msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: tabby\n" "X-Crowdin-Project-ID: 493349\n" "X-Crowdin-Language: da\n" "X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 75\n" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgstr "\"{command}\" kører stadig. Luk?" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 msgid "{name} copy" msgstr "{name} kopi" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82 msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgstr "En anden skrifttypefamilie, der bruges til at vise tegn, der mangler i hovedskrifttypen" #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49 msgid "Abort all" msgstr "Afbryd alle" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24 msgid "Accept and remember key" msgstr "Accepter og husk nøgle" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25 msgid "Accept just this once" msgstr "Accepter kun dette én gang" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84 msgid "Accessibility" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 msgid "Acrylic background" msgstr "Akryl baggrund" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15 msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16 msgid "Add a port forward" msgstr "Tilføj en port-videresendelse" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115 msgid "Add a private key" msgstr "Tilføj en privat nøgle" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89 msgid "Additional space between lines" msgstr "Yderligere mellemrum mellem linjer" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134 msgid "Agent forwarding" msgstr "Agent-videresendelse" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35 msgid "Agent pipe path" msgstr "Agent pipe-sti" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24 msgid "Agent type" msgstr "Agent type" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:172 msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgstr "Giver mulighed for at åbne .bat filer i faner, men virker ikke med nogle shell's" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60 msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder" msgstr "Tillader hurtigt at åbne en terminal i den valgte mappe" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2 #: tabby-terminal/src/settings.ts:14 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4 msgid "Application" msgstr "Applikation" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47 msgid "Application settings" msgstr "Applikationsindstillinger" #: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19 msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke Tabby? Du kan deaktivere denne prompt i Indstillinger -> Vindue." #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:20 msgid "Arguments" msgstr "Argumenter" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26 msgid "Ask a question" msgstr "Stil et spørgsmål" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13 msgid "Ask before closing the browser tab" msgstr "Spørg før du lukker browserfanen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:143 msgid "Audible" msgstr "Hørbar" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74 msgid "Authentication method" msgstr "Godkendelsesmetode" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83 msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 msgid "Auto-open a terminal on app start" msgstr "Åbn automatisk en terminal ved appstart" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatiske opdateringer" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgstr "Upload automatisk ændringer og tjek for opdateringer hvert minut" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10 msgid "Available" msgstr "Tilgængelig" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28 msgid "Background type" msgstr "Baggrundstype" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86 msgid "Baud rate" msgstr "Baud-rate (hastighed)" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22 msgid "Beginning of the line" msgstr "Begyndelse af linjen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69 msgid "Blink cursor" msgstr "Blinkende markør" #: tabby-core/src/utils.ts:61 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:32 msgid "Blur" msgstr "Sløring" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 msgid "Bold font weight" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 msgid "Bottom" msgstr "Bunden" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgstr "" #: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19 msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel." msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 msgid "Built-in" msgstr "Indbygget" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4 msgid "Change baud rate" msgstr "Ændre baud-rate (hastighed)" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133 msgid "Change tab color" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 msgid "Change the master passphrase" msgstr "Ændr hovedadgangskoden" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13 msgid "Check for updates" msgstr "Kontrollér for opdateringer" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176 msgid "Ciphers" msgstr "Ciphers" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 msgid "Clear recent profiles" msgstr "Ryd seneste profiler" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 msgid "Clear terminal" msgstr "Ryd terminal" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 msgid "Clipboard" msgstr "Udklipsholder" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33 msgid "Close" msgstr "Luk" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32 msgid "Close and never show again" msgstr "Luk og vis aldrig igen" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241 msgid "Close focused pane" msgstr "Luk fokuseret rude" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48 msgid "Close other tabs" msgstr "Luk andre faner" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:29 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34 msgid "Close tab" msgstr "Luk fane" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64 msgid "Close tabs to the left" msgstr "Luk faner til venstre" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56 msgid "Close tabs to the right" msgstr "Luk faner til højre" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 msgid "Close the window after closing the last tab" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132 msgid "Color" msgstr "Farve" #: tabby-terminal/src/settings.ts:29 msgid "Color scheme" msgstr "Farvetema" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 msgid "Combine all tabs into the current tab" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4 msgid "Command line" msgstr "Kommandolinje" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13 msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgstr "Kommandoens stdin/stdout bruges i stedet for en netværksforbindelse" #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 msgid "Commands" msgstr "" #: tabby-core/src/theme.ts:20 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 msgid "Config downloaded" msgstr "Konfiguration downloadet" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114 msgid "Config file" msgstr "Konfigurationsfil" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:73 msgid "Config sync" msgstr "Konfigurationssynkronisering" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90 msgid "Config uploaded" msgstr "Konfiguration uploadet" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:35 msgid "Configs" msgstr "Konfigurationer" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21 msgid "Connect through a proxy server" msgstr "Forbind via en proxyserver" #: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 msgid "Connect to \"%s\"..." msgstr "Forbind til \"%s\"..." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17 msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgstr "Opret forbindelse til en anden vært først og brug den som en proxy" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 msgid "Connecting" msgstr "Tilslutter" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7 msgid "Connection" msgstr "Forbindelse" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:30 msgid "Connection failed: {error}" msgstr "Forbindelse fejlede: {error}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:42 msgid "Connection name will be used instead" msgstr "Forbindelsens navn vil blive brugt i stedet" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61 msgid "Context menu" msgstr "Kontekstmenu" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 msgid "Copied" msgstr "Kopieret" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 msgid "Copy current path" msgstr "Kopiér nuværende sti" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 msgid "Copy on select" msgstr "Kopiér ved markering" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiér til udklipsholder" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 msgid "Copy with formatting" msgstr "" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 msgid "Could not decrypt config" msgstr "Kunne ikke dekryptere konfiguration" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9 msgid "Create" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 msgid "Create directory" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 msgid "Current" msgstr "Nuværende" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:3 msgid "Current color scheme" msgstr "Nuværende farvetema" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17 msgid "Current host key fingerprint" msgstr "Nuværende værtsnøgle fingeraftryk" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184 msgid "Current process: {name}" msgstr "Nuværende proces: {name}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53 msgid "Cursor shape" msgstr "Markørens form" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49 msgid "Custom" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:95 msgid "Custom CSS" msgstr "Brugerdefineret CSS" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26 msgid "Data bits" msgstr "Databits" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80 msgid "Debugging" msgstr "Fejlfinding" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:257 msgid "Decrease horizontal split size" msgstr "" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249 msgid "Decrease vertical split size" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 msgid "Default profile for new tabs" msgstr "Standard profil for nye faner" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 msgid "Default profile settings" msgstr "Standard profilindstillinger" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 msgid "Defaults" msgstr "Standardindstillinger" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6 msgid "Defaults for {type}" msgstr "Standard for {type}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 msgid "Delete \"{name}\"?" msgstr "Slet \"{name}\"?" #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35 msgid "Delete {fullPath}?" msgstr "Slet {fullPath}?" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 msgid "Delete entire line" msgstr "" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 msgid "Delete next word" msgstr "Slet næste ord" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 msgid "Delete previous word" msgstr "Slet forrige ord" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 msgid "Delete the group's profiles?" msgstr "Slet gruppens profiler?" #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29 msgid "Delete this script?" msgstr "Slet dette script?" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:47 msgid "Delete vault contents?" msgstr "Slet indholdet i boksen?" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3 msgid "Deleting" msgstr "Sletter" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8 msgid "Device" msgstr "Enhed" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10 msgid "Direct" msgstr "Direkte" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61 msgid "Disable" msgstr "Deaktivér" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:41 msgid "Disable dynamic tab title" msgstr "Deaktiver dynamisk fanetitel" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 msgid "Disable fluent background while dragging" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 msgid "Disable GPU acceleration" msgstr "Deaktivér GPU acceleration" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 msgid "Disconnect" msgstr "Afbryd" #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 msgid "Disconnect from {host}?" msgstr "Afbryd forbindelsen til {host}?" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30 msgid "Display images via Sixel escape sequences" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 msgid "Display on" msgstr "Vis på" #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50 msgid "Do not abort" msgstr "Afbryd ikke" #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 msgid "Do not close" msgstr "Luk ikke" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8 msgid "Do not remember" msgstr "Husk ikke" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:102 msgid "Dock always on top" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:65 msgid "Dock the terminal" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:109 msgid "Docked terminal size" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:116 msgid "Docked terminal space" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:62 msgid "Docking" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75 msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgstr "Markering med dobbeltklik vil stoppe ved disse tegn" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79 msgid "Down" msgstr "Ned" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:47 msgid "Download" msgstr "Download" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 msgid "Draw bold text in bright colors" msgstr "" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikér" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 msgid "Duplicate as administrator" msgstr "Duplikér som administrator" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128 msgid "Duplicate tab" msgstr "Duplikér fane" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:7 msgid "Edit" msgstr "Redigér" #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 msgid "Edit locally" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62 msgid "Enable" msgstr "Aktivér" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66 msgid "Enable analytics" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87 msgid "Enable animations" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgstr "Aktivér automatisk installation af opdateringer, når de bliver tilgængelige." #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 msgid "Enable font ligatures" msgstr "Aktivér skrifttype ligaturer" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:26 msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)" msgstr "Aktivér global genvejstast (Ctrl-Space)" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6 msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API" msgstr "Aktiverer den eksperimentelle Windows ConPTY API" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:36 msgid "Encrypt config file" msgstr "Kryptér konfigurationsfil" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26 msgid "End of the line" msgstr "Slut på linjen" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:19 msgid "Environment" msgstr "Miljø" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 msgid "Erase config" msgstr "Slet konfiguration" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 msgid "Erase the Vault" msgstr "Slet Boksen" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6 msgid "Error in {plugin}:" msgstr "Fejl i {plugin}:" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:9 msgid "Exact match" msgstr "Præcis match" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:19 msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 msgid "Export" msgstr "Eksportér" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:81 msgid "Fallback font" msgstr "Skrifttype at falde tilbage på" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3 msgid "File transfers" msgstr "Filoverførsler" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:91 msgid "File: {description}" msgstr "Fil: {description}" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 msgid "Filter" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 msgid "Fixed" msgstr "Fast" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgstr "" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 msgid "Focus all panes" msgstr "Fokusér alle ruder" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgstr "Fokusér alle ruder på én gang (broadcast)" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 msgid "Focus all tabs" msgstr "" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82 msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 msgid "Focus follows mouse" msgstr "" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 msgid "Focus next pane" msgstr "Fokusér næste rude" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:217 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:221 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:225 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:229 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233 msgid "Focus pane {number}" msgstr "" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 msgid "Focus previous pane" msgstr "Fokusér forrige rude" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 msgid "Focus the pane above" msgstr "Fokusér ruden ovenover" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 msgid "Focus the pane below" msgstr "Fokusér ruden nedenfor" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 msgid "Focus the pane on the left" msgstr "Fokusér ruden til venstre" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 msgid "Focus the pane on the right" msgstr "Fokusér ruden til højre" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 msgid "For keyboard shortcuts" msgstr "" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 msgid "Force CR" msgstr "Gennemtving CR" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53 msgid "Force CRLF" msgstr "Gennemtving CRLF" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52 msgid "Force LF" msgstr "Gennemtving LF" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25 msgid "Forces a specific SSH agent connection type." msgstr "Tvinger en specifik SSH agent forbindelsestype." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105 msgid "Forget" msgstr "Glem" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:58 msgid "Forward port" msgstr "Videresend port" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3 msgid "Forwarded ports" msgstr "Videresendte porte" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47 msgid "From color scheme" msgstr "Fra farvetema" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44 msgid "From theme" msgstr "Fra tema" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6 msgid "Frontend" msgstr "Frontend" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:58 msgid "Full" msgstr "Fuld" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3 msgid "General" msgstr "Generel" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21 msgid "Generate a pre-filled GitHub issue" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:27 msgid "Get" msgstr "Hent" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:20 msgid "Get it from the Tabby Web settings window" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:22 msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 msgid "Go up" msgstr "Gå op" #: tabby-core/src/utils.ts:62 msgid "Green" msgstr "Grøn" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 msgid "Hacks" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20 msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50 msgid "Help translate Tabby" msgstr "" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 msgid "Hide tab close button" msgstr "Skjul lukkeknap for fane" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 msgid "Hide tab index" msgstr "Skjul faneindeks" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 msgid "Hide tab options button" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123 msgid "Hide window on focus loss" msgstr "Skjul vindue ved fokustab" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:124 msgid "Hides the docked terminal when you click away." msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:28 msgid "Homepage" msgstr "Hjemmeside" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6 msgid "Host" msgstr "Vært" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206 msgid "Host key" msgstr "Værtsnøgle" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3 msgid "Host key verification" msgstr "Verifikation af værtsnøgle" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:15 msgid "Hotkeys" msgstr "Genvejstaster" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 msgid "HTTP proxy" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61 msgid "HTTP proxy host" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65 msgid "HTTP proxy port" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154 msgid "id.tab-width.dynamic" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64 msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector" msgstr "Hvis deaktiveret, vil kun brugerdefinerede profiler vises i profilvælgeren" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23 msgid "Immediately echoes your input locally" msgstr "Ekkoer straks dit input lokalt" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253 msgid "Increase horizontal split size" msgstr "" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245 msgid "Increase vertical split size" msgstr "" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 msgid "Input is sent as you type" msgstr "Input sendes mens du skriver" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4 msgid "Input mode" msgstr "Inputtilstand" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15 msgid "Input newlines" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:41 msgid "Installed" msgstr "Installeret" #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131 msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgstr "Installation af opdateringen vil lukke alle faner og genstarte Tabby." #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94 msgid "Interactive" msgstr "Interaktiv" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124 msgid "Invalid syntax" msgstr "Ugyldig syntaks" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43 msgid "Jump host" msgstr "Jump host" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34 msgid "Jump to next word" msgstr "Hop til næste ord" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30 msgid "Jump to previous word" msgstr "Hop til forrige ord" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:49 msgid "Keep" msgstr "Behold" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154 msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)" msgstr "Keep Alive interval (Millisekunder)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:103 msgid "Keep docked terminal always on top" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86 msgid "Key" msgstr "Nøgle" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186 msgid "Key exchange" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36 msgid "Keyboard" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2 msgid "Keyboard-interactive auth" msgstr "" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 msgid "Kill" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11 msgid "Last known host key fingerprint" msgstr "Sidste kendte fingeraftryk for værtsnøgle" #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32 msgid "Launch WinSCP" msgstr "Start WinSCP" #: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14 msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgstr "Start WinSCP for den aktuelle SSH-session" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgstr "Lær, hvordan du tillader Tabby at registrere ekstern shell's arbejdsmappe." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgstr "Lader shell'et håndtere Meta taster i stedet for operativsystemet" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27 msgid "Line by line" msgstr "Linje for linje" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28 msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:88 msgid "Line padding" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 msgid "Loading" msgstr "Indlæser" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:38 msgid "Loading configs..." msgstr "Indlæser konfigurationer..." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:22 msgid "Local echo" msgstr "Lokalt ekko" #: tabby-local/src/profiles.ts:12 msgid "Local terminal" msgstr "Lokal terminal" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 msgid "Login scripts" msgstr "Login scripts" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 msgid "Long-click for context menu" msgstr "" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 msgid "Manage profiles" msgstr "Administrér profiler" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160 msgid "Max Keep Alive Count" msgstr "Maks Keep Alive antal" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 msgid "Maximize the active pane" msgstr "Maksimér den aktive rude" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75 msgid "Minimum contrast ratio" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43 msgid "Modified on {date}" msgstr "Ændret den {date}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53 msgid "Mouse" msgstr "" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:49 msgid "Move tab to the left" msgstr "Flyt fane til venstre" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:53 msgid "Move tab to the right" msgstr "Flyt fane til højre" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgstr "Flyt til \"Ugrupperet\"" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 msgid "Name" msgstr "Navn" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:60 msgid "Name for the new config" msgstr "Navn på den nye konfiguration" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3 msgid "Name for the new directory" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 msgid "Native" msgstr "Indbygget" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 msgid "New admin tab" msgstr "Ny admin fane" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58 msgid "New config on {platform}" msgstr "Ny konfiguration på {platform}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:15 msgid "New item" msgstr "Nyt element" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 msgid "New name" msgstr "Nyt navn" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:22 msgid "New profile" msgstr "Ny profil" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 msgid "New profile name" msgstr "Nyt profilnavn" #: tabby-local/src/hotkeys.ts:10 msgid "New tab" msgstr "Ny fane" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272 msgid "New tab: {profile}" msgstr "Ny fane: {profile}" #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 msgid "New terminal" msgstr "Ny terminal" #: tabby-electron/src/hotkeys.ts:10 msgid "New window" msgstr "Nyt vindue" #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62 msgid "New Window" msgstr "" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 msgid "New with profile" msgstr "Ny med profil" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:41 msgid "Next tab" msgstr "Næste fane" #: tabby-core/src/utils.ts:60 msgid "No color" msgstr "Ingen farve" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85 msgid "No modifier" msgstr "Ingen modifikator" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41 msgid "None" msgstr "Ingen" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:17 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:39 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22 msgid "Normal font weight" msgstr "" #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 msgid "Not found" msgstr "Ikke fundet" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209 msgid "Notify on activity" msgstr "Underret ved aktivitet" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187 msgid "Notify when done" msgstr "Underret ved afslutning" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17 msgid "Number of lines kept in the buffer" msgstr "Antal linjer i bufferen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 msgid "Off" msgstr "Slået fra" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85 msgid "Official" msgstr "Officiel" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26 msgid "On GitHub Discussions" msgstr "På GitHub Diskussioner" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:41 msgid "Opacity" msgstr "Gennemsigtighed" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82 msgid "Open DevTools" msgstr "Åbn udviklingsværktøjer" #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11 msgid "Open Settings" msgstr "Åbn indstillinger" #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25 msgid "Open settings tab: {tab}" msgstr "Åbn indstillingsfane: {tab}" #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25 msgid "Open SFTP panel" msgstr "Åbn SFTP-panel" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:9 msgid "Optional" msgstr "Valgfri" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:33 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #: tabby-core/src/utils.ts:63 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: tabby-local/src/shells/macDefault.ts:25 msgid "OS default" msgstr "OS standard" #: tabby-local/src/shells/winDefault.ts:43 msgid "OS default ({name})" msgstr "OS standard ({name})" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45 msgid "Output is shown as a hexdump" msgstr "Output vises som hexdump" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40 msgid "Output is shown as it is received" msgstr "Output er vist som det er modtaget" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23 msgid "Output mode" msgstr "Outputtilstand" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34 msgid "Output newlines" msgstr "Output nye linjer" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42 msgid "Override X11 display" msgstr "Tilsidesæt X11-visning" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:98 msgid "Overwrite local and sync" msgstr "" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:78 msgid "Overwrite remote and sync" msgstr "Overskriv ekstern og synkroniser" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:76 msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?" msgstr "Overskriv konfigurationen på den eksterne side og start synkronisering?" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96 msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgstr "Overskriv den lokale konfiguration og start synkronisering?" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 msgid "Pane resize step" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 msgid "Panes" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 msgid "Parity" msgstr "Paritet" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgstr "Delvis konfigurationssynkronisering er ikke muligt, når konfigurationen krypteres via Boksen." #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:87 msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..." msgstr "Adgangskode for en privat nøgle med hash {hash}..." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:14 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Indsæt fra udklipsholder" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63 msgid "Paste if no selection, else copy" msgstr "" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 msgid "Paste multiple lines?" msgstr "Indsæt flere linjer?" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68 msgid "Paste on middle-click" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43 msgid "Path or address of the local X11 socket" msgstr "Sti eller adresse på den lokale X11-socket" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4 msgid "Pin" msgstr "Fastgør" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4 msgid "Plugins folder" msgstr "Pluginmappe" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10 msgid "Port" msgstr "Port" #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 msgid "Port opened" msgstr "Port åbnet" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12 msgid "Ports" msgstr "Porte" #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 msgid "Press any key to reconnect" msgstr "Tryk på en vilkårlig tast for at forbinde igen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3 msgid "Press the key now" msgstr "Tryk på tasten nu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14 msgid "Prevents accidental closing" msgstr "Forhindrer utilsigtet lukning" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110 msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgstr "Forhindrer utilsigtet udførelse af indsatte kommandoer" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:45 msgid "Previous tab" msgstr "Forrige fane" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108 msgid "Private keys" msgstr "Private nøgler" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195 msgid "Process completed" msgstr "Proces fuldført" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151 msgid "Profile name" msgstr "Profilnavn" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:2 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:4 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:40 msgid "Profiles" msgstr "Profiler" #: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-settings/src/settings.ts:58 msgid "Profiles & connections" msgstr "Profiler og forbindelser" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:13 msgid "Program" msgstr "Program" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30 msgid "Proxy command" msgstr "Proxy kommando" #: tabby-core/src/utils.ts:64 msgid "Purple" msgstr "Lilla" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37 msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgstr "Placerer alle Tabby's konfiguration i boksen" #: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 msgid "Quick connect" msgstr "Hurtig tilslutning" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 msgid "Quit" msgstr "Afslut" #: tabby-telnet/src/profiles.ts:48 msgid "Raw socket connection" msgstr "Rå socket forbindelse" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166 msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgstr "" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 msgid "Recent" msgstr "Seneste" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3 msgid "Reconnect" msgstr "Genopret forbindelse" #: tabby-core/src/utils.ts:65 msgid "Red" msgstr "Rød" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:9 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: tabby-settings/src/components/releaseNotesTab.component.ts:27 msgid "Release notes" msgstr "Udgivelsesnoter" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6 msgid "Remember for {time}" msgstr "Husk i {time}" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:52 msgid "Remote" msgstr "Ekstern" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:25 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121 msgid "Rename tab" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3 msgid "Rendering" msgstr "" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:33 msgid "Reopen last tab" msgstr "Genåben sidste fane" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26 msgid "Replace" msgstr "Erstat" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21 msgid "Report a problem" msgstr "Rapportér et problem" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81 msgid "Require a key to click links" msgstr "" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 msgid "Reset zoom" msgstr "Nulstil zoom" #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14 msgid "Restart current serial session" msgstr "Genstart nuværende seriel session" #: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10 msgid "Restart current SSH session" msgstr "Genstart nuværende SSH-session" #: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10 msgid "Restart current Telnet session" msgstr "Genstart nuværende Telnet session" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 msgid "Restart tab" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 msgid "Restart the app to apply changes" msgstr "Genstart app'en for at anvende ændringer" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 msgid "Restore terminal tabs on app start" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147 msgid "Reuse session for multiple tabs" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:79 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78 msgid "Right" msgstr "Højre" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56 msgid "Right click" msgstr "Højreklik" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5 msgid "Run as administrator" msgstr "Kør som administrator" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 msgid "Save" msgstr "Gem" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101 msgid "Save a password in the keychain" msgstr "Gem en adgangskode i nøgleringen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123 msgid "Save and apply" msgstr "Gem og anvend" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 msgid "Save as profile" msgstr "Gem som profil" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148 msgid "Save layout as profile" msgstr "Gem layout som profil" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 msgid "Saved" msgstr "Gemt" #: tabby-core/src/profiles.ts:19 msgid "Saved layout" msgstr "Gemt layout" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 msgid "Scroll on input" msgstr "" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94 msgid "Scroll terminal one page down" msgstr "" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90 msgid "Scroll terminal one page up" msgstr "" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98 msgid "Scroll terminal to bottom" msgstr "Rul terminal til bunden" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86 msgid "Scroll terminal to top" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 msgid "Scrollback" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47 msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgstr "" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 msgid "Search" msgstr "Søg" #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 msgid "Search color schemes" msgstr "" #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 msgid "Search hotkeys" msgstr "" #: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14 msgid "Search plugins" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19 msgid "Secret sync token" msgstr "Hemmelig synkroniseringstoken" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195 msgid "Select" msgstr "Vælg" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 msgid "Select a base profile to use as a template" msgstr "Vælg en basisprofil, der skal bruges som skabelon" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18 msgid "Select all" msgstr "" #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46 msgid "Select file storage" msgstr "Vælg lagerplads" #: tabby-core/src/index.ts:230 msgid "Select profile" msgstr "Vælg profil" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 msgid "Select profile or enter an address" msgstr "Vælg profil eller indtast en adresse" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33 msgid "Send bytes by typing in hex values" msgstr "Send bytes ved at skrive i hex-værdier" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75 msgid "Sends data one byte at a time" msgstr "Sender data en byte ad gangen" #: tabby-serial/src/profiles.ts:14 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72 msgid "Serial" msgstr "Seriel" #: tabby-serial/src/profiles.ts:51 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62 msgid "Serial connection" msgstr "Seriel forbindelse" #: tabby-serial/src/profiles.ts:71 msgid "Serial: {description}" msgstr "Seriel: {description}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5 msgid "Set master passphrase" msgstr "Opsæt hovedadgangskode" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:13 msgid "Set passphrase" msgstr "Indstil adgangskode" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104 msgid "Set password" msgstr "Angiv adgangskode" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:171 msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgstr "Sæt Tabby som %COMSPEC%" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:57 msgid "Set to 0 to disable recent profiles" msgstr "Sæt til 0 for at deaktivere seneste profiler" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36 msgid "Sets the SSH agent's named pipe path." msgstr "" #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 msgid "Shell does not support current path detection" msgstr "Shell understøtter ikke detektion af aktuel sti" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59 msgid "Shell integration" msgstr "Shell integration" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:276 msgid "Show {type} profile selector" msgstr "Vis {type} profilvælger" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117 msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:63 msgid "Show built-in profiles in selector" msgstr "Vis indbyggede profiler i vælgeren" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13 msgid "Show command selector" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126 msgid "Show config file" msgstr "Vis konfigurationsfil" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125 msgid "Show defaults" msgstr "Vis standardindstillinger" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:149 msgid "Show Mixer" msgstr "" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:57 msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgstr "Vis rudeetiketter (til omarrangering)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 msgid "Show profile icon on tab" msgstr "" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:17 msgid "Show profile selector" msgstr "Vis profilvælger" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:56 msgid "Show recent profiles in selector" msgstr "Vis seneste profiler i vælgeren" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36 msgid "Show release notes" msgstr "Vis udgivelsesnoter" #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10 msgid "Show Serial connections" msgstr "Vis serielle forbindelser" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 msgid "Show toolbar" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44 msgid "Show vault contents" msgstr "Vis indhold i boksen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 msgid "Sixel graphics support (experimental)" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 msgid "Skip MoTD/banner" msgstr "Spring over MoTD/banner" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74 msgid "Slow feed" msgstr "Langsom feed" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:89 msgid "Snaps the window to a side of the screen" msgstr "Snap'er vinduet til en side af skærmen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20 msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51 msgid "SOCKS proxy host" msgstr "SOCKS proxy vært" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55 msgid "SOCKS proxy port" msgstr "SOCKS proxy port" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130 msgid "Sound" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31 msgid "Source code" msgstr "Kildekode" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75 msgid "Split" msgstr "Opdel" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 msgid "Split to the bottom" msgstr "Opdel i bunden" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85 msgid "Split to the down" msgstr "" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86 msgid "Split to the left" msgstr "Opdel til venstre" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84 msgid "Split to the right" msgstr "Opdel til højre" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 msgid "Split to the top" msgstr "Opdel til toppen" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87 msgid "Split to the up" msgstr "" #: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 msgid "SSH connection" msgstr "SSH forbindelse" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgstr "SSH forbindelsesstyring udføres nu gennem fanen \"Profiler og forbindelser\"" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84 msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}" msgstr "SSH adgangskode for {user}@{host}:{port}" #: tabby-core/src/theme.ts:8 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 msgid "Startup" msgstr "Opstart" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32 msgid "Stop bits" msgstr "Stopbits" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:50 msgid "Strip" msgstr "Fjern" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41 msgid "Subscribe to updates" msgstr "Abonnér på opdateringer" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:17 msgid "Substitutions allowed." msgstr "" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290 msgid "Switch profile" msgstr "Skift profil" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237 msgid "Switch profile in the active pane" msgstr "Skift profil i den aktive rude" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7 msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)" msgstr "Skifter terminal frontend implementering (eksperimentel)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4 msgid "Sync" msgstr "Synkronisering" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 msgid "Sync automatically" msgstr "Synkroniser automatisk" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8 msgid "Sync host" msgstr "Synkroniseringsvært" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 msgid "Sync hotkeys" msgstr "Synkroniser genvejstaster" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 msgid "Sync Vault" msgstr "Synkronisér Boksen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 msgid "Sync window settings" msgstr "Synkroniser vinduesindstillinger" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:101 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:105 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:109 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:113 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:117 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:121 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:125 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:129 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:133 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:85 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:89 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:93 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:97 msgid "Tab {number}" msgstr "Fane {number}" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223 msgid "Tab activity" msgstr "Fane aktivitet" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3 msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:" msgstr "Tabby kunne ikke starte med dine plugins, så alle tredjeparts-plugins er blevet deaktiveret i denne session. Fejlen var:" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41 msgid "Tabby news and updates on Twitter" msgstr "Nyheder og opdateringer fra Tabby på Twitter" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:128 msgid "Tabs" msgstr "Faner" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:131 msgid "Tabs location" msgstr "Placering af faner" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:150 msgid "Tabs width" msgstr "Fanebredde" #: tabby-telnet/src/profiles.ts:32 msgid "Telnet session" msgstr "Telnet session" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40 msgid "Terminal background" msgstr "Terminalbaggrund" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 msgid "Terminal bell" msgstr "Terminalklokke" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgstr "Tak fordi du har downloadet Tabby!" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47 msgid "There are active file transfers" msgstr "Der er aktive filoverførsler" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102 msgid "There is a saved password for this connection" msgstr "Der er en gemt adgangskode til denne forbindelse" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 msgid "These apply to all profiles of a given type" msgstr "Disse gælder for alle profiler af en given type" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:55 msgid "Thin" msgstr "Tynd" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgstr "Markér dette, hvis du oplever aliasing, ghosting eller andre visuelle problemer" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:21 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Skift fuldskærmstilstand" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:37 msgid "Toggle last tab" msgstr "" #: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14 msgid "Toggle terminal window" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27 msgid "Toggles the Tabby window visibility" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:73 msgid "Top" msgstr "Toppen" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123 msgid "Trim whitespace and newlines" msgstr "" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 msgid "Try again" msgstr "Prøv igen" #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482 msgid "Trying saved password" msgstr "Prøver gemt adgangskode" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgstr "" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18 msgid "Ungrouped" msgstr "Ugrupperet" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63 msgid "Uninstall" msgstr "Afinstallér" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:93 msgid "Unknown secret of type {type} for {key}" msgstr "Ukendt hemmelighed for typen {type} for {key}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4 msgid "Unpin" msgstr "Frigør" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81 msgid "Up" msgstr "Op" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133 msgid "Update" msgstr "Opdatér" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 msgid "Upgrade to {version}" msgstr "Opgradér til {version}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 msgid "Upload as a new config" msgstr "Upload som ny konfiguration" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgstr "Brug {altKeyName} som Meta tasten" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5 msgid "Use ConPTY" msgstr "Brug ConPTY" #: tabby-local/src/shells/linuxDefault.ts:31 #: tabby-local/src/shells/linuxDefault.ts:38 msgid "User default" msgstr "Brugerstandard" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25 msgid "Using CONNECT method" msgstr "" #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471 msgid "Using preset password" msgstr "Brug forudindstillede adgangskode" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9 msgid "Vault" msgstr "Boksen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4 msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases." msgstr "Boksen er en altid-krypteret beholder til hemmeligheder, såsom SSH-adgangskoder og private nøgleadgangskoder." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17 msgid "Vault is empty" msgstr "Boksen er tom" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:43 msgid "Vault is locked" msgstr "Boksen er låst" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3 msgid "Vault is not configured" msgstr "Boksen er ikke konfigureret" #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:39 msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets" msgstr "Boksens master adgangskode skal indstilles for at tillade lagring af hemmeligheder" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11 msgid "Verify host keys when connecting" msgstr "Verificér værtsnøgler ved tilslutning" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 msgid "Version" msgstr "Version" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:13 msgid "Version: {version}" msgstr "Version: {version}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21 msgid "Vibrancy" msgstr "Vibrancy" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 msgid "Visual" msgstr "Visuel" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 msgid "Warn on multi-line paste" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5 msgid "Warn when closing active connections" msgstr "Advar ved lukning af aktive forbindelser" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6 msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!" msgstr "Advarsel: Den eksterne værtsnøgle er pludselig ændret!" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67 msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgstr "Vi indsamler kun dine Tabby og OS versioner." #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36 msgid "What's new" msgstr "Nyheder" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82 msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgstr "Når aktiveret, er links kun klikbare mens du holder denne tast nede" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18 msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu." msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:48 msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:30 msgid "Window" msgstr "Vindue" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:117 msgid "Window dimension along the edge" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:110 msgid "Window dimension away from the edge" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:47 msgid "Window frame" msgstr "Vinduesramme" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168 msgid "Windows" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11 msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY" msgstr "Windows 10 build 18309 eller derover anbefales til ConPTY" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17 msgid "WinSCP path" msgstr "WinSCP sti" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 msgid "Word separators" msgstr "Ordseparatorer" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10 msgid "Working directory" msgstr "Arbejdsmappe" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 msgid "Working directory detection" msgstr "Detektering af arbejdsmappe" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:148 msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14 msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY" msgstr "WSL terminal understøtter kun TrueColor med ConPTY slået til" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128 msgid "X11 forwarding" msgstr "X11 videresendelse" #: tabby-core/src/utils.ts:66 msgid "Yellow" msgstr "Gul" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4 msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten." msgstr "Du kan ændre det senere, men det er uopretteligt, hvis det glemmes." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7 msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgstr "Du kunne være under et man-in-the-middle angreb lige nu, eller værtsnøglen kunne lige være blevet ændret." #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom ind" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom ud" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55 msgctxt "[Dynamic] port forwarding" msgid "id.port-forwarding.dynamic" msgstr ""