolli più righe" msgstr "Mostra una casella di conferma quando incolli più righe"
@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "Mostra file di configurazione"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Mostra predefiniti" msgstr "Mostra predefiniti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostra Mixer" msgstr "Mostra Mixer"
@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "Host proxy SOCKS"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Porta proxy SOCKS" msgstr "Porta proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Notifiche" msgstr "Notifiche"
@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "Password SSH per {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Avvio" msgstr "Avvio"
@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "Larghezza schede"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sessione Telnet" msgstr "Sessione Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminale" msgstr "Terminale"
@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "Terminale"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Sfondo del terminale" msgstr "Sfondo del terminale"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Notifiche del terminale" msgstr "Notifiche del terminale"
@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "Questi si applicano a tutti i profili di un dato tipo"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Sottile" msgstr "Sottile"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Seleziona se stai sperimentando aliasing, ghosting o altri problemi visivi" msgstr "Seleziona se stai sperimentando aliasing, ghosting o altri problemi visivi"
@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Aggiornamento alla {version}" msgstr "Aggiornamento alla {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Carica" msgstr "Carica"
@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "Versione: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Trasparenza" msgstr "Trasparenza"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visive" msgstr "Visive"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Avviso prima di incollare righe multiple" msgstr "Avviso prima di incollare righe multiple"
@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr "Dimensione della finestra fuori dal bordo"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Cornice della finestra" msgstr "Cornice della finestra"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "Cartella di lavoro"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Rilevamento cartella di lavoro" msgstr "Rilevamento cartella di lavoro"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Gli avvisi del terminale WSL possono essere silenziati soltanto tramite il regolatore di volume" msgstr "Gli avvisi del terminale WSL possono essere silenziati soltanto tramite il regolatore di volume"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "SSHエージェントのパイプのパス"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "SSHエージェントの種類" msgstr "SSHエージェントの種類"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr ".batファイルを開くことを許可 (シェルが正常に動作しない可能性があります)" msgstr ".batファイルを開くことを許可 (シェルが正常に動作しない可能性があります)"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "質問する"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "ブラウザタブを閉じる前に確認する" msgstr "ブラウザタブを閉じる前に確認する"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "音を鳴らす" msgstr "音を鳴らす"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "作者"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自動" msgstr "自動"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "アプリケーション起動時に端末を自動で開く" msgstr "アプリケーション起動時に端末を自動で開く"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "ぼかし"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "下部" msgstr "下部"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "ブラケットペースト (シェルが対応している必要があります)" msgstr "ブラケットペースト (シェルが対応している必要があります)"
@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "組込み"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "'%s' に接続中..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "最初に別のホストに接続し、プロキシとして使用します" msgstr "最初に別のホストに接続し、プロキシとして使用します"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "代わりに接続名が使用されます"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "コンテキストメニュー" msgstr "コンテキストメニュー"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "コピーしました" msgstr "コピーしました"
@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "選択時にコピー"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー" msgstr "クリップボードにコピー"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy with formatting"
msgstr "書式付きコピー"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "設定を復号できませんでした" msgstr "設定を復号できませんでした"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr "新規作成"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr "ディレクトリを新規作成"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "現在" msgstr "現在"
@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "データ長"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "デバッグ" msgstr "デバッグ"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "水平方向の分割サイズを縮小"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "垂直方向の分割サイズを縮小"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "新しいタブの既定プロファイル" msgstr "新しいタブの既定プロファイル"
@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "{type} の既定値"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "削除"
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "{name} を削除しますか?" msgstr "{name} を削除しますか?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?" msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "{fullPath} を削除しますか?" msgstr "{fullPath} を削除しますか?"
@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "無効"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "動的なタブ名を無効にする" msgstr "動的なタブ名を無効にする"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "ドラッグ中にFluentを無効にする" msgstr "ドラッグ中にFluentを無効にする"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "GPUアクセラレーションを無効化" msgstr "GPUアクセラレーションを無効化"
@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "ファイル: {description}"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "固定" msgstr "固定"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fluentはドラッグ中に遅延を発生させる場合があります" msgstr "Fluentはドラッグ中に遅延を発生させる場合があります"
@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "右側のペインにフォーカス"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "フォント" msgstr "フォント"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
msgstr "強制 CR" msgstr "強制 CR"
@ -778,7 +804,7 @@ msgstr "Tabby Web版の設定画面から取得することができます"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "ウィンドウの背景を透過します" msgstr "ウィンドウの背景を透過します"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "上へ" msgstr "上へ"
@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "緑色"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "グループ" msgstr "グループ"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "調整" msgstr "調整"
@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "無効にした場合、プロファイルセレクターにカスタム
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "送信した入力をローカル上で直ちに表示します" msgstr "送信した入力をローカル上で直ちに表示します"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "水平方向の分割サイズを拡大"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size"
msgstr "垂直方向の分割サイズを拡大"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
msgstr "入力データは入力中に送信されます" msgstr "入力データは入力中に送信されます"
@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr "Enterキーを押すと入力が送信されます"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "行間の大きさ" msgstr "行間の大きさ"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "読み込み中" msgstr "読み込み中"
@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "名前"
msgid "Name for the new config" msgid "Name for the new config"
msgstr "新しい設定の名前" msgstr "新しい設定の名前"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr "新しいディレクトリの名前"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "標準" msgstr "標準"
@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "新しいプロファイル名"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "新しいタブ" msgstr "新しいタブ"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "新しいタブ: {profile}" msgstr "新しいタブ: {profile}"
@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "バッファに保持される行数" msgstr "バッファに保持される行数"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "オフ" msgstr "オフ"
@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "リモート側の設定を上書きして同期を開始しますか?
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "ローカル設定を上書きして同期を開始しますか?" msgstr "ローカル設定を上書きして同期を開始しますか?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step"
msgstr "ペインのサイズ変更"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes"
msgstr "ペイン"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "パリティ" msgstr "パリティ"
@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "貼り付け" msgstr "貼り付け"
@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "貼り付け"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "クリップボードから貼り付け" msgstr "クリップボードから貼り付け"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "複数行の貼り付けを行いますか?" msgstr "複数行の貼り付けを行いますか?"
@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "キーを押してください"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "偶発的な終了を防止" msgstr "偶発的な終了を防止"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "貼り付けたコマンドの偶発的な実行を防止することができます" msgstr "貼り付けたコマンドの偶発的な実行を防止することができます"
@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "現在のTelnetセッションを再起動"
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "変更を反映するには再起動が必要です" msgstr "変更を反映するには再起動が必要です"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "アプリケーション起動時に端末タブを復元する" msgstr "アプリケーション起動時に端末タブを復元する"
@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "パスフレーズを設定"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "パスワードを設定" msgstr "パスワードを設定"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Tabbyを %COMSPEC% に設定" msgstr "Tabbyを %COMSPEC% に設定"
@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "シェル" msgstr "シェル"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "シェルは現在のパス検出に対応していません" msgstr "シェルは現在のパス検出に対応していません"
@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "シェルは現在のパス検出に対応していません"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "シェル統合" msgstr "シェル統合"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "{type} プロファイルセレクターを表示" msgstr "{type} プロファイルセレクターを表示"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "複数の行を貼り付けるときに確認ボックスを表示する" msgstr "複数の行を貼り付けるときに確認ボックスを表示する"
@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "設定ファイルを表示"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "既定を表示" msgstr "既定を表示"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "ミキサーを表示" msgstr "ミキサーを表示"
@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "SOCKSプロキシホスト"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKSプロキシポート" msgstr "SOCKSプロキシポート"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "サウンド" msgstr "サウンド"
@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} のSSHパスワード"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "起動時" msgstr "起動時"
@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "タブの幅"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnetセッション" msgstr "Telnetセッション"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "端末" msgstr "端末"
@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "端末"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "端末の背景" msgstr "端末の背景"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "端末ベル" msgstr "端末ベル"
@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "特定の種類のすべてのプロファイルに反映されます。
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "スリム" msgstr "スリム"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "画像のギザギザやずれて見えるなどの表示の乱れが軽減される場合があります" msgstr "画像のギザギザやずれて見えるなどの表示の乱れが軽減される場合があります"
@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "{version} にアップグレード" msgstr "{version} にアップグレード"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "アップロード" msgstr "アップロード"
@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "バージョン: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "磨りガラス" msgstr "磨りガラス"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "ビジュアル表示" msgstr "ビジュアル表示"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "複数行貼り付け時に警告" msgstr "複数行貼り付け時に警告"
@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr "画面の端から垂直方向の幅"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "ウィンドウのフレーム" msgstr "ウィンドウのフレーム"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ" msgstr "ウィンドウ"
@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "作業ディレクトリ"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "作業ディレクトリの検出" msgstr "作業ディレクトリの検出"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSLによる端末ベルは音量ミキサーでのみミュートすることができます" msgstr "WSLによる端末ベルは音量ミキサーでのみミュートすることができます"

2230
locale/ko-KR.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Ścieżka potoku Agenta"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Typ agenta" msgstr "Typ agenta"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Pozwala na otwieranie plików .bat w zakładkach, ale psuje niektóre powłoki" msgstr "Pozwala na otwieranie plików .bat w zakładkach, ale psuje niektóre powłoki"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Zadaj pytanie"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Zapytaj przed zamknięciem karty przeglądarki" msgstr "Zapytaj przed zamknięciem karty przeglądarki"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Dźwiękowy" msgstr "Dźwiękowy"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Automatycznie otwórz terminal przy starcie aplikacji" msgstr "Automatycznie otwórz terminal przy starcie aplikacji"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Rozmycie"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Dół" msgstr "Dół"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Wklejanie cudzysłowu (wymaga wsparcia powłoki)" msgstr "Wklejanie cudzysłowu (wymaga wsparcia powłoki)"
@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "Wbudowane"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Połącz z \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Połącz się najpierw z innym hostem i użyj go jako proxy" msgstr "Połącz się najpierw z innym hostem i użyj go jako proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "Zamiast tego użyta zostanie nazwa połączenia"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu kontekstowe" msgstr "Menu kontekstowe"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Skopiowano" msgstr "Skopiowano"
@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "Kopiuj przy wybraniu"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka" msgstr "Skopiuj do schowka"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy with formatting"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Nie można odszyfrować konfiguracji" msgstr "Nie można odszyfrować konfiguracji"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Aktualny" msgstr "Aktualny"
@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "Bity danych"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Debugowanie" msgstr "Debugowanie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Domyślny profil dla nowych kart" msgstr "Domyślny profil dla nowych kart"
@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "Domyślne dla {type}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Usunąć {name}?" msgstr "Usunąć {name}?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?" msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Usuń {fullPath}?" msgstr "Usuń {fullPath}?"
@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Wyłącz dynamiczny tytuł karty" msgstr "Wyłącz dynamiczny tytuł karty"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Wyłącz przyspieszenie GPU" msgstr "Wyłącz przyspieszenie GPU"
@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "Plik: {description}"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Poprawiony" msgstr "Poprawiony"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "Wyróżnij panel na prawej"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Czcionka" msgstr "Czcionka"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
msgstr "Wymuś CR" msgstr "Wymuś CR"
@ -778,7 +804,7 @@ msgstr "Pobierz z okna ustawień zakładki"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Ustawia w oknie rozmyte przezroczyste tło" msgstr "Ustawia w oknie rozmyte przezroczyste tło"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Idź w górę" msgstr "Idź w górę"
@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "Zielony"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupa" msgstr "Grupa"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Haki" msgstr "Haki"
@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "Jeśli wyłączone, tylko niestandardowe profile pojawią się w selekto
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Natychmiastowo wywołuje echo dla Twoich danych wejściowych lokalnie" msgstr "Natychmiastowo wywołuje echo dla Twoich danych wejściowych lokalnie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
msgstr "Dane wejściowe są wysyłane podczas pisania" msgstr "Dane wejściowe są wysyłane podczas pisania"
@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr "Edytor linii, dane wejściowe są wysyłane po naciśnięciu Enter"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Wypełnienie linii" msgstr "Wypełnienie linii"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie" msgstr "Ładowanie"
@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "Nazwa"
msgid "Name for the new config" msgid "Name for the new config"
msgstr "Nazwa nowej konfiguracji" msgstr "Nazwa nowej konfiguracji"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Natywna" msgstr "Natywna"
@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "Nowa nazwa profilu"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Nowa karta" msgstr "Nowa karta"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nowa karta: {profile}" msgstr "Nowa karta: {profile}"
@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Liczba linii utrzymywanych w buforze" msgstr "Liczba linii utrzymywanych w buforze"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Wyłączony" msgstr "Wyłączony"
@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "Zastąpić konfigurację zdalną i rozpocząć synchronizację?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Zastąpić konfigurację lokalną i rozpocząć synchronizację?" msgstr "Zastąpić konfigurację lokalną i rozpocząć synchronizację?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Parzystość" msgstr "Parzystość"
@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Wklej" msgstr "Wklej"
@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "Wklej"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Wklej ze schowka" msgstr "Wklej ze schowka"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Wkleić wiele linii?" msgstr "Wkleić wiele linii?"
@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "Naciśnij wybrany klawisz"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Zapobiega przypadkowemu zamknięciu" msgstr "Zapobiega przypadkowemu zamknięciu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Zapobiega przypadkowemu wykonaniu wklejonych poleceń" msgstr "Zapobiega przypadkowemu wykonaniu wklejonych poleceń"
@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "Uruchom ponownie bieżącą sesję Telnet"
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Zresetuj aplikację, aby zastosować zmiany" msgstr "Zresetuj aplikację, aby zastosować zmiany"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Przywróć karty terminali przy starcie aplikacji" msgstr "Przywróć karty terminali przy starcie aplikacji"
@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "Ustaw hasło"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Ustaw hasło" msgstr "Ustaw hasło"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Ustaw Tabby jako %COMSPEC%" msgstr "Ustaw Tabby jako %COMSPEC%"
@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Powłoka" msgstr "Powłoka"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Powłoka nie obsługuje wykrywania bieżącej ścieżki" msgstr "Powłoka nie obsługuje wykrywania bieżącej ścieżki"
@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "Powłoka nie obsługuje wykrywania bieżącej ścieżki"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Integracja powłoki" msgstr "Integracja powłoki"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Pokaż selektor profilu {type}" msgstr "Pokaż selektor profilu {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Pokaż pole potwierdzenia podczas wklejania wielu linii" msgstr "Pokaż pole potwierdzenia podczas wklejania wielu linii"
@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "Pokaż plik konfiguracyjny"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Pokaż domyślne" msgstr "Pokaż domyślne"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Pokaż mikser" msgstr "Pokaż mikser"
@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "SOCKS proxy host"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS proxy port" msgstr "SOCKS proxy port"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk" msgstr "Dźwięk"
@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "Hasło SSH dla {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standardowe" msgstr "Standardowe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Uruchamianie" msgstr "Uruchamianie"
@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "Szerokość karty"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sesja Telnet" msgstr "Sesja Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Tło Terminala" msgstr "Tło Terminala"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Dzwonek Terminalu" msgstr "Dzwonek Terminalu"
@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "Dotyczy to wszystkich profili danego typu"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Cienka" msgstr "Cienka"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Zaznacz to, jeśli doświadczasz aliasingu, ghostingu lub innych problemów wizualnych" msgstr "Zaznacz to, jeśli doświadczasz aliasingu, ghostingu lub innych problemów wizualnych"
@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Uaktualnij do {version}" msgstr "Uaktualnij do {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Prześlij" msgstr "Prześlij"
@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "Wersja: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Wibracja" msgstr "Wibracja"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Wizualny" msgstr "Wizualny"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Ostrzegaj przy wklejaniu wieloliniowym" msgstr "Ostrzegaj przy wklejaniu wieloliniowym"
@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr "Wymiar okna z dala od krawędzi"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Ramka okna" msgstr "Ramka okna"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "Katalog roboczy"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Wykrywanie katalogu roboczego" msgstr "Wykrywanie katalogu roboczego"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Dzwonek terminala WSL może być wyciszony tylko przez miksera głośności" msgstr "Dzwonek terminala WSL może być wyciszony tylko przez miksera głośności"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Caminho do agente pipe"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Tipo de agente" msgstr "Tipo de agente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permite abrir arquivos .bat em abas, mas quebra em alguns shells" msgstr "Permite abrir arquivos .bat em abas, mas quebra em alguns shells"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Faça uma pergunta"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Perguntar antes de fechar a aba do navegador" msgstr "Perguntar antes de fechar a aba do navegador"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Audível" msgstr "Audível"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automático" msgstr "Automático"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Abrir automaticamente um terminal no início da aplicação" msgstr "Abrir automaticamente um terminal no início da aplicação"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Desfocar"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Inferior" msgstr "Inferior"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Colar entre colchetes (requer suporte ao \"shell\")" msgstr "Colar entre colchetes (requer suporte ao \"shell\")"
@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "Embutido"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Conectando a %s..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Conecte-se a um host diferente primeiro e use-o como um proxy" msgstr "Conecte-se a um host diferente primeiro e use-o como um proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "O nome da conexão será usado no lugar"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu de contexto" msgstr "Menu de contexto"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiado" msgstr "Copiado"
@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "Copiar ao selecionar"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para área de transferência" msgstr "Copiar para área de transferência"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy with formatting"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Não foi possível descriptografar a configuração" msgstr "Não foi possível descriptografar a configuração"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Atual" msgstr "Atual"
@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "bits de dados"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Depurando" msgstr "Depurando"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Perfil padrão para novas abas" msgstr "Perfil padrão para novas abas"
@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "Padrões para {type}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "Excluir"
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Excluir {name}?" msgstr "Excluir {name}?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?" msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Excluir {fullPath}?" msgstr "Excluir {fullPath}?"
@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "Desabilitar"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Desativar título da aba dinâmica" msgstr "Desativar título da aba dinâmica"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Desativar aceleração de GPU" msgstr "Desativar aceleração de GPU"
@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "Arquivo: {description}"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Corrigido" msgstr "Corrigido"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "Focar no painel à direita"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
msgstr "Forçar CR" msgstr "Forçar CR"
@ -778,7 +804,7 @@ msgstr "Obtenha-o na janela de configurações da Tabby Web"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Dá à janela um fundo transparente borrado" msgstr "Dá à janela um fundo transparente borrado"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Ir para cima" msgstr "Ir para cima"
@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupo" msgstr "Grupo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Hacks" msgstr "Hacks"
@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "Se desativado, somente perfis personalizados aparecerão no seletor de p
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Imediatamente repete sua entrada localmente" msgstr "Imediatamente repete sua entrada localmente"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
msgstr "O texto é enviado enquanto você digita" msgstr "O texto é enviado enquanto você digita"
@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr "Editor de linha, a entrada é enviada depois que você pressionar Enter"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Linha de preenchimento" msgstr "Linha de preenchimento"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Carregando" msgstr "Carregando"
@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "Nome"
msgid "Name for the new config" msgid "Name for the new config"
msgstr "Nome para a nova configuração" msgstr "Nome para a nova configuração"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativo" msgstr "Nativo"
@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "Novo nome do perfil"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Nova aba" msgstr "Nova aba"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nova aba: {profile}" msgstr "Nova aba: {profile}"
@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Número de linhas contidas no buffer" msgstr "Número de linhas contidas no buffer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "Substituir as configurações no lado remoto e começar a sincronizar?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Sobrescrever as configurações locais e começar a sincronizar?" msgstr "Sobrescrever as configurações locais e começar a sincronizar?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Paridade" msgstr "Paridade"
@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "Colar"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Colar da área de transferência" msgstr "Colar da área de transferência"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Colar várias linhas?" msgstr "Colar várias linhas?"
@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "Pressione a tecla agora"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Impede fechamento acidental" msgstr "Impede fechamento acidental"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Prevenir a execução acidental de comandos colados" msgstr "Prevenir a execução acidental de comandos colados"
@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "Reiniciar sessão de Telnet atual"
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Reinicie o aplicativo para aplicar as alterações" msgstr "Reinicie o aplicativo para aplicar as alterações"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Restaurar abas de terminal na inicialização do aplicativo" msgstr "Restaurar abas de terminal na inicialização do aplicativo"
@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "Definir senha"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Definir senha" msgstr "Definir senha"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Definir Tabby como %COMSPEC%" msgstr "Definir Tabby como %COMSPEC%"
@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell não suporta a detecção de caminho atual" msgstr "Shell não suporta a detecção de caminho atual"
@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "Shell não suporta a detecção de caminho atual"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Integração com o Shell" msgstr "Integração com o Shell"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Exibir seletor de perfil {type}" msgstr "Exibir seletor de perfil {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Mostrar uma caixa de confirmação quando colar várias linhas" msgstr "Mostrar uma caixa de confirmação quando colar várias linhas"
@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "Mostrar arquivo de configuração"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Mostrar padrões" msgstr "Mostrar padrões"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostrar Mixer" msgstr "Mostrar Mixer"
@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "Host do proxy SOCKS"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Porta do proxy SOCKS" msgstr "Porta do proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Som" msgstr "Som"
@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "Senha SSH para {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Startup" msgstr "Startup"
@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "Largura da aba"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sessão telefônica" msgstr "Sessão telefônica"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Fundo do terminal" msgstr "Fundo do terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Aviso do terminal" msgstr "Aviso do terminal"
@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "Estas se aplicam a todos os perfis de um determinado tipo"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Fina" msgstr "Fina"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Marque isto se estiver enfrentando problemas visuais, como aliasing, fantasmas ou outros problemas visuais" msgstr "Marque isto se estiver enfrentando problemas visuais, como aliasing, fantasmas ou outros problemas visuais"
@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Fazer upgrade para {version}" msgstr "Fazer upgrade para {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Transferir" msgstr "Transferir"
@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "Versão: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Vibração" msgstr "Vibração"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visual" msgstr "Visual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Avisar ao colar multi-linha" msgstr "Avisar ao colar multi-linha"
@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr "Dimensão da janela fora da borda"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Quadro de janela" msgstr "Quadro de janela"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Janelas" msgstr "Janelas"
@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "Diretório de trabalho"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detectar de diretório de trabalho" msgstr "Detectar de diretório de trabalho"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "O terminal WSL só pode ser silenciado pelo volume do mixer" msgstr "O terminal WSL só pode ser silenciado pelo volume do mixer"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Tipo de agente" msgstr "Tipo de agente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permite abrir ficheiros .bat em separadores, mas parte algumas linhas de comando" msgstr "Permite abrir ficheiros .bat em separadores, mas parte algumas linhas de comando"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Faça uma pergunta"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Perguntar antes de fechar o separador do browser" msgstr "Perguntar antes de fechar o separador do browser"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Audível" msgstr "Audível"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automático" msgstr "Automático"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Abrir automaticamente um terminal no início da aplicação" msgstr "Abrir automaticamente um terminal no início da aplicação"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Desfocar"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Baixo" msgstr "Baixo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "" msgstr ""
@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "Embutido"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "A ligar a %s..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Conectar a um anfitrião diferente primeiro e use-o como um proxy" msgstr "Conectar a um anfitrião diferente primeiro e use-o como um proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -360,10 +361,10 @@ msgstr ""
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu de contexto" msgstr "Menu de contexto"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiado" msgstr "Copiado"
@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "Copiar ao selecionar"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para área de transferência" msgstr "Copiar para área de transferência"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy with formatting"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Não foi possível desencriptar a configuração" msgstr "Não foi possível desencriptar a configuração"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Atual" msgstr "Atual"
@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "Bits de dados"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Perfil padrão para novas abas" msgstr "Perfil padrão para novas abas"
@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "Padrões para {type}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "Apagar"
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Apagar \"{name}\"?" msgstr "Apagar \"{name}\"?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?" msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Apagar {fullPath}?" msgstr "Apagar {fullPath}?"
@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "Desativar"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Desativar titulo dinâmico do separador" msgstr "Desativar titulo dinâmico do separador"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Desativar acelerador GPU" msgstr "Desativar acelerador GPU"
@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "Ficheiro: {description}"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fixado" msgstr "Fixado"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "Focar o painel à direita"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
msgstr "Forçar CR" msgstr "Forçar CR"
@ -778,7 +804,7 @@ msgstr "Obtenha-o da janela de configurações da Tabby Web"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Dá à janela um fundo transparente desfocado" msgstr "Dá à janela um fundo transparente desfocado"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupo" msgstr "Grupo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "" msgstr ""
@ -869,6 +895,14 @@ msgstr ""
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
msgstr "O texto é enviado enquanto digitas" msgstr "O texto é enviado enquanto digitas"
@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr ""
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Espaçamento entre linhas" msgstr "Espaçamento entre linhas"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "A carregar" msgstr "A carregar"
@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "Nome"
msgid "Name for the new config" msgid "Name for the new config"
msgstr "Nome para a nova configuração" msgstr "Nome para a nova configuração"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativo" msgstr "Nativo"
@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "Nome do novo perfil"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Novo separador" msgstr "Novo separador"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Novo separador: {profile}" msgstr "Novo separador: {profile}"
@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Número de linhas mantidas no buffer" msgstr "Número de linhas mantidas no buffer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "Rescrever as configurações do lado remoto e começar a sincronizar?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Rescrever as configurações locais e começar a sincronizar?" msgstr "Rescrever as configurações locais e começar a sincronizar?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Paridade" msgstr "Paridade"
@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Palavra-Passe" msgstr "Palavra-Passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "Colar"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Colar da área de transferência" msgstr "Colar da área de transferência"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Colar várias linhas?" msgstr "Colar várias linhas?"
@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "Pressione a tecla agora"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Impede o fecho acidental" msgstr "Impede o fecho acidental"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Impede a execução acidental de comandos colados" msgstr "Impede a execução acidental de comandos colados"
@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "" msgstr ""
@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr ""
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Definir palavra-passe" msgstr "Definir palavra-passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Definir Tabby como %COMSPEC%" msgstr "Definir Tabby como %COMSPEC%"
@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Linha de Comando" msgstr "Linha de Comando"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "A linha de comandos não suporta a deteção do caminho atual" msgstr "A linha de comandos não suporta a deteção do caminho atual"
@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "A linha de comandos não suporta a deteção do caminho atual"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Integração da linha de comandos" msgstr "Integração da linha de comandos"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "" msgstr ""
@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "Mostra o ficheiro de configuração"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Mostrar valores por defeito" msgstr "Mostrar valores por defeito"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostrar Mixer" msgstr "Mostrar Mixer"
@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS - Servidor"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Proxy SOCKS - Porto" msgstr "Proxy SOCKS - Porto"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "" msgstr ""
@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Iniciar" msgstr "Iniciar"
@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "Largura do separador"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sessão telnet" msgstr "Sessão telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Fundo do terminal" msgstr "Fundo do terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Campainha do terminal" msgstr "Campainha do terminal"
@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "Estas aplicam-se a todos os perfis de um determinado tipo"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Fino" msgstr "Fino"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Marque isto se tiver problemas visuais, como aliasing, ghosting ou outros problemas visuais" msgstr "Marque isto se tiver problemas visuais, como aliasing, ghosting ou outros problemas visuais"
@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Atualizar para {version}" msgstr "Atualizar para {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Carregar (upload)" msgstr "Carregar (upload)"
@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "Versão: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Cores vibrantes" msgstr "Cores vibrantes"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visual" msgstr "Visual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Avisar ao colar várias linhas" msgstr "Avisar ao colar várias linhas"
@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr "Dimensão da janela fora da borda"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Quadro da janela" msgstr "Quadro da janela"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "Diretório atual"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detecção do diretório atual" msgstr "Detecção do diretório atual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "O terminal WSL só pode ser silenciado pelo misturador de volume" msgstr "O terminal WSL só pode ser silenciado pelo misturador de volume"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Путь к pipe SSH-агента"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Тип агента" msgstr "Тип агента"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Позволяет открывать .bat файлы во вкладках, но ломает некоторые оболочки" msgstr "Позволяет открывать .bat файлы во вкладках, но ломает некоторые оболочки"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Задать вопрос"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Спрашивать перед закрытием вкладки" msgstr "Спрашивать перед закрытием вкладки"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Автор"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Автоматически" msgstr "Автоматически"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Автооткрытие терминала при запуске приложения" msgstr "Автооткрытие терминала при запуске приложения"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Размытие"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Снизу" msgstr "Снизу"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed-вставка (требует поддержки оболочки)" msgstr "Bracketed-вставка (требует поддержки оболочки)"
@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "Встроенные"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Подключиться к \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Подключиться к другому хосту и использовать его как прокси" msgstr "Подключиться к другому хосту и использовать его как прокси"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "Вместо этого будет использоваться имя
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Контекстное меню" msgstr "Контекстное меню"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Скопировано" msgstr "Скопировано"
@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "Копировать при выделении"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копировать в буфер обмена" msgstr "Копировать в буфер обмена"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy with formatting"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Не удалось расшифровать конфигурацию" msgstr "Не удалось расшифровать конфигурацию"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Текущий" msgstr "Текущий"
@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "Биты данных"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Отладка" msgstr "Отладка"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Профиль по умолчанию для новых вкладок" msgstr "Профиль по умолчанию для новых вкладок"
@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "По умолчанию для {type}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Удалить \"{name}\"?" msgstr "Удалить \"{name}\"?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?" msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Удалить {fullPath}?" msgstr "Удалить {fullPath}?"
@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "Отключить"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Отключить динамический заголовок вкладки" msgstr "Отключить динамический заголовок вкладки"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Отключить прозрачный фон на время перетаскивания окна" msgstr "Отключить прозрачный фон на время перетаскивания окна"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Отключить GPU-ускорение" msgstr "Отключить GPU-ускорение"
@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "Файл: {description}"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированная" msgstr "Фиксированная"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Иногда прозрачный фон вызывает лаги при перетаскивании" msgstr "Иногда прозрачный фон вызывает лаги при перетаскивании"
@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "Фокус на панели справа"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Шрифт" msgstr "Шрифт"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
msgstr "Изменить на CR" msgstr "Изменить на CR"
@ -778,7 +804,7 @@ msgstr "Скопируйте его из окна настроек web-верс
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Придает окну размытый прозрачный фон" msgstr "Придает окну размытый прозрачный фон"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Вверх" msgstr "Вверх"
@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "Зелёный"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Группа" msgstr "Группа"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Проблемы" msgstr "Проблемы"
@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "Если отключено, при выборе профиля буду
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Мгновенно локально отображает ваш ввод" msgstr "Мгновенно локально отображает ваш ввод"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
msgstr "Введённые данные передаются во время ввода" msgstr "Введённые данные передаются во время ввода"
@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr "Редактор строк, ввод отправляется посл
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Междустрочный интервал" msgstr "Междустрочный интервал"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "Имя"
msgid "Name for the new config" msgid "Name for the new config"
msgstr "Имя для новой конфигурации" msgstr "Имя для новой конфигурации"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Системная" msgstr "Системная"
@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "Новое имя профиля"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Новая вкладка" msgstr "Новая вкладка"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Новая вкладка: {profile}" msgstr "Новая вкладка: {profile}"
@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Количество строк, сохраняемых в буфере" msgstr "Количество строк, сохраняемых в буфере"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Выкл." msgstr "Выкл."
@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "Перезаписать удаленную конфигурацию и
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Перезаписать локальную конфигурацию и начать синхронизацию?" msgstr "Перезаписать локальную конфигурацию и начать синхронизацию?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "Контроль чётности" msgstr "Контроль чётности"
@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставить" msgstr "Вставить"
@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "Вставить"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Вставить из буфера обмена" msgstr "Вставить из буфера обмена"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вставить несколько строк?" msgstr "Вставить несколько строк?"
@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "Нажмите клавишу"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Предотвращает случайное закрытие" msgstr "Предотвращает случайное закрытие"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Предотвращает случайное выполнение вставленных команд" msgstr "Предотвращает случайное выполнение вставленных команд"
@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "Перезапустить текущую сессию Telnet"
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Перезапустите приложение, чтобы применить изменения" msgstr "Перезапустите приложение, чтобы применить изменения"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Восстанавливать вкладки терминала при запуске приложения" msgstr "Восстанавливать вкладки терминала при запуске приложения"
@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "Установить мастер-пароль"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Установить пароль" msgstr "Установить пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Установить Tabby как %COMSPEC%" msgstr "Установить Tabby как %COMSPEC%"
@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell не поддерживает обнаружение текущего пути" msgstr "Shell не поддерживает обнаружение текущего пути"
@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "Shell не поддерживает обнаружение текуще
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Интеграция в систему" msgstr "Интеграция в систему"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Показать селектор профиля {type}" msgstr "Показать селектор профиля {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Показывать окно подтверждения при вставке нескольких строк" msgstr "Показывать окно подтверждения при вставке нескольких строк"
@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "Показать файл настроек"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Показать значения по умолчанию" msgstr "Показать значения по умолчанию"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Показать микшер" msgstr "Показать микшер"
@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "Хост SOCKS прокси"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Порт SOCKS прокси" msgstr "Порт SOCKS прокси"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "Пароль SSH для {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Стандартная" msgstr "Стандартная"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "При запуске" msgstr "При запуске"
@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "Ширина вкладки"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet сессия" msgstr "Telnet сессия"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Терминал" msgstr "Терминал"
@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "Терминал"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Фон терминала" msgstr "Фон терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Звуковой сигнал терминала" msgstr "Звуковой сигнал терминала"
@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "Применяются для всех профилей данного
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Тонкая" msgstr "Тонкая"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Включите, если испытываете алиасинг, гостинг или иные проблемы с отображением" msgstr "Включите, если испытываете алиасинг, гостинг или иные проблемы с отображением"
@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Обновить до {version}" msgstr "Обновить до {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Загрузить" msgstr "Загрузить"
@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "Версия: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Размытый фон" msgstr "Размытый фон"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Визуально" msgstr "Визуально"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Предупреждать при многострочной вставке" msgstr "Предупреждать при многострочной вставке"
@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr "Размеры окна от края"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Рамка окна" msgstr "Рамка окна"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "Рабочий каталог"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Определение рабочего каталога" msgstr "Определение рабочего каталога"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Колокольчик терминала WSL может быть заглушён только при помощи микшера громкости" msgstr "Колокольчик терминала WSL может быть заглушён только при помощи микшера громкости"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Agent pipe 路径"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Agent 类型" msgstr "Agent 类型"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "允许在标签页中打开.bat文件但会中断某些shell" msgstr "允许在标签页中打开.bat文件但会中断某些shell"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "提出问题"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "关闭标签页前询问" msgstr "关闭标签页前询问"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "有声" msgstr "有声"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "作者"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自动" msgstr "自动"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "在应用程序启动时自动打开一个终端窗口" msgstr "在应用程序启动时自动打开一个终端窗口"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "模糊"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "底部" msgstr "底部"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed 粘贴(需要 Shell 支持)" msgstr "Bracketed 粘贴(需要 Shell 支持)"
@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "内置"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "正在连接到 \"%s\"…"
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "首先连接至另一主机,并将其作为代理" msgstr "首先连接至另一主机,并将其作为代理"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "将使用连接名称代替"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "右键菜单" msgstr "右键菜单"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "已复制" msgstr "已复制"
@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "选中时复制"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板" msgstr "复制到剪贴板"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy with formatting"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "无法解密配置" msgstr "无法解密配置"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "当前" msgstr "当前"
@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "数据位数"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "调试" msgstr "调试"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "新标签页的默认配置" msgstr "新标签页的默认配置"
@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "{type} 的默认值"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "删除"
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "删除\"{name}\"" msgstr "删除\"{name}\""
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?" msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "是否删除 {fullPath} " msgstr "是否删除 {fullPath} "
@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "禁用"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "禁用动态标签页标题" msgstr "禁用动态标签页标题"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "拖动时禁用 Fluent 背景" msgstr "拖动时禁用 Fluent 背景"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "禁用 GPU 加速" msgstr "禁用 GPU 加速"
@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "文件: {description}"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "固定" msgstr "固定"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fluent 背景有时会导致拖动延迟" msgstr "Fluent 背景有时会导致拖动延迟"
@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "聚焦右方的窗格"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "字体" msgstr "字体"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
msgstr "强制使用 CR" msgstr "强制使用 CR"
@ -778,7 +804,7 @@ msgstr "从 Tabby Web 设置窗口获取"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "使窗口具有模糊透明的背景" msgstr "使窗口具有模糊透明的背景"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "上一级" msgstr "上一级"
@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "绿色"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "分组" msgstr "分组"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "调整" msgstr "调整"
@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "如果禁用,则只在配置选择器中显示自定义配置"
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "立刻在本地回显您的输入" msgstr "立刻在本地回显您的输入"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
msgstr "按您输入时发送" msgstr "按您输入时发送"
@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr "行编辑器,按回车后发送输入的内容"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "行间距" msgstr "行间距"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "加载中" msgstr "加载中"
@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "名称"
msgid "Name for the new config" msgid "Name for the new config"
msgstr "新配置名称" msgstr "新配置名称"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "原生" msgstr "原生"
@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "新配置名称"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "新标签页" msgstr "新标签页"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "新标签页:{profile}" msgstr "新标签页:{profile}"
@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "保存在缓冲区的行数" msgstr "保存在缓冲区的行数"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "覆盖远程的配置并开始同步?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "覆盖本地配置并开始同步?" msgstr "覆盖本地配置并开始同步?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "奇偶校验" msgstr "奇偶校验"
@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "粘贴" msgstr "粘贴"
@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "粘贴"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "从剪贴板中粘贴" msgstr "从剪贴板中粘贴"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "粘贴多行?" msgstr "粘贴多行?"
@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "请输入按键"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "防止意外关闭" msgstr "防止意外关闭"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "防止意外执行粘贴的命令" msgstr "防止意外执行粘贴的命令"
@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "重启当前的 Telnet 会话"
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "重新启动应用以使更改生效" msgstr "重新启动应用以使更改生效"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "应用程序启动时恢复终端标签页" msgstr "应用程序启动时恢复终端标签页"
@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "设置密码"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "设置密码" msgstr "设置密码"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "将 Tabby 设置为 %COMSPEC%" msgstr "将 Tabby 设置为 %COMSPEC%"
@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "设置"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell 不支持当前路径检测" msgstr "Shell 不支持当前路径检测"
@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "Shell 不支持当前路径检测"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Shell 集成" msgstr "Shell 集成"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "显示 {type} 配置选择器" msgstr "显示 {type} 配置选择器"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "当粘贴多行时,显示确认对话框" msgstr "当粘贴多行时,显示确认对话框"
@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "显示配置文件"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "显示默认值" msgstr "显示默认值"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "显示音量合成器" msgstr "显示音量合成器"
@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "SOCKS 代理主机"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS 代理端口" msgstr "SOCKS 代理端口"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "声音" msgstr "声音"
@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密码"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "标准" msgstr "标准"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "启动时" msgstr "启动时"
@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "标签页宽度"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet 会话" msgstr "Telnet 会话"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "终端" msgstr "终端"
@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "终端"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "终端背景" msgstr "终端背景"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "终端提示音" msgstr "终端提示音"
@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "应用于给定类型的所有配置文件"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "简约" msgstr "简约"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "如果您遇到锯齿、重影或其他视觉问题,请打开此选项" msgstr "如果您遇到锯齿、重影或其他视觉问题,请打开此选项"
@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "升级至 {version}" msgstr "升级至 {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "上传" msgstr "上传"
@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "版本:{version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "鲜明" msgstr "鲜明"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "外观" msgstr "外观"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "多行粘贴时显示警告" msgstr "多行粘贴时显示警告"
@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr "远离边缘的窗口尺寸"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "窗口框架样式" msgstr "窗口框架样式"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "窗口" msgstr "窗口"
@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "工作目录"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "查找工作目录" msgstr "查找工作目录"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL 终端提示音只能通过音量混合器关闭" msgstr "WSL 终端提示音只能通过音量混合器关闭"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Agent Pipe 路徑"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "代理類型" msgstr "代理類型"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "允許在分頁中打開 bat 檔案,但會打斷一些 Shell" msgstr "允許在分頁中打開 bat 檔案,但會打斷一些 Shell"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "提出問題"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "在關閉分頁之前詢問" msgstr "在關閉分頁之前詢問"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "音效" msgstr "音效"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "作者"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自動" msgstr "自動"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "在應用程式啟動時自動打開終端" msgstr "在應用程式啟動時自動打開終端"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "模糊"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "底端" msgstr "底端"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed 貼上(需要 Shell 支持)" msgstr "Bracketed 貼上(需要 Shell 支持)"
@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "內建"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "正在連線到 \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "首先連接到其他主機並將其用作代理" msgstr "首先連接到其他主機並將其用作代理"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "將改用連接名替换"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "快顯功能表" msgstr "快顯功能表"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "已複製" msgstr "已複製"
@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "選取時即複製"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿" msgstr "複製到剪貼簿"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy with formatting"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "無法解密設定檔" msgstr "無法解密設定檔"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "現時" msgstr "現時"
@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "資料位元"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "除錯" msgstr "除錯"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "新分頁的預設設定檔" msgstr "新分頁的預設設定檔"
@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "預設為 {type}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "刪除"
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "刪除 “{name}”?" msgstr "刪除 “{name}”?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?" msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "刪除 {fullPath}?" msgstr "刪除 {fullPath}?"
@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "停用"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "停用動態分頁標題" msgstr "停用動態分頁標題"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "停用顯示卡GPU加速" msgstr "停用顯示卡GPU加速"
@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "檔案描述: {description}"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "已修正" msgstr "已修正"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "聚焦右邊的窗格"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "字型" msgstr "字型"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
msgstr "強制使用 CR" msgstr "強制使用 CR"
@ -778,7 +804,7 @@ msgstr ""
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "" msgstr ""
@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "綠色"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "群組" msgstr "群組"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "" msgstr ""
@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "如果關閉,只有自訂設定檔會被顯示在設定檔選擇器"
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "立刻在本機顯示您的輸入" msgstr "立刻在本機顯示您的輸入"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
msgstr "" msgstr ""
@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr ""
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "載入中" msgstr "載入中"
@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "名稱"
msgid "Name for the new config" msgid "Name for the new config"
msgstr "新設定的名稱" msgstr "新設定的名稱"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "原生" msgstr "原生"
@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "新設定檔名稱"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "新增分頁" msgstr "新增分頁"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "有幾行被存進緩衝區" msgstr "有幾行被存進緩衝區"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "關閉" msgstr "關閉"
@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "覆寫遠端設定檔並開始同步?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "覆寫本機設定檔並開始同步?" msgstr "覆寫本機設定檔並開始同步?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "同位元" msgstr "同位元"
@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
msgstr "密碼" msgstr "密碼"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "貼上" msgstr "貼上"
@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "貼上"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "從剪貼簿貼上" msgstr "從剪貼簿貼上"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "貼上多行?" msgstr "貼上多行?"
@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "點擊按鍵"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "防止意外關閉" msgstr "防止意外關閉"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "防止意外貼上的指令執行" msgstr "防止意外貼上的指令執行"
@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "重啟目前的 Telnet 階段"
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "重啟應用程式以套用變更" msgstr "重啟應用程式以套用變更"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "應用程式啟動時回復先前的終端機分頁" msgstr "應用程式啟動時回復先前的終端機分頁"
@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "設定密碼"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "設定密碼" msgstr "設定密碼"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "設定 Tabby 為 %COMSPEC%" msgstr "設定 Tabby 為 %COMSPEC%"
@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測" msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測"
@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Shell 整合" msgstr "Shell 整合"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "當貼上多行內容時顯示確認視窗" msgstr "當貼上多行內容時顯示確認視窗"
@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "顯示設定檔"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "顯示預設檔" msgstr "顯示預設檔"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "顯示混和器" msgstr "顯示混和器"
@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "SOCKS 代理主機"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS 代理埠" msgstr "SOCKS 代理埠"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "" msgstr ""
@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密碼"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "啟動" msgstr "啟動"
@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "分頁寬度"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet 階段" msgstr "Telnet 階段"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "終端機" msgstr "終端機"
@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "終端機"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "終端機背景" msgstr "終端機背景"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "" msgstr ""
@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr ""
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "窄邊" msgstr "窄邊"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "" msgstr ""
@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "升級至版本 {version}" msgstr "升級至版本 {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "上傳" msgstr "上傳"
@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "版本:{version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "視覺" msgstr "視覺"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "貼上多行時警告" msgstr "貼上多行時警告"
@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr ""
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "視窗邊框" msgstr "視窗邊框"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "" msgstr ""
@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "工作目錄"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "偵測工作目錄" msgstr "偵測工作目錄"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -35,6 +35,10 @@ export class HomeBaseService {
this.platform.openExternal('https://twitter.com/eugeeeeny') this.platform.openExternal('https://twitter.com/eugeeeeny')
} }
openTranslations (): void {
this.platform.openExternal('https://translate.tabby.sh/project/tabby')
}
reportBug (): void { reportBug (): void {
let body = `Version: ${this.appVersion}\n` let body = `Version: ${this.appVersion}\n`
body += `Platform: ${this.hostApp.platform} ${process.arch} ${this.platform.getOSRelease()}\n` body += `Platform: ${this.hostApp.platform} ${process.arch} ${this.platform.getOSRelease()}\n`

View File

@ -11,6 +11,7 @@ import localeFR from '@angular/common/locales/fr'
import localeHR from '@angular/common/locales/hr' import localeHR from '@angular/common/locales/hr'
import localeIT from '@angular/common/locales/it' import localeIT from '@angular/common/locales/it'
import localeJA from '@angular/common/locales/ja' import localeJA from '@angular/common/locales/ja'
import localeKO from '@angular/common/locales/ko'
import localePL from '@angular/common/locales/pl' import localePL from '@angular/common/locales/pl'
import localePT from '@angular/common/locales/pt' import localePT from '@angular/common/locales/pt'
import localeRU from '@angular/common/locales/ru' import localeRU from '@angular/common/locales/ru'
@ -29,6 +30,7 @@ registerLocaleData(localeFR)
registerLocaleData(localeHR) registerLocaleData(localeHR)
registerLocaleData(localeIT) registerLocaleData(localeIT)
registerLocaleData(localeJA) registerLocaleData(localeJA)
registerLocaleData(localeKO)
registerLocaleData(localePL) registerLocaleData(localePL)
registerLocaleData(localePT) registerLocaleData(localePT)
registerLocaleData(localeRU) registerLocaleData(localeRU)
@ -118,6 +120,10 @@ export class LocaleService {
code: 'ja-JP', code: 'ja-JP',
name: '日本語', name: '日本語',
}, },
{
code: 'ko-KR',
name: '조선말',
},
{ {
code: 'zh-CN', code: 'zh-CN',
name: '中文(简体)', name: '中文(简体)',

View File

@ -69,6 +69,8 @@
.form-line .form-line
.header .header
.title(translate) Language .title(translate) Language
a.description(translate, (click)='homeBase.openTranslations()') Help translate Tabby
i.fas.fa-external-link-square-alt.ml-1
select.form-control([(ngModel)]='config.store.language', (ngModelChange)='saveConfiguration(true)') select.form-control([(ngModel)]='config.store.language', (ngModelChange)='saveConfiguration(true)')
option([ngValue]='null', translate) Automatic option([ngValue]='null', translate) Automatic
option( option(