1
1
mirror of https://github.com/Eugeny/tabby.git synced 2024-08-16 07:50:34 +03:00

updated locales

This commit is contained in:
Eugene 2024-03-04 10:42:06 +01:00
parent eaf335fe29
commit fc72b4d160
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 5896FCBBDD1CF4F4
15 changed files with 367 additions and 372 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: af_ZA\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Laat toe om 'n terminaal vinnig oop te maak in die geselekteerde vouer"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
msgid "Always dark"
msgstr ""
msgstr "Altyd Donker"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
msgid "Always light"
msgstr ""
msgstr "Altyd Lig"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Agtergrond tipe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
msgid "Backspace key mode"
msgstr ""
msgstr "Terugspasie-sleutelmodus"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Maak terminaal skoon"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:58
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
msgstr "Maak terminaal skoon na verbinding"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard"
@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "Kleur skema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
msgid "Color schemes"
msgstr ""
msgstr "Kleurskemas"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Kleure"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:72
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Bevele"
#: tabby-core/src/theme.ts:16
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Kompak (erfenis)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Kontekskieslys"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "Beheer die hoeveelheid spasie tussen elemente"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:240
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:248
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Kopieer huidige pad"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
msgstr "Kopieer volle pad"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Pasgemaakte CSS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
msgid "Dark mode"
msgstr ""
msgstr "Donker modus"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
msgid "Data bits"
@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Verminder die vertikale verdelingsgrootte"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
msgid "Default \"Connect to\" type"
msgstr ""
msgstr "Standaard \"Koppel aan\" tiepe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
msgstr ""
msgstr "Standaard verbindingssoort gebruik deur die vinnige koppelingsfunksie (bv. SSH, Telnet)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Verstekprofiel vir nuwe oortjies"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
msgid "Default profile group settings"
msgstr ""
msgstr "Standaard profielgroepinstellings"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
msgid "Default profile settings"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Skrap vorige woord"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
msgstr "Verwyder die konfigurasie aan die afgeleë kant?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:226
msgid "Delete the group's profiles?"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Ontkoppel"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
msgstr "Ontkoppel huidige oortjie (Serieel/Telnet/SSH)"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Aktiveer outomatiese installasie van opdaterings wanneer hulle beskikbaa
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
msgstr "Aktiveer vloeiende agtergrondopsie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures"
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Voorbeeld:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
msgstr "Eksperimentele Windows 10 agtergrondstyl wat bekend is om probleme te veroorsaak"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
msgid "Export"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Fokus die ruit aan die regterkant"
#: tabby-core/src/theme.ts:34
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "Volg die kleurskema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:5
msgid "Font"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Van kleurskema"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
msgid "From system"
msgstr ""
msgstr "Van stelsel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Heksadesimaal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Versteek"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
msgid "Hide tab close button"
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Sneltoetse"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:83
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
msgstr "Hoe Tabby homself deur omgewingsveranderlikes voorstel"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Verhoog die vertikale verdelingsgrootte"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
msgid "Input"
msgstr ""
msgstr "Invoer"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type"
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Laat die dop Meta-sleutel hanteer in plaas van BS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
msgid "Light mode"
msgstr ""
msgstr "Ligte modus"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
msgid "Line by line"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Inheems"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Nuwe"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "New admin tab"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Nuwe opstelling op {platform}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
msgid "New group name"
msgstr ""
msgstr "Nuwe groepnaam"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
msgid "New item"
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Nuwe profiel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
msgid "New profile Group"
msgstr ""
msgstr "Nuwe profielgroep"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
msgid "New profile name"
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Op GitHub-besprekings"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
msgstr ""
msgstr "Sluit net die oortjie wanneer die sessie uitdruklik beëindig is"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
msgid "Opacity"
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Panele"
#: tabby-core/src/theme.ts:26
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Papier (erfenis)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Gedeeltelike opstelling-sinkronisering is nie moontlik wanneer die opste
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
msgid "Pass-through"
msgstr ""
msgstr "Deurlaat"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Herkoppel"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
msgstr "Herkoppel huidige oortjie (Serieel/Telnet/SSH)"
#: tabby-core/src/utils.ts:64
msgid "Red"
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Herbegin die toep om veranderinge toe te pas"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
msgid "Restore settings to defaults ?"
msgstr ""
msgstr "Herstel instellings na verstek ?"
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
msgstr ""
msgstr "Herstel instellings na oorgeërfde verstekwaardes ?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Restore terminal tabs on app start"
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Dop Integrasies"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Wys"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
msgid "Show {type} profile selector"
@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Show Serie verbindings"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr ""
msgstr "Wys oortjies in volskermmodus"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:62
msgid "Show toolbar"
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Bronkode"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "Ruimtelikheid"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "SSH-wagwoord vir {user}@{host}:{port}"
#: tabby-core/src/theme.ts:8
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Standaard (erfenis)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Plaasvervangers toegelaat."
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
msgid "Switch color scheme"
msgstr ""
msgstr "Skakel kleurskema"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
msgid "Switch profile"
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "Terminaal klok"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:82
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
msgstr "Terminale identifikasie"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Dit is van toepassing op alle profiele van 'n gegewe tipe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
msgstr ""
msgstr "Dit is van toepassing op alle profiele van 'n gegewe tipe in hierdie groep"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
msgid "Thin"
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Wat's nuut"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
msgid "When a session ends"
msgstr ""
msgstr "Wanneer 'n sessie eindig"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "Of 'n pasgemaakte venster of 'n OS-inheemse venster gebruik moet word"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "Sal voorkom dat die SSH-groet verskyn"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Разрешава бързо отваряне на терминал в
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
msgid "Always dark"
msgstr ""
msgstr "Винаги тъмно"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
msgid "Always light"
msgstr ""
msgstr "Винаги светло"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Тип на фона"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
msgid "Backspace key mode"
msgstr ""
msgstr "Режим на клавиша Backspace"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "Цветови схеми"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
msgid "Color schemes"
msgstr ""
msgstr "Цветова схема"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Цветове"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:72
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Команди"
#: tabby-core/src/theme.ts:16
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Компактен (наследен)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Контекстно меню"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "Контролира разстоянието между елементите"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:240
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:248
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Персонализиран CSS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
msgid "Dark mode"
msgstr ""
msgstr "Тъмен режим"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
msgid "Data bits"
@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Намали размера на вертикалното разделя
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
msgid "Default \"Connect to\" type"
msgstr ""
msgstr "Тип по подразбиране \"Свързване към\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
msgstr ""
msgstr "Тип връзка по подразбиране, използване на функцията за бързо свързване (например SSH, Telnet)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Профил по подразбиране за нов таб"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
msgid "Default profile group settings"
msgstr ""
msgstr "Настройки по подразбиране на групата профили"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
msgid "Default profile settings"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Прекъсни"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
msgstr "Прекъсване на връзката с текущия tab (Serial/Telnet/SSH)"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Фокусирай десния панел"
#: tabby-core/src/theme.ts:34
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "Следване на цветовата схема"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:5
msgid "Font"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "От цветова схема"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
msgid "From system"
msgstr ""
msgstr "От система"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Шестнайсетичен"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Скрий"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
msgid "Hide tab close button"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Увеличи размера на вертикалното раздел
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
msgid "Input"
msgstr ""
msgstr "Вход"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type"
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Позволява на shell да обработва мета клав
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
msgid "Light mode"
msgstr ""
msgstr "Светъл режим"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
msgid "Line by line"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Системна"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Нов"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "New admin tab"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Нова конфигурация на {platform}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
msgid "New group name"
msgstr ""
msgstr "Име на нова група"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
msgid "New item"
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Нов профил"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
msgid "New profile Group"
msgstr ""
msgstr "Нов профил на групата"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
msgid "New profile name"
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "В GitHub Discussions"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
msgstr ""
msgstr "Затваряне на tab само при изрично прекратяване на сесията"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
msgid "Opacity"
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Панели"
#: tabby-core/src/theme.ts:26
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Хартия (наследена)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Частична синхронизация на конфигураци
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
msgid "Pass-through"
msgstr ""
msgstr "Пропускане"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Повторно свързване"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
msgstr "Повторно свързване на текущия раздел (Serial/Telnet/SSH)"
#: tabby-core/src/utils.ts:64
msgid "Red"
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Рестартирайте приложението, за да прил
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
msgid "Restore settings to defaults ?"
msgstr ""
msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране ?"
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
msgstr ""
msgstr "Възстановяване на унаследените настройки по подразбиране ?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Restore terminal tabs on app start"
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Shell интеграция"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Покажи"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
msgid "Show {type} profile selector"
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Програмен код"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "Пространство"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "SSH парола за {user}@{host}:{port}"
#: tabby-core/src/theme.ts:8
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "Стандартен (наследен)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Заместванията са разрешени."
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
msgid "Switch color scheme"
msgstr ""
msgstr "Промяна на цветовата схема"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
msgid "Switch profile"
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Прилага се за всички профили от дадения
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
msgstr ""
msgstr "Те се прилагат за всички профили от даден тип в тази група"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
msgid "Thin"
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Какво ново"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
msgid "When a session ends"
msgstr ""
msgstr "Когато дадена сесия приключи"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "Дали да се използва потребителски проз
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "Ще предотврати появата на SSH поздрава"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 21:09\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Schlüssel akzeptieren und merken"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
msgid "Accept just this once"
msgstr "Nur einmal akzeptieren"
msgstr "Nur diesmal akzeptieren"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Ermöglicht das schnelle Öffnen eines Terminals im ausgewählten Ordner
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
msgid "Always dark"
msgstr ""
msgstr "Immer dunkel"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
msgid "Always light"
msgstr ""
msgstr "Immer hell"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Hintergrundtyp"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
msgid "Backspace key mode"
msgstr ""
msgstr "Backspace-Tastenmodus"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Teilweise Konfigurations-Synchronisation ist nicht möglich, wenn die Ko
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
msgid "Pass-through"
msgstr ""
msgstr "Pass-through"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Standard Einstellungen wiederherstellen?"
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
msgstr ""
msgstr "Standard Einstellungen wiederherstellen?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Restore terminal tabs on app start"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: English, United Kingdom\n"
"Language: en_GB\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Colour scheme"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
msgid "Color schemes"
msgstr ""
msgstr "Colour schemes"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
msgid "Switch color scheme"
msgstr ""
msgstr "Switch colour scheme"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
msgid "Switch profile"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Permite abrir rápidamente un terminal en la carpeta seleccionada"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
msgid "Always dark"
msgstr ""
msgstr "Siempre a oscuras"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
msgid "Always light"
msgstr ""
msgstr "Siempre ligero"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Tipo de fondo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
msgid "Backspace key mode"
msgstr ""
msgstr "Modo de tecla de retroceso"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Esquema de color"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
msgid "Color schemes"
msgstr ""
msgstr "Esquemas de color"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "CSS personalizado"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
msgid "Dark mode"
msgstr ""
msgstr "Modo oscuro"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
msgid "Data bits"
@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Reducir tamaño de división vertical"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
msgid "Default \"Connect to\" type"
msgstr ""
msgstr "Tipo predeterminado \"Conectar a\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
msgstr ""
msgstr "Tipo de conexión predeterminado utilizado por la función de conexión rápida (por ejemplo, SSH, Telnet)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Perfil predeterminado para nuevas pestañas"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
msgid "Default profile group settings"
msgstr ""
msgstr "Configuración predeterminada del grupo de perfiles"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
msgid "Default profile settings"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Desconectar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
msgstr "Desconectar pestaña actual (Serial/Telnet/SSH)"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Desde un color de esquema"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
msgid "From system"
msgstr ""
msgstr "Del sistema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Hexadecimal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Ocultar"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
msgid "Hide tab close button"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Aumentar tamaño de división vertical"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
msgid "Input"
msgstr ""
msgstr "Entrada"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type"
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Permita que la shell maneje la tecla Meta en lugar del sistema operativo
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
msgid "Light mode"
msgstr ""
msgstr "Modo claro"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
msgid "Line by line"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Nativo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Nuevo"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "New admin tab"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Nueva configuración en {platform}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
msgid "New group name"
msgstr ""
msgstr "Nuevo nombre del grupo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
msgid "New item"
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Nuevo perfil"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
msgid "New profile Group"
msgstr ""
msgstr "Nuevo grupo de perfiles"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
msgid "New profile name"
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "En discusiones de GitHub"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
msgstr ""
msgstr "Cierre la pestaña solo cuando la sesión finalice explícitamente"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
msgid "Opacity"
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "La sincronización parcial de configuración no es posible cuando la con
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
msgid "Pass-through"
msgstr ""
msgstr "Pasado-por-clave"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Reconectar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
msgstr "Reconecta la pestaña actual (Serial/Telnet/SSH)"
#: tabby-core/src/utils.ts:64
msgid "Red"
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Reiniciar la aplicación para aplicar cambios"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
msgid "Restore settings to defaults ?"
msgstr ""
msgstr "¿Restaurar los ajustes de fábrica?"
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
msgstr ""
msgstr "¿Restaurar los ajustes a los heredados por defecto?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Restore terminal tabs on app start"
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Integración con la Shell"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Mostrar"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
msgid "Show {type} profile selector"
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Sustituciones permitidas."
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
msgid "Switch color scheme"
msgstr ""
msgstr "Cambiar esquema de colores"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
msgid "Switch profile"
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Estos se aplican a todos los perfiles de un tipo determinado"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
msgstr ""
msgstr "Estos aplican a todos los perfiles de un tipo en este grupo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
msgid "Thin"
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Qué hay de nuevo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
msgid "When a session ends"
msgstr ""
msgstr "Cuando una sesión finalice"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 21:09\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Diminuer la taille de la séparation verticale"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
msgid "Default \"Connect to\" type"
msgstr ""
msgstr "Type de connexion par défaut"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "La synchronisation partielle de la configuration n'est pas possible lors
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
msgid "Pass-through"
msgstr ""
msgstr "Passage à travers"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Restaurer les paramètres par défaut ?"
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
msgstr ""
msgstr "Restaurer les paramètres par défaut hérités?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Restore terminal tabs on app start"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Omogućuje brzo otvaranje terminala u odabranoj mapi"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
msgid "Always dark"
msgstr ""
msgstr "Uvijek tamno"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
msgid "Always light"
msgstr ""
msgstr "Uvijek svijetlo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Shema boja"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
msgid "Color schemes"
msgstr ""
msgstr "Sheme boja"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Prilagođeni CSS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
msgid "Dark mode"
msgstr ""
msgstr "Tamni modus"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
msgid "Data bits"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Standardni profil za nove kartice"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
msgid "Default profile group settings"
msgstr ""
msgstr "Postavke standardnog profila grupe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
msgid "Default profile settings"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Odspoji"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
msgstr "Odspoji trenutačnu karticu (Serial/Telnet/SSH)"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Iz sheme boja"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
msgid "From system"
msgstr ""
msgstr "Od sustava"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Heksadecimalni"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Sakrij"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
msgid "Hide tab close button"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Povećaj veličinu okomite podjele"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
msgid "Input"
msgstr ""
msgstr "Unos"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type"
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Omogućuje ljusci baratanje meta-tipkom umjesto OS-a"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
msgid "Light mode"
msgstr ""
msgstr "Svijetli modus"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
msgid "Line by line"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Izvorni"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Nova"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "New admin tab"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Nova konfiguracija na {platform}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
msgid "New group name"
msgstr ""
msgstr "Novo ime grupe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
msgid "New item"
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Ponovo spoji"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
msgstr "Ponovo poveži trenutačnu karticu (Serial/Telnet/SSH)"
#: tabby-core/src/utils.ts:64
msgid "Red"
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Za primjenu promjena ponovo pokreni program"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
msgid "Restore settings to defaults ?"
msgstr ""
msgstr "Obnoviti na standardne postavke?"
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
msgstr ""
msgstr "Obnoviti postavke na naslijeđene standardne vrijednosti?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Restore terminal tabs on app start"
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Integracija ljuske"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Prikaži"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
msgid "Show {type} profile selector"
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Zamjene su dozvoljene."
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
msgid "Switch color scheme"
msgstr ""
msgstr "Promijeni shemu boja"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
msgid "Switch profile"
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Primjenjuju se na sve profile zadane vrste"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
msgstr ""
msgstr "Primjenjuju se na sve profile zadane vrste u ovoj grupi"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
msgid "Thin"
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Novosti"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
msgid "When a session ends"
msgstr ""
msgstr "Kada sesija završi"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 21:09\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "{name} copia"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Un set di caratteri secondario usato per mostrare quelli mancanti nel principale"
msgstr "Una famiglia di font secondaria usata per visualizzare quelle mancanti nella font principale"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
msgid "Abort all"
@ -79,19 +79,19 @@ msgstr "Agente"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
msgid "Agent forwarding"
msgstr "Inoltro dell'Agente"
msgstr "Inoltro dell'agente"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35
msgid "Agent pipe path"
msgstr "Percorso pipe dell'Agente"
msgstr "Percorso pipe agente"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24
msgid "Agent type"
msgstr "Tipo di Agente"
msgstr "Tipo di agente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permette l'apertura di file .bat nelle schede, potrebbe bloccare alcune shell"
msgstr "Permetti l'apertura di file .bat nelle schede, potrebbe bloccare alcune shell"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
@ -122,7 +122,8 @@ msgstr "Impostazioni applicazione"
#: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Sei sicuro di voler chiudere Tabby? Puoi disabilitare questo avviso in Impostazioni -> Finestra."
msgstr "Sei sicuro di voler chiudere Tabby? \n"
"Puoi disabilitare questo avviso in Impostazioni -> Finestra."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:440
msgid "Are you sure?"
@ -224,7 +225,8 @@ msgstr "Incolla tra parentesi (richiede una shell che lo supporti)"
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Modalità broadcast. Clicca ovunque per annullare."
msgstr "Modalità broadcast. \n"
"Fai clic ovunque per annullare."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:411
@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "Crittografie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
msgstr "Azzera"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:248
msgid "Clear recent profiles"
@ -280,11 +282,11 @@ msgstr "Cancella profili recenti"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Clear terminal"
msgstr "Pulisci il terminale"
msgstr "Azzera contenuto terminale"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:58
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr "Pulisci il terminale dopo la connessione"
msgstr "Azzera contenuto terminale dopo la connessione"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard"
@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "Chiudi"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:45
msgid "Close and never show again"
msgstr "Chiudi e non mostrare più"
msgstr "Chiudi e non visualizzare più"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:240
msgid "Close focused pane"
@ -333,11 +335,11 @@ msgstr "Colore"
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme"
msgstr "Tema del terminale"
msgstr "Tema terminale"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
msgid "Color schemes"
msgstr "Tema del terminale"
msgstr "Schemi colore"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
@ -346,7 +348,7 @@ msgstr "Colori"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:72
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Unisci tutte le schede all'interno della scheda corrente"
msgstr "Unisci tutte le schede all'interno della scheda attuale"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line"
@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "Riga di comando"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Viene utilizzato lo stdin/stdout invece di una connessione di rete"
msgstr "Viene usato lo stdin/stdout invece di una connessione di rete"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:105
msgid "Commands"
@ -375,7 +377,7 @@ msgstr "Configurazione scaricata"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:115
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:120
msgid "Config file"
msgstr "File di configurazione"
msgstr "File configurazione"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:73
@ -445,7 +447,7 @@ msgstr "Copia"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:70
msgid "Copy current path"
msgstr "Copia percorso corrente"
msgstr "Copia percorso attuale"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
@ -486,11 +488,11 @@ msgstr "Tema in uso"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr "Firma della chiave host corrente"
msgstr "Firma della chiave host attuale"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
msgid "Current process: {name}"
msgstr "Processo corrente: {name}"
msgstr "Processo attuale: {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:51
msgid "Cursor shape"
@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "\"Connetti a\" predefinito"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
msgstr "Tipo di connessione predefinito utilizzato dalla funzione di connessione rapida (es. SSH, Telnet)"
msgstr "Tipo di connessione predefinito usato dalla funzione di connessione rapida (es. SSH, Telnet)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
@ -574,11 +576,11 @@ msgstr "Elimina"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:90
msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Eliminare \"{name}\"?"
msgstr "Vuoi eliminare \"{name}\"?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Eliminare {fullPath}?"
msgstr "Vuoi eliminare {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete entire line"
@ -594,19 +596,19 @@ msgstr "Elimina parola precedente"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr "Eliminare la configurazione sul dispositivo remoto?"
msgstr "Vuoi eliminare la configurazione sul dispositivo remoto?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:226
msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Eliminare i profili del gruppo?"
msgstr "Vuoi eliminare i profili del gruppo?"
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29
msgid "Delete this script?"
msgstr "Eliminare questo script?"
msgstr "Vuoi eliminare questo script?"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
msgid "Delete vault contents?"
msgstr "Eliminare il contenuto della Cassaforte?"
msgstr "Vuoi eliminare il contenuto della cassaforte?"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3
msgid "Deleting"
@ -651,12 +653,12 @@ msgstr "Disconnetti"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr "Disconnetti la scheda corrente (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr "Disconnetti la scheda attuale (serial/telnet/SSH)"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Disconnetti da {host}?"
msgstr "Vuoi disconnetti da {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
@ -664,7 +666,7 @@ msgstr "Visualizza le immagini tramite sequenze di escape di Sixel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:85
msgid "Display on"
msgstr "Mostra su"
msgstr "Visualizza in"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50
msgid "Do not abort"
@ -682,7 +684,7 @@ msgstr "Non ricordare"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:97
msgid "Dock always on top"
msgstr "Mostra sempre in primo piano"
msgstr "Visualizza sempre in primo piano"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:67
msgid "Dock the terminal"
@ -753,15 +755,15 @@ msgstr "Abilita animazioni"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Abilita l'installazione automatica degli aggiornamenti quando sono disponibili."
msgstr "Abilita l'installazione automatica degli aggiornamenti quando disponibili."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
msgid "Enable fluent background option"
msgstr "Abilita l'opzione di sfondo fluente"
msgstr "Abilita opzione di sfondo fluente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Abilita le legature tra caratteri"
msgstr "Abilita le legature tra font"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:39
msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)"
@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "Cancella configurazione"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Erase the Vault"
msgstr "Cancella la Cassaforte"
msgstr "Cancella la cassaforte"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6
msgid "Error in {plugin}:"
@ -918,7 +920,7 @@ msgstr "Forza LF"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
msgstr "Forza un tipo specifico di agente per la connessione SSH."
msgstr "Per la connessione SSH forza un tipo specifico di agente ."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
msgid "Forget"
@ -977,7 +979,7 @@ msgstr "Dona alla finestra una trasparenza sfocata per lo sfondo"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up"
msgstr "Vai su"
msgstr "Livello superiore"
#: tabby-core/src/utils.ts:61
msgid "Green"
@ -1030,7 +1032,7 @@ msgstr "Nasconde il terminale agganciato quando si fa click fuori."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:26
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgstr "Pagina home"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6
@ -1048,7 +1050,7 @@ msgstr "Verifica della chiave host"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:15
msgid "Hotkeys"
msgstr "Tasti di scelta rapida"
msgstr "Tasti scelta rapida"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:83
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
@ -1080,7 +1082,7 @@ msgstr "Se disabilitato, solo i profili personalizzati verranno visualizzati nel
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23
msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Riporta immediatamente i tuoi input locali"
msgstr "Riporta immediatamente gli input locali"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:252
msgid "Increase horizontal split size"
@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "Modalità di inserimento"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15
msgid "Input newlines"
msgstr "Input newlines"
msgstr "Input ritorni a capo"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:39
msgid "Installed"
@ -1114,11 +1116,11 @@ msgstr "Installato"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Installare l'aggiornamento chiuderà tutte le schede e riavvierà Tabby."
msgstr "L'installazione dell'aggiornamento chiuderà tutte le schede e riavvierà Tabby."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Ctrl-C Intelligente (copia/annulla)"
msgstr "Ctrl-C intelligente (copia/annulla)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
msgid "Interactive"
@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "Mantieni"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154
msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)"
msgstr "Keep Alive Interval (Millisecondi)"
msgstr "Intervallo keep alive (Millisecondi)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:98
msgid "Keep docked terminal always on top"
@ -1196,7 +1198,7 @@ msgstr "Avvia WinSCP"
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14
msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Avvia WinSCP per la sessione SSH corrente"
msgstr "Avvia WinSCP per la sessione SSH attuale"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
@ -1227,7 +1229,7 @@ msgstr "Editor in linea, l'input viene inviato dopo aver premuto Invio"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Line padding"
msgstr "Spessore della riga"
msgstr "Riempimento riga"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading"
@ -1254,11 +1256,11 @@ msgstr "Terminale locale"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts"
msgstr "Script di login"
msgstr "Script di accesso"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Click prolungato per il menu contestuale"
msgstr "Clic prolungato per il menu contestuale"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:279
msgid "Manage profiles"
@ -1266,7 +1268,7 @@ msgstr "Gestione profili"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160
msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Numero massimo di Keep Alive"
msgstr "Numero massimo keep Alive"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:172
msgid "Maximize the active pane"
@ -1329,11 +1331,11 @@ msgstr "Nuova scheda amministratore"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58
msgid "New config on {platform}"
msgstr "Nuova configurazione su {platform}"
msgstr "Nuova configurazione IN {platform}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
msgid "New group name"
msgstr "Nome del nuovo gruppo"
msgstr "Nome nuovo gruppo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
msgid "New item"
@ -1403,7 +1405,7 @@ msgstr "Normale"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr "Peso del carattere normale"
msgstr "Peso font normale"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
@ -1446,7 +1448,7 @@ msgstr "Opacità"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
msgid "Open DevTools"
msgstr "Apri Strumenti di Sviluppo"
msgstr "Apri strumenti di sviluppo"
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11
msgid "Open Settings"
@ -1483,11 +1485,11 @@ msgstr "Predefinito del OS ({name})"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:46
msgid "Output is shown as a hexdump"
msgstr "L'output è mostrato come un hexdump"
msgstr "L'output è visualizzato come un dump esadecimale"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:41
msgid "Output is shown as it is received"
msgstr "L'output è mostrato come viene ricevuto"
msgstr "L'output è visualizzato come viene ricevuto"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23
msgid "Output mode"
@ -1495,7 +1497,7 @@ msgstr "Modalità di output"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34
msgid "Output newlines"
msgstr "Output newlines"
msgstr "Output ritorni a capo"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42
msgid "Override X11 display"
@ -1535,7 +1537,7 @@ msgstr "Parità"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "La sincronizzazione parziale della configurazione non è possibile quando questa è cifrata all'interno della Cassaforte."
msgstr "La sincronizzazione parziale della configurazione non è possibile quando questa è cifrata all'interno della cassaforte."
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
msgid "Pass-through"
@ -1566,7 +1568,7 @@ msgstr "Incolla quando non selezionato, altrimenti copia"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:528
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Incollare righe multiple?"
msgstr "Vuoi incollare righe multiple?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68
msgid "Paste on middle-click"
@ -1586,7 +1588,7 @@ msgstr "Plugin"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
msgid "Plugins folder"
msgstr "Cartella dei plugin"
msgstr "Cartella plugin"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
@ -1604,7 +1606,7 @@ msgstr "Porte"
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:87
msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Premi un tasto per riconnettersi"
msgstr "Premi un tasto per riconnetterti"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
msgid "Press the key now"
@ -1616,7 +1618,7 @@ msgstr "Previene la chiusura accidentale"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Impedisce l'esecuzione accidentale di comandi incollati"
msgstr "Impedisci l'esecuzione accidentale di comandi incollati"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:44
msgid "Previous tab"
@ -1659,7 +1661,7 @@ msgstr "Viola"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:38
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Trasferisce tutta la configurazione di Tabby all'interno della Cassaforte"
msgstr "Trasferisci tutta la configurazione di Tabby all'interno della cassaforte"
#: tabby-core/src/index.ts:219
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:295
@ -1697,7 +1699,7 @@ msgstr "Riconetti"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr "Riconnetti la scheda corrente (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr "Riconnetti la scheda attuale (serial/telnet/SSH)"
#: tabby-core/src/utils.ts:64
msgid "Red"
@ -1722,7 +1724,7 @@ msgstr "Remoto"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
msgstr "Rimuovi spazi bianchi e a capo dal testo copiato"
msgstr "Rimuovi spazi bianchi e a riorni a capo dal testo copiato"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
@ -1754,7 +1756,7 @@ msgstr "Segnala un problema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
msgid "Require a key to click links"
msgstr "Richiede una chiave per fare clic sui collegamenti"
msgstr "Richiedi una chiave per fare clic sui collegamenti"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Reset zoom"
@ -1762,15 +1764,15 @@ msgstr "Reimposta zoom"
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
msgid "Restart current serial session"
msgstr "Riavvia la sessione seriale corrente"
msgstr "Riavvia la sessione seriale attuale"
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
msgid "Restart current SSH session"
msgstr "Riavvia la sessione SSH corrente"
msgstr "Riavvia la sessione SSH attuale"
#: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10
msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Riavvia la sessione Telnet corrente"
msgstr "Riavvia la sessione telnet attuale"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:64
msgid "Restart tab"
@ -1782,11 +1784,11 @@ msgstr "Riavvia l'app per applicare le modifiche"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
msgid "Restore settings to defaults ?"
msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite?"
msgstr "Vuoi ripristinare le impostazioni predefinite?"
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite ereditate?"
msgstr "Vuoi ripristinare le impostazioni predefinite ereditate?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Restore terminal tabs on app start"
@ -1794,7 +1796,7 @@ msgstr "Ripristina le schede del terminale all'avvio dell'app"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
msgid "Reuse session for multiple tabs"
msgstr "Riutilizzare la sessione per più schede"
msgstr "Riusa la sessione per più schede"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:136
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:78
@ -1804,7 +1806,7 @@ msgstr "Destra"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click"
msgstr "Click destro"
msgstr "Clic destro"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5
msgid "Run as administrator"
@ -1867,7 +1869,7 @@ msgstr "Scorrimento"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Scorre il terminale in basso durante l'input dell'utente"
msgstr "Scorri il terminale in basso durante l'input utente"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Search"
@ -1876,7 +1878,7 @@ msgstr "Cerca"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:10
msgid "Search color schemes"
msgstr "Ricerca tema del terminale"
msgstr "Cerca tema terminale"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys"
@ -1973,7 +1975,7 @@ msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:593
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente"
msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso attuale"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59
msgid "Shell integration"
@ -1982,71 +1984,71 @@ msgstr "Integrazione shell"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
msgstr "Visualizza"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Mostra il selettore profilo {type}"
msgstr "Visualizza il selettore profilo {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Mostra una casella di conferma quando incolli più righe"
msgstr "Visualizza una casella di conferma quando incolli più righe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:75
msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Mostra profili integrati nel selettore"
msgstr "Visualizza profili integrati nel selettore"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:12
msgid "Show command selector"
msgstr "Mostra selettore comandi"
msgstr "Visualizza selettore comandi"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:132
msgid "Show config file"
msgstr "Mostra file di configurazione"
msgstr "Visualizza file di configurazione"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:131
msgid "Show defaults"
msgstr "Mostra predefiniti"
msgstr "Visualizza predefiniti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostra Mixer"
msgstr "Visualizza Mixer"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:56
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Mostra etichette riquadro (per riorganizzare)"
msgstr "Visualizza etichette riquadro (per riorganizzare)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:164
msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Mostra l'icona del profilo nella scheda"
msgstr "Visualizza l'icona del profilo nella scheda"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:16
msgid "Show profile selector"
msgstr "Mostra selettore profilo"
msgstr "Visualizza selettore profilo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
msgid "Show recent profiles in selector"
msgstr "Mostra i profili recenti nel selettore"
msgstr "Visualizza i profili recenti nel selettore"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
msgid "Show release notes"
msgstr "Mostra note di rilascio"
msgstr "Visualizza note di rilascio"
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10
msgid "Show Serial connections"
msgstr "Mostra connessioni seriali"
msgstr "Visualizza connessioni seriali"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "Mostra schede in modalità schermo intero"
msgstr "Visualizza schede in modalità schermo intero"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:62
msgid "Show toolbar"
msgstr "Mostra barra degli strumenti"
msgstr "Visualizza barra degli strumenti"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:45
msgid "Show vault contents"
msgstr "Mostra contenuto della Cassaforte"
msgstr "Visualizza contenuto della cassaforte"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
@ -2143,7 +2145,7 @@ msgstr "Avvio"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32
msgid "Stop bits"
msgstr "Ferma i bit"
msgstr "Bit stop"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52
msgid "Strip"
@ -2192,7 +2194,7 @@ msgstr "Sincronizza tasti di scelta rapida"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:80
msgid "Sync Vault"
msgstr "Sincronizza Cassaforte"
msgstr "Sincronizza cassaforte"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:74
msgid "Sync window settings"
@ -2227,7 +2229,8 @@ msgstr "Attività della scheda"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
msgstr "Tabby non può avviarsi con i tuoi plugin, quindi tutti i plugin di terze parti sono stati disabilitati in questa sessione. L'errore era:"
msgstr "Tabby non può avviarsi con i plugin, quindi tutti i plugin di terze parti sono stati disabilitati in questa sessione. \n"
"L'errore era:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
@ -2247,7 +2250,7 @@ msgstr "Larghezza schede"
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:34
msgid "Telnet session"
msgstr "Sessione Telnet"
msgstr "Sessione telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
@ -2280,7 +2283,7 @@ msgstr "Ci sono trasferimenti di file attivi"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "È presente una password salvata per questa connessione"
msgstr "Per questa connessione è presente una password salvata"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:102
msgid "These apply to all profiles of a given type"
@ -2300,7 +2303,7 @@ msgstr "Seleziona se stai sperimentando aliasing, ghosting o altri problemi visi
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:20
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Attiva/Disattiva schermo intero"
msgstr "Attiva/disattiva schermo intero"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:36
msgid "Toggle last tab"
@ -2308,11 +2311,11 @@ msgstr "Attiva/disattiva ultima scheda"
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
msgid "Toggle terminal window"
msgstr "Attiva/disattiva finestra del terminale"
msgstr "Attiva/disattiva finestra terminale"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:40
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
msgstr "Attiva/disattiva la visibilità della finestra di Tabby"
msgstr "Attiva/disattiva visibilità della finestra di Tabby"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:130
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:74
@ -2367,7 +2370,7 @@ msgstr "Aggiorna"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:52
msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Aggiornamento alla {version}"
msgstr "Aggiorna alla {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
@ -2401,7 +2404,7 @@ msgstr "Attraverso il metodo CONNECT"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:465
msgid "Using preset password"
msgstr "Usare password preimpostata"
msgstr "Usa password preimpostata"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9
msgid "Vault"
@ -2409,11 +2412,11 @@ msgstr "Cassaforte"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4
msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases."
msgstr "La Cassaforte è un contenitore protetto da cifratura per proteggere password SSH e frasi segrete delle chiavi private."
msgstr "La cassaforte è un contenitore protetto da cifratura per proteggere password SSH e frasi segrete delle chiavi private."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17
msgid "Vault is empty"
msgstr "La Cassaforte è vuota"
msgstr "La cassaforte è vuota"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
@ -2422,11 +2425,11 @@ msgstr "Cassaforte bloccata"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3
msgid "Vault is not configured"
msgstr "La Cassaforte non è configurata"
msgstr "La cassaforte non è configurata"
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:40
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "La frase segreta principale della Cassaforte deve essere impostata per consentire la memorizzazione di dati cifrati"
msgstr "Per consentire la memorizzazione di dati cifrati deve essere impostata la frase segreta principale della cassaforte."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11
msgid "Verify host keys when connecting"
@ -2450,11 +2453,11 @@ msgstr "Visive"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Avviso prima di incollare righe multiple"
msgstr "Avvisa prima di incollare righe multiple"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "Avverti quando chiudi le connessioni attive"
msgstr "Avvisa quando chiudi le connessioni attive"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
@ -2462,7 +2465,7 @@ msgstr "Attenzione: la chiave dell'host remoto è improvvisamente cambiata!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Monitoreremo soltanto le versioni di Tabby e del Sistema Operativo."
msgstr "Monitoreremo soltanto le versioni di Tabby e del sistema operativo."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome"
@ -2478,11 +2481,11 @@ msgstr "Quando termina una sessione"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Quando abilitato, i link sono cliccabili solo tenendo premuto questo tasto"
msgstr "Quando abilitato, i collegamentisono cliccabili solo tenendo premuto questo tasto"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
msgstr "Quando si rileva WinSCP, è possibile avviare una sessione SCP dal menu contestuale."
msgstr "Quando viene rilevato WinSCP, è possibile avviare una sessione SCP dal menu contestuale."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:53
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
@ -2503,11 +2506,11 @@ msgstr "Dimensione finestra lungo il bordo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:105
msgid "Window dimension away from the edge"
msgstr "Dimensione della finestra fuori dal bordo"
msgstr "Dimensione finestra fuori dal bordo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Window frame"
msgstr "Cornice della finestra"
msgstr "Cornice finestra"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:165
msgid "Windows"
@ -2519,11 +2522,11 @@ msgstr "Windows 10 build 18309 o superiore è raccomandato per ConPTY"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17
msgid "WinSCP path"
msgstr "Posizione di WinSCP"
msgstr "Percorso WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
msgid "Word separators"
msgstr "Separatori di parole"
msgstr "Separatori parole"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10
msgid "Working directory"
@ -2552,19 +2555,19 @@ msgstr "Giallo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4
msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
msgstr "Si può cambiare più tardi, ma è irrecuperabile se dimenticato."
msgstr "Si può cambiare più tardi, ma è irrecuperabile se dimenticata."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Potresti essere sotto un attacco man-in-the-middle in questo momento, o la chiave dell'host potrebbe essere stata appena cambiata."
msgstr "In questo momento potresti essere sotto un attacco man-in-the-middle, o la chiave dell'host potrebbe essere stata appena cambiata."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avanti"
msgstr "Zoom +"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom indietro"
msgstr "Zoom -"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:43
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 21:09\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "명령어"
#: tabby-core/src/theme.ts:16
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "컴팩트 (레거시)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
@ -916,14 +916,6 @@ msgstr "CRLF 강제"
msgid "Force LF"
msgstr "LF 강제"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:56
msgid "Implicit CR in every LF"
msgstr "LF에만 CR 추가"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:57
msgid "Implicit LF in every CR"
msgstr "CR에만 LF 추가"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
msgstr "특정 SSH 에이전트로 연결 유형 강제"
@ -1060,7 +1052,7 @@ msgstr "단축키"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:83
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
msgstr "Tabby가 환경 변수에서 표시되는 방식"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
@ -1096,13 +1088,13 @@ msgstr "가로 분할 크기 크게"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:244
msgid "Increase vertical split size"
msgstr "세로 분할 크기 게"
msgstr "세로 분할 크기 게"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:91
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
msgid "Input"
msgstr ""
msgstr "입력"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type"
@ -1479,7 +1471,7 @@ msgstr "옵션"
#: tabby-core/src/utils.ts:62
msgid "Orange"
msgstr ""
msgstr "주황색"
#: tabby-electron/src/shells/macDefault.ts:25
msgid "OS default"
@ -1535,7 +1527,7 @@ msgstr "패널"
#: tabby-core/src/theme.ts:26
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "종이 (레거시)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@ -1547,11 +1539,11 @@ msgstr "구성이 Vault를 통해 암호화된 경우 부분 구성 동기화를
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
msgid "Pass-through"
msgstr ""
msgstr "왼쪽 글자 삭제"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
msgstr ""
msgstr "해시 {hash} 의 개인 키(Private key) 암호..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
@ -1691,7 +1683,7 @@ msgstr "타임아웃 (밀리초)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:249
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent"
msgstr ""
msgstr "최근"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52
@ -2018,11 +2010,11 @@ msgstr "기본값 표시"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "Show Mixer"
msgstr ""
msgstr "믹서 표시"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:56
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr ""
msgstr "항목 라벨 표시 (재배열 용도)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:164
msgid "Show profile icon on tab"
@ -2143,7 +2135,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 의 SSH 비밀번호"
#: tabby-core/src/theme.ts:8
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "기본 (레거시)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@ -2155,7 +2147,7 @@ msgstr "정지 비트"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52
msgid "Strip"
msgstr ""
msgstr "스트립(Strip)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Subscribe to updates"
@ -2272,7 +2264,7 @@ msgstr "터미널 벨"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:82
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
msgstr "터미널 식별 방식"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
@ -2284,7 +2276,7 @@ msgstr "테마"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47
msgid "There are active file transfers"
msgstr ""
msgstr "활성화된 파일 전송이 있습니다"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
msgid "There is a saved password for this connection"
@ -2296,7 +2288,7 @@ msgstr "이와 같은 유형의 모든 프로필에 적용됩니다."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
msgstr ""
msgstr "이 그룹의 해당 유형을 가진 모든 프로필에 적용됩니다"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
msgid "Thin"
@ -2320,7 +2312,7 @@ msgstr "터미널 창 전환"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:40
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
msgstr ""
msgstr "Tabby 창 표시 전환"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:130
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:74
@ -2358,7 +2350,7 @@ msgstr "알 수 없음"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:98
msgid "Unknown secret of type {type} for {key}"
msgstr ""
msgstr "{key} 에 대한 알 수 없는 타입 {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
msgid "Unpin"
@ -2548,7 +2540,7 @@ msgstr "WSL 터미널의 벨은 오직 볼륨 믹서를 통해서만 음소거
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
msgstr ""
msgstr "WSL terminal의 TrueColor는 ConPTY가 활성화 되어있을 때만 지원됨"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
msgid "X11 forwarding"
@ -2578,5 +2570,5 @@ msgstr "축소"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
msgstr ""
msgstr "동적"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Pozwala na szybkie otwarcie terminalu w wybranym folderze"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
msgid "Always dark"
msgstr ""
msgstr "Zawsze ciemny"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
msgid "Always light"
msgstr ""
msgstr "Zawsze jasny"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Domyślny profil dla nowych kart"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
msgid "Default profile group settings"
msgstr ""
msgstr "Domyślne ustawienia profilu grupy"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
msgid "Default profile settings"
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Włącz"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66
msgid "Enable analytics"
msgstr "Wyłącz Analitykę"
msgstr "Włącz Analitykę"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Ze schematu kolorów"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
msgid "From system"
msgstr ""
msgstr "Z systemu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Natywna"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Nowy"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "New admin tab"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Nowa konfiguracja na {platform}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
msgid "New group name"
msgstr ""
msgstr "Nazwa nowej grupy"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
msgid "New item"
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Nowy profil"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
msgid "New profile Group"
msgstr ""
msgstr "Nowy grupa profili"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
msgid "New profile name"
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Zresetuj aplikację, aby zastosować zmiany"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
msgid "Restore settings to defaults ?"
msgstr ""
msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
msgstr ""
msgstr "Przywrócić ustawienia do odziedziczonych domyślnych?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Restore terminal tabs on app start"
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Zastępstwa dozwolone."
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
msgid "Switch color scheme"
msgstr ""
msgstr "Zmień schemat kolorów"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
msgid "Switch profile"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Permite abrir rapidamente um terminal na pasta selecionada"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
msgid "Always dark"
msgstr ""
msgstr "Sempre escuro"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
msgid "Always light"
msgstr ""
msgstr "Sempre claro"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Tipo de fundo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
msgid "Backspace key mode"
msgstr ""
msgstr "Modo botão Backspace"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Esquema de cores"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
msgid "Color schemes"
msgstr ""
msgstr "Esquema de cores"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "CSS Personalizado"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
msgid "Dark mode"
msgstr ""
msgstr "Modo escuro"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
msgid "Data bits"
@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Diminuir tamanho de divisão horizontal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
msgid "Default \"Connect to\" type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de \"Conectar a \" padrão"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
msgstr ""
msgstr "Tipo de conexão padrão usado pelo recurso de conexão rápida (ex. SSH, Telnet)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Perfil padrão para novas abas"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
msgid "Default profile group settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações de grupo de perfil padrão"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
msgid "Default profile settings"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Desconectar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
msgstr "Desconectar aba atual (Serial/Telnet/SSH)"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Do esquema de cores"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
msgid "From system"
msgstr ""
msgstr "Do sistema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Hexadecimal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Ocultar"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
msgid "Hide tab close button"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Aumentar o tamanho da divisão vertical"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
msgid "Input"
msgstr ""
msgstr "Entrada"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type"
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Permite que o shell manipule Meta key em vez de S.O"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
msgid "Light mode"
msgstr ""
msgstr "Modo claro"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
msgid "Line by line"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Nativo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Novo"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "New admin tab"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Nova configuração em {platform}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
msgid "New group name"
msgstr ""
msgstr "Nome do novo grupo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
msgid "New item"
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Novo perfil"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
msgid "New profile Group"
msgstr ""
msgstr "Novo Grupo de Perfil"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
msgid "New profile name"
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Nas discussões no GitHub"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
msgstr ""
msgstr "Só fechar a aba quando a sessão for terminada explicitamente"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
msgid "Opacity"
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Sincronização parcial de configuração não é possível quando a con
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
msgid "Pass-through"
msgstr ""
msgstr "Passar"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Reconectar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
msgstr "Reconectar a aba atual (Serial/Telnet/SSH)"
#: tabby-core/src/utils.ts:64
msgid "Red"
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Reinicie o aplicativo para aplicar as alterações"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
msgid "Restore settings to defaults ?"
msgstr ""
msgstr "Restaurar as configurações para o padrão?"
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
msgstr ""
msgstr "Restaurar configurações para padrões herdados ?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Restore terminal tabs on app start"
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Integração com o Shell"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Mostrar"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
msgid "Show {type} profile selector"
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Substituições permitidas."
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
msgid "Switch color scheme"
msgstr ""
msgstr "Alternar esquema de cores"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
msgid "Switch profile"
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Estas se aplicam a todos os perfis de um determinado tipo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
msgstr ""
msgstr "Estas se aplicam a todos os perfis de um determinado tipo neste grupo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
msgid "Thin"
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Novidades"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
msgid "When a session ends"
msgstr ""
msgstr "Quando uma sessão termina"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Позволяет быстро открыть терминал в вы
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
msgid "Always dark"
msgstr ""
msgstr "Всегда тёмная"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
msgid "Always light"
msgstr ""
msgstr "Всегда светлая"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Тип фона"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
msgid "Backspace key mode"
msgstr ""
msgstr "Режим работы клавиши Backspace"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Цветовая схема"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
msgid "Color schemes"
msgstr ""
msgstr "Цветовая схема"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Пользовательский CSS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
msgid "Dark mode"
msgstr ""
msgstr "Тёмная тема"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
msgid "Data bits"
@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Уменьшить размер разделения по вертика
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
msgid "Default \"Connect to\" type"
msgstr ""
msgstr "«Подключиться к» по умолчанию"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
msgstr ""
msgstr "Подключение по умолчанию, используемое быстрым подключением (например, SSH, Telnet)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Профиль по умолчанию для новых вкладок"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
msgid "Default profile group settings"
msgstr ""
msgstr "Настройки группы профилей по умолчанию"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
msgid "Default profile settings"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Отсоединиться"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
msgstr "Отключиться в текущей вкладке (Serial/Telnet/SSH)"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Из цветовой схемы"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
msgid "From system"
msgstr ""
msgstr "Системная"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Шестнадцатеричный"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Скрыть"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
msgid "Hide tab close button"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Увеличить размер разделения по вертика
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
msgid "Input"
msgstr ""
msgstr "Ввод"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type"
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Позволяет оболочке обрабатывать клави
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
msgid "Light mode"
msgstr ""
msgstr "Светлая тема"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
msgid "Line by line"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Системная"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Новый"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "New admin tab"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Новая конфигурация на {platform}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
msgid "New group name"
msgstr ""
msgstr "Имя новой группы"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
msgid "New item"
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Новый профиль"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
msgid "New profile Group"
msgstr ""
msgstr "Новая группа профилей"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
msgid "New profile name"
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "На GitHub Discussions"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
msgstr ""
msgstr "Закрывать вкладки только при явном закрытии сеанса"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
msgid "Opacity"
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Частичная синхронизация конфигурации
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
msgid "Pass-through"
msgstr ""
msgstr "Пропускать насквозь"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Переподключение"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
msgstr "Переподключиться в текущей вкладке (Serial/Telnet/SSH)"
#: tabby-core/src/utils.ts:64
msgid "Red"
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Перезапустите приложение, чтобы примен
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
msgid "Restore settings to defaults ?"
msgstr ""
msgstr "Восстановить настройки по умолчанию?"
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
msgstr ""
msgstr "Восстановить унаследованные настройки по умолчанию?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Restore terminal tabs on app start"
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Интеграция в систему"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Показать"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
msgid "Show {type} profile selector"
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Допускаются подстановки."
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
msgid "Switch color scheme"
msgstr ""
msgstr "Переключить цветовую схему"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
msgid "Switch profile"
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Применяются для всех профилей данного
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
msgstr ""
msgstr "Они применяются ко всем профилям данного типа в группе"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
msgid "Thin"
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Что нового"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
msgid "When a session ends"
msgstr ""
msgstr "При завершении сеанса"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Дозволяє швидко відкрити термінал у ви
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
msgid "Always dark"
msgstr ""
msgstr "Завжди темно"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
msgid "Always light"
msgstr ""
msgstr "Завжди світити"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Тип фону"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
msgid "Backspace key mode"
msgstr ""
msgstr "Режим клавіші Backspace"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "За замовчуванням \"Під'єднатись до\" тип"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
msgstr ""
msgstr "Тип підключення за замовчуванням використовується для швидкого з'єднання (напр., SSH, Telnet)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Зменшити розмір поділу по вертикалі"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
msgid "Default profile group settings"
msgstr ""
msgstr "Налаштування групи за замовчуванням"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
msgid "Default profile settings"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Від'єднатися"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
msgstr "Відключити поточну вкладку (Serial/Telnet/SSH)"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "З колірної схеми"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
msgid "From system"
msgstr ""
msgstr "З системи"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Збільшити розмір поділу по вертикалі"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
msgid "Input"
msgstr ""
msgstr "Input"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Рідний"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Новий"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "New admin tab"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Нова конфігурація на {platform}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
msgid "New group name"
msgstr ""
msgstr "Нова назва групи"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
msgid "New item"
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Новий профіль"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
msgid "New profile Group"
msgstr ""
msgstr "Нова група профілів"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
msgid "New profile name"
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "На GitHub Discussions"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
msgstr ""
msgstr "Закривати вкладку при явному припиненні сеансу"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
msgid "Opacity"
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Часткова синхронізація конфігурації н
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
msgid "Pass-through"
msgstr ""
msgstr "Дохід"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Відновити з'єднання"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
msgstr "Повторне підключення поточної вкладки (Serial/Telnet/SSH)"
#: tabby-core/src/utils.ts:64
msgid "Red"
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Перезапустіть програму, щоб застосуват
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
msgid "Restore settings to defaults ?"
msgstr ""
msgstr "Відновити налаштування за замовчуванням?"
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
msgstr ""
msgstr "Відновити параметри до типових значень?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Restore terminal tabs on app start"
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Допускаються заміни."
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
msgid "Switch color scheme"
msgstr ""
msgstr "Переключити колірну схему"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
msgid "Switch profile"
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Це застосовується до всіх профілів зад
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
msgstr ""
msgstr "До всіх профілів даного типу в цій групі"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
msgid "Thin"
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Що нового"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
msgid "When a session ends"
msgstr ""
msgstr "Коли сесія закінчиться"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 11:30\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "允许在选定的文件夹中快速打开终端"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
msgid "Always dark"
msgstr ""
msgstr "始终使用暗色"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 21:09\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "主機"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206
msgid "Host key"
msgstr "快速鍵"
msgstr "主機金鑰"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3
msgid "Host key verification"