msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" "X-Crowdin-Project: tabby\n" "X-Crowdin-Project-ID: 493349\n" "X-Crowdin-Language: cs\n" "X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 75\n" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111 msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgstr "\"{command}\" stále běží. Zavřít?" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90 msgid "{name} copy" msgstr "{name} kopie" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgstr "Druhá rodina písma používaná k zobrazení chybějících znaků v hlavním písmu" #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49 msgid "Abort all" msgstr "Zrušit vše" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24 msgid "Accept and remember key" msgstr "Přijmout a zapamatovat klíč" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25 msgid "Accept just this once" msgstr "Přijmout pouze tentokrát" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84 msgid "Accessibility" msgstr "Přístupnost" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:27 msgid "Acrylic background" msgstr "Akrylové pozadí" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:11 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16 msgid "Add a port forward" msgstr "Přidat nové přesměrování portů" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115 msgid "Add a private key" msgstr "Přidat soukromý klíč" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:84 msgid "Additional space between lines" msgstr "Dodatečný prostor mezi řádky" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:61 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134 msgid "Agent forwarding" msgstr "Přeposílání agenta" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35 msgid "Agent pipe path" msgstr "Cesta kanálu agenta SSH" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24 msgid "Agent type" msgstr "Typ agenta" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169 msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgstr "Umožňuje otevírat .bat soubory v záložkách, ale rozbíjí některé shelly" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60 msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder" msgstr "Umožňuje rychlé otevření terminálu ve vybrané složce" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2 #: tabby-terminal/src/settings.ts:14 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4 msgid "Application" msgstr "Aplikace" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47 msgid "Application settings" msgstr "Nastavení aplikace" #: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19 msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgstr "Opravdu chcete zavřít Tabby? Tuto výzvu můžete vypnout v Nastavení -> Okno." #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 msgid "Are you sure?" msgstr "Jste si jisti?" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:18 msgid "Arguments" msgstr "Parametry" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26 msgid "Ask a question" msgstr "Zeptejte se" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 msgid "Ask before closing the browser tab" msgstr "Zeptat se před zavřením karty prohlížeče" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 msgid "Audible" msgstr "Slyšitelný" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74 msgid "Authentication method" msgstr "Metoda ověřování" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 msgid "Author" msgstr "Autor" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 msgid "Auto-open a terminal on app start" msgstr "Automatické otevření terminálu při spuštění aplikace" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28 msgid "Automatic" msgstr "Automatický" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatické aktualizace" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:54 msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgstr "Automaticky nahrávat změny a kontrolovat aktualizace každou minutu" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10 msgid "Available" msgstr "K dispozici" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:35 msgid "Background type" msgstr "Typ pozadí" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:111 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86 msgid "Baud rate" msgstr "Modulační rychlost" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22 msgid "Beginning of the line" msgstr "Začátek čáry" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 msgid "Blink cursor" msgstr "Blikající kurzor" #: tabby-core/src/utils.ts:55 msgid "Blue" msgstr "Modrá" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:39 msgid "Blur" msgstr "Rozostření" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 msgid "Bold font weight" msgstr "Síla tučného písma" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:132 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:80 msgid "Bottom" msgstr "Dolní" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgstr "Vložení bez odřádkování (vyžaduje podporu shellu)" #: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19 msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel." msgstr "Režim vysílání. Klikněte kdekoli pro zrušení." #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:182 msgid "Built-in" msgstr "Vestavěný" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4 msgid "Change baud rate" msgstr "Změna rychlosti přenosu v baudech" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133 msgid "Change tab color" msgstr "Změnit barvu karty" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 msgid "Change the master passphrase" msgstr "Změnit hlavní heslo" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176 msgid "Ciphers" msgstr "Šifry" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 msgid "Clear recent profiles" msgstr "Vymazat nedávné profily" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 msgid "Clear terminal" msgstr "Vyčistit terminál" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49 msgid "Clear terminal after connection" msgstr "Vymazat terminál po připojení" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 msgid "Clipboard" msgstr "Schránka" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32 msgid "Close and never show again" msgstr "Zavřít a už nikdy nezobrazovat" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241 msgid "Close focused pane" msgstr "Zavřít aktivní okno" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48 msgid "Close other tabs" msgstr "Zavřít ostatní panely" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:29 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34 msgid "Close tab" msgstr "Zavřít panel" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64 msgid "Close tabs to the left" msgstr "Zavřít karty vlevo" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56 msgid "Close tabs to the right" msgstr "Zavřít karty vpravo" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 msgid "Close the window after closing the last tab" msgstr "Zavřít okno po zavření poslední karty" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:33 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132 msgid "Color" msgstr "Barva" #: tabby-terminal/src/settings.ts:29 msgid "Color scheme" msgstr "Barevné schéma" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 msgid "Colors" msgstr "Barvy" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 msgid "Combine all tabs into the current tab" msgstr "Zkombinovat všechny panely do aktuálního panelu" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4 msgid "Command line" msgstr "Příkazový řádek" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13 msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgstr "Stdin/stdout příkazu se používá namísto síťového připojení" #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" #: tabby-core/src/theme.ts:21 msgid "Compact (legacy)" msgstr "Kompaktní (Legacy)" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126 msgid "Config deleted" msgstr "Konfigurace odstraněna" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 msgid "Config downloaded" msgstr "Konfigurace stažena" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:120 msgid "Config file" msgstr "Konfigurační soubor" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:73 msgid "Config sync" msgstr "Synchronizace konfigurace" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90 msgid "Config uploaded" msgstr "Konfigurace nahrána" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:31 msgid "Configs" msgstr "Konfigurace" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21 msgid "Connect through a proxy server" msgstr "Připojit přes proxy server" #: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 msgid "Connect to \"%s\"..." msgstr "Připojit k \"%s\"..." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17 msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgstr "Nejdříve se připojte k jinému hostiteli a použijte jej jako proxy" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:143 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72 msgid "Connecting" msgstr "Připojuji" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7 msgid "Connection" msgstr "Připojení" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:26 msgid "Connection failed: {error}" msgstr "Připojení selhalo: {error}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:40 msgid "Connection name will be used instead" msgstr "Místo toho bude použit název připojení" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61 msgid "Context menu" msgstr "Kontextové menu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14 msgid "Controls the amount of space between elements" msgstr "Určuje množství prostoru mezi prvky" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:553 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:775 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 msgid "Copied" msgstr "Zkopírováno" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66 msgid "Copy current path" msgstr "Kopírovat aktuální cestu" #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29 msgid "Copy full path" msgstr "Kopírovat celou cestu" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 msgid "Copy on select" msgstr "Kopírovat při výběru" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103 msgid "Copy with formatting" msgstr "Kopírovat s formátováním" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 msgid "Could not decrypt config" msgstr "Zprávu se nepodařilo dešifrovat" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 msgid "Create directory" msgstr "Vytvořit adresář" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:90 msgid "Current" msgstr "Aktuální" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:3 msgid "Current color scheme" msgstr "Aktuální barevné schéma" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17 msgid "Current host key fingerprint" msgstr "Aktuální otisk klíče hostitele" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184 msgid "Current process: {name}" msgstr "Aktuální proces: {name}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:51 msgid "Cursor shape" msgstr "Tvar kurzoru" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:90 msgid "Custom CSS" msgstr "Vlastní CSS" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26 msgid "Data bits" msgstr "Datové bity" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80 msgid "Debugging" msgstr "Ladění" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:257 msgid "Decrease horizontal split size" msgstr "Snížit vodorovné rozdělení" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249 msgid "Decrease vertical split size" msgstr "Snížit vodorovné rozdělení" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 msgid "Default profile for new tabs" msgstr "Výchozí profil pro nové karty" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:78 msgid "Default profile settings" msgstr "Výchozí nastavení profilu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6 msgid "Defaults for {type}" msgstr "Výchozí hodnoty pro {type}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:211 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:224 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 msgid "Delete \"{name}\"?" msgstr "Smazat {name}?" #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35 msgid "Delete {fullPath}?" msgstr "Smazat {fullPath}?" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 msgid "Delete entire line" msgstr "Smazat celý řádek" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 msgid "Delete next word" msgstr "Smazat následující" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 msgid "Delete previous word" msgstr "Smazat předchozí" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114 msgid "Delete the config on the remote side?" msgstr "Odstranění konfigurace na dálku?" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:221 msgid "Delete the group's profiles?" msgstr "Smazat profily ve skupině?" #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29 msgid "Delete this script?" msgstr "Smazat tento skript?" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:47 msgid "Delete vault contents?" msgstr "Smazat obsah trezoru?" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3 msgid "Deleting" msgstr "Mazání" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8 msgid "Device" msgstr "Zařízení" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10 msgid "Direct" msgstr "Přímé" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 msgid "Disable" msgstr "Vypnout" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:39 msgid "Disable dynamic tab title" msgstr "Zakázat dynamický název karty" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:218 msgid "Disable fluent background while dragging" msgstr "Zakázat plynulé pozadí při přetažení" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204 msgid "Disable GPU acceleration" msgstr "Zakázat hardwarovou akceleraci" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuto" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:249 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113 msgid "Disconnect from {host}?" msgstr "Odpojit od {host}?" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30 msgid "Display images via Sixel escape sequences" msgstr "Zobrazit obrázky přes únikové sekvence Sixel" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:85 msgid "Display on" msgstr "Zobrazit na" #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50 msgid "Do not abort" msgstr "Nepřerušovat" #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116 msgid "Do not close" msgstr "Nezavírat" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8 msgid "Do not remember" msgstr "Nepamatovat si" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:97 msgid "Dock always on top" msgstr "Vždy nahoře" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:67 msgid "Dock the terminal" msgstr "Připevnit terminál" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:104 msgid "Docked terminal size" msgstr "Velikost připevněného terminálu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:111 msgid "Docked terminal space" msgstr "Místo připevněného terminálu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:64 msgid "Docking" msgstr "Připevnění" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75 msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgstr "Výběr dvojitým kliknutím se zastaví na tyto znaky" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79 msgid "Down" msgstr "Dolů" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 msgid "Draw bold text in bright colors" msgstr "Vykreslit tučný text jasnými barvami" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:122 msgid "Duplicate as administrator" msgstr "Duplikovat jako administrátor" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128 msgid "Duplicate tab" msgstr "Duplikovat kartu" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:7 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35 msgid "Edit locally" msgstr "Upravit lokálně" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:58 msgid "Enable" msgstr "Povolit" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66 msgid "Enable analytics" msgstr "Povolit analytiky" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87 msgid "Enable animations" msgstr "Povolit animace" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgstr "Povolit automatickou instalaci aktualizací, jakmile budou dostupné." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211 msgid "Enable fluent background option" msgstr "Povolit fluent pozadí" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 msgid "Enable font ligatures" msgstr "Povolit svázání znaků" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:26 msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)" msgstr "Povolit globální zkratku (Ctrl-Space)" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6 msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API" msgstr "Povolit experimentální Windows ConPTY API" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:36 msgid "Encrypt config file" msgstr "Šifrovat konfigurační soubor" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26 msgid "End of the line" msgstr "Konec řádku" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:17 msgid "Environment" msgstr "Environment" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:372 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:386 msgid "Erase config" msgstr "Smazat konfiguraci" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 msgid "Erase the Vault" msgstr "Vymazat trezor" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6 msgid "Error in {plugin}:" msgstr "Chyba v {plugin}:" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10 msgid "Exact match" msgstr "Přesná shoda" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15 msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212 msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues" msgstr "Experimentální styl pozadí Windowsu 10, je známo že způsobuje problémy" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 msgid "Export" msgstr "Export" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76 msgid "Fallback font" msgstr "Náhradní písmo" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3 msgid "File transfers" msgstr "Přenos souborů" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:91 msgid "File: {description}" msgstr "Soubor: {description}" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:147 msgid "Fixed" msgstr "Opraveno" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:219 msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgstr "Plynulé pozadí někdy způsobuje lagy při přetažení" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78 msgid "Focus all panes" msgstr "Soustředit všechna okna" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgstr "Soustředit všechna okna najednou (broadcast)" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71 msgid "Focus all tabs" msgstr "Soustředit všechny karty" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82 msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgstr "Soustředit všechny karty najednou (broadcast)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Zaměřit se na myš" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 msgid "Focus next pane" msgstr "Soustředit na další okno" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:217 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:221 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:225 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:229 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233 msgid "Focus pane {number}" msgstr "Soustředit na okno {number}" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 msgid "Focus previous pane" msgstr "Soustředit na předchozí okno" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 msgid "Focus the pane above" msgstr "Soustředit na okno nahoře" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 msgid "Focus the pane below" msgstr "Soustředit na okno dole" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 msgid "Focus the pane on the left" msgstr "Soustředit na okno vlevo" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 msgid "Focus the pane on the right" msgstr "Soustředit na okno vpravo" #: tabby-core/src/theme.ts:43 msgid "Follow the color scheme" msgstr "Duplikovat barevné schéma" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7 msgid "Font" msgstr "Písmo" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 msgid "For keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 msgid "Force CR" msgstr "Vynutit CR" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53 msgid "Force CRLF" msgstr "Vynutit CRLF" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52 msgid "Force LF" msgstr "Vynutit LF" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25 msgid "Forces a specific SSH agent connection type." msgstr "Vynucuje konkrétní typ připojení SSH agenta." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105 msgid "Forget" msgstr "Zapomenout" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:45 msgid "Forward port" msgstr "Přesměrovat port" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3 msgid "Forwarded ports" msgstr "Přesměrované porty" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:46 msgid "From color scheme" msgstr "Z barevného schématu" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44 msgid "From theme" msgstr "Z motivu" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6 msgid "Frontend" msgstr "Frontend" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:61 msgid "Full" msgstr "Plné" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3 msgid "General" msgstr "Obecné" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21 msgid "Generate a pre-filled GitHub issue" msgstr "Generovat předvyplněný GitHub issue" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:25 msgid "Get" msgstr "Získat" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:18 msgid "Get it from the Tabby Web settings window" msgstr "Dostupný v nastavení webové aplikace Tabby" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:29 msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgstr "Dá oknu rozostřené průhledné pozadí" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24 msgid "Go up" msgstr "Přejít nahoru" #: tabby-core/src/utils.ts:56 msgid "Green" msgstr "Zelená" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16 msgid "Group" msgstr "Skupina" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 msgid "Hacks" msgstr "Hacky" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20 msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgstr "Pomozte sledovat počet instalací Tabby po celém světě!" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50 msgid "Help translate Tabby" msgstr "Pomozte s překladem Tabby" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimální" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176 msgid "Hide tab close button" msgstr "Skrýt tlačítko zavřít kartu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:158 msgid "Hide tab index" msgstr "Skrýt číslo karty" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:170 msgid "Hide tab options button" msgstr "Skrýt tlačítko možností karty" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:118 msgid "Hide window on focus loss" msgstr "Skrýt neaktivní okno" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:119 msgid "Hides the docked terminal when you click away." msgstr "Při kliknutí pryč skryje připnutý terminál." #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:26 msgid "Homepage" msgstr "Domovská stránka" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6 msgid "Host" msgstr "Host" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206 msgid "Host key" msgstr "Klíč hostitele" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3 msgid "Host key verification" msgstr "Ověření hostitelského klíče" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:15 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69 msgid "How Tabby presents itself through environment vars" msgstr "Jak se Tabby prezentuje prostřednictvím indikátorů prostředí" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61 msgid "HTTP proxy host" msgstr "HTTP proxy server" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65 msgid "HTTP proxy port" msgstr "HTTP proxy port" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:145 msgid "id.tab-width.dynamic" msgstr "Dynamický" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:62 msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector" msgstr "Pokud je zakázáno, ve výběru profilu se zobrazí pouze vlastní profily" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23 msgid "Immediately echoes your input locally" msgstr "Okamžitě lokálně vypíše data na vstupu" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253 msgid "Increase horizontal split size" msgstr "Zvětšit vodorovné odsazení" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245 msgid "Increase vertical split size" msgstr "Zvětšit svislé odsazení" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 msgid "Input is sent as you type" msgstr "Vstup je odeslán při psaní" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4 msgid "Input mode" msgstr "Režim vstupu" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15 msgid "Input newlines" msgstr "Vložit nové řádky" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:39 msgid "Installed" msgstr "Nainstalované" #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131 msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgstr "Instalace aktualizace zavře všechny panely a restartuje Tabby." #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgstr "Inteligentní Ctrl-C (kopírování/přerušení)" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94 msgid "Interactive" msgstr "Interaktivní" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:130 msgid "Invalid syntax" msgstr "Neplatná syntaxe" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43 msgid "Jump host" msgstr "Jump host" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34 msgid "Jump to next word" msgstr "Přeskočit na následující" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30 msgid "Jump to previous word" msgstr "Skoč na předchozí slovo" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:212 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:49 msgid "Keep" msgstr "Ponechat" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154 msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)" msgstr "Keep Alive Interval (Milisekundy)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:98 msgid "Keep docked terminal always on top" msgstr "Ponechat připevněný terminál vždy nahoře" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86 msgid "Key" msgstr "Klíč" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186 msgid "Key exchange" msgstr "Výměna klíčů" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2 msgid "Keyboard-interactive auth" msgstr "Interaktivní ověření klávesnice" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:115 msgid "Kill" msgstr "Vynuceně ukončit" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11 msgid "Last known host key fingerprint" msgstr "Poslední známý klíč hostitele" #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32 msgid "Launch WinSCP" msgstr "Spustit WinSCP" #: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14 msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgstr "Spustit WinSCP pro aktuální SSH relaci" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgstr "Zjistěte, jak povolit Tabby detekovat pracovní adresář vzdáleného shellu." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80 msgid "Left" msgstr "Vlevo" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgstr "Nechat shell zpracovat Meta klávesu namísto OS" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27 msgid "Line by line" msgstr "Řádek po řádku" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28 msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgstr "Řádkový editor, vstup je odeslán po stisknutí Enter" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83 msgid "Line padding" msgstr "Odsazení řádek" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21 msgid "Loading" msgstr "Načítání" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:34 msgid "Loading configs..." msgstr "Načítání konfigurací..." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5 msgid "Local" msgstr "Místní" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:22 msgid "Local echo" msgstr "Lokální echo" #: tabby-local/src/profiles.ts:12 msgid "Local terminal" msgstr "Místní terminál" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 msgid "Login scripts" msgstr "Přihlašovací skripty" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 msgid "Long-click for context menu" msgstr "Podržte pro zobrazení kontextové nabídky" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162 msgid "Manage profiles" msgstr "Správa profilů" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160 msgid "Max Keep Alive Count" msgstr "Maximální počet zachycení" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 msgid "Maximize the active pane" msgstr "Maximalizovat aktivní okno" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 msgid "Minimum contrast ratio" msgstr "Minimální poměr kontrastu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:39 msgid "Modified on {date}" msgstr "Upraveno dne {date}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53 msgid "Mouse" msgstr "Myš" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:49 msgid "Move tab to the left" msgstr "Posunout kartu vlevo" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:53 msgid "Move tab to the right" msgstr "Posunout kartu vpravo" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:223 msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgstr "Přesunout do \"Neseskupené\"" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgstr "Přesun myši nad neaktivní okno ho soustředí" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:60 msgid "Name for the new config" msgstr "Název nové konfigurace" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3 msgid "Name for the new directory" msgstr "Název nového adresáře" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:57 msgid "Native" msgstr "Nativní" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 msgid "New admin tab" msgstr "Nová admin karta" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58 msgid "New config on {platform}" msgstr "Nové nastavení na {platform}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16 msgid "New item" msgstr "Nová položka" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 msgid "New name" msgstr "Nový název" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:20 msgid "New profile" msgstr "Nový profil" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 msgid "New profile name" msgstr "Název nového profilu" #: tabby-local/src/hotkeys.ts:10 msgid "New tab" msgstr "Nová karta" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272 msgid "New tab: {profile}" msgstr "Nová karta: {profile}" #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 msgid "New terminal" msgstr "Nový terminál" #: tabby-electron/src/hotkeys.ts:10 msgid "New window" msgstr "Nové okno" #: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:62 msgid "New Window" msgstr "Nové okno" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 msgid "New with profile" msgstr "Nový s profilem" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:41 msgid "Next tab" msgstr "Nová karta" #: tabby-core/src/utils.ts:54 msgid "No color" msgstr "Bez barvy" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85 msgid "No modifier" msgstr "Bez modifikátoru" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41 msgid "None" msgstr "Žádný" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:17 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:39 msgid "Normal" msgstr "Normální" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22 msgid "Normal font weight" msgstr "Síla normálního písma" #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64 msgid "Not found" msgstr "Nenalezeno" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209 msgid "Notify on activity" msgstr "Upozornit na aktivitu" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187 msgid "Notify when done" msgstr "Upozornit po dokončení" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17 msgid "Number of lines kept in the buffer" msgstr "Počet řádků uložených ve vyrovnávací paměti" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:81 msgid "Official" msgstr "Oficiální" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26 msgid "On GitHub Discussions" msgstr "Na GitHub Discussions" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46 msgid "Opacity" msgstr "Průhlednost" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82 msgid "Open DevTools" msgstr "Otevřít vývojářské nástroje" #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11 msgid "Open Settings" msgstr "Otevřít nastavení" #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25 msgid "Open settings tab: {tab}" msgstr "Otevřít záložku nastavení: {tab}" #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25 msgid "Open SFTP panel" msgstr "Otevřít panel SFTP" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10 msgid "Optional" msgstr "Volitelný" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:33 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: tabby-core/src/utils.ts:57 msgid "Orange" msgstr "Oranžový" #: tabby-electron/src/shells/macDefault.ts:25 msgid "OS default" msgstr "Výchozí nastavení OS" #: tabby-electron/src/shells/winDefault.ts:43 msgid "OS default ({name})" msgstr "Výchozí nastavení OS ({name})" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45 msgid "Output is shown as a hexdump" msgstr "Výstup je zobrazen jako hexadecimální výpis" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40 msgid "Output is shown as it is received" msgstr "Výstup je zobrazen v přijaté podobě" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23 msgid "Output mode" msgstr "Režim výstupu" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34 msgid "Output newlines" msgstr "Výstupní nové řádky" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42 msgid "Override X11 display" msgstr "Přepsat zobrazení X11" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:98 msgid "Overwrite local and sync" msgstr "Přepsat místní konfiguraci a synchronizovat" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:78 msgid "Overwrite remote and sync" msgstr "Přepsat vzdálenou konfiguraci a synchronizovat" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:76 msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?" msgstr "Přepsat konfiguraci na vzdálené straně a začít synchronizovat?" #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96 msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgstr "Přepsat místní konfiguraci a začít synchronizovat?" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189 msgid "Pane resize step" msgstr "krok změny velikosti" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:186 msgid "Panes" msgstr "Panely" #: tabby-core/src/theme.ts:35 msgid "Paper (legacy)" msgstr "Papír (Legacy)" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 msgid "Parity" msgstr "Parita" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgstr "Částečná konfigurace není možná, pokud je konfigurace šifrována přes trezor." #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:87 msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..." msgstr "Heslo pro privátní klíč s hashem {hash}..." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:483 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 msgid "Paste" msgstr "Vložit" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:14 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Vložit ze schránky" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63 msgid "Paste if no selection, else copy" msgstr "Vložit, pokud není nic vybráno, jinak zkopírovat" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:490 msgid "Paste multiple lines?" msgstr "Vložit více řádků?" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68 msgid "Paste on middle-click" msgstr "Vložit při kliknutí prostředním tlačítkem" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43 msgid "Path or address of the local X11 socket" msgstr "Cesta nebo adresa lokálního X11 soketu" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4 msgid "Pin" msgstr "Připnout" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3 msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4 msgid "Plugins folder" msgstr "Složka pluginů" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10 msgid "Port" msgstr "Port" #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:70 msgid "Port opened" msgstr "Port otevřen" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12 msgid "Ports" msgstr "Porty" #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:85 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:172 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53 msgid "Press any key to reconnect" msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu pro opětovné připojení" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3 msgid "Press the key now" msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21 msgid "Prevents accidental closing" msgstr "Brání nechtěnému zavření" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110 msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgstr "Brání nechtěnému spuštění vložených příkazů" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:45 msgid "Previous tab" msgstr "Předchozí karta" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108 msgid "Private keys" msgstr "Soukromé klíče" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195 msgid "Process completed" msgstr "Proces dokončen" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151 msgid "Profile name" msgstr "Název profilu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:2 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:4 #: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:40 msgid "Profiles" msgstr "Profily" #: tabby-core/src/commands.ts:32 #: tabby-settings/src/settings.ts:58 msgid "Profiles & connections" msgstr "Profily a připojení" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:12 msgid "Program" msgstr "Program" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30 msgid "Proxy command" msgstr "Příkaz proxy" #: tabby-core/src/utils.ts:58 msgid "Purple" msgstr "Fialová" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37 msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgstr "Vloží všechny konfigurace Tabby do trezoru" #: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 msgid "Quick connect" msgstr "Rychlé připojení" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:373 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:387 msgid "Quit" msgstr "Odejít" #: tabby-telnet/src/profiles.ts:48 msgid "Raw socket connection" msgstr "Připojení přes socket" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166 msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgstr "Časový limit pohotovostního režimu (milisekundy)" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:28 msgid "Recent" msgstr "Poslední" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3 msgid "Reconnect" msgstr "Obnovit připojení" #: tabby-core/src/utils.ts:59 msgid "Red" msgstr "Červená" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: tabby-settings/src/components/releaseNotesTab.component.ts:27 msgid "Release notes" msgstr "Poznámky k verzi" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6 msgid "Remember for {time}" msgstr "Pamatovat po {time}" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5 msgid "Remote" msgstr "Vzdálený" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text" msgstr "Odstranit mezery a nové řádky kolem zkopírovaného textu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:25 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121 msgid "Rename tab" msgstr "Přejmenovat kartu" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3 msgid "Rendering" msgstr "Vykreslování" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:33 msgid "Reopen last tab" msgstr "Otevřít poslední kartu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21 msgid "Report a problem" msgstr "Nahlásit problém" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81 msgid "Require a key to click links" msgstr "Vyžadovat stisk klávesy pro kliknutí na odkaz" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 msgid "Reset zoom" msgstr "Resetovat přiblížení" #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14 msgid "Restart current serial session" msgstr "Restartovat aktuální sériovou relaci" #: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10 msgid "Restart current SSH session" msgstr "Restartovat aktuální SSH relaci" #: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10 msgid "Restart current Telnet session" msgstr "Restartovat aktuální relaci Telnet" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 msgid "Restart tab" msgstr "Restartovat kartu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:140 msgid "Restart the app to apply changes" msgstr "Restartujte aplikaci pro zavedení změn" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 msgid "Restore terminal tabs on app start" msgstr "Obnovit karty při spuštění aplikace" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147 msgid "Reuse session for multiple tabs" msgstr "Znovu použít relaci pro více karet" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:136 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:78 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78 msgid "Right" msgstr "Vpravo" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56 msgid "Right click" msgstr "Pravé tlačítko myši" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5 msgid "Run as administrator" msgstr "Spustit jako správce" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101 msgid "Save a password in the keychain" msgstr "Uložit heslo" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:129 msgid "Save and apply" msgstr "Uložit a použít" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 msgid "Save as profile" msgstr "Uložit jako profil" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148 msgid "Save layout as profile" msgstr "Uložit rozložení jako profil" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 msgid "Saved" msgstr "Uloženo" #: tabby-core/src/profiles.ts:19 msgid "Saved layout" msgstr "Rozložení uloženo" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 msgid "Scroll on input" msgstr "Posunout na vstup" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94 msgid "Scroll terminal one page down" msgstr "Posunout terminál o jednu stránku dolů" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90 msgid "Scroll terminal one page up" msgstr "Posunout terminál o jednu stránku nahoru" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98 msgid "Scroll terminal to bottom" msgstr "Posunout dolů" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86 msgid "Scroll terminal to top" msgstr "Posunout nahoru" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 msgid "Scrollback" msgstr "Posunout zpět" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47 msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgstr "Posune při vstupu uživatele terminál dolů" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 msgid "Search" msgstr "Hledat" #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 msgid "Search color schemes" msgstr "Hledat barevná témata" #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12 msgid "Search hotkeys" msgstr "Hledat klávesové zkratky" #: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14 msgid "Search plugins" msgstr "Hledat pluginy" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:17 msgid "Secret sync token" msgstr "Synchronizační token" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195 msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65 msgid "Select a base profile to use as a template" msgstr "Vyberte základní profil, který chcete použít jako šablonu" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46 msgid "Select file storage" msgstr "Vyberte úložiště" #: tabby-core/src/index.ts:225 msgid "Select profile" msgstr "Zvolte profil" #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186 msgid "Select profile or enter an address" msgstr "Zvolte profil nebo vložte adresu" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33 msgid "Send bytes by typing in hex values" msgstr "Poslat bajty zadáním hexadecimálních hodnot" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75 msgid "Sends data one byte at a time" msgstr "Odesílá data po 1 bitu" #: tabby-serial/src/profiles.ts:14 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72 msgid "Serial" msgstr "Sériové číslo" #: tabby-serial/src/profiles.ts:51 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62 msgid "Serial connection" msgstr "Sériové připojení" #: tabby-serial/src/profiles.ts:71 msgid "Serial: {description}" msgstr "Seriální: {description}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5 msgid "Set master passphrase" msgstr "Nastavit hlavní heslo" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:11 msgid "Set passphrase" msgstr "Nastavit přístupovou frázi" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104 msgid "Set password" msgstr "Nastavit heslo" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168 msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgstr "nastavit Tabby jako %COMSPEC%" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:55 msgid "Set to 0 to disable recent profiles" msgstr "Nastavte na 0 pro vypnutí nedávných profilů" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36 msgid "Sets the SSH agent's named pipe path." msgstr "Nastaví agenta SSH na pojmenovanou cestu potrubí." #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:555 msgid "Shell does not support current path detection" msgstr "Shell nepodporuje aktuální cestu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59 msgid "Shell integration" msgstr "Integrace shellu" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:276 msgid "Show {type} profile selector" msgstr "Zobrazit {type} selektor profilu" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117 msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgstr "Zobrazit potvrzovací pole při vkládání více řádků" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:61 msgid "Show built-in profiles in selector" msgstr "Zobrazení vložených profilů ve výběru" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13 msgid "Show command selector" msgstr "Zobrazit výběr příkazu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:132 msgid "Show config file" msgstr "Zobrazit konfigurační soubor" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:131 msgid "Show defaults" msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146 msgid "Show Mixer" msgstr "Zobrazit Mixer" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:57 msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgstr "Zobrazit popisky tabulek (pro přeuspořádání)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:164 msgid "Show profile icon on tab" msgstr "Zobrazit ikonu profilu na kartě" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:17 msgid "Show profile selector" msgstr "Zobrazit výběr profilu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:54 msgid "Show recent profiles in selector" msgstr "Zobrazit nedávné profily ve výběru" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36 msgid "Show release notes" msgstr "Zobrazit poznámky k verzi" #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10 msgid "Show Serial connections" msgstr "Zobrazit sériová připojení" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152 msgid "Show tabs in fullscreen mode" msgstr "Zobrazit panely v režimu celé obrazovky" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58 msgid "Show toolbar" msgstr "Zobrazit panel nástrojů" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44 msgid "Show vault contents" msgstr "Zobrazit obsah trezoru" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 msgid "Sixel graphics support (experimental)" msgstr "Podpora šestielové grafiky (experimentální)" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 msgid "Skip MoTD/banner" msgstr "Přeskočit MoTD/banner" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74 msgid "Slow feed" msgstr "Pomalé odesílání" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:68 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:86 msgid "Snaps the window to a side of the screen" msgstr "Přichytí okno na stranu obrazovky" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20 msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51 msgid "SOCKS proxy host" msgstr "SOCKS proxy host" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55 msgid "SOCKS proxy port" msgstr "SOCKS proxy port" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31 msgid "Source code" msgstr "Zdrojový kód" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13 msgid "Spaciness" msgstr "Prostor" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 msgid "Split to the bottom" msgstr "Rozdělit do spodu" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85 msgid "Split to the down" msgstr "rozdělit dolů" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86 msgid "Split to the left" msgstr "Rozdělit vlevo" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84 msgid "Split to the right" msgstr "Rozdělit vpravo" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 msgid "Split to the top" msgstr "Rozdělení nahoře" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87 msgid "Split to the up" msgstr "Rozdělit nahoru" #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81 msgid "SSH connection" msgstr "Připojení SSH" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53 msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgstr "Správa SSH připojení se nyní provádí přes záložku \"Profily a připojení\"" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84 msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}" msgstr "SSH heslo pro {user}@{host}:{port}" #: tabby-core/src/theme.ts:9 msgid "Standard (legacy)" msgstr "Standardní (Legacy)" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150 msgid "Startup" msgstr "Spuštění" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32 msgid "Stop bits" msgstr "Stop bity" #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:50 msgid "Strip" msgstr "Proužek" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41 msgid "Subscribe to updates" msgstr "Přihlásit k odběru novinek" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:13 msgid "Substitutions allowed." msgstr "Povolené náhrady." #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290 msgid "Switch profile" msgstr "Přepnout profil" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237 msgid "Switch profile in the active pane" msgstr "Přepnout profil v aktivním panelu" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7 msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)" msgstr "Přepíná implementaci terminálu (experimentální)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4 msgid "Sync" msgstr "Synchronizace" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:53 msgid "Sync automatically" msgstr "Synchronizovat automaticky" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8 msgid "Sync host" msgstr "Hostitel synchronizace" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68 msgid "Sync hotkeys" msgstr "Synchronizovat klávesové zkratky" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:80 msgid "Sync Vault" msgstr "Synchronizovat trezor" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:74 msgid "Sync window settings" msgstr "Synchronizovat nastavení okna" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:101 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:105 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:109 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:113 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:117 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:121 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:125 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:129 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:133 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:85 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:89 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:93 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:97 msgid "Tab {number}" msgstr "Karta {number}" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223 msgid "Tab activity" msgstr "Aktivita záložek" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3 msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:" msgstr "Tabby nemohl začít s vašimi pluginy, takže všechny pluginy třetích stran byly v této relaci zakázány. Došlo k chybě:" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41 msgid "Tabby news and updates on Twitter" msgstr "Novinky a aktualizace Tabby na Twitteru" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123 msgid "Tabs" msgstr "Karty" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:126 msgid "Tabs location" msgstr "Umístění záložek" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141 msgid "Tabs width" msgstr "Šířka panelu" #: tabby-telnet/src/profiles.ts:32 msgid "Telnet session" msgstr "Telnet relace" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:204 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40 msgid "Terminal background" msgstr "Pozadí terminálu" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 msgid "Terminal bell" msgstr "Terminální zvonek" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68 msgid "Terminal identification" msgstr "Identifikace terminálu" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgstr "Děkujeme vám za stažení Tabby!" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5 msgid "Theme" msgstr "Téma" #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47 msgid "There are active file transfers" msgstr "Existují aktivní přenosy souborů" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102 msgid "There is a saved password for this connection" msgstr "Pro toto připojení existuje uložené heslo" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:79 msgid "These apply to all profiles of a given type" msgstr "Ty se vztahují na všechny profily daného typu" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59 msgid "Thin" msgstr "Tenké" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205 msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgstr "Zaškrtněte, pokud máte aliasing, ghosting nebo jiné vizuální problémy" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:21 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Přepnout režim celé obrazovky" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:37 msgid "Toggle last tab" msgstr "Přepnout na poslední kartu" #: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14 msgid "Toggle terminal window" msgstr "Přepnout okno terminálu" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27 msgid "Toggles the Tabby window visibility" msgstr "Přepíná viditelnost okna Tabby" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:130 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:74 msgid "Top" msgstr "Vrchní" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123 msgid "Trim whitespace and newlines" msgstr "Oříznout mezery a nové linie" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371 msgid "Try again" msgstr "Zkuste to znovu" #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482 msgid "Trying saved password" msgstr "Pokus o uložení hesla" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgstr "Změní panely aktuálního panelu v samostatné panely" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18 msgid "Ungrouped" msgstr "Bez zařazení" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:59 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalovat" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:257 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:93 msgid "Unknown secret of type {type} for {key}" msgstr "Neznámý typ tejemství typu {type} pro {key}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4 msgid "Unpin" msgstr "Odepnout" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81 msgid "Up" msgstr "Nahoru" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:52 msgid "Upgrade to {version}" msgstr "Aktualizace na {verzi}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10 msgid "Upload" msgstr "Nahrát" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 msgid "Upload as a new config" msgstr "Nahrát jako novou konfiguraci" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgstr "Použít {altKeyName} jako Meta klíč" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5 msgid "Use ConPTY" msgstr "Použít ConPTY" #: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:31 #: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:38 msgid "User default" msgstr "Výchozí nastavení uživatele" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25 msgid "Using CONNECT method" msgstr "Použití metody CONNECT" #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471 msgid "Using preset password" msgstr "Použití přednastaveného hesla" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9 msgid "Vault" msgstr "Trezor" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4 msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases." msgstr "Trezor je vždy šifrovaný kontejner pro tajné objekty jako jsou SSH klíče nebo hesla privátních klíčů." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17 msgid "Vault is empty" msgstr "Trezor je prázdný" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:43 msgid "Vault is locked" msgstr "Trezor je uzamčený" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3 msgid "Vault is not configured" msgstr "Trezor není nakonfigurován" #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:39 msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets" msgstr "Hlavní heslo pro trezor musí být nastaveno pro ukládání tajných objektů" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11 msgid "Verify host keys when connecting" msgstr "Ověřit klíče hostitele při připojení" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:75 msgid "Version" msgstr "Verze" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:13 msgid "Version: {version}" msgstr "Verze: {version}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28 msgid "Vibrancy" msgstr "Vibrace" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 msgid "Visual" msgstr "Vizuální" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 msgid "Warn on multi-line paste" msgstr "Upozornit na vícevrstvé vložení" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5 msgid "Warn when closing active connections" msgstr "Upozornit při zavírání aktivních připojení" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6 msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!" msgstr "Varování: klíč vzdáleného hostitele se náhle změnil!" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67 msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgstr "Sledujeme pouze verzi Tabby a OS." #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36 msgid "What's new" msgstr "Co je nového" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82 msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgstr "Na odkazy lze kliknout pouze při stisku této klávesy" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18 msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu." msgstr "Když je WinSCP detekován, můžete spustit relaci SCP z kontextového menu." #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:53 msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used" msgstr "Slouží k výběru vlastního nebo nativního vzhledu okna terminálu" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141 msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up" msgstr "Zabránit zobrazování SSH" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:30 msgid "Window" msgstr "Okno" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:112 msgid "Window dimension along the edge" msgstr "Rozměr okna podél okraje" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:105 msgid "Window dimension away from the edge" msgstr "Rozměry okna od okraje" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 msgid "Window frame" msgstr "Rám okna" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:165 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11 msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY" msgstr "Pro ConPTY je doporučeno sestavení Windows 10 18309 nebo vyšší" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17 msgid "WinSCP path" msgstr "Cesta k WinSCP" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 msgid "Word separators" msgstr "Oddělovače slov" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10 msgid "Working directory" msgstr "Pracovní adresář" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 msgid "Working directory detection" msgstr "Detekce pracovního adresáře" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:145 msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgstr "Zvonek terminálu WSL lze ztlumit pouze pomocí směšovače hlasitosti" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14 msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY" msgstr "WSL terminál podporuje pouze TrueColor s ConPTY" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128 msgid "X11 forwarding" msgstr "X11 Přesměrování" #: tabby-core/src/utils.ts:60 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4 msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten." msgstr "Můžeš to změnit později, ale je to nevratné, pokud je zapomenuto." #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7 msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgstr "Může se jednat o útok typu \"man-in-the-middle\" nebo byl právě změněn klíč hostitele." #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 msgid "Zoom in" msgstr "Přiblížit" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 msgid "Zoom out" msgstr "Oddálit" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5 msgctxt "[Dynamic] port forwarding" msgid "id.port-forwarding.dynamic" msgstr "Dynamické"