diff --git a/Makefile.data b/Makefile.data index cb40eca3..6d75d5c5 100644 --- a/Makefile.data +++ b/Makefile.data @@ -687,12 +687,14 @@ add-to-local-mono-data: $(LOAD_MOSES) cat $< |\ $(TOKENIZER)/replace-unicode-punctuation.perl |\ $(TOKENIZER)/remove-non-printing-char.perl |\ + $(TOKENIZER)/deescape-special-chars.perl |\ sed 's/ */ /g;s/^ *//g;s/ *$$//g' > $@ %.simple.gz: %.gz $(LOAD_MOSES) zcat $< |\ $(TOKENIZER)/replace-unicode-punctuation.perl |\ $(TOKENIZER)/remove-non-printing-char.perl |\ + $(TOKENIZER)/deescape-special-chars.perl |\ sed 's/ */ /g;s/^ *//g;s/ *$$//g' | gzip -c > $@ @@ -842,7 +844,7 @@ SPMTRGMODEL = ${WORKDIR}/train/opus.trg.spm${TRGBPESIZE:000=}k-model .PRECIOUS: ${SPMSRCMODEL} ${SPMTRGMODEL} # ${SPMSRCMODEL}: ${WORKDIR}/%.spm${SRCBPESIZE:000=}k-model: ${TMPDIR}/${LANGPAIRSTR}/% -${SPMSRCMODEL}: ${LOCAL_TRAIN_SRC} ${LOCAL_TRAIN_SRC}.charfreq +${SPMSRCMODEL}: ${LOCAL_TRAIN_SRC} ifeq ($(wildcard ${SPMSRCMODEL}),) mkdir -p ${dir $@} ifeq ($(TRGLANGS),${firstword ${TRGLANGS}}) @@ -850,7 +852,8 @@ ifeq ($(TRGLANGS),${firstword ${TRGLANGS}}) else cut -f2- -d ' ' $< | grep . | shuf > $<.text endif - if [ `cat ${word 2,$^} | wc -l` -gt 1000 ]; then \ + ${MAKE} ${LOCAL_TRAIN_SRC}.charfreq + if [ `cat ${LOCAL_TRAIN_SRC}.charfreq | wc -l` -gt 1000 ]; then \ ${SPM_HOME}/spm_train \ --model_prefix=$@ --vocab_size=$(SRCBPESIZE) --input=$<.text \ --character_coverage=0.9995 --hard_vocab_limit=false; \ @@ -871,11 +874,12 @@ endif ## no labels on the target language side # ${SPMTRGMODEL}: ${WORKDIR}/%.spm${TRGBPESIZE:000=}k-model: ${TMPDIR}/${LANGPAIRSTR}/% -${SPMTRGMODEL}: ${LOCAL_TRAIN_TRG} ${LOCAL_TRAIN_TRG}.charfreq +${SPMTRGMODEL}: ${LOCAL_TRAIN_TRG} ifeq ($(wildcard ${SPMTRGMODEL}),) mkdir -p ${dir $@} grep . $< | shuf > $<.text - if [ `cat ${word 2,$^} | wc -l` -gt 1000 ]; then \ + ${MAKE} ${LOCAL_TRAIN_TRG}.charfreq + if [ `cat ${LOCAL_TRAIN_TRG}.charfreq | wc -l` -gt 1000 ]; then \ ${SPM_HOME}/spm_train \ --model_prefix=$@ --vocab_size=$(TRGBPESIZE) --input=$<.text \ --character_coverage=0.9995 --hard_vocab_limit=false; \ @@ -952,11 +956,12 @@ ifneq (${SPMMODEL},${SPMTRGMONO}) endif -${SPMMODEL}: ${LOCAL_MONO_DATA}.${PRE} ${LOCAL_MONO_DATA}.${PRE}.charfreq +${SPMMODEL}: ${LOCAL_MONO_DATA}.${PRE} ifeq ($(wildcard ${SPMMODEL}),) mkdir -p ${dir $@} grep . $< | shuf > $<.text - if [ `cat ${word 2,$^} | wc -l` -gt 1000 ]; then \ + ${MAKE} ${LOCAL_MONO_DATA}.${PRE}.charfreq + if [ `cat ${LOCAL_MONO_DATA}.${PRE}.charfreq | wc -l` -gt 1000 ]; then \ ${SPM_HOME}/spm_train \ --model_prefix=$@ --vocab_size=$(TRGBPESIZE) --input=$<.text \ --character_coverage=0.9995 --hard_vocab_limit=false; \ @@ -992,11 +997,15 @@ endif ## python-based char-counter (seems to be the fastest version) %.charfreq: % - python -c "import collections, pprint; pprint.pprint(dict(collections.Counter(open('$<', 'r').read())))" > $@ + head -10000000 $< > $<.10m + python -c "import collections, pprint; pprint.pprint(dict(collections.Counter(open('$<.10m', 'r').read())))" > $@ + rm -f $<.10m ## slow version %.charfreq2: % - sed 's/./& /g' < $< | tr ' ' "\n" | grep . |\ + head -10000000 $< |\ + sed 's/./& /g' | \ + tr ' ' "\n" | grep . |\ sort | uniq -c > $@ diff --git a/Makefile.generic b/Makefile.generic index a12ff266..49a36643 100644 --- a/Makefile.generic +++ b/Makefile.generic @@ -84,6 +84,7 @@ ifeq (${wildcard ${BT_MODEL_START}},) cp ${MODEL_VOCAB} ${BT_MODEL_VOCAB} endif endif + rm -f ${WORKHOME}/${LANGPAIRSTR}/train.submit ${MAKE} DATASET=opus+bt \ CLEAN_TRAIN_SRC="${CLEAN_TRAIN_SRC} ${BACKTRANS_SRC}" \ CLEAN_TRAIN_TRG="${CLEAN_TRAIN_TRG} ${BACKTRANS_TRG}" \ @@ -94,6 +95,7 @@ endif + ## run a multigpu job (2 or 4 GPUs) %-multigpu %-0123: diff --git a/Makefile.tasks b/Makefile.tasks index ca106cca..a65634f8 100644 --- a/Makefile.tasks +++ b/Makefile.tasks @@ -275,13 +275,16 @@ icelandic: ${MAKE} SRCLANGS=is TRGLANGS="da no nn nb sv" bilingual ${MAKE} SRCLANGS=is TRGLANGS=fi bilingual + +## include yandex data in training + enru-yandex: - ${MAKE} DATASET=opus+yandex SRCLANGS=ru TRGLANGS=en EXTRA_TRAINSET=yandex data - ${MAKE} DATASET=opus+yandex SRCLANGS=ru TRGLANGS=en EXTRA_TRAINSET=yandex reverse-data - ${MAKE} DATASET=opus+yandex SRCLANGS=en TRGLANGS=ru EXTRA_TRAINSET=yandex \ - WALLTIME=72 HPC_CORES=1 HPC_MEM=8g MARIAN_WORKSPACE=12000 train.submit-multigpu - ${MAKE} DATASET=opus+yandex SRCLANGS=ru TRGLANGS=en EXTRA_TRAINSET=yandex \ - WALLTIME=72 HPC_CORES=1 HPC_MEM=4g train.submit-multigpu + ${MAKE} DATASET=opus+yandex MODELTYPE=transformer SRCLANGS=en TRGLANGS=ru EXTRA_TRAINSET=yandex data + ${MAKE} DATASET=opus+yandex MODELTYPE=transformer SRCLANGS=en TRGLANGS=ru EXTRA_TRAINSET=yandex reverse-data + ${MAKE} DATASET=opus+yandex MODELTYPE=transformer SRCLANGS=en TRGLANGS=ru EXTRA_TRAINSET=yandex \ + WALLTIME=72 HPC_CORES=1 HPC_MEM=8g MARIAN_WORKSPACE=12000 MARIAN_EARLY_STOPPING=15 train.submit-multigpu + ${MAKE} DATASET=opus+yandex MODELTYPE=transformer SRCLANGS=ru TRGLANGS=en EXTRA_TRAINSET=yandex \ + WALLTIME=72 HPC_CORES=1 HPC_MEM=4g MARIAN_EARLY_STOPPING=15 train.submit-multigpu enit: diff --git a/backtranslate/Makefile b/backtranslate/Makefile index 1310a5ad..24bab452 100644 --- a/backtranslate/Makefile +++ b/backtranslate/Makefile @@ -29,7 +29,7 @@ MODELZIP = ${lastword ${sort ${wildcard ${MODELHOME}/*-20*.zip}}} MODELNAME = ${patsubst %.zip,%,${notdir ${MODELZIP}}} ifeq (${MODELNAME},) - MODELHOME = ../work-filter/models/${LANGPAIR} + MODELHOME = ../work-langid/models/${LANGPAIR} # MODELZIP = ${lastword ${sort ${wildcard ${MODELHOME}/*-20*.zip}}} MODELZIP = ${lastword ${sort ${wildcard ${MODELHOME}/opus-20*.zip}}} MODELNAME = ${patsubst %.zip,%,${notdir ${MODELZIP}}} @@ -128,6 +128,7 @@ print-names: echo ${LANGNAME} echo ${UDPIPE_MODEL} echo ${WIKI_JSON} + echo ${MODELNAME} ## fetch the latest model diff --git a/finetune/Makefile b/finetune/Makefile index fcac91b8..0c7d64de 100644 --- a/finetune/Makefile +++ b/finetune/Makefile @@ -66,7 +66,7 @@ MARIAN_EARLY_STOPPING = 5 .PHONY: all -all: ${TEST_SRC}.${TRG}.compare ${TEST_SRC}.baseline.${TRG}.compare +all: ${TEST_SRC}.${BASEMODELNAME}.${TRG}.compare ${TEST_SRC}.${BASEMODELNAME}.baseline.${TRG}.compare @@ -250,11 +250,13 @@ ${LANGPAIR}/${BASEMODELNAME}/decoder.yml: cp ${BASEMODELZIP} ${dir $@} cd ${dir $@} && unzip -u *.zip +.INTERMEDIATE: ${TRAIN_SRC}.pre.gz ${DEV_SRC}.pre.gz ${TEST_SRC}.pre.gz ${TRAIN_SRC}.pre.gz ${DEV_SRC}.pre.gz ${TEST_SRC}.pre.gz: %.pre.gz: %.gz ${LANGPAIR}/${BASEMODELNAME}/decoder.yml zcat $< |\ ${LANGPAIR}/${BASEMODELNAME}/preprocess.sh ${SRC} ${LANGPAIR}/${BASEMODELNAME}/source.spm |\ gzip -c > $@ +.INTERMEDIATE: ${TRAIN_TRG}.pre.gz ${DEV_TRG}.pre.gz ${TRAIN_TRG}.pre.gz ${DEV_TRG}.pre.gz: %.pre.gz: %.gz ${LANGPAIR}/${BASEMODELNAME}/decoder.yml zcat $< |\ ${LANGPAIR}/${BASEMODELNAME}/preprocess.sh ${SRC} ${LANGPAIR}/${BASEMODELNAME}/target.spm |\ @@ -314,10 +316,10 @@ ${TUNED_MODEL}.done: ${TRAIN_SRC}.pre.gz ${TRAIN_TRG}.pre.gz ${DEV_SRC}.pre.gz $ .PHONY: translate -translate: ${TEST_SRC}.${TRG}.gz +translate: ${TEST_SRC}.${BASEMODELNAME}.${TRG}.gz ## translate test set -${TEST_SRC}.${TRG}.gz: ${TEST_SRC}.pre.gz ${TUNED_MODEL}.npz.best-perplexity.npz +${TEST_SRC}.${BASEMODELNAME}.${TRG}.gz: ${TEST_SRC}.pre.gz ${TUNED_MODEL}.npz.best-perplexity.npz mkdir -p ${dir $@} ${LOADMODS} && ${MARIAN}/marian-decoder \ -i $< \ @@ -329,10 +331,10 @@ ${TEST_SRC}.${TRG}.gz: ${TEST_SRC}.pre.gz ${TUNED_MODEL}.npz.best-perplexity.npz .PHONY: translate-baseline -translate-baseline: ${TEST_SRC}.baseline.${TRG}.gz +translate-baseline: ${TEST_SRC}.${BASEMODELNAME}.baseline.${TRG}.gz ## translate test set -${TEST_SRC}.baseline.${TRG}.gz: ${TEST_SRC}.pre.gz ${LANGPAIR}/${BASEMODELNAME}/decoder.yml +${TEST_SRC}.${BASEMODELNAME}.baseline.${TRG}.gz: ${TEST_SRC}.pre.gz ${LANGPAIR}/${BASEMODELNAME}/decoder.yml mkdir -p ${dir $@} cd ${LANGPAIR}/${BASEMODELNAME}; \ ${LOADMODS} && ${MARIAN}/marian-decoder \ @@ -346,18 +348,18 @@ ${TEST_SRC}.baseline.${TRG}.gz: ${TEST_SRC}.pre.gz ${LANGPAIR}/${BASEMODELNAME}/ .PHONY: eval eval-baseline -eval: ${TEST_SRC}.${TRG}.eval -eval-baseline: ${TEST_SRC}.baseline.${TRG}.eval +eval: ${TEST_SRC}.${BASEMODELNAME}.${TRG}.eval +eval-baseline: ${TEST_SRC}.${BASEMODELNAME}.baseline.${TRG}.eval ## without reference normalisation -${TEST_SRC}.${TRG}.eval ${TEST_SRC}.baseline.${TRG}.eval: %.eval: %.gz ${TEST_TRG}.gz +${TEST_SRC}.${BASEMODELNAME}.${TRG}.eval ${TEST_SRC}.${BASEMODELNAME}.baseline.${TRG}.eval: %.eval: %.gz ${TEST_TRG}.gz zcat ${TEST_TRG}.gz > $@.ref zcat $< | sacrebleu $@.ref > $@ zcat $< | sacrebleu --metrics=chrf --width=3 $@.ref >> $@ rm -f $@.ref ## with reference normalisation (should not do this) -${TEST_SRC}.${TRG}.eval-norm ${TEST_SRC}.baseline.${TRG}.eval-norm: %.eval-norm: %.gz ${TEST_TRG}.gz +${TEST_SRC}.${BASEMODELNAME}.${TRG}.eval-norm ${TEST_SRC}.${BASEMODELNAME}.baseline.${TRG}.eval-norm: %.eval-norm: %.gz ${TEST_TRG}.gz zcat ${TEST_TRG}.gz |\ ${TOKENIZER}/replace-unicode-punctuation.perl |\ ${TOKENIZER}/remove-non-printing-char.perl |\ @@ -371,10 +373,10 @@ ${TEST_SRC}.${TRG}.eval-norm ${TEST_SRC}.baseline.${TRG}.eval-norm: %.eval-norm: .PHONY: compare compare-baseline -compare: ${TEST_SRC}.${TRG}.compare -compare-baseline: ${TEST_SRC}.baseline.${TRG}.compare +compare: ${TEST_SRC}.${BASEMODELNAME}.${TRG}.compare +compare-baseline: ${TEST_SRC}.${BASEMODELNAME}.baseline.${TRG}.compare -${TEST_SRC}.${TRG}.compare ${TEST_SRC}.baseline.${TRG}.compare: %.compare: %.eval +${TEST_SRC}.${BASEMODELNAME}.${TRG}.compare ${TEST_SRC}.${BASEMODELNAME}.baseline.${TRG}.compare: %.compare: %.eval zcat ${TEST_SRC}.gz > $@.1 zcat ${TEST_TRG}.gz > $@.2 zcat ${<:.eval=.gz} > $@.3 diff --git a/finetune/en-fi/news/dev/newsdev2015-enfi.en.gz b/finetune/en-fi/news/dev/newsdev2015-enfi.en.gz index c1bfb91c..9e2d37f8 100644 Binary files a/finetune/en-fi/news/dev/newsdev2015-enfi.en.gz and b/finetune/en-fi/news/dev/newsdev2015-enfi.en.gz differ diff --git a/finetune/en-fi/news/dev/newsdev2015-enfi.fi.gz b/finetune/en-fi/news/dev/newsdev2015-enfi.fi.gz index bbe6d30e..bbfd8042 100644 Binary files a/finetune/en-fi/news/dev/newsdev2015-enfi.fi.gz and b/finetune/en-fi/news/dev/newsdev2015-enfi.fi.gz differ diff --git a/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.fi.gz b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.fi.gz deleted file mode 100644 index b45b9e37..00000000 Binary files a/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.fi.gz and /dev/null differ diff --git a/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.gz b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.gz index 0fd245e5..098c72ca 100644 Binary files a/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.gz and b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.gz differ diff --git a/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.baseline.fi.compare b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.baseline.fi.compare new file mode 100644 index 00000000..1c2240ea --- /dev/null +++ b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.baseline.fi.compare @@ -0,0 +1,7988 @@ +Welsh AMs worried about 'looking like muppets' +Walesin kansalliskokouksen jäsenet pelkäävät "näyttävänsä muppeteilta" +Welsh AM on huolissaan muppettien ulkonäöstä. + +There is consternation among some AMs at a suggestion their title should change to MWPs (Member of the Welsh Parliament). +Jotkin kansalliskokouksen jäsenet ovat huolissaan ehdotuksesta, jonka mukaan heidän tittelinsä lyhenne AM (Assembly Member) pitäisi vaihtaa MWP:ksi (Member of the Welsh Parliament). +Jotkut esittelijät ovat tyrmistyneitä ehdotuksesta, jonka mukaan heidän otsikkonsa olisi muutettava MWP:iksi (walesin parlamentin jäsen). + +It has arisen because of plans to change the name of the assembly to the Welsh Parliament. +Se on tullut ajankohtaiseksi, koska suunnitelmissa on nimetä kansalliskokous uudelleen Walesin parlamentiksi. +Se on syntynyt suunnitelmista muuttaa yleiskokouksen nimi Walesin parlamentiksi. + +AMs across the political spectrum are worried it could invite ridicule. +Kansalliskokouksen jäsenet poliittisen kentän kaikilta laidoilta pelkäävät, että tämä voi johtaa pilkantekoon. +AM:t eri puolilla poliittista kirjoa ovat huolissaan siitä, että se voisi aiheuttaa pilkkaa. + +One Labour AM said his group was concerned "it rhymes with Twp and Pwp." +Yksi Labouriin kuuluva kansalliskokouksen jäsen sanoi, että hänen ryhmänsä on huolissaan siitä, että se rimmaa sanojen "twp" ja "pwp" kanssa. +Yksi Labour AM sanoi, että hänen ryhmänsä oli huolissaan "se rimmaa Twp ja Pwp." + +For readers outside of Wales: In Welsh twp means daft and pwp means poo. +Lukijoille, jotka eivät asu Walesissa: kymrin sana "twp" tarkoittaa typerää ja sana "pwp" kakkaa. +Walesin ulkopuolella lukijoille: Walesissa "twp" tarkoittaa "twoft" ja "pwp" tarkoittaa kakkaa. + +A Plaid AM said the group as a whole was "not happy" and has suggested alternatives. +Plaid-puolueen kansalliskokouksen jäsen sanoi, että ryhmä ei ole tyytyväinen ja on ehdottanut vaihtoehtoja. +PULAINEN AM sanoi, että ryhmä kokonaisuudessaan oli "ei onnellinen" ja on ehdottanut vaihtoehtoja. + +A Welsh Conservative said his group was "open minded" about the name change, but noted it was a short verbal hop from MWP to Muppet. +Walesilainen konservatiivipuolueen jäsen sanoi, että hänen ryhmänsä suhtautuu nimenvaihdokseen avoimin mielin mutta että lyhenne MWP on lähellä sanaa "muppet". +Eräs walesilainen konservatiivi sanoi, että hänen ryhmänsä oli "avoin mielissä" nimenmuutoksesta, mutta totesi, että se oli lyhyt sanallinen hyppy MWP:stä Muppetiin. + +In this context The Welsh letter w is pronounced similarly to the Yorkshire English pronunciation of the letter u. +Tässä yhteydessä kymrin w-kirjain äännetään samalla tavalla kuin u-kirjain englannin Yorkshiren murteessa. +Tässä yhteydessä Walesin kirje w on lausuttu samoin kuin Yorkshire Englanti ääntää kirjeen u. + +The Assembly Commission, which is currently drafting legislation to introduce the name changes, said: "The final decision on any descriptors of what Assembly Members are called will of course be a matter for the members themselves." +Kansalliskokouksen komissio, joka parhaillaan laatii lainsäädäntöä nimenmuutoksen käyttöönotosta, antoi seuraavan lausunnon: "Lopullinen päätös siitä, millä nimillä kansalliskokouksen jäseniä kutsutaan, tulee tietenkin olemaan jäsenten oma asia." +Täysistunnon komissio, joka valmistelee parhaillaan lainsäädäntöä nimimuutosten tekemiseksi, sanoi: "Lopullinen päätös kaikista parlamentin jäsenten nimityksiä kuvaavista asioista kuuluu tietenkin jäsenille itselleen." + +The Government of Wales Act 2017 gave the Welsh assembly the power to change its name. +Government of Wales Act 2017 -laki antoi Walesin kansalliskokoukselle toimivallan muuttaa nimeään. +Walesin hallituksen laki vuodelta 2017 antoi Walesin hallitukselle valtuudet muuttaa nimensä. + +In June, the Commission published the results of a public consultation on the proposals which found broad support for calling the assembly a Welsh Parliament. +Kesäkuussa kansalliskokous julkaisi kansalaisille tehdyn kyselyn tulokset, joista kävi ilmi laaja tuki sille, että kansalliskokousta kutsuttaisiin Walesin parlamentiksi. +Kesäkuussa komissio julkaisi ehdotuksia koskevan julkisen kuulemisen tulokset, joissa kannatettiin laajalti sitä, että täysistuntoa kutsuttaisiin Walesin parlamentiksi. + +On the matter of the AMs' title, the Commission favoured Welsh Parliament Members or WMPs, but the MWP option received the most support in a public consultation. +Kansalliskokouksen jäsenten tittelien suhteen komission suosikki oli Walesin parlamentin jäsen eli WMP, mutta kansalaisille suunnatussa kyselyssä MWP-lyhenne sai eniten tukea. +Esityslistan otsikon osalta komissio suosi Walesin parlamentin jäseniä tai WMP-jäseniä, mutta MWP-vaihtoehto sai eniten kannatusta julkisessa kuulemisessa. + +AMs are apparently suggesting alternative options, but the struggle to reach consensus could be a headache for the Presiding Officer, Elin Jones, who is expected to submit draft legislation on the changes within weeks. +Kansalliskokouksen jäsenet ovat ilmeisesti ehdottamassa vaihtoehtoja, mutta vaikeudet päästä yhteisymmärrykseen saattavat aiheuttaa päänsärkyä puheenjohtaja Elin Jonesille, jonka odotetaan jättävän lakiluonnoksen muutoksista viikkojen sisällä. +AM:t ilmeisesti ehdottavat vaihtoehtoisia vaihtoehtoja, mutta taistelu yhteisymmärrykseen pääsemiseksi voi olla päänsärkyä johtajalle Elin Jonesille, jonka odotetaan esittävän muutosehdotuksia viikkojen kuluessa. + +The legislation on the reforms will include other changes to the way the assembly works, including rules on disqualification of AMs and the design of the committee system. +Uudistuksia koskeva lainsäädäntö sisältää muita muutoksia kansalliskokouksen toimintaan, kuten sääntöjä kansalliskokouksen jäsenten jääväämisestä ja komiteajärjestelmän rakenteesta. +Uudistuksia koskeva lainsäädäntö sisältää muita muutoksia kokoonpanon työskentelytapaan, mukaan lukien säännöt lähtö- ja saapumisaikojen epäämisestä ja komiteajärjestelmän suunnittelusta. + +AMs will get the final vote on the question of what they should be called when they debate the legislation. +Kansalliskokouksen jäsenet pitävät lopullisen äänestyksen siitä, miksi heitä kutsutaan, kun he keskustelevat lainsäädännöstä. +Puheenjohtajisto saa lopullisen äänestyksen siitä, miksi niitä pitäisi kutsua, kun ne keskustelevat lainsäädännöstä. + +Macedonians go to polls in referendum on changing country's name +Makedonialaiset äänestävät kansanäänestyksessä maan nimen muuttamisesta +Makedonialaiset menevät kansanäänestykseen maan nimen muuttamisesta + +Voters will vote Sunday on whether to change their country's name to the "Republic of North Macedonia." +Äänestäjät äänestävät sunnuntaina siitä, muutetaanko heidän maansa nimi muotoon "Pohjois-Makedonian tasavalta". +Äänestäjät äänestävät sunnuntaina siitä, muutetaanko heidän maansa nimeksi "Pohjois-Makedonian tasavalta". + +The popular vote was set up in a bid to resolve a decades-long dispute with neighboring Greece, which has its own province called Macedonia. +Kansanäänestys järjestetään, jotta vuosikymmeniä jatkunut kiista naapurimaa Kreikan kanssa voitaisiin ratkaista. Kreikassa on maakunta, jonka nimi on myös Makedonia. +Kansanäänestyksen tarkoituksena oli ratkaista vuosikymmeniä kestänyt kiista naapurimaan Kreikan kanssa, jolla on oma maakunta nimeltään Makedonia. + +Athens has long insisted that its northern neighbor's name represents a claim on its territory and has repeatedly objected to its membership bids for the EU and NATO. +Ateena on jo kauan tulkinnut, että sen pohjoisen naapurimaan nimi merkitsee siihen kohdistuvaa aluevaatimusta, ja on toistuvasti vastustanut Makedonian EU- ja Nato-jäsenyyttä. +Ateena on jo pitkään vaatinut, että sen pohjoisnaapurin nimi edustaa vaadetta sen alueella ja on toistuvasti vastustanut sen EU:n ja Naton jäsenyystarjouksia. + +Macedonian President Gjorge Ivanov, an opponent of the plebiscite on the name change, has said he will disregard the vote. +Makedonian presidentti G'orge Ivanov vastustaa kansanäänestystä nimen muuttamisesta ja sanoo, että hän aikoo jättää äänestyksen huomiotta. +Makedonian presidentti Gjorge Ivanov, joka vastustaa kansanäänestystä nimenmuutoksesta, on sanonut jättävänsä äänestyksen huomiotta. + +However, supporters of the referendum, including Prime Minister Zoran Zaev, argue that the name change is simply the price to pay to join the EU and NATO. +Kansanäänestyksen tukijat pääministeri Zoran Zaev mukaan lukien sanovat, että nimenmuutos on vain hinta, joka on maksettava EU:hun ja Natoon liittymisestä. +Kansanäänestyksen kannattajat, myös pääministeri Zoran Zaev, väittävät kuitenkin, että nimenmuutos on yksinkertaisesti hinta EU:hun ja Natoon liittymisestä. + +The Bells of St. Martin's Fall Silent as Churches in Harlem Struggle +St. Martin's -kirkon kellot hiljenivät Harlemin kirkkojen vaikean tilanteen vuoksi +The Bells of St. Martin's Fall hiljainen kuin kirkot Harlem kamppailu + +"Historically, the old people I've talked to say there was a bar and a church on every corner," Mr. Adams said. +"Vanhat ihmiset, joiden kanssa puhuin, sanoivat, että entisaikaan joka kulmassa oli baari ja kirkko", Adams sanoi. +"Historiallisesti, vanhukset olen puhunut sanoa oli baari ja kirkko joka nurkassa", Mr. Adams sanoi. + +"Today, there's neither." +"Nykyään kumpaakaan ei ole." +"Tänään ei ole kumpaakaan." + +He said the disappearance of bars was understandable. +Hän sanoi, että baarien katoaminen oli ymmärrettävää. +Hän sanoi, että kalterien katoaminen on ymmärrettävää. + +"People socialize in a different way" nowadays, he said. +"Ihmiset seurustelevat eri tavalla nykyään", hän sanoi. +"Ihmiset seurustelevat eri tavalla" nykyään, hän sanoi. + +"Bars are no longer neighborhood living rooms where people go on a regular basis." +"Baarit eivät enää ole naapuruston olohuoneita, joihin ihmiset menevät säännöllisesti." +"Baarit eivät ole enää naapuruston olohuoneita, joissa ihmiset käyvät säännöllisesti." + +As for churches, he worries that the money from selling assets will not last as long as leaders expect it to, "and sooner or later they'll be right back where they started." +Kirkkojen osalta hän on huolissaan siitä, että omaisuuden myynnistä saadut rahat eivät riitä niin pitkäksi ajaksi kuin johtajat luulevat ja "ennemmin tai myöhemmin he ovat taas samassa tilanteessa kuin aiemmin". +Mitä kirkkoihin tulee, hän on huolissaan siitä, että varojen myynnistä saatava raha ei kestä niin kauan kuin johtajat sitä odottavat, "ja ennemmin tai myöhemmin he tulevat takaisin sinne, mistä he aloittivat." + +Churches, he added, could be replaced by apartment buildings with condominiums filled with the kind of people who will not help the neighborhood's remaining sanctuaries. +Hän lisäsi, että kirkot saatetaan korvata asuinkerrostaloilla, joissa tulee asumaan ihmisiä, jotka eivät auta naapuruston jäljellä olevia pyhättöjä. +Hän lisäsi, että kirkot voitaisiin korvata kerrostaloilla, jotka ovat täynnä sellaisia ihmisiä, jotka eivät auta naapuruston muita pyhäkköjä. + +"The overwhelming majority of people who buy condominiums in these buildings will be white," he said, "and therefore will hasten the day that these churches close altogether because it is unlikely that most of these people who move into these condominiums will become members of these churches." +"Valtaosa asuntoja ostavista henkilöistä on valkoisia", hän sanoi, "mikä tuo lähemmäs päivän, jolloin nämä kirkot sulkeutuvat kokonaan, koska useimmat näihin asuntoihin muuttavista ihmisistä ei todennäköisesti tule liittymään näiden kirkkojen jäseniksi." +"Suurin osa ihmisistä, jotka ostavat asuntoja näistä rakennuksista, tulee olemaan valkoisia", hän sanoi, "ja siksi jouduttaa päivää, jolloin nämä kirkot sulkeutuvat kokonaan, koska on epätodennäköistä, että useimmat näistä ihmisistä, jotka muuttavat näihin taloihin, tulevat näiden kirkkojen jäseniksi." + +Both churches were built by white congregations before Harlem became a black metropolis - Metropolitan Community in 1870, St. Martin's a decade later. +Molemmat kirkot ovat valkoisten seurakuntien rakentamia ennen Harlemin muuttumista mustien kaupungiksi - Metropolitan Community -kirkko rakennettiin 1870, ja St. Martin's vuosikymmentä myöhemmin. +Valkoiset seurakunnat rakensivat molemmat kirkot ennen kuin Harlemista tuli mustan suurkaupungin alue vuonna 1870, St. Martinin kymmenen vuotta myöhemmin. + +The original white Methodist congregation moved out in the 1930s. +Alkuperäinen valkoisten metodistien seurakunta muutti pois 1930-luvulla. +Alkuperäinen valkoinen metodistiseurakunta muutti pois 1930 - luvulla. + +A black congregation that had been worshiping nearby took title to the building. +Lähistöllä toiminut musta seurakunta hankki rakennuksen itselleen. +Musta seurakunta, joka oli palvonut lähellä, sai rakennuksen arvonimen. + +St. Martin's was taken over by a black congregation under the Rev. John Howard Johnson, who led a boycott of retailers on 125th Street, a main street for shopping in Harlem, who resisted hiring or promoting blacks. +St. Martin's -kirkko siirtyi mustan seurakunnan käyttöön pastori John Howard Johnsonin johdolla. Hän oli johtanut Harlemin tärkeimmän kauppakadun 125. Streetin kauppojen boikottia, jonka syynä oli kauppojen haluttomuus palkata tai ylentää mustia työntekijöitä. +St. Martin's valtasi musta seurakunta Rev. John Howard Johnson, joka johti boikotoida vähittäiskauppiaita 125th Street, pääkadulla ostoksille Harlemissa, jotka vastustivat palkata tai edistää mustia. + +A fire in 1939 left the building badly damaged, but as Father Johnson's parishioners made plans to rebuild, they commissioned the carillon. +Vuonna 1939 tulipalo vahingoitti rakennusta pahoin, ja kun isä Johnsonin seurakuntalaiset tekivät jälleenrakennussuunnitelmia, he tilasivat tornikellopelin. +Vuonna 1939 tapahtunut tulipalo vaurioitti rakennusta pahasti, mutta kun isä Johnsonin seurakuntalaiset suunnittelivat jälleenrakentamista, he valtuuttivat carillonin. + +The Rev. David Johnson, Father Johnson's son and successor at St. Martin's, proudly called the carillon "the poor people's bells." +Pastori David Johnson, isä Johnsonin poika ja seuraaja St. Martin's -kirkossa, kutsui tornikellopeliä ylpeänä "köyhän kansan kelloiksi". +Pastori David Johnson, isä Johnsonin poika ja seuraaja St. + +The expert who played the carillon in July called it something else: "A cultural treasure" and "an irreplaceable historical instrument." +Tornikellopeliä heinäkuussa soittanut asiantuntija kutsui sitä joksikin muuksi: "Kulttuurinen aarre" ja "korvaamaton historiallinen instrumentti". +Asiantuntija, joka soitti Carillon heinäkuussa kutsui sitä jotain muuta: "Kulttuuri aarre" ja "korvaamaton historiallinen väline." + +The expert, Tiffany Ng of the University of Michigan, also noted that it was the first carillon in the world to be played by a black musician, Dionisio A. Lind, who moved to the larger carillon at the Riverside Church 18 years ago. +Asiantuntija oli Tiffany Ng Michiganin yliopistosta, ja hän myös huomautti sen olleen ensimmäinen tornikellopeli, jota musta muusikko Dionisio A. Lind oli soittanut ennen siirtymistään soittamaan suurempaa tornikellopeliä Riverside Church -kirkkoon 18 vuotta sitten. +Asiantuntija, Tiffany Ng Michiganin yliopistosta, totesi myös, että se oli ensimmäinen carillon maailmassa pelataan musta muusikko, Dionisio A. Lind, joka muutti suurempi karillon on Riverside Church 18 vuotta sitten. + +Mr. Merriweather said that St. Martin's did not replace him. +Merriweather sanoi, ettei St. Martin's korvannut häntä. +Herra Merriweather sanoi, että St. Martin's ei korvaa häntä. + +What has played out at St. Martin's over the last few months has been a complicated tale of architects and contractors, some brought in by the lay leaders of the church, others by the Episcopal diocese. +St. Martin's -kirkon ympärillä on viime kuukausien aikana tapahtunut monimutkaisia asioita. Niissä on osallisena arkkitehteja ja urakoitsijoita, joista osan ovat tuoneet mukaan kirkon maallikkojohtajat ja osan episkopaalinen hiippakunta. +St. Martinin luona viime kuukausina on ollut monimutkainen tarina arkkitehdeistä ja urakoitsijoista, joita kirkon maallikkojohtajat ja muut episkopaalinen hiippakunta ovat tuoneet esiin. + +The vestry - the parish's governing body, made up of lay leaders - wrote the diocese in July with concerns that the diocese "would seek to pass along the costs" to the vestry, even though the vestry had not been involved in hiring the architects and contractors the diocese sent in. +Sakaristo eli maallikkojohtajista koostuva seurakunnan hallintoelin kirjoitti hiippakunnalle heinäkuussa ja ilmaisi huolensa siitä, että hiippakunta yrittäisi siirtää kustannukset sakaristolle, vaikka sakaristo ei osallistunut hiippakunnan lähettämien arkkitehtien ja urakoitsijoiden palkkaamiseen. +Vyöhyke - seurakunnan hallintoelin, joka koostui maallikkojohtajista - kirjoitti hiippakunnan heinäkuussa huolestuneina siitä, että hiippakunta "haluaisi siirtää kustannukset eteenpäin" liiviosastolle, vaikka se ei ollut osallistunut hiippakunnan lähettämien arkkitehtien ja urakoitsijoiden palkkaamiseen. + +Some parishioners complained of a lack of transparency on the diocese's part. +Jotkin seurakuntalaiset valittivat, että hiippakunta ei ollut toiminut riittävän avoimesti. +Jotkut seurakuntalaiset valittivat hiippakunnan avoimuuden puutteesta. + +Shark injures 13-year-old on lobster dive in California +Hai haavoitti Kaliforniassa 13-vuotiasta, joka oli sukeltamassa hummereita +Hain loukkaantuminen 13-vuotias hummerisukellus Kaliforniassa + +A shark attacked and injured a 13-year-old boy Saturday while he was diving for lobster in California on the opening day of lobster season, officials said. +Viranomaisten mukaan hai hyökkäsi 13-vuotiaan pojan kimppuun lauantaina ja haavoitti häntä, kun hän oli sukeltamassa hummereita Kaliforniassa hummerikauden ensimmäisenä päivänä. +Hai hyökkäsi ja vahingoitti 13-vuotiasta poikaa lauantaina, kun hän sukelsi hummerille Kaliforniassa hummerikauden avajaispäivänä, viranomaiset sanoivat. + +The attack occurred just before 7 a.m. near Beacon's Beach in Encinitas. +Hyökkäys tapahtui juuri ennen aamuseitsemää lähellä Encinitasissa sijaitsevaa Beacon's Beach -rantaa. +Hyökkäys tapahtui juuri ennen aamuseitsemää Beacon's Beachin lähellä Encinitasissa. + +Chad Hammel told KSWB-TV in San Diego he had been diving with friends for about half an hour Saturday morning when he heard the boy screaming for help and then paddled over with a group to help pull him out of the water. +Chad Hammel kertoi KSWB-TV-kanavalle San Diegossa, että hän oli sukeltanut ystävien kanssa noin puoli tuntia lauantaiaamuna, kun hän kuuli pojan huutavan apua. Sitten hän meloi pojan luokse joukon kanssa ja auttoi vetämään hänet vedestä. +Chad Hammel kertoi KSWB-TV San Diegossa, että hän oli sukeltanut ystävien kanssa noin puoli tuntia lauantaiaamuna, kun hän kuuli pojan huutavan apua ja sitten melonut yli ryhmän auttaakseen vetämään hänet vedestä. + +Hammel said at first he thought it was just excitement of catching a lobster, but then he "realized that he was yelling, 'I got bit! +Hammel sanoi ensin luulleensa, että kyse oli vain hummerin saamisesta johtuvasta innostuksesta. Mutta sitten hän tajusi: "Poika huusi: 'Minua on purtu! +Hammel sanoi aluksi, että oli vain jännittävää saada hummeri, mutta sitten hän "totesi, että hän huusi, 'Minua purtiin! + +I got bit!' +Minua on purtu!' +Minua purtiin! " + +His whole clavicle was ripped open," Hammel said he noticed once he got to the boy. +Koko hänen solisluunsa oli revitty auki", Hammel kuvaili näkemäänsä, kun hän pääsi pojan luokse. +Hänen solisluunsa oli revitty auki", Hammel sanoi huomattuaan, kun hän pääsi pojan luo. + +"I yelled at everyone to get out of the water: 'There's a shark in the water!'" Hammel added. +"Huusin kaikkia nousemaan pois vedestä: 'Meressä on hai!'" Hammel lisäsi. +Huusin kaikille päästäkseni pois vedestä: "Vedessä on hai!" Hammel lisäsi. + +The boy was airlifted to Rady Children's Hospital in San Diego where he is listed in critical condition. +Poika siirrettiin ilmateitse Radyn lastensairaalaan San Diegossa, ja sairaala ilmoitti hänen olevan kriittisessä tilassa. +Poika lennätettiin Rady Children's Hospitaliin San Diegoon, missä hän on kriittisessä tilassa. + +The species of shark responsible for the attack was unknown. +Hyökänneen hain laji ei ole tiedossa. +Hyökkäykseen syyllistyneet hailajit olivat tuntemattomia. + +Lifeguard Capt. Larry Giles said at a media briefing that a shark had been spotted in the area a few weeks earlier, but it was determined not to be a dangerous species of shark. +Hengenpelastajien kapteeni Larry Giles sanoi tiedotustilaisuudessa, että alueella oltiin nähty hai joitain viikkoja aiemmin, mutta sen ei arvioitu kuuluvan vaaralliseen hailajiin. +Hengenpelastaja Larry Giles sanoi mediassa, että hai oli nähty alueella muutamaa viikkoa aiemmin, - mutta se ei ollut vaarallinen hailaji. + +Giles added the victim sustained traumatic injuries to his upper torso area. +Giles lisäsi, että uhrin yläruumiiseen tuli traumaattisia haavoja. +Giles lisäsi uhrin vamman ylävartalon alueelle. + +Officials shut down beach access from Ponto Beach in Casablad to Swami's in Ecinitas for 48 hours for investigation and safety purposes. +Viranomaiset estivät tutkinta- ja turvallisuussyistä pääsyn rannoille 48 tunnin ajaksi alueella, joka ulottui Casabladin Ponto Beachista Ecinitasin Swami'sin rantaan. +Viranomaiset sulkivat rannalta pääsyn Casabladin Ponto Beachilta Ecinitasiin 48 tunniksi tutkinta- ja turvallisuustarkoituksia varten. + +Giles noted that there are more than 135 shark species in the area, but most are not considered dangerous. +Giles huomautti, että alueella on yli 135 hailajia, mutta useimpia niistä ei pidetä vaarallisina. +Giles totesi, että alueella on yli 135 hailajia, mutta useimpia ei pidetä vaarallisina. + +Sainsbury's plans push into UK beauty market +Sainsbury's aikoo laajentua Iso-Britannian kauneudenhoitomarkkinoille +Sainsburyn suunnitelmat menevät Yhdistyneen kuningaskunnan kauneusmarkkinoille + +Sainsbury's is taking on Boots, Superdrug and Debenhams with department store-style beauty aisles staffed with specialist assistants. +Sainsbury's haastaa Bootsin, Superdrugin ja Debenhamsin tarjoamalla tavaratalomaisia kauneudenhoitokäytäviä, joilla palvelevat alaan erikoistuneet työntekijät. +Sainsbury's ottaa vastaan saappaat, superhuumeet ja Debenhamit tavaratalon tyylisillä kauneuskäytävillä, joissa on erikoisavustajia. + +As part of a substantial push into the UK's £2.8bn beauty market, which is continuing to grow while fashion and homeware sales fall back, the larger beauty aisles will be tested out in 11 stores around the country and taken to more stores next year if it proves a success. +Laajemmat kauneudenhoitokäytävät ovat osa pyrkimystä laajentua Iso-Britannian 2,8 miljardin punnan arvoisille kauneudenhoitomarkkinoille, jotka jatkavat kasvuaan samalla, kun muodin ja kodintavaroiden myynti laskee. Käytäviä kokeillaan 11 kaupassa ympäri maata, ja jos ne menestyvät, ne tulevat useampiin kauppoihin seuraavana vuonna. +Osana merkittävää työntöä Yhdistyneen kuningaskunnan 2,8 miljardin punnan kauneusmarkkinoille, joka jatkaa kasvuaan muodin ja kodintarvikkeiden myynnin taantuessa, suurempia kauneuskäytäviä testataan 11 myymälässä ympäri maata ja viedään enemmän kauppoja ensi vuonna, jos se osoittautuu onnistuneeksi. + +The investment in beauty comes as supermarkets hunt for ways to use up shelf space once sued for TVs, microwaves and homeware. +Sijoitus kauneudenhoitoon tehdään aikana, jolloin supermarketit etsivät tapoja käyttää hyllytilaa, jonka aiemmin täyttivät televisiot, mikroaaltouunit ja kodintavarat. +Sijoitus kauneuteen tulee supermarketeissa metsästää tapoja käyttää hyllytilaa kerran haastoi televisioita, mikroaaltoja ja kodintarvikkeita. + +Sainsbury's said it would be doubling the size of its beauty offering to up to 3,000 products, including brands such as Revlon, Essie, Tweezerman and Dr. PawPaw for the first time. +Sainsbury's sanoo kaksinkertaistavansa kauneudenhoitotuotteiden tarjonnan yli 3 000 tuotetta kattavaksi. Niiden joukossa on ensimmäistä kertaa esimerkiksi Revlonin, Essien, Tweezermanin ja Dr. PawPaw'n tuotteita. +Sainsburyn mukaan se kaksinkertaistaisi kauneustarjonnan jopa 3 000 tuotteeseen, mukaan lukien merkit kuten Revlon, Essie, Tweezerman ja tohtori PawPaw ensimmäistä kertaa. + +Existing ranges from L'Oreal, Maybelline and Burt's Bees will also get more space with branded areas similar to those found in shops like Boots. +L'Orealin, Maybellinen ja Burt's Beesin jo myynnissä olevat sarjat saavat myös lisää tilaa tuotemerkkikohtaisilta alueilta, jotka muistuttavat Bootsin ja muiden kauppojen vastaavia alueita. +Olemassa olevat alueet L'Orealilta, Maybellinelta ja Burt's Mehiläisiltä saavat myös enemmän tilaa merkkialueilla, jotka ovat samanlaisia kuin esimerkiksi Bootsin kaupoissa. + +The supermarket is also relaunching its Boutique makeup range so that the majority of products are vegan-friendly - something increasingly demanded by younger shoppers. +Supermarkettiketju myös uudistaa Boutique-meikkisarjansa ja muuttaa suurimman osan siihen kuuluvista tuotteista vegaaneille sopiviksi, mitä nuoret asiakkaat vaativat entistä useammin. +Supermarket on myös käynnistämässä uudelleen Boutique-meikkivalikoimaansa niin, että suurin osa tuotteista on vegaaniystävällisiä - mitä nuoremmat ostajat yhä enemmän vaativat. + +In addition, perfume retailer the Fragrance Shop will be testing out concessions in two Sainsbury's stores, the first of which opened in Croydon, south London, last week while a second opens in Selly Oak, Birmingham, later this year. +Tämän lisäksi hajuvesiä myyvä Fragrance Shop -ketju kokeilee myyntipisteitä kahdessa Sainsbury'sin kaupassa, joista ensimmäinen avautui Etelä-Lontoossa Croydonissa viime viikolla ja toinen avautuu Birminghamin Selly Oakissa myöhemmin tänä vuonna. +Lisäksi hajuvesikauppias Fragrance Shop testaa myönnytyksiä kahdessa Sainsburyn myymälässä, joista ensimmäinen avattiin Croydonissa Etelä-Lontoossa viime viikolla, kun toinen avautuu Selly Oakissa Birminghamissa myöhemmin tänä vuonna. + +Online shopping and a shift towards buying small amounts of food daily at local convenience stores means supermarkets are having to do more to persuade people to visit. +Verkkokauppa ja kuluttajien taipumus ostaa pienempiä ruokamääriä paikallisista ruokakaupoista tarkoittavat sitä, että supermarkettien on tehtävä enemmän ihmisten houkuttelemiseksi. +Verkko-ostokset ja siirtyminen pienien ruokamäärien ostamiseen päivittäin paikallisista lähikaupoista tarkoittaa sitä, että supermarketit joutuvat tekemään enemmän saadakseen ihmiset käymään. + +Mike Coupe, the chief executive of Sainsbury's, has said the outlets will look increasingly like department stores as the supermarket chain tries to fight back against the discounters Aldi and Lidl with more services and non-food. +Sainsbury'sin toimitusjohtaja Mike Coupe on sanonut, että myymälät alkavat muistuttaa enemmän tavarataloja, sillä supermarkettiketju yrittää taistella Aldin ja Lidlin halpakauppoja vastaan tarjoamalla lisää palveluita ja muita kuin ruokatuotteita. +Mike Coupe, toimitusjohtaja Sainsbury's, on sanonut, että myymälät näyttävät yhä enemmän tavarataloja, kun supermarket ketju yrittää taistella vastaan alennusmyyjiä Aldi ja Lidl enemmän palveluja ja ei-ruoka. + +Sainsbury's has been putting Argos outlets in hundreds of stores and has also introduced a number of Habitats since it bought both chains two years ago, which it says has bolstered grocery sales and made the acquisitions more profitable. +Sainsbury's on tuonut Argosin myyntipisteitä satoihin kauppoihin ja avannut myös joitain Habitatin myyntipisteitä ostettuaan nämä ketjut kaksi vuotta sitten. Tämä on heidän mukaansa lisännyt päivittäistavaroiden myyntiä ja yrityshankintojen tuottavuutta. +Sainsbury's on sijoittanut Argos-myymälöitä satoihin kauppoihin ja ottanut käyttöön myös useita luontotyyppejä sen jälkeen, kun se osti molemmat ketjut kaksi vuotta sitten, minkä mukaan se on vahvistanut päivittäistavaramyyntiä ja tehnyt hankinnoista kannattavampia. + +The supermarket's previous attempt to revamp its beauty and pharmacy departments ended in failure. +Supermarketin edellinen yritys uudistaa kauneudenhoito- ja apteekkiosastojaan epäonnistui. +Supermarketin edellinen yritys uudistaa kauneus- ja apteekkiosastot päättyi epäonnistumiseen. + +Sainsbury's tested a joint venture with Boots in the early 2000s, but the tie-up ended after a row over how to split the revenues from the chemist's stores in its supermarkets. +Sainsbury's kokeili yhteistoimintaa Bootsin kanssa 2000-luvun alussa, mutta yhteistyö päättyi riitaan siitä, miten supermarketteihin sijoitettujen apteekkien voitot jaetaan. +Sainsbury on testannut yhteisyritystä Bootsin kanssa 2000-luvun alussa, mutta yhteys päättyi rivin jälkeen siitä, miten kemistin myyntitulot jaetaan sen supermarketeissa. + +The new strategy comes after Sainsbury's sold its 281-store pharmacy business to Celesio, the owner of the Lloyds Pharmacy chain, for £125m, three years ago. +Ennen uuden strategian omaksumista Sainsbury's möi kolme vuotta sitten 281 myymälän apteekkiliiketoimintaansa 125 miljoonalla punnalla Celesiolle, joka omistaa Lloyds Pharmacy -ketjun. +Uusi strategia tulee sen jälkeen, kun Sainsbury on myynyt 281-kaupan apteekkitoimintansa Celesiolle, Lloyds Pharmacy -ketjun omistajalle, 125 miljoonalla punnalla kolme vuotta sitten. + +It said Lloyds would play a role in the plan, by adding an extended range of luxury skincare brands including La Roche-Posay and Vichy in four stores. +Se ilmoitti, että Lloydsilla on oma osansa suunnitelmassa, sillä Lloyds tuo neljään myymälään laajennetun valikoiman korkealuokkaisia ihonhoidon tuotemerkkejä, kuten La Roche-Posay ja Vichy. +Siinä sanottiin, että Lloyds osallistuisi suunnitelmaan lisäämällä laajan valikoiman ylellisiä ihonhoitomerkkejä, kuten La Roche-Posay ja Vichy neljässä myymälässä. + +Paul Mills-Hicks, Sainsbury's commercial director, said: "We've transformed the look and feel of our beauty aisles to enhance the environment for our customers. +Sainsbury'sin kaupallinen johtaja Paul Mills-Hicks sanoi: "Olemme muuttaneet kauneudenhoitokäytäviemme ulkonäön ja tuntuman, jotta voisimme luoda paremman ympäristön asiakkaillemme. +Paul Mills-Hicks, Sainsburyn kaupallinen johtaja, sanoi: "Olemme muuttaneet kauneuskäytävien ulkonäköä ja tunnetta parantaaksemme asiakkaidemme ympäristöä. + +We've also invested in specially trained colleagues who will be on hand to offer advice. +Olemme myös sijoittaneet erityiskoulutettuun henkilökuntaan, joka on valmiina tarjoamaan apua. +Olemme myös investoineet koulutettuihin kollegoihin, jotka antavat neuvoja. + +Our range of brands is designed to suit every need and the alluring environment and convenient locations mean we're now a compelling beauty destination which challenges the old way of shopping." +Tuotemerkkiemme valikoima on suunniteltu täyttämään kaikki tarpeet. Kiehtova ympäristö ja kätevät sijainnit tarkoittavat sitä, että kauppamme ovat nyt houkuttelevia kohteita kauneudenhoidosta kiinnostuneille, ja ne haastavat vanhan tavan käydä ostoksilla." +Tuotemerkkivalikoimamme on suunniteltu vastaamaan kaikkia tarpeita, ja houkutteleva ympäristö ja kätevät paikat tarkoittavat, että olemme nyt kiehtova kauneuskohde, joka haastaa vanhan ostostavan." + +Peter Jones 'furious' after Holly Willoughby pulls out of £11million deal +Peter Jones raivostui, kun Holly Willoughby vetäytyi 11 miljoonan punnan sopimuksesta +Peter Jones on raivoissaan Holly Willoughbyn tehtyä 11 miljoonan punnan sopimuksen. + +Dragons Den star Peter Jones left 'furious' after TV presenter Holly Willoughby pulls out of £11million deal with his lifestyle brand business to focus on her new contracts with Marks and Spencer and ITV +Dragons Den -ohjelman Peter Jones raivostui, kun tv-juontaja Holly Willoughby vetäytyi 11 miljoonan punnan sopimuksesta Jonesin lifestyle-brändin kanssa keskittyäkseen uusiin sopimuksiinsa Marks and Spencerin ja ITV:n kanssa. +Dragons Den tähti Peter Jones lähti "raivoissaan" jälkeen TV-juontaja Holly Willoughby vetää pois £ 11 miljoonaa käsitellä hänen elämäntapa brändi liiketoimintaa keskittyä hänen uusia sopimuksia Marks ja Spencer ja ITV + +Willoughby has no time for their homewear and accessories brand Truly. +Willoughbyllä ei ole aikaa kotiasuihin ja asusteisiin keskittyvälle Truly-brändille. +Willoughbyllä ei ole aikaa kodinvaatteisiin ja asusteisiin. + +The pair's business had been likened to Gwyneth Paltrow's Goop brand. +Parivaljakon liiketoimintaa oli verrattu Gwyneth Paltrow'n Goop-brändiin. +Parin liiketoimintaa oli verrattu Gwyneth Paltrow'n Goop-brändiin. + +This Morning presenter, 37, took to Instagram to announce she is leaving. +This Morning -ohjelman 37-vuotias juontaja ilmoitti lähdöstään Instagramissa. +Tämä aamun juontaja, 37, lähti Instagramiin ilmoittaakseen lähtevänsä. + +Holly Willoughby has left Dragons" Den star Peter Jones fuming by pulling out of their lucrative lifestyle brand business at the last minute - to focus on her own new bumper contracts with Marks & Spencer and ITV. +Holly Willoughby on raivostuttanut Dragons Denin tähden Peter Jonesin vetäytymällä heidän tuottoisasta lifestyle-brändin liiketoiminnastaan viime minuutilla, jotta hän voisi keskittyä omiin uusiin huippusopimuksiinsa Marks & Spencerin ja ITV:n kanssa. +Holly Willoughby on jättänyt Dragons" Den tähti Peter Jones fuming vetämällä pois niiden tuottoisa elämäntapa brändi liiketoimintaa viime hetkellä - keskittyä omia uusia puskurisopimuksia Marks & Spencer ja ITV. + +Sources say Jones was "furious" when TV's golden girl admitted during a tense meeting on Tuesday at the headquarters of his business empire in Marlow, Buckinghamshire, that her new deals - worth up to £1.5 million - meant she no longer had enough time to devote to their homewear and accessories brand Truly. +Lähteiden mukaan Jones oli raivoissaan, kun television naistähti tapasi Jonesin hänen liiketoiminnan päämajassaan Buckinghamshiren Marlow'ssa ja myönsi kireässä tapaamisessa, ettei hänellä ollut enää tarpeeksi aikaa heidän kotiasuihin ja varusteisiin keskittyneelle Truly-brändilleen. Syynä olivat hänen uudet, jopa 1,5 miljoonan punnan arvoiset sopimuksensa. +Lähteet sanovat Jones oli "raivoissaan" kun TV: n kultainen tyttö myönsi aikana kireä kokous tiistaina päämajassa hänen liike-imperiumin Marlow, Buckinghamshire, että hänen uusia sopimuksia - arvoltaan jopa 1,5 miljoonaa puntaa - tarkoitti hän ei enää ollut tarpeeksi aikaa omistaa heidän kodinvaatteet ja tarvikkeet brändi todella. + +The business had been likened to Gwyneth Paltrow's Goop brand and was tipped to double Willoughby's estimated £11 million fortune. +Liiketoimintaa on verrattu Gwyneth Paltrow'n Goob-brändiin, ja sen ennustettiin kaksinkertaistavan Willoughbyn omaisuuden, jonka arvioidaan olevan 11 miljoonaa puntaa. +Yritystä oli verrattu Gwyneth Paltrow'n Goop-brändiin ja se sai tuplasti Willoughbyn arviolta 11 miljoonan punnan omaisuuden. + +As Willoughby, 37, took to Instagram to announce she was leaving Truly, Jones jetted out of Britain to head for one of his holiday homes. +Kun Willoughby, 37, ilmoitti lähtevänsä Trulysta Instagrammissa, Jones lensi pois Iso-Britanniasta yhdelle monista lomakiinteistöistään. +Kuten Willoughby, 37, otti Instagramiin ilmoittaakseen, että hän oli lähdössä, Jones lähti Britanniasta suuntaamaan lomakotiinsa. + +A source said: "Truly was by far the top of Holly's priorities. +Lähde kertoi: "Truly oli selvästi Hollyn asialistan kärjessä. +Eräs lähde sanoi: " Totta puhuen Holly oli selvästi etusijalla. + +It was going to be her long-term future that would see her through the next couple of decades. +Sen oli tarkoitus olla hänen pitkän aikavälin tulevaisuudensuunnitelmansa, jonka turvin hän pärjäisi seuraavat pari vuosikymmentä. +Hänen pitkän aikavälin tulevaisuutensa avulla hän selviytyisi lähivuosikymmenistä. + +Her decision to pull out left everyone involved absolutely stunned. +Hänen päätöksensä lähteä järkytti kaikkia asiaan liittyviä suuresti. +Kaikki osalliset järkyttyivät, kun hän päätti vetäytyä. + +Nobody could believe what was happening on Tuesday, it was so close to the launch. +Kukaan ei uskonut, mitä tiistaina tapahtui, sillä toiminnan käynnistäminen oli niin lähellä. +Kukaan ei voinut uskoa, mitä tiistaina tapahtui. Se oli niin lähellä laukaisua. + +There is a warehouse full of goods at the Marlow HQ which are ready to be sold." +Marlow'n päämajassa on varasto täynnä tavaroita, jotka ovat valmiina myytäväksi." +Marlow'n päämajassa on varasto täynnä tavaroita, jotka ovat valmiita myytäväksi." + +Experts believe the departure of the This Morning presenter, who is among Britain's most bankable stars, could cost the firm millions due to hefty investment in products ranging from cushions and candles to clothing and homewear, and the potential for further delays to its launch. +This Morning -ohjelman juontaja on yksi Iso-Britannian rahanarvoisimmista tähdistä. Hänen lähtönsä voi sen vuoksi maksaa yritykselle miljoonia, koska tuotteisiin on sijoitettu runsaasti ja yrityksen toiminnan käynnistäminen saattaa viivästyä lisää. Yrityksen tuotteet vaihtelevat tyynyistä ja kynttilöistä vaatteisiin ja kotiasuihin. +Asiantuntijat uskovat, että tämänaamuisen esiintyjän lähtö, joka on Britannian kalleimpien tähtien joukossa, voisi maksaa yritykselle miljoonia, koska se investoi voimakkaasti tuotteisiin, jotka vaihtelevat pehmusteista ja kynttilöistä vaatteisiin ja kodinvaatteisiin, sekä siihen, että sen laukaisu saattaa viivästyä entisestään. + +And it could mean the end of a long friendship. +Se voi myös merkitä pitkän ystävyyden loppua. +Se voi merkitä pitkän ystävyyden loppua. + +Mother-of-three Willoughby and husband Dan Baldwin have been close to Jones and his wife Tara Capp for ten years. +Kolmen lapsen äiti Willoughby ja hänen aviomiehensä Dan Baldwin ovat olleet läheisissä väleissä Jonesin ja hänen vaimonsa Tara Cappin kanssa kymmenen vuoden ajan. +Willoughbyn äiti ja Dan Baldwin ovat olleet lähellä Jonesia ja hänen vaimoaan Tara Cappia kymmenen vuotta. + +Willoughby set up Truly with Capp in 2016 and Jones, 52, joined as chairman in March. +Willoughby perusti Trulyn Cappin kanssa vuonna 2016, ja Jones, 52, tuli mukaan puheenjohtajaksi maaliskuussa. +Willoughby perusti Really Cappin vuonna 2016 ja Jones, 52, liittyi puheenjohtajaksi maaliskuussa. + +The couples holiday together and Jones has a 40 per cent stake in Baldwin's TV production firm. +Parit viettävät lomia yhdessä, ja Jonesilla on 40 prosentin osuus Baldwinin tv-tuotantoyhtiöstä. +Pariskunnat lomailevat yhdessä ja Jonesilla on 40 prosentin osuus Baldwinin tv-tuotantoyrityksestä. + +Willoughby is to become a brand ambassador for M&S and will replace Ant McPartlin as host of ITV's I'm A Celebrity. +Willoughbystä tulee M&S:n brändilähettiläs ja korvaa Ant McPartlinin ITV:n I'm A Celebrity -ohjelman juontajana. +Willoughby tulee M&S:n brändilähettilääksi ja korvaa Ant McPartinin ITV:n isäntänä. + +A source close to Jones said last night "We wouldn't comment on his business affairs." +Jonesia lähellä oleva lähde sanoi viime iltana: "Emme voi antaa kommentteja hänen liikeasioistaan." +Jonesin lähellä oleva lähde sanoi eilen: "Emme kommentoisi hänen liikeasioitaan." + +Tough talk 'and then we fell in love' +Kovia puheita, "ja sitten rakastuimme" +Kovaa puhetta ja sitten rakastuimme. + +He joked about criticism he would get from the news media for making a comment some would consider "unpresidential" and for being so positive about the North Korean leader. +Hän vitsaili kritiikistä, jota saisi medialta kommentistaan, joka joidenkin mielestä on "presidentin arvolle sopimaton", sekä hyvin myönteisestä suhtautumisestaan Pohjois-Korean johtajaan. +Hän vitsaili kritiikistä, jonka hän saisi uutismedialta kommentoidessaan joitakuita pitäisivät "epäpresidenttinä" ja siitä, että he olisivat niin myönteisiä Pohjois-Korean johtajasta. + +Why has President Trump given up so much? +Miksi presidentti Trump on antanut niin paljon periksi? +Miksi presidentti Trump on luopunut niin paljosta? + +Trump said in his mock "news anchor" voice. +Trump sanoi uutistenlukijaa imitoivalla äänellään. +Trump sanoi pilkallisella "uutisankkuri" äänellään. + +"I didn't give up anything." +"En antanut periksi lainkaan." +"En luopunut mistään." + +He noted that Kim is interested in a second meeting after their initial meeting in Singapore in June was hailed by Trump as a big step toward denuclearization of North Korea. +Hän huomautti, että Kim on kiinnostunut toisesta tapaamisesta Singaporessa kesäkuussa tapahtuneen ensitapaamisen jälkeen. Trump on ylistänyt tapaamista tärkeäksi askeleeksi kohti Pohjois-Korean riisumista ydinaseista. +Hän totesi, että Kim on kiinnostunut toisesta kokouksesta sen jälkeen, kun heidän ensimmäinen kokous Singaporessa kesäkuussa oli tervehditty Trump kuin suuri askel kohti ydinvoiman purkamista Pohjois-Koreassa. + +But denuclearization negotiations have stalled. +Mutta neuvottelut ydinaseista luopumisesta ovat jämähtäneet. +Ydinsulkuneuvottelut ovat kuitenkin pysähtyneet. + +More than three months after the June summit in Singapore, North Korea's top diplomat Ri Yong Ho told world leaders at the U.N. General Assembly Saturday that the North doesn't see a "corresponding response" from the U.S. to North Korea's early disarmament moves. +Yli kolme kuukautta kesäkuussa pidetyn Singaporen tapaamisen jälkeen Pohjois-Korean ykkösdiplomaatti Ri Yong Ho kertoi maailman johtajille lauantaina YK:n yleiskokouksessa, että Pohjois-Korea ei ole havainnut Yhdysvalloilta toimia, jotka vastaisivat Pohjois-Korean varhaisia aseistariisuntaeleitä. +Yli kolme kuukautta Singaporen kesäkuun huippukokouksen jälkeen Pohjois-Korean huippudiplomaatin Ri Yong Ho kertoi YK:n yleiskokouksen maailmanjohtajille lauantaina, että pohjoiset eivät näe vastaavaa vastausta USA:lta Pohjois-Korean varhaiseen aseistariisuntaan. + +Instead, he noted, the U.S. is continuing sanctions aimed at keeping up pressure. +Hän huomautti, että sen sijaan Yhdysvallat ylläpitää painostukseen tähtääviä pakotteita. +Sen sijaan hän huomautti, että Yhdysvallat jatkaa pakotteita, joiden tarkoituksena on jatkaa painostusta. + +Trump took a much more optimistic view in his rally speech. +Trump näki asian paljon optimistisemmin joukkotilaisuudessa pitämässään puheessa. +Trump otti paljon optimistisemman näkemyksen rallipuheessaan. + +"We're doing great with North Korea," he said. +"Meillä menee mainiosti Pohjois-Korean kanssa", hän sanoi. +"Me pärjäämme hyvin Pohjois-Korean kanssa", hän sanoi. + +"We were going to war with North Korea. +"Olimme menossa sotaan Pohjois-Korean kanssa. +"Olimme menossa sotaan Pohjois-Koreaa vastaan. + +Millions of people would have been killed. +Miljoonat ihmiset olisivat kuolleet. +Miljoonia ihmisiä olisi kuollut. + +Now we have this great relationship." +Nyt meillä on tällainen hieno suhde" +Nyt meillä on mahtava suhde." + +He said his efforts to improve relations with Kim have brought positive results - ending rocket tests, helping free hostages and getting the remains of American servicemen returned home. +Hän sanoi, että hänen pyrkimyksensä parantaa suhteita Kimin kanssa ovat johtaneet myönteisiin tuloksiin - ohjuskokeiden päättymiseen, panttivankien vapauttamiseen sekä amerikkalaisten sotilaiden jäännösten palauttamiseen. +Hän sanoi, että hänen ponnistelunsa suhteiden parantamiseksi Kimin kanssa ovat tuoneet myönteisiä tuloksia - rakettikokeita, auttaneet vapaita panttivankeja ja saaneet amerikkalaisten sotilaiden jäännökset takaisin kotiin. + +And he defended his unusual approach in talking about relations with Kim. +Hän myös puolusti epätavallista tapaansa puhua suhteestaan Kimiin. +Hän puolusti epätavallista lähestymistapaansa puhuessaan suhteista Kimin kanssa. + +"It's so easy to be presidential, but instead of having 10,000 people outside trying to get into this packed arena, we'd have about 200 people standing right there," Trump said, pointing at the crowd directly in front of him. +"On todella helppoa käyttäytyä presidenttimäisesti, mutta silloin täällä olisi noin 200 ihmistä sen sijaan, että ulkona on 10 000 ihmistä yrittämässä päästä tähän ääriään myöten täynnä olevaan tilaan", Trump sanoi ja osoitti edessään olevaa yleisöä. +"Se on niin helppo olla presidentti, mutta sen sijaan, että 10 000 ihmistä ulkopuolella yrittää päästä tämä pakattu areena, meillä olisi noin 200 ihmistä seisoo juuri siellä", Trump sanoi, osoittaen väkijoukkoa suoraan hänen edessään. + +Indonesia Tsunami and Quake Devastate an Island, Killing Hundreds +Indonesian tsunami ja maanjäristys aiheuttivat suurta tuhoa saarella ja tappoivat satoja +Indonesia Tsunami ja Quake Devastate saari, tappaminen satoja + +In the aftermath of the Lombok earthquake, for instance, foreign nongovernmental organizations were told they were not needed. +Lombokin maanjäristyksen jälkeen ulkomaiset avustusjärjestöt saivat esimerkiksi kuulla, ettei heitä tarvittu. +Esimerkiksi Lombokin maanjäristyksen jälkimainingeissa sanottiin, että ulkomaisia kansalaisjärjestöjä ei tarvittu. + +Even though more than 10 percent of Lombok's population had been dislocated, no national disaster was declared, a prerequisite for catalyzing international aid. +Vaikka yli 10 prosenttia Lombokin väestöstä on joutunut lähtemään kodeistaan, tilannetta ei julistettu kansalliseksi katastrofiksi, mikä on edellytys kansainvälisen avun nopealle saamiselle. +Vaikka yli 10 prosenttia Lombokin väestöstä oli sijoiltaan, mitään kansallista katastrofia ei julistettu, mikä on kansainvälisen avun katalysoimisen edellytys. + +"In many cases, unfortunately, they've been very clear that they're not requesting international assistance, so it's a bit challenging," Ms. Sumbung said. +"Monissa tapauksissa he ovat valitettavasti tehneet hyvin selväksi, etteivät he pyydä kansainvälistä apua, joten se on hieman haastavaa", Sumbung sanoi. +"Monissa tapauksissa, valitettavasti, he ovat tehneet hyvin selväksi, että he eivät pyydä kansainvälistä apua, joten se on hieman haastavaa", Ms. Sumbung sanoi. + +While Save the Children is putting together a team to travel to Palu, it is not yet sure whether foreign staff can work on the ground. +Pelastakaa lapset -järjestö kokoaa ryhmää, jonka on tarkoitus matkustaa Paluun, mutta vielä ei ole selvää, voiko ulkomaalainen henkilöstö työskennellä paikan päällä. +Samalla kun Pelastakaa Lapset kokoaa tiimin Palulle matkustamista varten, ei ole vielä varmaa, voivatko ulkomaiset työntekijät työskennellä paikan päällä. + +Mr. Sutopo, the national disaster agency spokesman, said Indonesian officials were assessing the situation in Palu to see whether international agencies would be allowed to contribute to the aid effort. +Kansallisen katastrofiviraston tiedottaja Sutopo sanoi, että Indonesian virkamiehet arvioivat tilannetta Palussa ja selvittävät, voivatko kansainväliset järjestöt osallistua avustustyöhön. +Kansallisen katastrofiviraston tiedottaja Sutopo sanoi, että Indonesian viranomaiset arvioivat Palussa vallitsevaa tilannetta nähdäkseen, saavatko kansainväliset järjestöt osallistua avustusponnisteluihin. + +Given the earth shaking that Indonesia constantly endures, the country remains woefully underprepared for nature's wrath. +Vaikka maa tärisee Indonesiassa jatkuvasti, maa ei vieläkään ole valmistautunut luonnonkatastrofeihin läheskään riittävästi. +Kun otetaan huomioon Indonesian jatkuva vapiseminen maapallolla, maa on edelleen murheellisen valmistautumaton luonnon vihaan. + +While tsunami shelters have been built in Aceh, they are not a common sight on other coastlines. +Tsunamisuojia on rakennettu Acehiin, mutta ne ovat harvinainen näky muilla rannikoilla. +Vaikka tsunamisuojat on rakennettu Acehiin, ne eivät ole yleinen näky muilla rannikkoalueilla. + +The apparent lack of a tsunami warning siren in Palu, even though a warning had been in effect, is likely to have contributed to the loss of life. +Tsunamista ei ilmeisesti varoitettu sireenillä Palussa, vaikka varoitus oli ollut voimassa, mikä todennäköisesti lisäsi kuolonuhrien määrää. +Se, että Palussa ei ilmeisesti ollut tsunamia varoittavaa seireeniä, on todennäköisesti vaikuttanut ihmishenkien menetykseen, vaikka varoitus oli ollut voimassa. + +At the best of times, traveling between Indonesia's many islands is challenging. +Matkustaminen Indonesian monien saarten välillä on hyvinäkin aikoina haastavaa. +Parhaimmillaan matkustaminen Indonesian monien saarten välillä on haastavaa. + +Natural disasters make logistics even more complicated. +Luonnonkatastrofit tekevät logistiikasta vieläkin monimutkaisempaa. +Luonnonkatastrofit vaikeuttavat logistiikkaa entisestään. + +A hospital ship that had been stationed in Lombok to treat earthquake victims is making its way to Palu, but it will take at least three days to reach the site of the new calamity. +Lombokiin oli sijoitettu sairaalalaiva maanjäristyksen uhrien auttamista varten, ja se on matkalla Paluun, mutta sen saapuminen uuden katastrofin tapahtumapaikalle kestää vähintään kolme päivää. +Sairaala-alus, joka oli sijoitettu Lombokiin hoitamaan maanjäristyksen uhreja, on matkalla Palulle, mutta uuden onnettomuuden sattuessa kestää vähintään kolme päivää. + +President Joko Widodo made improving Indonesia's tattered infrastructure a centerpiece of his election campaign, and he has lavished money on roads and railways. +Presidentti Joko Widodo valitsi Indonesian ränsistyneen infrastruktuurin korjaamisen vaalikampanjansa pääteemaksi, ja hän on sijoittanut avokätisesti rahaa teihin ja rautateihin. +Presidentti Joko Widodo teki Indonesian miehitetyn infrastruktuurin kehittämisestä vaalikampanjansa keskeisen osan, ja hän on käyttänyt rahaa maanteillä ja rautateillä. + +But funding shortfalls have plagued Mr. Joko's administration as he faces re-election next year. +Rahoituksen puutteeseen liittyvät ongelmat ovat kuitenkin vaivanneet Jokon hallintoa, ja hänellä on edessään uudet vaalit ensi vuonna. +Rahoituksen puute on kuitenkin vaivannut herra Jokon hallintoa, kun hänet valitaan uudelleen ensi vuonna. + +Mr. Joko is also facing pressure from lingering sectarian tensions in Indonesia, where members of the Muslim majority have embraced a more conservative form of the faith. +Kytevät uskontojen väliset jännitteet aiheuttavat myös ongelmia Jokolle, sillä enemmistönä olevat muslimit ovat omaksuneet konservatiivisemman muodon uskonnostaan. +Herra Jokoa painostetaan myös Indonesiassa jatkuvista lahkojen jännitteistä, joissa muslimienemmistön jäsenet ovat omaksuneet konservatiivisemman uskonmuodon. + +More than 1,000 people were killed and tens of thousands dislocated from their homes as Christian and Muslim gangs battled on the streets, using machetes, bows and arrows, and other crude weapons. +Yli tuhat ihmistä kuoli ja kymmenettuhannet joutuivat lähtemään kodeistaan, kun kristittyjen ja muslimien jengit taistelivat kaduilla viidakkoveitsillä, jousilla ja nuolilla sekä muilla yksinkertaisilla aseilla. +Yli tuhat ihmistä kuoli ja kymmeniätuhansia lähti kotoaan, kun kristityt ja muslimit taistelivat kaduilla viidakkoveitsiä, jousia ja nuolia ja muita raakoja aseita käyttäen. + +Watch: Liverpool's Daniel Sturridge dips deep equalizer vs. Chelsea +Katso: Liverpoolin Daniel Sturridge nostaa pallon kaukaa Chelsean maaliin +Katso: Liverpoolin Daniel Sturridge dips syvä tasoitus vs. Chelsea + +Daniel Sturridge saved Liverpool from a Premier League loss to Chelsea with a score in the 89th minute on Saturday at Stamford Bridge in London. +Daniel Sturridge pelasti Liverpoolin tappiolta Chelseaa vastaan pelatussa Valioliigan pelissä, kun hän teki maalin 89. minuutilla Lontoon Stamford Bridgellä lauantaina. +Daniel Sturridge pelasti Liverpoolin Premier League tappio Chelsea kanssa pisteet 89 minuutin lauantaina Stamford Bridge Lontoossa. + +Sturridge received a pass from Xherdan Shaqiri while about 30 yards out from the Chelsea goal with his team trailing 1-0. +Sturridgen joukkue oli tappiolla 1-0, kun hän sai syötön Xherdan Shaqirilta noin 30 metrin päässä Chelsean maalista. +Sturridge sai kulkuluvan Xherdan Shaqiri kun noin 30 metrin päässä Chelsea-maalista hänen tiiminsä seuraa 1-0. + +He tapped the ball to his left before scooping a shot toward the far post. +Hän napautti pallon vasemmalle puolelleen ja laukaisi sitten pallon kohti vastakkaista maalitolppaa. +Hän naputti pallon vasemmalle, ennen kuin otti laukauksen kohti kauempaa pylvästä. + +The attempt sailed high above the box as it drifted toward the right top corner of the net. +Pallo lensi korkealla rangaistusalueen yli ja ajautui kohti verkon oikeaa yläkulmaa. +Yritys purjehti korkealla laatikon yläpuolella ajelehtiessaan kohti verkon oikeaa yläkulmaa. + +The ball eventually dropped over a leaping Kepa Arrizabalaga and fell into the net. +Lopulta pallo kaartoi syöksyn tehneen Kepa Arrizabalagan yli ja putosi verkkoon. +Pallo lopulta putosi yli hyppäävä Kepa Arrizabalaga ja putosi verkkoon. + +"It was just trying to get into that position, to get on the ball and players like Shaq always play it forward as much as possible, so I just tried to create myself as much time as possible," Sturridge told LiverpoolFC.com. +"Tärkeintä oli vain päästä siihen paikkaan ja päästä palloon kiinni. Shaqin tapaiset pelaajat pelaavat aina palloa eteenpäin niin paljon kuin mahdollista, joten yritin vain antaa itselleni niin paljon aikaa kuin pystyin", Sturridge kertoi LiverpoolFC.com-sivustolle. +"Se oli vain yrittää päästä tuohon asemaan, päästä palloon ja pelaajat kuten Shaq aina pelata sitä eteenpäin mahdollisimman paljon, joten olen vain yrittänyt luoda itselleni niin paljon aikaa kuin mahdollista", Sturidge kertoi LiverpoolFC.com. + +"I saw Kante coming and took one touch and didn't think about it too much and just took the shot on." +"Näin Kanten tulevan ja otin pallon yhdellä kosketuksella enkä ajatellut sitä liikaa ja vain potkaisin." +"Näin Kanten tulevan ja ottavan yhden kosketuksen, - enkä ajatellut sitä liikaa ja otin vain laukauksen." + +Chelsea led 1-0 at halftime after getting a score in the 25th minute from Belgian star Eden Hazard. +Chelsea johti puoliajalla 1-0 belgialaisen tähtipelaajan Eden Hazardin 25. minuutilla tekemän maalin ansiosta. +Chelsea johti 1-0 puoliajalla saatuaan pisteet 25. minuutin päässä Belgian tähti Eden Hazard. + +The Blues striker heeled a pass back to Mateo Kovacic on that play, before spinning off near midfield and sprinting into the Liverpool half. +Bluesin hyökkääjä palautti tilanteessa syötön kantapäällään Mateo Kovacicille, pyörähti keskikentällä ja juoksi sitten Liverpoolin puoliskolle. +Blues kantapää takaisin Mateo Kovacic siinä näytelmässä, ennen kuin pyörähtää pois lähellä keskikenttää ja sprinting osaksi Liverpool puoli. + +Kovacic did a quick give-and-go at midfield. +Kovacic teki nopean seinäsyötön keskikentällä. +Kovac teki nopean välilaskun keskikentällä. + +He then fired a beautiful through ball, leading Hazard into the box. +Sitten hän laukaisi upean pitkän syötön ja johdatteli Hazardin rangaistusalueelle. +Sitten hän ampui kauniin pallon läpi ja vei Hazardin laatikkoon. + +Hazard outran the defense and finished into the far post netting with a left footed shot past Liverpool's Alisson Becker. +Hazard juoksi nopeammin kuin puolustajat ja viimeisteli maalin potkaisemalla pallon vasemmalla jalallaan Liverpoolin Alisson Beckerin ohi maalin vastakkaiseen kulmaan. +Hazard päihitti puolustuksen ja pääsi etulinjaan vasemmassa kulmassa Liverpoolin Alisson Beckerin ohi. + +Liverpool battles Napoli in the group stage of the Champions League at 3 p.m. on Wednesday at Stadio San Paolo in Naples, Italy. +Liverpool pelaa Napolia vastaan Mestareiden liigan lohkovaiheen pelissä keskiviikkona kello 15.00 Stadio San Paololla Napolissa Italiassa. +Liverpool taistelee Napoli ryhmä vaiheessa Champions League klo 15 keskiviikkona Stadio San Paolo Napolissa Italiassa. + +Chelsea faces Videoton in the UEFA Europa Leaguge at 3 p.m. on Thursday in London. +Chelsea kohtaa Videotonin UEFAn Eurooppa-liigan pelissä torstaina kello 15.00 Lontoossa. +Chelsea kohtaa Videotonin UEFA Europa Leagugessa klo 15 torstaina Lontoossa. + +Death toll from Indonesia tsunami rises to 832 +Indonesian tsunamin uhriluku on noussut 832:een +Kuolemanmaksu Indonesian tsunamista nousee 832 + +The death toll in Indonesia's earthquake and tsunami has climbed to 832, the country's disaster agency said early Sunday. +Indonesian maanjäristyksen ja tsunamin uhriluku on noussut 832:een, maan katastrofivirasto kertoi varhain sunnuntaina. +Indonesian maanjäristyksen ja tsunamin kuolonuhrien määrä on noussut 832: een. + +Many people were reported trapped in the rubble of buildings brought down in the 7.5 magnitude earthquake which struck Friday and triggered waves as high as 20 feet, agency spokesman Sutopo Purwo Nugroho told a news conference. +Monien ihmisten kerrotaan olevan loukussa rakennuksissa, jotka romahtivat perjantaina iskeneessä maanjäristyksessä, jonka magnitudi oli 7,5. Maanjäristys aiheutti jopa 7 metriä korkeita aaltoja, viraston tiedottaja Sutopo Purwo Nugroho kertoi lehdistötilaisuudessa. +Monien ihmisten ilmoitettiin jääneen loukkuun rakennusten raunioihin, mikä tapahtui 7,5 - asteisessa maanjäristyksessä, joka iski perjantaihin ja laukaisi jopa kuusi metriä korkeita aaltoja, ja viraston edustaja Sutopo Purwo Nugroho kertoi uutiskonferenssista. + +The city of Palu, which has more than 380,000 people, was strewn with debris from collapsed buildings. +Palun kaupunki, jossa asuu yli 380 000 ihmistä, oli täynnä romahtaneista rakennuksista peräisin olevaa rojua. +Palu - nimisessä kaupungissa, jossa on yli 380000 ihmistä, oli rojuja romahtaneista rakennuksista. + +Police arrest man, 32, on suspicion of murder after woman is stabbed to death +Poliisi pidätti 32-vuotiaan miehen, jota epäillään naisen murhaamisesta puukottamalla +Poliisin pidätys, 32, epäiltynä murhasta naisen puukotuksen jälkeen. + +A murder investigation has been launched after woman's body was found in Birkenhead, Merseyside this morning. +Merseysiden Birkenheadistä löydettiin tänä aamuna naisen ruumis, mikä johti murhatutkinnan aloittamiseen. +Murhatutkimus on aloitettu sen jälkeen, kun naisen ruumis löydettiin aamulla Birkenheadista Merseysidesta. + +The 44-year-old was found at 7.55am with stab wounds on Grayson Mews on John Street, with a 32-year-old man being arrested on suspicion of murder. +Puukotettu 44-vuotias löydettiin kello 7.55 Grayson Mewsistä John Streetillä, ja 32-vuotias mies on pidätetty murhasta epäiltynä. +44-vuotias löytyi kello 7.55 Grayson Mewsin pistohaavoilla John Streetiltä. 32-vuotias mies pidätettiin murhasta epäiltynä. + +Police have urged people in the area who saw or heard anything to come forward. +Poliisi kehottaa alueella liikkuneita ihmisiä, jotka ovat nähneet tai kuulleet jotain, ilmoittautumaan heille. +Poliisi on kehottanut alueen ihmisiä, jotka näkivät tai kuulivat jotain, tulemaan esiin. + +Detective Inspector Brian O'Hagan said: 'The investigation is in the early stages but I would appeal to anyone who was in the vicinity of John Street in Birkenhead who saw or heard anything suspicious to contact us. +Rikostutkija Brian O'Hagan sanoi: "Tutkinta on varhaisessa vaiheessa, mutta pyydän kaikkia, jotka olivat Birkenheadin John Streetin läheisyydessä ja näkivät tai kuulivat jotakin, ottamaan meihin yhteyttä. +Rikoskomisario Brian O'Hagan sanoi: "Tutkimus on alkuvaiheessa, mutta haluaisin vedota jokaiseen, joka oli lähellä John Streetiä Birkenheadissa, joka näki tai kuuli mitään epäilyttävää ottaakseen yhteyttä meihin. + +I would also appeal to anyone, particularly taxi drivers, who may have captured anything on dashcam footage to contact us as they may have information which is vital to our investigation.' +Pyydän myös yhteydenottoja kaikilta, ja erityisesti taksikuskeilta, jotka ovat saattaneet tallentaa kuvaa autokamerallaan, sillä heillä voi olla tutkinnan kannalta erittäin tärkeitä tietoja." +Vetoan myös keneen tahansa, erityisesti taksinkuljettajiin, jotka ovat ehkä tallentaneet mitään kojekameran kuvamateriaalista ottaakseen meihin yhteyttä, koska heillä saattaa olla tietoja, jotka ovat elintärkeitä tutkinnallemme." + +A police spokesman has confirmed the woman whose body was found is local to Birkenhead and she was found inside a property. +Poliisin tiedottaja on vahvistanut, että löydetty kuollut nainen asui Birkenheadissä ja että hänet löydettiin kiinteistön sisältä. +Poliisin edustaja vahvisti, että ruumis löytyi Birkenheadista. Hänet löydettiin kiinteistöstä. + +This afternoon friends who believe they know the woman have arrived at the scene to ask questions about where she was found this morning. +Tänä iltapäivänä tapahtumapaikalle saapui ystäviä, jotka uskovat tunteneensa naisen. He kysyivät kysymyksiä siitä, mistä nainen löydettiin tänä aamuna +Tänä iltapäivänä ystävät, jotka uskovat tietävänsä, että nainen on saapunut paikalle kyselemään, mistä hänet löydettiin tänä aamuna. + +Investigations are ongoing as police have said they are in the process of informing the victim's next of kin. +Tutkinta jatkuu, ja poliisi on ilmoittanut, että he ovat parhaillaan ottamassa yhteyttä uhrin lähiomaisiin. +Tutkinta on käynnissä, kuten poliisi on sanonut, - ja he tiedottavat uhrin lähiomaisille. + +A taxi driver who lives in Grayson Mews has just tried to get back into his flat but is being told by police no one is allowed in or out of the building. +Grayson Mewsissa asuva taksikuski on juuri yrittänyt päästä takaisin asuntoonsa, mutta poliisi on kertonut hänelle, että ketään ei tällä hetkellä päästetä sisään rakennukseen tai sieltä ulos. +Eräs taksikuski, joka asuu Grayson Mewsissä, on juuri yrittänyt päästä takaisin asuntoonsa, mutta poliisi on kertonut, ettei kukaan pääse sisään tai ulos rakennuksesta. + +He was speechless when he discovered what happened. +Hän meni sanattomaksi, kun hän kuuli, mitä oli tapahtunut. +Hän oli sanaton, kun sai tietää, mitä tapahtui. + +Residents are now being told it will be hours until they are allowed back in. +Asukkaille kerrotaan, että kestää tunteja, ennen kuin heidät päästetään uudelleen sisään. +Asukkaille kerrotaan nyt, että kestää tunteja, ennen kuin he pääsevät takaisin. + +A police officer was heard telling one man that the entire area is now being treated as a crime scene. +Poliisikonstaapeli kertoi eräälle miehelle, että koko aluetta pidetään nyt rikospaikkana. +Erästä poliisia kuultiin kertovan eräälle miehelle, että koko aluetta kohdellaan nyt rikospaikkana. + +A woman appeared at the scene in tears. +Nainen itki tapahtumapaikalla. +Nainen ilmestyi paikalle itkien. + +She keeps repeating 'it's so awful'. +Hän toisteli, että tapahtunut "oli kauheaa". +Hän toistaa: "Se on hirveää." + +At 2pm two police vans were inside the cordon with another van just outside. +Kahdelta iltapäivällä kaksi poliisin pakettiautoa oli eristetyn alueen sisäpuolella ja yksi pakettiauto juuri sen ulkopuolella. +Kaksi poliisiautoa oli eristyssellissä toisen pakettiauton kanssa. + +A number of officers were stood inside the cordon monitoring the block of flats. +Joukko konstaapeleja seisoi eristetyn alueen sisällä ja tarkkaili asuinkerrostaloa. +Joukko upseereita seisoi kerrostalon sisällä valvomassa kerrostaloa. + +Anyone with information is asked to DM @MerPolCC, call 101 or contact Crimestoppers anonymously on 0800 555 111 quoting log 247 of 30th September. +Henkilöitä, joilla on tietoa asiasta, pyydetään lähettämään viesti osoitteeseen @MerPolCC, soittamaan numeroon 101 tai ottamaan nimettömästi yhteyttä Crimestoppers-palveluun numerossa 0800 555 111 ja viittaamaan syyskuun 30. päivän lokiin 247. +Kaikki, joilla on tietoa pyydetään DM @MerPolCC, soita 101 tai ota yhteyttä Crimestopers anonyymisti 0800 555 111 lainaus loki 247 30 syyskuu. + +Parliament's statue of Cromwell becomes latest memorial hit by 'rewriting history' row +Parlamentin Cromwell-patsas on viimeisin muistomerkki, joka on noussut esiin historian uudelleenkirjoitusta koskevassa riidassa +Parlamentin Cromwellin patsaasta tulee uusin muistomerkki. + +Its banishment would be poetic justice for his Taliban-like destruction of so many of England's cultural and religious artefacts carried out by his fanatical Puritan followers. +Sen poistaminen olisi osuva kosto siitä, että hänen puritaanikannattajansa tuhosivat Talibanin tapaan kulttuurisia ja uskonnollisia arvoesineitä Englannissa. +Sen karkottaminen olisi runollista oikeutta hänen talibanien kaltaiselle tuhoamiselleen niin monille Englannin kulttuuri- ja uskonnollisille esineille, joita hänen fanaattiset puritaaniset seuraajansa ovat tehneet. + +But the Cromwell Society described Mr Crick's suggestion as "folly" and "attempting to rewrite history." +Mutta Cromwell-seura on kuvannut Crickin ehdotusta "hullutukseksi" ja "yritykseksi kirjoittaa historiaa uudelleen". +Cromwell Society kuvaili Crickin ehdotusta "follyksi" ja "yrittäen kirjoittaa historiaa uudelleen". + +John Goldsmith, chairman of the Cromwell Society, said: "It was inevitable in the present debate about the removal of statues that the figure of Oliver Cromwell outside the Palace of Westminster would become a target. +Cromwell-seuran puheenjohtaja John Goldsmith sanoi: "Oli väistämätöntä, että Oliver Cromwellin patsas Westminsterin palatsin ulkopuolella nousisi esiin tämänhetkisessä kiistelyssä patsaiden poistamisesta. +John Goldsmith, Cromwell Societyn puheenjohtaja, sanoi: " Nykyisessä keskustelussa patsaiden poistamisesta oli väistämätöntä, että Oliver Cromwellista Westminsterin palatsin ulkopuolella tulisi kohde. + +The iconoclasm of the English civil wars was neither ordered nor carried out by Cromwell. +Englannin sisällissodassa tapahtunutta kuvainraastamista ei tehty Cromwellin käskystä tai toimesta. +Englannin sisällissotien ikonoklasmia ei määrännyt eikä toteuttanut Cromwell. + +Perhaps the wrong Cromwell would be sacrificed for the actions of his ancestor Thomas in the previous century. +Väärä Cromwell saatetaan uhrata hänen esi-isänsä Thomasin edellisellä vuosisadalla tekeminen tekojen vuoksi. +Ehkä väärä Cromwell uhrattaisiin hänen esi - isänsä Thomasin tekojen vuoksi edellisellä vuosisadalla. + +Sir William Hamo Thorneycroft's magnificent representation of Cromwell is evidence of 19th century opinion and part of the historiography of a figure who many believe is still worth celebrating. +Sir William Hamo Thorneycroftin loistava esitys Cromwellista on todiste 19. vuosisadan yleisestä mielipiteestä ja osa historiografiaa hahmosta, joka edelleen on monien mielestä juhlimisen arvoinen. +Sir William Hamo Thorneycroftin upea edustus Cromwell on todiste 1800-luvun mielipiteestä ja osa historiografiasta hahmosta, jonka monet uskovat olevan vielä juhlimisen arvoinen. + +Mr Goldsmith told The Sunday Telegraph: "Cromwell is regarded by many, perhaps more in the late 19th century than today, as a defender of parliament against external pressure, in his case of course the monarchy. +Goldsmith kertoi Sunday Telegraph -lehdelle: "Monet pitävät Cromwellia parlamentin puolustajana ulkoisia paineita vastaan, hänen tapauksessaan tietysti monarkiaa vastaan. Tämä näkökanta oli ehkä yleisempi 1800-luvun lopulla kuin nykyään. +Goldsmith sanoi The Sunday Telegraph - lehdessä: " Monet, ehkä enemmän 1800 - luvun lopulla kuin tänään, pitävät Cromwellia parlamentin puolustajana ulkoisia paineita vastaan, tietenkin monarkiaa vastaan. + +Whether that is a wholly accurate representation is the subject of continuing historical debate. +Tämän tulkinnan totuudenmukaisuudesta käydään edelleen historiallista keskustelua. +Siitä, onko tämä täysin tarkka esitys, käydään jatkuvaa historiallista keskustelua. + +What is certain is that the conflict of the mid 17th century has shaped the subsequent development of our nation, and Cromwell is an individual recognisable figure who represents one side of that divide. +Selvää on se, että 1600-luvun puolivälin konflikti vaikutti maamme myöhempään kehitykseen. Cromwell on yksittäinen tunnistettava hahmo, joka edustaa tämän jakolinjan toista puolta. +Varmaa on se, että 1600-luvun puolivälin konflikti on muovannut kansakuntamme myöhempää kehitystä, ja Cromwell on yksilöllinen tunnistettava hahmo, joka edustaa yhtä puolta tästä kahtiajaosta. + +His achievements as Lord Protector are also worth celebrating and commemorating." +Hänen saavutuksensa lordiprotektorina ovat myös juhlimisen ja muistamisen arvoisia." +Hänen saavutuksensa lordiprotektorina ovat myös juhlimisen ja muistamisen arvoisia." + +Killer Pig Mauls Chinese Farmer to Death +Tappajasika raateli kiinalaisen maanviljelijän hengiltä +Tappaja Pig Mauls Kiinan viljelijä kuolemaan + +A farmer was attacked and killed by a pig in a market in southwest China, according to local media reports. +Sika hyökkäsi maanviljelijän kimppuun ja tappoi tämän markkinoilla Kiinan lounaisosassa. Asiasta kertoivat paikalliset tiedotusvälineet. +Paikallisten tiedotusvälineiden mukaan sika hyökkäsi erään maanviljelijän kimppuun ja tappoi hänet lounais-Kiinassa sijaitsevalla torilla. + +The man, identified only by his surname "Yuan," was found dead with a severed artery, covered in blood near a sty at the market in Liupanshui in Guizhou province, the South China Morning Post reported Sunday. +Mies, jonka nimestä mainittiin vain sukunimi Yuan, löydettiin Guizhoun maakunnassa sijaitsevan Liupanshuin markkinoilta valtimo revittynä ja vereen peittyneenä läheltä sikolättiä, South China Morning Post -lehti kertoi sunnuntaina. +Mies, joka tunnistettiin vain sukunimellään "Yuan", löydettiin kuolleena katkaistu valtimo, joka oli veren peitossa lähellä styä markkinoilla Liupanshui Guizhoun maakunnassa, Etelä-Kiina Morning Post raportoi sunnuntaina. + +A pig farmer prepares to inject vaccines into pigs at a hoggery on May 30, 2005 in Xining of Qinghai Province, China. +Sikafarmari valmistautuu piikittämään rokotteita sikoihin sikalassa 30. toukokuuta 2005 Kiinan Qinghain maakunnassa sijaitsevassa Xiningissä. +Siankasvattaja valmistautuu injektoimaan rokotteita sikoihin 30. toukokuuta 2005 Qinghain maakunnassa Kiinassa sijaitsevassa xiningissä. + +He had reportedly travelled with his cousin from the neighboring Yunnan province Wednesday to sell 15 pigs at the market. +Hänen kerrotaan matkustaneen keskiviikkona serkkunsa kanssa viereisestä Yunnanin maakunnasta tarkoituksenaan myydä 15 sikaa markkinoilla. +Hän oli tiettävästi matkustanut serkkunsa kanssa naapurimaasta Yunnanista keskiviikkoisin myydäkseen 15 sikaa torilla. + +The following morning, his cousin found him dead, and discovered a door to a neighbouring pig sty open. +Seuraavana aamuna hänen serkkunsa löysi hänet kuolleena ja huomasi vieressä olevan sikolätin oven olevan avoinna. +Seuraavana aamuna hänen serkkunsa löysi hänet kuolleena ja oven naapurin sian stay auki. + +He said that in the sty was a large male pig with blood on its mouth. +Hän sanoi, että sikolätissä oli suuri karju, jonka suu oli veressä. +Hän sanoi, että styssä oli iso urossika, jonka suussa oli verta. + +A forensic examination confirmed that the 550 pound hog had mauled the farmer to death, according to the report. +Raportin mukaan oikeuslääketieteellinen tutkimus vahvisti, että 250-kiloinen karju oli raadellut maanviljelijän kuoliaaksi. +Rikostekninen tutkimus vahvisti, että 550 punnan sika oli raatanut viljelijän kuoliaaksi raportin mukaan. + +"My cousin's legs were bloody and mangled," the cousin, referred to by his surname "Wu," said, as quoted by the Guiyang Evening News. +Guiyang Evening News -lehden mukaan serkku, johon viitataan vain sukunimellä Wu, sanoi: "Serkkuni jalat olivat veriset ja raadellut." +"Serkkuni jalat olivat veriset ja mangled", serkku, johon hänen sukunimensä "Wu", sanoi, kuten Guiyang Evening News lainasi. + +Security camera footage showed Yuan entering the market at 4.40 am Thursday to feed his pigs. +Turvakameran kuvasta kävi ilmi, että Yuan saapui torstaina kello 4.40 ruokkimaan sikojaan. +Valvontakameran kuvamateriaalin mukaan Yuan tuli markkinoille kello 4.40 torstaina ruokkimaan sikojaan. + +His body was found about an hour later. +Hänen ruumiinsa löydettiin noin tuntia myöhemmin. +Ruumis löytyi tuntia myöhemmin. + +The animal who killed the man did not belong to Yuan or his cousin. +Yuanin tappanut eläin ei kuulunut hänelle tai hänen serkulleen. +Eläin, joka tappoi miehen, ei kuulunut Yuanille eikä hänen serkulleen. + +A market manager told the Evening News that the pig had been locked away to prevent it attacking anyone else, while police gathered evidence at the scene. +Toripäällikkö kertoi Evening News -lehdelle, että sika oli pantu lukkojen taakse, jotta se ei voisi hyökätä kenenkään muun kimppuun sillä aikaa, kun poliisi keräsi todisteita tapahtumapaikalta. +Eräs markkinajohtaja kertoi Evening News - lehdessä, että sika oli ollut lukittuna, jotta se ei olisi hyökännyt kenenkään muun kimppuun, samalla kun poliisi keräsi todisteita paikalle. + +Yuan's family and market authorities are reportedly negotiating compensation for his death. +Tietojen mukaan Yuanin perhe ja torin hallinnasta vastaavat tahot neuvottelevat hänen kuolemastaan maksettavasta korvauksesta. +Yuanin perhe- ja markkinaviranomaiset neuvottelevat kuulemma hänen kuolemastaan. + +Though rare, cases of pigs attacking humans have been recorded before. +Sikojen hyökkäykset ihmisiä vastaan ovat harvinaisia, mutta niitä on tapahtunut aiemmin. +Vaikka siat ovat harvoin hyökänneet ihmisten kimppuun, niitä on todettu ennenkin. + +In 2016, a pig attacked a woman and her husband at their farm in Massachusetts, leaving the man with critical injuries. +Vuonna 2016 sika hyökkäsi naisen ja hänen miehensä kimppuun Massachusettsissa sijaitsevalla maatilalla ja aiheutti miehelle kriittisiä vammoja. +Vuonna 2016 sika hyökkäsi naisen ja hänen miehensä kimppuun heidän tilallaan Massachusettsissa, jättäen miehelle kriittiset vammat. + +Ten years previously, a 650 pound pig pinned a Welsh farmer to his tractor until his wife scared the animal away. +Kymmenen vuotta aiemmin 250-kiloinen sika ahdisti walesilaisen maanviljelijän traktoria vasten, kunnes hänen vaimonsa ajoi sen pois. +Kymmenen vuotta aiemmin 650-kiloinen sika pisti walesilaisen maanviljelijän traktoriinsa, kunnes hänen vaimonsa pelästytti eläimen. + +After an Oregon farmer was eaten by his pigs in 2012, one Manitoba farmer told CBC News that pigs are not normally aggressive but the taste of blood can act as a "trigger." +Oregonilainen maanviljelijä joutui sikojensa syömäksi vuonna 2012. Eräs manitobalainen maanviljelijä kertoi CBC News -ohjelmalle tapaukseen liittyen, että siat eivät tavallisesti ole aggressiivisia, mutta veren maku voi toimia ärsykkeenä. +Sen jälkeen kun hänen siansa söivät Oregonin maanviljelijän vuonna 2012, eräs Manitoba-viljelijä kertoi CBC Newsille, että siat eivät yleensä ole aggressiivisia, mutta veren maku voi toimia "laskijana". + +"They're just being playful. +"Ne ovat vain leikkisiä. +"He vain leikkivät. + +They're nippers, very inquisitive ... they aren't out to hurt you. +Ne ovat näykkijöitä... niiden tarkoitus ei ole vahingoittaa. +He ovat uteliaita. He eivät halua satuttaa sinua. + +You just have to pay them the right amount of respect," he said. +Niitä on vain kunnioitettava riittävästi", hän sanoi. +Sinun täytyy vain maksaa heille oikea määrä kunnioitusta", hän sanoi. + +Hurricane Rosa's remnants to bring widespread heavy rain to southwest US +Hurrikaani Rosan rippeet tuovat laajalle leviäviä rankkasateita Yhdysvaltojen lounaisosiin +Hurrikaani Rosan jäänteet tuovat laajalle levinneitä rankkasateita Lounais-Yhdysvaltoihin + +As forecast, Hurricane Rosa is weakening as it moves over the cooler waters of the northern coast of Mexico. +Hurrikaani Rosa heikkenee ennusteiden mukaisesti, kun se kulkee Meksikon pohjoisrannikon kylmempien vesien yli. +Kuten ennustetaan, Hurricane Rosa on heikkenemässä, kun se liikkuu yli viileämpien vesien pohjoisrannikolla Meksikossa. + +However, Rosa will bring flooding rains across northern Mexico and the southwest U.S. over the coming days. +Rosa tuo silti tulvia aiheuttavia sateita Pohjois-Meksikoon ja Yhdysvaltojen lounaisosiin seuraavien päivien aikana. +Rosa tuo kuitenkin tulvasateita Pohjois - Meksikoon ja Lounais - USA:han lähipäivinä. + +Rosa had winds of 85 mph, a Category 1 Hurricane, as of 5 a.m. Eastern time Sunday, and was located 385 miles southwest of Punta Eugenia, Mexico. +Sunnuntaiaamuna kello viideltä Yhdysvaltain itäiseen aikaan Rosan tuulennopeus oli 38 metriä sekunnissa, eli se luokiteltiin luokan 1 hurrikaaniksi. Se sijaitsi 620 kilometriä lounaaseen meksikolaisesta Punta Eugeniasta. +Rosa oli tuulet 85 mph, kategoria 1 Hurricane, alkaen 5 aamulla itäistä aikaa sunnuntaina, ja se sijaitsi 385 mailia lounaaseen Punta Eugenia, Meksiko. + +Rosa is expected to move north on Sunday. +Rosan odotetaan liikkuvan pohjoiseen sunnuntaina. +Rosan odotetaan muuttavan pohjoiseen sunnuntaina. + +Meanwhile, a trough is beginning to take shape over the Pacific Ocean and move east toward the West Coast of the U.S. As Rosa approaches the Baja California peninsula on Monday as a tropical storm it will begin to push deep tropical moisture northward into the southwest U.S. +Tällä välin Tyynenmeren ylle on muodostumassa matalapaine, joka siirtyy itään kohti Yhdysvaltojen länsirannikkoa. Kun Rosa lähestyy Baja Californian niemimaata maanantaina trooppisena myrskynä, se alkaa työntää sankkaa trooppista kosteutta pohjoiseen Yhdysvaltain lounaisosiin. +Samaan aikaan, kaukalo alkaa muotoutua Tyynenmeren yli ja siirtyä itään kohti länsirannikolla Yhdysvaltain Rosa lähestyy Baja Kalifornian niemimaalla maanantaina trooppisena myrskynä se alkaa työntää syvää trooppista kosteutta pohjoiseen kohti lounais-Yhdysvaltoihin. + +Rosa will bring up to 10 inches of rain in parts of Mexico on Monday. +Rosa aiheuttaa jopa 250 millin sademääriä Meksikossa maanantaina. +Rosa tuo jopa 10 tuumaa sadetta osissa Meksikoa maanantaina. + +Then, tropical moisture interacting with the approaching trough will create widespread heavy rainfall in the Southwest over the coming days. +Tämän jälkeen trooppinen kosteus aiheuttaa yhdessä lähestyvän matalapaineen kanssa laajoja rankkasateita Yhdysvaltojen lounaisosissa seuraavien päivien aikana. +Sitten trooppinen kosteus, joka on vuorovaikutuksessa lähestyvän kaukalon kanssa, aiheuttaa laajalle levinneitä rankkasateita Lounais - alueella lähipäivinä. + +Locally, 1 to 4 inches of rain will cause dangerous flash flooding, debris flows and possibility landslides in the desert. +25-100 millin sademäärät aiheuttavat paikoittain vaarallisia hyökytulvia, mutavyöryjä ja mahdollisesti myös maanvyörymiä aavikolla. +Paikallisesti 1 – 4 tuumaa sadetta aiheuttaa vaarallisia tulvia, roskavirtoja ja mahdollisia maanvyörymiä autiomaassa. + +Deep tropical moisture will cause rainfall rates to approach 2 to 3 inches per hour in spots, especially in parts of southern Nevada and Arizona. +Sakea trooppinen kosteus johtaa paikoitellen 50-75 millin tuntikohtaiseen sademäärään etenkin joissain eteläisen Nevadan ja Arizonan osissa. +Syvä trooppinen kosteus aiheuttaa sademäärä lähestyy 2-3 tuumaa tunnissa pisteitä, erityisesti osissa Etelä-Nevada ja Arizona. + +As much as 2 to 4 inches of rain is expected in parts of the Southwest, especially over much of Arizona. +Joillain Yhdysvaltain lounasosien alueilla ja etenkin suurimmassa osassa Arizonaa on odotettavissa jopa 50-100 millin sademääriä. +Lounais - alueella odotetaan jopa 2 – 4 tuumaa sadetta, varsinkin suuressa osassa Arizonaa. + +Flash flooding is possible with rapidly deteriorating conditions due to the scattered nature of tropical rain. +Hyökytulvat ovat mahdollisia, sillä olosuhteet voivat pahentua nopeasti trooppisen sateen hajanaisuuden vuoksi. +Salamatulvat ovat mahdollisia, kun olosuhteet heikkenevät nopeasti trooppisen sateen hajanaisuuden vuoksi. + +It would be extremely ill advised to venture out into the desert on foot with the threat of tropical rainfall. +Aavikolle lähteminen jalkaisin trooppisen sateen uhatessa on erittäin vaarallista. +Olisi erittäin sopimatonta uskaltautua aavikolle jalkaisin trooppisten sademäärien uhatessa. + +Heavy rain could cause canyons to become raging rivers and thunderstorms will bring locally gusty winds and blowing dust. +Rankkasateet voivat muuttaa kanjonit voimakkaasti virtaaviksi joiksi, ja ukkosmyrskyt aiheuttavat tuulenpuuskia ja puhaltavat tomua ilmaan. +Rankka sade voi saada kanjoneista raivoavia jokia, ja ukkosmyrskyt tuovat paikallisia tuulia ja puhaltavia pölyjä. + +The approaching trough will bring some locally heavy rain to parts of the Southern California coastline. +Lähestyvä matalapaineen alue aiheuttaa paikoittain rankkasateita Etelä-Kalifornian rannikolla. +Lähestyvä kaukalo tuo sateita Etelä-Kalifornian rannikolle. + +Rainfall totals of over half an inch are possible, which could cause minor debris flows and slick roadways. +15 millin sademäärät ovat mahdollisia, mikä saattaa aiheuttaa pieniä mutavyöryjä ja liukkautta teillä. +Sademäärä yhteensä yli puoli tuumaa on mahdollista, mikä voi aiheuttaa pieniä roskavirtoja ja liukkaita teitä. + +This would be the region's first rainfall of their wet season. +Nämä olisivat alueen ensimmäiset sateet sen sadekauden aikana. +Tämä olisi alueen ensimmäinen sademäärä niiden märkä kausi. + +Some scattered tropical rain showers will begin to approach Arizona late Sunday and early Monday, before the rain becomes more widespread late Monday and Tuesday. +Hajanaisia trooppisia sadekuuroja lähestyy Arizonaa myöhään sunnuntaina ja aikaisin maanantaina, ja sen jälkeen sateet leviävät laajemmalle myöhään maanantaina ja tiistaina. +Jotkin hajallaan olevat trooppiset sadekuurot alkavat lähestyä Arizonaa myöhään sunnuntaina ja maanantain alussa, ennen kuin sade leviää laajalle maanantain ja tiistain jälkeen. + +Heavy rain will spread into the Four Corners on Tuesday and last through Wednesday. +Rankkasateet leviävät neljän osavaltion risteyskohdan alueelle tiistaina ja jatkuvat keskiviikkona. +Raskas sade leviää Four Cornersiin tiistaina ja viime keskiviikkona. + +October can see some intense temperature swings across the U.S. as the Arctic gets cooler, but the tropics remain quite warm. +Yhdysvalloissa voi lokakuussa esiintyä suuria lämpötilan vaihteluita, kun pohjoinen napaseutu viilenee mutta trooppiset alueet pysyvät melko lämpiminä. +Lokakuussa arktinen alue jäähtyy, mutta tropiikit pysyvät melko lämpiminä. + +Sometimes this leads to dramatic changes in temperature over short distances. +Joskus tämä johtaa dramaattisiin lämpötilan muutoksiin pienellä alueella. +Joskus tämä johtaa dramaattisiin lämpötilan muutoksiin lyhyillä etäisyyksillä. + +There is a great example of dramatic temperature differences through the central U.S. on Sunday. +Yhdysvaltojen keskiosien dramaattisista lämpötilojen vaihteluista nähtiin hieno esimerkki sunnuntaina. +On olemassa hyvä esimerkki dramaattisista lämpötilaeroista Yhdysvaltain keskiosassa sunnuntaina. + +There is nearly a 20-degree temperature difference between Kansas City, Missouri, and Omaha, Nebraska, and between St. Louis and Des Moines, Iowa. +Missourin Kansas Cityn ja Nebraskan Omahan lämpötiloissa oli noin kymmenen asteen ero, kuten myös St. Louisin ja Iowan Des Moinesin lämpötiloissa. +Kansas Cityn, Missourin ja Omahan, Nebraskan, sekä St. Louisin ja Des Moinesin, Iowan, välillä on lähes 20 asteen lämpötilaero. + +Over the next few days, lingering summer warmth will try to build and expand again. +Muutaman seuraavan päivän aikana jäljellä oleva kesän lämpö palaa ja lähtee jälleen leviämään. +Seuraavien päivien aikana pitkällinen kesälämmö yrittää rakentaa ja laajentaa uudelleen. + +Much of the central and eastern U.S. is expected to see a warm start to October with widespread 80s from the Southern Plains to parts of the Northeast. +Suurimmassa osassa Yhdysvaltojen keski- ja itäosia lokakuun odotetaan alkavan lämpimänä, ja lämpötilat ovat laajalti 25 asteen tienoilla alueella, joka ulottuu eteläisiltä tasangoilta joillekin koillisen alueille. +Suuri osa Keski - ja Itä - USA: n odotetaan näkevän lämpimän alun lokakuulle laajalle levinneen 80 - luvuilla eteläiseltä tasangolta koilliseen. + +New York City could reach 80 degrees on Tuesday, which would be approximately 10 degrees above average. +New Yorkissa lämpötila saattaa kohota tiistaina 25 asteeseen, joka on noin viisi astetta keskiarvoa korkeampi lämpötila. +New York City voisi saavuttaa 80 astetta tiistaina, mikä olisi noin 10 astetta keskimääräistä korkeampi. + +Our long term climate forecast is indicating high chances for above-average temperatures for the eastern U.S. through the first half of October. +Pitkän aikavälin sääennusteemme ennustaa keskiarvoa korkeampia lämpötiloja Yhdysvaltojen itäosiin lokakuun alkupuoliskolle. +Pitkän aikavälin ilmastoennusteemme osoittaa, että itä-Yhdysvaltojen keskimääräiset lämpötilat ovat korkeat lokakuun alkupuoliskolla. + +More than 20 million people watched Brett Kavanaugh hearing +Yli 20 miljoonaa ihmistä katsoi Brett Kavanaugh'n kuulemisen +Yli 20 miljoonaa ihmistä katseli Brett Kavanaughin kuulemista + +More than 20 million people watched Thursday's gripping testimony by Supreme Court nominee Brett Kavanaugh and the woman who accused him of a sexual assault that allegedly occurred in the 1980s, Christine Blasey Ford, on six television networks. +Yli 20 miljoonaa ihmistä katsoi torstaina kuudella televisiokanavalla, kun niillä esitettiin vaikuttavat puheenvuorot korkeimman oikeuden tuomariksi nimitetyltä Brett Kavanaugh'lta sekä Christine Blasey Fordilta, joka syytti Kavanaugh'ta 1980-luvulla tapahtuneesta seksuaalisesta ahdistelusta. +Yli 20 miljoonaa ihmistä katseli torstain tarttuvaa todistusta korkeimman oikeuden ehdokkaalta Brett Kavanaughilta ja naiselta, joka syytti häntä seksuaalisesta pahoinpitelystä, jonka väitettiin tapahtuneen 1980-luvulla, Christine Blasey Fordilta, kuudesta televisiokanavasta. + +Meanwhile, the political standoff continued, with broadcasters interrupting regular programming for Friday's last-minute twist: an agreement engineered by Arizona Sen. Jeff Flake for the FBI to conduct a one-week investigation of the charges. +Sillä välin poliittinen kiista jatkui ja televisiokanavat keskeyttivät normaalit lähetykset tarjotakseen viime hetken käänteen perjantaina: Arizonan senaattori Jeff Flake oli saanut aikaan sopimuksen, jonka mukaan FBI tutkii syytteitä viikon ajan. +Samaan aikaan poliittinen pattitilanne jatkui, kun lähetystoiminnan harjoittajat keskeyttivät säännöllisen ohjelmoinnin perjantain viime hetken käänteen vuoksi: Arizona Sen. Jeff Flaken laatiman sopimuksen, jonka mukaan FBI tutkisi syytteet viikon välein. + +Ford told the Senate Judiciary Committee that she's 100 percent certain that Kavanaugh groped her drunkenly and tried to take off her clothes at a high school party. +Ford kertoi senaatin oikeuskomitealle, että hän on täysin varma siitä, että humalassa ollut Kavanaugh kähmi häntä ja yritti riisua hänen vaatteensa lukioikäisten juhlissa. +Ford kertoi senaatin oikeuskomitealle, että hän on täysin varma, että Kavanaugh nuuski häntä humalassa ja yritti riisua vaatteensa koulun juhlissa. + +Kavanaugh, in impassioned testimony, said he's 100 percent certain that it didn't happen. +Kavanaugh sanoi tunteikkaassa puheenvuorossaan, että hän on täysin varma, ettei niin tapahtunut. +Kavanaugh sanoi olevansa täysin varma, ettei sitä tapahtunut. + +It's likely that more than the 20.4 million people reported by Nielsen on Friday watched it. +On todennäköistä, että perjantain lähetyksellä oli useampia katsojia kuin Nielsenin ilmoittamat 20,4 miljoonaa. +On todennäköistä, että yli 20,4 miljoonaa ihmistä raportoi Nielsen perjantaina katseli sitä. + +The company was counting average viewership on CBS, ABC, NBC, CNN, Fox News Channel and MSNBC. +Yritys laski CBS-, ABC-, NBC-, CNN-, Fox News Channel- ja MSNBC-kanavien keskimääräiset katsojaluvut. +Yritys laski CBS:n, ABC:n, NBC:n, CNN:n, Fox News Channelin ja MSNBC:n keskimääräistä katsojaa. + +Figures weren't immediately available for other networks that showed it, including PBS, C-SPAN and the Fox Business Network. +Lukuja ei ollut välittömästi saatavilla muille lähetyksen näyttäneille kanaville, mukaan lukien PBS, C-SPAN ja Fox Business Network. +Lukuja ei ollut heti saatavilla muille verkostoille, kuten PBS:lle, C-SPAN:lle ja Fox Business Networkille. + +And Nielsen usually has some trouble measuring people who watch in offices. +Nielsenillä on usein myös vaikeuksia laskea katsojia, jotka katsovat lähetyksiä työpaikalla. +Nielsenillä on yleensä vaikeuksia mitata ihmisiä, jotka katsovat toimistoissa. + +To put that in perspective, that's an audience size similar to that for a playoff football game or the Academy Awards. +Katsojia oli suurin piirtein yhtä paljon kuin jalkapallopelien pudotuspeleissä tai Oscar-palkintojen jaossa. +Asettaa tämä perspektiiviin, että on yleisön koko samanlainen kuin playoff jalkapallopeli tai Academy Awards. + +Fox News Channel, whose opinion hosts have strongly backed Kavanaugh's appointment, led all networks with an average of 5.69 million viewers during the all-day hearing, Nielsen said. +Fox News Channel, jonka mielipidepitoista sisältöä tuottavat juontajat ovat tukeneet vahvasti Kavanaugh'n nimitystä, oli Nielsenin mukaan suosituin kanava 5,69 miljoonalla katsojalla koko päivän kestäneen kuulemisen aikana. +Fox News Channel, jonka mielipiteen isännät ovat tukeneet voimakkaasti Kavanaugh'n nimittämistä, johti kaikkia verkostoja, joissa oli keskimäärin 5,69 miljoonaa katsojaa koko päivän kuulemisessa, Nielsen sanoi. + +ABC was second with 3.26 million viewers. +ABC oli toisena 3,26 miljoonalla katsojalla. +ABC oli toinen 3,26 miljoonaa katsojaa. + +CBS had 3.1 million, NBC had 2.94 million, MSNBC had 2.89 million and CNN had 2.52 million, Nielsen said. +Nielsenin mukaan CBS:llä luku oli 3,1 miljoonaa, NBC:llä 2,94 miljoonaa, MSNBC:llä 2,89 miljoonaa ja CNN:llä 2,52 miljoonaa. +CBS oli 3,1 miljoonaa, NBC oli 2,94 miljoonaa, MSNBC oli 2,89 miljoonaa ja CNN oli 2,52 miljoonaa, Nielsen sanoi. + +Interest remained high after the hearing. +Kiinnostus pysyi korkealla kuulemisen jälkeen. +Korko pysyi korkeana kuulemisen jälkeen. + +Flake was the central figure in Friday's drama. +Flake oli keskeinen hahmo perjantain draamassa. +Flake oli päähenkilö perjantain draamassa. + +After the moderate Republican's office issued a statement that he would be voting in favor of Kavanaugh, he was caught be CNN and CBS cameras Friday morning being shouted at by protesters as he tried to ride an elevator to a Judiciary Committee hearing. +Tämän maltillisen republikaanin toimisto oli antanut lausunnon, jonka mukaan hän äänestäisi Kavanaugh'n puolesta. Sen jälkeen mielenosoittajat huusivat hänelle perjantaiaamuna CNN:n ja CBS:n kameroiden kuvatessa, kun hän yritti kulkea hissillä oikeuskomitean kuulemiseen. +Kun maltillisen republikaanin toimisto antoi lausunnon, että hän äänestäisi puolesta Kavanaugh, hän oli kiinni CNN ja CBS kamerat perjantaiaamuna huusi mielenosoittajat, kun hän yritti ajaa hissillä Judiciary Committee kuulemisessa. + +He stood with eyes downcast for several minutes as he was berated, televised live on CNN. +Hän seisoi katse maahan suunnattuna useiden minuuttien ajan, kun häntä moitittiin, mikä näytettiin suorana lähetyksenä CNN:llä. +Hän seisoi silmät alhaalla useita minuutteja, kun hänet hakattiin, televisioidaan suorana CNN. + +"I'm standing right here in front of you," one woman said. +"Seison tässä edessäsi", erän nainen sanoi. +"Minä seison tässä edessäsi", sanoi eräs nainen. + +"Do you think he's telling the truth to the country? +"Luuletko, että hän kertoo totuuden kansalaisille? +"Luuletko, että hän puhuu totta maalle? + +He was told, "you have power when so many women are powerless."" +Hänelle sanottiin, että hänellä on valtaa, kun taas niin monet naiset ovat ilman valtaa." +Hänelle sanottiin: "Sinulla on valtaa, kun niin monet naiset ovat voimattomia." + +Flake said that his office had issued a statement and said, before the elevator closed, that he would have more to say at the committee hearing. +Flake sanoi, että hänen toimistonsa oli antanut lausunnon. Ennen hissin sulkeutumista hän sanoi, että hänellä olisi enemmän sanottavaa komitean kuulemisessa. +Flake sanoi, että hänen toimistonsa oli antanut lausunnon ja sanoi ennen hissin sulkemista, että hänellä olisi enemmän sanottavaa valiokunnan kuulemistilaisuudessa. + +The cable and broadcast networks were all covering live hours later, when the Judiciary Committee was to vote to advance Kavanaugh's nomination to the full Senate for a vote. +Tunteja myöhemmin kaapeli- ja antenniverkkojen kanavilla näytettiin suorana lähetyksenä, kun oikeuskomitean oli tarkoitus äänestää Kavanaugh'n nimityksen etenemisestä koko senaatin äänestykseen. +Kaapeli- ja lähetysverkot kattoivat suoran lähetyksen tunteja myöhemmin, jolloin tuomarikomitean oli määrä äänestää Kavanaughin nimityksen puolesta koko senaatissa äänestettäväksi. + +But Flake said he would only do so with the understanding that the FBI would look into the allegations against the nominee for the next week, which minority Democrats have been urging. +Mutta Flake sanoi, että hän tekisi niin vain siinä tapauksessa, että FBI tutkisi ehdokasta kohtaan esitettyjä syytöksiä seuraavan viikon ajan, kuten vähemmistönä olevat demokraatit olivat kehottaneet. +Mutta Flake sanoi tekevänsä niin vain sillä ehdolla, että FBI tutkisi syytteet ehdokasta vastaan ensi viikolla, mitä vähemmistödemokraatit ovat vaatineet. + +Flake was convinced in part by conversations with his friend, Democratic Sen. Chris Coons. +Flaken mieli muuttui osittain sen vuoksi, että hän oli keskustellut ystävänsä, demokraattisenaattori Chris Coonsin kanssa. +Flake vakuuttui osittain keskusteluista ystävänsä, Democratic Sen. Chris Coonsin kanssa. + +After a conversation with Coons and several senators afterwards, Flake made his decision. +Keskusteltuaan Coons ja sen jälkeen useiden muiden senaattorien kanssa Flake teki päätöksensä. +Keskusteltuaan Coonsin ja useiden senaattoreiden kanssa Flake teki päätöksensä. + +Flake's choice had power, because it was evident Republicans would not have the votes to approve Kavanaugh without the investigation. +Flaken valinnalla oli painoarvoa, koska oli selvää, ettei republikaaneilla olisi riittävästi ääniä Kavanaugh'n hyväksymiseen ilman tutkintaa. +Flaken valinnalla oli valtaa, koska republikaaneilla ei ollut ääniä hyväksyä Kavanaugh'ta ilman tutkimusta. + +President Trump has opened an FBI investigation into the allegations against Kavanaugh. +Presidentti Trump on avannut FBI:n tutkinnan Kavanaugh'ta koskeviin syytöksiin. +Presidentti Trump on aloittanut FBI:n tutkimuksen Kavanaugh'ta vastaan esitetyistä syytöksistä. + +British PM May accuses critics of 'playing politics' over Brexit +Iso-Britannian pääministeri May syyttää arvostelijoitaan poliittisten pelien pelaamisesta brexitin varjolla +Brittiläinen pääministeri May syyttää arvostelijoita "pelipolitiikasta" Brexitistä + +Prime Minister Theresa May accused critics of her plans to leave the European Union of "playing politics" with Britain's future and undermining the national interest in an interview with the Sunday Times newspaper. +Pääministeri Theresa May esitti Sunday Times -lehden haastattelussa syytöksiä tahoille, jotka ovat arvostelleet hänen suunnitelmaansa Euroopan unionista lähtemisestä. Mayn mukaan he pelaavat poliittista peliä Iso-Britannian tulevaisuudella ja vaarantavat kansallisen edun. +Pääministeri Theresa May syytti arvostelijoita hänen suunnitelmistaan jättää Euroopan unioni Britannian tulevaisuuteen ja heikentää kansallista kiinnostusta Sunday Times -lehden haastatteluun. + +Britain's Prime Minister Theresa May arrives for the Conservative Party Conference in Birmingham, Britain, September 29, 2018. +Iso-Britannian pääministeri Theresa May saapuu konservatiivipuolueen puoluekokoukseen Iso-Britannian Birminghamiin 29. syyskuuta 2018. +Yhdistyneen kuningaskunnan pääministeri Theresa May saapuu konservatiivisen puolueen konferenssiin Birminghamiin 29. syyskuuta 2018. + +In another interview next to the one with her on the newspaper's front page, her former foreign minister Boris Johnson pressed his attack of her so-called Chequers plan for Brexit, saying a proposal that Britain and the EU should collect each other's tariffs was "entirely preposterous." +Sanomalehden etusivulla hänen haastattelunsa vieressä oli toinen haastattelu, jossa hänen edellinen ulkoministerinsä Boris Johnson jatkoi hyökkäystään hänen Chequers-suunnitelmaksi kutsuttua brexit-suunnitelmaansa vastaan. Johnson sanoi, että ehdotus siitä, että Iso-Britannia ja EU keräisivät toistensa tariffit oli "täysin naurettava". +Toisessa haastattelussa, joka oli hänen vieressään lehden etusivulla, hänen entinen ulkoministerinsä Boris Johnson painosti hyökkäystään niin kutsuttua Chequersin Brexitin suunnitelmaa vastaan ja sanoi, että ehdotus, jonka mukaan Yhdistyneen kuningaskunnan ja EU:n olisi kerättävä toistensa tariffit, oli "täysin järjetön". + +Wayde Sims shooting: Police arrest suspect Dyteon Simpson in LSU player's death +Wayde Simsin ampuminen: poliisi on pidättänyt epäillyn, Dyteon Simpsonin, LSU:n pelaajan kuolemaan liittyen +Wayde Sims ampuminen: Poliisi pidättää epäillyn Dyteon Simpsonin LSU pelaajan kuolemassa + +Police have arrested a suspect in the fatal shooting death of Wayde Sims, a 20-year-old basketball player at LSU. +Poliisi on pidättänyt epäillyn, joka liittyy LSU:n 20-vuotiaan koripalloilijan Wayde Simsin kuolemaan johtaneeseen ampumistapaukseen. +Poliisi on pidättänyt epäillyn Wayde Simsin, LSU:n 20-vuotiaan koripalloilijan, kuolemasta. + +Dyteon Simpson, 20, has been arrested and booked into prison on a second-degree murder charge, the Baton Rouge Police Department said. +Baton Rougen poliisin mukaan Dyteon Simpson, 20, on pidätetty ja viety vankilaan syytettynä toisen asteen murhasta. +Dyteon Simpson, 20, on pidätetty ja pidätetty toisen asteen murhasyytteestä, Baton Rougen poliisi sanoi. + +Officials released video of the confrontation between Sims and Simpson, and police said Sims lost his glasses during the fight. +Viranomaiset julkaisivat videon Simsin ja Simpson välisestä välikohtauksesta, ja poliisi sanoi Simsin kadottaneen silmälasinsa tappelun aikana. +Viranomaiset julkaisivat videon Simsin ja Simpsonin välisestä yhteenotosta. Poliisin mukaan Sims menetti lasinsa ottelun aikana. + +Police recovered the glasses from the scene and said they found Simpson's DNA on them, CBS affiliate WAFB reports. +CBS:n kumppani WAFB kertoi, että poliisi löysi silmälasit tapahtumapaikalta ja ilmoitti löytäneensä niistä Simpsonin DNA:ta. +Poliisi löysi silmälasit rikospaikalta ja sanoi löytäneensä Simpsonin DNA:n, CBS:n WAFB:n raportit. + +After questioning Simpson, police said he admitted to fatally shooting Wayde. +Simpsonin kuulustelun jälkeen poliisi sanoi, että hän myönsi ampuneensa Waydea kuolettavasti. +Kuulusteltuaan Simpsonia poliisi myönsi, että hän ampui Wayden kuoliaaksi. + +His bond has been set at $350,000, the Advocate reports. +Advocate-lehti raportoi, että hänelle on asetettu 350 000 dollarin takuusumma. +Hänen velkasitoumuksensa on 350000 dollaria, julkisasiamiehen raportti. + +The East Baton Rouge Parish Coroner's Office released a preliminary report Friday, saying the cause of death is a gunshot wound to the head into the neck. +Baton Rougen itäisen piirikunnan kuolemansyyntutkija julkaisi perjantaina alustavan raportin, jossa kuolinsyyksi ilmoitetaan ampumahaava päästä niskaan. +East Baton Rouge Parish Coroner's Office julkaisi alustavan raportin perjantaina. Kuolinsyy oli ampumahaava kaulaan. + +The department is crediting the Louisiana State Police fugitive task force, the state police crime lab, Southern University police and area citizens in assisting in the investigation leading to the arrest. +Laitos kiittää Louisianan osavaltion poliisin etsintäkuulutettujen erikoisryhmää, osavaltion poliisin rikoslaboratoriota, Southern Universityn poliisia sekä alueen asukkaita pidätykseen johtavan tutkinnan avustamisesta. +Poliisi kiittää Louisianan poliisikarkureita, osavaltion rikoslabraa, Etelä-yliopiston poliisia ja alueen kansalaisia avustamaan pidätykseen johtaneessa tutkinnassa. + +LSU athletic director Joe Alleva thanked area law enforcement for its "diligence and pursuit of justice." +LSU:n urheilujohtaja Joe Alleva kiitti alueen Kiitti alueen poliisivoimia "huolellisuudesta ja oikeuden tavoittelemisesta". +LSU:n urheilullinen johtaja Joe Alleva kiitti aluepoliisia sen "vihkimisestä ja oikeuden tavoittelusta". + +Sims was 20 years old. +Sims oli 20-vuotias. +Sims oli 20-vuotias. + +The 6-foot-6 forward grew up in Baton Rouge, where his father, Wayne, also played basketball for LSU. +Lähes kaksimetrinen hyökkääjä kasvoi Baton Rougessa, jossa hänen isänsä Wayne pelasi myös koripalloa LSU:n joukkueessa. +6-jalkainen 6 eteenpäin kasvoi Baton Rougessa, jossa hänen isänsä Wayne pelasi myös koripalloa LSU:ssa. + +He averaged 5.6 points and 2.6 rebounds a game last season. +Hän sai keskimäärin 5,6 ja 2,6 levypalloa peliä kohti viime kaudella. +Hän keskimäärin 5,6 pistettä ja 2.6 rebounds peli viime kaudella. + +On Friday morning, LSU basketball coach Will Wade said the team is "devastated" and "in shock" by Wayde's death. +Perjantaiaamuna LSU:n koripallovalmentaja Will Wade sanoi, että joukkue on järkyttynyt ja shokissa Wayden kuolemasta. +Perjantaiaamuna LSU:n koripallovalmentaja Will Wade sanoi, että joukkue on "pelastanut" ja "shokissa" Wayden kuolemasta. + +"This is what you worry about at all times," Wade said. +"Tämä on asia, josta olemme aina huolissamme", Wade sanoi. +"Tästä sinä huolehdit koko ajan", Wade sanoi. + +Volcano spews ash on Mexico City +Tulivuori sylki tuhkaa Mexico Cityn päälle +Tulivuori levittää tuhkaa Mexico Cityyn. + +Ash spewing from the Popocatepetl volcano has reached the southern neighborhoods of Mexico's capital. +Tulivuori Popocatepetlista purkautuva tuhka on saavuttanut Meksikon pääkaupungin eteläisimmät kaupunginosat. +Popocatepetlin tulivuorelta virtaava tuhka on saapunut Meksikon pääkaupungin eteläisille seuduille. + +The National Center for Disaster Prevention warned Mexicans on Saturday to stay away from the volcano after activity picked up in the crater and it registered 183 emissions of gas and ash over 24 hours. +Kansallinen katastrofientorjuntakeskus varoitti lauantaina meksikolaisia välttämään tulivuorta, koska kraatterin toiminta oli voimistunut ja 24 tunnin aikana esiintyi 183 kaasun ja tuhkan purkausta. +Katastrofien ehkäisykeskus varoitti meksikolaisia lauantaina pysymään poissa tulivuoresta kraatterissa tapahtuneen toiminnan jälkeen, ja se rekisteröi 183 kaasu - ja tuhkapäästöä 24 tunnin kuluessa. + +The center was monitoring multiple rumblings and tremors. +Keskus seurasi useita jyrinä- ja järistystapauksia. +Keskus tarkkaili useita jyrinöitä ja vapinaa. + +Images on social media showed thin layers of ash coating car windshields in neighborhoods of Mexico City such as Xochimilco. +Sosiaalisessa mediassa julkaistuissa kuvissa autojen tuulilaseissa näkyi ohuita tuhkakerroksia Mexico Cityn kaupunginosissa, kuten Xochimilcossa. +Kuvissa sosiaalisessa mediassa näkyi ohuita kerroksia tuhkapäällysteisiä auton tuulilasit naapurustossa Mexico City, kuten Xochimilco. + +Geophysicists have noticed an increase in activity at the volcano that sits 45 miles (72 kilometers) southeast of the capital since a 7.1-magnitude earthquake rocked central Mexico in September 2017. +Geofyysikot ovat huomanneet aktiivisuuden lisääntyneen tulivuoressa sen jälkeen, kun magnitudiltaan 7,1 oleva maanjäristys ravisutti Meksikon keskiosia syyskuussa vuonna 2017. Tulivuori sijaitsee 72 kilometriä pääkaupungista kaakkoon. +Geofysikaalit ovat havainneet toiminnan lisääntyneen tulivuorella, joka sijaitsee 72 kilometriä pääkaupungista kaakkoon sen jälkeen, kun 7,1 magnitudin maanjäristys järkkyi Keski-Meksikossa syyskuussa 2017. + +The volcano known as "Don Goyo" has been active since 1994. +Nimellä Don Goyo tunnettu tulivuori on ollut aktiivinen vuodesta 1994. +"Don Goyo" -niminen tulivuori on ollut toiminnassa vuodesta 1994. + +Police clash with Catalan separatists ahead of independence vote anniversary +Poliisi ja Katalonian separatistit ottivat yhteen ennen itsenäisyysäänestyksen vuosipäivää +Poliisien yhteentörmäys katalonialaisten separatistien kanssa ennen itsenäisyyttä äänestämisen vuosipäivää + +Six people were arrested in Barcelona on Saturday after pro-independence protesters clashed with riot police, and as thousands joined rival demonstrations to mark the first anniversary of Catalonia's polarizing vote on secession. +Kuusi ihmistä pidätettiin Barcelonassa lauantaina itsenäisyyttä kannattavien mielenosoittajien kahakoitua mellakkapoliisin kanssa. Tuhannet osallistuivat kilpaileviin mielenosoituksiin, jotka järjestettiin Katalonian jakolinjoja syventäneen itsenäistymisäänestyksen ensimmäisenä vuosipäivänä. +Kuusi ihmistä pidätettiin Barcelonassa lauantaina sen jälkeen, kun mielenosoittajat olivat joutuneet vastakkain mellakkapoliisin kanssa, ja kun tuhannet liittyivät kilpaileviin mielenosoituksiin Katalonian eroamisäänestyksen ensimmäisen vuosipäivän kunniaksi. + +A group of masked pro-separatists held back by riot police pelted them with eggs and hurled powder paint, creating dark clouds of dust in streets that would usually be thronged with tourists. +Mellakkapoliisi pidätteli joukkoa naamioituneita itsenäisyyden kannattajia, jotka heittivät poliisien päälle kananmunia ja maalijauhetta. Tämä synnytti tummia pölypilviä kaduille, jotka yleensä ovat täynnä turisteja. +Joukko naamioituja separatisteja, joita mellakkapoliisi pidätteli, peitti heidät munilla ja heitti jauhemaalia luoden tummia pölypilviä kaduille, jotka olivat yleensä täynnä turisteja. + +Scuffles also broke out later in the day with police using their batons to contain the fighting. +Kahakoita syntyi myös myöhemmin samana päivänä, ja poliisit rauhoittivat tappeluita pampuillaan. +Sotkuja puhkesi myös myöhemmin päivällä, kun poliisit käyttivät pamppujaan hillitäkseen taistelut. + +Over several hours pro-independence groups chanting "No forgetting, no forgiveness" faced off with unionist protesters shouting, "Long live Spain." +Useiden tuntien ajan itsenäisyyttä kannattavat ryhmät, jotka huusivat "ei unohdeta, ei anneta anteeksi", olivat vastakkain iskulausetta "eläköön Espanja" huutavien mielenosoittajien kanssa. +Useiden tuntien ajan mielenosoittajat huusivat: "Ei unohduta, ei anteeksiantoa." + +Fourteen people received treatment for minor injuries received in the protests, local press reported. +Paikallisen lehdistön mukaan 14 ihmistä hoidettiin mielenosoituksissa saatujen lievien vammojen vuoksi. +Neljätoista ihmistä sai hoitoa pieniin vammoihin mielenosoituksissa, paikallinen lehdistö raportoi. + +Tensions remain high in the independence-minded region a year after the October 1 referendum deemed illegal by Madrid but celebrated by separatist Catalans. +Jännitteet ovat edelleen korkealla itsenäisyysmielisellä alueella vuosi 1. lokakuuta pidetyn kansanäänestyksen jälkeen. Madrid tuomitsi äänestyksen laittomaksi, mutta katalaaniseparatistit juhlivat sitä. +Jännitteet ovat edelleen korkealla itsenäisyyteen perustuvalla alueella vuosi Madridin 1. lokakuuta pidetyn kansanäänestyksen jälkeen, jota separatistikatalaanit pitävät laittomana. + +Voters chose overwhelmingly to become independent, though turnout was low with those against secession largely boycotting the vote. +Ylivoimaisesti suurin osa äänestäjistä halusi itsenäisyyttä, mutta äänestysvilkkaus oli alhainen, sillä useimmat itsenäistymistä vastustavat boikotoivat äänestystä. +Äänestäjät päättivät ylivoimaisesti tulla itsenäisiksi, vaikka äänestysprosentti oli alhainen, kun eriytymisen vastustajat boikotoivat äänestyksiä. + +According to Catalan authorities almost 1000 people were injured last year after police tried to stop the vote going ahead at polling stations across the region in violent clashes. +Katalonian viranomaisten mukaan noin tuhat ihmistä loukkaantui väkivaltaisissa yhteenotoissa viime vuonna, kun poliisi yritti estää äänestyksen eri puolilla aluetta sijaitsevilla äänestyspaikoilla. +Katalonian viranomaisten mukaan lähes 1000 ihmistä loukkaantui viime vuonna sen jälkeen, kun poliisi yritti estää äänestyksen etenemisen alueen eri puolilla sijaitsevilla äänestyspaikoilla väkivaltaisissa selkkauksissa. + +Pro-independence groups had camped out overnight on Friday to prevent a demonstration in support of the national police. +Itsenäisyyttä kannattavat ryhmät olivat perjantaina leiriytyneet yöksi, jotta he voisivat estää kansallista poliisia tukevan mielenosoituksen. +Riippumattomuutta edistävät ryhmät olivat leiriytyneet yöksi perjantaihin estääkseen kansallisen poliisin tukeman mielenosoituksen. + +The demonstration went ahead but was forced to take a different route. +Mielenosoitus pidettiin, mutta sen oli pakko kulkea eri reittiä. +Mielenosoitus meni eteenpäin, mutta sen oli pakko kulkea eri reittiä. + +Narcis Termes, 68, an electrician attending the separatist protest with his wife said he was no longer hopeful about the prospects of Catalonia gaining independence. +Separatistien mielenosoitukseen vaimonsa kanssa osallistunut sähköasentaja Narcis Termes, 68, sanoi, ettei hän enää ollut toiveikas Katalonian itsenäistymisen suhteen. +Narcis Termes, 68, sähkömies, joka osallistui separatistien protestiin vaimonsa kanssa, sanoi, ettei hän enää ollut toiveikas Katalonian itsenäistymisen suhteen. + +"Last year we lived through one of our best moments. +"Viime vuonna koimme yhden parhaimmista hetkistämme. +"Viime vuonna elimme yhden parhaista hetkistämme. + +I watched my parents cry with joy at being able to vote but now we are stuck," he said. +Näin, kun vanhempani itkivät ilosta saadessaan äänestää, mutta nyt olemme jumissa", hän sanoi. +Näin vanhempieni itkevän ilosta, kun he pystyivät äänestämään, mutta nyt olemme jumissa", hän sanoi. + +Despite managing a vital if narrow victory in regional elections last December, Catalan pro-independence parties have struggled to retain momentum this year with many of their best known leaders either in self imposed exile or in detention awaiting trial for their role in organizing the referendum and subsequent declaration of independence. +Vaikka Katalonian itsenäisyyttä kannattavat puolueet saivat elintärkeän joskin niukan voiton viime joulukuun aluevaaleissa, ne eivät ole onnistuneet edistämään asiaansa tänä vuonna, sillä monet niiden tunnetuimmista johtajista ovat joko lähteneet maanpakoon tai odottavat pidätettyinä oikeudenkäyntiä. Heitä syytetään kansanäänestyksen järjestämisestä ja sitä seuranneesta itsenäisyysjulistuksesta. +Huolimatta siitä, että viime joulukuussa järjestetyissä aluevaaleissa onnistuttiin saavuttamaan hyvin pieni voitto, Katalonian itsenäisyyspuolueet ovat kamppailleet säilyttääkseen vauhtinsa tänä vuonna, kun monet niiden tunnetuimmista johtajista joko pakotettiin itse maanpakoon tai vangittiin odottamaan oikeudenkäyntiä kansanäänestystä ja sen jälkeistä itsenäisyysjulistusta varten. + +Joan Puig, a 42-year-old mechanic recording the protest in support of the police on his phone, said the conflict had been stoked by politicians on both sides. +42-vuotias mekaanikko Joan Puig, joka kuvasi poliisia tukevaa mielenosoitusta puhelimellaan, sanoi molempien osapuolten poliitikkojen lietsoneen konfliktia. +42-vuotias mekaanikko Joan Puig, joka nauhoitti mielenosoituksen - tukeakseen poliisia puhelimessaan, sanoi, että molemmin puolin poliitikot olivat tukeneet konfliktia. + +"It's getting more and more tense," he said. +"Tilanne on aina vaan kireämpi", hän sanoi. +"Se kiristyy koko ajan", hän sanoi. + +On Saturday, Oriol Junqueras, one of nine Catalan leaders in pre-trial jail since late last year, announced he would run in European Parliament elections next year. +Oriol Junqueras, yksi yhdeksästä katalaanijohtajasta, joita on pidetty tutkintavankeudessa viime vuoden lopusta lähtien, ilmoitti lauantaina asettuvansa ehdolle ensi vuoden europarlamenttivaaleissa. +Lauantaina Oriol Junqueras, yksi yhdeksästä Katalonian esivankilasta viime vuoden lopulla, ilmoitti ryhtyvänsä Euroopan parlamentin vaaleihin ensi vuonna. + +"Standing as a candidate for the European elections is the best way to denounce the regression in democratic values and repression we have seen from the Spanish government," he said. +"Asettuminen ehdolle eurovaaleissa on paras tapa tuomita demokraattisten arvojen rapautuminen ja sorto, jota Espanjan hallitus on harjoittanut", hän sanoi. +"Euroopan parlamentin vaalien ehdokkaana pysyminen on paras tapa tuomita demokraattisten arvojen ja sorron taantuminen, jonka olemme nähneet Espanjan hallitukselta", hän sanoi. + +Londonderry: Men arrested after house rammed by car +Londonderry: miehiä pidätettiin sen jälkeen, kun auto ajoi taloa päin +Londonderry: Miehet pidätetty jälkeen talon törmännyt autolla + +Three men, aged 33, 34 and 39, have been arrested after a car was repeatedly rammed into a house in Londonderry. +Kolme miestä, joiden iät ovat 33, 34 ja 39, pidätettiin sen jälkeen, kun auto ajoi useita kertoja taloa päin Londonderryssä. +Kolme 33 -, 34 - ja 39 - vuotiasta miestä on pidätetty sen jälkeen, kun auto oli toistuvasti törmätty erääseen taloon Lontoossa. + +The incident unfolded in Ballynagard Crescent on Thursday at about 19:30 BST. +Tapaus sattui Ballynagard Crescentin alueella torstaina noin kello 19.30 Iso-Britannian aikaa. +Tapaus paljastui Ballynagard Crescentissä torstaina noin kello 19:30. + +Det Insp Bob Blemmings said damage was caused to the gates and the building itself. +Etsivä Bob Blemmings sanoi, että vaurioita aiheutui porteille ja itse rakennukselle. +Det Insp Bob Blemmings sanoi, että porteissa ja rakennuksessa on vaurioita. + +A crossbow may also have been fired at the car at some point. +Autoa on myös saatettu ampua varsijousella jossain vaiheessa. +Varsijousikin on ehkä jossain vaiheessa ammuttu autoa kohti. + +Menga strike gives Livingston 1-0 win over Rangers +Livingston voitti Rangersin 1-0 Mengan maalilla +Menga isku antaa Livingston 1-0 voittaa Rangers + +Dolly Menga's first goal for Livingston secured victory +Dolly Mengan ensimmäinen maali Livingstonille varmisti voiton +Dolly Mengan ensimmäinen tavoite Livingstonille varmisti voiton + +Promoted Livingston stunned Rangers to consign Steven Gerrard to just his second defeat in 18 games as manager of the Ibrox club. +Sarjaan noussut Livingston yllätti Rangersin ja aiheutti Steven Gerrardille vasta hänen toisen tappionsa 18 pelissä Ibroxin seuran managerina. +Promoted Livingston tainnutti Rangers lähettää Steven Gerrard hänen toinen tappio 18 pelejä johtaja Ibrox klubi. + +Dolly Menga's strike proved to be the difference as Gary Holt's side moved level with Hibernian in second. +Dolly Mengan maali oli ratkaiseva, kun Gary Holtin joukkue nousi tasoihin Hibernianin kanssa toiselle sijalle. +Dolly Mengan lakko osoittautui eroksi, kun Gary Holtin puoli siirtyi toiselle tasolle Hibernianin kanssa. + +Gerrard's side remain without an away win in the Premiership this season and face leaders Hearts, who they trail by eight points, next Sunday. +Gerrardin joukkue ei ole vieläkään saanut vierasvoittoa Valioliigassa tällä kaudella, ja sunnuntaina he kohtaavat sarjaa johtavan Heartsin, joka on heitä kahdeksan pistettä edellä. +Gerrard puolella ei ole pois voittaa Premiership tällä kaudella ja kohtaavat johtajat Hearts, joita he kulkevat kahdeksan pistettä, ensi sunnuntaina. + +Before then, Rangers host Rapid Vienna in the Europa League on Thursday. +Sitä ennen Rangers pelaa torstaina Eurooppa-liigan kotiottelun Rapid Viennaa vastaan. +Ennen sitä Rangers isännöi Rapid Wieniä Europa Leaguessa torstaina. + +Livingston, meanwhile, extend their unbeaten run in the division to six games, with head coach Holt still to taste defeat since replacing Kenny Miler last month. +Livingston jatkaa kuuden pelin häviötöntä putkeaan divisioonassa, eikä Kenny Millerin viime kuussa korvannut päävalmentaja Holt ole vieläkään kokenut tappiota. +Livingston, sillä välin, laajentaa voittamaton ajaa divisioonassa kuusi peliä, päävalmentaja Holt vielä maistaa tappion korvata Kenny Miler viime kuussa. + +Livingston miss chances against blunt visitors +Livingston ei hyödyntänyt tilaisuuksia tehdä maaleja kömpelön vierasjoukkueen verkkoon +Livingston menettää mahdollisuuksiaan tylpälle kävijälle + +Holt's team should have been ahead long before they scored, with their directness causing Rangers all manner of problems. +Holtin joukkueen olisi pitänyt siirtyä johtoon kauan ennen maalin saamista, sillä heidän suoruutensa aiheutti Rangersille monenlaisia ongelmia. +Holt joukkue olisi pitänyt olla edessä kauan ennen kuin he tekivät, niiden suoraviivaisuus aiheuttaa Rangers kaikenlaisia ongelmia. + +Scott Robinson broke through but dragged his effort across the face of goal, then Alan Lithgow could only direct his effort wide after sliding in to meet Craig Halkett's header across goal. +Scott Robinson murtautui läpi mutta kuljetti pallon maalin edestä. Alan Lithgow ohjasi pallon rajan yli, kun hän liukui kohti Craig Halkettin maalin poikki puskemaa palloa. +Scott Robinson murtautui läpi, mutta raahasi hänen vaivaa yli kasvot maalia, niin Alan Lithgow voisi vain ohjata hänen vaivaa leveä jälkeen liukuva sisään tavata Craig Halkett otsikko koko maalin. + +The hosts were content to let Rangers play in front of them, knowing they could trouble the visitors at set pieces. +Isäntäjoukkue antoi Rangersin pelata edessään, koska he tiesivät, että he pystyisivät aiheuttamaan vierasjoukkueelle hankaluuksia erikoistilanteissa. +Isännät olivat tyytyväisiä antaa Rangers pelata edessään, tietäen, että he voisivat vaivata kävijöitä asetettuja kappaleita. + +And that was the manner in which the crucial goal came. +Ja sillä tavalla elintärkeä maali syntyikin. +Ja se oli tapa, jolla ratkaiseva tavoite tuli. + +Rangers conceded a free-kick and Livingston worked an opening, Declan Gallagher and Robinson combining to set up Menga, who took a touch and scored from the centre of the box. +Rangers antoi vapaapotkun, ja Livingston teki aukon puolustukseen. Declan Gallagher ja Robinson valmistelivat paikan Mengalle, joka kosketti palloa ja teki maalin rangaistusalueen keskeltä. +Rangers myönsi free-kick ja Livingston työskennellyt avaus, Declan Gallagher ja Robinson yhdistää perustaa Menga, joka otti kosketuksen ja teki keskelle laatikko. + +By that stage, Rangers had dominated possession but had found the home defence impenetrable and goalkeeper Liam Kelly was largely untroubled, +Siinä vaiheessa Rangers oli pitänyt palloa enemmän hallussaan, mutta kotijoukkueen puolustus oli pitänyt ja maalinvahti Liam Kelly oli enimmäkseen säästynyt laukauksilta, +Siinä vaiheessa, Rangers oli hallitseva hallussapitoa, mutta oli löytänyt kodin puolustus läpäisemätön ja maalivahti Liam Kelly oli suurelta osin voittamaton, + +That pattern continued into the second half, though Alfredo Morelos did force a save from Kelly. +Sama jatkui toisella puoliajalla, vaikka Kelly joutuikin torjumaan Alfredo Morelosin vedon. +Tämä kuvio jatkui toiselle puoliskolle, vaikka Alfredo Morelos pakotti pelastamaan Kellyn. + +Scott Pittman was denied by the feet of Rangers goalkeeper Allan McGregor and Lithgow flicked wide from another Livingston set play. +Scott Pittman maaliyritys pysähtyi Rangersin maalivahdin Allan McGregorin jalkoihin, ja Lithgow näpäytti pallon rajan yli Livingstonin toisesta erikoistilanteesta. +Scott Pittman oli evätty jalat Rangers maalivahti Allan McGregor ja Lithgow välähti laajalta toisesta Livingston asettaa pelata. + +Crosses continually came into the Livingston box and were continually cleared, while two penalty claims - after Halkett's challenge on substitute Glenn Middleton, and one for handball - were waved away. +Livingstonin rangaistusalueelle tuli jatkuvasti keskityksiä, ja ne siivottiin jatkuvasti. Rangaistuspotkuja vaadittiin kahdesti - Halkettin yrityksestä riistää pallo vaihtopelaaja Glenn Middletonilta sekä käsipallosta - mutta niitä ei tuomittu. +Ristit tulivat jatkuvasti Livingstonin laatikkoon ja selvitettiin jatkuvasti, kun taas kaksi rangaistusvaatimusta - sen jälkeen kun Halkettin haaste Glenn Middletonille ja toinen käsipallolle - heitettiin pois. + +'Phenomenal' from Livingston - analysis +Ilmiömäinen suoritus Livingstonilta - analyysi +"Fenomenal" Livingstonista - analyysi + +BBC Scotland's Alasdair Lamont at the Tony Macaroni Arena +BBC Scotlandin Alasdair Lamont Tony Macaroni Arena -stadionilla +BBC Scotland's Alasdair Lamont Tony Macaroni Arenassa + +A phenomenal performance and result for Livingston. +Ilmiömäinen suoritus ja tulos Livingstonille. +Ilmiömäinen esitys ja tulos Livingstonille. + +To a man, they were excellent, continuing to exceed expectations on this upward trajectory. +Jokainen heidän pelaajansa oli erinomainen, ja he jatkavat odotusten ylittämistä ja ovat edelleen nousujohteessa. +Miehelle ne olivat erinomaisia, ja ne ylittivät edelleen odotukset tästä ylöspäin suuntautuvasta lentoradasta. + +Their style of play and personnel has scarcely changed since their return to the top flight, but great credit has to go to Holt for the way he has galvanised the team since his arrival. +Heidän pelityylinsä ja miehistönsä eivät ole juurikaan muuttuneet pääsarjaan palaamisen jälkeen, mutta Holtille on annettava kunnia siitä, että hän sähköistänyt joukkueen tulonsa jälkeen. +Heidän pelityylinsä ja henkilökuntansa ovat tuskin muuttuneet paluunsa jälkeen huipulle, mutta suuri kunnia kuuluu Holtille siitä, miten hän on galvanisoinut joukkueen tulonsa jälkeen. + +He had so many heroes. +Hänellä oli niin monta sankaria. +Hänellä oli niin paljon sankareita. + +Captain Halkett was immense, marshalling a superbly-organised defence, while Menga kept Connor Goldson and Joe Worrall on their toes throughout. +Kapteeni Halkett oli mahtava ja johti erinomaisesti järjestettyä puolustusta, kun taas Menga piti Connor Goldsonin ja Joe Worrallin varpaillaan koko pelin ajan. +Ylikomisario Halkett oli valtava. Hän puolusti loistavasti, kun taas Menga piti Connor Goldsonia ja Joe Worrallia varpaillaan koko ajan. + +Rangers were short of inspiration, though. +Rangersilta puuttui kuitenkin intoa. +Rangereilla ei kuitenkaan ollut inspiraatiota. + +As good as they have been at times under Gerrard, they fell well short of those standards. +He ovat olleet ajoittain todella hyviä Gerrardin johdolla, mutta tällä kertaa heidän pelinsä oli heikompaa. +Niin hyvin kuin he ovat toisinaan olleet Gerrardin alaisuudessa, he eivät ole noudattaneet noita normeja. + +Their final ball was lacking - only once did they cut the home side open - and it is something of a wake-up call for Rangers, who find themselves in mid-table. +Heidän viimeistelytaidoissaan oli puutteita - vain kerran he onnistuivat rikkomaan kotijoukkueen puolustuksen - ja tämä oli varoitusmerkki Rangersille, joka on sarjataulukon keskivaiheilla. +Heidän viimeinen pallonsa puuttui - vain kerran he leikkasivat kotipuolen auki - ja se on jonkinlainen herätys kutsu Rangers, jotka löytävät itsensä mid-table. + +Erdogan get mixed reception in Cologne +Erdogan sai ristiriitaisen vastaanoton Kölnissä +Erdogan saa sekavastaanoton Kölnissä + +There were smiles and blue skies on Saturday (September 29) as the leaders of Turkey and Germany met for breakast in Berlin. +Lauantaina (29. syyskuuta) nähtiin hymyjä ja sinistä taivasta, kun Turkin ja Saksan johtajat tapasivat aamiaisella Berliinissä. +Lauantaina (29. syyskuuta) oli hymyjä ja sinistä taivasta, kun Turkin ja Saksan johtajat tapasivat Berliinissä. + +It's the last day of President Erdogan's controversial visit to Germany - which is aimed at repairing relations beteen the NATO allies. +Kyseessä oli presidentti Erdoganin kiistellyn Saksan-vierailun viimeinen päivä. Vierailun tarkoituksena oli korjata näiden NATO-liittolaisten väliset suhteet. +Tämä on presidentti Erdoganin kiistanalaisen vierailun viimeinen päivä - jonka tarkoituksena on korjata Naton liittolaisten suhteita. + +They've fallen out over issues including human rights, press freedom and Turkey's accession to the EU. +Niillä on kiistoja monista asioista, kuten ihmisoikeuksista, lehdistönvapaudesta ja Turkin liittymisestä EU:hun. +He ovat lakanneet keskustelemasta muun muassa ihmisoikeuksista, lehdistönvapaudesta ja Turkin liittymisestä EU:hun. + +Erdogan then headed for Cologne to open a giant new mosque. +Erdogan lähti sitten Kölniin iin avaamaan uuden suurmoskeijan. +Erdogan lähti Kölniin avaamaan jättimäistä uutta moskeijaa. + +The city is home to the largest Turkish population outside Turkey. +Kaupungissa on suurin Turkin ulkopuolinen turkkilaisyhteisö. +Kaupungissa asuu suurin turkkilainen väestö Turkin ulkopuolella. + +Police cited security reasons to block a 25,000-strong crowd from gathering in front of the mosque, but plenty of supporters turned out nearby to see their president. +Poliisi esti turvallisuussyistä 25 000 ihmisen väkijoukkoa kokoontumasta moskeijan eteen, mutta monet tukijat kokoontuivat lähistölle katsomaan presidenttiään. +Poliisi mainitsi turvallisuussyyt estää 25 000 hengen väkijoukon kokoontumisen moskeijan eteen, - mutta monet tukijat ilmestyivät lähelle tapaamaan presidenttiään. + +Hundreds of anti-Erdogan protesters - many of them Kurdish - also made their voices heard, condemning both Erdogan's policies and the German government's decision to welcome him to the country. +Sadat Erdogania vastustavat mielenosoittajat, joista monet olivat kurdeja, toivat myös mielipiteensä julki. He tuomitsivat sekä Erdoganin politiikan että Saksan hallituksen päätöksen toivottaa hänet tervetulleeksi maahan. +Sadat Erdoganin vastaiset mielenosoittajat - monet heistä kurdit - saivat äänensä kuuluviin ja tuomitsivat sekä Erdoganin politiikan että Saksan hallituksen päätöksen toivottaa hänet tervetulleeksi maahan. + +The dueling protests reflect the divisiveness of a visitor hailed as a hero by some German Turks and reviled as an autocrat by others. +Kilpailevat mielenosoitukset osoittavat, että vieras jakaa mielipiteitä. Toiset saksanturkkilaiset ylistävät häntä sankarina ja toiset moittivat itsevaltiaaksi. +Kaksintaistelut heijastavat joidenkin saksalaisten turkkilaisten sankariksi kutsuman ja toisten itsevaltiaaksi herjaaman vierailijan jakavuutta. + +Deptford road crash: Cyclist dies in collision with car +Deptfordin liikenneonnettomuus: polkupyöräilijä kuoli törmäyksessä auton kanssa +Deptfordin liikenneonnettomuus: Cyclist kuolee törmäyksessä auton kanssa + +A cyclist has died in a collision involving a car in London. +Polkupyöräilijä on kuollut törmäyksessä auton kanssa Lontoossa. +Pyöräilijä on kuollut törmäyksessä autoon Lontoossa. + +The crash happened near the junction of Bestwood Street and Evelyn Street, a busy road in Deptford, in the south-east of the city, at about 10:15 BST. +Törmäys tapahtui lähellä Bestwood Streetin ja ruuhkaisen Evelyn Streetin risteystä Deptfordissa kaupungin kaakkoisosassa kello 10.15 Iso-Britannian aikaa. +Törmäys tapahtui lähellä risteystä Bestwood Street ja Evelyn Street, kiireinen tie Deptford, kaakkoisosassa kaupungin, noin 10:15 BST. + +The driver of the car stopped and paramedics attended, but the man died at the scene. +Auton ajaja pysähtyi ja ambulanssihenkilökuntaa oli paikalla, mutta mies kuoli onnettomuuspaikalla. +Auton kuljettaja pysähtyi ja ensihoitajat olivat paikalla, mutta mies kuoli paikalla. + +The crash comes months after another cyclist died in a hit-and-run on Childers Street, about a mile away from Saturday's crash. +Törmäys tapahtui kuukausia sen jälkeen, kun toinen polkupyöräilijä kuoli muutaman kilometrin päässä lauantain onnettomuuspaikasta Childers Streetillä törmäyksessä, jossa autoilija pakeni paikalta. +Onnettomuus tulee kuukausia sen jälkeen, kun toinen pyöräilijä kuoli Childers Streetillä noin kilometrin päässä lauantain kolarista. + +The Metropolitan Police said officers were working to identify the man and inform his next-of-kin. +Lontoon poliisi sanoi, että he selvittävät miehen henkilöllisyyttä ja tiedottavat asiasta hänen lähiomaisilleen. +Poliisin mukaan poliisi yritti tunnistaa miehen ja kertoa lähiomaiselleen. + +Road closures and bus diversions are in place and motorists have been advised to avoid the area. +Alueella on suljettu teitä ja ohjattu busseja kiertoteille, ja autoilijoita on kehotettu välttämään aluetta. +Tiet suljetaan ja linja-autot harhautetaan, ja autoilijoita on neuvottu välttämään aluetta. + +Long Lartin prison: Six officers hurt in disorder +Long Lartinin vankila: kuusi vartijaa sai vammoja järjestyshäiriössä +Pitkä Lartinin vankila: Kuusi konstaapelia loukkaantui häiriöissä + +Six prison officers have been injured in a disturbance at a high security men's jail, the Prison Office has said. +Vankilaviranomaisen mukaan kuusi vanginvartijaa sai vammoja järjestyshäiriössä korkean turvallisuustason miesten vankilassa. +Kuusi vanginvartijaa on loukkaantunut korkeiden turvamiesten vankilassa, vankilavirasto on sanonut. + +Disorder broke out at HMP Long Lartin in Worcestershire at about 09:30 BST on Sunday and is ongoing. +Järjestyshäiriö alkoi sunnuntaina Long Lartinin vankilassa Worcestershiressa noin kello 9.30 Iso-Britannian aikaa ja jatkuu edelleen. +Häiriö puhkesi HMP Long Lartin Worcestershire noin 09:30 BST sunnuntaina ja on käynnissä. + +Specialist "Tornado" officers have been brought in to deal with the disturbance, which involves eight inmates and is contained to one wing. +Tornado-erikoisryhmään kuuluvia vartijoita on tuotu paikalle selvittämään järjestyshäiriötä, jossa on osallisena kahdeksan vankia ja joka on rajattu vankilan yhtään siipeen. +Specialist "Tornado" upseerit on tuotu käsittelemään häiriö, joka koskee kahdeksan vankia ja on suljettu yhteen siipeen. + +The officers were treated for minor facial injuries at the scene. +Vartijoita hoidettiin tapahtumapaikalla lievien kasvovammojen vuoksi. +Poliisit saivat lieviä kasvovammoja. + +A Prison Service spokesperson said: "Specially trained prison staff have been deployed to deal with an ongoing incident at HMP Long Lartin. +Vankilaviranomaisen edustaja kertoi: "Erityiskoulutuksen saaneita vartijoita on sijoitettu Long Lartinin vankilaan selvittämään käynnissä olevaa järjestyshäiriötä. +Eräs vankilapalvelun edustaja sanoi: " HMP Long Lartinissa meneillään olevan välikohtauksen ratkaisemiseksi on lähetetty erikoiskoulutettua vankilahenkilöstöä. + +Six members of staff have been treated for injuries. +Kuuden henkilökunnan jäsenen vammoja on hoidettu. +Kuusi työntekijää on saanut hoitoa vammojen vuoksi. + +We do not tolerate violence in our prisons, and are clear that those responsible will be referred to the police and could spend longer behind bars." +Emme hyväksy väkivaltaa vankiloissamme ja painotamme, että asiasta vastuussa olevat henkilöt ilmoitetaan poliisille ja he voivat joutua olemaan pidempään vankilassa." +Emme suvaitse vankiloissamme esiintyvää väkivaltaa, ja on selvää, että syylliset saatetaan poliisin puheille ja että he voisivat viettää kauemmin kaltereiden takana." + +HMP Long Lartin holds more than 500 prisoners, including some of the country's most dangerous offenders. +Long Lartinin vankilassa on yli 500 vankia, joiden joukossa on maan vaarallisimpia rikollisia. +HMP Long Lartinilla on yli 500 vankia, joista osa on maan vaarallisimpia. + +In June it was reported that the prison's governor received hospital treatment after being attacked by a prisoner. +Kesäkuussa kerrottiin, että vankilan johtajaa oli hoidettu sairaalassa vangin hyökkäyksen seurauksena. +Kesäkuussa ilmoitettiin, että vankilan kuvernööri sai sairaalahoitoa, kun vanki oli hyökännyt hänen kimppuunsa. + +And in October last year riot officers were called to the prison to deal with a serious disturbance in which staff were attacked with pool balls. +Ja viime vuoden lokakuussa mellakkapoliisit kutsuttiin vankilaan selvittämään vakavaa häiriötapausta, jossa henkilökunnan kimppuun oli hyökätty biljardipalloilla. +Ja viime vuoden lokakuussa mellakkaupseerit kutsuttiin vankilaan hoitamaan vakavaa häiriötä, jossa henkilökuntaa vastaan hyökättiin uimapalloilla. + +Hurricane Rosa Threatening Phoenix, Las Vegas, Salt Lake City With Flash Flooding (Drought Areas May Benefit) +Hurrikaani Rosa aiheuttaa hyökytulvien uhan Phoenixiin, Las Vegasiin ja Salt Lake Cityyn (kuivuudesta kärsivät alueet voivat hyötyä) +Hurrikaani Rosa uhkaa Phoenix, Las Vegas, Salt Lake City Flash tulva (Kuollut alueet voivat hyötyä) + +It's rare for a tropical depression to hit Arizona, but that's exactly what's likely to happen early happen early next week as Hurricane Rosa's remaining energy tracks across the Desert Southwest, delivering flash flooding risks. +Trooppiset matalapaineet ovat harvinaisia Arizonassa, mutta juuri sellainen on todennäköisesti luvassa ensi viikon alkupuolella, kun hurrikaani Rosan rippeet kulkevat Yhdysvaltain lounaisosan aavikoiden yli ja uhkaavat aiheuttaa hyökytulvia. +On harvinaista, että trooppinen masennus iskee Arizonaan, mutta juuri niin todennäköisesti tapahtuu aikaisin ensi viikolla, kun Hurricane Rosan jäljellä olevat energiaradat aavikon lounaispuolella, aiheuttaen tulvariskit. + +The National Weather Service has already issued flash flood watches for Monday and Tuesday for western Arizona into southern and eastern Nevada, southeastern California and Utah, including the cities of Phoenix, Flagstaff, Las Vegas, and Salt Lake City. +Kansallinen sääpalvelu on jo antanut hyökytulvavaroituksia maanantaille ja tiistaille Arizonan länsiosiin, Nevadan etelä- ja itäosiin, Kalifornian lounaisosiin ja Utahiin. Varoitukset koskevat esimerkiksi Phoenixin, Flagstaffin, Las Vegasin ja Salt Lake Cityn kaupunkeja. +National Weather Service on jo julkaissut flash tulva kellot maanantai ja tiistai Länsi Arizona osaksi Etelä-ja Itä-Nevada, Kaakkois-Kalifornia ja Utah, mukaan lukien kaupungit Phoenix, Flagstaff, Las Vegas, ja Salt Lake City. + +Rosa is expected to take a direct path over Phoenix on Tuesday, approaching late Monday with rain. +Rosan odotetaan kulkevan suoraa reittiä Phoenixin yli tiistaina ja tuovan sateita lähestyessään myöhään maanantaina. +Rosan odotetaan kulkevan suoraan Phoenixin yli tiistaina ja lähestyvän myöhään maanantaita sateella. + +The National Weather Service in Phoenix noted in a tweet that only "ten tropical cyclones have maintained tropical storm or depression status within 200 miles of Phoenix since 1950! +Phoenixin kansallinen sääpalvelu kertoi Twitterissä, että vain "kymmenen trooppista syklonia on vuoden 1950 jälkeen lähestynyt 300 kilometrin päähän Phoenixista niin voimakkaana, että ne luokiteltiin trooppisiksi myrskyiksi tai matalapaineiksi! +Phoenixissa ilmestyvä National Weather Service - lehti huomautti twiitissä, että vain " kymmenen trooppista syklonia on säilyttänyt trooppisen myrskyn tai masennuksen tilan 300 kilometrin säteellä Phoenixista vuodesta 1950 lähtien! + +Katrina (1967) was a hurricane within 40 miles of the AZ border." +Katrina (1967) oli hurrikaani, joka lähestyi 60 kilometrin päähän Arizonan rajasta." +Katrina (1967) oli hurrikaani 40 kilometrin säteellä AZ:n rajasta." + +The latest National Hurricane Center models predict 2 to 4 inches of rainfall, with isolated amounts up to 6 inches in the Mogollon Rim of Arizona. +Kansallisen hurrikaanikeskuksen uusimmat mallit ennustavat 50-100 millin sademäärää, ja Mogollon Rimin alueella Arizonassa sademäärä voi joissain osissa olla jopa 150 milliä. +Viimeisimmät National Hurricane Center mallit ennustavat 2 – 4 tuumaa sadetta, eristetty määrä jopa 6 tuumaa Mogollon Rim Arizonassa. + +Other areas of the Desert Southwest including the central Rockies and the Great Basin are likely to get 1 to 2 inches, with isolated totals up to 4 inches possible. +Yhdysvaltain lounaisosan aavikoiden muissa osissa, kuten Kalliovuorten keskiosissa ja Great Basinissa, sademäärä on todennäköisesti 25-50 milliä ja joillain alueilla jopa 100 milliä. +Muut alueet Desert Lounais lukien Keski Kalliovuoret ja Suuri Basin ovat todennäköisesti saada 1-2 tuumaa, jossa eristetty yhteensä jopa 4 tuumaa mahdollista. + +For those out of flash flood risk, Rosa's rain may be a blessing since the region is drought-stricken. +Niille, joita hyökytulvat eivät uhkaa, Rosan sateet saattavat olla siunaus, sillä aluetta vaivaa kuivuus. +Rosan sade voi olla siunaus niille, joilla ei ole tulvariskiä, koska alue on kuivuuden kourissa. + +Although flooding is a very serious concern, some of this rainfall will likely be beneficial since the Southwest is currently experiencing drought conditions. +Vaikka tulvat ovat todellinen uhka, sateesta voi olla myös hyötyä, sillä Yhdysvaltain lounaisosia vaivaa tällä hetkellä kuivuus. +Vaikka tulvat ovat hyvin vakava huolenaihe, jotkin näistä sateista ovat todennäköisesti hyödyllisiä, koska lounaisosassa on tällä hetkellä kuivuustiloja. + +According to the U.S. Drought Monitor, just over 40 percent of Arizona is experiencing at least extreme drought, the second highest category," weather.com reported. +Yhdysvaltain kuivuudenseurantapalvelun mukaan hieman yli 40 prosenttia Arizonan pinta-alasta vaivaa vähintään äärimmäinen kuivuus, joka on toiseksi korkein luokitus", weather.com-sivusto kirjoitti. +Yhdysvaltain kuivuusmonitorin mukaan hieman yli 40 prosenttia Arizonasta kärsii ainakin äärimmäisestä kuivuudesta, toiseksi korkeimmasta kategoriasta", sää.com raportoi. + +First, Hurricane Rosa's path leads to landfall across the Baja California peninsula of Mexico. +Hurrikaani Rosan reitti kulkee ensin Meksikoon kuuluvan Baja Californian niemimaan poikki. +Ensin hurrikaani Rosan polku johtaa laskeutumiseen Meksikon Baja-Kalifornian niemimaan poikki. + +Rosa, still at hurricane strength Sunday morning with maximum winds of 85 miles per hour, is 385 miles south of Punta Eugenia, Mexico and moving north at 12 miles per hour. +Sunnuntaiaamuna Rosa, joka luokitellaan edelleen voimakkuudeltaan hurrikaaniksi, sijaitsi 620 kilometriä etelään meksikolaisesta Punta Eugeniasta ja liikkui pohjoiseen 20 kilometrin tuntinopeudella. Hurrikaanin tuulennopeus oli enimmillään 38 metriä sekunnissa. +Rosa, joka on yhä hurrikaanin vahvuudessa sunnuntaiaamuna ja jonka tuuli on enintään 85 mailia tunnissa, on 385 mailia etelään Punta Eugeniasta Meksikosta ja liikkuu pohjoiseen 12 mailia tunnissa. + +The storm is encountering cooler waters in the Pacific and therefore powering down. +Myrsky kohtaa kylmempiä vesiä Tyynessä valtameressä, ja sen voima laantuu. +Myrsky kohtaa viileämpiä vesiä Tyynellämerellä, joten se sammuu. + +Thus, it's expected to make landfall in Mexico at tropical storm strength in the afternoon or evening on Monday. +Tämän vuoksi sen odotetaan saavuttavan Meksikon rannikon voimakkuudeltaan trooppisena myrskynä maanantaina iltapäivällä tai illalla. +Sen odotetaan laskeutuvan Meksikoon trooppisen myrskyn voimalla maanantaina iltapäivällä tai illalla. + +Rainfall across portions of Mexico could be heavy, posing a significant flooding risk. +Sademäärät voivat olla hyvin suuria joissain Meksikon osissa, mikä aiheuttaa huomattavan tulvariskin. +Sade voi olla raskasta ja aiheuttaa merkittävän tulvariskin. + +"Rainfall totals of 3 to 6 inches are expected from Baja California into northwestern Sonora, with up to 10 inches possible," weather.com reported. +"Baja Californiasta Sonoran luoteisosiin ulottuvalla alueella odotetaan 75-150 millin sademääriä, ja jopa 250 millin sademäärät ovat mahdollisia", weather.com-sivusto kertoi. +"Rainfall yhteensä 3-6 tuumaa odotetaan Baja California luoteis Sonora, jopa 10 tuumaa mahdollista", sää.com raportoi. + +Rosa will then track north across Mexico as a tropical storm before reaching the Arizona border in the early morning hours Tuesday as a tropical depression, which will then track up through Arizona and into southern Utah by late Tuesday night. +Tämän jälkeen Rosa kulkee pohjoiseen Meksikon yli trooppisena myrskynä, kunnes se saapuu Arizonan rajalle varhain tiistaiaamuna trooppisena matalapaineena, joka kulkee Arizonan halki ja siirtyy Utahin eteläosiin viimeistään myöhään tiistai-iltana. +Rosa seuraa sitten pohjoiseen Meksikon poikki trooppisena myrskynä ennen Arizonan rajalle saapumista varhain aamulla tiistaina trooppisena masennuksena, joka sitten kulkee Arizonan ja Etelä-Utahiin myöhään tiistai-iltana. + +"The main hazard expected from Rosa or its remnants is very heavy rainfall in Baja California, northwestern Sonora, and the U.S. Desert Southwest," the National Hurricane Center said. +"Suurin Rosan ja sen rippeiden aiheuttama vaara on erittäin voimakas sade Baja Californiassa, Sonoran luoteisosissa ja Yhdysvaltain lounaisosien aavikoilla", kansallinen hurrikaanikeskus ilmoitti. +"Suurin Rosalta tai sen jäännöksiltä odotettavissa oleva vaara on erittäin rankkasade Baja Californiassa, Luoteis-Sonorassa ja Yhdysvaltain autiomaassa lounaispuolella", sanoi National Hurricane Center. + +These rains are expected to produce life-threatening flash flooding and debris flows in the deserts, and landslides in mountainous terrain. +Sateiden odotetaan aiheuttavan hengenvaarallisia hyökytulvia ja mutavyöryjä aavikoilla ja maanvyörymiä vuoristoalueilla. +Näiden sateiden odotetaan aiheuttavan hengenvaarallisia tulvia ja jätevirtoja aavikoilla ja maanvyörymiä vuoristoisessa maastossa. + +Midsomer Norton attack: Four attempted murder arrests +Midsomer Nortonin hyökkäys: neljä pidätetty murhayrityksestä +Midsomer Nortonin hyökkäys: neljä murhayritystä + +Three teenage boys and a 20-year-old man have been arrested on suspicion of attempted murder after a 16-year-old was found with stab wounds in Somerset. +Kolme teini-ikäistä poikaa ja 20-vuotias mies on pidätetty epäiltynä murhayrityksestä sen jälkeen, kun Somersetista löydettiin 16-vuotias henkilö, jolla oli puukotusvammoja. +Kolme teinipoikaa ja 20-vuotias mies on pidätetty epäiltynä murhayrityksestä sen jälkeen, kun 16-vuotias löytyi pistohaavoineen Somersetista. + +The teenage boy was found injured in the Excelsior Terrace area of Midsomer Norton, at about 04:00 BST on Saturday. +Teini-ikäinen poika löydettiin haavoittuneena Excelsior Terracen alueelta Midsomer Nortonista lauantaina noin kello 4.00 Iso-Britannian aikaa. +Nuori poika löydettiin loukkaantuneena Excelsior Terrace alueella Midsomer Norton, noin 04:00 BST lauantaina. + +He was taken to hospital where he remains in a "stable" condition. +Hänet vietiin sairaalaan, ja hän on edelleen siellä vakaassa tilassa. +Hänet vietiin sairaalaan, jossa hän on "vakaassa" tilassa. + +A 17-year-old, two 18-year-olds and a 20-year-old man were arrested overnight in the Radstock area, Avon and Somerset Police said. +Avonin ja Somersetin poliisin mukaan 17-vuotias, kaksi 18-vuotiasta ja 20-vuotias mies pidätettiin yön aikana Radstockin alueella. +17-vuotias, kaksi 18-vuotiasta ja 20-vuotias mies pidätettiin yhdessä yössä Radstockin alueella, Avon ja Somersetin poliisi sanoivat. + +Officers have appealed for anyone who may have any mobile phone footage of what happened to come forward. +Poliisi pyytää sellaisia henkilöitä ottamaan yhteyttä, joilla saattaa olla matkapuhelimella kuvattua kuvaa tapahtuneesta. +Poliisit ovat valittaneet kaikista, joilla voi olla kännykän kuvamateriaalia siitä, mitä tapahtui. + +Trump says Kavanaugh 'suffered, the meanness, the anger' of the Democratic Party +Trump sanoo, että Kavanaugh kärsi demokraattisen puolueen "häijyydestä ja vihaisuudesta" +Trump sanoo Kavanaugh'n kärsivän. Demokraattisen puolueen ilkeys, viha. + +"A vote for Judge Kavanaugh is a vote to reject the ruthless and outrageous tactics of the Democratic Party," Trump said at a rally in Wheeling, West Virginia. +"Ääni tuomari Kavanaugh'lle on ääni demokraattisen puolueen häikäilemätöntä ja törkeää taktiikkaa vastaan", Trump sanoi joukkotilaisuudessa Länsi-Virginian Wheelingissä. +"Äänestää tuomari Kavanaugh on ääni hylätä häikäilemätön ja pöyristyttävä taktiikka demokraattisen puolueen", Trump sanoi rallissa Wheeling, Länsi-Virginia. + +Trump said that Kavanaugh has "suffered the meanness, the anger" of the Democratic Party throughout his nomination process. +Trump sanoi, että Kavanaugh on kärsinyt demokraattisen puolueen "häijyydestä ja vihaisuudesta" koko nimitysprosessin ajan. +Trump sanoi, että Kavanaugh on "supistanut demokraattisen puolueen ilkeyttä, vihaa" koko nimitysprosessin ajan. + +Kavanaugh testified before Congress on Thursday, forcefully and emotionally denying an allegation from Christine Blasey Ford that he sexually assaulted her decades ago when they were teenagers. +Kavanaugh todisti kongressin edessä torstaina ja kiisti voimakkaasti ja tunteikkaasti Christine Blasey Fordin syytökset, joiden mukaan hän ahdisteli tätä seksuaalisesti vuosikymmeniä sitten, kun he molemmat olivat teini-ikäisiä. +Kavanaugh todisti kongressille torstaina - kiistäen voimakkaasti ja tunteellisesti Christine Blasey Fordin väitteen, - että hän raiskasi hänet vuosikymmeniä sitten, kun he olivat teini-ikäisiä. + +Ford also testified at the hearing about her allegation. +Ford antoi myös kuulemisessa todistuksen syytöksistään. +Ford todisti myös kuulustelussa hänen syytöksestään. + +The President said on Saturday that the "American people saw the brilliant and quality and courage" of Kavanaugh that day. +Presidentti sanoi lauantaina, että "Amerikan kansa näki Kavanaugh'n loistavuuden, korkealuokkaisuuden ja rohkeuden" tuona päivänä. +Presidentti sanoi lauantaina, että "Amerikan kansa näki Kavanaughin nerokkuuden, laadun ja rohkeuden" sinä päivänä. + +"A vote to confirm Judge Kavanaugh is a vote to confirm one of the most accomplished legal minds of our time, a jurist with a sterling record of public service," he told the crowd of West Virginia supporters. +"Ääni tuomari Kavanaugh'n nimityksen vahvistamisen puolesta on ääni yhdelle aikakautemme merkittävämmistä juridisista ajattelijoista, joka on tehnyt paljon yhteisen hyvän eteen", hän kertoi länsivirginialaisten tukijoiden muodostamalle väkijoukolle. +"Äänestys vahvistaa tuomari Kavanaugh on ääni vahvistaa yksi kehittyneimmistä juridista aikamme, Juristi kanssa erinomainen ennätys julkisen palvelun", hän kertoi väkijoukolle Länsi-Virginian kannattajia. + +The President obliquely referred to Kavanaugh's nomination while talking about the importance of Republican turnout in the midterm elections. +Presidentti viittasi epäsuorasti Kavanaugh'n nimitykseen, kun hän puhui republikaanien äänestysvilkkauden tärkeydestä välivaalien kannalta. +Presidentti viittasi viitteellisesti Kavanaugh'n nimitykseen puhuessaan republikaanien äänestysprosentin tärkeydestä puolivälivaaleissa. + +"Five weeks away from one of the most important elections in our lifetimes. +"Yksi elämämme tärkeimmistä vaaleista pidetään viiden viikon päästä. +"Viiden viikon päässä yhdestä elämämme tärkeimmistä vaaleista. + +I'm not running, but I'm really running," he said. +En ole ehdolla, mutta olen oikeasti ehdolla", hän sanoi. +En pakene, mutta todella juoksen, hän sanoi. + +"That's why I'm all over the place fighting for great candidates." +"Sen vuoksi olen kaikkialla taistelemassa mahtavien ehdokkaiden puolesta." +"Siksi taistelen suurista ehdokkaista." + +Trump argued that Democrats are on a mission to "resist and obstruct." +Trump esitti, että demokraattien tavoite on "vastustaa ja estää". +Trump väitti, että demokraatit ovat tehtävä "vastustaa ja estää." + +The first key procedural vote on the Senate floor on Kavanaugh's nomination is expected to take place no later than Friday, a senior GOP leadership aide has told CNN. +Ensimmäisen Kavanaugh'n nimityksen etenemistä koskevan äänestyksen odotetaan tapahtuvan senaatissa viimeistään perjantaina, republikaanipuolueen johtoportaan korkea-arvoinen avustaja kertoi CNN:lle. +Ensimmäinen keskeinen menettelyllinen äänestys senaatissa Kavanaugh'n nimityksen odotetaan tapahtuvan viimeistään perjantaina, vanhempi GOP:n johtoavustaja on kertonut CNN:lle. + +Hundreds killed by Indonesian quake, tsunami, with toll seen rising +Indonesian maanjäristys ja tsunami tappoivat satoja, ja uhriluku nousee +Satoja Indonesian järistyksen surmaamia tsunameja. + +At least 384 people were killed, many swept away as giant waves crashed onto beaches, when a major earthquake and tsunami hit the Indonesian island of Sulawesi, authorities said on Saturday. +Viranomaiset kertoivat lauantaina, että ainakin 384 ihmistä sai surmansa, kun suuri maanjäristys ja tsunami iskivät Indonesiaan kuuluvalle Sulawesin saarelle. Rannoille lyöneet jättiaallot veivät monet uhreista mennessään. +Ainakin 384 ihmistä kuoli, monet pyyhkäistiin pois, kun jättiläisaallot syöksyivät rannoille, kun suuri maanjäristys ja tsunami iskivät Indonesian Sulawesin saarelle, viranomaiset sanoivat lauantaina. + +Hundreds of people had gathered for a festival on the beach in the city of Palu on Friday when waves as high as six meters (18 feet) smashed onshore at dusk, sweeping many to their deaths and destroying anything in their path. +Satoja ihmisiä oli kerääntynyt rantafestivaaleille Palun kaupungissa perjantaina, kun jopa kuuden metrin korkuiset aallot iskeytyivät rantaan iltahämärässä. Monet aaltojen mukanaan viemät menehtyivät, ja aallot tuhosivat kaiken tiellään. +Sadat ihmiset olivat kokoontuneet rannalla Palussa pidettävälle festivaalille perjantaina, kun jopa kuuden metrin korkuiset aallot murskautuivat maihin iltahämärässä ja pyyhkäisivät monet kuolemaansa ja tuhosivat kaiken heidän tiellään. + +The tsunami followed a 7.5 magnitude earthquake. +Tsunamia oli edeltänyt maanjäristys, joka oli magnitudiltaan 7,5. +Tsunami seurasi 7,5-suurta maanjäristystä. + +"When the tsunami threat arose yesterday, people were still doing their activities on the beach and did not immediately run and they became victims," Sutopo Purwo Nugroho, the spokesman for Indonesia's disaster mitigation agency BNPB said in a briefing in Jakarta. +"Kun tsunamivaara alkoi eilen, ihmiset tekivät yhä omia askareitaan rannalla eivätkä juosseet heti pakoon, jolloin heistä tuli uhreja", sanoi Indonesian katastrofiapuviraston BNPB:n tiedottaja Sutopo Purwo Nugroho tiedotustilaisuudessa Jakartassa. +"Kun tsunamiuhka nousi eilen, ihmiset tekivät edelleen toimintaansa rannalla eikä heti juosta ja heistä tuli uhreja", Sutopo Purwo Nugroho, Indonesian katastrofintorjuntaviraston BNPB sanoi tiedotteessa Jakartassa. + +"The tsunami didn't come by itself, it dragged cars, logs, houses, it hit everything on land," Nugroho said, adding that the tsunami had traveled across the open sea at speeds of 800 kph (497 mph) before striking the shoreline. +"Tsunami ei tullut yksin, se veti mukanaan autoja, puunrunkoja ja taloja, se osui kaikkeen maalla olevaan", Nugroho sanoi. Hän lisäsi, että tsunami oli edennyt avomerellä jopa 800 kilometrin tuntinopeudella ennen rannikolle iskemistä. +"Tsunami ei tullut itsestään, se raahasi autoja, tukkia, taloja, se osui kaiken maalla", Nugroho sanoi, lisäämällä, että tsunami oli kulkenut läpi avomeren nopeudella 800 kph (497 mph) ennen kuin osui rantaviivaan. + +Some people climbed trees to escape the tsunami and survived, he said. +Jotkin ihmiset kiipesivät puihin pakoon tsunamia ja selvisivät hengissä, hän sanoi. +Hän sanoi, että jotkut kiipesivät puihin paetakseen tsunamia ja selvisivät hengissä. + +Around 16,700 people were evacuated to 24 centers in Palu. +Noin 16 700 ihmistä evakuoitiin 24 keskukseen Palussa. +Palussa evakuoitiin noin 16700 ihmistä 24 keskukseen. + +Aerial photographs released by the disaster agency showed many buildings and shops destroyed, bridges twisted and collapsed and a mosque surrounded by water. +Katastrofiviraston julkaisemista ilmakuvista näkyy, että monet rakennukset ja kaupat ovat tuhoutuneet, sillat ovat vääntyneet sekä romahtaneet ja moskeija on veden ympäröimä. +Katastrofitoimiston julkaisemat ilmakuvat osoittivat, että monet rakennukset ja kaupat tuhoutuivat, sillat vääntyivät ja romahtivat ja moskeija oli veden ympäröimä. + +Aftershocks continued to rock the coastal city on Saturday. +Jälkijäristykset jatkuivat rannikkokaupungissa lauantaina. +Jälkijäristykset jatkoivat rannikkokaupungin keinuttamista lauantaina. + +The series of earthquakes were felt in an area with 2.4 million people. +Maanjäristysten sarja tuntui alueella, jossa asuu 2,4 miljoonaa ihmistä. +Maanjäristyksiä koettiin alueella, jossa oli 2,4 miljoonaa ihmistä. + +Indonesia's Agency for the Assessment and Application of Technology (BPPT) said in statement the energy released by Friday's massive quake was around 200 times the power of the atomic bomb dropped on Hiroshima in World War Two. +Indonesian teknologian arviointi- ja soveltamisvirasto (BPPT) kertoi perjantaina julkaistussa tiedotteessa, että perjantain valtavassa maanjäristyksessä vapautui 200 kertaa enemmän energiaa kuin Hiroshimaan toisessa maailmansodassa pudotetusta atomipommista. +Indonesian Assessment and Application of Technology (BPPT) sanoi lausunnossaan, että perjantain massiiviseen järistykseen mennessä vapautunut energia oli noin 200 kertaa Hiroshimaan toisen maailmansodan aikana pudotetun atomipommin voima. + +The geography of the city, which sits at the end of a long, narrow bay, could have magnified the size of the tsunami, it said. +Siinä kerrottiin, että kaupungin maantieteellinen sijainti saattoi vaikuttaa tsunamin kokoon, sillä kaupunki sijaitsee pitkän ja kapean lahden pohjukassa. +Kaupungin maantiede, joka sijaitsee pitkän, kapean lahden päässä, olisi voinut suurentaa tsunamin kokoa, se sanoi. + +Nugroho described the damage as "extensive" and said thousands of houses, hospitals, shopping malls and hotels had collapsed. +Nugroho sanoi, että vahingot ovat laajoja ja että tuhannet rakennukset, joiden joukossa on taloja, sairaaloita, ostoskeskuksia ja hotelleja, ovat romahtaneet. +Nugroho kuvaili vaurioita "laajemmiksi" ja sanoi tuhansien talojen, sairaaloiden, ostoskeskusten ja hotellien romahtaneen. + +Bodies of some victims were found trapped under the rubble of collapsed buildings, he said, adding 540 people were injured and 29 were missing. +Joidenkin uhrien ruumiit löydettiin romahtaneiden rakennusten raunioiden alta, hän sanoi ja lisäsi, että 540 ihmistä on loukkaantunut ja 29 on kateissa. +Hän sanoi, että joidenkin uhrien ruumiit löydettiin loukussa sortuneiden rakennusten raunioiden alta, ja lisäksi loukkaantui 540 ihmistä ja katosi 29 ihmistä. + +Nugroho said the casualties and the damage could be greater along the coastline 300 km (190 miles) north of Palu, an area called Donggala, which is closer to the epicenter of the quake. +Nugroho sanoi, että uhrien määrä ja vahingot voivat olla suurempia 300 kilometriä Palusta pohjoiseen ulottuvalla rannikolla. Tätä aluetta kutsutaan Donggalaksi, ja se on lähempänä järistyksen keskipistettä. +Nugroho sanoi, että uhrit ja vahingot voivat olla suurempia 300 kilometrin päässä Palusta pohjoiseen sijaitsevalla rannikolla, Donggala - nimisellä alueella, joka on lähempänä maanjäristyksen keskustaa. + +Communications "were totally crippled with no information" from Donggala, Nugroho said. +Tietoliikenne Donggalaan "on katkennut täysin, eikä tietoja ole saatu", Nugroho sanoi. +Viestinnät "olivat täysin rampa ilman tietoa" Donggala, Nugroho sanoi. + +There are more than 300,000 people living there," the Red Cross said in a statement, adding that its staff and volunteers were heading to the affected areas. +Yli 300 000 ihmistä asuu siellä", Punainen Risti kertoi tiedotteessaan. Tiedote kertoi myös, että järjestön henkilöstöä ja vapaaehtoisia oli matkalla onnettomuusalueille. +Siellä asuu yli 300000 ihmistä", sanoi Punainen Risti lausunnossaan ja lisäsi, että sen henkilökunta ja vapaaehtoiset olivat menossa tuhoalueille. + +"This is already a tragedy, but it could get much worse," it said. +Tämä on jo tragedia, mutta se voi muuttua paljon pahemmaksi", siinä kerrottiin. +"Tämä on jo tragedia, mutta se voisi olla paljon pahempi", se sanoi. + +The agency on Saturday was widely criticized for not informing that a tsunami had hit Palu, though officials said waves had come within the time the warning was issued. +Virasto sai lauantaina monelta taholta arvostelua siitä, ettei se ollut kertonut tsunamin iskeytymisestä Paluun. Viranomaiset kuitenkin sanoivat, että aallot olivat saapuneet varoituksen antamiseen mennessä. +Lauantaina virastoa arvosteltiin laajalti siitä, ettei se ilmoittanut, että tsunami oli iskenyt Paluun, vaikka viranomaiset sanoivat aaltojen tulleen varoituksen antamisen aikaan. + +In amateur footage shared on social media a man on the upper floor of a building can be heard shouting frantic warnings of the approaching tsunami to people on the street below. +Sosiaalisessa mediassa jaetussa amatöörivideossa rakennuksen yläkerroksessa oleva mies huutaa vimmatusti varoituksia lähestyvästä tsunamista kadulla oleville ihmisille. +Amatöörivideossa, joka on jaettu sosiaalisessa mediassa, rakennuksen yläkerroksessa olevan miehen voidaan kuulla huutavan raivoisia varoituksia lähestyvästä tsunamista ihmisille alla olevalla kadulla. + +Within minutes a wall of water crashes onto the shore, carrying away buildings and cars. +Minuuttien päästä vesivalli iskeytyy rantaan ja vie mukanaan rakennuksia ja autoja. +Muutamassa minuutissa rantaan syöksyy vesiseinä, joka kuljettaa mukanaan rakennuksia ja autoja. + +Reuters was not able to immediately authenticate the footage. +Reuters ei pystynyt heti vahvistamaan materiaalin aitoutta. +Reuters ei pystynyt heti todentamaan kuvaa. + +The quake and tsunami caused a major power outage that cut communications around Palu making it difficult for authorities to coordinate rescue efforts. +Maanjäristys ja tsunami aiheuttivat laajoja sähkökatkoja, jotka katkaisivat tietoliikenneyhteydet Palun ympäristössä, minkä vuoksi viranomaisten oli vaikea koordinoida pelastustoimia. +Järistys ja tsunami aiheuttivat suuren sähkökatkoksen, joka katkaisi yhteyden Paluun, minkä vuoksi viranomaisten oli vaikea koordinoida pelastustoimia. + +The military has started sending in cargo planes with aid from Jakarta and other cities, authorities said, but evacuees still badly need food and other basic necessities. +Viranomaiset kertoivat, että armeija on alkanut lähettää avustustarvikkeita kuljetuskoneilla Jakartasta ja muista kaupungeista, mutta evakuoidut tarvitsevat silti kipeästi ruokaa ja muita perustarvikkeita. +Viranomaiset sanoivat, että armeija on alkanut lähettää rahtikoneita Jakartasta ja muista kaupungeista, mutta evakuoinnit tarvitsevat edelleen kipeästi ruokaa ja muita perustarpeita. + +The city's airport has been reopened only for relief efforts and will remain closed until Oct. +Kaupungin lentokenttä on avattu uudelleen vain avustustoimintaa varten, ja se pysyy suljettuna lokakuuhun asti. +Kaupungin lentokenttä on avattu uudelleen vain avustusponnisteluja varten, ja se pysyy suljettuna lokakuuhun asti. + +President Joko Widodo was scheduled to visit evacuation centers in Palu on Sunday. +Presidentti Joko Widodon on tarkoitus vierailla Palun evakuointikeskuksissa sunnuntaina. +Presidentti Joko Widodon piti käydä Palussa sunnuntaina. + +Indonesia Tsunami Toll Soars Above 800. +Indonesian tsunamin uhriluku nousi 800:aan. +Indonesia Tsunami Toll Sataa yli 800. + +It Is Very Bad. +Tilanne on todella paha. +Se on todella paha. + +While World Vision's staff from Donggala have made it safely to Palu city, where employees are sheltering in tarpaulin shelters set up in the courtyard of their office, they passed scenes of devastation on the way, Mr. Doseba said. +World Vision -järjestön Donggalasta tulleet työntekijät ovat päässeet turvallisesti Palun kaupunkiin, jossa he asuvat toimiston pihamaalle pystytetyissä pressusuojissa. Matkallaan he kuitenkin ohittivat paikkoja, joissa tuho oli ollut suurta, Doseba sanoi. +Samalla kun World Vision henkilökunta Donggalasta on päässyt turvallisesti Palu-kaupunkiin, jossa työntekijät ovat suojassa toimistonsa sisäpihalle pystytetyissä tarpauliinisuojissa, he ohittivat tuhoisia näkymiä matkalla, herra Doseba sanoi. + +"They told me they saw lots of houses that were destroyed," he said. +"He kertoivat minulle, että he näkivät paljon tuhoutuneita taloja", hän sanoi. +"He kertoivat minulle, että he näkivät paljon taloja, jotka tuhoutuivat", hän sanoi. + +It is very bad. +Tilanne on todella paha. +Se on todella paha juttu. + +Even as aid groups began the grim motions of starting the gears of disaster relief, some complained that foreign aid workers with deep expertise were being prevented from traveling to Palu. +Samalla kun avustusryhmät ryhtyivät katastrofiavun rankkaan työhön, osa heistä valitti, että runsaasti asiantuntemusta omaavia ulkomaalaisia avustustyöntekijöitä estettiin matkustamasta Paluun. +Samoin kuin avustusryhmät aloittivat synkät liikkeet katastrofiapujoukkojen käynnistämiseksi, jotkut valittivat, että ulkomaisia avustustyöntekijöitä, joilla oli syvää asiantuntemusta, estettiin matkustamasta Paluun. + +According to Indonesian regulations, funding, supplies and staffing from overseas can only start flowing if the site of a calamity is declared a national disaster zone. +Indonesian säännösten mukaan ulkomainen rahoitus, avustustarvikkeet ja henkilöstö voivat alkaa saapua suuronnettomuuden tapahtumapaikalle vasta sen jälkeen, kun tapahtumapaikka on julistettu kansalliseksi katastrofivyöhykkeeksi. +Indonesian säännösten mukaan rahoitus, tarvikkeet ja henkilöstö ulkomailta voi alkaa virrata vain, jos onnettomuuspaikka julistetaan kansalliseksi katastrofivyöhykkeeksi. + +That has not happened yet. +Näin ei ole vielä tapahtunut. +Näin ei ole vielä tapahtunut. + +"It's still a province level disaster," said Aulia Arriani, a spokesperson for the Indonesian Red Cross. +"Se on edelleen maakuntatason katastrofi", sanoi Indonesian Punaisen Ristin tiedottaja Aulia Arriani. +"Se on edelleen maakuntien tason katastrofi", sanoi Aulia Arriani, tiedottaja Indonesian Punaisen Ristin. + +"Once the government says, "O.K., this is a national disaster," we can open for international assistance but there's no status yet." +"Heti kun hallinto sanoo 'OK, tämä on kansallinen katastrofi', voimme vastaanottaa kansainvälistä apua, mutta tätä tilaa ei ole vielä julistettu." +"Kun hallitus sanoo, että tämä on kansallinen katastrofi, voimme ottaa vastaan kansainvälistä apua, mutta asemaa ei ole." + +As the second night fell on Palu after Friday's earthquake and tsunami, friends and family of those still missing were holding out hope that their loved ones would be the miracles that leaven the bleak story lines of natural disasters. +Kun toinen perjantain maanjäristystä ja tsunamia seurannut yö laskeutui Palun ylle, kadonneiden ystävät ja perheet toivoivat yhä, että heidän omaisiaan olisi kohdannut jokin niistä ihmeistä, jotka tuovat ilonpilkahduksia luonnonkatastrofien synkkiin tarinoihin. +Kun toinen yö koitti Palulle perjantain maanjäristyksen ja tsunamin jälkeen, yhä kadonneiden ystävät ja perhe tarjosivat toivoa siitä, että heidän rakkaansa olisivat niitä ihmeitä, jotka hapattavat luonnonkatastrofien synkät tarinat. + +On Saturday, a little boy was plucked from a sewer. +Lauantaina pieni poika nostettiin viemäristä. +Lauantaina pieni poika vietiin viemäristä. + +On Sunday, rescuers freed a woman who had been pinned under rubble for two days with the body of her mother next to her. +Sunnuntaina pelastajat vapauttivat naisen, joka oli kahden päivän ajan ollut puristuksissa raunioissa äitinsä ruumiin vieressä. +Sunnuntaina pelastajat vapauttivat naisen, joka oli ollut raunioina kaksi päivää äitinsä ruumiin vieressä. + +Gendon Subandono, the coach of the Indonesian national paragliding team, had trained two of the missing paragliders for the Asian Games, which wrapped up earlier this month in Indonesia. +Indonesian varjoliitäjien maajoukkueen valmentaja Gendon Subandono oli valmentanut kahta kadonnutta varjoliitäjää Aasian kisoihin, jotka päättyivät aiemmin tässä kuussa Indonesiassa. +Gendon Subandono, Indonesian kansallisen varjoliitojoukkueen valmentaja, oli kouluttanut kaksi puuttuvaa paragliders Aasian Games, joka kääritty aiemmin tässä kuussa Indonesiassa. + +Others of those trapped at the Roa Roa Hotel, Mr. Mandagi included, were his students. +Toiset Roa Roa -hotelliin loukkuun jääneet olivat hänen oppilaitaan, mukaan lukien Mandagi. +Muita Roa Roa Hotelin loukkuun jääneitä, herra Mandagi mukaan lukien, olivat hänen oppilaansa. + +"As a senior in the paragliding field, I have my own emotional burden," he said. +"Koska olen varjoliitäjien joukossa vanhimpia, minulla on oma tunnetaakkani", hän sanoi. +"Seniorina varjoliitokentällä minulla on oma emotionaalinen taakkani", hän sanoi. + +Mr. Gendon recounted how, in the hours after the news of the Roa Roa Hotel collapse circulated among the paragliding community, he had desperately sent WhatsApp messages to the Palu competitors, who were taking part in the beach festival. +Gendon kertoi, että kun uutiset Roa Roa -hotellin romahtamisesta levisivät varjoliitoyhteisössä, hän lähetti seuraavien tuntien ajan epätoivoisesti WhatsApp-viestejä Palussa oleville kilpailijoille, jotka osallistuivat rantafestivaaliin. +Herra Gendon kertoi, miten Roa Roa -hotellin romahdusta seuranneina tunteina hän oli epätoivoisesti lähettänyt WhatsApp-viestejä Palu-kilpailijoille, jotka osallistuivat rantafestivaaleille. + +His messages, though, only resulted in one gray check mark, rather than a pair of blue checks. +Hänen viestiensä kohdalla näytettiin kuitenkin vain yksi harmaa valintamerkki kahden sinisen valintamerkin sijaan. +Hänen viestinsä johtivat kuitenkin vain yhteen harmaaseen tarkistusmerkkiin eivätkä sinisiin sekkeihin. + +"I think that means the messages were not delivered," he said. +"Luullakseni se tarkoittaa, ettei viestejä toimitettu perille", hän sanoi. +"Luulen, että se tarkoittaa, että viestejä ei toimitettu", hän sanoi. + +Thieves take $26,750 during ATM refill at Newport on the Levee +Varkaat veivät 26 750 dollaria pankkiautomaatin täytön aikana Newport on the Leveessä +Varkaat ottavat 26,750 dollaria pankkiautomaatin täyttämisen yhteydessä Newportissa Leveellä + +Thieves on Friday morning stole $26,750 from a Brink's worker refilling an ATM at Newport on the Levee, according to a news release from the Newport Police Department. +Newportin poliisilaitoksen mukaan varkaat varastivat perjantaiaamuna 26 750 dollaria Brink-yhtiön työntekijältä, joka täytti pankkiautomaattia Newport on the Leveessä. +Perjantaiaamuna varkaat varastivat 27 750 dollaria Brinkin työntekijältä, - joka täytti pankkiautomaatin Newportissa Leveellä, - Newportin poliisilaitoksen uutisten mukaan. + +The car's driver had been emptying an ATM in the entertainment complex and preparing to deliver more money, Det. Dennis McCarthy wrote in the release. +Auton ajaja oli tyhjentänyt pankkiautomaattia viihdekeskuksessa ja valmistautui toimittamaan lisää rahaa, etsivä McCarthy kirjoitti tiedotteessa. +Auton kuljettaja oli tyhjentänyt pankkiautomaattia viihdekompleksissa ja valmistautunut toimittamaan lisää rahaa, Dennis McCarthy kirjoitti julkaisussa. + +While he was occupied, another man "ran up from behind the Brink's employee" and stole a bag of money meant for delivery. +Kun hänen huomionsa oli muualla, toinen mies juoksi Brink-yhtiön työntekijän takaa ja varasti rahasäkin, joka oli tarkoitettu toimitettavaksi. +Kun hän oli miehitetty, toinen mies "karkasi Brinkin työntekijän takaa" ja varasti pussin rahaa, joka oli tarkoitettu toimitukseen. + +Witnesses spotted multiple suspects fleeing the scene, according to the release, but police did not specify the number involved in the incident. +Tiedotteen mukaan todistajat näkivät useiden epäiltyjen pakenevan tapahtumapaikalta, mutta poliisi ei tarkentanut välikohtaukseen liittyvien henkilöiden määrää. +Todistajat havaitsivat useita epäiltyjä pakenemassa rikospaikalta vapautuksen mukaan, mutta poliisi ei maininnut tapaukseen liittyvää numeroa. + +Anyone with information about their identities should contact Newport police at 859-292-3680. +Kaikkien, joilla on tietoja heidän henkilöllisyydestään, tulee ottaa yhteyttä Newportin poliisilaitokseen soittamalla numeroon 859-292-3680. +Kaikkien, joilla on tietoa henkilöllisyydestään, on otettava yhteyttä Newportin poliisiin osoitteessa 859-292-3680. + +Kanye West: Rapper changes his name to Ye +Kanye West: räppäri vaihtaa nimensä Yeksi +Kanye West: Rapper vaihtaa nimensä Ye:ksi + +Rapper Kanye West is changing his name - to Ye. +Räppäri Kanye West vaihtaa nimensä - ja uusi nimi on Ye. +Rapper Kanye West muuttaa nimensä Yeksi. + +Announcing the change on Twitter on Saturday, he wrote: "The being formally known as Kanye West." +Hän kertoi muutoksesta Twitterissä lauantaina ja kirjoitti: "Olento, joka tunnettiin aiemmin nimellä Kanye West." +Julistaen muutoksen Twitterissä lauantaina hän kirjoitti: "On virallisesti tunnettu Kanye West." + +West, 41, has been nicknamed Ye for some time and used the moniker as the title for his eighth album, which was released in June. +41-vuotiaan Westin lempinimi on pitkään ollut Ye, ja hän käytti kutsumanimeä kesäkuussa julkaistun 8. albuminsa nimenä. +West, 41, on saanut lempinimen Ye jo jonkin aikaa ja käyttää moniker otsikko hänen kahdeksas albumi, joka julkaistiin kesäkuussa. + +The change comes ahead of his appearance on Saturday Night Live, where he is expected to launch his new album Yandhi. +Vaihto tapahtui ennen hänen esiintymistään Saturday Night Live -ohjelmassa, jossa hänen odotetaan julkistavan uuden Yandhi-albuminsa. +Muutos tulee ennen hänen esiintymistään Saturday Night Livessä, jossa hänen odotetaan lanseeraavan uuden albuminsa Yandhi. + +He replaces singer Ariana Grande on the show who cancelled for "emotional reasons," the show's creator said. +Hän esiintyy ohjelmassa Ariana Granden tilalla, koska tämä on ohjelman tekijän mukaan peruuttanut esiintymisensä "tunnesyistä". +Hän korvaa laulajan Ariana Granden ohjelmassa, joka peruutti "tunteellisista syistä", ohjelman luoja sanoi. + +As well as being an abbreviation of his current professional name, West has previously said the word has religious significance for him. +Sana on Westin nykyisen taiteilijanimen lyhenne, ja lisäksi hän on sanonut, että sanalla on hänelle uskonnollinen merkitys. +Sen lisäksi, että West on lyhenne nykyisestä ammattinimestään, hän on aiemmin sanonut, että sanalla on uskonnollinen merkitys hänelle. + +"I believe 'ye' is the most commonly used word in the Bible, and in the Bible it means 'you,'" West said earlier this year, discussing his album title with radio host Big Boy. +"Uskoakseni 'ye' on yleisin sana Raamatussa, ja Raamatussa sen merkitys on 'sinä'", West sanoi aiemmin tänä vuonna, kun hän keskusteli albumin nimestä radiojuontaja Big Boyn kanssa. +"Uskon 'kyllä' on yleisimmin käytetty sana Raamatussa, ja Raamatussa se tarkoittaa ' sinä'," West sanoi aiemmin tänä vuonna, keskustelemalla hänen albumin otsikko radioisäntä Big Boy. + +"So I'm you, I'm us, it's us. +"Eli minä olen sinä, minä olen me, se on me. +"Minä olen sinä, minä olemme me. + +It went from Kanye, which means the only one, to just Ye - just being a reflection of our good, our bad, our confused, everything. +Se muuttui Kanyesta, joka tarkoittaa vain yhtä, pelkäksi Yeksi - ja se vain heijastaa meissä olevaa hyvää, pahaa, hämillään olevaa, kaikkea. +Se siirtyi Kanyesta, mikä tarkoittaa ainoaa, vain sinua - vain heijastuksena hyvästämme, pahastamme, hämmennyksestämme, kaikesta. + +The album is more of a reflection of who we are." +Albumi heijastaa paremmin sitä, mitä me olemme." +Levy on pikemminkin heijastus siitä, keitä me olemme." + +He is one of a number of famous rappers to change their name. +Hän on yksi monista kuuluisista räppäreistä, jotka ovat vaihtaneet nimensä. +Hän on yksi tunnetuista räppäreistä, jotka vaihtavat nimensä. + +Sean Combs has been variously known as Puff Daddy, P. Diddy or Diddy, but this year announced his preference for the names Love and Brother Love. +Sean Combs on käyttänyt nimiä Puff Daddy, P. Diddy ja Diddy, mutta tänä vuonna hän ilmoitti haluavansa itseään kutsuttavan nimillä Love ja Brother Love. +Sean Combs on usein tunnettu nimellä Puff Daddy, P. Diddy tai Diddy, mutta tänä vuonna hän ilmoitti pitävänsä enemmän nimistä Love and Brother Love. + +A former West collaborator, JAY-Z, has also made do with or without a hyphen and capitals. +Entinen Westin yhteistyökumppani JAY-Z on myös vaihdellut nimeään kirjoittamalla sen yhdysviivalla tai ilman ja vaihtamalla kirjainkokoa. +Entinen länsimainen yhteistyökumppani, JAY-Z, on myös pärjännyt väliviivan ja pääkaupunkien kanssa tai ilman. + +Mexico's AMLO vows not to use military against civilians +Meksikon AMLO vannoo, ettei hän käytä armeijaa siviilejä vastaan +Meksikon AMLO-lupaus olla käyttämättä sotilasta siviilejä vastaan + +Mexican President-elect Andres Manuel Lopez Obrador has vowed to never use military force against civilians as the country approaches the 50th anniversary of a bloody reprisal against students. +Meksikon presidentiksi valittu Andres Manuel Lopez Obrador vannoi, ettei hän koskaan aio käyttää armeijaa siviilejä vastaan, kun opiskelijaliikehdinnän verisen tukahduttamisen 50. vuosipäivä lähestyi. +Meksikon presidentiksi valittu Andres Manuel Lopez Obrador on vannonut, ettei koskaan käytä sotilasvoimia siviilejä vastaan maan lähestyessä verisen koston 50-vuotispäivää opiskelijoita vastaan. + +Lopez Obrador promised Saturday at Tlatelolco Plaza to "never ever use the military to repress the Mexican people." +Lopez Obrador lupasi lauantaina Tlatelolco Plazan aukiolla, ettei hän "koskaan käytä armeijaa Meksikon kansan alistamiseen". +Lopez Obrador lupasi lauantaina Tlatelolco Plazassa, - ettei koskaan käytä armeijaa tukahduttamaan Meksikon kansaa. + +Troops fired on a peaceful demonstration at the plaza on Oct. 2, 1968, killing as many as 300 people at a time when leftist student movements were taking root throughout Latin America. +Sotilaat tulittivat rauhanomaista mielenosoitusta aukiolla 2. lokakuuta 1968, jolloin jopa 300 ihmistä kuoli. Tuona aikana vasemmistolaiset opiskelijaliikkeet kasvoivat kaikkialla Latinalaisessa Amerikassa. +Ryhmät ampuivat rauhanomaiseen mielenosoitukseen aukiolla 2. lokakuuta 1968 tappaen jopa 300 ihmistä aikana, jolloin vasemmistolaiset opiskelijaliikkeet juurtuivat koko Latinalaiseen Amerikkaan. + +Lopez Obrador has pledged to support young Mexicans by giving monthly subsidies to those who study and opening more free public universities. +Lopez Obrador on luvannut tukea nuoria meksikolaisia antamalla kuukausittaisia avustuksia opiskelijoille ja perustamalla uusia ilmaisia julkisia yliopistoja. +Lopez Obrador on luvannut tukea nuoria meksikolaisia myöntämällä kuukausitukea niille, jotka opiskelevat ja avaavat vapaampia julkisia yliopistoja. + +He has said that unemployment and a lack of educational opportunities draws youth to criminal gangs. +Hän sanoi, että työttömyys ja kouluttautumismahdollisuuksien puute ajaa nuorisoa rikollisjengeihin. +Hän on sanonut, että työttömyys ja koulutusmahdollisuuksien puute vetävät nuoria rikollisjengeihin. + +U.S. should double A.I. funding +Yhdysvaltojen pitäisi kaksinkertaistaa tekoälyrahoitus +USA:n pitäisi tuplata tekoälyn rahoitus. + +As China becomes more active in artificial intelligence, the U.S. should double the amount it spends on research in the field, says investor and AI practitioner Kai-Fu Lee, who has worked for Google, Microsoft and Apple. +Kiina lisää panostustaan tekoälyyn, joten Yhdysvaltojen pitäisi kaksinkertaistaa summa, jonka se käyttää alan tutkimukseen. Näin sanoo sijoittaja ja tekoälyn parissa töitä tehnyt Kai-Fu Lee, joka on työskennellyt Googlelle, Microsoftille ja Applelle. +Kun Kiina muuttuu aktiivisemmaksi tekoälyssä, USA:n pitäisi kaksinkertaistaa alan tutkimukseen käyttämänsä summa, sanoo sijoittaja ja tekoälyteknikko Kai-Fu Lee, joka on työskennellyt Googlelle, Microsoftille ja Applelle. + +The comments come after various parts of the U.S. government have made AI announcements, even as the U.S. overall lacks a formal AI strategy. +Ennen näitä kommentteja useat Yhdysvaltain hallinnon osat ovat antaneet tekoälyä koskevia lausuntoja, vaikka Yhdysvalloilla ei olekaan yleistä virallista tekoälystrategiaa. +Kommentit tulevat sen jälkeen, kun Yhdysvaltain hallituksen eri osat ovat antaneet tekoälyä koskevia ilmoituksia, kuten Yhdysvalloissa yleensäkään ei ole virallista tekoälyä koskevaa strategiaa. + +Meanwhile, China introduced its plan last year: it's aiming to be No.1 in AI innovation by 2030. +Kiina taas on esitellyt suunnitelmansa viime vuonna: sen on tarkoitus olla johtava tekoälyinnovaatioiden tuottaja vuoteen 2030 mennessä. +Samaan aikaan Kiina esitteli suunnitelmansa viime vuonna: sen tavoitteena on olla tekoälyinnovoinnin ykkönen vuoteen 2030 mennessä. + +"Double the AI research budget would be a good start, given that all other countries are so much farther behind U.S., and we're looking for the next breakthrough in AI," said Lee. +"Tekoälyn tutkimusbudjetin kaksinkertaistaminen olisi hyvä alku, sillä muut maat ovat kaukana Yhdysvaltain takana ja etsimme uutta läpimurtoa tekoälyn saralla", sanoi Lee. +"Double tekoälytutkimuksen budjetti olisi hyvä alku, koska kaikki muut maat ovat niin paljon kauempana USA, ja etsimme seuraava läpimurto tekoäly", sanoi Lee. + +Doubling funding could double the chances that the next big AI achievement will be made in the U.S., Lee told CNBC in an interview this week. +Rahoituksen kaksinkertaistaminen myös kaksinkertaistaa sen mahdollisuuden, että seuraava iso saavutus tekoälyn saralla tapahtuu Yhdysvalloissa", Lee kertoi tällä viikolla CNBC-kanavan haastattelussa. +Kaksinkertainen rahoitus voisi tuplata mahdollisuudet, että seuraava suuri tekoäly saavutus tehdään Yhdysvalloissa, Lee kertoi CNBC: lle haastattelu tällä viikolla. + +Lee, whose book "AI Superpowers: China, Silicon Valley and the New World Order" was published this month by Houghton Mifflin Harcourt, is CEO of Sinovation Ventures, which has invested in one of the most prominent AI companies in China, Face++. +Houghton Mifflin Harcourt julkaisi tässä kuussa Leen uuden kirjan AI Superpowers: China, Silicon Valley and the New World Order, ja hän Sinovation Ventures -yrityksen toimitusjohtaja. Se on sijoittanut yritykseen nimeltä Face++, joka on yksi Kiinan tunnetuimmista tekoäly-yrityksistä. +Lee, jonka kirja "AI Superpowers: China, Piilaakso ja New World Order" on julkaistu tässä kuussa Houghton Mifflin Harcourt, on toimitusjohtaja Sinovation Ventures, joka on investoinut yksi merkittävimmistä tekoäly yritys Kiinassa, Face++. + +In the 1980s at Carnegie Mellon University he worked on an AI system that beat the highest-ranked American Othello player, and later he was an executive at Microsoft Research and president of Google's China branch. +1980-luvulla hän kehitti Carnegie Mellon University -yliopistossa tekoälyjärjestelmää, joka voitti Amerikan korkeimmalle sijoitetun Othellon pelaajan. Myöhemmin hän toimi Microsoft Researchin johtoportaassa sekä Googlen Kiinan tytäryhtiön johtajana. +Vuonna 1980 at Carnegie Mellon University hän työskenteli tekoälyjärjestelmä, joka voitti korkein American Othello pelaaja, ja myöhemmin hän oli johtaja Microsoft Research ja puheenjohtaja Googlen Kiinan sivuliikkeen. + +Lee acknowledged previous U.S. government technology competitions like the Defense Advanced Research Projects Agency's Robotics Challenge and asked when the next one would be, in order to help identify the next visionaries. +Lee antoi tunnustusta Yhdysvaltain hallinnon aiemmille teknologiakilpailuille, kuten Defense Advanced Research Projects Agency -viraston Robotics Challenge -robotiikkakilpailulle. Hän kysyi, milloin seuraava tällainen kilpailu järjestetään, sillä sen avulla voidaan tunnistaa seuraavat visionäärit. +Lee tunnusti aikaisemmat Yhdysvaltain hallituksen teknologiakilpailut kuten Defense Advanced Research Projects Agency's Robotics Challenge ja kysyi milloin seuraava olisi, auttaakseen tunnistamaan seuraavat visionäärit. + +Researchers in the U.S. often have to work hard in order to win government grants, Lee said. +Yhdysvalloissa työskentelevät tutkijat joutuvat usein tekemään kovasti töitä saadakseen valtiollisia apurahoja, Lee sanoi. +Yhdysvaltain tutkijoiden on usein työskenneltävä kovasti saadakseen valtion apurahoja, Lee sanoi. + +"It's not China that is taking away the academic leaders; it's the corporates," Lee said. +"Yliopistoissa tapahtuvan tutkimuksen johtajia ei vie Kiina vaan suuret yritykset", Lee sanoi. +"Se ei ole Kiina, joka vie pois akateemiset johtajat, se on yritysten", Lee sanoi. + +Facebook, Google and other technology companies have hired luminaries from universities to work on AI in recent years. +Facebook, Google ja muut teknologiayritykset ovat viime vuosina palkanneet kärkinimiä yliopistoista tekoälytutkimusta varten. +Facebook, Google ja muut teknologiayritykset ovat viime vuosina palkanneet yliopistoista valosoittimia tekoälyä varten. + +Lee said immigration policy changes could also help the U.S. bolster its AI efforts. +Lee sanoi, että maahanmuuttopolitiikan muuttaminen voisi myös auttaa Yhdysvaltoja vahvistamaan tekoälykehitystä. +Lee sanoi, että maahanmuuttopolitiikan muutokset voivat myös auttaa USA:ta vahvistamaan tekoälyään. + +"I think green cards should automatically be offered to PhD's in AI," he said. +"Mielestäni tekoälyalan tohtorintutkinnon suorittaneille pitäisi automaattisesti tarjota pysyvä oleskelulupa", hän sanoi. +"Mielestäni vihreät kortit pitäisi automaattisesti tarjota tohtoriksi tekoälyssä", hän sanoi. + +China's State Council issued its Next Generation Artificial Intelligence Development Plan in July 2017. +Kiinan valtioneuvosto julkisti seuraavan sukupolven tekoälykehitystä koskevan suunnitelmansa heinäkuussa 2017. +Kiinan valtioneuvosto julkaisi seuraavan sukupolven tekoälyn kehittämissuunnitelman heinäkuussa 2017. + +China's National Natural Science Foundation provides funding to people at academic institutions similar to the way that the National Science Foundation and other government organizations dole out money to U.S. researchers, but the quality of academic work is lower in China, Lee said. +Kiinan kansallinen luonnontiedesäätiö antaa rahoitusta korkeakouluissa työskenteleville tutkijoille samalla tavalla kuin Yhdysvaltain National Science Foundation ja muut valtiolliset järjestöt yhdysvaltalaisille tutkijoille, mutta akateemisen tutkimuksen taso on alempi Kiinassa, Lee sanoi. +Kiinan National Natural Science Foundation tarjoaa rahoitusta akateemisten laitosten ihmisille samalla tavalla kuin National Science Foundation ja muut hallituksen organisaatiot lahjoittavat rahaa yhdysvaltalaisille tutkijoille, mutta akateemisen työn laatu on Kiinassa heikompi, Lee sanoi. + +Earlier this year the U.S. Defense Department established a Joint Artificial Intelligence Center, which is meant to involve partners from industry and academia, and the White House announced the formation of Select Committee on Artificial Intelligence. +Aiemmin tänä vuonna Yhdysvaltojen puolustusministeriö perusti yhdistetyn tekoälykeskuksen, johon on tarkoitus osallistua kumppaneita sekä yritysmaailmasta että korkeakouluista. Valkoinen talo on myös ilmoittanut tekoälyvaliokunnan perustamisesta. +Aiemmin tänä vuonna Yhdysvaltain puolustusministeriö perusti yhteisen tekoälykeskuksen, jonka on tarkoitus ottaa mukaan yhteistyökumppaneita teollisuudesta ja tiedekunnasta, ja Valkoinen talo ilmoitti muodostavansa tekoälyä käsittelevän Select Committee on Tekoälyä. + +And this month DARPA announced a $2 billion investment in an initiative called AI Next. +Ja tässä kuussa DARPA ilmoitti sijoittavansa kaksi miljardia dollaria AI Next -nimiseen ohjelmaan. +Tässä kuussa DARPA ilmoitti kahden miljardin investoineensa aloitteeseen nimeltä AI Next. + +As for the NSF, it currently invests more than $100 million per year in AI research. +NSF taas sijoittaa tällä hetkellä yli 100 miljoonaa dollaria vuodessa tekoälytutkimukseen. +NSF investoi tällä hetkellä yli 100 miljoonaa dollaria vuodessa tekoälytutkimukseen. + +Meanwhile, U.S. legislation that sought to create a National Security Commission on Artificial Intelligence has not seen action in months. +Tällä välin Yhdysvaltain valtion lakiehdotus, jonka päämääränä on luoda kansallinen tekoälyn turvallisuuskomissio, ei ole edennyt kuukausiin. +Samaan aikaan Yhdysvaltain lainsäädäntö, joka yritti perustaa National Security Commission on tekoälyä ei ole nähnyt toimintaa kuukausiin. + +Macedonians vote in referendum on whether to change country's name +Makedonialaiset äänestävät kansanäänestyksessä maan nimen muuttamisesta +Makedonialaiset äänestävät kansanäänestyksessä siitä, muutetaanko maan nimeä + +The people of Macedonia voted in a referendum on Sunday on whether to change its name to "Republic of North Macedonia," a move that would resolve a decades-old dispute with Greece which had blocked its membership bids for the European Union and NATO. +Makedonialaiset äänestivät kansanäänestyksessä sunnuntaina siitä, pitäisikö maan nimeksi muuttaa "Pohjois-Makedonian tasavalta". Nimen muuttaminen lopettaisi vuosikymmeniä kestäneen kiistan Kreikan kanssa. Kiista on estänyt Makedonian pääsyn Euroopan unionin ja Naton jäseneksi. +Makedonian kansa äänesti sunnuntaina kansanäänestyksessä siitä, muutetaanko sen nimi "Pohjois-Makedonian Republic", jolla ratkaistaisiin vuosikymmenten vanha kiista Kreikan kanssa, joka oli estänyt sen jäsenyystarjoukset Euroopan unionille ja Natolle. + +Greece, which has a province called Macedonia, maintains that its northern neighbor's name represents a claim on its territory and has vetoed its entrance into NATO and the EU. +Kreikassa on maakunta nimeltä Makedonia, ja sen mielestä pohjoisen naapurimaan nimi merkitsee Kreikkaan kohdistuvaa aluevaatimusta. Tämän vuoksi Kreikka on estänyt Makedonian pääsyn Natoon ja EU:hun. +Kreikka, jolla on Makedonia-niminen maakunta, väittää, että sen pohjoisnaapurin nimi on sen alueella oleva vaade ja että se on kieltänyt pääsyn Natoon ja EU:hun. + +The two governments struck a deal in June based on the proposed new name, but nationalist opponents argue the change would undermine the ethnic identity of Macedonia's Slavic majority population. +Näiden kahden maan hallitukset tekivät kesäkuussa sopimuksen, joka perustuu ehdotettuun uuteen nimeen. Sopimusta vastustavat nationalistit ovat sitä mieltä, että nimen muuttaminen murentaisi Makedonian slaavienemmistön etnistä identiteettiä. +Nämä kaksi hallitusta tekivät kesäkuussa sopimuksen ehdotetun uuden nimen perusteella, mutta kansallismieliset vastustajat väittävät, että muutos heikentäisi Makedonian slaavilaisen enemmistöväestön etnistä identiteettiä. + +President Gjorge Ivanov has said he will not be voting in the referendum and a boycott campaign has cast doubts on whether turnout will meet the minimum 50 percent required for the referendum to be valid. +Presidentti G’orge Ivanov on sanonut, ettei hän äänestä kansanäänestyksessä, ja boikottikampanjan vuoksi äänestysprosentti saattaa jäädä alle 50 prosenttiin, jolloin kansanäänestys mitätöitäisiin. +Presidentti Gjorge Ivanov on sanonut, ettei hän äänestä kansanäänestyksessä, ja boikottikampanja on herättänyt epäilyksiä siitä, täyttääkö äänestysprosentti vähintään 50 prosenttia, jotta kansanäänestys olisi voimassa. + +The question on the referendum ballot read: "Are you for NATO and EU membership with acceptance of the agreement with Greece." +Kansanäänestyksen äänestyslipussa on seuraava kysymys: "Kannatatko Naton ja EU:n jäsenyyttä hyväksymällä sopimuksen Kreikan kanssa." +Kansanäänestystä koskeva kysymys kuuluu: "Oletteko Naton ja EU:n jäseniä ja hyväksyttekö Kreikan kanssa tehdyn sopimuksen?" + +Supporters of the name change, including Prime Minister Zoran Zaev, argue that it is a price worth paying to pursue admission into bodies such as the EU and NATO for Macedonia, one of the countries to emerge from the collapse of Yugoslavia. +Nimenmuutoksen tukijat, kuten pääministeri Zoran Zaev, sanovat nimenmuutoksen olevan kohtuullinen korvaus siitä, että Jugoslavian romahtamisen seurauksena syntyneisiin maihin kuuluva Makedonia voi hakea EU- ja Nato-jäsenyyttä. +Nimenmuutoksen kannattajat, pääministeri Zoran Zaev mukaan luettuna, väittävät, että on hinta, jonka kannattaa maksaa päästäkseen EU:n ja Naton kaltaisiin elimiin Makedonialle, joka on yksi Jugoslavian romahduksesta selviytyvistä maista. + +"I came today to vote for the future of the country, for young people in Macedonia so they can be live freely under the umbrella of the European Union because it means safer lives for all of us," said Olivera Georgijevska, 79, in Skopje. +"Tulin tänne tänään äänestämään maan tulevaisuuden ja Makedonian nuorten puolesta. Haluan heidän voivan elää vapaasti Euroopan unionin osana, koska se tarkoittaa turvallisempaa elämää meille kaikille", 79-vuotias Olivera Georgijevska sanoi Skopjessa. +"Tulin tänään äänestämään maan tulevaisuuden puolesta, jotta Makedonian nuoret voisivat elää vapaasti Euroopan unionin alaisuudessa, koska se merkitsee turvallisempaa elämää meille kaikille", sanoi Olivera Georgjevska, 79, Skopje. + +Although not legally binding, enough members of parliament have said they will abide by the vote's outcome to make it decisive. +Vaikka kansanäänestys ei ole sitova, sen tulos tulee voimaan, sillä riittävän moni parlamentin jäsen on sanonut kunnioittavansa sitä. +Vaikka parlamentin jäsenet eivät olekaan oikeudellisesti sitovia, he ovat sanoneet noudattavansa äänestystulosta tehdäkseen siitä ratkaisevan. + +The name change would requires a two-thirds majority in parliament. +Nimenmuutos vaatii kahden kolmasosan enemmistön parlamentissa. +Nimenmuutos edellyttäisi kahden kolmasosan enemmistöä parlamentissa. + +The state election commission said there had been no reports of irregularities by 1 p.m. +Maan vaalikomissio ilmoitti, ettei äänestyksessä ollut ilmennyt epäselvyyksiä kello 13.00 mennessä. +Valtion vaalilautakunta sanoi, että sääntöjenvastaisuuksia ei ollut raportoitu klo 13. + +However, turnout stood at only 16 percent, compared to 34 percent in last parliamentary election in 2016 when 66 percent of the registered voters cast their ballot. +Äänestysprosentti oli kuitenkin vain 16, kun taas vuonna 2016 pidetyissä edellisessä parlamenttivaaleissa 66 prosenttia rekisteröityneistä äänestäjistä äänesti. +Äänestysprosentti oli kuitenkin vain 16 prosenttia, kun se edellisissä eduskuntavaaleissa vuonna 2016 oli 34 prosenttia, jolloin 66 prosenttia äänioikeutetuista äänesti. + +"I came out to vote because of my children, our place is in Europe," said Gjose Tanevski, 62, a voter in the capital, Skopje. +"Lähdin äänestämään lapsieni vuoksi, meidän paikkamme on Euroopassa", sanoi Gjose Tanevski, 62, joka äänesti pääkaupungissa Skopjessa. +"Tulin äänestämään, koska lapseni, meidän paikka on Euroopassa", sanoi Gjose Tanevski, 62, äänestäjä pääkaupungissa, Skopje. + +Macedonia's PM Zoran Zaev, his wife Zorica and his son Dushko cast their ballot for the referendum in Macedonia on changing the country's name that would open the way for it to join NATO and the European Union in Strumica, Macedonia September 30, 2018. +Makedonian pääministeri Zoran Zaev sekä hänen vaimonsa Zorica ja poikansa Dushko äänestivät Makedonian Strumicassa 30. syyskuuta 2018 kansanäänestyksessä, joka koskee maan nimen muuttamista. Nimenmuutos on edellytys maan liittymiselle Natoon ja Euroopan unioniin. +Makedonian pääministeri Zoran Zaev, hänen vaimonsa Zorica ja hänen poikansa Dushko äänestivät Makedoniassa järjestettävästä kansanäänestyksestä maan nimen muuttamisesta, mikä avaisi sille mahdollisuuden liittyä Natoon ja Euroopan unioniin Strumicassa Makedoniassa 30. syyskuuta 2018. + +In front of parliament in Skopje, Vladimir Kavardarkov, 54, was preparing a small stage and pulling up chairs in front of tents set up by those who will boycott the referendum. +Parlamentin edessä Skopjessa Vladimir Kavardarkov, 54, valmisteli pientä lavaa ja siirsi tuoleja telttojen eteen, jotka kansanäänestystä boikotoivat olivat pystyttäneet. +Skopjen parlamentin edessä Vladimir Kavardarkov, 54, valmisteli pientä näyttämöä ja veti tuoleja niiden telttojen eteen, jotka boikotoivat kansanäänestystä. + +"We are for NATO and EU, but we want to join with our heads up, not through the service door" Kavadarkov said. +"Kannatamme Natoa ja EU:ta mutta haluamme liittyä pää pystyssä emmekä kulkea sivuoven kautta", Kavadarkov sanoi. +"Olemme Naton ja EU:n puolella, mutta haluamme liittyä joukkoomme, emme palveluoven kautta", Kavadarkov sanoi. + +"We are a poor country, but we do have dignity. +"Maamme on köyhä, mutta meillä on arvokkuutemme. +"Olemme köyhä maa, mutta meillä on arvokkuutta. + +If they don't want to take us as Macedonia, we can turn to others like China and Russia and become part of Euro-Asia integration." +Jos he eivät halua hyväksyä meitä Makedoniana, voimme kääntyä esimerkiksi Kiinan tai Venäjän puoleen ja olla osa Euroopan ja Aasian integraatiota." +Jos he eivät halua ottaa meitä Makedoniaksi, voimme kääntyä muiden kuten Kiinan ja Venäjän puoleen ja liittyä Euro-Aasian yhdentymiseen." + +Prime Minister Zaev says NATO membership will bring much needed investment to Macedonia, which has an unemployment rate of more than 20 percent. +Pääministeri Zaev sanoo, että Nato-jäsenyys tuo kipeästi kaivattuja sijoituksia Makedoniaan, jonka työttömyysprosentti on yli 20. +Pääministeri Zaev sanoo, että Naton jäsenyys tuo Makedoniaan kipeästi kaivattuja investointeja, joiden työttömyysaste on yli 20 prosenttia. + +"I believe the huge majority will be in favor because more than 80 percent of our citizens are in favor of EU and NATO," Zaev said after casting his ballot. +"Uskon, että valtava enemmistö on myötämielisiä, koska yli 80 prosenttia kansalaisistamme kannattaa EU:ta ja Natoa", Zaev sanoi äänestettyään. +"Uskon, että suuri enemmistö kannattaa, koska yli 80 prosenttia kansalaisistamme kannattaa EU:ta ja Natoa", Zaev sanoi äänestysäänestyksen jälkeen. + +He said that a "yes" result would be "confirmation of our future." +Hän sanoi, että myönteinen tulos "vahvistaisi tulevaisuutemme". +Hän sanoi, että "kyllä" tulos olisi "vahvistaa tulevaisuutemme". + +A poll published last Monday by Macedonia's Institute for Policy Research said between 30 and 43 percent of voters would take part in the referendum - below the required turnout. +Makedonian poliittisen tutkimuksen instituutin mukaan 30-43 prosenttia äänestäjistä osallistuisi kansanäänestykseen - eli vaadittuun äänestysprosenttiin ei yllettäisi. +Makedonian politiikan tutkimuslaitoksen viime maanantaina julkaiseman kyselyn mukaan 30–43 prosenttia äänestäjistä osallistuisi kansanäänestykseen - alle vaaditun äänestysprosentin. + +Another poll, conducted by Macedonia's Telma TV, found 57 percent of respondents planning to vote on Sunday. +Makedonialaisen Telma TV:n järjestämässä toisessa mielipidekyselyssä 57 prosenttia vastaajista ilmoitti aikovansa äänestää sunnuntaina. +Erään toisen Makedonian Telma - television tekemän kyselyn mukaan 57 prosenttia vastaajista aikoi äänestää sunnuntaina. + +Of those, 70 percent said they would vote yes. +Heistä 70 prosenttia sanoi antavansa kyllä-äänen. +Niistä 70 prosenttia sanoi äänestävänsä kyllä. + +For the referendum to be successful turnout needs to be 50 percent plus one vote. +Jotta kansanäänestys olisi pätevä, äänien määrän on oltava suurempi kuin 50 prosenttia rekisteröityneiden äänestäjien määrästä. +Kansanäänestyksen onnistuneen äänestysprosentin on oltava 50 prosenttia plus yksi ääni. + +A failure in the referendum would represent the first serious blow to policy of the pro-Western government since it took over in May last year. +Kansanäänestyksen epäonnistuminen olisi ensimmäinen vakava takaisku viime vuoden toukokuussa valtaan nousseen länsimielisen hallituksen politiikalle. +Kansanäänestyksen epäonnistuminen olisi ensimmäinen vakava isku Länsi-Euroopan hallituksen politiikalle sen jälkeen, kun se otti vallan viime vuoden toukokuussa. + +Watch: Manchester City's Sergio Aguero navigates through entire Brighton defense for goal +Katso: Manchester Cityn Sergio Aguero ohittaa Brightonin koko puolustuksen ja tekee maalin +Katso: Manchester Cityn Sergio Aguero navigoi koko Brighton puolustus maaliin + +Sergio Aguero and Raheem Sterling dispatched of the Brighton defense in Manchester City's 2-0 win on Saturday at Etihad Stadium in Manchester, England. +Sergio Aguero ja Raheem Sterling tekivät selvää Brightonin puolustuksesta, kun Manchester City voitti luvuin 2-0 lauantaina Etihad Stadium -stadionilla Manchesterissa Englannissa. +Sergio Aguero ja Raheem Sterling lähettivät Brighton puolustus Manchester Cityn 2-0 voitto lauantaina Etihad Stadium Manchester, Englanti. + +Aguero made it look ridiculously easy on his score in the 65th minute. +Aguero sai maalin tekemisen näyttämään naurettavan helpolta 65. minuutilla. +Aguero sai sen näyttämään naurettavan helpolta 65 minuutin aikana. + +The Argentine striker received a pass at midfield at the start of the sequence. +Argentiinalainen hyökkääjä sai syötön keskikentällä syöttökuvion alussa. +Argentiinalainen iskijä sai kulkuluvan keskikentällä jonon alussa. + +He raced between three Brighton defenders, before slashing into the open field. +Hän juoksi kolmen Brightonin puolustajan välistä ja tunkeutui sitten avoimelle kentälle. +Hän kilpaili kolmen Brighton-puolustajan välillä, ennen kuin syöksyi avokentälle. + +Aguero then found himself surrounded by four green shirts. +Agueron ympärillä oli neljä vihreäpaitaa. +Sitten Aguero löysi itsensä neljän vihreän paidan ympäröimänä. + +He pushed around one defender before outrunning several more at the edge of the Brighton box. +Hän työntyi yhden puolustajan ympäri ja juoksi sitten karkuun usealta puolustajalta Brightonin rangaistusalueen reunalla. +Hän työnsi ympäri yhden puolustajan ennen kuin juoksi useita muita reunalla Brighton box. + +He then pushed a pass to his left, finding Sterling. +Sitten hän syötti vasemmalle puolelleen Sterlingille. +Sitten hän työnsi syötön vasemmalle ja löysi Sterlingin. + +The English forward used his first touch in the box to give the ball back to Aguero, who used his right boot to beat Brighton keeper Mathew Ryan with a shot into the right side of the net. +Englannin maajoukkuehyökkääjä antoi yhdellä kosketuksella pallon takaisin Aguerolle, joka laittoi pallon oikealla jalallaan Brightonin maalivahdin Mathew Ryanin taakse verkon oikeaan puoliskoon. +Englantilainen eteenpäin käytetään hänen ensimmäinen kosketus laatikko antaa pallon takaisin Aguero, joka käytti hänen oikea saapas voittaa Brighton pitäjä Mathew Ryan kanssa laukaus oikealle puolelle verkon. + +"Aguero is struggling with some problems in his feet," City manager Pep Guardiola told reporters. +"Aguerolla on ongelmia jalkojensa kanssa", Cityn manageri Pep Guardiola kertoi toimittajille. +"Aguero kamppailee jalkojensa ongelmien kanssa", kaupunginjohtaja Pep Guardiola kertoi toimittajille. + +"We spoke about him playing 55, 60 minutes. +"Puhuimme siitä, että hän pelaisi 55, 60 minuuttia. +"Puhuimme siitä, että hän pelaa 55-60 minuuttia. + +That's what happened. +Niin kävi. +Niin siinä kävi. + +We were lucky he scored a goal in that moment." +Meillä oli onnea, että hän teki maalin sillä hetkellä." +Olimme onnekkaita, että hän teki maalin sillä hetkellä." + +But it was Sterling who gave the Sky Blues the initial advantage in the Premier League scuffle. +Sterling oli kuitenkin pelaaja, joka oli vienyt Manchester Cityn johtoon tässä Valioliigan mittelössä. +Mutta Sterling antoi Sky Bluesille etulyöntiaseman Premier Leaguessa. + +That goal came in the 29th minute. +Tämä maali tuli 29. minuutilla. +Tuo tavoite tuli 29. minuutissa. + +Aguero received the ball deep in Brighton territory on that play. +Aguero sai tilanteessa pallon syvällä Brightonin alueella. +Aguero sai pallon syvälle Brightonin alueelle. + +He sent a beautiful through ball along the left flank to Leroy Sane. +Hän teki upean pitkän syötön vasemmalle laidalle Leroy Sanelle. +Hän lähetti kauniin pallon Leroy Saneen. + +Sane took a few touches before leading Sterling toward the far post. +Sane koski palloon muutaman kerran ja syötti sen sitten Sterlingille vastakkaisen kulman suuntaan. +Sane otti muutaman kosketuksen ennen kuin johtaa Sterling kohti kaukainen asema. + +The Sky Blues forward tapped the ball into the net just before sliding out of bounds. +Manchester Cityn hyökkääjä napautti pallon maaliin juuri ennen päätyrajan yli liukumistaan. +Sky Blues läpäisi pallon verkkoon juuri ennen liukumista. + +City battles Hoffenheim in Champions League group play at 12:55 p.m. on Tuesday at Rhein-Neckar-Arena in Sinsheim, Germany. +City kohtaa Hoffenheimin Mestarien liigan lohkopelissä tiistaina kello 12.55 Rhein-Neckar-Arenalla Sinsheimissa Saksassa. +Kaupungin taistelut Hoffenheim Champions League ryhmä pelata klo 12:55 tiistaina Rhein-Neckar-Arena Sinsheim, Saksa. + +Scherzer wants to play spoiler vs. Rockies +Scherzer haluaa pilata Rockiesin pelin +Scherzer haluaa pelata spooler vs. Rockies + +With the Nationals eliminated from playoff contention, there wasn't much reason to force another start. +Nationals on jo karsiutunut playoff-otteluista, joten ei ollut paljon syytä ryhtyä jälleen aloittajaksi. +Kanssa Nationals poistettu playoff väite, ei ollut paljon syytä pakottaa toiseen alkuun. + +But the ever-competitive Scherzer hopes to take the mound on Sunday against the Colorado Rockies, but only if there are still playoff implications for the Rockies, who hold a one-game lead over the Los Angeles Dodgers in the NL West. +Aina kilpailuhenkinen Scherzer toivoo kuitenkin pääsevänsä kummulle sunnuntaina Colorado Rockiesia vastaan pelattavassa ottelussa, mutta vain jos pelillä on yhä vaikutusta Rockiesin playoff-mahdollisuuksiin. Rockies johtaa tällä hetkellä yhden Los Angeles Dodgersia NL West -sarjassa yhdellä otteluvoitolla. +Mutta aina kilpaileva Scherzer toivoo ottaa kumpu sunnuntaina vastaan Colorado Rockies, mutta vain jos on vielä playoff vaikutuksia Rockies, jotka pitävät yhden pelin johtoon Los Angeles Dodgers NL West. + +The Rockies clinched at least a wild-card spot with a 5-2 win over the Nationals on Friday night, but are still looking to lock up their first division title. +Rockies hankkivat ainakin villin kortin paikan voittamalla Nationalsit 5-2 perjantaina, mutta he pyrkivät silti varmistamaan ensimmäisen divisioonamestaruutensa. +Rockies clinched ainakin villi-kortti paikalla 5-2 voittaa Nationals perjantai-iltana, mutta edelleen haluavat lukita ensimmäisen divisioonan otsikko. + +"Even though we're playing for nothing, at least we can be able to toe the rubber knowing that the atmosphere here in Denver with the crowd and the other team would be playing at probably the highest level of any point I would face this year. +"Vaikka meillä ei ole mitään pelissä, voimme ainakin astua kentällä varmoina siitä, että toisen joukkueen peli on todennäköisesti korkeammalla tasolla kuin minkään toisen tänä vuonna kohtaamani joukkueen peli. Yleisön tunnelma täällä Denverissä pitää siitä huolen. +"Vaikka pelaammekin turhaan, voimme ainakin saada kumin valloilleen tietäen, että Denverin tunnelma yleisöineen ja toinen joukkue pelaisi luultavasti korkeimmalla tasolla tänä vuonna. + +Why wouldn't I want to compete in that?" +Miksi en haluaisi olla mukana sellaisessa kilpailussa?" +Miksi en haluaisi kilpailla siinä?" + +The Nationals have yet to announce a starter for Sunday, but are reportedly inclined to let Scherzer pitch in such a situation. +Nationals ei ole vielä ilmoittanut aloittajaa sunnuntaille, mutta tietojen mukaan he ovat valmiita antamaan Scherzerin syöttää sellaisessa tilanteessa. +Nationals ei ole vielä ilmoittanut aloittaja sunnuntaiksi, mutta on raportoitu olevan taipuvainen antamaan Scherzer syöttää tällaisessa tilanteessa. + +Scherzer, who would be making his 34th start, threw a bullpen session on Thursday and would be pitching on his normal rest Sunday. +Ottelu olisi Scherzerin 34. ottelu aloittajana. Hän teki syöttöharjoituksia torstaina, ja hän syöttäisi päivänä, joka olisi normaalisti hänen leposunnuntainsa. +Scherzer, joka olisi tekemässä hänen 34. alkaa, heitti bullpen istunto torstaina ja olisi syöttänyt hänen normaali lepo sunnuntaina. + +The Washington right-hander is 18-7 with a 2.53 ERA and 300 strikeouts in 220 2/3 innings this season. +Washingtonin oikeakätinen syöttäjä on tällä kaudella voittanut 18 peliä ja hävinnyt 7. Hänen ERA-lukunsa on 2,53, ja hän polttanut 300 kertaa 220 ja 2/3:ssa vuoroparissa. +Washingtonin oikeakätinen on 18-7, jossa on 2.53 ERA ja 300 lakkoa 220 2/3 pelivuorossa tällä kaudella. + +Trump rallies in West Virginia +Trump piti joukkotilaisuuden Länsi-Virginiassa +Trump rallit Länsi-Virginiassa + +The President obliquely referred to the situation surrounding his Supreme Court pick Brett Kavanaugh while talking about the importance of Republican turnout in the midterm elections. +Presidentti viittasi epäsuorasti korkeimman oikeuden tuomariksi nimittämänsä Brett Kavanaugh'n tilanteeseen, kun hän puhui republikaanien äänestysvilkkauden tärkeydestä välivaalien kannalta. +Presidentti viittasi jyrkästi korkeimpaan oikeuteensa liittyvään tilanteeseen ja valitsi Brett Kavanaughin puhuessaan republikaanien äänestysprosentin tärkeydestä puolivälivaaleissa. + +"All of what we've done is at stake in November. +"Kaikki saavuttamamme on vaakalaudalla marraskuussa. +"Kaikki tekemämme on pelissä marraskuussa. + +Five weeks away from one of the most important elections in our lifetimes. +Yksi elämämme tärkeimmistä vaaleista pidetään viiden viikon päästä. +Viiden viikon päästä yhdestä elämämme tärkeimmistä vaaleista. + +This is one of the big, big -- I'm not running but I'm really running that's why I'm all over the place fighting for great candidates," he said. +Tämä on yksi suurista. En ole ehdolla, mutta olen oikeasti ehdolla, ja sen vuoksi olen kaikkialla taistelemassa mahtavien ehdokkaiden puolesta", hän sanoi. +Tämä on yksi isoista, isoista -- en juokse, mutta olen todella juoksemassa, siksi olen joka puolella taistelemassa suurista ehdokkaista", hän sanoi. + +Trump continued, "You see this horrible, horrible radical group of Democrats, you see it happening right now. +Trump jatkoi: "Tämä hirvittävän, hirvittävän radikaali demokraattien ryhmä, näette sen tapahtuvan juuri nyt. +Trump jatkoi: "Näet tämän kauhean radikaalin demokraattien ryhmän, näet sen tapahtuvan juuri nyt. + +And they're determined to take back power by using any means necessary, you see the meanness, the nastiness. +Ja he ovat päättäneet ottaa vallan takaisin keinolla millä hyvänsä, he ovat ilkeitä ja häijyjä. +Ja he ovat päättäneet ottaa vallan takaisin kaikin tarvittavin keinoin. Näette ilkeyden ja ilkeyden. + +They don't care who they hurt, who they have to run over in order to get power and control, that's what they want is power and control, we're not going to give it to them." +He eivät välitä siitä, ketä he loukkaavat, kenet he murskaavat matkallaan valtaan. He haluavat valtaa ja hallintaa, emme anna sitä heille." +He eivät välitä ketä he satuttavat, ketä heidän täytyy ajaa yli saadakseen valtaa ja hallintaa, sitä he haluavat on valta ja hallinta, emme anna sitä heille. " + +Democrats, he said, are on a mission to "resist and obstruct." +Hän sanoi, että demokraattien tavoite on "vastustaa ja estää". +Hän sanoi, että demokraatit vastustavat ja estävät. + +"And you see that over the last four days," he said, calling the Democrats "angry and mean and nasty and untruthful." +"Ja se on nähty viimeisen neljän päivän aikana", hän sanoi ja kutsui demokraatteja "vihaisiksi ja ilkeiksi ja häijyiksi ja valheellisiksi". +"Ja näet, että viimeisten neljän päivän aikana," hän sanoi, kutsuen demokraatteja "vihaksi ja ilkeäksi ja valheelliseksi." + +He referenced Senate Judiciary Committee ranking Democratic Sen. Dianne Feinstein by name, which received loud boos from the audience. +Hän viittasi suoraan nimellä senaatin oikeuskomitean pitkäaikaisimpaan demokraattijäseneen senaattori Dianne Feinsteiniin, minkä jälkeen yleisö buuasi äänekkäästi. +Hän viittasi senaatin Judiciary Committee ranking Democratic Sen. Dianne Feinstein nimeltä, joka sai äänekästä buuaa yleisöltä. + +"Remember her answer? +"Muistatteko hänen vastauksensa? +"Muistatko hänen vastauksensa? + +Did you leak the document? +Vuositko asiakirjan? +Vuotitko dokumentin? + +Uh, uh, what. +Öh, öh, mitä. +Mitä? + +No, uh no, I wait one - that was really bad body language - the worst body language I've ever seen." +En, öh en, minä, odottakaas - se oli todella kehnoa ruumiinkieltä - en ole koskaan nähnyt niin kehnoa ruumiinkieltä." +Ei, en, odotan yhtä - joka oli todella huono kehon kieli - huonoin kehon kieli mitä olen koskaan nähnyt. " + +Labour is no longer a broad church. +Mielipiteiden kirjo on kaventunut Labour-puolueessa. +Työväenpuolue ei ole enää laaja kirkko. + +It is intolerant of those who speak their minds +Se ei suvaitse niitä, jotka sanovat, mitä ajattelevat +Se on suvaitsematon niille, jotka puhuvat heidän mieltään + +When Momentum's activists in my local party voted to censure me, it was hardly a surprise. +Ei ollut yllätys, että Momentum-liikkeen aktivistit paikallisessa puolueessani äänestivät mielipiteeni paheksumisen puolesta. +Kun Momentumin aktivistit paikallisessa puolueessani äänestivät minua vastaan, se ei ollut yllätys. + +After all, I'm the latest in a line of Labour MPs to be told we are not welcome - all for speaking our minds. +Olenhan viimeisin Labourin kansanedustaja, joka saa kuulla olevansa epätoivottu vain sen vuoksi, että toin mielipiteeni julki. +Loppujen lopuksi olen uusin Labourin kansanedustajien joukossa, joille sanotaan, että emme ole tervetulleita - kaikki puhuvat mielemme puolesta. + +My parliamentary colleague Joan Ryan received similar treatment because she resolutely stood up to antisemitism. +Kansanedustajakollegani Joan Ryan sai kokea samanlaisen kohtelun, koska hän vastusti antisemitismiä päättäväisesti. +Parlamentaarinen kollegani Joan Ryan sai samanlaista kohtelua, koska hän vastusti päättäväisesti antisemitismiä. + +In my case, the censure motion criticised me for disagreeing with Jeremy Corbyn. +Minun tapauksessani paheksuntaesitys arvosteli minua siitä, että olin eri mieltä kuin Jeremy Corbyn. +Minun tapauksessani epäluottamuslauseessa minua arvosteltiin siitä, että olin eri mieltä Jeremy Corbynin kanssa. + +On the importance of a responsible economic policy, on national security, on Europe, ironically similar issues on which Jeremy disagreed with previous leaders. +Olin eri mieltä vastuullisen talouspolitiikan tärkeydestä, kansallisesta turvallisuudesta ja Euroopasta, jotka ironisesti ovat samoja asioita, joista Jeremy ei ollut samaa mieltä edellisten johtajien kanssa. +Vastuullisen talouspolitiikan tärkeydestä, kansallisesta turvallisuudesta, Euroopasta, ironisesti samanlaisista asioista, joista Jeremy oli eri mieltä aiempien johtajien kanssa. + +The notice for the Nottingham East Labour meeting on Friday stated that "we want the meetings to be inclusive and productive." +Nottingham Eastin perjantaisen Labour-kokouksen ilmoituksessa sanottiin, että "kokousten halutaan olevan kaikki huomioon ottavia ja hyödyllisiä". +Perjantain Nottingham East Labourin kokousta koskevassa ilmoituksessa todettiin, että "haluamme kokousten olevan osallistavia ja tuottavia". + +For most of my eight years as the local Labour MP, the Friday night GC meetings have been exactly that. +Olen ollut paikallinen Labourin kansanedustaja kahdeksan vuoden ajan, ja suurimman osan tästä ajasta perjantaiset yleiskomitean kokoukset ovat olleet juuri sellaisia. +Suurimman osan kahdeksasta vuodestani paikallisena työväenpuolueen kansanedustajana GC:n kokoukset perjantai-iltana ovat olleet juuri sitä. + +Sadly today, it is not the tone of many meetings and the promise of "kinder, gentler" politics has long been forgotten if, indeed, it ever began. +Ikävä kyllä nykyään monien kokousten ilmapiiri on muuttunut ja lupaukset ystävällisemmästä, lempeämmästä politiikasta ovat kauan sitten unohtuneet, jos ne koskaan edes merkitsivät mitään. +Valitettavasti tänään se ei ole monien kokousten sävy, ja lupaus "ystävällisemmästä, lempeämmästä" politiikasta on jo pitkään unohdettu, jos se todella koskaan alkaa. + +It has become increasingly apparent that differing views are not tolerated in the Labour party and every opinion is judged on whether it is acceptable to the party leadership. +On käynyt aina vain selvemmäksi, että eriäviä mielipiteitä ei suvaita Labour-puolueessa ja jokaisen mielipiteen arvo riippuu siitä, onko se puolueen johdon hyväksymä. +On käynyt yhä ilmeisemmäksi, että Labour-puolue ei suvaitse erilaisia näkemyksiä, ja jokaista mielipidettä arvioidaan sen perusteella, hyväksyykö puoluejohto sen. + +This started shortly after Jeremy became leader, as colleagues with whom I had previously thought I shared a similar political outlook began expecting me to do a U-turn and take positions I would never have otherwise agreed with - whether on national security or the EU single market. +Tämä alkoi jokin aika Jeremyn johtajaksi tulon jälkeen. Kollegat, joiden kanssa aiemmin koin jakavani saman poliittisen katsantokannan, odottivat minun tekevän täyskäännöksen ja omaksuvan näkemyksiä, joita en koskaan ennen olisi hyväksynyt - esimerkiksi kansalliseen turvallisuuden tai EU:n yhteismarkkinoiden suhteen. +Tämä alkoi pian sen jälkeen, kun Jeremystä tuli johtaja, kun kollegat, joiden kanssa olin aiemmin luullut jakaneeni samanlaisen poliittisen näkemyksen, alkoivat odottaa minun tekevän U-käännöksen ja ottavan kantoja, joista en olisi muuten ollut samaa mieltä - olipa kyse kansallisesta turvallisuudesta tai EU:n sisämarkkinoista. + +Whenever I speak publicly - and it doesn't really matter what I say - there follows a tirade of abuse on social media calling for deselection, denouncing the politics of the centre, telling me I should not be in the Labour party. +Aina kun puhun julkisesti - eikä ole oikeasti väliä, mitä sanon - saan sosiaalisen median välityksellä moiteryöpyn, jossa esitetään ehdokkuuttani hylättäväksi, moititaan keskitien politiikkaa ja sanotaan, ettei minun pitäisi kuulua Labour-puolueeseen. +Aina kun puhun julkisesti - ja sillä ei ole oikeastaan väliä mitä sanon - seuraa joukko väärinkäytöksiä sosiaalisessa mediassa kehottaen luopumaan valinnasta, tuomitsemaan keskustan politiikan ja sanomaan minulle, että minun ei pitäisi olla työväenpuolueessa. + +And that is not just my experience. +Ja tämä on pelkästään minun kokemukseni. +Se ei ole vain kokemukseni. + +Indeed, I know I am more fortunate than some of my colleagues as the comments directed at me tend to be political. +Tiedän olevani onnekkaampi kuin jotkin kollegoistani, sillä minua vastaan suunnatut kommentit ovat yleensä luonteeltaan poliittisia. +Tiedän, että olen onnekkaampi kuin jotkut kollegani, sillä minulle osoitetut kommentit ovat yleensä poliittisia. + +I am in awe of the professionalism and determination of those colleagues who face a torrent of sexist or racist abuse every day but never shy away. +Arvostan suuresti niiden kollegoideni ammattimaisuutta ja määrätietoisuutta, jotka joutuvat kestämään toistuvia seksistisiä tai rasistisia solvauksia mutta eivät koskaan anna sen vaikuttaa tekemisiinsä. +Kunnioitan niiden kollegojen ammattitaitoa ja päättäväisyyttä, jotka kohtaavat seksististä tai rasistista väkivaltaa joka päivä, mutta eivät koskaan ujostele. + +One of the most disappointing aspects of this era of politics is how levels of abuse have become normalised. +Yksi tämän aikakauden politiikan ikävimmistä ilmiöstä on se, että solvaamisesta on tullut normaalia. +Yksi tämän politiikan aikakauden pettyttävimmistä puolista on se, miten hyväksikäyttö on normalisoitunut. + +Jeremy Corbyn claimed last week that the Labour party should foster a culture of tolerance. +Jeremy Corbyn esitti viime viikolla, että Labour-puolueen pitäisi vaalia suvaitsevaisuuden kulttuuria. +Jeremy Corbyn väitti viime viikolla, että työväenpuolueen pitäisi edistää suvaitsevaisuuden kulttuuria. + +The reality is we are no longer that broad church and with every "no-confidence" motion or change of selection rules the party becomes narrower. +Totuus on se, ettemme enää hyväksy yhtä suurta mielipiteiden kirjoa kuin ennen ja että jokainen epäluottamuslause ja valintasääntöjen muutos tekee puolueesta entistäkin kapea-alaisemman. +Todellisuudessa emme ole enää se laaja kirkko, ja joka "ei-luottamuksen" esityksen tai valintasääntöjen muutoksen myötä puolueesta tulee kapeampi. + +I have had lots of advice over the past two years urging me to keep my head down, not to be so vocal and then I would "be all right." +Minulle on viimeisen kahden vuoden aikana sanottu usein, että kaikki kyllä sujuisi, kunhan olisin varovaisempi enkä pitäisi niin paljon ääntä. +Olen kahden viime vuoden aikana saanut paljon neuvoja, - jotka kehottavat minua pitämään pääni matalana, - olemaan olematta niin äänekäs ja sitten olisin kunnossa. + +But that is not what I came into politics to do. +Mutta en lähtenyt politiikkaan mukaan tehdäkseni niin. +En kuitenkaan ryhtynyt politiikkaan sen vuoksi. + +Ever since I joined Labour 32 years ago as a school pupil, provoked by the Thatcher government's neglect that had left my comprehensive school classroom literally falling down, I've sought to champion better public services for those who need them most - whether as a local councillor or government minister. +Liityin Labour-puolueeseen 32 vuotta sitten koululaisena, koska Thatcherin hallituksen välinpitämättömyys oli kirjaimellisesti johtanut peruskouluni luokkahuoneen romahtamiseen. Siitä lähtien olen puolustanut parempia julkisia palveluita niille, jotka tarvitsevat niitä eniten - sekä paikallistason valtuutettuna että hallituksen ministerinä. +Siitä lähtien kun liityin Labouriin 32 vuotta sitten koulun oppilaana Thatcherin hallituksen laiminlyönnistä, joka oli jättänyt peruskoulun luokkahuoneeni kirjaimellisesti kaatumaan, olen pyrkinyt puolustamaan parempia julkisia palveluja niille, jotka tarvitsevat niitä eniten - joko paikallisena valtuutettuna tai hallituksen ministerinä. + +I have never hidden my politics, including at the last election. +En ole koskaan piilottanut poliittisia näkemyksiäni, en myöskään viimeisissä vaaleissa. +En ole koskaan salannut politiikkaani, ei edes viime vaaleissa. + +No one in Nottingham East could have been in any way confused about my policy positions and areas of disagreement with the current leadership. +Kukaan Nottingham Eastin asukas ei voi olla epätietoinen siitä, millaisia poliittiset näkemykseni ovat ja millä tavalla mielipiteeni eroavat nykyisen johdon mielipiteistä. +Kukaan Nottinghamin idässä ei olisi voinut olla millään tavalla hämmentynyt poliittisista kannoistani ja erimielisyyksistä nykyisen johdon kanssa. + +To those who promoted the motion on Friday, all I would say is that when the country is ploughing towards a Brexit that will hurt households, businesses and our public services, I do not understand the desire to waste time and energy on my loyalty to the Labour party leader. +Ainoa sanomani perjantaista esitystä ajaneille henkilöille on seuraava: kun maa ajautuu kohti brexitiä, joka aiheuttaa vahinkoa kotitalouksille, yrityksille ja julkisille palveluille, en ymmärrä halua tuhlata aikaa ja energiaa kysymykseen uskollisuudestani Labour-puolueen johtajalle. +Niille, jotka edistivät esitystä perjantaina, sanoisin vain, että kun maa pyrkii kohti Brexitia, joka vahingoittaa kotitalouksia, yrityksiä ja julkisia palvelujamme, en ymmärrä halua tuhlata aikaa ja energiaa uskollisuuteeni työväenpuolueen johtajaa kohtaan. + +But really the one message I have is not to Nottingham Momentum, it is to my constituents, whether Labour members or not: I am proud to serve you and I promise that no amount of deselection threats or political expediency will deter me from acting in what I believe are the best interests of you all. +Mutta oikeasti sanomani ei ole tarkoitettu Nottinghamin Momentumille vaan vaalipiirini jäsenille, olivat he sitten Labourin jäseniä tai eivät: Olen ylpeä voidessani palvella teitä ja lupaan, että uhkaukset ehdokkuuteni hylkäämisestä tai poliittinen laskelmointi eivät estä minua tekemästä työtä sen eteen, minkä uskon olevan teidän etunne. +Mutta oikeastaan ainoa viestini ei ole Nottingham Momentumille, vaan valitsijoilleni, olivatpa he Labour-puolueen jäseniä tai eivät: olen ylpeä voidessani palvella teitä ja lupaan, että mikään määrä vaalikieltouhkauksia tai poliittista tarkoituksenmukaisuutta ei estä minua toimimasta siinä, minkä uskon olevan teidän kaikkien parhaaksi. + +Chris Leslie is MP for Nottingham East +Chris Leslie on Nottingham Eastin kansanedustaja +Chris Leslie on Nottingham Eastin kansanedustaja. + +Ayr 38 - 17 Melrose: Unbeaten Ayr go top +Ayr-Melrose 38-17: häviötön Ayr siirtyy kärkeen +Ayr 38 – 17 Melrose: Voittamaton Ayr menee huipulle + +Two late tries may have skewed the final result somewhat, but there is no doubt Ayr deserved to triumph in this wonderfully-entertaining Tennent's Premiership match of the day. +Kaksi myöhäistä maalia vääristi tulosta jonkin verran, mutta ei ole epäilystäkään siitä, että Ayr ansaitsi voittaa tämän erittäin viihdyttävän Tennent's Premiership -sarjan ottelun. +Kaksi myöhäistä yritystä on saattanut kiemurrella lopputulosta jonkin verran, mutta ei ole epäilystäkään siitä, että Ayr ansaitsi voiton tässä ihmeellisesti viihdyttävässä Tennentin Premiership-ottelussa. + +They now top the table, the only unbeaten side of the ten. +He ovat nyt sarjan kärjessä ainoana kymmenestä joukkueesta, jolla ei ole yhtään häviötä. +He ovat nyt pöydän kärjessä, ainoa voittamaton puoli kymmenestä. + +In the end, it was their superior defence, as much as their better chance-taking, which carried the home side and coach Peter Murchie had every right to be pleased. +Joukkueen loistava puolustaminen oli lopulta aivan yhtä tärkeää kotijoukkueen voiton kannalta kuin sen suurempi valmius riskinottoon. Valmentaja Peter Murchie oli syystäkin tyytyväinen. +Loppujen lopuksi, se oli heidän ylivoimainen puolustus, yhtä paljon kuin heidän parempi mahdollisuus-ottaminen, joka kantoi kotiin puolella ja valmentaja Peter Murchie oli täysi oikeus olla tyytyväinen. + +"We've been tested over our games this far, and we're still unbeaten, so I have to be happy," he said. +"Meitä on koeteltu peleissämme tähän mennessä emmekä ole vieläkään hävinneet, joten täytyy olla tyytyväinen", hän sanoi. +"Olemme kokeilleet meidän pelejä näin pitkälle, ja olemme edelleen voittamaton, joten minun täytyy olla onnellinen", hän sanoi. + +Robyn Christie of Melrose said: "Credit to Ayr, they took their chances better than we did." +Melrosen Robyn Christie sanoi: "Kaikki kunnia Ayrille, he ottivat paremmin riskejä kuin me." +Robyn Christie Melrosesta sanoi: "Luotto Ayrille, he ottivat mahdollisuutensa paremmin kuin me." + +Grant Anderson's 14th minute try, converted by Frazier Climo, put Ayr in front, but, a yellow card for Scotland cap Rory Hughes, released for the game by Warriors, allowed Melrose to make numbers tell and Jason Baggot grabbed an unconverted try. +Ayr meni johtoon, kun Grant Anderson teki 14.minuutilla maalin, josta Frazier Climo hankki lisäpisteet. Skotlannin maajoukkuepelaaja Rory Hughes, jonka Warriorsit olivat sallineet pelata, sai kuitenkin keltaisen kortin. Sen ansiosta Melrose sai ylivoiman, ja Jason Baggot teki lisäpisteettömän maalin. +Grant Andersonin 14. minuutin yritys, muuntanut Frazier Climo, laittaa Ayr edessä, mutta, keltainen kortti Skotlannin korkki Rory Hughes, vapauttaa pelin Warriors, antoi Melrose tehdä numeroita kertoa ja Jason Baggot nappasi muuntamaton yrittää. + +Climo stretched the Ayr lead with a penalty, before, right on half-time, he scored then converted a solo try to make it 17-5 to Ayr at the break. +Climo kasvatti Ayrin johtoa rangaistuksesta tehdyllä maalilla ja teki sitten juuri puoliajan kohdalla soolomaalin ja hankki siitä lisäpisteet. Tauolle mentäessä tilanne oli 17-5 Ayrin hyväksi. +Climo venytti Ayr lyijyä rangaistuksella, ennen kuin, juuri puoliajalla, hän teki sitten muuntaa soolo yrittää tehdä 17-5 Ayr tauolla. + +But Melrose began the second half well and Patrick Anderson's try, converted by Baggot, reduced the leeway to five points. +Mutta Melrose aloitti toisen puoliajan hyvin, ja Patrick Andersonin maali, josta Baggot sai lisäpisteet, kavensi eron viiteen pisteeseen. +Mutta Melrose alkoi toisen puoliskon hyvin ja Patrick Andersonin yritys, muuntaa Baggot, vähensi liikkumavaraa viisi pistettä. + +There was then a lengthy hold-up for a serious injury to Ruaridh Knott, who was stretchered off, and from the restart, Ayr surged further ahead through a Stafford McDowall try, converted by Climo. +Ruaridh Knottin vakava loukkaantuminen aiheutti pitkän tauon, ja hänet kannettiin kentältä paareilla. Kun peli käynnistyi uudelleen, Ayr suurensi johtoaan Stafford McDowallin maalilla, josta Climo sai lisäpisteet. +Sitten oli pitkä pidätys vakava vamma Ruaridh Knott, joka oli venytetty pois, ja alusta, Ayr syöksyi eteenpäin kautta Stafford McDowall yrittää, muuntaa Climo. + +Ayr acting captain Blair Macpherson was then yellow-carded, and again, Melrose made the extra man pay with an unconverted Bruce Colvine try, at the end of a spell of fierce pressure. +Ayrin väliaikainen kapteeni Blair Macpherson sai sen jälkeen keltaisen kortin, ja Melrose hyödynsi jälleen ylivoiman, kun Bruce Colvine teki lisäpisteettömän maalin kovan painostuksen päätteeksi. +Ayr näyttelijäkapteeni Blair Macpherson sai keltaisen kortin, - ja Melrose sai ylimääräisen miehen maksamaan muuttumattomalla Bruce Colvinen yrityksellä, - kovan painostuksen loitsun lopussa. + +The home side came back, however, and when Struan Hutchinson was yellow-carded for tackling Climo without the ball, from the penalty line-out, MacPherson touched down at the back of the advancing Ayr maul. +Kotijoukkue kuitenkin kokosi rivinsä, ja kun Struan Hutchinson sai keltaisen kortin taklattuaan Climon ilman palloa, MacPherson teki maalin rangaistusheitosta etenevän Ayrin maul-rykelmän takaosassa. +Kotipuoli tuli kuitenkin takaisin, ja kun Struan Hutchinson oli keltainen-kartalla vastaan Climo ilman palloa, rangaistus-out, MacPherson kosketti takana etenevän Ayr maul. + +Climo converted, as he did again almost from the restart, after Kyle Rowe gathered David Armstrong's box kick and sent flanker Gregor Henry away for the home side's fifth try. +Climo teki lisäpisteet, ja hän teki sellaiset uudelleen melkein heti pelin uudelleenaloituksen jälkeen, kun Kyle Rowe nappasi David Armstrongin potkun ja antoi laitahyökkääjä Gregor Henrylle tilaisuuden kotijoukkueen viidennen maalin tekemiseen. +Climo kääntyi, kuten hän teki jälleen lähes uudelleenkäynnistyksestä, kun Kyle Rowe keräsi David Armstrong boksipotku ja lähetti sivusta Gregor Henry pois kotipuolen viides yritys. + +Still Game star looks set for new career in restaurant industry +Still Game -sarjan tähti aikoo aloittaa uuden uran ravintola-alalla +Still Game Star näyttää uuden uran ravintola-alalla + +Still Game star Ford Kieran looks set to move into the hospitality industry after it was discovered he's been named as the director of a licensed restaurants company. +Still Game -sarjan tähti Ford Kieran on ilmeisesti siirtymässä ravintola-alalle, sillä hänet on nimetty toimiluvan saaneen ravintolayhtiön johtajaksi. +Still Game Star Ford Kieran näyttää muuttamassa vieraanvaraisuuden alalla sen jälkeen, kun se havaittiin hän on nimetty johtaja lisensoitu ravintolat yritys. + +The 56-year-old plays Jack Jarvis on the popular BBC show, which he writes and co-stars with long-time comedy partner Greg Hemphill. +56-vuotias näyttelee Jack Jarvisia suositussa BBC-sarjassa, jonka hän on käsikirjoittanut sarjan toisen tähden, pitkäaikaisen komediakumppaniansa Greg Hemphillin kanssa. +56-vuotias esittää Jack Jarvisia BBC:n suositussa ohjelmassa, jonka hän kirjoittaa ja tekee yhdessä pitkään komediakumppaninsa Greg Hemphillin kanssa. + +The duo have announced that the upcoming ninth series will be the final one in the show's run, and it appears Kiernan is planning for life after Craiglang. +Kaksikko on ilmoittanut, että tuleva yhdeksäs kausi on sarjan viimeinen, ja Kiernan ilmeisesti jo suunnittelee kuvitteelliselta Craiglangin asuinalueelta lähtönsä jälkeistä elämää. +Kaksikko on ilmoittanut, että tuleva yhdeksäs sarja tulee olemaan viimeinen sarjassa, ja näyttää siltä, että Kiernan suunnittelee elämää Craiglangin jälkeen. + +According to official record listings, he is the director of Adriftmorn Limited. +Virallisten arkistotietojen mukaan hän on Adriftmorn Limited -yrityksen johtaja. +Virallisten tietojen mukaan hän on Adriftmorn Limitedin johtaja. + +The actor declined to comment on the story, though a Scottish Sun source hinted that Kiernan was looking to get involved in Glasgow's "thriving restaurant trade." +Näyttelijä ei kommentoinut juttua, mutta Scottish Sun -lehden lähde vihjasi, että Kiernan haluaa päästä mukaan Glasgow'n "kukoistavaan ravintolaliiketoimintaan". +Näyttelijä kieltäytyi kommentoimasta tarinaa, vaikka skotlantilainen Sun-lähde vihjasi, että Kiernan halusi osallistua Glasgow'n "haaskaavaan ravintolakauppaan". + +'The sea is ours': landlocked Bolivia hopes court will reopen path to Pacific +"Meri on meidän": sisämaavaltio Bolivia toivoo, että oikeusistuin avaa reitin Tyynellemerelle uudelleen +"Meri on meidän": sisämaa Bolivia toivoo oikeuden avaavan tien Tyynellemerelle. + +Sailors patrol a rigging-clad naval headquarters in La Paz. +Merimiehet partioivat takiloinnilla koristetussa merivoimien päämajassa La Pazissa. +Merimiehet partioivat miehitettyä laivaston päämajaa La Pazissa. + +Public buildings fly an ocean-blue flag. +Julkisissa rakennuksissa heiluu merensininen lippu. +Julkiset rakennukset lentävät merisinisellä lipulla. + +Naval bases from Lake Titicaca to the Amazon are daubed with the motto: "The sea is ours by right. +Merivoimien tukikohtiin Titicaca-järveltä Amazonille on kirjoitettu motto: "Meri kuuluu meille oikeutetusti. +Merivoimien tukikohdat Titicacajärveltä Amazonille ovat täynnä mottoa: " Meri on oikealla puolellamme. + +To recover it is a duty." +Sen palauttaminen on velvollisuus." +Sen takaisin saaminen on velvollisuus." + +Throughout landlocked Bolivia, the memory of a coastline lost to Chile in a bloody 19th-century resource conflict is still vivid - as is the yearning to sail the Pacific Ocean once more. +Kaikkialla sisämaavaltio Boliviassa muistetaan edelleen elävästi rannikko, jonka maa hävisi Chilelle 1800-luvulla luonnonvarojen hallinnasta käydyssä sodassa. Myös halu purjehtia jälleen Tyynellämerellä on edelleen vahva. +Kaikkialla sisämaassa Boliviassa muisto Chilelle 1800-luvun verisessä resurssikonfliktissa menetetystä rannikosta on yhä elävä - samoin kuin kaipaus purjehtia taas Tyynellämerellä. + +Those hopes are perhaps at their highest in decades, as Bolivia awaits a ruling by the international court of justice on 1 October after five years of deliberations. +Nämä toiveet ovat kenties korkeimmillaan vuosikymmeniin, sillä Bolivia odottaa kansainvälisen tuomioistuimen antavan päätöksensä 1. lokakuuta viiden vuoden harkinnan jälkeen. +Nämä toiveet ovat ehkä korkeimmillaan vuosikymmeniin, sillä Bolivia odottaa kansainvälisen tuomioistuimen päätöstä 1. lokakuuta viiden vuoden neuvottelujen jälkeen. + +"Bolivia has the momentum, a spirit of unity and serenity, and is of course expecting with a positive view the outcome," said Roberto Calzadilla, a Bolivian diplomat. +"Bolivialla on liikevoimaa sekä yhtenäisyyden ja tyyneyden nostattamaa henkeä, ja sillä on tietenkin positiiviset odotukset tuloksesta", sanoi bolivialainen diplomaatti Roberto Calzadilla. +"Bolivia on vauhtia, ykseyden ja tyyneyden henki, ja on tietenkin odottaa myönteisesti lopputulos", sanoi Roberto Calzadilla, bolivialainen diplomaatti. + +Many Bolivians will watch the ICJ ruling on big screens across the country, hopeful that the tribunal in The Hague will find in favour of Bolivia's claim that - after decades of fitful talks - Chile is obliged to negotiate granting Bolivia a sovereign outlet to the sea. +Monet bolivialaiset katsovat kansainvälisen tuomioistuimen päätöstä suurelta näytöltä maan eri puolilla ja toivovat, että Haagissa sijaitseva tuomioistuin ratkaisee jutun Bolivian hyväksi. Bolivia on vaatinut vuosikymmenten katkonaisten neuvottelujen jälkeen, että Chilen on pakko neuvotella Bolivian suvereenista pääsystä merelle. +Monet bolivialaiset katsovat ICJ:n päätöstä suurilla näytöillä koko maassa ja toivovat, että Haagin tuomioistuin kannattaa Bolivian väitettä, jonka mukaan Chilen on neuvoteltava - vuosikymmenien kestävien neuvottelujen jälkeen - annettava Bolivialle itsenäinen pääsy merelle. + +Evo Morales, Bolivia's charismatic indigenous president - who faces a controversial battle for re-election next year - also has plenty riding on Monday's ruling. +Päätös merkitsee paljon myös Bolivian karismaattiselle, alkuperäiskansaan kuuluvalle presidentille Evo Moralesille, jolla on edessään kiistanalainen presidentinvaalikamppailu seuraavana vuonna. +Evo Morales, Bolivian karismaattinen alkuperäiskansan presidentti - joka kohtaa kiistanalaisen taistelun uudelleenvalinnasta ensi vuonna - on myös paljon mukana maanantain hallinnossa. + +"We are very close to returning to the Pacific Ocean," he vowed in late August. +"Olemme erittäin lähellä Tyynellemerelle palaamista", hän vannoi elokuun loppupuolella. +"Olemme hyvin lähellä palata Tyynellemerelle", hän vannoi elokuun lopulla. + +But some analysts believe that the court is unlikely to decide in Bolivia's favour - and that little would change if it did. +Jotkin asiantuntijat kuitenkin uskovat, ettei tuomioistuin todennäköisesti ratkaise juttua Bolivian hyväksi - ja vaikka se ratkaisisikin, hyvin vähän muuttuisi. +Mutta jotkut analyytikot uskovat, että oikeus ei todennäköisesti päätä Bolivian hyväksi - ja että se tuskin muuttuisi, jos niin tapahtuisi. + +The Netherlands-based UN body has no power to award Chilean territory, and has stipulated that it will not determine the outcome of possible talks. +Alankomaissa sijaitsevalla YK:n elimellä ei ole valtaa luovuttaa Chilen maa-alueita, ja se on määrännyt, ettei se päätä mahdollisten neuvottelujen tulosta. +Hollannissa sijaitsevalla YK:n elimellä ei ole toimivaltaa myöntää Chilen aluetta, ja se on määrännyt, ettei se päätä mahdollisten neuvottelujen tuloksista. + +That the ICJ's ruling comes only six months after the final arguments were heard indicates the case "wasn't complicated," said Paz Zárate, a Chilean expert in international law. +Kansainvälisen tuomioistuimen päätös syntyi vain kuusi kuukautta loppupuheenvuorojen jälkeen, mikä viittaa siihen, ettei juttu ollut monimutkainen, sanoi chileläinen kansainvälisen lain asiantuntija Paz Zárate. +Että ICJ: n päätös tulee vain kuusi kuukautta sen jälkeen, kun lopulliset väitteet kuultiin, osoittaa tapaus "ei ollut monimutkainen", sanoi Paz Zárate, Chilen asiantuntija kansainvälisen oikeuden. + +And far from furthering Bolivia's cause, the past four years may have set it back. +Ja sen sijaan, että viimeiset neljä vuotta olisivat edistäneet Bolivian tavoitteen täyttymistä, ne ovat saattaneet hidastaa sitä. +Ja kaukana Bolivian asian edistämisestä viimeiset neljä vuotta ovat saattaneet perua sen. + +"The issue of access to the sea has been hijacked by the current Bolivian administration," said Zárate. +"Bolivian nykyinen hallinto on ominut kiistan merelle pääsystä", sanoi Zárate. +"Bolivian nykyinen hallinto on kaapannut kysymyksen pääsystä merelle", sanoi Zárate. + +Morales's belligerent rhetoric has sapped any residual Chilean goodwill, she suggested. +Moralesin sotaisa puhetyyli on tyrehdyttänyt chileläisten jäljellä olevan hyvän tahdon, hän sanoi. +Moralesin kiistanalainen retoriikka on turmellut Chilen hyväntahtoisuuden, hän ehdotti. + +Bolivia and Chile will at some point continue to talk, but it will be extremely difficult to hold discussions after this. +Bolivia ja Chile jatkavat puhumista jossain vaiheessa, mutta on äärimmäisen vaikeaa järjestää neuvotteluja tämän jälkeen. +Bolivia ja Chile jatkavat jossain vaiheessa keskusteluaan, mutta sen jälkeen on erittäin vaikeaa käydä keskusteluja. + +The two countries have not exchanged ambassadors since 1962. +Nämä kaksi maata eivät ole vaihtaneet suurlähettiläitä vuoden 1962 jälkeen. +Nämä kaksi maata eivät ole vaihtaneet suurlähettiläitä vuoden 1962 jälkeen. + +Former president Eduardo Rodríguez Veltzé, Bolivia's representative at The Hague, rejected the idea that the court's decision-making was unusually speedy. +Bolivian edustaja Haagissa, entinen presidentti Eduardo Rodríguez Veltzé, kiisti, että oikeus olisi tehnyt päätöksensä epätavallisen nopeasti. +Entinen presidentti Eduardo Rodríguez Veltzé, Bolivian edustaja Haagissa, hylkäsi ajatuksen, että tuomioistuimen päätöksenteko olisi ollut poikkeuksellisen nopeaa. + +Monday will bring Bolivia "an extraordinary opportunity to open a new era of relations with Chile" and a chance to "put an end to 139 years of disagreements with mutual benefits," he said. +Maanantai tarjoaa Bolivialle "loistavan tilaisuuden avata uusi aikakausi suhteessaan Chileen" sekä mahdollisuuden "lopettaa 139 vuotta kestäneet kiistat molempia hyödyttävällä tavalla", hän sanoi. +Monday tuo Bolivia "poikkeuksellinen tilaisuus avata uusi aikakausi suhteet Chileen" ja mahdollisuus "lopettaa 139 vuotta erimielisyydet molemminpuolisia etuja", hän sanoi. + +Calzadilla also denied that Morales - still one of Latin America's most popular presidents - was using the maritime issue as a political crutch. +Calzadilla myös kiisti, että Morales - joka on edelleen yksi Latinalaisen Amerikan suosituimmista presidenteistä - käyttää kiistaa merelle pääsystä poliittisen tuen keräämiseen. +Calzadilla kiisti myös sen, että Morales - joka on edelleen yksi Latinalaisen Amerikan suosituimmista presidenteistä - käytti merenkulkukysymystä poliittisena kainalosauvana. + +"Bolivia will never give up its right to have access to the Pacific Ocean," he added. +"Bolivia ei koskaan luovu oikeudestaan päästä Tyynellemerelle", hän lisäsi. +"Bolivia ei koskaan luovu oikeudestaan päästä Tyynellemerelle", hän lisäsi. + +"The ruling is an opportunity to see that we need to overcome the past." +"Oikeuden päätös on tilaisuus nähdä, miten voimme voittaa menneisyyden." +"Päätös on tilaisuus nähdä, että meidän on voitettava menneisyys." + +North Korea says nuclear disarmament won't come unless it can trust US +Pohjois-Korea sanoo, ettei se luovu ydinaseista, ellei se voi luottaa Yhdysvaltoihin +Pohjois-Korean mukaan ydinaseriisuntaa ei tule, ellei se voi luottaa USA:han. + +North Korean Foreign Minister Ri Yong Ho says his nation will never disarm its nuclear weapons first if it can't trust Washington. +Pohjois-Korean ulkoministeri Ri Yong Ho sanoo, että hänen maansa ei luovu ydinaseista, ellei se voi ensin luottaa Washingtoniin. +Pohjois-Korean ulkoministeri Ri Yong Ho sanoo, ettei hänen maansa koskaan riisu ydinaseitaan, ellei se voi luottaa Washingtoniin. + +Ri was speaking Saturday at the United Nations General Assembly. +Ri puhui lauantaina Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokouksessa. +Ri puhui lauantaina Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokouksessa. + +He called on the United States to follow through on promises made during a summit in Singapore between the rivals' leaders. +Hän vaati Yhdysvaltoja toteuttamaan lupaukset, jotka erimielisten valtioiden johtajat tekivät Singaporen huipputapaamisessa. +Hän kehotti Yhdysvaltoja noudattamaan lupauksia, jotka tehtiin Singaporessa kilpailijoiden johtajien välisessä huippukokouksessa. + +His comments come as US. Secretary of State Mike Pompeo seems to be on the verge of restarting deadlocked nuclear diplomacy more than three months after the Singapore with North Korea's Kim Jong Un. +Hän antoi kommenttinsa samaan aikaan, kun Yhdysvaltain ulkoministeri Mike Pompeo vaikuttaa olevan käynnistämäisillään uudelleen umpikujaan ajautuneen ydindiplomatian. Singaporen huipputapaamisesta Pohjois-Korean Kim Jong-unin kanssa on kulunut yli kolme kuukautta. +Valtiosihteeri Mike Pompeo näyttää olevan aloittamassa uudelleen umpikujassa olevaa ydinasediplomatiaa - yli kolme kuukautta Singaporen ja Pohjois-Korean Kim Jong Unin jälkeen. + +Ri says it's a "pipe dream" that continued sanctions and U.S. objection to a declaration ending the Korean War will ever bring the North to its knees. +Rin mukaan on epärealistisena unelmaa luulla, että Pohjois-Korea saadaan taipumaan jatkuvilla pakotteilla sekä sillä, että Yhdysvallat vastustaa Korean sodan päättävää julistusta. +Ri sanoo, että se on "pipe uni" että jatkuvat pakotteet ja USA vastustaa julkilausuman lopettaa Korean sodan koskaan saattaa pohjoinen polvilleen. + +Washington is wary of agreeing to the declaration without Pyongyang first making significant disarmament moves. +Washington ei tahdo hyväksyä julistusta, ellei Pjongjang tee ensin merkittäviä aseidenriisuntaeleitä. +Washington on varuillaan suostuessaan julistukseen ilman Pyongyangia, joka tekee ensin merkittäviä aseriisuntaliikkeitä. + +Both Kim and U.S. President Donald Trump want a second summit. +Sekä Kim että Yhdysvaltain presidentti Donald Trump haluavat toisen huipputapaamisen. +Sekä Kim että Yhdysvaltain presidentti Donald Trump haluavat toisen kokouksen. + +But there is widespread skepticism that Pyongyang is serious about renouncing an arsenal that the country likely sees as the only way to guarantee its safety. +Mutta monet ovat epäileväisiä sen suhteen, onko Pjongjang tosissaan valmis luopumaan aseista, jotka maa näkee ainoaksi tavaksi varmistaa turvallisuutensa. +Mutta on yleistä skeptisyyttä, että Pjongjang on vakavissaan luopumassa arsenaalista, jota maa todennäköisesti pitää ainoana keinona taata turvallisuutensa. + +Pompeo is planning to visit Pyongyang next month to prepare for a second Kim-Trump summit. +Pompeo suunnittelee vierailevansa Pjongjangissa ensi kuussa toiseen Kimin ja Trumpin huipputapaamiseen varautumista varten. +Pompeo aikoo käydä Pjongjangissa ensi kuussa valmistautumassa toiseen Kim-Trump-kokoukseen. + +Paris fashion shows reveal latest line in massive headwear on it's way to a High Street near you +Pariisin muotinäytöksissä paljastettiin uusimmat massiiviset päähineet, jotka ovat tulossa tavallisten kauppojen hyllyille +Pariisin muotinäytökset paljastavat viimeisimmän rivin massiivisia päähineitä matkalla High Streetille lähelläsi. + +If you want to upsize your hat collection or completely block out the sun then look no further. +Jos haluat suurentaa hattukokoelmaasi tai suojautua kokonaan auringolta, tämä on sinua varten. +Jos haluat suurentaa hattukokoelmaasi tai sulkea auringon kokonaan, älä katso enempää. + +Designers Valentino and Thom Browne unveiled an array of wacky oversized head gear for their SS19 collection on the runway which dazzled the style set at Paris Fashion Week. +Suunnittelijat Valentino ja Thom Browne paljastivat muotilavoilla joukon hullunkurisia, ylisuuria SS19-kokoelmansa päähineitä, jotka hurmasivat tyylitietoiset Pariisin muotiviikolla. +Suunnittelijat Valentino ja Thom Browne paljastivat joukon sekopäisiä ylisuuria päävarusteita SS19-mallistoaan varten kiitoradalla, joka häikäisi Pariisin muotiviikon tyylin. + +Highly impractical hats have swept Instagram this summer and these designers have sent their eye-popping creations down the catwalk. +Erittäin epäkäytännölliset hatut ovat hallinneet Instagramia tänä kesänä, ja nämä suunnittelijat ovat lähettäneet silmiinpistävät luomuksensa muotilavoille. +Erittäin epäkäytännölliset hatut ovat pyyhkäisseet Instagramin tänä kesänä, ja nämä suunnittelijat ovat lähettäneet silmää räpäyttäviä luomuksiaan pitkin katua. + +The stand out piece by Valentino was an over-the-top beige hat adorned with a feather-like wide brim that swamped the models heads. +Valentinon vaikuttavin tuotos oli liioiteltu beige hattu. Se oli koristeltu höyhenmäisellä leveällä lierillä, joka peitti mallien päät. +Valentinon erottuva pala oli ylin beige-hattu, joka oli koristeltu höyhenmäisellä leveällä reunalla, joka peitti mallien päät. + +Other over-sized accessories included bejeweled watermelons, a wizard hat and even a pineapple - but they are not designed to keep your head warm. +Muita ylisuuria asusteita olivat jalokivillä koristetut vesimelonit, velhon hattu sekä ananas. Mutta niitä ei ollut tarkoitettu pitämään päätä lämpimänä. +Muita ylikokoisia lisävarusteita ovat vesimelonit, taikahattu ja jopa ananas - mutta niitä ei ole suunniteltu pitämään päätäsi lämpimänä. + +Thom Browne also revealed a selection of bizarre masks- and just in time for Halloween. +Thom Browne paljasti myös valikoiman outoja naamioita, juuri sopivasti Halloweenia varten. +Thom Browne paljasti myös joukon outoja naamioita - ja juuri sopivasti Halloween. + +Many of the colourful masks had sewn up lips and resembled more like Hannibal Lecter than haute couture. +Monien värikkäiden naamioiden huulet oli ommeltu yhteen, ja ne muistuttivat enemmän Hannibal Lecteriä kuin huippumuotia. +Monet värikkäät naamiot olivat ommelleet huulet ja muistuttivat enemmän Hannibal Lecteriä kuin haute couturea. + +One creation resembled scuba diving gear complete with snorkel and goggles, while another looked like a melted ice cream cone. +Yksi luomus muistutti sukellusvälineitä snorkkeleineen ja laseineen, kun taas toinen näytti sulaneelta jäätelötötteröltä. +Yksi luomus muistutti sukellusvarusteita, jotka olivat täynnä snorkkelia ja suojalaseja, kun taas toinen näytti sulaneelta jäätelötötteröltä. + +And if you continue the huge fashion statement- you are in luck. +Ja jos haluat käyttää valtavia muotiluomuksia, sinulle kävi tuuri. +Ja jos jatkat suurta muotia, sinulla on onnea. + +Style watchers predict that the enormous bonnets could be making their way to high streets near you. +Tyylin asiantuntijat ennustavat, että valtavat myssyt ovat matkalla tavallisiin kauppoihin lähelle sinua. +Tyylinkatselijat ennustavat, että valtavat konepellit voivat päästä lähelläsi sijaitseville korkeille kaduille. + +The out-sized hats come hot on the heels of 'La Bomba', the straw hat with a two-foot wide brim that's been seen on everyone from Rihanna to Emily Ratajkowski. +Ylisuuret hatut seuraavat La Bomban jokin aika sitten viitoittamalla tiellä. Se oli puolimetrisellä lierillä varustettu olkihattu, jollaiseen pukeutuivat kaikki aina Rihannasta Emily Ratajkowskiin. +Rihannasta Emily Ratajkowskiin on nähty isoja hattuja "La Bomban" kantapäillä. + +The cult label behind the highly impractical hat that was splashed across social media sent another big creation down the catwalk - a straw beach bag almost as big as the swimsuit-clad model toting it. +Tämän kaikkialla sosiaalisessa mediassa näkyneen erittäin epäkäytännöllisen hatun loi kulttimerkki, joka toi muotilavalle toisenkin suuren luomuksen: olkisen rantakassin, joka oli melkein yhtä suuri kuin sitä esitellyt malli. +Kulttimerkki, jonka takana oli erittäin epäkäytännöllinen hattu, joka roiskuu sosiaalisen median läpi, lähetti toisen suuren luomuksen pitkin Catwalkia - olkirantapussin, joka oli lähes yhtä suuri kuin uimapukuinen malli. + +The burnt orange raffia bag, trimmed with raffia fringing and topped with a white leather handle, was the stand out piece in Jacquemus' La Riviera SS19 collection at Paris Fashion Week. +Tämä poltetun oranssin värinen raffiakassi, jossa on raffiareunus ja valkoinen nahkakahva, oli Jacquemusin La Riviera SS19 -kokoelman kohokohta Pariisin muotiviikolla. +Poltettu oranssi raffia-pussi, joka oli koristeltu ja päällystetty valkoisella nahkakahvalla, oli erottuva osa Jacquemusin La Riviera SS19 -kokoelmassa Pariisin muotiviikolla. + +Celebrity stylist Luke Armitage told FEMAIL: 'I'm expecting to see large hats and beach bags arrive on the high street for next summer - as the designer has made such a huge impact it would be hard to ignore the demand for the oversized accessories.' +Kuuluisuuksien stylisti Luke Armitage kertoi FEMAILille: "Odotan suurten hattujen ja rantakassien saapuvan tavallisiin kauppoihin ensi kesänä - suunnittelija on tehnyt niin suuren vaikutuksen, että olisi vaikea olla huomioimatta ylisuurten asusteiden kysyntää." +Celebrity stylist Luke Armitage kertoi FEMAIL: "Odotan nähdä suuria hattuja ja rantakassit saapuvat korkealle kadulle ensi kesäksi - koska suunnittelija on tehnyt niin valtava vaikutus olisi vaikea sivuuttaa kysyntää ylisuuret tarvikkeet. " + +John Edward: Languages skills essential for global citizens +John Edward: Kielten osaaminen on elintärkeää maailmankansalaisille +John Edward: Maailman kansalaisten kielitaito + +Scotland's independent schools maintain a track record of academic excellence, and this has continued in 2018 with another set of outstanding exam results, which is only strengthened by individual and collective success in sports, art, music and other community endeavours. +Skotlannin itsenäiset koulut ovat pitkään tuottaneet erinomaisia opetustuloksia, ja tämä jatkuu vuoden 2018 loistavien koetulosten myötä. Kokeiden lisäksi koulujen oppilaat ovat menestyneet yksin ja yhdessä urheilussa, taiteessa, musiikissa ja muussa yhteisöllisessä toiminnassa. +Skotlannin riippumattomat koulut pitävät yllä akateemista huippuosaamista, ja tämä on jatkunut vuonna 2018 toisellakin erinomaisella tenttituloksella, jota vahvistaa vain urheilun, taiteen, musiikin ja muiden yhteisöjen yksilöllinen ja kollektiivinen menestys. + +With upwards of 30,000 pupils across Scotland, these schools, represented by The Scottish Council of Independent Schools (SCIS), strive to deliver the best level of service to their pupils and parents. +Näillä kouluilla on yli 30 000 oppilasta eri puolilla Skotlantia, ja ne pyrkivät tarjoamaan parasta mahdollista palvelua oppilaille ja heidän vanhemmilleen. Scottish Council of Independent Schools -järjestö (SCIS) toimii koulujen edustajana. +Skotlannin yli 30000 oppilaan kouluilla, joita edustaa Skotlannin riippumattomien koulujen neuvosto (SCIS), pyritään tarjoamaan parasta mahdollista palvelua oppilailleen ja vanhemmilleen. + +Independent schools aim to prepare their pupils for further and higher education, their chosen career and their place as global citizens. +Itsenäiset koulut auttavat oppilaitaan valmistautumaan, jotta he menestyisivät toisen asteen ja korkea-asteen opinnoissa sekä valitsemallaan uralla ja löytäisivät paikkansa maailmankansalaisina. +Riippumattomien koulujen tavoitteena on valmentaa oppilaitaan jatko- ja korkea-asteen koulutukseen, valittuun uraansa ja asemaansa maailmanlaajuisina kansalaisina. + +As an education sector that can design and implement a bespoke school curriculum, we are seeing modern languages continue as a popular and desired subject of choice within schools. +Muodostamme koulutussektorin, joka voi suunnitella ja toteuttaa räätälöidyn opetussuunnitelman, ja olemme havainneet nykykielten olevan edelleen suosittu ja haluttu valinnainen aine kouluissamme. +Koulualana, joka voi suunnitella ja toteuttaa opinto-ohjelman, näemme nykykielten jatkuvan suosittuna ja toivotuna aiheena kouluissa. + +Nelson Mandela said: "If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. +Nelson Mandela sanoi: "Jos puhut ihmiselle kielellä, jota hän ymmärtää, sanomasi välittyy hänen päähänsä. +Nelson Mandela sanoi: " Jos puhut miehelle kielellä, jota hän ymmärtää, se menee hänen päähänsä. + +If you talk to him in his own language that goes to his heart." +"Jos puhut ihmiselle hänen omalla kielellään, sanomasi välittyy hänen sydämeensä. +Jos puhut hänelle hänen omalla kielellään, joka menee hänen sydämeensä." + +This is a powerful reminder that we can't just rely on English when wanting to build relationships and trust with people from other countries. +Tämä on koskettava muistutus siitä, ettemme voi turvautua pelkästään englantiin, jos haluamme muodostaa suhteita ja luoda luottamusta muista maista tulevien ihmisten kanssa. +Tämä on voimakas muistutus siitä, ettemme voi vain luottaa englantiin, kun haluamme rakentaa suhteita ja luottamusta muiden maiden ihmisiin. + +From this year's recent exam results, we can see that languages are topping the league tables with the highest pass rates within independent schools. +Tämän vuoden koetulokset osoittavat, että itsenäisissä kouluissa kieliaineiden läpäisyprosentit ovat korkeammat kuin muiden aineiden. +Tämän vuoden viimeaikaisista tenttitulokset, voimme nähdä, että kielet ovat topping liigan taulukoita korkein läpäisyaste sisällä riippumattomien koulujen. + +A total of 68 per cent of pupils who studied foreign languages achieved a Higher grade A. +Yhteensä 68 prosenttia oppilaista, jotka opiskelivat vieraita kieliä, saivat loppukokeesta arvosanan A. +Vieraskielisistä oppilaista 68 prosenttia saavutti ylemmän A-asteen. + +The data, collected from SCIS's 74 member schools, showed that 72 per cent of students achieved a Higher grade A in Mandarin, while 72 per cent of those studying German, 69 per cent of those studying French and 63 per cent studying Spanish also achieved an A. +SCIS:n 74 jäsenkoulusta kerätyt tiedot osoittavat, että 72 prosenttia oppilaista sai loppukokeissa arvosanan A mandariinikiinasta. Myös 72 prosenttia saksaa opiskelleista, 69 prosenttia ranskaa opiskelleista ja 63 prosenttia espanjaa opiskelleista sai arvosanan A. +SCIS:n 74 jäsenkoulusta kerätyt tiedot osoittivat, että 72 prosenttia opiskelijoista saavutti ylemmän A-asteen mandariinissa ja 72 prosenttia saksaa opiskelevista, 69 prosenttia ranskaa opiskelevista ja 63 prosenttia espanjaa opiskelevista saavutti A-arvon. + +This demonstrates that independent schools in Scotland are supporting foreign languages as vital skills that children and young people will undoubtedly require in the future. +Tämä osoittaa, että Skotlannin itsenäiset koulut tukevat vieraiden kielten osaamista, joka on elintärkeä taito lapsille ja nuorille tulevaisuudessa. +Tämä osoittaa, että Skotlannin riippumattomat koulut tukevat vieraita kieliä, sillä ne ovat elintärkeitä taitoja, joita lapset ja nuoret epäilemättä tarvitsevat tulevaisuudessa. + +Languages now, as a subject choice, are being held in the same regard as STEM subjects (science, technology, engineering and mathematics) in independent school curriculums and elsewhere. +Kielet nähdään nykyään valinnaisena aineena yhdenvertaisina matemaattis-luonnontieteellisten ja teknisten aineiden kanssa itsenäisten koulujen opetussuunnitelmissa ja muualla. +Kieliä pidetään nyt, aihevalintana, samoin kuin STEM-aiheita (tiedettä, teknologiaa, insinööritaitoa ja matematiikkaa) itsenäisissä koulujen opetussuunnitelmissa ja muualla. + +A survey by the UK Commission for Employment and Skills in 2014 found that of reasons employers gave for struggling to fill vacancies, 17 per cent were attributed to a languages skills shortage. +Iso-Britannian työllisyys- ja osaamiskomission vuonna 2014 tekemässä tutkimuksessa kävi ilmi, että kielitaitoisten hakijoiden puute oli taustalla 17 prosentissa syistä, joiden vuoksi työnantajat eivät voineet täyttää avoimia työpaikkoja. +Yhdistyneen kuningaskunnan työllisyys- ja osaamiskomission vuonna 2014 tekemässä tutkimuksessa todettiin, että syistä, joiden vuoksi työnantajat yrittivät täyttää avoimia työpaikkoja, 17 prosenttia jäi kielitaidon puutteen vuoksi. + +Therefore more and more, language skills are becoming imperative in order to prepare young people for their future careers. +Tämän vuoksi kielten osaaminen on aina vaan tärkeämpää nuorille, jotta he voivat valmistautua tuleviin uriinsa. +Kielitaidoista on siis tulossa yhä tärkeämpiä, jotta nuoret voivat valmistautua tulevaan uraansa. + +With more prospective job opportunities requiring languages, these skills are essential in a globalised world. +Tarjolla on enemmän työpaikkoja, joissa tarvitaan kielitaitoja, joten nämä taidot ovat elintärkeitä globaalissa maailmassa. +Koska kielitaitoa vaativia työpaikkoja on tarjolla enemmän, nämä taidot ovat olennaisen tärkeitä globalisoituneessa maailmassa. + +Regardless of the career someone chooses, if they've learned a second language, they'll have a real advantage in the future having a life-long skill such as this. +Jos henkilö on oppinut vieraan kielen, siitä on aina todellista etua hänelle millä tahansa urapolulla, sillä kyseessä on elinikäinen taito. +Riippumatta urasta joku valitsee, jos hän on oppinut toisen kielen, heillä on todellinen etu tulevaisuudessa on elinikäinen taito, kuten tämä. + +Being able to communicate directly with people from foreign countries will automatically put a multilingual person ahead of the competition. +Kyky viestiä suoraan ulkomailta kotoisin olevien ihmisten kanssa antaa kieliä osaavalle henkilölle automaattisesti etulyöntiaseman kilpailijoihin verrattuna. +Kyky kommunikoida suoraan ulkomaalaisten kanssa asettaa monikielisen henkilön automaattisesti kilpailun edelle. + +According to a YouGov poll of more than 4,000 UK adults in 2013, 75 per cent were unable to speak a foreign language well enough to hold a conversation and with French being the only language spoken by a double-digit percentage, 15 per cent. +YouGov teki vuonna 2013 kyselyn, johon osallistui 4 000 aikuista. 75 prosenttia ei pystynyt puhumaan vierasta kieltä niin hyvin, että olisi voinut käydä keskusteluja sillä. Ranska oli ainoa kieli, jota puhui yli kymmenen prosenttia vastaajista, 15 prosenttia vastaajista puhui sitä. +YouGov-kyselyn mukaan yli 4000 Britannian aikuista vuonna 2013, 75 prosenttia ei osannut puhua vierasta kieltä tarpeeksi hyvin keskustellakseen asiasta ja ranska oli ainoa kieli, jota puhuttiin kaksinumeroisella prosenttimäärällä, 15 prosenttia. + +This is why putting the investment into language teaching now is important for today's children. +Tämän vuoksi kieltenopetukseen sijoittaminen on tärkeää tämän päivän lasten kannalta. +Siksi investoiminen kieltenopetukseen on tärkeää nykyisille lapsille. + +Having multiple languages, particularly those of developing economies, will equip children with a better chance of finding meaningful employment. +Useiden kielten ja varsinkin kehittyvien talouksien kielten osaaminen antaa lapsille paremmat edellytykset löytää mielekästä työtä. +Monikielisyys, erityisesti kehittyvien talouksien kielet, antaa lapsille paremmat mahdollisuudet löytää mielekästä työtä. + +Within Scotland, each school will differ in the languages they teach. +Skotlannissa koulut eroavat sen osalta, mitä kieliä ne opettavat. +Skotlannissa jokainen koulu poikkeaa opettamistaan kielistä. + +A number of schools will focus on the more classic modern languages, whereas others will teach languages that are deemed to be most important for the UK when looking ahead to 2020, such as Mandarin or Japanese. +Osa kouluista keskittyy perinteisiin nykykieliin, kun taas toiset opettavat kieliä, joiden oletetaan olevan tärkeimpiä Iso-Britannialle vuoden 2020 tienoilla, kuten mandariinikiina ja japani. +Useat koulut keskittyvät klassisempiin nykykieliin, kun taas toiset opettavat kieliä, joiden katsotaan olevan Yhdistyneen kuningaskunnan kannalta tärkeimpiä vuoteen 2020 mennessä, kuten mandariinia tai japania. + +Whatever your child's interest, there will always be a number of languages to choose from within independent schools, with teaching staff who are specialists in this area. +Oli lapsesi kiinnostuksenkohde mikä tahansa, itsenäisissä kouluissa opiskeltavan kielen voi aina valita valikoimasta kieliä, joiden opettajat ovat alansa erikoisosaajia. +Riippumatta siitä, onko lapsesi kiinnostunut, on aina useita kieliä, joista valita itsenäisissä kouluissa, ja opetushenkilöstö, jotka ovat asiantuntijoita tällä alalla. + +Scottish independent schools are dedicated to providing a learning environment that will prepare children and arm them with the skills required to succeed, whatever the future holds. +Skotlannin itsenäiset koulut ovat sitoutuneet tarjoamaan oppimisympäristön, joka antaa lapsille valmiuksia ja taitoja menestyä riippumatta siitä, mitä tulevaisuus tuo tullessaan. +Scottish Independent Schools on omistautunut tarjoamaan oppimisympäristön, joka valmistaa lapsia ja varustaa heidät menestymiseen tarvittavilla taidoilla, oli tulevaisuus mikä tahansa. + +It can't be denied at this time, in a global business environment, that languages continue to be vitally important to the country's future, so this must be mirrored in education. +Nykypäivän globaalissa liiketoimintaympäristössä on kiistatonta, että kielet ovat edelleen elintärkeitä maan tulevaisuuden kannalta. Tämän pitää näkyä myös koulutuksessa. +Tällä hetkellä maailmanlaajuisessa liiketoimintaympäristössä ei voida kieltää sitä, että kielet ovat edelleen erittäin tärkeitä maan tulevaisuudelle, joten tämä on kuvastettava koulutuksessa. + +Indeed, modern languages should really be considered "international communication skills." +Nykykielten opetusta pitäisikin kutsua kansainvälisten viestintätaitojen opetukseksi. +Nykykieliä olisi todellakin pidettävä "kansainvälisinä viestintätaidoina". + +Independent schools will continue to offer this choice, diversity and excellence for Scotland's young people. +Itsenäiset koulut tarjoavat jatkossakin tällaisia valintoja, moniarvoisuutta ja erinomaista laatua Skotlannin nuorille ihmisille. +Riippumattomat koulut tarjoavat edelleen tätä valintaa, monimuotoisuutta ja huippuosaamista Skotlannin nuorille. + +Il faut bien le faire. +Il faut bien le faire. +Olen ihana bien le Faire. + +John Edward is Director of the Scottish Council of Independent Schools +John Edward on Scottish Council of Independent Schools -järjestön johtaja +John Edward on Scottish Council of Independent Schools -järjestön johtaja. + +LeBron to make Lakers debut Sunday in San Diego +LeBron pelaa ensimmäisen pelinsä Lakersin joukkueessa sunnuntaina San Diegossa +LeBron tehdä Lakers debyytti sunnuntaina San Diegossa + +The wait is nearly over for fans looking to see LeBron James make his first start for the Los Angeles Lakers. +Odotus on kohta ohi faneille, jotka haluavat nähdä LeBron Jamesin ensimmäistä kertaa Los Angeles Lakersin aloituskokoonpanossa. +Odotus on melkein ohi, kun fanit haluavat nähdä LeBron Jamesin aloittavan Los Angeles Lakersin. + +Lakers coach Luke Walton has announced that James will play in Sunday's preseason opener against the Denver Nuggets in San Diego. +Lakersin valmentaja Luke Walton ilmoitti, että James pelaa sunnuntain näytösottelussa Denver Nuggetsia vastaan San Diegossa. +Lakers valmentaja Luke Walton on ilmoittanut, että James pelaa sunnuntain preseason avaus vastaan Denver Nuggets San Diegossa. + +But just how many minutes he'll play has yet to be determined. +Vielä ei kuitenkaan tiedetä, kuinka monta minuuttia hän pelaa. +Mutta kuinka monta minuuttia hän soittaa ei ole vielä päätetty. + +"It will be more than one and less than 48," said Walton on the Lakers" official website. +"Enemmän kuin yhden ja vähemmän kuin 48", Walton sanoi Lakersin virallisella sivustolla. +"Se tulee olemaan enemmän kuin yksi ja vähemmän kuin 48", sanoi Walton Lakers" virallisilla verkkosivuilla. + +Lakers reporter Mike Trudell tweeted that James will likely play limited minutes. +Lakersia seuraava toimittaja Mike Trudell tviittasi, että James pelaa rajallisen määrän minuutteja. +Lakers toimittaja Mike Trudell twiittasi, että James todennäköisesti soittaa rajoitettuja minuutteja. + +Following practice earlier this week, James was asked about his plans for the Lakers" six-game preseason schedule. +Jamesilta kysyttiin aiemmin tällä viikolla pidettyjen harjoitusten jälkeen, mitkä hänen suunnitelmansa ovat Lakersin kuuden kautta edeltävän näytösottelun suhteen. +Sen jälkeen harjoitellaan aiemmin tällä viikolla, James kysyttiin hänen suunnitelmia Lakers "kuuden pelin preseason aikataulu. + +"I don't need preseason games at this stage of my career to get ready," he said. +"Urani tässä vaiheessa minun ei tarvitse valmistautua näytösotteluita pelaamalla", hän sanoi. +"En tarvitse preseason pelejä tässä vaiheessa urani valmistautua", hän sanoi. + +Trump's West Virginia Rally Time, YouTube Channel +Trumpin joukkotilaisuus Länisi-Virginiassa YouTube-kanavalla +Trumpin Länsi-Virginian ralliaika, YouTube Channel + +President Donald Trump begins a flurry of campaign rallies tonight in Wheeling, West Virginia. +Presidentti Donald Trump aloitti suurten kampanjatilaisuuksien sarjan tänään Wheelingissä Länsi-Virginiassa. +Presidentti Donald Trump aloittaa kampanjatilaisuuden Wheelingissä, Länsi-Virginiassa. + +It's Trump's first of five scheduled rallies in the next week, including stops in friendly places including Tennessee and Mississippi. +Se on ensimmäinen viidestä ensi viikolle ajoitetusta Trumpin joukkotilaisuudesta, joihin kuuluu pysähdyksiä ystävällismielisissä paikoissa, kuten Tennessee ja Mississippi. +Se on Trump ensimmäinen viidestä aikataulun rallit ensi viikolla, mukaan lukien pysähtyy ystävällisiin paikkoihin mukaan lukien Tennessee ja Mississippi. + +With the confirmation vote on hold for his pick to fill the Supreme Court vacancy, Trump is aiming to build support for upcoming mid-term elections since Republicans are at risk of losing control of Congress when votes are cast on Nov. +Trumpin korkeimman oikeuden tuomariksi nimittämän tuomarin vahvistusäänestys on lykkääntynyt, ja hän pyrkii innostamaan äänestäjiä tulevia välivaaleja varten, sillä republikaanit ovat vaarassa menettää kongressin hallinnan, kun äänet annetaan marraskuussa. +Vahvistusäänestyksen jälkeen hänen valinta täyttää korkeimman oikeuden paikka, Trump pyrkii rakentamaan tukea tuleville puolivälin vaaleissa, koska republikaanit ovat vaarassa menettää hallinnan kongressin kun äänestykset annetaan marraskuu. + +What time is Trump's West Virginia rally tonight and how do you watch online? +Mihin kellonaikaan Trumpin Länsi-Virginian joukkotilaisuus pidetään, ja miten sitä voi katsoa verkossa? +Mihin aikaan Trumpin Länsi-Virginian ralli on tänään ja miten katsot netistä? + +Trump's Wheeling, West Virginia rally is scheduled for 7 p.m. ET tonight, Saturday, September 29, 2018. +Trumpin Wheelingissä Länsi-Virginiassa pidettävän joukkotilaisuuden on tarkoitus alkaa kello 19.00 Yhdysvaltain itäistä aikaa lauantaina 29. syyskuuta 2018. +Trump's Wheeling, West Virginia ralli on suunniteltu klo 7 ET tänä iltana lauantaina 29. syyskuuta 2018. + +You can watch Trump's West Virginia rally online below via live stream on YouTube. +Voit katsoa Trumpin Länsi-Virginiassa pidettävän joukkotilaisuuden alta suorana lähetyksenä YouTubesta. +Voit katsella Trump Länsi-Virginian ralli verkossa kautta live stream YouTubessa. + +Trump is likely to address this week's hearings for Supreme Court nominee Brett Kavanaugh, which became tense over sexual misconduct allegations with an anticipated Senate confirmation vote on hold for up to a week while the FBI investigates. +Trump tulee todennäköisesti puhumaan korkeimman oikeuden tuomariksi nimitetyn Brett Kavanaugh'n tämänviikkoisesta kuulemisesta, jonka ilmapiiri kiristyi seksuaalista ahdistelua koskevien syytösten vuoksi. Odotettua senaatin vahvistusäänestystä lykättiin viikolla, jotta FBI voisi tutkia asiaa. +Trump todennäköisesti käsittelee tämän viikon kuulemiset korkeimman oikeuden ehdokas Brett Kavanaugh, joka tuli kireä yli seksuaalisia väärinkäytöksiä syytöksiä odotettu senaatin vahvistusäänestys odottaa jopa viikon ajan FBI tutkii. + +But the primary aim of this flurry of rallies is helping Republicans facing touch November elections gain some momentum. +Mutta tämän viikon lukuisten joukkotilaisuuksien ensisijainen tavoite on vauhdittaa marraskuun vaikeisiin vaaleihin valmistautuvien republikaanien kampanjaa. +Rallien kiireen ensisijainen tavoite on auttaa republikaaneja pääsemään käsiksi marraskuun vaaleihin. + +Thus, President Trump's campaign said these five rallies in the next week are aimed at "energizing volunteers and supporters as Republicans try to protect and expand the majorities they hold in the Senate and House of Representatives," according to Reuters. +Presidentti Trumpin kampanja ilmoittikin Reutersin mukaan, että seuraavan viikon viiden joukkotilaisuuden tavoite on "kannustaa vapaaehtoisia ja tukijoita, kun republikaanit yrittävät suojella ja laajentaa enemmistöään senaatissa ja edustajainhuoneessa". +Näin presidentti Trumpin kampanjan mukaan näillä viidellä seuraavalla viikolla järjestettävällä kierroksella pyritään "energisoimaan vapaaehtoisia ja kannattajia republikaanien yrittäessä suojella ja laajentaa enemmistöjä, joita heillä on senaatissa ja edustajainhuoneessa", Reutersin mukaan. + +"Control of Congress is so critical for his agenda that the president will travel to as many states as possible as we head into the busy campaign season," a Trump campaign spokesman who declined to be named told Reuters. +"Kongressin hallinta on kriittisen tärkeää presidentin päämäärien kannalta, joten hän matkustaa mahdollisimman moneen osavaltioon kiireisen kampanjakauden alkaessa", kertoi Reutersille Trumpin kampanjan edustaja, joka ei halunnut nimeään julki. +"Control of Congress on niin kriittinen hänen agenda, että presidentti matkustaa mahdollisimman monta valtiota kuin olemme menossa kiireinen kampanjakausi," Trump kampanjan tiedottaja, joka kieltäytyi nimetä kertoi Reuters. + +Scheduled for Wesbanco Arena in Wheeling, tonight's rally could bring supporters from "Ohio and Pennsylvania and draw coverage from the Pittsburgh media," according to the West Virginia Metro News. +Tänään Wheelingin Wesbanco Arena -hallissa järjestettävään joukkotilaisuuteen saattaa saapua tukijoita "Ohiosta ja Pennsylvaniasta ja Pittsburghin tiedotusvälineet saattavat seurata sitä", West Virginia Metro News -asema kertoi. +Wheelingin Wesbanco Areenaan ajoitettuna illan ralli voisi tuoda tukijoita Ohiosta ja Pennsylvaniasta ja saada Pittsburghin medialta kuulumisia, mukaan Länsi-Virginian Metro News. + +Saturday will be the second time in the past month that Trump has visited West Virginia, the state he won by more than 40 percentage points in 2016. +Lauantai on toinen kerta kuluneen kuun aikana, kun Trump vierailee Länsi-Virginian osavaltiossa, jonka hän voitti yli 40 prosenttiyksiköllä vuoden 2016 vaaleissa. +Lauantai on toinen kerta viime kuussa, että Trump on vieraillut Länsi-Virginiassa, valtio hän voitti yli 40 prosenttiyksikköä vuonna 2016. + +Trump is trying to help West Virginia Republican Senate candidate Patrick Morrisey, who is trailing in the polls. +Trump yrittää auttaa Länsi-Virginian republikaanien senaattoriehdokasta Patrick Morriseyta, joka on mielipidetiedustelujen mukaan alakynnessä. +Trump yrittää auttaa Länsi-Virginiaa republikaanisen senaatin ehdokas Patrick Morrisey, joka seuraa gallupeja. + +"It's not a good sign for Morrisey that the president has to come to try to give him a boost in the polls," said Simon Haeder, a political scientist at West Virginia University, according to Reuters. +"Ei ole hyvä merkki Morriseyn kannalta, että presidentti on tullut kasvattamaan hänen suosiotaan", valtiotieteilijä Simon Haeder Länsi-Virginian yliopistosta sanoi Reutersin mukaan. +"Se ei ole hyvä merkki Morrisey, että presidentti on tultava yrittää antaa hänelle vauhtia gallupeissa", sanoi Simon Haeder, poliittinen tiedemies Länsi Virginian yliopistossa, mukaan Reuters. + +Ryder Cup 2018: Team USA show stomach for fight to keep hopes alive heading into Sunday singles +Ryder Cup 2018: Yhdysvaltain joukkue näytti merkkejä sisukkuudesta, kun se yritti säilyttää mahdollisuutensa ennen sunnuntain kaksinpelejä +Ryder Cup 2018: Team USA osoittaa vatsa taistelu pitää toivoa elossa menossa sunnuntaisin sinkkuja + +After three one-sided sessions, Saturday afternoon's foursomes might just have been what this Ryder Cup needed. +Kolmen yksipuolisen ottelukerran jälkeen lauantai-iltapäivän nelinpelit olivat juuri sitä, mitä tämä Ryder Cup tarvitsi. +Kolmen yksipuolisen session jälkeen lauantai-iltapäivän neloset saattoivat olla juuri sitä, mitä Ryder Cup tarvitsi. + +The swinging pendulum of momentum is a completely invented sporting concept but one that players truly believe in, and never more so than at competitions like these. +Puolelta toiselle heilurin lailla vaihtuva pelivire on urheilussa tunnettu käsite, jolla ei ole todellisuuspohjaa, mutta pelaajat uskovat siihen, erityisesti tällaisissa kilpailuissa. +Liikevoiman heiluri on täysin keksitty urheilukonsepti, mutta siihen pelaajat todella uskovat, ja koskaan enemmän kuin kilpailuissa tällaisia. + +So where would they say the momentum is now? +Joten kummalla puolella vire tällä hetkellä on? +Missä vauhti on nyt? + +"They had a six-point lead and now it's four, so we are carrying that as a little bit of momentum I guess," said Jordan Spieth as he strolled off for the day. +"Heillä oli kuuden pisteen johto, ja nyt se on vain neljä pistettä, joten me olemme nyt jonkinlaisessa vireessä", Jordan Spieth sanoi lopetettuaan päivänsä. +"Heillä oli kuusi pistettä lyijyä ja nyt se on neljä, joten kannamme, että hieman vauhtia luulen", sanoi Jordan Spieth, kun hän käveli pois päivä. + +Europe have the advantage, of course, four points ahead with twelve more in play. +Euroopan tietenkin etulyöntiasemassa, sillä se on neljä pistettä edellä ja pelattavana on vielä 12 pistettä lisää. +EU:lla on tietenkin etulyöntiasema neljässä asiassa, joista 12 on vielä pelissä. + +The Americans, as Spieth says, feel they have a little wind in their sails though and they have plenty to be encouraged by, not least the form of Spieth and Justin Thomas who played together all day and each boast three points from four. +Amerikkalaisilla on kuitenkin hieman tuulta purjeissaan, kuten Spieth sanoi, ja heillä on monta syytä olla toiveikkaita. Niistä tärkein on Spiethin ja Justin Thomasin ottelukunto, sillä koko päivän yhdessä pelannut pari on kumpikin saanut kolme pistettä neljästä. +Amerikkalaiset, kuten Spieth sanoo, tuntevat hieman tuulta purjeet vaikka ja heillä on paljon rohkaisua, ei vähiten muoto Spieth ja Justin Thomas jotka pelasivat yhdessä koko päivän ja jokainen kerskua kolme pistettä neljästä. + +Spieth has been lethal from tee to green and is leading by example. +Spieth on ollut vedossa koko ajan tiiltä viheriölle ja näyttää esimerkkiä muille. +Spieth on ollut tappava tiista vihreäksi ja johtaa esimerkillä. + +Those guttural screams of celebration got louder as his round went on, sinking a crucial putt to take match four all-square when he and Thomas had been two down after two. +Möreät ilonhuudot muuttuivat äänekkäämmiksi hänen kierroksensa aikana, kun hän onnistui elintärkeässä putissa ja tasoitti ottelun 4-4, vaikka hän ja Thomas olivat hävinneet kaksi ensimmäistä reikää. +Juhlahuudot kovenivat, kun hänen kierroksensa jatkui. Hän upotti tärkeän puttinsa voittaakseen neljän neliön ottelun, kun hän ja Thomas olivat kaksi kertaa kahden jälkeen. + +His putt that won them the match on 15 was met with a similar scream, the sort that tells you he believes that the American team is not out of this. +Samanlainen huuto kuultiin, kun hän voitti ottelun puttaamalla 15. reiällä. Huuto teki selväksi, että hän uskoo Amerikan joukkueen olevan yhä pelissä mukana. +Hänen puttinsa, joka voitti ottelun 15: llä, - kohtasi samanlaisen huudon, joka kertoo, että hän uskoo amerikkalaisen joukkueen olevan mukana. + +"You've really just got to dig deep and worry about your own match," Spieth said. +"Täytyy vain painua syvälle ja huolehtia omasta ottelusta", Spieth sanoi. +"Sinun täytyy vain kaivaa syvälle ja huolehtia omasta ottelustasi", Spieth sanoi. + +It is all each of these players has left now. +Näillä pelaajilla ei ole nyt muuta jäljellä. +Se on kaikki nämä pelaajat ovat lähteneet nyt. + +18 holes to make a mark. +18 reikää aikaa tehdä jotain. +18 reikää merkkiin. + +The only players with more points than Spieth and Thomas over the past two days are Francesco Molinari and Tommy Fleetwood, the indisputable story of the Ryder Cup. +Ainoat pelaajat, joilla on enemmän pisteitä kuin Spiethillä ja Thomasille viimeisten kahden päivän ajalta, ovat Francesco Molinari ja Tommy Fleetwood. He ovat kiistatta Ryder Cupin ykkösjuttu. +Ainoat pelaajat enemmän pisteitä kuin Spieth ja Thomas kahden viime päivän aikana ovat Francesco Molinari ja Tommy Fleetwood, kiistaton tarina Ryder Cup. + +Europe's odd but adorable couple are four from four and can do no wrong. +Euroopan outo mutta ihastuttava parivaljakko on saanut neljä pistettä neljästä, ja he ovat tehneet kaiken oikein. +Euroopan oudot mutta ihanat parit ovat neljä neljästä, eivätkä ne voi tehdä mitään väärää. + +"Moliwood" were the only pair not to shoot a bogey on Saturday afternoon, but they also avoided bogeys on Saturday morning, Friday afternoon and the back nine on Friday morning. +Nimen "Moliwood" saanut pari oli ainoa, joka ei tehnyt bogia lauantai-iltapäivänä, ja he välttivät bogit myös lauantaiaamuna, perjantai-iltapäivänä ja perjantaiaamun yhdeksällä viimeisellä reiällä. +"Moliwood" olivat ainoa pari ei ampua mörkö lauantai-iltapäivänä, mutta he myös välttivät mörköt lauantaiaamuna, perjantai-iltapäivänä ja takana yhdeksän perjantaiaamuna. + +That run, and the way their energy seems to flow both to and from this boisterous crowd cements that they are the players to beat on Sunday, and there would be no more popular player to seal a potential European victory as the sun sets over Le Golf National than Fleetwood or Molinari. +Tämä pitkä putki ja heidän energiansa, joka virtaa riehakkaaseen yleisöön ja heijastuu siitä, tekee heistä sunnuntain ennakkosuosikkeja. Mitkään muut pelaajat eivät voisi olla suositumpia Euroopan voiton sinetöijiä Le Golf Nationalin illassa kuin Fleetwood tai Molinari. +Se juoksee, ja miten heidän energiansa näyttää virtaavan sekä tähän hurjaan joukkosementteihin, että he ovat pelaajia voittaa sunnuntaina, ja ei olisi suositumpaa pelaajaa sinetöidä mahdollinen Euroopan voitto, kun aurinko laskee yli Le Golf National kuin Fleetwood tai Molinari. + +Preferably both simultaneously on different holes. +Mieluusti molemmat samaan aikaan eri rei'illä. +Mieluiten molemmat samanaikaisesti eri reikiin. + +Talk of European glory remains premature, though. +Euroopan voitosta puhuminen on kuitenkin ennenaikaista. +Puhuminen Euroopan kunniasta on kuitenkin vielä ennenaikaista. + +Bubba Watson and Webb Simpson made short work of Sergio Garcia, the morning's fourballs hero, when he was paired with Alex Noren. +Bubba Watson ja Webb Simpson päihittivät aamun nelipallojen sankarin Sergio Garcian, kun hän pelasi Alex Norenin parina. +Bubba Watson ja Webb Simpson tekivät lyhyen työn Sergio Garcia, aamun neljän pallon sankari, kun hän oli pari Alex Noren. + +A bogey and two doubles on the front nine dug the Spaniard and the Swede into a hole they never got close to climbing out of. +Bogi ja kaksi tuplabogia ensimmäisellä yhdeksällä reiällä veivät espanjalaisen ja ruotsalaisen syvään tappioasemaan, josta he eivät päässeet nousemaan. +Ukko ja kaksi kaksoisolentoa edessä yhdeksän kaivoi espanjalaisen ja ruotsalaisen kuoppaan, josta he eivät koskaan päässeet kiipeämään ulos. + +On Sunday, though, there is nobody to help you out of your hole. +Sunnuntaina kukaan ei kuitenkaan pysty pelastamaan sinua tappioasemasta. +Sunnuntaina kukaan ei kuitenkaan auta sinua ulos kolostasi. + +The fourballs and foursomes are so fascinating to watch up close because of the interactions between pairings, the advice they give, the advice they don't and the way that a strategy can change in an instant. +Nelipalloja ja nelinpelejä on kiehtovaa katsella tarkkaan parien keskinäisen kanssakäymisen vuoksi: mitä neuvoja he antavat, mitä neuvoja he eivät anna, ja miten strategia voi muuttua hetkessä. +Neljä palloa ja nelikko ovat niin kiehtovia katsella läheltä, koska vuorovaikutusta parien, neuvoja he antavat, neuvoja he eivät ja tapa, jolla strategia voi muuttua hetkessä. + +Europe have played better as a team thus far and take a significant lead into the final day but this foursomes session also showed that Team USA has the stomach for the fight that some, especially Stateside, had been doubting. +Eurooppa on pelannut paremmin joukkueena tähän mennessä ja on merkittävässä johdossa ennen viimeistä päivää. Nämä nelinpelit kuitenkin osoittivat, että Yhdysvaltain joukkueella on edelleen halua taistella, mitä monet olivat epäilleet. +Eurooppa on tähän mennessä pelannut paremmin joukkueena ja ottanut merkittävän johdon viimeiseen päivään, mutta tämä nelinkertainen istunto osoitti myös, että Team USA: lla on kanttia siihen taisteluun, jota jotkut, erityisesti valtiot, olivat epäilleet. + +Europe take 10-6 lead into Ryder Cup final day +Eurooppa 10-6-johdossa Ryder Cupin finaalipäivänä +Eurooppa johtaa 10-6 Ryder Cupin finaalipäivään + +Europe will take a healthy advantage into the final day of the Ryder Cup after emerging from Saturday's fourballs and foursomes matches with a 10-6 lead over the United States. +Eurooppa lähtee Ryder Cupin finaalipäivään selvässä etulyöntiasemassa noustuaan 10-6-johtoon lauantain nelipallo-otteluissa ja nelinpeleissä Yhdysvaltoja vastaan. +Eurooppa hyödyntää terveenä Ryder Cupin viimeistä päivää sen jälkeen, kun se on noussut lauantain neljän pallon ja neljän kimppaottelut ottelut 10-6 johtaa Yhdysvaltoihin. + +Inspired duo Tommy Fleetwood and Francesco Molinari led the charge with two victories over a struggling Tiger Woods to take their tally so far at Le Golf National to four points. +Tommy Fleetwood ja Francesco Molinari pelasivat hyvin ja tekivät suuren osan työstä ottamalla kaksi voittoa vaikeuksia kokeneesta Tiger Woodsista. Heidän pistemääränsä Le Golf Nationalissa nousi neljään pisteeseen. +Inspiroitunut duo Tommy Fleetwood ja Francesco Molinari johtivat syyte kaksi voittoa kamppaileva Tiger Woods ottaa niiden vastaavuus toistaiseksi Le Golf National neljä pistettä. + +Thomas Bjorn's European side, bidding to retain the trophy they lost at Hazeltine two years ago, dominated a misfiring American side in the morning fourballs, taking the series 3-1. +Thomas Bjørnin luotsaama Euroopan joukkue, joka pyrkii saamaan takaisin Hazeltinessa kaksi vuotta sitten menettämänsä kiertopalkinnon, hallitsi aamun nelipallo-otteluita epäonnista Amerikan joukkuetta vastaan ja voitti sarjan 3-1. +Thomas Björnin eurooppalainen puoli, joka yritti säilyttää Hazeltinessa menettämänsä pokaalin kaksi vuotta sitten, hallitsi epäonnistunutta amerikkalaista puolta aamuneljässä pallossa ja otti sarjan 3-1. + +The U.S. offered more resistance in the foursomes, winning two matches, but they could not eat into the deficit. +Yhdysvallat tarjosi enemmän vastusta nelinpeleissä ja voitti kaksi ottelua, mutta se ei riittänyt pistevajeen kiinni kuromiseen. +USA tarjosi enemmän vastustusta nelikoissa, voittaa kaksi ottelua, mutta ne eivät voineet syödä osaksi alijäämä. + +Jim Furyk's side need eight points from Sunday's 12 singles matches to retain the trophy. +Jim Furykin joukkue tarvitsi kahdeksan pistettä sunnuntain 12 kaksinpelistä, jotta se voisi pitää palkinnon itselleen. +Jim Furyk puolella tarvitsee kahdeksan pistettä sunnuntain 12 sinkkuja ottelut säilyttää pokaali. + +Fleetwood is the first European rookie to win four points in a row while he and Molinari, dubbed "Molliwood" after a sensational weekend are only the second pair to win four points from their opening four matches in Ryder Cup history. +Fleetwood on ensimmäinen eurooppalainen ensikertalainen, joka on voittanut neljä pistettä peräkkäin, ja hän ja Molinari ovat vasta toinen pari, joka on voittanut neljä pistettä neljästä avausottelussaan Ryder Cupin historiassa. Parivaljakko sai upean viikonloppunsa jälkeen lempinimen "Molliwood". +Fleetwood on ensimmäinen eurooppalainen alokas voittaa neljä pistettä peräkkäin, kun hän ja Molinari, nimeltään "Molliwood" jälkeen sensaatiomainen viikonloppu ovat vain toinen pari voittaa neljä pistettä niiden avaus neljä ottelua Ryder Cupin historiassa. + +Having crushed Woods and Patrick Reed in the fourballs they then gelled superbly to beat a deflated Woods and American rookie Bryson Dechambeau by an even more emphatic 5&4. +Päihitettyään Woodsin ja Patrick Reedin nelipallo-otteluissa he voittivat loistavalla yhteistyöllä lannistuneen Woodsin ja amerikkalaisen ensikertalaisen Bryson Dechambeaun vieläkin vaikuttavammin 5/4-lukemin. +Murskattuaan Woodsin ja Patrick Reedin neljässä pallossa he gelatoivat loistavasti voittaakseen deflated Woodsin ja amerikkalaisen alokkaan Bryson Dechambeaun vielä painokkaammalla 5-4. + +Woods, who dragged himself through two matches on Saturday, showed occasional bursts of brilliance but he has now lost 19 of his 29 matches in fourballs and foursomes and seven in a row. +Woods, joka oli pelannut väkinäisesti kahdessa lauantain ottelussa, pelasi ajoittain upeasti, mutta hänellä on nyt 19 häviötä 29:stä viimeisimmästä nelipallo-ottelustaan ja nelinpelistään, ja hän on hävinnyt seitsemän viimeisintä peräkkäin. +Woods, joka raahasi itsensä läpi kaksi ottelua lauantaina, osoitti satunnaisia loistonpurkauksia, mutta hän on nyt menettänyt 19 hänen 29 ottelua neljällä pallolla ja nelikon ja seitsemän peräkkäin. + +Justin Rose, rested for the morning fourballs, returned to partner Henrik Stenson in the foursomes to a 2&1 defeat of Dustin Johnson and Brooks Koepka - ranked one and three in the world. +Justin Rose lepäsi aamun nelipallo-otteluiden ajan ja palasi Henrik Stensonin pelikaveriksi nelinpeleihin, joissa he saivat 2/1-voiton Dustin Johnsonista ja Brooks Koepkasta, jotka on sijoitettu ensimmäiseksi ja kolmanneksi maailmanlistalla. +Justin Rose, levännyt aamulla neljä palloa, palasi kumppani Henrik Stenson nelikoissa 2 & 1 tappio Dustin Johnson ja Brooks Koepka - sijoittui yksi ja kolme maailmassa. + +Europe did not have it al their own way though on a pleasant, breezy day south west of Paris. +Kaikki ei kuitenkaan sujunut täydellisesti Euroopan kannalta kauniina ja tuulisena päivänä Pariisin lounaispuolella. +EU:lla ei ollut omaa tahtoaan, vaikka se oli miellyttävänä ja rehevänä päivänä Pariisin lounaispuolella. + +Three-times major winner Jordan Spieth and Justin Thomas set the benchmark for the Americans with two points on Saturday. +Kolminkertainen Major-turnausten voittaja Jordan Spieth ja Justin Thomas tekivät amerikkalaisten pohjatulokset saamalla kaksi pistettä lauantaina. +Kolme kertaa suuri voittaja Jordan Spieth ja Justin Thomas asettivat vertailukohdan amerikkalaisille kahdella pisteellä lauantaina. + +They earned a gritty 2&1 win over Spain's Jon Rahm and Ian Poulter in the fourballs and returned later to beat Poulter and Rory McIlroy 4&3 in the foursomes having lost the opening two holes. +He saivat sisulla 2/1-voiton Espanjan Jon Rahmista ja Ian Poulterista nelipallo-otteluissa ja palasivat myöhemmin voittamaan Poulterin ja Rory McIlroyn 4/3 nelinpelissä, vaikka he olivat hävinneet kaksi ensimmäistä reikää. +He ansaitsivat gritty 2&1 voittaa Espanjan Jon Rahm ja Ian Poulter neljä palloa ja palasivat myöhemmin voittaa Poulter ja Rory McIlroy 4&3 neljän kimppa menetettyään aukot kaksi reikää. + +Only twice in Ryder Cup history has a team come back from a four-point deficit going into the singles, although as holders Furyk's side need only draw to retain the trophy. +Ryder Cupin historiassa joukkue, joka kaksinpelivaiheen alkaessa ollut neljä pistettä häviöllä, on vain kaksi kertaa onnistunut nousemaan voittajaksi. Koska Furykin joukkue on hallitseva mestari, he voivat tosin pitää palkinnon myös saamalla tasapelin. +Vain kahdesti Ryder Cup historiassa on joukkue palaa neljän pisteen alijäämä menee singlet, vaikka haltijat Furyk puolella tarvitsee vain vetää säilyttää pokaali. + +After being second-best for two days, however, a Sunday counter-attack looks as though it will be beyond them. +He ovat kuitenkin olleet kakkosia kahden päivän ajan, joten heillä ei todennäköisesti ole valmiuksia vastahyökkäykseen sunnuntaina. +Oltuaan toiseksi paras kahden päivän ajan, sunnuntain vastahyökkäys näyttää siltä, että se on heidän yläpuolellaan. + +North Korea says 'no way' will disarm unilaterally without trust +Pohjois-Korea ilmoitti, ettei se luovu aseistaan yksipuolisesti ilman luottamusta +Pohjois-Korean mukaan "ei mitenkään" ei riisuudu yksipuolisesti ilman luottamusta. + +North Korea's foreign minister told the United Nations on Saturday continued sanctions were deepening its mistrust in the United States and there was no way the country would give up its nuclear weapons unilaterally under such circumstances. +Pohjois-Korean ulkoministeri kertoi Yhdistyneille kansakunnille lauantaina, että jatkuvat pakotteet syvensivät sen epäluottamusta Yhdysvaltoja kohtaan ja ettei maa voisi luopua ydinaseistaan yksipuolisesti tällaisissa olosuhteissa. +Pohjois-Korean ulkoministeri kertoi Yhdistyneille Kansakunnille lauantaina jatkuvista pakotteista, jotka syvensivät sen epäluottamusta Yhdysvaltoihin, eikä maa missään tapauksessa luopuisi ydinaseistaan yksipuolisesti tällaisissa olosuhteissa. + +Ri Yong Ho told the world body's annual General Assembly that North Korea had taken "significant goodwill measures" in the past year, such as stopping nuclear and missiles tests, dismantling the nuclear test site, and pledging not to proliferate nuclear weapons and nuclear technology. +Ri Yong Ho kertoi maailmanjärjestön yleiskokoukselle, että Pohjois-Korea oli tehnyt "merkittäviä hyvää tahtoa osoittavia toimenpiteitä" viime vuonna, kuten keskeyttänyt ydin- ja ohjuskokeet, purkanut ydinkoealueen ja sitoutunut siihen, ettei se tule levittämään ydinaseita tai -teknologiaa. +Ri Yong Ho kertoi maailman elimen vuotuiselle yleiskokoukselle, että Pohjois-Korea oli toteuttanut viime vuonna "merkittäviä hyväntahtoisia toimenpiteitä", kuten ydin- ja ohjuskokeiden lopettaminen, ydinkoealueen purkaminen ja ydinaseiden ja ydinteknologian leviämisen estäminen. + +"However, we do not see any corresponding response from the U.S.," he said. +"Emme kuitenkaan ole saaneet samankaltaista vastausta Yhdysvalloilta", hän sanoi. +"Emme kuitenkaan näe vastaavaa vastausta USA: lta", hän sanoi. + +"Without any trust in the U.S. there will be no confidence in our national security and under such circumstances there is no way we will unilaterally disarm ourselves first." +"Ilman luottamusta Yhdysvaltoihin emme voi turvata kansallista turvallisuuttamme, ja tällaisissa olosuhteissa emme voi yksipuolisesti luopua aseistamme ensin." +"Ilman luottamusta USA:han emme luota kansalliseen turvallisuuteemme - ja tällaisissa olosuhteissa emme voi riisua itseämme aseista ensin." + +While Ri reprised familiar North Korean complaints about Washington's resistance to a "phased" approach to denuclearization under which North Korea would be rewarded as it took gradual steps, his statement appeared significant in that it did not reject unilateral denuclearization out of hand as Pyongyang has done in the past. +Ri toisteli Pohjois-Korean tuttuja valituksia Washingtonin haluttomuudesta hyväksyä vaiheittaista ydinaseista luopumista, jossa Pohjois-Korea palkittaisiin osittaisista toimenpiteistä. Hänen lausuntonsa oli kuitenkin merkittävä siinä mielessä, ettei siinä hylätty täysin yksipuolista ydinaseista luopumista, kuten Pjongjang on aiemmin tehnyt. +Vaikka Ri toi esiin tuttuja Pohjois-Korean valituksia siitä, että Washington vastustaa "vaiheittaista" lähestymistapaa ydinvoiman purkamiseen, jossa Pohjois-Korea palkittaisiin, koska se otti asteittain askeleita, hänen lausuntonsa näytti merkittävältä siinä, että se ei torjunut yksipuolista ydinvoiman purkamista hallitsemattomasti, kuten Pjongjang on aiemmin tehnyt. + +Ri referred to a joint statement issued by Kim Jong Un and Donald Trump at a first ever summit between a serving U.S. president and a North Korean leader in Singapore on June 12, when Kim pledged to work toward "denuclearization of the Korean peninsula" while Trump promised guarantees of North Korea's security. +Ri viittasi Kim Jong-Unin ja Donald Trumpin yhteislausuntoon Singaporen huippukokouksessa 12. kesäkuuta, joka oli ensimmäinen huippukokous virassa olevan Yhdysvaltain presidentin ja Pohjois-Korean johtajan välillä. Lausunnossa Kim lupasi edistää "Korean niemimaan ydinaseista riisumista", kun taas Trump lupasi Pohjois-Korean turvallisuutta koskevia takuita. +Ri viittasi Kim Jong Unin ja Donald Trumpin 12. kesäkuuta antamaan yhteiseen lausuntoon ensimmäisessä koskaan Yhdysvalloissa toimivan presidentin ja Singaporessa toimivan Pohjois-Korean johtajan välisessä huippukokouksessa, kun Kim lupasi työskennellä Korean niemimaan ydinvoiman purkamisen puolesta, samalla kun Trump lupasi takuita Pohjois-Korean turvallisuudesta. + +North Korea has been seeking a formal end to the 1950-53 Korea War, but the United States has said Pyongyang must give up its nuclear weapons first. +Pohjois-Korea on tavoitellut vuosina 1950-53 soditun Korean sodan virallista päättämistä, mutta Yhdysvallat on ilmoittanut, että Pjongjangin on ensin luovuttava ydinaseistaan. +Pohjois-Korea on etsinyt muodollista loppua vuosien 1950-53 Korea-sodalle, mutta Yhdysvallat on sanonut, että Pjongjangin on ensin luovuttava ydinaseistaan. + +Washington has also resisted calls to relax tough international sanctions on North Korea. +Washington on myös vastustanut ehdotuksia lieventää Pohjois-Koreaan kohdistuvia ankaria kansainvälisiä pakotteita. +Washington on myös vastustanut kehotuksia lieventää ankaria kansainvälisiä pakotteita Pohjois-Korealle. + +"The U.S. insists on the "denuclearization-first" and increases the level of pressure by sanctions to achieve their purpose in a coercive manner, and even objecting to the "declaration of the end of war,"" Ri said. +"Yhdysvallat vaatii ydinaseista luopumista ensin ja kasvattaa pakotteiden aiheuttamaa painetta, jotta he voisivat saavuttaa päämääränsä pakkokeinoin, ja he jopa vastustavat sodan päättävää julistusta", Ri sanoi. +"Yhdysvallat vaatii ydinaseiden purkamista ensin" ja lisää painostusta pakotteilla saavuttaakseen tarkoituksensa pakkokeinoin, ja jopa vastustaa "julistusta sodan päättymisestä", Ri sanoi. + +"The perception that sanctions can bring us on our knees is a pipe dream of the people who are ignorant about us. +"Näkemys, jonka mukaan pakotteet voisivat saada meidät alistumaan, on sellaisten ihmisten unelmaa, jotka eivät tunne meitä. +"Se käsitys, että pakotteet voivat saada meidät polvillemme, on toiveunta ihmisistä, jotka ovat tietämättömiä meistä. + +But the problem is that the continued sanctions are deepening our mistrust." +Mutta ongelma on se, että jatkuvat pakotteet syventävät epäluottamustamme." +Ongelmana on kuitenkin se, että jatkuvat pakotteet syventävät epäluottamustamme." + +Ri made no mention of plans for a second summit between Kim and Trump that the U.S. leader highlighted at the United Nations earlier in the week. +Ri ei maininnut suunniteltua toista huippukokousta Kimin ja Trumpin välillä, jonka Yhdysvaltain johtaja nosti esiin Yhdistyneissä kansakunnissa aiemmin tällä viikolla. +Ri ei maininnut Kimin ja Trumpin välistä toista huippukokousta, jota USA:n johtaja korosti Yhdistyneissä Kansakunnissa aiemmin viikolla. + +The minister instead highlighted three meetings between Kim and South Korean leader Moon Jae-in in the past five months and added: "If the party to this issue of denuclearization were South Korea and not the U.S., the denuclearization of the Korean peninsula would not have come to such a deadlock." +Sen sijaan ministeri korosti Kimin ja Etelä-Korean johtajan Moon Jae-inin kolmea tapaamista viimeisten viiden kuukauden aikana ja lisäsi: "Jos ydinaseiden riisuntaan tähtäävien neuvottelujen toinen osapuoli olisi Etelä-Korea eikä Yhdysvallat, Korean niemimaan riisuminen ydinaseista ei olisi ajautunut tällaiseen umpikujaan." +Ministeri korosti sen sijaan kolmea tapaamista Kimin ja Etelä-Korean johtajan Moon Jae-inin välillä viiden viime kuukauden aikana ja lisäsi: "Jos tämän ydinaseiden purkamista koskevan kysymyksen osapuoli olisi Etelä-Korea eikä Yhdysvallat, Korean niemimaan ydinaseiden purkaminen ei olisi ajautunut tällaiseen umpikujaan." + +Even so, the tone of Ri's speech was dramatically different from last year, when he told the U.N. General Assembly that targeting the U.S. mainland with North Korea's rockets was inevitable after "Mr Evil President" Trump called Kim a "rocket man" on a suicide mission. +Siitäkin huolimatta Rin puheen sävy erosi dramaattisesti viimevuotisesta, jolloin hän kertoi YK:n yleiskokoukselle, että Pohjois-Korean rakettien suuntaaminen Yhdysvaltojen manneralueelle oli väistämätöntä, koska "paha presidentti" Trump oli kutsunut Kimiä itsemurhatehtävällä olevaksi "rakettimieheksi". +Silti Rin puheen sävy oli dramaattisesti erilainen kuin viime vuonna, kun hän kertoi YK:n yleiskokoukselle, että kohde Yhdysvaltojen mantereella Pohjois-Korean raketteja oli väistämätön jälkeen "Herra Paha presidentti" Trump kutsui Kim "rocket mies" itsemurhatehtävässä. + +This year at the United Nations, Trump, who last year threatened to "totally destroy" North Korea, heaped praise on Kim for his courage in taking steps to disarm, but said much work still had to be done and sanctions must remain in place until North Korea denuclearizes. +Tänä vuonna Trump, joka viime vuonna oli uhannut tuhota Pohjois-Korean täysin, ylisti Yhdistyneille kansakunnille Kimin rohkeutta aloittaa aseistariisunta. Hän kuitenkin sanoi, että paljon työtä on vielä tehtävä ja että pakotteiden on jatkuttava, kunnes Pohjois-Korea luopuu ydinaseistaan. +Tänä vuonna Yhdistyneissä Kansakunnissa, Trump, joka viime vuonna uhkasi "täysin tuhota" Pohjois-Korea, keräsi kiitosta Kimille hänen rohkeudestaan ryhtyä toimiin aseista riisumiseksi, mutta sanoi paljon työtä on vielä tehtävä ja pakotteiden on pysyttävä voimassa, kunnes Pohjois-Korea denuclearizes. + +On Wednesday, Trump said he did not have a time frame for this, saying "If it takes two years, three years or five months - doesn't matter." +Keskiviikkona Trump sanoi, ettei hänellä ollut tälle aikarajaa. Hän sanoi: "Ei ole väliä, kestääkö se kaksi vuotta, kolme vuotta vai viisi kuukautta." +Keskiviikkona Trump sanoi, ettei hänellä ole aikaa tähän, sanoen "Jos se kestää kaksi vuotta, kolme vuotta tai viisi kuukautta - ei ole väliä." + +China and Russia argue that the U.N. Security Council should reward Pyongyang for steps taken. +Kiinan ja Venäjän mielestä YK:n turvallisuusneuvoston pitäisi palkita Pjongjang jo tehdyistä toimenpiteistä. +Kiina ja Venäjä väittävät, että YK:n turvallisuusneuvoston pitäisi palkita Pjongjang. + +However, U.S. Secretary of State Mike Pompeo told the U.N. Security Council on Thursday that: "Enforcement of Security Council sanctions must continue vigorously and without fail until we realize the fully, final, verified denuclearization." +Yhdysvaltain ulkoministeri Mike Pompeo kuitenkin sanoi YK:n turvallisuusneuvostolle torstaina: "Turvallisuusneuvoston pakotteiden on valvottava tarmokkaasti ja poikkeuksetta, kunnes toteutamme täyden, lopullisen ja varmennetun aseistariisunnan. +Yhdysvaltain ulkoministeri Mike Pompeo kertoi kuitenkin YK:n turvallisuusneuvostolle torstaina, että "turvallisuusneuvoston pakotteiden täytäntöönpanon on jatkuttava tarmokkaasti ja poikkeuksetta, kunnes ymmärrämme täysin, lopullisen, todennetun ydinvoiman purkamisen." + +The Security Council has unanimously boosted sanctions on North Korea since 2006 in a bid to choke off funding for Pyongyang's nuclear and ballistic missile programs. +Turvallisuusneuvosto on yksimielisesti tehostanut Pohjois-Korean vastaisia pakotteita vuodesta 2006 lähtien, jotta Pjongjangin ydinaseiden ja ballististen ohjusten kehittämiseen tähtäävien ohjelmien rahoitus voitaisiin tyrehdyttää. +Turvallisuusneuvosto on yksimielisesti lisännyt Pohjois-Koreaa koskevia pakotteita vuodesta 2006 alkaen tarkoituksenaan tukahduttaa Pjongjangin ydin- ja ballististen ohjusohjelmien rahoitus. + +Pompeo met Ri on the sidelines of the U.N. General Assembly and said afterwards that he would visit Pyongyang again next month to prepare for a second summit. +Pompeo tapasi Rin YK:n yleiskokouksen yhteydessä ja sanoi myöhemmin, että hän vierailisi Pjongjangissa uudelleen ensi kuussa valmistellakseen toista huippukokousta. +Pompeo tapasi Rin YK:n yleiskokouksen sivussa ja sanoi sen jälkeen käyvänsä Pjongjangissa ensi kuussa valmistelemassa toista huippukokousta. + +Pompeo has visited North Korea three times already this year, but his last trip did not go well. +Pompeo on vieraillut Pohjois-Koreassa jo kolme kertaa tänä vuonna, mutta viimeisin matka ei sujunut hyvin. +Pompeo on vieraillut Pohjois-Koreassa kolme kertaa jo tänä vuonna, mutta hänen viimeinen matkansa ei sujunut hyvin. + +He left Pyongyang in July saying that progress had been made, only for North Korea within hours to denounce him for making "gangster-like demands." +Kun hän lähti Pjongjangista heinäkuussa, hän sanoi, että edistystä oli tapahtunut. Tuntien sisällä siitä Pohjois-Korea kuitenkin moitti häntä "gangsterimaisten vaatimusten" esittämisestä. +Hän lähti Pjongjangista heinäkuussa sanoen, että edistystä oli tapahtunut, vain Pohjois-Korean tuntien sisällä tuomitsemaan hänet "gangsterimaisten vaatimusten" esittämisestä. + +North Korea pledged in a meeting with Moon this month to dismantle a missile site and also a nuclear complex if the United States took "corresponding measures." +Pohjois-Korea lupasi tässä kuussa Moonin kanssa järjestetyssä kokouksessa, että se purkaa ohjuskoealueen sekä ydinlaitoksen, jos Yhdysvallat ryhtyy "vastaaviin toimiin". +Pohjois-Korea lupasi tässä kuussa kokouksessa Moonin kanssa purkaa ohjuspaikan ja ydinkompleksin, jos Yhdysvallat ryhtyisi vastaaviin toimenpiteisiin. + +He said Kim had told him the "corresponding measures" he was seeking were security guarantees Trump pledged in Singapore and moves toward normalization of relations with Washington. +Hänen mukaansa Kim oli sanonut, että kaivatut "vastaavat toimet" olivat Trumpin Singaporessa lupaamia turvatakuita sekä eleitä, jotka muuttaisivat suhteen Washingtoniin normaalimmaksi. +Hän sanoi Kim oli kertonut hänelle "vastaavia toimenpiteitä" hän oli etsimässä olivat turvallisuustakeita Trump luvattu Singaporessa ja liikkuu kohti normalisoida suhteita Washington. + +Harvard students take course in getting enough rest +Harvard opiskelijat opettelevat kurssilla saamaan tarpeeksi lepoa +Harvard-opiskelijat opiskelevat tarpeeksi levätäkseen + +A new course at Harvard University this year has got all its undergraduates getting more sleep in a bid to combat the growing macho culture of studying through caffeine-fuelled 'all-nighters.' +Harvardin yliopistossa on tänä vuonna uusi kurssi, joka on saanut sille osallistuneet opiskelijat nukkumaan kauemmin. Kurssin tarkoitus on hillitä yleistyvää machokulttuuria, jossa opiskellaan kofeiinin voimin läpi yön. +Uusi kurssi Harvardin yliopistossa tänä vuonna on saanut kaikki sen perusopiskelijat saada enemmän unta pyrkimys torjua kasvava macho kulttuurin opiskelu läpi kofeiinia polttoaineena "all-nighters". + +An academic found students at the world's number one university are often clueless when it comes to the very basics about how to look after themselves. +Tutkija havaitsi, että maailman parhaan yliopiston opiskelijat eivät usein tiedä perusasioitakaan siitä, miten itsestään pitäisi pitää huolta. +Akateeminen löytää opiskelijoita maailman ykkösyliopistossa ovat usein tietämättömiä, kun se tulee hyvin perusasiat siitä, miten huolehtia itsestään. + +Charles Czeisler, professor of sleep medicine at Harvard Medical School and a specialist at the Brigham and Women's Hospital, designed the course, which he believes is the first of its kind in the US. +Kurssin suunnitteli Harvardin lääketieteellisen koulun unilääketieteen professori ja Brigham and Women's -sairaalaan erikoislääkäri Charles Czeisler, ja hän uskoo sen olevan ensimmäinen laatuaan Yhdysvalloissa. +Charles Czeisler, Harvardin yliopiston unilääketieteen professori ja Brighamin ja Women's Hospitalin asiantuntija, suunnitteli kurssin, jonka hän uskoo olevan ensimmäinen laatuaan Yhdysvalloissa. + +He was inspired to start the course after giving a talk on the impact sleep deprivation had on learning. +Hän sai inspiraation kurssin aloittamiseen pidettyään esityksen univajeen merkityksestä oppimiselle. +Hän innostui aloittamaan kurssin sen jälkeen, kun hän oli puhunut unenpuutteen vaikutuksesta oppimiseen. + +'At the end of it one girl came up to me and said: 'Why am I only being told this now, in my senior year?' +"Lopussa eräs tyttö tuli luokseni ja sanoi: 'Miksi saan kuulla tästä vasta nyt, kun opiskelen viimeistä vuotta?' +Loppujen lopuksi eräs tyttö tuli luokseni ja sanoi: "Miksi minulle kerrotaan tästä vasta nyt, viimeisenä vuotenani?" + +She said no one had ever told her about the importance of sleep - which surprised me,' he told The Telegraph. +Hän sanoi, ettei kukaan ollut koskaan kertonut hänelle unen tärkeydestä, mikä oli minulle yllätys", hän kertoi Telegraph-lehdelle. +Hän sanoi, ettei kukaan ollut koskaan kertonut hänelle unen tärkeydestä - mikä yllätti minut, "hän kertoi Telegraph. + +The course, rolled out for the first time this year, explains to students the essentials of how good sleep habits help academic and athletic performance, as well as improve their general wellbeing. +Tänä vuonna ensimmäistä kertaa järjestettävä kurssi selittää opiskelijoille pääpiirteittäin, miten hyvät nukkumistavat auttavat opiskelussa ja urheilussa sekä parantavat opiskelijoiden yleistä hyvinvointia. +Kurssi, joka julkaistiin ensimmäistä kertaa tänä vuonna, selittää opiskelijoille, miten tärkeää on, miten hyvät unitottumukset auttavat akateemista ja urheilullista suorituskykyä, sekä parantaa yleistä hyvinvointiaan. + +Paul Barreira, professor of psychiatry at Harvard Medical School and executive director of the university's health services, said the university decided to introduce the course after finding students were seriously sleep deprived during the week. +Harvardin lääketieteellisen koulun psykiatrian professorina ja yliopiston terveyspalvelujen johtajana toimiva Paul Barreira sanoi, että yliopisto päätti aloittaa kurssin havaittuaan opiskelijoiden kärsivän pahasta univajeesta kouluviikon aikana. +Paul Barreira, psykiatrian professori Harvardin lääketieteellisessä koulussa ja yliopiston terveyspalvelujen johtaja, sanoi yliopisto päätti ottaa kurssin jälkeen löytää opiskelijoita oli vakavasti nukkua riistetty viikolla. + +The hour long course involves a series of interactive tasks. +Tunnin pituiseen kurssiin sisältyy joukko vuorovaikutteisia tehtäviä. +Tunnin mittaiseen kurssiin kuuluu useita vuorovaikutteisia tehtäviä. + +In one section there is an image of a dorm room, where students click on coffee cups, curtains, trainers and books to be told about the effects of caffeine and light and how athletic performance is impacted by sleep deficiency, and the importance of a bedtime routine. +Yhdessä osiossa näytetään opiskelija-asuntolan huoneen kuva. Opiskelijat voivat napsauttaa kahvikuppeja, verhoja, lenkkareita ja kirjoja, jolloin he saavat tietoja kofeiinin ja valon vaikutuksista, univajeen merkityksestä urheilusuorituksille sekä nukkumista edeltävien rutiinien tärkeydestä. +Yhdessä osassa on kuva asuntolahuone, jossa opiskelijat klikkaavat kahvikuppeja, verhoja, kouluttajia ja kirjoja kerrotaan vaikutuksia kofeiinin ja valon ja miten urheilullinen suorituskyky vaikuttaa unen puute, ja merkitys nukkumaanmenorutiini. + +In another section, participants are told how long-term sleep deprivation can increase risks of heart attacks, stroke, depression and cancer. +Toisessa osiossa osallistujille kerrotaan, että pitkään kestävä univaje voi lisätä sydänkohtausten, aivohalvauksen, masennuksen ja syövän riskiä. +Toisessa osassa kerrotaan, miten pitkäaikainen univaje voi lisätä sydänkohtauksen, aivohalvauksen, masennuksen ja syövän riskiä. + +A map of the campus, with interactive icons, then encourages participants to think about their daily routine. +Vuorovaikutteisia kuvakkeita sisältävä kampuksen kartta kannustaa osallistujia ajattelemaan päivittäisiä rutiinejaan. +Kampuksen kartta, jossa on interaktiivisia kuvakkeita, kannustaa osallistujia ajattelemaan päivittäistä rutiiniaan. + +'We know it won't change students' behaviour instantly. +"Tiedämme, ettei se muuta opiskelijoiden käytöstä välittömästi. +Tiedämme, ettei se muuta opiskelijoiden käytöstä heti. + +But we believe they have a right to know - just as you have a right to know the health effects of choosing to smoke cigarettes,' Prof Czeisler added. +Mutta uskomme, että heillä on oikeus tietää - samalla tavalla kuin ihmisillä on oikeus tietää tupakanpolton terveysvaikutuksista", professori Czeisler lisäsi. +Mutta uskomme, että heillä on oikeus tietää - aivan kuten sinulla on oikeus tietää tupakoinnin terveysvaikutukset, professori Czeisler lisäsi. + +The culture of pride in 'pulling an all-nighter' still exists, he said, adding that modern technology and ever-increasing pressure on students meant sleep deprivation was a growing problem. +Läpi yön työskentelemistä pidetään edelleen ylpeilyn aiheena, hän sanoi ja lisäsi, että moderni teknologia ja alati lisääntyvät paineet tekevät univajeesta kasvavan ongelman. +Hän sanoi, että on yhä olemassa ylpeyden kulttuuria "kaikenyön sykkimisestä", ja lisäsi, että moderni teknologia ja yhä kasvava paine oppilaita kohtaan merkitsivät, että univaje oli kasvava ongelma. + +Ensuring you have enough sleep, of a good quality, should be a student's 'secret weapon' to combat stress, exhaustion and anxiety, he said - even to avoid putting on weight, as sleep deprivation puts the brain into starvation mode, making them constantly hungry. +Riittävän ja hyvälaatuisen unen saannin varmistamisen pitäisi olla opiskelijan "salainen ase" taistelussa stressiä, väsymystä ja ahdistusta vastaan, hän sanoi. Se auttaa myös ehkäisemään painonnousua, sillä univaje virittää aivot selviytymistilaan, jossa näläntunne on jatkuva. +Hän sanoi, että sen varmistaminen, että sinulla on riittävästi unta, on hyvälaatuista, pitäisi olla opiskelijan "salainen ase", jolla torjutaan stressiä, uupumusta ja ahdistuneisuutta, jopa välttääkseen painonnousua, sillä unenpuute panee aivot nälkätilaan ja tekee niistä jatkuvasti nälkäisiä. + +Raymond So, a 19-year-old Californian studying chemical and physical biology, helped Professor Czeisler design the course, having taken one of his classes last year during his first year at Harvard. +19-vuotias kalifornialainen kemian ja fyysisen biologian opiskelija Raymond So auttoi professori Czeisleriä suunnittelemaan kurssin. Hän oli aiemmin osallistunut yhdelle Czeislerin kursseista viime vuonna, kun hän opiskeli ensimmäistä vuottaan Harvardissa. +Raymond Joten, 19-vuotias kalifornialainen opiskelee kemiallista ja fyysistä biologiaa, auttoi professori Czeisler suunnitella kurssin, ottaa yksi hänen luokat viime vuonna aikana hänen ensimmäinen vuosi Harvardissa. + +He said the course had opened his eyes and inspired him to push for a campus-wide course. +Hän sanoi, että kurssi avasi hänen silmänsä ja innosti häntä edistämään kurssin laajentamista koko kampukselle. +Hän sanoi, että kurssi oli avannut hänen silmänsä ja inspiroinut häntä ajamaan kampuksen kokoiselle kurssille. + +The next step, he hopes, it to ask all postgraduate students to complete a similar study programme before joining the competitive institution. +Hän toivoo, että seuraavassa vaiheessa kaikkia jatko-opiskelijoita pyydettäisiin suorittamaan samanlainen opiskeluohjelma ennen saapumistaan kilpailuhenkiseen laitokseen. +Seuraavassa vaiheessa hän toivoo, että se pyytää kaikkia jatko-opiskelijoita suorittamaan samanlaisen opinto-ohjelman ennen kuin he liittyvät kilpailevaan laitokseen. + +Prof Czeisler recommended that students should consider setting an alarm for when to go to bed, as well as for when to wake, and be aware of the harmful effects of 'blue light' emitted by electronic screens and LED lighting, which can throw your circadian rhythm out of kilter, leading to problems falling asleep. +Professori Czeisler neuvoo opiskelijoita asettamaan hälytykset sekä nukkumaanmenolle että heräämiselle. Hän myös haluaa opiskelijoiden olevan tietoisia elektronisten laitteiden näyttöjen ja LED-valojen tuottamasta "sinisestä valosta", joka voi sotkea sisäisen kellon ja johtaa nukahtamisongelmiin. +Professori Czeisler suositteli, että opiskelijoiden tulisi harkita hälytyksen asettamista nukkumaanmenoa varten sekä heräämistä varten ja olla tietoisia elektronisten näyttöjen ja LED-valojen lähettämän "sinisen valon" haitallisista vaikutuksista, mikä voi heittää ympärivuorokautisen rytmin pois kilteristä ja johtaa nukahtamisongelmiin. + +Livingston 1 - 0 Rangers: Menga goal downs Gerrard's men +Livingston-Rangers 1-0: Mengan maali lannisti Gerrardin miehet +Livingston 1 - 0 Rangers: Menga maali alas Gerrardin miehet + +Rangers suffered another bout of away-day blues as Dolly Menga's strike consigned Steven Gerrard's disjointed side to a 1-0 defeat at Livingston. +Rangersilla oli jälleen alakuloinen päivä vieraskentällä, kun Steven Gerrardin epäyhtenäinen joukkue hävisi Livingstonille 1-0 Dolly Mengan maalilla. +Rangers kärsi toisen bout ofway-day blues kun Dolly Menga lakko lähetti Steven Gerrard hajanainen puoli 1-0 tappion Livingston. + +The Ibrox side were looking to record their first win on the road since February's 4-1 triumph at St Johnstone, but Gary Holt's team inflicted just Gerrard's second defeat in 18 games as manager to leave his side eight points adrift of runaway Ladbrokes Premiership leaders Hearts. +Ibroxin joukkue haki ensimmäistä vierasvoittoaan sitten helmikuun, jolloin se sai 4-1-voiton St Johnstonesta. Gary Holtin joukkue aiheutti kuitenkin manageri Gerrardille hänen toisen tappionsa 18 viimeisimmästä pelistä, ja hänen joukkueensa on nyt kahdeksan pistettä jäljessä Ladbrokes Premiership -liigaa johtavasta Heartsista. +Ibrox puoli halusi tallentaa ensimmäisen voittonsa tiellä sitten helmikuun 4-1 voiton St Johnstone, mutta Gary Holt joukkue aiheutti vain Gerrard toisen tappion 18 pelejä kuin johtaja jättää hänen puolellaan kahdeksan pistettä adrift karannut Ladbrokes Premiership johtajat Hearts. + +Menga struck seven minutes before half-time and a Rangers line-up short on inspiration never looked like levelling. +Menga iski seitsemän minuuttia ennen puoliaikaa, eikä puhditon Rangersin joukkue koskaan päässyt lähelle tasoitusta. +Menga iski seitsemän minuuttia ennen puoliaikaa ja Rangers kokoonpano-up lyhyt inspiraatiota ei koskaan näyttänyt tasoitus. + +While Rangers now drop down to sixth spot, Livingston climb to third and only behind Hibernian on goal difference. +Rangersit putosivat kuudennelle sijalle, kun taas Livingston nousi kolmanneksi ja Hibernian johtaa sitä vain maalieron turvin. +Vaikka Rangers nyt pudota kuudennen paikalla, Livingston kiivetä kolmanteen ja vain takana Hibernian maaliero. + +And there could be further trouble in store for Rangers after linesman Calum Spence had to be treated for a head wound after an object was apparently thrown from the away end. +Rangersille voi olla luvassa lisää ongelmia, sillä linjatuomari Calum Spence tarvitsi hoitoa päävammaan, jonka hän ilmeisesti sai vierasjoukkueen päädystä heitetystä esineestä. +Ja siellä voisi olla lisää ongelmia varastossa Rangers jälkeen linjamies Calum Spence oli käsiteltävä päävamman jälkeen esine ilmeisesti heitti pois päästä. + +Gerrard made eight changes to the side which swept past Ayr into the Betfred Cup semi-finals. +Gerrard teki kahdeksan muutosta joukkueeseen, joka päihitti Ayrin matkalla Betfred Cupin semifinaaliin. +Gerrard teki kahdeksan muutosta puolella, joka pyyhkäisi ohi Ayr Betfred Cup semifinaaliin. + +Holt, on the other hand, went with the same Livi 11 which took a point off Hearts last week and he would have been delighted with the way his well-drilled outfit suffocated their opponents at every turn. +Holt taas turvautui samaan Livingstonin kokoonpanoon, joka sai otettua pisteen pois Heartsilta viime viikolla. Hän varmasti ilahtui siitä, miten hänen hyvin harjoitettu joukkueensa onnistui tukahduttamaan vastustajan pelin joka käänteessä. +Holt, toisaalta, meni kanssa sama Livi 11, joka otti piste pois Hearts viime viikolla ja hän olisi ollut iloinen siitä, miten hänen hyvin porattu asu tukehdutti vastustajansa joka käänteessä. + +Rangers may have dominated possession but Livingston did more with the ball they had. +Rangers piti palloa enemmän hallussaan, mutta Livingston sai enemmän aikaan, kun pallo oli heillä. +Rangers ehkä hallitsevan hallussapitoa, mutta Livingston teki enemmän pallon kanssa heillä oli. + +They should have scored just two minutes in when Menga's first-time lay-off sent Scott Pittman through on Allan McGregor's goal but the midfielder tugged his big chance wide. +Heidän olisi pitänyt saada maali vain kahden minuutin päästä peliin alkamisesta, kun Scott Pittman pääsi Mengan ensimmäisestä syötöstä Allan McGregorin maalille, mutta keskikenttäpelaaja hukkasi tilaisuutensa laukaisemalla maalin ohi. +Heidän olisi pitänyt tehdä vain kaksi minuuttia, kun Mengan ensimmäinen lomautus lähetti Scott Pittman läpi Allan McGregor tavoite, mutta keskikenttäläinen tucked hänen suuri mahdollisuus laaja. + +A deep Keaghan Jacobs free-kick then found skipper Craig Halkett but his defensive partner Alan Lithgow could only stab wide at the back post. +Keaghan Jacobsin pitkä vapaapotku päätyi kippari Craig Halkettille, mutta hänen puolustajatoverinsa Alan Lithgow laukaisi ohi takatolppaan. +Syvä Keaghan Jacobs free-kick sitten löysi kippari Craig Halkett mutta hänen puolustuskumppaninsa Alan Lithgow pystyi vain puukottamaan leveästi takana. + +Rangers did grab control but there looked to be more hope than belief about their play in the final third. +Rangersit ottivat pelin haltuun, mutta heidän pelinsä vaikutti viimeisellä kolmanneksella siltä, etteivät he enää uskoneet itseensä. +Rangers ei napata valvontaa, mutta siellä näytti olevan enemmän toivoa kuin uskoa heidän pelata kolmannessa. + +Alfredo Morelos certainly felt he should have had a penalty on the quarter-hour mark as he and Steven Lawless collided but referee Steven Thomson waved away the Colombian's appeals. +Kun peliä oli pelattu noin varttitunti, Alfredo Morelosin olisi mielestään pitänyt saada rangaistuspotku törmäyksestä Steven Lawlessin kanssa, mutta tuomari Steven Thomson hylkäsi kolumbialaisen vaatimukset. +Alfredo Morelos oli varmasti sitä mieltä, että hänen olisi pitänyt saada rangaistus neljännestunnilla, kun hän ja Steven Lawless törmäsivät, mutta tuomari Steven Thomson heilutti pois Kolumbian vetoomukset. + +Rangers managed just two first-half shots on target but former Ibrox goalkeeper Liam Kelly was barely troubled by Lassana Coulibaly's header and a tame Ovie Ejaria strike. +Rangers onnistui saamaan vain kaksi laukausta maalia kohti ensimmäisellä puoliajalla, mutta Lassana Coulibalyn pukkaus ja Ovie Ejarian vaisu potku eivät vaivanneet entistä Ibroxin maalivahtia Liam Kellyä. +Rangers onnistui vain kaksi ensimmäisen puolikkaan laukausta kohteeseen, mutta entinen Ibrox maalivahti Liam Kelly oli hädin tuskin huolissaan Lassana Coulibalyn otsikko ja kesy Ovie Ejaria lakko. + +While Livi's 34th-minute opener may have been against the run of play, no one can deny they deserved it for their graft alone. +Livingstonin avausmaali 34. minuutilla oli yllättävä pelin kulun huomioiden, mutta joukkue oli ansainnut sen raatamisellaan. +Vaikka Livin 34-minuuttinen avaaja on ehkä vastustanut peliä, kukaan ei voi kieltää, että he ansaitsivat sen siirteen yksin. + +Again Rangers failed to deal with a deep Jacobs set-piece. +Rangers ei nytkään pystynyt vastaamaan Jacobsin pitkään hyökkäykseen erikoistilanteesta. +Jälleen Rangers epäonnistui käsitellä syvä Jacobs set-osa. + +Scott Arfield did not react as Declan Gallagher slotted the ball to Scott Robinson, who kept his cool to pick out Menga for a simple finish. +Scott Arfield ei reagoinut, kun Declan Gallagher toimitti pallon Scott Robinsonille, joka piti päänsä kylmänä ja antoi Mengalle tilaisuuden viimeistellä maali yksinkertaisella tavalla. +Scott Arfield ei reagoinut Declan Gallagher sijoittui pallo Scott Robinson, joka piti hänen viileä valita Menga yksinkertainen loppuun. + +Gerrard acted at the break as he swapped Coulibaly for Ryan Kent and the switch almost provided an immediate impact as the winger slotted in Morelos but the impressive Kelly raced from his line to block. +Gerrard ryhtyi toimiin väliajalla ja vaihtoi Coulibalyn tilalle Ryan Kentin. Vaihto johti melkein heti tuloksiin, kun laitahyökkääjä syötti Morelosille, mutta hyvin pelannut Kelly kiirehti maalilta estämään vedon. +Gerrard toiminut tauko, koska hän vaihtoi Coulibaly Ryan Kent ja kytkin lähes antanut välittömän vaikutuksen kuin laitahyökkääjä sloted Morelos, mutta vaikuttava Kelly kilpaili hänen linjansa estää. + +But Livingston continued to suck the visitors into playing exactly the type of game they enjoy, with Lithgow and Halkett sweeping up long ball after long ball. +Livingston houkutteli kuitenkin vierasjoukkueen pelaamaan juuri sellaista peliä, josta he itse nauttivat. Lithgow ja Halkett potkivat pitkiä palloja pois yksi toisensa jälkeen. +Mutta Livingston jatkoi imemään kävijöitä pelaamaan juuri sellaista peliä, josta he nauttivat, Lithgow ja Halkett lakaisevat pitkän pallon jälkeen. + +Holt's side could have stretched their lead in the final stages but McGregor stood up well to deny Jacobs before Lithgow headed wide from the corner. +Holtin joukkue olisi voinut kasvattaa johtoaan loppuvaiheessa, mutta McGregor esti Jacobsilta maalinteon ja sitten Lithgow pukkasi pallon maalin ohi kulmapotkusta. +Holt puolella olisi voinut venyttää heidän johtonsa loppuvaiheessa, mutta McGregor nousi hyvin kieltää Jacobs ennen Lithgow menossa leveä kulmasta. + +Rangers substitute Glenn Middleton had another late claim for a penalty as he tangled with Jacobs but again Thomson looked away. +Rangersin vaihtopelaaja Glenn Middleton vaati myös rangaistuspotkua pelin loppuvaiheissa, kun hän ja Jacobs törmäilivät, mutta Thomson jätti taas pyynnön huomiotta. +Rangers korvike Glenn Middleton oli toinen myöhään vaatimus rangaistus, kun hän takertui Jacobs mutta jälleen Thomson katsoi pois. + +Almanac: The inventor of the Geiger Counter +Almanakka: geigermittarin keksijä +Almanac: Geiger Counter keksijä + +And now a page from our "Sunday Morning" Almanac: September 30, 1882, 136 years ago today, and COUNTING ... the day the future physicist Johannes Wilhelm "Hans" Geiger was born in Germany. +Ja nyt sivu sunnuntaiaamun almanakastamme: 30. syyskuuta 1882, 136 vuotta sitten, tuleva fyysikko Johannes Wilhelm "Hans" Geiger syntyi Saksassa. +Ja nyt sivu meidän "Sunnuntaiaamuna" Almanac: Syyskuu 30, 1882, 136 vuotta sitten tänään, ja laskevat ... päivänä tuleva fyysikko Johannes Wilhelm "Hans" Geiger syntyi Saksassa. + +Geiger developed a method for detecting and measuring radioactivity, an invention that eventually led to the device known as the Geiger Counter. +Geiger kehitti menetelmän, jolla voi havaita ja mitata radioaktiivisuutta, ja tämä keksintö johti lopulta laitteeseen, jota kutsutaan geigermittariksi. +Geiger kehitti menetelmän radioaktiivisuuden havaitsemiseksi ja mittaamiseksi. Keksintö johti lopulta Geiger Counter -nimiseen laitteeseen. + +A mainstay of science ever since, the Geiger Counter became a pop culture mainstay as well, as in the 1950 movie "Bells of Coronado," starring those seemingly unlikely cowpoke scientists Roy Rogers and Dale Evans: +Geigermittari on siitä lähtien ollut tieteen perustyökalu, ja siitä on tullut myös tärkeä osa popkulttuuria, kuten vuoden 1950 elokuvassa Taistelu uraanista. Siinä lännenelokuvan tähdet Roy Rogers ja Dale Evans pääsivät tiedemiehen hommiin: +Tieteen tukipilari siitä lähtien, Geiger Counter tuli popkulttuurin tukipilari samoin, kuten 1950 elokuvassa "Bells of Coronado", pääosassa ne näennäisesti epätodennäköiset cowpoke tutkijat Roy Rogers ja Dale Evans: + +Man: "What in the world is that?" +Mies: "Mikä ihme tuo on?" +"Mikä ihme tuo on?" + +Rogers: "It's a Geiger Counter, used to locate radioactive minerals, such as uranium. +Rogers: "Se on geigermittari, sen avulla voi löytää radioaktiivisia mineraaleja, kuten uraania. +Rogers: " Se on Geiger Counter, jota käytetään radioaktiivisten mineraalien, kuten uraanin, paikantamiseen. + +When you put these earphones on, you can actually hear the effects of the atoms given off by the radioactivity in the minerals." +Kun laitat nämä kuulokkeet päähän, voit oikeasti kuulla mineraalien radioaktiivisuudesta peräisin olevien atomien vaikutuksen." +Kun laitat nämä kuulokkeet päällesi, voit todella kuulla niiden atomien vaikutukset, jotka mineraalien radioaktiivisuus on aiheuttanut." + +Evans: "Say, it sure is popping now!" +Evans: "Kyllä se poksahtelee nyt!" +Evans: "Sano, että se todella poksahtaa nyt!" + +"Hans" Geiger died in 1945, just a few days short of his 63rd birthday. +"Hans" Geiger kuoli vuonna 1945 vain päiviä ennen 63. syntymäpäiväänsä. +"Hans" Geiger kuoli vuonna 1945, vain muutama päivä hänen 63. syntymäpäivänsä. + +But the invention that bears his name lives on. +Mutta hänen nimeään kantava keksintö elää edelleen. +Mutta keksintö, joka kantaa hänen nimeään, elää. + +New cancer vaccine can teach the immune system to 'see' rogue cells +Uusi syöpärokote voi opettaa immuunijärjestelmää tunnistamaan vahingolliset solut +Uusi syöpärokote voi opettaa immuunijärjestelmää 'näkemään' karanneita soluja + +New cancer vaccine can teach the immune system to 'see' rogue cells and kill them +Uusi syöpärokote voi opettaa immuunijärjestelmää tunnistamaan vahingolliset solut ja tappamaan ne +Uusi syöpärokote voi opettaa immuunijärjestelmää 'näkemään' karanneita soluja ja tappamaan ne. + +Vaccine teaches immune system to recognise rogue cells as part of treatment +Rokote opettaa immuunijärjestelmää tunnistamaan vahingolliset solut osana hoitoa +Rokote opettaa immuunijärjestelmää tunnistamaan rogue-soluja osana hoitoa. + +Method involves extracting immune cells from a patient, altering them in lab +Menetelmässä otetaan immuunisoluja potilaasta ja muunnetaan niitä laboratoriossa +Menetelmässä otetaan immuunisoluja potilaalta ja muutetaan niitä laboratoriossa. + +They can then 'see' a protein common to many cancers and then reinjected +Tämän jälkeen ne voivat tunnistaa proteiinin, joka liittyy useisiin syöpiin, ja sitten ne injektoidaan takaisin +Ne voivat sitten 'nähdä' proteiinia yhteistä monia syöpiä ja sitten uudelleen injektoidaan + +A trial vaccine is showing promising results in patients with a range of cancers. +Kokeellinen rokote on osoittautunut lupaavaksi erilaisia syöpiä sairastavilla potilailla. +Kokeilurokotteesta on saatu lupaavia tuloksia potilailla, joilla on erilaisia syöpiä. + +One woman treated with the vaccine, which teaches the immune system to recognise rogue cells, saw her ovarian cancer disappear for more than 18 months. +Eräällä rokotteen saaneella naisella munasarjasyöpä hävisi yli 18 kuukaudeksi. Rokote opettaa immuunijärjestelmää tunnistamaan vahingolliset solut. +Eräs nainen, jota hoidettiin rokotteella, joka opettaa immuunijärjestelmää tunnistamaan karanneita soluja, näki munasarjasyövän häviävän yli 18 kuukauden ajan. + +The method involves extracting immune cells from a patient, altering them in the laboratory so they can "see" a protein common to many cancers called HER2, and then reinjecting the cells. +Menetelmässä otetaan immuunisoluja potilaasta ja muunnetaan niitä laboratoriossa siten, että ne tunnistavat HER2-proteiinin, joka liittyy useisiin syöpiin. Tämän jälkeen ne injektoidaan takaisin soluihin. +Menetelmässä otetaan immuunisoluja potilaalta, muutetaan niitä laboratoriossa, jotta ne voivat "nähdä" proteiinin, joka on yleinen monille HER2:ksi kutsutuille syöville, ja sitten ruiskutetaan solut uudelleen. + +Professor Jay Berzofsky, of the US National Cancer Institute in Bethesda, Maryland, said: "Our results suggest that we have a very promising vaccine." +Professori Jay Berzofsky Yhdysvaltain kansallisesta syöpäinstituutista, joka sijaitsee Bethesdassa Marylandissa, sanoi: "Tulokset viittaavat siihen, että rokote on erittäin lupaava." +Professori Jay Berzofsky, Yhdysvaltain National Cancer Institute in Bethesda, Maryland, sanoi: " Tulokset viittaavat siihen, että meillä on erittäin lupaava rokote." + +HER2 "drives the growth of several types of cancer," including breast, ovarian, lung and colorectal cancers, Prof Berzofsky explained. +HER2 "on taustalla useiden syöpätyyppien kasvussa", professori Berzofsky selitti. Näitä tyyppejä ovat esimerkiksi rinta-, munasarja-, keuhko- ja suolistosyövät. +HER2 "edistää useiden syöpätyyppien kasvua", kuten rinta-, munasarja-, keuhko- ja kolorektaalisyövät, professori Berzofsky selitti. + +A similar approach of taking immune cells out of patients and "teaching" them how to target cancer cells has worked in treating a type of leukaemia. +Samanlainen lähestymistapa, jossa immuunisoluja otetaan potilaista ja ne opetetaan hyökkäämään syöpäsoluja vastaan, on toiminut tietyn leukemiatyypin hoidossa. +Samanlainen lähestymistapa, jossa immuunisolut otetaan potilailta ja "opetetaan" heitä kohdentamaan syöpäsoluja, on toiminut tietyn leukemiatyypin hoidossa. + +Kanye West Embarked on a Pro-Trump Diatribe, Wearing a MAGA Hat, After his SNL Appearance. +Kanye West piti kiivaan, Trumpia ylistävän puheen MAGA-hattu päässään Saturday Night Live -esiintymisensä jälkeen. +Kanye West antautui pro-Trump Diatribelle ja käytti MAGA-hattua SNL:n ilmestymisen jälkeen. + +It Didn't Go Well +Se ei mennyt hyvin +Se ei mennyt hyvin. + +Kanye West was booed in the studio during a Saturday Night Live after a rambling performance in which he praised U.S. President Donald Trump and said he would run for office in 2020. +Kanye Westille buuattiin Saturday Night Live -ohjelman studiossa, kun hän oli pitänyt sekavan puheen, jossa hän ylisti Yhdysvaltain presidenttiä Donald Trumpia ja sanoi asettuvansa ehdolle vuonna 2020. +Kanye West buuattiin studiossa lauantai-iltana livenä jaarittelun jälkeen, jossa hän ylisti Yhdysvaltain presidentti Donald Trumpia ja sanoi pyrkivänsä virkaan vuonna 2020. + +After performing his third song of the night, called Ghost Town in which he was wearing a Make America Great cap, he went on a rant against the Democrats and reiterated his support for Trump. +Kun hän oli esittänyt illan kolmannen kappaleensa, Ghost Townin, Make America Great Again -hattu päässään, hän piti demokraatteja arvostelevan puheen ja julisti jälleen kannattavansa Trumpia. +Esitettyään kolmannen laulunsa yöstä, nimeltään Ghost Town, jossa hänellä oli yllään Make America Suuri hattu, hän meni runt vastaan demokraatteja ja toisti tukensa Trump. + +"So many times I talk to a white person and they say: "How could you like Trump, he's racist?" +"Todella monta kertaa, kun olen puhunut valkoisille ihmisille, he sanovat: "Miten voit pitää Trumpista, hän on rasisti?" +"Niin monta kertaa puhun valkoiselle ihmiselle ja he sanovat: "Miten voit pitää Trumpista, hän on rasisti?" + +Well, if I was concerned about racism I would've moved out of America a long time ago," he said. +Jos olisin huolissani rasismista, olisin muuttanut pois Amerikasta kauan sitten", hän sanoi. +Jos olisin ollut huolissani rasismista, olisin muuttanut pois Amerikasta kauan sitten", hän sanoi. + +SNL started the show with a skit starring Matt Damon in which the Hollywood star made fun of Brett Kavanaugh's testimony before the Senate Judicial Committee on sexual assault claims made by Christine Blasey Ford. +Saturday Night Live -ohjelma alkoi Matt Damonin tähdittämällä sketsillä. Hollywood-tähti pilkkasi Brett Kavanaugh'n senaatin oikeuskomitealle antamaa lausuntoa, jossa hän vastasi Christine Blasey Fordin esittämiin syytöksiin seksuaalisesta ahdistelusta. +SNL aloitti ohjelman kipittäen Matt Damonia, jossa Hollywood-tähti pilkkasi Brett Kavanaugh'n todistusta senaatin oikeuskomiteassa Christine Blasey Fordin väitteistä seksuaalisesta pahoinpitelystä. + +Although it was not broadcast, the footage of West's rant was uploaded to social media by comedian Chris Rock. +Vaikka Westin vuodatusta ei televisioitu, koomikko Chris Rock latasi siitä kuvatun videon sosiaaliseen mediaan. +Vaikka sitä ei lähetettykään, koomikko Chris Rock latasi videon Westin runtista sosiaaliseen mediaan. + +It is unclear if Rock was trying to mock West with the posting. +On epäselvää, yrittikö Rock pilkata Westiä lähettämällä päivityksen. +On epäselvää, yrittikö Rock pilkata Westiä komennuksella. + +Also, West had complained to the audience that he had got a hard time backstage about his head wear. +West valitti myös yleisölle, että hän oli saanut ikäviä kommentteja päähineestään näyttämön takana. +West oli myös valittanut yleisölle, että hänellä oli ollut vaikeaa kulissien takana päänsä kulumisesta. + +"They bullied me backstage. +"Minua kiusattiin näyttämön takana. +"He kiusasivat minua lavan takana. + +They said, 'don't go out there with that hat on.' +He sanoivat: 'älä mene sinne tuo hattu päässäsi.' +He sanoivat: "Älä mene ulos tuon hatun kanssa." + +They bullied me! +He kiusasivat minua! +He kiusasivat minua! + +And then they say I'm in a sunken place," he said, according to the Washington Examiner. +Ja sitten he sanovat, että minä olen väärällä puolella", hän sanoi Washington Examiner -lehden mukaan. +Ja sitten he sanovat, että olen uponneessa paikassa", hän sanoi, mukaan Washington Examiner. + +West went on: "You wanna see the sunken place?" saying that he would "put my superman cape on, because this means you can't tell me what to do. You want the world to move forward? +West jatkoi: "Haluatko tietää, mitä väärällä puolella oleminen on?" hän sanoi ja jatkoi: "Puen teräsmiehen viittani päälleni, koska se tarkoittaa, ettei minulle voi kertoa, mitä minun pitäisi tehdä. Haluatteko maailman menevän eteenpäin? +West jatkoi: "Haluatko nähdä uponneen paikan?" Hän sanoi laittavansa supermiehen viittani päälle, - koska tämä tarkoittaa, ettet voi käskeä minua. + +Try love." +Kokeilkaa rakkautta." +"Kokeile rakkautta." + +His comments drew boos at least twice from the audience and SNL cast members appeared to be embarrassed, Variety reported, with one person there telling the publication: "The entire studio fell dead silent." +Variety-lehden mukaan hänen kommenttinsa saivat yleisön buuaamaan ainakin kahdesti ja Saturday Night Liven esiintyjät näyttivät nolostuneilta. Eräs henkilö kertoi lehdelle: "Koko studio hiljeni täysin." +Hänen kommenttinsa vetivät buuat ainakin kahdesti yleisöltä, ja SNL:n näyttelijät näyttivät nolostuneilta, Variety kertoi, kun yksi henkilö kertoi julkaisulle: "Koko studio oli vaiti." + +West had been brought in as a late replacement for singer Ariana Grande, whose former boyfriend, the rapper Mac Miller had died a few days ago. +West oli pyydetty mukaan myöhäisessä vaiheessa Ariana Granden tilalle, koska tämän entinen poikaystävä, räppäri Mac Miller, oli kuollut muutama päivä sitten. +West oli tullut laulajan Ariana Granden tilalle. Hänen entinen poikaystävänsä, räppäri Mac Miller, oli kuollut muutama päivä sitten. + +West puzzled many with a performance of the song I Love it, dressed as a Perrier Bottle. +West kummastutti monia esittämällä kappaleen I Love it Perrier-pulloksi pukeutuneena. +West ihmetteli monia laulun I Love se, pukeutuneena Perrier Bottle. + +West got backing from head of conservative group TPUSA, Candace Turner who tweeted: "To one of the most courageous spirits: THANK YOU FOR STANDING UP TO THE MOB." +West sai tukea konservatiivisen TPUSA-ryhmän johtajan Candace Turnerin tviitissä: "Yhdelle rohkeimmista sieluista: KIITOS, ETTÄ VASTUSTAT VÄKIJOUKON MIELIVALTAA." +West sai tukea konservatiivisen ryhmän johtajalta TPUSAlta, Candace Turnerilta, joka twiittasi: "Yhdelle rohkeimmista hengistä: Kiitos, että tulit Mobiin." + +But talk show host Karen Hunter tweeted that West was simply "being who he is and that's absolutely wonderful." +Mutta puheohjelman juontaja Karen Hunter tviittasi, että West oli vain "oma itsensä, ja se on todella ihastuttavaa". +Mutta talk show isäntä Karen Hunter twiittasi, että West oli yksinkertaisesti "on kuka hän on ja se on aivan ihana." + +"But I chose NOT to reward someone (by purchasing his music or clothing or supporting his "art") who I believe is embracing and spewing ideology that is harmful to my community. +"Mutta en aio palkita henkilöä (ostamalla hänen musiikkiaan tai vaatteitaan tai tukemalla hänen 'taidettaan'), jonka uskon omaksuneen yhteisöäni vahingoittavan ideologian ja levittävän sitä. +"Mutta päätin EI palkita jotakuta (ostamalla hänen musiikkinsa tai vaatteensa tai tukemalla hänen "taidettaan), joka käsittääkseni omaksuu ja sylkee ideologiaa, joka on vahingollista yhteisölleni. + +He is free. +Hän on vapaa. +Hän on vapaa. + +So are we," she added. +Niin olemme mekin", hän lisäsi. +Niin mekin", hän lisäsi. + +Before the show, the rapper announced on Twitter that he had changed his name, saying that he was now "the being formally known as Kanye West." +Ennen esitystä räppäri ilmoitti Twitterissä, että on vaihtanut nimensä ja hän on nyt "olento, joka tunnettiin aiemmin nimellä Kanye West". +Ennen esitystä räppäri ilmoitti Twitterissä vaihtaneensa nimensä ja sanoi, että hän oli nyt virallisesti nimeltään Kanye West. + +He is not the first artist to change their name and follows in the footsteps of Diddy, also known as Puff Daddy, Puffy and P Diddy. +Hän ei ole ensimmäinen nimeään vaihtanut taiteilija, sillä häntä ennen niin on tehnyt Diddy, joka tunnetaan myös nimillä Puff Daddy, Puffy ja P Diddy. +Hän ei ole ensimmäinen taiteilija, joka muuttaa nimensä ja seuraa Diddyn jalanjälkiä, jotka tunnetaan myös nimellä Puff Daddy, Puffy ja P Diddy. + +Fellow rapper, Snoop Dogg has had the name Snoop Lion and of course the late music legend Prince, changed his name to a symbol and then the artist previously known as Prince. +Räppärikollega Snoop Dogg on käyttänyt nimeä Snoop Lion, ja sitten on tietysti edesmennyt musiikkilegenda Prince, joka halusi itseään kutsuttavan ensin symboliksi ja sitten artistiksi, joka tunnettiin aiemmin nimellä Prince. +Toveri rapper, Snoop Dogg on ollut nimi Snoop Lion ja tietenkin myöhään musiikin legenda Prince, muutti hänen nimensä symboli ja sitten taiteilija aiemmin tunnetaan Prince. + +Attempted murder charge over Belfast restaurant stabbing +Puukotus belfastilaisessa ravintolassa johti syytteeseen murhayrityksestä +Murhayritys Belfastin ravintolan puukotuksen takia + +A 45-year-old man has been charged with attempted murder after a man was stabbed in a restaurant in east Belfast on Friday. +Miestä puukotettiin Belfastin itäosassa sijaitsevassa ravintolassa perjantaina, ja 45-vuotiasta miestä syytetään murhayrityksestä. +45-vuotiasta miestä syytetään murhayrityksestä, - kun miestä puukotettiin ravintolassa East Belfastissa perjantaina. + +The incident happened in Ballyhackamore, police said. +Tapaus sattui poliisin mukaan Ballyhackamoressa. +Tapaus tapahtui Ballyhackamoressa, poliisi sanoi. + +The defendant is expected to appear before Belfast Magistrates' Court on Monday. +Syytetyn odotetaan esiintyvän Belfastin alemmassa oikeusistuimessa maanantaina. +Vastaajan odotetaan tulevan Belfastin oikeusistuimeen maanantaina. + +The charges will be reviewed by the Public Prosecution Service. +Syyttäjälaitos tarkistaa syytteet. +Julkiset syyttäjät tarkistavat maksut. + +Game of Thrones star Kit Harington hits out at toxic masculinity +Game of Thronesin tähti Kit Harington lyttää toksisen maskuliinisuuden +Game of Thrones tähti Kit Harington iskee myrkyllinen maskuliinisuus + +Kit Harington is known for his sword-swinging role as Jon Snow in HBO's violent medieval fantasy series Game of Thrones. +Kit Harington tunnetaan roolistaan miekkaa heiluttavana Jon Snow'na HBO:n väkivaltaisessa keskiaikafantasiasarjassa, Game of Thronesissa. +Kit Harington tunnetaan miekkaa heiluvasta roolistaan Jon Snowna HBO:n väkivaltaisessa keskiajan fantasiasarjassa Game of Thrones. + +But the actor, 31, has hit out at the stereotype of the macho hero, saying such roles on screen mean young boys often feel like they have to be tough to be respected. +Mutta 31-vuotias näyttelijä on lytännyt machosankarin stereotyypin ja sanoo, että sellaiset tv-roolit saavat usein nuoret pojat luulemaan, että heidän on oltava kovia saadakseen kunnioitusta. +Mutta 31-vuotias näyttelijä on törmännyt machosankarin stereotypioihin ja sanonut, että tällaiset roolit ruudulla merkitsevät sitä, että nuorista pojista tuntuu usein siltä, että heidän on oltava kovia, jotta heitä kunnioitettaisiin. + +Speaking to The Sunday Times Culture, Kit said he believes 'something's gone wrong' and questioned how to tackle the problem of toxic masculinity in the #MeToo era. +The Sunday Timesin Culture-liitteelle puhunut Kit sanoi, että hän uskoo asioiden olevan pielessä, ja pähkäili sitä, miten toksisen maskuliinisuuden ongelman voisi ratkaista #MeToo-aikakaudella. +Puhuessaan The Sunday Times Culturelle Kit sanoi uskovansa, että jokin on mennyt pieleen, ja kyseli, miten ratkaista myrkyllisen maskuliinisuuden ongelma #MeToon aikakaudella. + +Kit, who recently married his Game of Thrones co-star Rose Leslie, also 31, admitted he feels 'quite strongly' about addressing the issue. +Kit meni äskettäin naimisiin Game of Thronesin toisen tähden, myös 31-vuotiaan Rose Leslien, kanssa. Kit myönsi, että hänellä on vahva halu tehdä asialle jotain. +Kit, joka äskettäin naimisissa hänen Game of Thrones co-star Rose Leslie, myös 31, myönsi, että hän tuntee "melko voimakkaasti" käsitellä asiaa. + +'I feel personally, quite strongly, at the moment - where have we gone wrong with masculinity?,' he said. +"Henkilökohtaisesti minulla on tällä hetkellä melko voimakkaita tuntemuksia asiasta - mikä maskuliinisuudessa on mennyt vikaan?" hän sanoi. +"Olen henkilökohtaisesti melko voimakkaasti, tällä hetkellä - missä olemme menneet vikaan maskuliinisuutta?", hän sanoi. + +'What have we been teaching men when they're growing up, in terms of the problem we see now?' +"Mitä olemme opettaneet kasvuiässä oleville miehille tähän nyt ilmenneeseen ongelmaan liittyen?" +Mitä olemme opettaneet miehille, kun he varttuvat, - sen ongelman suhteen, jonka näemme nyt? + +Kit believes television may be partly responsible for the rise in toxic masculinity thanks to its very masculine characters. +Kit uskoo, että televisio on osittain vastuussa toksisen maskuliinisuuden yleistymisestä, sillä sen hahmot ovat hyvin maskuliinisia. +Kit uskoo television olevan osittain vastuussa myrkyllisen maskuliinisuuden lisääntymisestä hyvin maskuliinisten hahmojensa ansiosta. + +He continued: 'What's innate and what's taught? +Hän jatkoi: "Mikä on sisäistä ja mikä opetettua? +Hän jatkoi: "Mitä on synnynnäinen ja mitä on opetettu? + +What is taught on TV, and in the streets, that makes young boys feel they have to be this certain side of being a man? +Mitä sellaista televisiossa ja kaduilla opetetaan, joka saa nuoret pojat tuntemaan, että heidän on omaksuttava tämä näkökulma miehenä olemiseen? +Mitä opetetaan televisiossa ja kaduilla, mikä saa nuoret pojat ajattelemaan, että heidän täytyy olla tämä miespuoli? + +I think that's really one of the big questions in our time - how do we change that? +Mielestäni se on yksi aikakautemme suurista kysymyksistä - miten muutamme sen? +Se on yksi aikamme suurista kysymyksistä. Miten muutamme sen? + +Because clearly something has gone wrong for young men.' +Koska on selvää, että nuorissa miehissämme on jotain pielessä." +Koska selvästi jokin on mennyt vikaan nuorten miesten kohdalla." + +In the interview he also admitted that he wouldn't be doing any Game of Thrones prequels or sequels when the series comes to an end next summer, saying he is 'done with battlefields and horses'. +Hän myös myönsi haastattelussa, ettei hän tulisi osallistumaan Game of Thronesin esi- tai jatko-osien tekemiseen, kun sarja päättyy ensi kesänä. Hän sanoi saaneensa tarpeeksi taistelukentistä ja hevosista. +Haastattelussa hän myönsi myös, että hän ei tekisi mitään Game of Thrones prequels tai jatko-osaa, kun sarja päättyy ensi kesänä, sanomalla, että hän on "tehty taistelukentät ja hevoset". + +From November Kit will star in a revival of Sam Shepard's True West which is the story of a film producer and his brother, who is a robber. +Marraskuusta alkaen Kit tähdittää uusintaversiota Sam Shepardin True Westistä. Se on tarina elokuvatuottajasta ja hänen veljestään, joka on ryöstäjä. +Marraskuusta Kit palaa Sam Shepard's True Westiin, - joka on tarina elokuvatuottajasta ja hänen veljestään, joka on ryöstäjä. + +The actor recently revealed that he considers meeting his wife Rose to be the best thing to come out of Game of Thrones. +Näyttelijä paljasti äskettäin, että hänen mielestään paras Game of Thronesista seurannut asia oli se, että hän tapasi vaimonsa Rosen. +Näyttelijä paljasti äskettäin, että hän pitää vaimonsa Rosen tapaamista parhaana asiana tulla ulos Game of Thrones -pelistä. + +'I met my wife in this show, so in that way it gave me my future family, and my life from here on in,' he said. +"Tapasin vaimoni sarjassa, joten tavallaan se antoi minulle tulevan perheeni sekä tätä hetkeä seuraavan elämäni", hän sanoi. +"Tapasin vaimoni tässä ohjelmassa, joten siten se antoi minulle tulevan perheeni, ja elämäni tästä eteenpäin," hän sanoi. + +Rose played Ygritte, the love interest of Kit's character Jon Snow, in the Emmy award-winning fantasy series. +Rose näytteli Emmy-palkintoja voittaneessa fantasiasarjassa Ygritteä, jolla oli rakkaussuhde Kitin hahmon Jon Snow'n kanssa. +Rose soitti Ygritteä, Kitin hahmon Jon Snow'n rakkausintressejä Emmy-palkinnon saaneessa fantasiasarjassa. + +The couple married in June 2018 on the grounds of Leslie's family estate in Scotland. +Pari meni naimisiin kesäkuussa 2018 Leslien sukutilalla Skotlannissa. +Pariskunta avioitui kesäkuussa 2018 Leslien perhekiinteistön perusteella Skotlannissa. + +HIV/Aids: China reports 14% surge in new cases +HIV/aids: Kiina raportoi 14 prosentin kasvusta uusien tapausten määrässä +HI-virus/aids: Kiina ilmoittaa 14 prosentin nousun uusissa tapauksissa + +China has announced a 14% jump in the number of its citizens who are living with HIV and Aids. +Kiina on ilmoittanut 14 prosentin kasvusta HIV:n ja aidsin kanssa elävien kansalaistensa määrässä. +Kiina on ilmoittanut 14 prosentin noususta niiden kansalaistensa määrässä, jotka asuvat HIV:n ja aidsin kanssa. + +More than 820,000 people are affected in the country, health officials say. +Terveysviranomaisten mukaan asia koskee maassa yli 820 000 ihmistä. +Terveysviranomaiset sanovat, että maassa on yli 820 000 ihmistä. + +About 40,000 new cases were reported in the second quarter of 2018 alone. +Noin 40 000 uutta tapausta ilmoitettiin pelkästään vuoden 2018 toisella neljänneksellä. +Pelkästään vuoden 2018 toisella neljänneksellä ilmoitettiin noin 40000 uutta tapausta. + +The vast majority of new cases were transmitted through sex, marking a change from the past. +Suurin osa uusista tapauksista tarttui seksin välityksellä, mikä poikkeaa menneisyydestä. +Suurin osa uusista tapauksista välitettiin sukupuolen kautta, mikä merkitsi muutosta menneisyydestä. + +Traditionally, HIV spread rapidly through some parts of China as a result of infected blood transfusions. +Aiemmin HIV levisi nopeasti joissain Kiinan osissa verensiirroissa käytetyn saastuneen veren vuoksi. +Perinteisesti HIV levisi nopeasti joihinkin Kiinan osiin tartunnan saaneiden verensiirtojen seurauksena. + +But the number of people contracting HIV in this way had been reduced to almost zero, Chinese health officials said at a conference in Yunnan province. +Mutta HIV:n tällä tavalla saavien ihmisten lukumäärä on kuitenkin pudonnut lähes nollaan, kiinalaiset terveysviranomaiset sanoivat konferenssissa Yunnanin maakunnassa. +Mutta tällä tavoin HIV-tartunnan saaneiden määrä oli vähentynyt lähes nollaan, kiinalaiset terveysviranomaiset sanoivat Yunnanin provinssissa pidetyssä konferenssissa. + +Year-on-year, however, the number of those living with HIV and Aids in China has risen by 100,000 people. +HIV:n ja aidsin kanssa elävien määrä on kuitenkin noussut Kiinassa vuosi vuodelta 100 000 henkilöllä. +HI-viruksen ja aidsin kanssa elävien määrä Kiinassa on kuitenkin kasvanut vuosi vuodelta 100000 ihmisellä. + +HIV transmission through sex is an acute issue in China's LGBT community. +HIV:n tarttuminen seksin välityksellä on akuutti ongelma Kiinan seksuaalivähemmistöjen yhteisössä. +HIV-tartunta sukupuolen kautta on akuutti ongelma Kiinan LGBT-yhteisössä. + +Homosexuality was decriminalised in China in 1997, but discrimination against LGBT people is said to be rife. +Homoseksuaalisuus laillistettiin Kiinassa vuonna 1997, mutta seksuaalivähemmistöjen syrjintä on yleistä. +Homoseksuaalisuus dekriminalisoitui Kiinassa vuonna 1997, mutta LGBT-henkilöiden syrjinnän sanotaan olevan yleistä. + +Because of the country's conservative values, studies have estimated that 70-90% of men who have sex with men will eventually marry women. +Tutkimuksissa on arvioitu, että maan konservatiivisten arvojen vuoksi 70-90 prosenttia miehistä, jotka harrastavat seksiä miesten kanssa, menevät lopulta naimisiin naisten kanssa. +Maan konservatiivisten arvojen vuoksi tutkimuksissa on arvioitu, että 70-90 prosenttia miehistä, jotka harrastavat seksiä miesten kanssa, menee lopulta naimisiin naisten kanssa. + +Many of the transmissions of the diseases come from inadequate sexual protections in these relationships. +Monet tartunnat aiheutuvat riittämättömästä suojautumisesta seksin aikana näissä suhteissa. +Monet näistä sairauksista ovat peräisin riittämättömästä seksuaalisesta suojelusta näissä suhteissa. + +Since 2003, China's government has promised universal access to HIV medication as part of an effort to tackle the issue. +Vuodesta 2003 lähtien Kiinan hallitus on luvannut kaikille mahdollisuuden saada HIV-lääkitystä osana pyrkimyksiä ratkaista ongelma. +Vuodesta 2003 lähtien Kiinan hallitus on luvannut, että HIV-lääkkeet ovat yleisesti saatavilla osana asiaa koskevaa pyrkimystä. + +Maxine Waters denies staffer leaked GOP senators' data, blasts 'dangerous lies' and 'conspiracy theories' +Maxine Waters kiistää henkilökunnan jäsenen vuotaneen republikaanipuolueen senaattorien tiedot ja moittii "vaarallisia valheita" ja "salaliittoteorioita" +Maxine Waters kieltää henkilökunnan vuotaneen GOP senaattorien tietoja, räjäytyksiä "vaarallisia valheita" ja "salaliittoteorioita" + +U.S. Rep. Maxine Waters on Saturday denounced allegations that a member of her staff had posted the personal information of three Republican U.S. senators onto the lawmakers' Wikipedia pages. +Yhdysvaltain edustajainhuoneen jäsen Maxine Waters kiisti lauantaina väitteet, joiden mukaan hänen henkilökuntansa jäsen olisi lisännyt kolmen republikaanisenaattorin henkilötiedot näiden Wikipedia-sivuille. +USA Rep Maxine Waters tuomitsi lauantaina väitteet, joiden mukaan hänen henkilökuntansa jäsen oli lähettänyt kolmen republikaanin senaattorin henkilökohtaiset tiedot lainsäätäjien Wikipedian sivuille. + +The Los Angeles Democrat asserted that the claims were being pedaled by "ultra-right wing" pundits and websites. +Losangelesilainen demokraatti kertoi, että väitteitä levittävät "äärioikeistoa edustavat" kommentaattorit ja verkkosivustot. +Los Angelesin demokraatti väitti, että väittämiä polkevat "ultra-oikea-siipi" sanastot ja verkkosivut. + +"Lies, lies, and more despicable lies," Waters said in a statement on Twitter. +"Valheita, valheita ja vielä enemmän halveksuttavia valheita", Waters sanoi Twitterissä julkaistussa lausunnossaan. +"Lies, valheita, ja enemmän halveksittavia valheita", Waters sanoi lausunnossa Twitterissä. + +The released information reportedly included the home addresses and phone numbers for U.S. Sens. Lindsey Graham of South Carolina, and Mike Lee and Orrin Hatch, both of Utah. +Julkaistujen tietojen kerrotaan sisältävän Etelä-Carolinan senaattorin Lindsey Grahamin sekä Utahin molempien senaattorien Mike Leen ja Orrin Hatchin kotiosoitteet ja puhelinnumerot. +Julkistetut tiedot sisälsivät kuulemma Utahin Utahin kotiosoitteet ja puhelinnumerot Lindsey Grahamin ja Mike Leen ja Orrin Hatchin osalta. + +The information appeared online Thursday, posted by an unknown person on Capitol Hill during a Senate panel's hearing on the sexual misconduct allegations against Supreme Court nominee Brett Kavanaugh. +Tiedot ilmestyivät verkkoon torstaina, ja ne oli lisännyt tuntematon henkilö Yhdysvaltain kongressin rakennuksessa. Samaan aikaan senaatissa oli käynnissä kuuleminen, jossa käsiteltiin korkeimman oikeuden tuomariksi nimitettyä Brett Kavanaugh'ta vastaan esitettyjä syytöksiä seksuaalisesta ahdistelusta. +Tiedot ilmestyivät verkossa torstaina, jonka oli lähettänyt tuntematon henkilö Capitol Hillissä senaatin paneelin kuulemisessa, joka koski korkeimman oikeuden ehdokasta Brett Kavanaughia vastaan esitettyjä syytöksiä seksuaalisesta väärinkäytöksestä. + +The leak came sometime after the three senators had questioned Kavanaugh. +Vuoto tapahtui jonkin aikaa sen jälkeen, kun nämä kolme senaattoria olivat kuulustelleet Kavanaugh'ta. +Vuoto tuli, kun senaattorit kuulustelivat Kavanaugh'ta. + +Conservative sites such as Gateway Pundit and RedState reported that the IP address that identifies the source of the posts was associated with Waters" office and released the information of a member of Waters' staff, the Hill reported. +Hill-lehden mukaan konservatiiviset sivustot, kuten Gateway Pundit ja RedState, raportoivat, että lähetettyjen tietojen lähteen ilmoittava IP-osoite liittyy Watersin toimistoon, ja julkaisivat erään Watersin henkilökunnan jäsenen tiedot. +Konservatiivien sivustot, kuten Gateway Pundit ja Red State, ilmoittivat, että IP-osoite, jossa tunnistetaan virkojen lähde, liittyi Watersin toimistoon ja julkaisi Watersin henkilökunnan jäsenen tiedot, Hill raportoi. + +"This unfounded allegation is completely false and an absolute lie," Waters continued. +"Tämä perusteeton syytös on täysin väärä ja täyttä valetta", Waters jatkoi. +"Tämä perusteeton väite on täysin väärä ja ehdoton valhe", Waters jatkoi. + +"The member of my staff - whose identity, personal information, and safety have been compromised as a result of these fraudulent and false allegations - was in no way responsible for the leak of this information. +"Kyseinen henkilökuntani jäsen, jonka henkilöllisyys, henkilötiedot ja turvallisuus ovat vaarantuneet näiden valheellisten ja väärien syytösten vuoksi, ei ollut millään tavalla vastuussa näiden tietojen vuotamisesta. +"Henkilökuntani jäsen - jonka henkilöllisyys, henkilötiedot ja turvallisuus on vaarantunut näiden vilpillisten ja väärien väitteiden vuoksi - ei ollut millään tavalla vastuussa näiden tietojen vuotamisesta. + +This unfounded allegation is completely false and an absolute lie." +Tämä perusteeton syytös on täysin väärä ja täyttä valetta." +Tämä perusteeton väite on täysin väärä ja ehdoton valhe." + +Waters' statement quickly drew criticism online, including from former White House press secretary Ari Fleischer. +Watersin lausuntoa arvosteltiin pian verkossa, ja yksi arvostelijoista oli entinen Valkoisen talon lehdistösihteeri Ari Fleischer. +Watersin lausunto herätti nopeasti kritiikkiä verkossa, myös entisen Valkoisen talon lehdistösihteerin Ari Fleischerin taholta. + +"This denial is angry," Fleischer wrote. +"Väite kiellettiin vihaisesti", Fleischer kirjoitti. +"Tämä kieltäminen on vihainen", Fleischer kirjoitti. + +"This suggests she doesn't have the temperment to be a Member of Congress. +"Tämä osoittaa, ettei hänen temperamenttinsa ole edustajainhuoneen jäsenelle sopiva. +"Tämä viittaa siihen, ettei hänellä ole malttia olla kongressin jäsen." + +When someone is accused of something they didn't do, they must not be angry. +Kun jotakuta syytetään asiasta, jota he eivät tehneet, heidän ei pidä olla vihaisia. +Kun jotakuta syytetään jostain, mitä hän ei tehnyt, hän ei saa olla vihainen. + +They must not be defiant. +Heidän ei pidä olla uhmakkaita. +He eivät saa olla uhmakkaita. + +They must not question the motives of the accuser. +Heidän ei pidä kyseenalaistaa syyttäjän motiiveja. +He eivät saa kyseenalaistaa syyttäjän motiiveja. + +They must be calm and serene." +Heidän on oltava rauhallisia ja levollisia." +Heidän täytyy olla rauhallisia ja rauhallisia." + +Fleischer was appearing to compare Waters' reaction to the Democrats' criticism of Judge Kavanaugh, who was accused by critics of seeming too angry during Thursday's hearing. +Fleischer ilmeisesti vertasi Watersin reaktiota demokraattien tuomari Kavanaugh'ta kohtaan kohdistamaan arvosteluun, jonka mukaan tämä vaikutti liian vihaiselta torstain kuulemisen aikana. +Fleischer näytti vertaavan Watersin reaktiota demokraattien tuomari Kavanaugh'ta kohtaan esittämään kritiikkiin, jota arvostelijat syyttivät torstain kuulemisessa liian vihaisena olemisesta. + +Omar Navarro, a Republican candidate running to unseat Waters in the midterm elections, also voiced his thoughts on Twitter. +Republikaanien ehdokas Omar Navarro, joka pyrkii pudottamaan Watersin välivaaleissa, kertoi myös omat ajatuksensa Twitterissä. +Omar Navarro, republikaaniehdokas, joka juoksi unseast Watersiin välivaalien aikana, esitti myös ajatuksiaan Twitterissä. + +"Big if true," he tweeted. +"Iso juttu, jos se on totta", hän kirjoitti. +"Iso jos totta", hän twiittasi. + +In her statement, Waters said her office had alerted "the appropriate authorities and law enforcement entities of these fraudulent claims. +Lausunnossaan Waters sanoi, että hänen toimistonsa oli kertonut "asianmukaisille viranomaisille ja lainvalvojille näistä valheellisista väitteistä". +Lausunnossaan Waters sanoi, että hänen toimistonsa oli ilmoittanut " asianmukaisille viranomaisille ja lainvalvontaviranomaisille näistä petollisista väitteistä. + +"We will ensure that the perpetrators will be revealed," she continued, "and that they will be held legally liable for all of their actions that are destructible and dangerous to any and all members of my staff." +"Varmistamme, että syylliset paljastetaan", hän jatkoi, "ja että he joutuvat oikeudelliseen vastuuseen kaikista toimista, jotka ovat haitallisia ja vaarallisia kenelle tahansa henkilökuntani jäsenistä." +"Varmistamme, että tekijät paljastuvat," hän jatkoi, "ja että he ovat oikeudellisesti vastuussa kaikista toimistaan, jotka ovat tuhoutuvia ja vaarallisia kaikille työntekijöilleni." + +Johnny English Strikes Again review - underpowered Rowan Atkinson spy spoof +Arvostelussa Johnny English iskee jälleen - tehoton Rowan Atkinsonin vakoiluparodia +Johnny English Strikes Jälleen arvostelu - alivoimainen Rowan Atkinson vakooja spoof + +It's traditional now to look for Brexit significances in any new film with a British slant and that does seem applicable to this revival of the Johnny English action-comedy spoof franchise - which started back in 2003 with Johnny English and spluttered back to life in 2011 with Johnny English Reborn. +Nykyään on jo perinne etsiä brexitiin liittyviä merkityksiä jokaisesta elokuvasta, jossa on selkeästi brittiläinen ote. Tämä lähestymistapa soveltuu myös tähän elokuvaan, joka on jatkoa Johnny English -toimintakomediasarjalle. Sarja alkoi vuonna 2003 elokuvalla Johnny English ja heräsi henkiin vuonna 2011 elokuvan Johnny English - uudestisyntynyt myötä. +Se on perinteinen nyt etsiä Brexit merkitystä tahansa uusi elokuva brittiläinen slant ja se näyttää soveltuvan tähän elpyminen Johnny Englanti toiminta-komedia spoof franchising - joka alkoi vuonna 2003 Johnny Englanti ja spluttered takaisin elämään vuonna 2011 Johnny Englanti Reborn. + +Will tongue-in-cheek self-satire on the subject of how obviously rubbish we are be the nation's new export opportunity? +Voisiko kieli poskessa tehty satiiri siitä, miten täydellisen toivottomia me olemme, olla uusi vientituote maallemme? +Aikooko kieli-in-cheek itsetyytyväisyys kysymykseen siitä, kuinka selvästi roskaa me olemme maan uusi vientimahdollisuus? + +At any rate, the pop-eyed, rubber-faced incompetent Johnny English has had his licence to cock things up renewed for the second time - that name of his signalling more than anything else that he is a broad comic creation designed for non-English-speaking cinemagoing territories. +Joka tapauksessa mulkosilmäinen ja kuminaamainen töpeksijä Johnny English on jo toisen kerran saanut takaisin lupansa sotkea asioita. Hahmon nimi itsessään on selvä merkki siitä, että hän on hienostelematon komedialuomus, joka on suunnattu muille kuin englantia puhuville katsojille. +Joka tapauksessa, pop-eyes, kuminaamainen epäpätevä Johnny Englanti on saanut luvan kukko asioita uusitaan toisen kerran - että nimi hänen viestinsä enemmän kuin mitään muuta, että hän on laaja sarjakuva luotu ei-englannin-puhuva elokuvateatteri alueilla. + +He is of course the daft secret agent who despite his bizarre pretensions to smoothie glamour has got a little bit of Clouseau, a dash of Mr Bean and a dollop of that chap contributing a single note to the Chariots of Fire theme tune at the London 2012 Olympics opening ceremony. +Hän on tietenkin hömelö salainen agentti, joka käsittämättömästi luulee olevansa sulava ja loistokas. Hänen hahmossaan on vähän Clouseauta, ripaus Mr Beania ja palanen sitä tyyppiä, joka soitti yhtä nuottia Lontoon vuoden 2012 olympialaisten avajaisten Chariots of Fire -esityksessä. +Hän on tietenkin tyhmä salainen agentti, joka huolimatta hänen omituisia esityksiä smoothie glamour on saanut hieman Clouseau, ripaus Mr Bean ja nuken, että kaveri antaa yhden nuotin Chariots of Fire teema sävellyksen Lontoon 2012 olympialaisissa avajaisissa. + +He's also originally based on the traveller and international man of mystery Atkinson once played in the now forgotten Barclaycard TV ads, leaving chaos in his wake. +Alun perin hän perustuu myös kaaosta aiheuttavaan matkailijaan ja salaperäiseen maailmanmieheen, jota Atkinson näytteli nykyään jo unohdetuissa Barclaycard-luottokortin tv-mainoksissa. +Hän myös alun perin perustuu matkailija ja kansainvälinen mies mysteeri Atkinson kerran pelataan nyt unohdettu Barclaycard TV-mainoksia, jättäen kaaos hänen jälkeensä. + +There are one or two nice moments in this latest JE outing. +JE:n uusimmassa esiintymisessä on yksi tai kaksi hyvää hetkeä. +Tässä viimeisimmässä JE-retkessä on pari mukavaa hetkeä. + +I loved Johnny English approaching a helicopter while dressed in a medieval suit of armour and the rotor blades briefly clanging against his helmet. +Pidin kovasti kohdasta, jossa Johnny English lähestyy helikopteria keskiaikaiseen panssariin pukeutuneena ja roottorin lavat kolahtelevat hetken aikaa hänen kypäräänsä vasten. +Rakastin Johnny Englishiä lähestymässä helikopteria keskiaikaisessa haarniskapuvussa - ja roottorin terät riensivät hänen kypäräänsä vasten. + +Atkinson's gift for physical comedy is on display, but the humour feels pretty underpowered and weirdly superfluous, especially as the "serious" film brands like 007 and Mission Impossible themselves now confidently offer comedy as an ingredient. +Atkinsonin kyvykkyys fyysisenä koomikkona näkyy, mutta huumori tuntuu tehottomalta ja oudolla tavalla pintapuoliselta, varsinkin kun 007:n ja Mission Impossiblen kaltaiset "vakavat" filmibrändit sisältävät nykyään häpeilemättömiä koomisia elementtejä. +Atkinsonin lahja fyysiseen komediaan on esillä, mutta huumori tuntuu aika alivoimaiselta ja oudon tarpeettomalta, varsinkin kun "vakavat" elokuvamerkit, kuten 007 ja Mission Mahdoton, tarjoavat komediaa nyt itsevarmasti ainesosana. + +The humour feels as if it is pitched at kids rather than adults, and for me Johnny English's wacky misadventures aren't as inventive and focused as Atkinson's silent-movie gags in the persona of Bean. +Huumori tuntuu enemmän lapsille kuin aikuisille suunnatulta, ja mielestäni Johnny Englishin hullunkuriset seikkailut eivät ole yhtä kekseliäitä ja tarkasti rajattuja kuin Atkinsonin mykkäelokuvien innoittamat temput Beanin hahmossa. +Huumori tuntuu kuin se syötetään lapsille eikä aikuisille, ja minulle Johnny Englishin hullut misadventures eivät ole yhtä kekseliäitä ja keskittyneet kuin Atkinsonin mykkäelokuva gogs in the persona of Bean. + +The perennially topical premise now is that Great Britain is in serious trouble. +Nykyisin aina ajankohtainen ennakkoasetelma on, että Iso-Britannia pahassa pulassa. +Monivuotinen ajankohtainen lähtökohta on nyt se, että Iso-Britannia on vakavissa vaikeuksissa. + +A cyber-hacker has infiltrated Britain's super-secret web network of spies, revealing the identities of all Britain's agents in the field, to the dismay of the agent on duty - a regrettably small role for Kevin Eldon. +Kyberhakkeri on tunkeutunut Iso-Britannian huippusalaiseen vakoojien tietokoneverkkoon ja paljastanut kaikkien brittiläisten kenttäagenttien henkilöllisyydet. Tämä kismittää vahtivuorossa ollut agenttia, valitettavan pienen roolin saanutta Kevin Eldonia. +Kyberhakkeri on soluttautunut Britannian salaiseen vakoojien verkostoon, - paljastaen kaikkien Britannian agenttien henkilöllisyydet kentällä, - työvuorossa olevan agentin tyrmistykseksi - valitettavasti pienen roolin Kevin Eldonille. + +It's the last straw for a prime minister who is a pompous and embattled figure, already suffering a complete meltdown of political unpopularity: Emma Thompson does her very best with this quasi-Teresa-May character but there's nothing much in the script to work with. +Pääministerin mitta tulee täyteen. Hän on pöyhkeä ja puolustuskannalla oleva hahmo, joka kärsii poliittisen suosion täydellisestä romahtamisesta: Emma Thompson tekee parhaansa Theresa Mayta muistuttavana hahmona, mutta käsikirjoitus ei anna hänelle kovin hyviä aineksia. +Se on viimeinen pisara pääministerille, joka on mahtaileva ja riivattu hahmo, jo kärsien täydellinen romahdus poliittisen epäsuosion: Emma Thompson tekee parhaansa tämän kvasi-Teresa-May luonne, mutta ei ole mitään paljon käsikirjoitus työskennellä. + +Her intelligence advisers inform her that as every single active spy has been compromised, she will have to bring someone out of retirement. +Hänen tiedusteluneuvonantajansa kertovat, että koska jokainen aktiivinen vakooja on paljastettu, hänen on kutsuttava eräs henkilö takaisin eläkkeeltä. +Hänen tiedusteluneuvojansa kertovat hänelle, että kun jokainen vakooja on paljastunut, - hänen on saatava joku pois eläkkeeltä. + +And that means bumbling Johnny English himself, now employed as a schoolmaster in some posh establishment, but giving off-the-record lessons in how to be an undercover operative: some nice gags here, as English offers a School of Rock-type academy of spying. +Ja se tarkoittaa hutiloivaa Johnny Englishiä, joka työskentelee nykyään hienostokoulun rehtorina mutta antaa epävirallisia oppitunteja salaisena asiamiehenä toimimisesta. Tästä seuraa pari hauskaa tilannetta, kun English pitää School of Rockin mieleen tuovaa vakoilukoulua. +Ja se tarkoittaa itse Johnny Englishin murjottamista, joka nyt työskentelee koulun rehtorina jossain hienossa laitoksessa, mutta antaa epävirallisesti oppitunteja siitä, miten olla peitetehtävässä: joitakin kivoja temppuja täällä, kun englanti tarjoaa Rock-tyyppisen vakoilukoulun. + +English is whisked back to Whitehall for an emergency briefing and reunited with his former long-suffering sidekick Bough, played again by Ben Miller. +English toimitetaan takaisin Whitehalliin hätäkokoukseen ja saatetaan taas yhteen entisen kumppaninsa, kovia kokeneen Bough'n kanssa, jota näyttelee jälleen Ben Miller. +Englantia viedään Whitehalliin hätätilatilatilatilaisuuteen ja tavataan hänen entinen pitkämielinen apurinsa Bough, jota Ben Miller taas soitti. + +Bough is now a married man, hitched to a submarine commander, a jolly-hockey-sticks role in which Vicki Pepperdine is a bit wasted. +Bough on nyt ukkomies, hänen vaimonsa on pirteä ja sporttinen sukellusveneen komentaja, jonka roolissa Vicki Pepperdinen taidot menevät hieman hukkaan. +Bough on nyt naimisissa oleva mies, sukellusveneen komentajan kanssa, hilpeä hoc-hockey-keppi rooli, jossa Vicki Pepperdine on hieman hukkaan. + +So the Batman and Robin of getting things terribly wrong on Her Majesty's Secret Service are back in action, encountering Olga Kurylenko's beautiful femme fatale Ophelia Bulletova. +Joten hänen majesteettinsa salaisen palvelun asioiden sotkemiseen erikoistunut parivaljakko palaa tositoimiin ja kohtaa Olga Kurylenkon näyttelemän kohtalokkaan naisen, Ophelia Bulletovan. +Batman ja Robin, jotka ovat saaneet asiat väärin Hänen Majesteettinsa salaisessa palvelussa, ovat taas toiminnassa. Kohtaavat Olga Kurylenkon kauniin femme fatale Ophelia Bullotovan. + +Meanwhile, the prime minister is falling dangerously under the spell of the charismatic tech billionaire who claims he can solve Britain's computer woes: the sinister Jason Volta, played by Jake Lacy. +Sillä välin pääministeri on joutumassa karismaattisen teknologiamiljardöörin pauloihin, sillä tämä väittää voivansa ratkaista brittien tietokonepulmat. Pahaenteistä miljardööriä Jason Voltaa näyttelee Jake Lacy. +Sillä välin pääministeri lankeaa vaarallisesti karismaattisen teknisen miljardöörin lumoon, - joka väittää voivansa ratkaista Britannian tietokoneongelmat: Jake Lacyn synkän Jason Voltan. + +English and Bough begin their odyssey of farcical high-jinks: disguised as waiters, they set fire to a flash French restaurant; they create mayhem smuggling themselves aboard Volta's luxury yacht; and English triggers pure anarchy as he attempts to use a Virtual Reality headset to familiarise himself with the interior of Volta's house. +English ja Bough lähtevät seikkailuun, joka on täynnä farssimaisia kommelluksia: tarjoilijoiksi pukeutuneina he sytyttävät ranskalaisen hienostoravintolan tuleen; aiheuttavat sekasortoa ujuttautumalla Voltan luksusjahdille; ja English aiheuttaa todellisen kaaoksen, kun hän yrittää tutustua Voltan taloon virtuaalitodellisuuslasien avulla. +Englanti ja Bough aloittavat farssisten high-Jinks: naamioitu tarjoilijoiksi, he sytyttivät tulen flash ranskalaiseen ravintolaan, he luovat sekasortoa salakuljetusta Voltan luksusjahdilla, ja englanti laukaisee puhtaan anarkian yrittäessään tutustua Voltan talon sisustukseen virtuaalitodellisuuden kuulokkeilla. + +All the stops are certainly pulled out for that last sequence, but as amiable and boisterous as it is, there's quite a bit of kids' TV about the whole thing. +Tässä viimeisessä jaksossa laitetaan todellakin kaikki likoon, mutta vaikka jakso on hauska ja riehakas, se tuo mieleen television lastenohjelmat. +Kaikki pysähdykset on tehty viimeistä jaksoa varten, - mutta niin miellyttävä ja riehakas kuin se onkin, - koko juttu on täynnä lasten TV:tä. + +Pretty moderate stuff. +Melko maltillista kamaa. +Aika maltillista kamaa. + +And as with the other Johnny English films I couldn't help thinking: can't the British film industry give Rowan Atkinson a role that really does justice to his talent? +Samoin kuin muiden Johnny English -elokuvien kohdalla en voinut olla ajattelematta yhtä asiaa: eikö Britannian elokuvateollisuus voisi antaa Rowan Atkinsonille roolia, joka olisi hänen kykyjensä arvoinen? +Ja kuten muidenkin Johnny Englanti -elokuvien kanssa, en voinut olla ajattelematta: eikö brittiläinen elokuvateollisuus voi antaa Rowan Atkinsonille roolin, joka todella oikeuttaa hänen lahjakkuutensa? + +Labour denies it is devising a plan for Britons to work a four day week but be paid for five days +Labour kieltää, että se olisi laatimassa suunnitelmaa, jonka mukaan britit työskentelisivät viisi päivää viikossa mutta saisivat palkan viideltä päivältä +Labour kiistää sen suunnittelevan briteille neljän päivän työviikkoa, mutta heille maksetaan viisi päivää. + +Jeremy Corbyn's Labour Party is to consider a radical plan which will see Britons working a four day week - but getting paid for five. +Jeremy Corbynin Labour-puolue aikoo harkita radikaalia suunnitelmaa, jonka mukaan britit työskentelisivät neljä päivää viikossa mutta saisivat palkan viideltä päivältä. +Jeremy Corbynin työväenpuolue harkitsee radikaalia suunnitelmaa, jonka mukaan britit työskentelevät neljä päivää viikossa - mutta saavat palkkaa viidestä. + +The party reportedly wants company bosses to pass on savings made through the artificial intelligence (AI) revolution to workers by giving them an extra day off. +Puolueen kerrotaan haluavan, että yritysten pomot siirtäisivät tekoälyvallankumouksen tuomat säästöt työläisille antamalla heille ylimääräisen vapaapäivän. +Puolueen kerrotaan haluavan, että yrityksen pomot siirtävät tekoälyn (AI) vallankumouksen kautta tehdyt säästöt työntekijöille antamalla heille ylimääräisen vapaapäivän. + +It would see employees enjoy a three-day weekend - but still take home the same pay. +Tämän seurauksena työntekijät voisivat nauttia kolmen päivän viikonlopusta ja saada silti samaa palkkaa. +Se näkisi työntekijöiden nauttivan kolmen päivän viikonloppu - mutta silti kotiin sama palkka. + +Sources said the idea would 'fit' with the party's economic agenda and plans to tilt the country in favour of workers. +Lähteiden mukaan ajatus sopii puolueen talousohjelmaan sekä suunnitelmiin tehdä maasta enemmän työläisiä suosiva. +Lähteet sanoivat ajatuksen "sopivan" puolueen taloudelliseen agendaan ja suunnittelevan maan kääntämistä työntekijöiden hyväksi. + +Shifting to a four-day week has been endorsed by the Trades Union Congress as a way for workers to take advantage of the changing economy. +Ammattiliittojen Trades Union Congress -keskusjärjestö tukee nelipäiväiseen viikkoon siirtymistä, koska sen kautta työläiset voisivat hyötyä muuttuvasta taloudesta. +Ammattiliittojen kongressi on hyväksynyt siirtymisen nelipäiväiseen viikkoon keinona, jolla työntekijät voivat hyötyä muuttuvasta taloudesta. + +A senior Labour Party source told The Sunday Times: 'A policy review is expected to be announced before the end of the year. +Korkean tason lähde Labour-puolueen sisältä sanoi Sunday Timesille: "Poliittisen ohjelman muutoksista on tarkoitus ilmoittaa ennen vuoden loppua. +Eräs vanhempi Labour-puolueen lähde kertoi The Sunday Times - lehdessä: " Politiikan uudelleentarkastelusta on tarkoitus ilmoittaa ennen vuoden loppua. + +'It won't happen overnight but a four-day working week is an aspiration that fits in with the party's approach to rebalancing the economy in favour of the worker as well as the party's overall industrial strategy.' +"Se ei tule tapahtumaan yhdessä yössä, mutta neljän päivän työviikko on tavoite, joka sopii puolueen pyrkimykseen muuttaa talouden tasapainoa työläisten hyväksi sekä puolueen yleiseen teollisuusstrategiaan." +"Se ei tapahdu yhdessä yössä, mutta neljän päivän työviikko on pyrkimys, joka sopii yhteen puolueen lähestymistavan kanssa talouden tasapainottamiseksi työntekijän ja puolueen yleisen teollisuusstrategian hyväksi." + +The Labour Party would not be the first to endorse such an idea, with the Green Party pledging a four-day working week during its 2017 general election campaign. +Labour-puolue ei ole ensimmäinen puolue, joka tukee tällaista ajatusta, sillä vihreä puolue sitoutui neljän päivän työviikkoon parlamenttivaalien kampanjassaan vuonna 2017. +Labour-puolue ei olisi ensimmäinen, joka hyväksyisi tällaisen ajatuksen, kun vihreä puolue myöntäisi vuoden 2017 yleisen vaalikampanjansa aikana nelipäiväisen työviikon. + +The aspiration is currently not being endorsed by the Labour Party as a whole, however. +Labour-puolue ei kuitenkaan kokonaisuudessaan tue tätä tavoitetta tällä hetkellä. +Koko Labour-puolue ei kuitenkaan tällä hetkellä kannata tätä pyrkimystä. + +A Labour Party spokesman said: 'A four-day working week is not party policy and it is not being considered by the party.' +Labour-puolueen tiedottaja sanoi: "Neljän päivän työviikko ei kuulu puolueen poliittiseen ohjelmaan, eikä puolue harkitse sitä." +Eräs Labour-puolueen edustaja sanoi: "Neljän päivän työviikko ei ole puoluepolitiikkaa eikä puolue harkitse sitä." + +Shadow Chancellor John McDonnell used last week's Labour conference to flesh out his vision for a socialist revolution in the economy. +Varjohallituksen talousministeri John McDonnell hahmotteli viime viikon Labour-konferenssissa visiotaan talouden sosialistisesta vallankumouksesta. +Varjokansleri John McDonnell käytti viime viikon työväenkonferenssia korostaakseen näkemystään sosialistisesta vallankumouksesta talouselämässä. + +Mr McDonnell said he was determined to claw back power from 'faceless directors' and 'profiteers' at utility firms. +McDonnell sanoi, että hän oli päättänyt ottaa vallan takaisin vallan yleishyödykkeitä tuottavien yritysten "kasvottomilta johtajilta" ja "keinottelijoilta". +McDonnell sanoi, että hän oli päättänyt ottaa vallan "kasvoittomilta johtajilta" ja "hyödyntäjiltä" yleishyödyllisissä yrityksissä. + +The shadow chancellor's plans also mean current shareholders in water companies may not get back their entire stake as a Labour government could make 'deductions' on the grounds of perceived wrongdoing. +Varjotalousministerin suunnitelmat tarkoittavat myös sitä, että vesiyhtiöiden nykyiset osakkeenomistajat eivät ehkä saa takaisin koko sijoitustaan, sillä Labour-hallitus voisi tehdä vähennyksiä väärinkäytöksiksi mielletystä toiminnasta. +Varjokanslerin suunnitelmat merkitsevät myös sitä, että vesiyhtiöiden nykyiset osakkeenomistajat eivät ehkä saa takaisin koko osuuttaan, koska työväenpuolueen hallitus voisi tehdä "vähennyksiä" väärinkäsityksen perusteella. + +He also confirmed plans to put workers on company boards and create Inclusive Ownership Funds to hand 10 per cent of private-sector firms' equity to employees, who stand to pocket annual dividends of up to £500. +Hän myös vahvisti suunnitelmat tuoda työläisiä yhtiöiden johtokuntiin sekä luoda Inclusive Ownership Fund -rahastoja, joiden kautta 10 prosenttia yksityisten yritysten osakkeista annetaan työntekijöille, jotka voivat saada enintään 500 punnan vuosittaiset osingot. +Hän vahvisti myös suunnitelmansa sijoittaa työntekijöitä yritysten johtokuntiin ja perustaa osallisuusrahastoja, joiden avulla 10 prosenttia yksityisen sektorin yritysten pääomasta voidaan luovuttaa työntekijöille, jotka saavat jopa 500 punnan vuotuiset osingot. + +Lindsey Graham, John Kennedy tell "60 Minutes" whether the FBI's investigation of Kavanaugh could change their minds +Lindsey Graham ja John Kennedy kertovat 60 Minutes -ohjelmalle, voisiko FBI:n Kavanaugh'ta koskeva tutkimus muuttaa heidän mieltään +Lindsey Graham, John Kennedy kertoo "60 minuuttia" voiko FBI:n Kavanaugh'ta koskeva tutkimus muuttaa heidän mielensä? + +The FBI investigation into accusations against Judge Brett Kavanaugh has delayed a final vote on his nomination to the Supreme Court by at least a week, and raises the question of whether the bureau's findings could sway any Republican senators into pulling their support. +Tuomari Brett Kavanaugh'ta koskevien syytöstä tutkiminen FBI:n toimesta on viivästyttänyt lopullista äänestystä hänen nimityksestään korkeimman oikeuden tuomariksi vähintään viikolla. Tutkinta herättää myös kysymyksen, voisivatko FBI:n löydökset saada republikaanisenaattorit lopettamaan Kavanaugh'n tukemisen. +FBI:n tutkimus tuomari Brett Kavanaugh'ta vastaan esitetyistä syytöksistä on lykännyt lopullista äänestystä hänen nimittämisestään korkeimpaan oikeuteen vähintään viikolla ja herättänyt kysymyksen siitä, voivatko FBI:n havainnot saada republikaaniset senaattorit luopumaan tuestaan. + +In an interview airing Sunday, "60 Minutes" correspondent Scott Pelley asked Republicans Sens. John Kennedy and Lindsey Graham whether the FBI could unearth anything that would lead them to change their minds. +Sunnuntaina lähetettävässä haastattelussa 60 Minutes -ohjelman kirjeenvaihtaja Scott Pelley kysyi republikaanien senaattoreilta John Kennedyltä ja Lindsey Grahamilta, voisiko FBI saada selville jotain, joka saisi heidät muuttamaan mieltään. +Haastattelussa Sunday, "60 Minuuttia" kirjeenvaihtaja Scott Pelley kysyi republikaanien Sens. John Kennedy ja Lindsey Graham, voisiko FBI löytää mitään, joka saisi heidät muuttamaan mielensä. + +Kennedy appeared more open than his colleague from South Carolina. +Kennedy vaikutti olevan avoimempi kuin Etelä-Carolinaa edustava kollegansa. +Kennedy vaikutti avoimemmalta kuin kollegansa Etelä-Carolinasta. + +"I mean, of course," said Kennedy. +"Totta kai", sanoi Kennedy. +"Tarkoitan tietenkin", sanoi Kennedy. + +"I said going into the hearing, I said, I've talked to Judge Kavanaugh. +"Sanoin kuulemisen alussa, että olen puhunut tuomari Kavanaugh'n kanssa. +"Sanoin menossa kuulemistilaisuuteen, sanoin, olen puhunut tuomari Kavanaugh. + +I called him after this happened, that allegation came out, said, 'Did you do it?' +Soitin hänelle tämän tapahtuman jälkeen, kun väitökset tulivat julki, ja sanoin: 'Teitkö sen?' +Soitin hänelle, kun tämä tapahtui, se väite tuli esiin ja sanoi: "Teitkö sen?" + +He was resolute, determined, unequivocal." +Hän oli varma, päättäväinen ja yksiselitteinen." +Hän oli päättäväinen, päättäväinen, yksiselitteinen." + +Graham's vote, however, appears set in stone. +Grahamin äänestyspäätös näyttää kuitenkin olevan jo lyöty lukkoon. +Grahamin ääni on kuitenkin kiveen lyöty. + +"My mind's made up about Brett Kavanaugh and it would take a dynamite accusation," he said. +"Olen tehnyt päätökseni Brett Kavanaugh'sta, ja sen muuttamiseen tarvittaisiin syytös, joka on dynamiittia", hän sanoi. +"Mietin Brett Kavanaugh'ta ja se vaatisi dynamiittisyytteen", hän sanoi. + +"Dr. Ford, I don't know what happened, but I know this: Brett denied it vigorously," Graham added, referring to Christine Blasey Ford. +"Tohtori Ford, en tiedä, mitä tapahtui, mutta tiedän tämän: Brett kielsi sen voimakkaasti", Graham lisäsi viitaten Christine Blasey Fordiin. +"Tohtori Ford, en tiedä mitä tapahtui, mutta tiedän tämän: Brett kielsi sen voimakkaasti", Graham lisäsi viitaten Christine Blasey Ford. + +"And everybody she names couldn't verify it. +"Eikä kukaan hänen nimeämistään henkilöistä pysty vahvistamaan sitä. +"Kaikki hänen nimensä eivät vahvistaneet sitä. + +It's 36 years old. +Sillä on ikää 36 vuotta. +Se on 36-vuotias. + +I don't see anything new changing." +En näe, että mitään uusia muutoksia tulisi." +En näe mitään uutta muuttuvan." + +What is the Global Citizen Festival and Has it Done Anything to Decrease Poverty? +Mikä on Global Citizen -festivaali, ja onko se tehnyt mitään köyhyyden vähentämiseksi? +Mikä on Global Citizen Festival ja onko se tehnyt mitään köyhyyden vähentämiseksi? + +This Saturday New York will host the Global Citizen Festival, an annual music event which has a hugely impressive line-up of stars performing and an equally impressive mission; ending world poverty. +Tänä lauantaina New Yorkissä järjestetään vuosittainen Global Citizen -musiikkifestivaali, jolla on erittäin vaikuttava esiintyjäluettelo ja yhtä vaikuttava tavoite: köyhyyden poistaminen maailmasta. +Tänä lauantaina New York isännöi Global Citizen Festival, vuosittainen musiikkitapahtuma, jossa on valtavan vaikuttava kokoonpano tähtiä esiintyy ja yhtä vaikuttava tehtävä; lopettaa maailman köyhyys. + +Now in its seventh year, the Global Citizen Festival will see tens of thousands of people flock to Central Park's Great Lawn to not only enjoy acts such as Janet Jackson, Cardi B and Shawn Mendes, but also to raise awareness for the event's true goal of ending extreme poverty by 2030. +Seitsemättä vuotta pidettävässä Global Citizen -festivaalissa kymmenet tuhannet ihmiset kerääntyvät Central Parkin Great Lawn -kentälle nauttimaan Janet Jacksonin, Cardi B:n ja Shawn Mendesin kaltaisista tähdistä sekä tuomaan näkyvyyttä tapahtuman varsinaiselle päämäärälle, joka on äärimmäisen köyhyyden poistaminen vuoteen 2030 mennessä. +Nyt seitsemäs vuosi, Global Citizen Festival nähdä kymmeniä tuhansia ihmisiä ryntää Central Park's Great Lawn ei vain nauttia teoista, kuten Janet Jackson, Cardi B ja Shawn Mendes, mutta myös lisätä tietoisuutta tapahtuman todellinen tavoite lopettaa äärimmäinen köyhyys 2030. + +The Global Citizen Festival, which stated in 2012, is an extension of the Global Poverty Project, an international advocacy group hoping to end poverty by increasing the number of people actively fighting against it. +Vuonna 2012 aloitettu Global Citizen -festivaali syntyi osana kansainvälistä Global Poverty Project -järjestöä, joka pyrkii poistamaan köyhyyden kasvattamalla sellaisten ihmisten määrää, jotka toimivat aktiivisesti köyhyyttä vastaan. +Vuonna 2012 mainittu Global Citizen Festival on jatkoa maailmanlaajuiselle köyhyyshankkeelle, joka on kansainvälinen kampanjaryhmä, jonka tavoitteena on köyhyyden poistaminen lisäämällä aktiivisesti sitä vastaan taistelevien ihmisten määrää. + +In order to receive a free ticket for the event (unless you were willing to pay for a VIP ticket), concertgoers had to complete a series of tasks, or "actions" such volunteering, emailing a world leader, making a phone call or any other meaningful ways to help raise awareness of their goal of ending poverty. +Konserttivieraat voivat saada ilmaisen lipun (elleivät he halua maksaa VIP-lipusta) suorittamalla erilaisia tehtäviä, kuten tekemällä vapaaehtoistyötä, lähettämällä sähköpostia maailman johtajille, soittamalla puheluita tai tekemällä muita asioita, jotka lisäävät tietoisuutta päämäärästä eli köyhyyden poistamisesta. +Saadaksesi ilmaisen lipun tapahtumaan (ellet ollut valmis maksamaan VIP-lippua), konserttivieraiden oli suoritettava useita tehtäviä tai "toimia", kuten vapaaehtoistyötä, sähköpostia maailman johtajalle, puhelua tai muita mielekkäitä tapoja auttaa lisäämään tietoisuutta tavoitteestaan lopettaa köyhyys. + +But just how successful has Global Citizen been with 12 years left to achieve its goal? +Mutta kuinka hyvin Global Citizen on onnistunut, kun sillä on vielä 12 vuotta aikaa saavuttaa päämääränsä? +Mutta miten menestyksekäs Global Citizen on ollut 12 vuoden jälkeen saavuttaakseen tavoitteensa? + +Is the idea of rewarding people with a free concert a genuine way to persuade people to demand a call for action, or just another case of so-called "clicktivism" - people feeling like they are making a true difference by signing an online petition or sending a tweet? +Onko ihmisten palkitseminen ilmaisella konsertilla järkevä tapa suostutella ihmiset vaatimaan toimenpiteitä vai onko se vain niin sanottua kliktivismia - eli saako se ihmiset vain tuntemaan, että he tekevät jotain arvokasta allekirjoittamalla verkkovetoomuksen tai lähettämällä tviitin? +Onko ajatus ihmisten palkitsemisesta ilmaisella konsertilla aito tapa saada ihmiset vaatimaan toimintaa, tai vain toinen tapaus niin kutsuttu "klikkaaminen" - ihmiset tuntevat tekevänsä todellisen eron allekirjoittamalla verkkovetoomuksen tai lähettämällä twiitin? + +Since 2011, Global Citizen says it has recorded more than 19 million "actions" from its supporters, pushing for a host of different goals. +Global Citizen kertoo, että se kirjannut vuodesta 2011 alkaen yli 19 miljoonaa tukijoidensa toimea, joilla on ollut monia erilaisia päämääriä. +Vuodesta 2011 lähtien Global Citizen sanoo, että se on tallentanut yli 19 miljoonaa "toimintaa" kannattajiltaan, mikä ajaa monia erilaisia tavoitteita. + +It says that these actions have helped spur world leaders to announce commitments and policies equating to more than $37 billion that is set to affect the lives of more than 2.25 billion people by 2030. +Se sanoo, että nämä toimet ovat kannustaneet maailman johtajia julkistamaan sitoumuksia ja poliittisia ohjelmia, joiden rahallinen arvo on yli 37 miljardia dollaria ja jotka tulevat vaikuttamaan yli 2,25 miljardin ihmisen elämään vuoteen 2030 mennessä. +Siinä sanotaan, että nämä toimet ovat kannustaneet maailman johtajia ilmoittamaan yli 37 miljardin dollarin suuruisista sitoumuksista ja politiikoista, joiden on määrä vaikuttaa yli 2,25 miljardin ihmisen elämään vuoteen 2030 mennessä. + +In early 2018, the group cited 390 commitments and announcements stemming from its actions, at least $10 billion of which have already been disbursed or fundraised. +Vuoden 2018 alkupuolella ryhmä sanoi toimiensa johtaneen 390 sitoumukseen ja ilmoitukseen, joiden johdosta on jo jaettu tai kerätty vähintään 10 miljardia dollaria. +Vuoden 2018 alussa ryhmä mainitsi 390 sitoumusta ja ilmoitusta, jotka perustuvat sen toimiin, joista on jo maksettu tai rahoitettu vähintään 10 miljardia dollaria. + +The group estimates the secured funds have so far made a direct impact on nearly 649 million people across the world. +Ryhmä arvioi, että varmuudella kerätyt rahat ovat jo vaikuttaneet suoraan lähes 649 miljoonan ihmisen elämään eri puolilla maailmaa. +Ryhmä arvioi, että turvatut varat ovat tähän mennessä vaikuttaneet suoraan lähes 649 miljoonaan ihmiseen eri puolilla maailmaa. + +Some of the key commitments include The Power of Nutrition, a U.K. based partnership of investors and implementers committed to "helping children grow to their full potential," promising to provide Rwanda with $35 million to help end malnutrition in the county after receiving more than 4,700 tweets from Global Citizens. +Yksi tärkeimmistä sitoumuksista on saatu Iso-Britanniasta käsin toimivalta The Power of Nutrition -järjestöltä, jossa on mukana sijoittajia ja toteuttajia. Sen päämäärä on "auttaa lapsia kasvamaan täyteen potentiaaliinsa", ja se on luvannut Ruandalle 35 miljoonaa dollaria aliravitsemuksen poistamiseksi maasta saatuaan 4 700 tviittiä Global Citizenin tukijoilta. +Osa tärkeimmistä sitoumuksista on The Power of Nutrition, yhdysvaltalainen sijoittajien ja toteuttajien kumppanuus, joka on sitoutunut "auttaa lapsia kasvamaan täysillä", lupaa antaa Ruandalle 35 miljoonaa dollaria auttaakseen lopettamaan aliravitsemuksen läänissä saatuaan yli 4700 twiittiä Global Citizensilta. + +"With support from the UK government, donors, national governments, and Global Citizens just like you, we can make the social injustice of undernutrition a footnote in history," The Power of Nutrition ambassador Tracey Ullman told the crowd during a live concert in London in April 2018. +"Iso-Britannian hallituksen, lahjoittajien, kansallisten hallitusten ja kaltaistenne Global Citizenin tukijoiden tuella voimme tehdä sosiaalisesti epäoikeudenmukaisesta aliravitsemuksesta historian alaviitteen", The Power of Nutrition -järjestön lähettiläs Tracey Ullman kertoi yleisölle Lontoossa huhtikuussa 2018 järjestetyssä live-konsertissa. +"Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen, lahjoittajien, kansallisten hallitusten ja Global Citizensin tuella voimme tehdä aliravitsemuksen yhteiskunnallisesta epäoikeudenmukaisuudesta historiallisen alaviitteen," The Power of Nutrition Ambassador Tracey Ullman kertoi yleisölle livekonsertissa Lontoossa huhtikuussa 2018. + +The group also said that after more than 5,000 actions were taken calling on the U.K. improve nutrition for mothers and children, the government announced funding for a project, the Power of Nutrition, that will reach 5 million women and children with nutrition interventions. +Ryhmä sanoi myös, että yli 5 000 toimella on vedottu Iso-Britannian hallitukseen äitien ja lasten ravitsemuksen parantamiseksi. Näiden vetoomusten jälkeen hallitus ilmoitti rahoittavansa Power of Nutrition -projektia, joka lähestyy viittä miljoonaa naista ja lasta ja pyrkii parantamaan heidän ravitsemustaan. +Ryhmä sanoi myös, että kun yli 5000 toimenpidettä oli toteutettu vetoamalla Yhdistyneeseen kuningaskuntaan parantaa ravintoa äideille ja lapsille, hallitus ilmoitti rahoituksen hankkeen, Power of Nutrition, joka saavuttaa 5 miljoonaa naista ja lapsia ravitsemus interventioita. + +In response to one of the FAQs on its website asking "what makes you think we can end extreme poverty?" +Sivuston usein kysyttyjen kysymysten listan yksi kysymys kuuluu näin: "Miksi luulette, että voimme poistaa äärimmäisen köyhyyden?" +Vastauksena yhteen FAQ sen verkkosivuilla kysyä "Miksi luulet voimme lopettaa äärimmäinen köyhyys?" + +Global citizen replied: "It'll be a long and hard path - sometimes we will fall and fail. +Global Citizen vastasi: "Se on pitkä ja vaikea tie - silloin tällöin kaadumme ja epäonnistumme. +Maailmanlaajuinen kansalainen vastasi: " Se tulee olemaan pitkä ja kova polku - joskus me kaadumme ja epäonnistumme. + +But, like the great civil rights and anti-apartheid movements before us, we will succeed, because we are more powerful together. +Mutta meitä edeltäneiden suurten kansalaisoikeuksia vaativien ja apartheidia vastustavien liikkeiden tavoin tulemme onnistumaan, koska olemme vahvempia yhdessä. +Mutta kuten edessämme olevat suuret kansalaisoikeudet ja anti-apartheid-liikkeet, me onnistumme, koska olemme vahvempia yhdessä. + +Janet Jackson, the Weeknd, Shawn Mendes, Cardi B, Janelle Monáe are among some of the acts performing at this year's event in New York, which will be hosted by Deborra-Lee Furness and Hugh Jackman. +Muiden muassa Janet Jackson, the Weeknd, Shawn Mendes, Cardi B ja Janelle Monáe esiintyvät New Yorkissa tämän vuoden tapahtumassa, jonka juontavat Deborra-Lee Furness ja Hugh Jackman. +Janet Jackson, Viikonloppu, Shawn Mendes, Cardi B, Janelle Monáe ovat osa tämän vuoden tapahtumassa New Yorkissa, jota isännöi Deborra-Lee Furness ja Hugh Jackman. + +US could use Navy for "blockade" to hamper Russian energy exports - Interior Secretary +Sisäministeri: Yhdysvallat saattaa käyttää laivastoa Venäjän energiaviennin sulkemiseen +USA voisi käyttää laivaston "sulku" haittaamaan Venäjän energian vientiä - Sisäasiainministeri + +Washington can "if necessary" resort to its Navy to prevent Russian energy hitting the markets, including in the Middle East, US Internal Secretary Ryan Zinke has revealed, as cited by Washington Examiner. +Washington voi tarvittaessa estää laivastonsa avulla venäläisen energian pääsyn markkinoille Lähi-itää myöten, Yhdysvaltain sisäministeri Ryan Zinke paljasti Washington Examiner -lehden mukaan. +Washington voi "tarvittaessa" turvautua laivastoonsa estääkseen Venäjän energian pääsyn markkinoille, myös Lähi-idässä, Yhdysvaltain sisäministeri Ryan Zinke on paljastanut, kuten Washington Examiner mainitsi. + +Zinke alleged that Russia's engagement in Syria - notably, where it is operating at the invitation of the legitimate government - is a pretext to explore new energy markets. +Zinke väitti, että Venäjän läsnäolo Syyriassa - jossa se toimii laillisen hallituksen pyynnöstä - on tekosyy, jonka varjolla se etsii uusia energiamarkkinoita. +Zinke väitti, että Venäjän sitoutuminen Syyriaan - erityisesti siellä, missä se toimii laillisen hallituksen kehotuksesta - on tekosyy tutkia uusia energiamarkkinoita. + +"I believe the reason they are in the Middle East is they want to broker energy just like they do in eastern Europe, the southern belly of Europe," he has reportedly said. +"Uskon, että he ovat Lähi-idässä, koska he haluavat myydä energiaa samalla tavalla kuin he myyvät sitä Itä-Euroopassa ja Euroopan eteläosissa", hänen kerrotaan sanoneen. +"Uskon, että syy, miksi he ovat Lähi-idässä, on se, että he haluavat välittää energiaa aivan kuten he tekevät Itä-Euroopassa, Etelä-Euroopan vatsassa", hän on raportoinut. + +And, according to to the official, there are ways and means to tackle it. +Virkamiehen mukaan on myös olemassa keinoja estää tämä. +Ja virkamiehen mukaan siihen on olemassa keinoja ja keinoja. + +"The United States has that ability, with our Navy, to make sure the sea lanes are open, and, if necessary, to blockade, to make sure that their energy does not go to market," he said. +"Yhdysvallat voi laivastonsa ansiosta pitää meriväylät avoinna ja tarvittaessa katkaista ne, jolloin voimme varmistaa, ettei heidän energiansa pääse markkinoille", hän sanoi. +"Yhdysvalloissa on tämä kyky laivastomme kanssa varmistaa, että meriväylät ovat auki ja tarvittaessa saarroksissa, jotta niiden energia ei pääse markkinoille", hän sanoi. + +Zinke was addressing the attendees of the event hosted by the Consumer Energy Alliance, a non-profit group which styles itself as the "voice of the energy consumer" in the US. +Zinke puhui yleisölle tapahtumassa, jonka oli järjestänyt Consumer Energy Alliance -järjestö. Se kutsuu itseään "energian kuluttajien ääneksi" Yhdysvalloissa. +Zinke puhui The Consumer Energy Alliancen isännöimän tapahtuman osanottajille. Se on voittoa tavoittelematon ryhmä, joka toimii "energiankuluttajan äänenä" Yhdysvalloissa. + +He went to compare Washington's approaches to dealing with Russia and Iran, noting that they are effectively the same. +Hän myös vertasi Washingtonin tapoja suhtautua Venäjään ja Iraniin ja huomautti, että ne olivat käytännössä samanlaiset. +Hän meni vertailemaan Washingtonin lähestymistapoja Venäjään ja Iraniin ja totesi, että ne ovat käytännössä samat. + +"The economic option on Iran and Russia is, more or less, leveraging and replacing fuels," he said, while referring to Russia as a "one trick pony" with an economy dependent on fossil fuels. +"Pääasiallinen taloudellinen vaihtoehto Iranin ja Venäjän tapauksissa on polttoaineiden hyödyntäminen ja korvaaminen", hän sanoi ja kutsui Venäjää yksipuoliseksi taloudeksi, joka on riippuvainen fossiilisista polttoaineista. +"Taloudellinen vaihtoehto Iranille ja Venäjälle on enemmän tai vähemmän polttoaineiden hyödyntäminen ja korvaaminen", hän sanoi, kun taas Venäjä on "yksi temppu poni", jossa talous on riippuvainen fossiilisista polttoaineista. + +The statements come as Trump administration has been on a mission to boost the export of its liquefied natural gas to Europe, replacing Russia, the far cheaper option for European consumers. +Lausuntojen taustalla on se, että Trumpin hallinto on ottanut tavoitteekseen kasvattaa amerikkalaisen nesteytetyn maakaasun vientiä Eurooppaan, jotta sillä voitaisiin korvata venäläinen maakaasu, joka on paljon halvempi vaihtoehto eurooppalaisille kuluttajille. +Julkilausumat tulevat Trumpin hallinnon tehtävänä on ollut vauhdittaa nesteytetyn maakaasun vientiä Eurooppaan ja korvata Venäjä, joka on paljon halvempi vaihtoehto eurooppalaisille kuluttajille. + +For that effect, the Trump administration officials, including US President Donald Trump himself, try to persuade Germany to pull out of the "inappropriate" Nord Stream 2 pipeline project, which according to Trump, made Berlin Moscow's "captive." +Tämän tavoitteen toteuttamiseksi Trumpin hallinnon virkamiehet Yhdysvaltain presidentti Donald Trumpia myöten ovat yrittäneet suostutella Saksaa vetäytymään "sopimattomasta" Nord Stream 2 -putkiprojektista. Trumpin mukaan projekti tekisi Berliinistä Moskovan "vangin". +Tätä varten Trump hallintovirkamiehet, mukaan lukien Yhdysvaltain presidentti Donald Trump itse, yrittää taivutella Saksa vetää ulos "epäasianmukainen" Nord Stream 2 putkisto projekti, joka mukaan Trump, teki Berliinin Moskovan "vanki". + +Moscow has repeatedly stressed that the $11 billion Nord Stream 2 pipeline, which is set to double the existing pipeline capacity to 110 billion cubic meters, is a purely economic project. +Moskova on toistuvasti painottanut, että 11 miljardin dollarin Nord Stream 2 -putki on puhtaasti taloudellinen projekti. Se kaksinkertaistaisi putkikapasiteetin 110 miljardiin kuutioon. +Moskova on toistuvasti korostanut, että 11 miljardin dollarin Nord Stream 2 -putki, jonka on määrä kaksinkertaistaa nykyinen putkistokapasiteetti 110 miljardiin kuutiometriin, on puhtaasti taloudellinen hanke. + +The Kremlin argues that Washington's fervent opposition to the project is simply driven by economic reasons and is an example of unfair competition. +Kreml väittää, että Washingtonin kiivas projektin vastustaminen johtuu vain taloudellisista syistä ja että vastustus on esimerkki epäreilusta kilpailusta. +Kreml väittää, että Washingtonin kiihkeä vastustus hanketta kohtaan johtuu vain taloudellisista syistä ja on esimerkki epäreilusta kilpailusta. + +"I believe we share the view that energy cannot be a tool to exercise pressure and that consumers should be able to choose the suppliers," Russian Energy Minister Aleksandr Novak said following a meeting with US Energy Secretary Rick Perry in Moscow in September. +"Mielestäni olemme yhtä mieltä siitä, ettei energia voi olla painostuskeino ja että kuluttajien on saatava valita energian toimittajat", Venäjän energiaministeri Aleksandr Novak sanoi tavattuaan Yhdysvaltain energiaministerin Rick Perryn syyskuussa. +"Uskon, että olemme samaa mieltä siitä, että energia ei voi olla painostusväline ja että kuluttajien pitäisi voida valita toimittajat," Venäjän energiaministeri Aleksandr Novak sanoi tapaamisen jälkeen Yhdysvaltain energiaministeri Rick Perry Moskovassa syyskuussa. + +The US stance has drawn backlash from Germany, which has reaffirmed its commitment to the project. +Yhdysvaltain näkemys on aiheuttanut vastareaktion Saksassa, joka on vahvistanut olevansa sitoutunut projektiin. +Yhdysvaltojen kanta on vetänyt selkäsaunan Saksalta, joka on vahvistanut sitoutumisensa hankkeeseen. + +Germany's leading organization for industry, the Federation of German Industries (BDI), has called on the US to stay away from the EU energy policy and the bilateral agreements between Berlin and Moscow. +Saksan johtava teollisuusjärjestö BDI on kehottanut Yhdysvaltoja olemaan sekaantumatta EU:n energiapolitiikkaan sekä Berliinin ja Moskovan kahdenkeskisiin sopimuksiin. +Saksan johtava teollisuusjärjestö, Saksan teollisuusliitto (BDI) on kehottanut Yhdysvaltoja pysymään erossa EU:n energiapolitiikasta ja Berliinin ja Moskovan kahdenvälisistä sopimuksista. + +"I have a big problem when a third state interferes in our energy supply," Dieter Kempf, head of the Federation of German Industries (BDI) said following a recent meeting between German Chancellor Angela Merkel and Russian President Vladimir Putin. +"Mielestäni on suuri ongelma, kun ulkopuolinen valtio sekaantuu energiatuotantoomme", Saksan teollisuutta edustavan BDI:n johtaja Dieter Kempf sanoi Saksan liittokanslerin Angela Merkelin ja Venäjän presidentin Vladimir Putinin jokin aika sitten järjestetyn tapaamisen jälkeen. +"Minulla on suuri ongelma, kun kolmas valtio puuttuu energiahuoltoomme", sanoi Saksan teollisuusliiton (BDI) johtaja Dieter Kempf Saksan liittokansleri Angela Merkelin ja Venäjän presidentin Vladimir Putinin äskettäisen tapaamisen jälkeen. + +Elizabeth Warren Will Take "Hard Look" At Running For President in 2020, Massachusetts Senator Says +Elizabeth Warren harkitsee tarkkaan ryhtymistä presidenttiehdokkaaksi vuoden 2020 vaaleissa, Massachusettsin senaattori sanoo +Elizabeth Warren ottaa "Hard Look" pyrkiä presidentiksi vuonna 2020, Massachusetts senaattori sanoo + +Massachusetts Senator Elizabeth Warren said on Saturday she would take a "hard look" at running for president following the midterm elections. +Massachusettsin senaattori Elizabeth Warren sanoi lauantaina, että hän aikoo harkita tarkkaan presidenttiehdokkaaksi ryhtymistä välivaalien jälkeen. +Massachusettsin senaattori Elizabeth Warren sanoi lauantaina näkevänsä "kovakatseisesti" pyrkivänsä presidentiksi välivaalien jälkeen. + +During a town hall in Holyoke, Massachusetts, Warren confirmed she'd consider running. +Holyokessa Massachusettsissa pidetyssä kansalaistapaamisessa Warren vahvisti, että hän aikoo harkita ehdokkaaksi ryhtymistä. +Holyoken kaupungintalolla Massachusettsissa Warren vahvisti harkitsevansa pakenemista. + +"It's time for women to go to Washington and fix our broken government and that includes a woman at the top," she said, according to The Hill. +"Naisten on aika mennä Washingtoniin korjaamaan rikki mennyt hallintomme, ja se tarkoittaa, että myös ylimpään virkaan tarvitaan nainen", hän sanoi The Hill -lehden mukaan. +"Naisten on aika mennä Washingtoniin ja korjata rikkinäinen hallitus, johon kuuluu huipulla oleva nainen", hän sanoi The Hillin mukaan. + +"After November 6, I will take a hard look at running for president." +"Marraskuun 6. päivän jälkeen aion harkita tarkkaan presidenttiehdokkaaksi ryhtymistä." +"Heinäkuun 6. päivän jälkeen katson tarkkaan presidenttiehdokkaaksi pyrkimistä." + +Warren weighed in on President Donald Trump during the town hall, saying he was "taking this county in the wrong direction. +Warren lausui mielipiteensä presidentti Donald Trumpista kansalaistapaamisen aikana ja sanoi, että hän "on viemässä maata väärään suuntaan". +Warren punnitsi presidentti Donald Trumpia kaupungintalon aikana. Hän sanoi vievänsä tämän piirikunnan väärään suuntaan. + +"I am worried down to my bones about what Donald Trump is doing to our democracy," she said. +"Olen sydänjuuriani myöten huolestunut siitä, mitä Donald Trump tekee demokratiallemme", hän sanoi. +"Olen huolissani siitä, mitä Donald Trump tekee demokratiallemme", hän sanoi. + +Warren has been outspoken in her criticism of Trump and his Supreme Court nominee Brett Kavanaugh. +Warren on arvostellut näkyvästi Trumpia ja hänen korkeimman oikeuden tuomariksi nimittämäänsä Brett Kavanaugh'ta. +Warren on puhunut suoraan Trumpin ja hänen korkeimman oikeuden ehdokas Brett Kavanaugh'n arvostelusta. + +In a tweet on Friday, Warren said "of course we need an FBI investigation before voting." +Perjantaina Warren kirjoitti tviitissä, että "tarvitsemme tietenkin FBI-tutkinnan ennen äänestystä". +Perjantain twiitissä Warren sanoi: "Tietysti tarvitsemme FBI:n tutkimuksen ennen äänestystä." + +A poll released on Thursday, however, showed a majority of Warren's own constituents do not think she should run in 2020. +Torstaina julkaistu kysely kuitenkin osoitti, että suurin osa Warrenin oman osavaltion äänestäjistä ei halua hänen asettuvan ehdolle vuonna 2020. +Torstaina julkaistu mielipidetutkimus osoitti kuitenkin, että suurin osa Warrenin omista äänestäjistä ei ole sitä mieltä, että hänen ei pitäisi toimia vuonna 2020. + +Fifty-eight percent of "likely" Massachusetts voters said the senator should not run, according to the Suffolk University Political Research Center/Boston Globe poll. +Suffolkin yliopiston Political Research Center -keskuksen ja Boston Globe -lehden kyselyssä 58 prosenttia Massachusettsin todennäköisistä äänestäjistä sanoi, ettei senaattorin pitäisi asettua ehdolle. +58 prosenttia "todennäköisesti" Massachusettsin äänestäjistä sanoi, että senaattorin ei pitäisi juosta, mukaan Suffolk University Political Research Center / Boston Globe kysely. + +Thirty-two percent supported such a run. +32 prosenttia kannatti ehdokkaaksi ryhtymistä. +32 prosenttia kannatti sitä. + +The poll showed more support for a run by former Governor Deval Patrick, with 38 percent supporting a potential run and 48 percent against it. +Kyselyssä ilmeni enemmän kannatusta entisen kuvernöörin Deval Patrickin ehdokkuudelle, sillä 38 prosenttia tuki hänen ehdokkuuttaan ja 48 prosenttia vastusti sitä. +Äänestys osoitti enemmän tukea entiselle kuvernööri Deval Patrickille. 38 prosenttia tuki mahdollista juoksua ja 48 prosenttia sitä vastaan. + +Other high profile Democratic names discussed in regard to a potential 2020 run include former Vice President Joe Biden and Vermont Senator Bernie Sanders. +Muiden mahdollisina vuoden 2020 ehdokkaina mainittujen tunnettujen demokraattien joukossa ovat esimerkiksi varapresidentti Joe Biden ja Vermontin senaattori Bernie Sanders. +Muita korkean profiilin Demokraattisia nimiä, joista keskusteltiin potentiaalisessa 2020-juoksussa, ovat entinen varapresidentti Joe Biden ja Vermont Senaattori Bernie Sanders. + +Biden said he would decide officially by January, the Associated Press reported. +Associated Press -uutistoimiston mukaan Biden sanoi, että hän aikoo tehdä virallisen päätöksen tammikuussa. +Biden sanoi päättävänsä virallisesti tammikuuhun mennessä. + +Sarah Palin cites Track Palin's PTSD at Donald Trump rally +Sarah Palin viittasi Track Palinin traumaperäiseen stressihäiriöön Donald Trumpin vaalitilaisuudessa +Sarah Palin mainitsee Track Palinin PTSD:n Donald Trump rallissa. + +Track Palin, 26, spent a year in Iraq after enlisting on Sept. +Track Palin, 26, oli vuoden Irakissa värväydyttyään syyskuussa. +Track Palin, 26-vuotias, vietti vuoden Irakissa värväytyttyään Septiin. + +He was arrested and charged in a domestic violence incident on Monday night +Maanantai-iltana hänet pidätettiin, ja hän sai syytteen perheväkivallasta. +Hänet pidätettiin ja häntä syytettiin perheväkivallasta maanantai-iltana. + +"What my own son is going through, what he is going through coming back, I can relate to other families who feel ramifications of PTSD and some of the woundedness that our soldiers do return with," she told the audience at a rally for Donald Trump in Tulsa, Oklahoma. +"Sen vuoksi, mitä oma poikani joutuu kestämään, mitä hänen on kestettävä palattuaan, ymmärrän muita traumaperäisen stressihäiriön vaikutuksista kärsiviä perheitä sekä joitain haavoja, joiden kanssa sotilaamme palaavat", hän kertoi yleisölle Donald Trumpin vaalitilaisuudessa Tulsassa Oklahomassa. +"Mitä oma poikani on käymässä läpi, mitä hän käy läpi tulossa takaisin, voin samaistua muihin perheisiin, jotka tuntevat seuraukset PTSD ja joitakin haavoittuneita, että sotilaamme palaavat", hän kertoi yleisölle ralli Donald Trump Tulsa, Oklahoma. + +Palin called his arrest "the elephant in the room" and said of her son and other war veterans, "they come back a bit different, they come back hardened, they come back wondering if there is that respect for what it is that their fellow soldiers and airmen, and every other member of the military, has given to the country." +Palin sanoi poikansa pidätyksen olevan asia, jonka kaikki tietävät mutta josta on vaikea puhua. Hän puhui pojastaan ja muista sotaveteraaneista seuraavasti: "He tulevat takaisin hieman erilaisina, he tulevat takaisin kovempina, he tulevat takaisin ja miettivät, kunnioitetaanko sitä, mitä heidän toverinsa armeijassa, ilmavoimissa ja kaikkialla asevoimissa ovat antaneet maansa puolesta". +Palin kutsui hänen pidätyksen "norsu huoneessa" ja sanoi hänen poikansa ja muut sotaveteraanit, "he tulevat takaisin hieman erilainen, he tulevat takaisin kovettunut, he tulevat takaisin ihmettelevät, että jos on sitä kunnioitusta, mitä se on, että heidän sotilastoverinsa ja ilmamiehet, ja kaikki muut armeijan jäsenet, on antanut maalle." + +He was arrested on Monday in Wasilla, Alaska, and charged with domestic violence assault on a female, interfering with a report of domestic violence and possession of a weapon while intoxicated, according to Dan Bennett, a spokesman for the Wasilla Police Department. +Hänet pidätettiin maanantaina Wasillassa Alaskassa, ja häntä syytettiin naiseen kohdistuvasta kotiväkivallasta, perheväkivallasta ilmoittamisen häirinnästä sekä aseen hallussapidossa päihtyneenä, kertoi Wasillan poliisin edustaja Dan Bennett. +Hänet pidätettiin maanantaina Wasillassa Alaskassa, ja häntä syytettiin naisiin kohdistuneesta perheväkivallasta, joka häiritsi perheväkivaltaa ja aseen hallussapitoa samalla kun hän oli päihtynyt, kertoo Wasillan poliisin edustaja Dan Bennett. + +18 states, D.C. support challenge to new asylum policy +18 osavaltiota ja Kolumbian piirikunta puoltavat uuden turvapaikkakäytännön haastamista +18 valtiota, D.C. tukee uuden turvapaikkapolitiikan haastetta + +Eighteen states and the District of Columbia are supporting a legal challenge to a new U.S. policy that denies asylum to victims fleeing gang or domestic violence. +18 osavaltiota ja Kolumbian piirikunta puoltavat Yhdysvaltain uuden turvapaikkakäytännön kyseenalaistamista oikeudessa. Uuden käytännön mukaan turvapaikkaa ei myönnetä pakeneville jengi- tai perheväkivallan uhreille. +Kahdeksantoista osavaltiota ja Columbian piiri tukevat laillista haastetta uudelle Yhdysvaltain politiikalle, joka kieltää turvapaikan uhreille, jotka pakenevat jengiä tai perheväkivaltaa. + +Representatives from the 18 states and the district filed a friend-of-the-court brief Friday in Washington to support an asylum-seeker challenging the policy, NBC News reported. +NBC-kanavan uutisten mukaan 18 osavaltion ja piirikunnan edustajat ovat perjantaina lähettäneet Washingtonissa oikeusistuimelle amicus curiae -kirjelmän, joka tukee käytännön haastanutta turvapaikanhakijaa. +NBC News ilmoitti, että 18 valtion ja piirin edustajat hakivat oikeuslaitoksen ystävältä perjantaina Washingtonista tukeakseen turvapaikanhakijaa, joka haastaa tämän politiikan. + +The full name of the plaintiff in the Grace v. Sessions suit that the American Civil Liberties Union filed in August against the federal policy has not been revealed. +American Civil Liberties Union -järjestön elokuussa nostaman Grace vastaan Sessions -oikeusjutun asianomistajan täyttä nimeä ei ole paljastettu. +Asianomistajan koko nimeä Grace vastaan Sessions -jutussa ei ole paljastettu, mitä Amerikan kansalaisvapauksien liitto nosti elokuussa liittovaltion politiikkaa vastaan. + +She said her partner "and his violent gang member sons," abused her but U.S. officials denied her request for asylum July 20. +Hän sanoi, että hänen puolisonsa "sekä hänen väkivaltaiset, jengiin kuuluvat poikansa" pahoinpitelivät häntä, mutta Yhdysvaltain viranomaiset hylkäsivät hänen turvapaikkapyyntönsä 20. heinäkuuta. +Hän sanoi parinsa "ja väkivaltaisten jengipoikiensa" pahoinpidelleen häntä, mutta Yhdysvaltain viranomaiset kielsivät hänen turvapaikkahakemuksensa 20. heinäkuuta. + +She was detained in Texas. +Häntä pidettiin vankina Teksasissa. +Hänet pidätettiin Teksasissa. + +The states' attorneys supporting Grace described El Salvador, Honduras and Guatemala, which produce a large number of applicants for U.S. asylum, as nations facing pervasive problems with gangs and domestic violence. +Gracea avustavat osavaltioiden lakimiehet kuvailevat El Salvadoria, Hondurasia ja Guatemalaa maina, jotka kärsivät vakavista jengeihin ja perheväkivaltaan liittyvistä ongelmista. Näistä maasta saapuu runsaasti turvapaikanhakijoita Yhdysvaltoihin. +Gracea tukevat osavaltioiden asianajajat kuvailivat El Salvadoria, Hondurasia ja Guatemalaa, jotka tuottavat suuren määrän Yhdysvaltain turvapaikanhakijoita, kansakunniksi, jotka kohtaavat yleisiä ongelmia jengeissä ja perheväkivallassa. + +The new U.S. asylum policy reversed a 2014 decision by the Board of Immigrant Appeals that allowed undocumented immigrants fleeing domestic violence to apply for asylum. +Yhdysvaltain uusi turvapaikkakäytäntö perui Board of Immigrant Appeals -lautakunnan vuonna 2014 tekemän päätöksen, jonka mukaan perheväkivaltaa pakenevat paperittomat maahanmuuttajat voisivat hakea turvapaikkaa. +Uusi Yhdysvaltain turvapaikkapolitiikka kumosi maahanmuuttoviraston vuonna 2014 tekemän päätöksen, jonka mukaan kotiväkivaltaa pakenevat paperittomat maahanmuuttajat voivat hakea turvapaikkaa. + +District of Columbia Attorney General Karl Racine said in a statement Friday that the new policy "ignores decades of state, federal, and international law." +Kolumbian piirikunnan oikeusministeri Karl Racine sanoi lausunnossaan perjantaina, että uusi käytäntö "ei huomioi monen vuosikymmenen aikana laadittuja osavaltioiden ja liittovaltioiden lakeja tai kansainvälisiä lakeja". +Columbian piirisyyttäjä Karl Racine sanoi lausunnossaan perjantaina, että uusi politiikka "pyhittää vuosikymmeniä valtion, liittovaltion ja kansainvälisen oikeuden." + +"Federal law requires that all asylum claims be adjudicated on the particular facts and circumstances of the claim, and such a bar violates that principle," the friend-of-the court brief said. +"Liittovaltion lain mukaan kaikkien turvapaikkahakemusten päätösten on perustuttava hakemuksen olosuhteisiin ja tosiasioihin, ja tällainen kielto rikkoo tätä periaatetta", amicus-kirjelmässä sanottiin. +"Federal law edellyttää, että kaikki turvapaikkahakemukset ratkaistaan vaatimukseen liittyvien tosiseikkojen ja olosuhteiden perusteella, ja tällainen baari rikkoo tätä periaatetta", totesi tuomioistuimen ystävä. + +Attorneys further argued in the brief that the policy denying immigrants entry hurts the U.S. economy, saying they are more likely to become entrepreneurs and "supply necessary labor." +Asianajajat myös esittivät kirjelmässä, että maahanmuuttajien maahanpääsyn estävä käytäntö heikentää Yhdysvaltain taloutta, sillä maahanmuuttajat ryhtyvät muita todennäköisemmin yrittäjiksi ja tarjoavat "tarpeellista työvoimaa". +Asianajotoimistot väittivät vielä lyhyesti, että maahanmuuttajien maahantulon kieltäminen vahingoittaa Yhdysvaltain taloutta, ja sanoivat, että heistä tulee todennäköisemmin yrittäjiä ja että he "tarjoavat tarvittavaa työvoimaa". + +Attorney General Jeff Sessions ordered immigration judges to no longer grant asylum to victims fleeing domestic abuse and gang violence in June. +Oikeusministeri Jeff Sessions antoi kesäkuussa maahanmuuttotuomareille määräyksen, jonka mukaan perhe- tai jengiväkivaltaa pakeneville uhreille ei enää myönnetä turvapaikkaa. +Oikeusministeri Jeff Sessions määräsi, että maahanmuuttotuomarit eivät enää kesäkuussa myönnä turvapaikkaa perheväkivaltaa ja jengiväkivaltaa pakeneville uhreille. + +"Asylum is available for those who leave their home country because of persecution or fear on account of race, religion, nationality, or membership in a particular social group or political opinion," Sessions said in his June 11 announcement of the policy. +"Turvapaikkaa tarjotaan niille, jotka lähtevät kotimaastaan rotuun, uskontoon, kansalaisuuteen, tietyn sosiaalisen ryhmän jäsenyyteen tai poliittiseen mielipiteeseen perustuvan syrjinnän tai sen pelon vuoksi", Sessions sanoi julkistaessaan käytännön 11. kesäkuuta. +"Asylum on saatavilla niille, jotka lähtevät kotimaastaan vainon tai pelon takia rodun, uskonnon, kansallisuuden tai jäsenyyden vuoksi tietyssä yhteiskunnallisessa ryhmässä tai poliittisessa mielipiteessä", istunnot sanoivat 11. kesäkuuta antamassaan julistuksessa politiikasta. + +Asylum was never meant to alleviate all problems -- even all serious problems -- that people face every day all over the world. +Turvapaikan ei ole koskaan ollut tarkoitus helpottaa kaikkia ongelmia - ei edes kaikkia vakavia ongelmia - joita ihmiset kohtaavat joka päivä kaikkialla maailmassa. +Turvapaikan ei koskaan ollut tarkoitus lievittää kaikkia ongelmia -- jopa kaikkia vakavia ongelmia -- joita ihmiset kohtaavat joka päivä ympäri maailmaa. + +Desperate rescue efforts in Palu as death toll doubles in race to find survivors +Epätoivoiset pelastustoimet ovat käynnissä Palussa, uhriluku on kaksinkertaistunut, ja selviytyneiden löytämisellä on kiire +Epätoivoinen pelastusponnistelut Palu kuin kuoleman vero kaksinkertaistuu rodun löytää eloonjääneitä + +For survivors, the situation was increasingly dire. +Selviytyneiden tilanne oli entistäkin tukalampi. +Eloonjääneille tilanne oli yhä pahempi. + +"It feels very tense," said 35-year-old mother Risa Kusuma, comforting her feverish baby boy at an evacuation centre in the gutted city of Palu. +"Ilmapiiri on hyvin kireä", sanoi 35-vuotias äiti Risa Kusuma, kun hän lohdutti kuumeista poikavauvaansa evakuointikeskuksessa pahoin kärsineessä Palun kaupungissa. +"Se tuntuu hyvin kireältä", sanoi 35-vuotias äiti Risa Kusuma, lohduttaa hänen kuumeinen poikavauva evakuointikeskus Palu perattu kaupunki. + +"Every minute an ambulance brings in bodies. +"Joka minuutti ambulanssi tuo ruumiita. +"Joka minuutti ambulanssi tuo ruumiita. + +Clean water is scarce." +Puhdas vesi on vähissä." +Puhdasta vettä on vähän." + +Residents were seen returning to their destroyed homes, picking through waterlogged belongings, trying to salvage anything they could find. +Asukkaat palasivat tuhoutuneisiin koteihinsa ja etsivät veden turmeleman omaisuutensa joukosta asioita, joita he voisivat pelastaa. +Asukkaiden nähtiin palaavan tuhoutuneisiin koteihinsa, keräävän vettä täynnä olevia tavaroita ja yrittävän pelastaa kaiken löytämänsä. + +Hundreds of people were injured and hospitals, damaged by the magnitude 7.5 quake, were overwhelmed. +Sadat ihmiset ovat loukkaantuneet, eivätkä magnitudiltaan 7,5 olevan maanjäristyksen vaurioittamat sairaalat pysty hoitamaan kaikkia. +Sadat ihmiset loukkaantuivat, ja sairaalat, joiden määrä oli 7,5 järistystä, olivat musertuneita. + +Some of the injured, including Dwi Haris, who suffered a broken back and shoulder, rested outside Palu's Army Hospital, where patients were being treated outdoors due to continuing strong aftershocks. +Jotkin loukkaantuneet makasivat Palun armeijasairaalan ulkopuolella, sillä potilaita hoidettiin ulkona voimakkaiden jälkijäristysten vuoksi. Heidän joukossaan oli Dwi Haris, joka oli murtanut selkänsä ja olkapäänsä. +Osa loukkaantuneista, muun muassa Dwi Haris, jolla oli murtunut selkä ja olkapää, lepäsi Palu's Army Hospitalin ulkopuolella, missä potilaita hoidettiin ulkona vahvan jälkijäristyksen vuoksi. + +Tears filled his eyes as he recounted feeling the violent earthquake shake the fifth-floor hotel room he shared with his wife and daughter. +Kyyneleet tulivat hänen silmiinsä, kun hän kertoi, miten maanjäristys tärisytti kuudennen kerroksen hotellihuonetta, jossa hän asui vaimonsa ja tyttärensä kanssa. +Kyyneleet täyttivät hänen silmänsä, kun hän kertoi tuntiessaan väkivaltaisen maanjäristyksen ravistelevan viidennen kerroksen hotellihuonetta, jonka hän jakoi vaimonsa ja tyttärensä kanssa. + +"There was no time to save ourselves. +"Meillä ei ollut aikaa pelastaa itseämme. +"Ei ollut aikaa pelastaa itseämme. + +I was squeezed into the ruins of the wall, I think," Haris told Associated Press, adding that his family was in town for a wedding. +Luulen, että puristuin seinän raunioihin", Haris kertoi Associated Press -uutistoimistolle ja lisäsi, että hänen perheensä oli tullut kaupunkiin häitä varten. +Minut ahdettiin seinän raunioihin, luulisin, "Haris kertoi Associated Pressille ja lisäsi, että hänen perheensä oli kaupungissa häissä. + +"I heard my wife cry for help, but then silence. +"Kuulin vaimoni huutavan apua, mutta sitten tuli hiljaisuus. +"Kuulin vaimoni huutavan apua, mutta sitten hiljaisuutta. + +I don't know what happened to her and my child. +En tiedä, mitä tapahtui hänelle ja lapselleni. +En tiedä, mitä hänelle ja lapselleni tapahtui. + +I hope they are safe." +Toivottavasti he ovat turvassa." +Toivottavasti he ovat turvassa." + +U.S. ambassador accuses China of 'bullying' with 'propaganda ads' +Yhdysvaltain suurlähettiläs syyttää Kiinaa "propagandamainoksilla kiusaamisesta" +Yhdysvaltain suurlähettiläs syyttää Kiinaa "kiusaamisesta" propagandamainoksilla + +A week after an official Chinese newspaper ran a four-page ad in a U.S. daily touting the mutual benefits of U.S.-China trade, the U.S. ambassador to China accused Beijing of using the American press to spread propaganda. +Kiinan valtion virallinen sanomalehti julkaisi nelisivuisen mainoksen yhdysvaltalaisessa sanomalehdessä, ja viikko sen jälkeen Yhdysvaltain Kiinan suurlähettiläs syytti Pekingiä propagandan levittämisestä Yhdysvaltain lehdistön välityksellä. +Viikko sen jälkeen, kun virallinen kiinalainen sanomalehti teki nelisivuisen mainoksen USA:ssa päivittäin ja mainitsi Yhdysvaltain ja Kiinan välisen kaupan molemminpuoliset edut, Yhdysvaltain Kiinan suurlähettiläs syytti Pekingiä siitä, että se käytti amerikkalaista lehdistöä propagandan levittämiseen. + +U.S. President Donald Trump last Wednesday referred to the China Daily's paid supplement in the Des Moines Register - the state of Iowa's biggest selling newspaper - after accusing China of seeking to meddle in the Nov. 6 U.S. congressional elections, a charge China denies. +Yhdysvaltain presidentti Donald Trump viittasi keskiviikkona China Daily -lehden tilaamaan mainosliitteeseen Des Moines Register -sanomalehdessä, joka on Iowan osavaltion levikiltään suurin sanomalehti. Hän oli juuri ennen sitä syyttänyt Kiinaa 6. marraskuuta pidettäviin kongressivaaleihin sekaantumisesta. Kiina kiisti syytökset. +Yhdysvaltain presidentti Donald Trump viime keskiviikkona viittasi Kiinan Dailyn maksettu täydentää Des Moines Register - osavaltio Iowan suurin myynti sanomalehti - jälkeen syyttää Kiina yrittää sekaantua marraskuun 6 Yhdysvaltain kongressivaaleissa, syyte Kiina kieltää. + +Trump's accusation that Beijing was trying to meddle in U.S. elections marked what U.S. officials told Reuters was a new phase in an escalating campaign by Washington to put pressure on China. +Yhdysvaltain virkamiehet kertoivat Reutersille, että Trumpin syytökset Pekingin sekaantumisesta Yhdysvaltain vaaleihin aloittivat uuden vaiheen Washingtonin Kiinaan kohdistamassa painostuskampanjassa, joka on kiihtymässä. +Trumpin väite, jonka mukaan Beijing yritti sekaantua Yhdysvaltain vaaleihin, merkitsi sitä, mitä Yhdysvaltain viranomaiset sanoivat Reutersille, oli uusi vaihe Washingtonin lisääntyvässä kampanjassa Kiinan painostamiseksi. + +While it is normal for foreign governments to place advertisements to promote trade, Beijing and Washington are currently locked in an escalating trade war that has seen them level rounds of tariffs on each other's imports. +Muiden maiden hallituksilla on tapana tilata kaupankäyntiä edistäviä mainoksia, mutta Peking ja Washington käyvät tällä hetkellä kiihtyvää kauppasotaa, jonka aikana ne ovat asettaneet tariffeja toisiltaan peräisin oleville tuontituotteille. +Vaikka on normaalia, että ulkomaiset hallitukset levittävät mainoksia kaupan edistämiseksi, Pekingissä ja Washingtonissa käydään parhaillaan kasvavaa kauppasotaa, jossa ne ovat nähneet toistensa tuontitariffeja. + +China's retaliatory tariffs early in the trade war were designed to hit exporters in states such as Iowa that supported Trump's Republican Party, Chinese and U.S. experts have said. +Kiinalaisten ja yhdysvaltalaisten asiantuntijoiden mukaan Kiina asetti kauppasodan alkuvaiheessa vastatariffeja, joiden tarkoitus oli aiheuttaa vaikeuksia vientituotteiden tuottajille Iowassa ja muissa osavaltioissa, jotka kannattavat Trumpin republikaanipuoluetta. +Kiinan vastavuoroisia tariffeja kauppasodan alkuvaiheessa suunniteltiin iskemään viejiin Iowan kaltaisissa valtioissa, jotka tukivat Trumpin republikaanipuoluetta, kiinalaisia ja amerikkalaisia asiantuntijoita ovat sanoneet. + +Terry Branstad, the U.S. ambassador to China and the former longtime governor of Iowa, a major exporter of agricultural goods to China, said Beijing had hurt American workers, farmers and businesses. +Yhdysvaltain suurlähettiläs Kiinassa, Terry Branstad, toimi aiemmin pitkän aikaa kuvernöörinä Iowassa, joka vie suuria määriä maataloustuotteita Kiinaan. Hän sanoi, että Peking on aiheuttanut vahinkoja amerikkalaisille työläisille, maanviljelijöille ja yrityksille. +Terry Branstad, Yhdysvaltain Kiinan suurlähettiläs ja entinen Iowan kuvernööri, joka on suuri maataloustuotteiden viejä Kiinaan, sanoi Pekingin vahingoittaneen amerikkalaisia työntekijöitä, maanviljelijöitä ja yrityksiä. + +China, Branstad wrote in an opinion piece in Sunday's Des Moines Register, "is now doubling down on that bullying by running propaganda ads in our own free press." +Branstad kirjoitti sunnuntaina ilmestyneen Des Moines Register -lehden mielipidekirjoituksessa, että "Kiina pahentaa nyt tätä kiusaamista julkaisemalla propagandamainoksia omassa vapaassa lehdistössämme." +Kiina, Branstad kirjoitti mielipideteoksessa Sunday's Des Moines Register, "on nyt kaksinkertaistaa tämän kiusaamisen tekemällä propagandamainoksia omassa vapaassa lehdistössämme." + +"In disseminating its propaganda, China's government is availing itself of America's cherished tradition of free speech and a free press by placing a paid advertisement in the Des Moines Register," Branstad wrote. +"Propagandaansa levittävä Kiinan hallitus hyödynsi Amerikan kallisarvoista sananvapauden ja vapaan lehdistön perinnettä, kun se julkaisi maksetun ilmoituksensa Des Moines Registerissä", Branstad kirjoitti. +"Jakaessaan propagandaansa Kiinan hallitus käyttää hyväkseen Amerikan vaalittua sananvapauden perinnettä ja vapaata lehdistöä asettamalla palkallisen mainoksen Des Moines Registeriin", Branstad kirjoitti. + +"In contrast, at the newsstand down the street here in Beijing, you will find limited dissenting voices and will not see any true reflection of the disparate opinions that the Chinese people may have on China's troubling economic trajectory, given that media is under the firm thumb of the Chinese Communist Party," he wrote. +"Sitä vastoin täällä Pekingissä katujen lehtikioskeista löytyy vain harvoin virallisesta linjasta poikkeavia ääniä eivätkä lehdet raportoi Kiinan kansan vaihtelevia mielipiteitä Kiinan talouden huolestuttavasta tulevaisuudesta, sillä tiedotusvälineet ovat Kiinan kommunistisen puolueen tarkassa valvonnassa", hän kirjoitti. +"Sen sijaan, uutiskojulla kadulla täällä Pekingissä, löydät rajallisesti eriäviä ääniä eikä näe mitään todellista heijastusta siitä, että Kiinan kansalla voi olla erilaisia mielipiteitä Kiinan huolestuttavasta taloudellisesta kehityssuunnasta, kun otetaan huomioon, että media on Kiinan kommunistisen puolueen tiukan peukalon alla", hän kirjoitti. + +He added that "one of China's most prominent newspapers dodged the offer to publish" his article, although he did not say which newspaper. +Hän lisäsi, että yksi Kiinan tunnetuimmista sanomalehdistä kieltäytyi julkaisemasta hänen artikkeliaan, mutta hän ei nimennyt kyseistä lehteä. +Hän lisäsi, että "yksi Kiinan merkittävimmistä sanomalehdistä vältti tarjouksen julkaista" hänen artikkelinsa, vaikka hän ei sanonut, mikä sanomalehti. + +Republicans Alienating Women Voters Ahead of Midterms With Kavanaugh Debacle, Analysts Warn +Asiantuntijat varoittavat, että republikaanit vieraannuttavat naisäänestäjät ennen välivaaleja Kavanaugh-fiaskolla +Republikaanit vieraannuttaa naisten äänestäjät edessä puolivälin Kavanaugh Debacle, analyysit Warn + +As many top Republicans stand-by and defend Supreme Court nominee Brett Kavanaugh in the face of several allegations of sexual assault, analyst have warned they will see a backlash, particularly from women, during the upcoming midterm elections. +Monet johtavista republikaaneista tukevat ja puolustavat korkeimman oikeuden tuomariksi nimitettyä Brett Kavanaugh'ta, vaikka häntä vastaan on esitetty vakavia syytteitä seksuaalisesta ahdistelusta. Asiantuntijat varoittavat, että tämä aiheuttaa vastareaktion erityisesti naisissa ja vaikuttaa tuleviin välivaaleihin. +Kuten monet republikaanit stand-by ja puolustaa korkeimman oikeuden ehdokas Brett Kavanaugh vastaan useita syytöksiä seksuaalisesta pahoinpitelystä, analyytikko on varoittanut, että he näkevät takaiskun, erityisesti naisten, tulevien välivaalien aikana. + +The emotions surrounding this have been extremely high, and most Republicans are on record already showing they wanted to go forward with a vote. +Asia on herättänyt hyvin voimakkaita tunteita, ja useimmat republikaanit ovat jo ilmoittaneet julkisesti, että he haluavat edetä äänestykseen. +Tähän liittyvät tunteet ovat olleet erittäin korkealla, ja useimmat republikaanit ovat jo ilmoittaneet haluavansa äänestää. + +Those things can't be walked back," Grant Reeher, a professor of political science at Syracuse University's Maxwell School told The Hill for an article published Saturday. +Tällaisia asioita ei voi perua", valtiotieteen professori Grant Reeher Syracusen yliopiston Maxwell Schoolista kertoi The Hill -lehdelle lauantaina julkaistun artikkelin mukaan. +Nuo asiat eivät voi kävellä takaisin," Grant Reeher, professori valtiotieteen Syracusen yliopiston Maxwell School kertoi Hill varten artikkeli julkaistaan lauantaina. + +Reeher said he doubts Senator Jeff Flake's (R-Arizona) last-minute push for an FBI investigation will be enough to placate angry voters. +Reeher sanoo epäilevänsä, ettei Arizonan republikaanisenaattorin Jeff Flaken viime hetken vaatimus FBI-tutkinnasta riitä tyynnyttämään vihaisia äänestäjiä. +Reeher epäili senaattori Jeff Flaken (R-Arizona) viime hetken työntö FBI-tutkimukseen riittää rauhoittamaan vihaisia äänestäjiä. + +"Women are not going to forget what happened yesterday - they are not going to forget it tomorrow and not in November," Karine Jean-Pierre, a senior adviser and national spokeswoman for the progressive group MoveOn said on Friday, according to the Washington, D.C. newspaper. +"Naiset eivät tule unohtamaan, mitä eilen tapahtui - he eivät unohda sitä huomenna eivätkä marraskuussa", Karine Jean-Pierre kertoi perjantaina Washington D.C:ssä sijaitsevalle lehdelle. Hän on edistysmielisen MoveOn-liikkeen vanhempi neuvonantaja ja kansallinen tiedottaja. +"Naiset eivät unohda, mitä eilen tapahtui - he eivät unohda sitä huomenna eikä marraskuussa", Karine Jean-Pierre, vanhempi neuvonantaja ja kansallinen edustaja progressiivinen ryhmä MoveOn sanoi perjantaina, mukaan Washington, D.C. sanomalehti. + +On Friday morning, protestors chanted "November is coming!" as they demonstrated in the hallway of the Senate as the Republicans controlling the Judiciary Committee chose to move forward with Kavanaugh's nomination despite the testimony of Dr. Christine Blasey Ford, Mic reported. +Mic-sivusto raportoi, että perjantaiaamuna senaatin käytävässä mieltään osoittavat ihmiset huusivat "marraskuu on tulossa!", kun oikeuskomiteaa hallitsevat republikaanit päättivät edetä Kavanaugh'n nimityksen käsittelyssä tohtori Christine Blasey Fordin todistuksesta huolimatta. +Perjantaiaamuna mielenosoittajat lauloivat "marraskuu on tulossa!", kuten he osoittivat senaatin käytävällä, kun oikeuskomiteaa hallitsevat republikaanit päättivät jatkaa Kavanaughin nimittämistä huolimatta tohtori Christine Blasey Fordin todistuksesta, Mic raportoi. + +"Democratic enthusiasm and motivation is going to be off the chart," Stu Rothenberg, a nonpartisan political analyst, told the news site. +"Demokraattien innostus ja motivaatio ovat huippulukemissa", puolueeton poliittinen asiantuntija Stu Rothenberg kertoi uutissivustolle. +"Demokraattinen innostus ja motivaatio tulevat olemaan pois kuviosta", Stu Rothenberg, puolueeton poliittinen analyytikko, kertoi uutissivustolle. + +"People are saying it's already been high; that's true. +"Ihmiset sanovat, että se oli valmiiksi korkealla; se on totta. +"Ihmiset sanovat, että se on jo ollut korkealla, se on totta. + +But it could be higher, particularly among swing women voters in the suburbs and younger voters, 18- to 29-year-olds, who while they don't like the president, often don't vote." +Mutta se voisi olla korkeampikin, erityisesti esikaupunkien liikkuvien naisäänestäjien sekä nuorten 18-29-vuotiaiden keskuudessa. Nuoret eivät pidä presidentistä, mutta he eivät usein äänestä." +Mutta se voisi olla korkeampi, erityisesti swing naisten äänestäjiä lähiössä ja nuorempien äänestäjien, 18-29-vuotiaat, jotka vaikka he eivät pidä presidentti, usein eivät äänestä." + +Even before Ford's public testimony detailing her allegations of sexual assault against the Supreme Court nominee, analysts suggested a backlash could follow if Republicans pushed forward with the confirmation. +Jo ennen Fordin julkista lausuntoa, joka koski hänen korkeimman oikeuden tuomariksi nimitettyä vastaan esittämiään syytöksiä seksuaalisesta ahdistelusta, asiantuntijat arvioivat, että jos republikaanit vahvistavat nimityksen, seurauksena voi olla vastareaktio. +Jo ennen Fordin julkista todistajanlausuntoa, jossa hän esitti syytteitä seksuaalisesta pahoinpitelystä korkeimman oikeuden ehdokasta vastaan, analyytikot ehdottivat takaiskua, jos republikaanit jatkaisivat vahvistusta. + +"This has become a muddled mess for the GOP," said Michael Steele, former chairman of the Republican National Committee, early last week, according to NBC News. +"Tästä on tullut sekava sotku republikaanipuolueelle", republikaanipuolueen kansallisen komitean entinen puheenjohtaja Michael Steele sanoi viime viikon alkupuolella NBC Newsin mukaan. +"Tämä on tullut sekava sotku GOP", sanoi Michael Steele, entinen puheenjohtaja republikaanien kansallisen komitean, aikaisin viime viikolla, mukaan NBC News. + +"It's just not about the committee vote or the final vote or whether Kavanaugh is put on the bench, it's also about the way Republicans have handled this and how they have treated her," Guy Cecil, director of Priorities USA, a group that helps to elect Democrats, pointed out to the news channel. +"Kyse ei ole ainoastaan komitean äänestyksestä tai lopullisesta äänestyksestä tai siitä, saako Kavanaugh viran. Kyse on myös siitä, miten republikaanit ovat hoitaneet tämän asian ja miten he ovat kohdelleet häntä", demokraattiedustajien valintaa edistävän Priorities USA -ryhmän johtaja Guy Cecil sanoi uutiskanavalle. +"Ei ole kyse vain valiokunnan äänestyksestä tai lopullisesta äänestyksestä tai siitä, asetetaanko Kavanaugh penkille, vaan myös siitä, miten republikaanit ovat hoitaneet tämän ja miten he ovat kohdelleet häntä", Guy Cecil, Priority USA:n johtaja, ryhmä, joka auttaa valitsemaan demokraatteja, huomautti uutiskanavalle. + +However, Americans appear to be somewhat split over who to believe in the wake of Ford's and Kavanaugh's testimonies, with slightly more siding with the latter. +Amerikkalaiset ovat kuitenkin Fordin ja Kavanaugh'n lausuntojen jälkeen jakautuneet sen suhteen, kumpaa he uskovat, ja pieni enemmistö uskoo jälkimmäistä. +Amerikkalaiset näyttävät kuitenkin olevan hieman eri mieltä siitä, ketkä uskovat Fordin ja Kavanaugh'n todistusten jälkiseurauksiin, hieman enemmän sivustassa jälkimmäisen kanssa. + +A new poll from YouGov shows that 41 percent of respondents definitely or probably believed Ford's testimony, while 35 percent said they definitely or probably believed Kavanaugh. +YouGovin uusi kysely osoitti, että 41 prosenttia vastaajista piti Fordin lausuntoa ehdottomasti tai todennäköisesti totena, kun taas 35 prosenttia piti Kavanaugh'n lausuntoa ehdottomasti tai todennäköisesti totena. +YouGovin uusi mielipidetutkimus osoittaa, että 41 prosenttia vastaajista varmasti tai luultavasti uskoi Fordin todistusta, kun taas 35 prosenttia sanoi uskovansa Kavanaugh'ta. + +Additionally, 38 percent said they thought Kavanaugh has probably or definitely lied during his testimony, while just 30 percent said the same about Ford. +Lisäksi 38 prosenttia sanoi, että heidän mielestään Kavanaugh valehteli lausunnossaan todennäköisesti tai ehdottomasti, kun vain 30 prosenttia sanoi samaa Fordista. +Lisäksi 38 prosenttia sanoi, että he luulivat Kavanaughin valehdelleen todistuksensa aikana, kun taas vain 30 prosenttia sanoi samaa Fordista. + +After the push from Flake, the FBI is currently investigating the allegations brought forward by Ford as well as at least one other accuser, Deborah Ramirez, The Guardian reported. +Flaken vaatimuksen vuoksi FBI tutkii parhaillaan Fordin sekä ainakin yhden muun naisen, Deborah Ramirezin, esittämiä syytöksiä, Guardian kirjoitti. +Flaken tönäisyn jälkeen FBI tutkii Fordin ja ainakin yhden muun syyttäjän, Deborah Ramirezin, esittämiä syytöksiä. + +Ford testified before the Senate Judiciary Committee under oath last week that Kavanaugh drunkenly assaulted her at the age of 17. +Ford antoi senaatin oikeuskomitealle viime viikolla valaehtoisen todistuksen, jonka mukaan humalassa ollut Kavanaugh ahdisteli häntä, kun hän oli 17-vuotias. +Ford todisti senaatin judiciary Committeelle valalla viime viikolla, - että Kavanaugh kävi hänen kimppuunsa juovuksissa 17-vuotiaana. + +Ramirez alleges that the Supreme Court nominee exposed his genitals to her while they attended a party during their time studying at Yale in the 1980s. +Ramirez väittää, että korkeimman oikeuden tuomariksi nimitetty paljasti sukupuolielimensä hänelle juhlissa, kun he opiskelivat Yalen yliopistossa 1980-luvulla. +Ramirez väittää, että korkeimman oikeuden ehdokas paljasti hänen sukuelimet hänelle, kun he osallistuivat puolueen aikana heidän ollessaan opiskelee Yalessa 1980-luvulla. + +The Inventor of the World Wide Web Plans to Start a New Internet to Take on Google and Facebook +World Wide Webin keksijä aikoo haastaa Googlen ja Facebookin perustamalla uuden internetin +Keksijä World Wide Web Plans aloittaa uuden internetin ottaa Google ja Facebook + +Tim Berners-Lee, the inventor of the World Wide Web, is launching a startup that seeks to rival Facebook, Amazon and Google. +World Wide Webin keksijä Tim Berners-Lee perustaa startup-yrityksen, jonka on tarkoitus kilpailla Facebookin, Amazonin ja Googlen kanssa. +Tim Berners-Lee, World Wide Webin keksijä, käynnistää startupin, joka pyrkii kilpailemaan Facebookin, Amazonin ja Googlen kanssa. + +The technology legend's latest project, Inrupt, is a company that builds off of Berners-Lee's open source platform Solid. +Legendaarisen teknologiakehittäjän uusin projekti Inrupt on yritys, joka perustuu Berners-Leen avoimen lähdekoodin Solid-alustaan. +Tekniikan legendan uusin projekti, Inrupt, on yritys, joka rakentaa Berners-Leen avoimen lähdekoodin alusta Solid. + +Solid allows users to choose where their data is stored and what people are allowed to have access to what information. +Solidin avulla käyttäjät voivat valita, minne heidän tietonsa tallennetaan ja ketkä voivat käyttää mitäkin tietoja. +Kiinteä antaa käyttäjille mahdollisuuden valita, missä heidän tietojaan säilytetään ja mitä ihmiset saavat käyttää mitä tietoja. + +In an exclusive interview with Fast Company, Berners-Lee joked that the intent behind Inrupt is "world domination." +Fast Companyn yksinoikeudella saamassa haastattelussa Berners-Lee vitsaili, että Inruptin tavoite on "maailmanvalloitus". +Fast Companyn haastattelussa Berners-Lee vitsaili, että Inruptin tarkoitus on "maailman hallitseminen". + +"We have to do it now," he said of the startup. +"Meidän on tehtävä se nyt", hän sanoi startup-yrityksestään. +"Meidän on tehtävä se nyt", hän sanoi startup. + +"It's a historical moment." +"On historiallinen hetki." +"Se on historiallinen hetki." + +The app uses Solid's technology to allow people to create their own "personal online data store" or a POD. +Sovellus antaa Solidin teknologian avulla ihmisten luoda oman "henkilökohtaisen verkkotietosäilön" eli POD:n. +Sovelluksessa käytetään Solidin teknologiaa, jonka avulla ihmiset voivat luoda oman "henkilökohtaisen verkkodatavaraston" tai POD:n. + +It can contain contact lists, to-do lists, calendar, music library and other personal and professional tools. +Se voi sisältää yhteystietoluetteloita, tehtäväluetteloita, kalenterin, musiikkikirjaston sekä muita henkilökohtaisia ja työssä käytettäviä työkaluja. +Se voi sisältää yhteystietolistoja, tehtävälistoja, kalenteria, musiikkikirjastoa sekä muita henkilökohtaisia ja ammatillisia työkaluja. + +It's like Google Drive, Microsoft Outlook, Slack and Spotify are all available on one browser and all at the same time. +Aivan kuin Google Drive, Microsoft Outlook, Slack ja Spotify olisivat käytettävissä samassa selaimessa ja yhtä aikaa. +Se on kuin Google Drive, Microsoft Outlook, Slack ja Spotify ovat kaikki saatavilla yhdellä selaimella ja kaikki samaan aikaan. + +What's unique about the personal online data store is that it is completely up to the user who can access what kind of information. +Henkilökohtaisen verkkotietosäilön ainutlaatuinen piirre on se, että on täysin käyttäjän päätettävissä, ketkä voivat käyttää mitäkin tietoa. +Henkilökohtaisessa verkkodatavarastossa on ainutlaatuista se, että se on täysin käyttäjän vastuulla, joka pääsee käsiksi minkälaiseen tietoon. + +The company calls it "personal empowerment through data." +Yritys kutsuu sitä "henkilökohtaiseksi voimaannuttamiseksi tiedon kautta". +Yhtiö kutsuu sitä "henkilökohtaiseksi vaikuttavuudeksi datan kautta". + +The idea for Inrupt, according to the company's CEO John Bruce, is for the company to bring resources, process and appropriate skills to help make Solid available to everyone. +Inruptin idea on yrityksen toimitusjohtajan John Bruce mukaan tarjota resurssit, prosessi ja tarvittavat taidot, jotta Solidia voisivat käyttää kaikki. +Inruptin ideana on yhtiön toimitusjohtajan John Brucen mukaan, että yritys tuo resursseja, prosesseja ja asianmukaisia taitoja auttaakseen Solid-ratkaisun saamista kaikkien saataville. + +The company currently consists of Berners-Lee, Bruce, a security platform bought by IBM, some on-staff developers contracted to work on the project, and a community of volunteer coders. +Yrityksen tämänhetkinen kokoonpano on Berners-Lee, Bruce, IBM:n ostama suojausalusta, muutama projektia työstämään palkattu sisäinen kehittäjä sekä vapaaehtoisten koodarien yhteisö. +Yhtiö koostuu tällä hetkellä Berners-Leestä, Brucesta, IBM:n ostamasta tietoturva-alustasta, joistakin henkilöstökehittäjistä, jotka ovat sitoutuneet työskentelemään projektin parissa, sekä vapaaehtoiskoodereiden yhteisöstä. + +Starting this week, technology developers around the world could create their own decentralized apps using the tools available on the Inrupt website. +Tästä viikosta lähtien teknologian kehittäjät ympäri maailmaa voivat luoda omia hajautettuja sovelluksiaan käyttämällä Inruptin sivustolla olevia työkaluja. +Tästä viikosta alkaen teknologian kehittäjät eri puolilla maailmaa voisivat luoda omia hajautettuja sovelluksiaan käyttäen Inruptin verkkosivuilla olevia työkaluja. + +Berners-Lee said that he and his team are not talking to "Facebook and Google about whether or not to introduce a complete change where all their business models are completely upended overnight. +Berners-Lee sanoi, että hän ja hänen tiiminsä eivät ole puhuneet "Facebookille ja Googlelle täydellisestä muutoksesta, joka horjuttaa heidän liiketoimintamalliensa perustaa välittömästi. +Berners-Lee sanoi, että hän ja hänen tiiminsä eivät puhu "Facebook ja Google onko ottaa käyttöön täydellinen muutos, jossa kaikki niiden liiketoimintamallit ovat täysin ajan tasalla yhdessä yössä. + +"We are not asking their permission." +"Emme kysy lupaa heiltä." +"Emme pyydä heidän lupaansa." + +In a post on Medium published on Saturday, Berners-Lee wrote that Inrupt's "mission is to provide commercial energy and an ecosystem to help protect the integrity and quality of the new web built on Solid." +Mediumissa lauantaina julkaistussa artikkelissa Berners-Lee kirjoitti, että Inruptin "tehtävä on tarjota kaupallista voimaa ja ekosysteemi, jotka auttavat turvaamaan Solidin pohjalle rakennetun uuden Webin eheyden ja laadukkuuden." +Vuonna post Medium julkaistiin lauantaina, Berners-Lee kirjoitti, että Inrupt "tehtävänä on tarjota kaupallista energiaa ja ekosysteemin auttaa suojelemaan eheyttä ja laatua uuden web rakennettu Solid." + +In 1994, Berners-Lee transformed the Internet when he established the World Wide Web Consortium at Massachusetts Institute of Technology. +Vuonna 1994 Berners-Lee muutti Internetin, kun hän perusti World Wide Web Consortium -yhteenliittymän Massachusetts Institute of Technology -yliopistossa. +Vuonna 1994 Berners-Lee muutti Internetiä, kun hän perusti World Wide Web Consortium at Massachusetts Institute of Technology. + +In recent months, Berners-Lee has been an influential voice in the net neutrality debate. +Viime kuukausina Berners-Lee on ollut vaikutusvaltainen osallistuja tietoverkkojen tasa-arvoisuutta koskevassa keskustelussa. +Viime kuukausina Berners-Lee on ollut vaikutusvaltainen ääni verkon puolueettomuudesta käytävässä keskustelussa. + +Even while launching Inrupt, Berners-Lee will remain the Founder and Director of World Wide Web Consortium, the Web Foundation and the Open Data Institute. +Berners-Lee jatkaa Inruptin perustamisesta huolimatta World Wide Web Consortiumin, Web Foundationin ja Open Data Instituten perustajana ja johtajana. +Inruptin käynnistämisen aikana Berners-Lee on edelleen World Wide Web Consortiumin, Web-säätiön ja Open Data Instituten perustaja ja johtaja. + +"I'm incredibly optimistic for this next era of the web," Berners-Lee added. +"Olen uskomattoman optimistinen tämän seuraavan verkkoaikakauden suhteen", Berners-Lee lisäsi. +"Olen uskomattoman optimistinen tämän seuraavan aikakauden web," Berners-Lee lisäsi. + +Bernard Vann: WW1 Victoria Cross cleric celebrated +Bernard Vann: Victoria-ristin ensimmäisessä maailmansodassa saanutta pappia juhlistettiin +Bernard Vann: WW1 Victoria Crossin pappia juhlitaan + +The only Church of England cleric to win a Victoria Cross during World War One as a combatant has been celebrated in his hometown 100 years on. +Ainoaa Englannin kirkon pappia, joka sai ensimmäisessä maailmansodassa Victoria-ristin sotilaana, juhlistettiin kotikaupungissaan sata vuotta tapahtumien jälkeen. +Ainoaa Englannin kirkkoherraa, joka voitti Victoria Crossin ensimmäisen maailmansodan aikana, on juhlittu hänen kotikaupungissaan 100 vuotta myöhemmin. + +Lt Col The Reverend Bernard Vann won the award on 29 September 1918 in the attack at Bellenglise and Lehaucourt. +Everstiluutnantti Bernard Vann sai kunniamerkin 29. syyskuuta 1918 hyökkäyksessä Bellengliseen ja Lehaucourt’iin. +Everstiluutnantti Bernard Vann voitti palkinnon 29. syyskuuta 1918 Bellenglisen ja Lehaucourtin hyökkäyksessä. + +However, he was killed by a sniper four days later and never knew he had won the highest British military honour. +Tarkka-ampuja kuitenkin surmasi hänet neljä päivää myöhemmin, eikä hän koskaan saanut tietää saaneensa Iso-Britannian asevoimien korkeinta kunniamerkkiä. +Kuitenkin, hän oli tappanut tarkka-ampuja neljä päivää myöhemmin ja koskaan tiennyt, että hän oli voittanut korkein Britannian sotilaallinen kunnia. + +A commemorative stone was unveiled by his two grandsons at a parade in Rushden, Northamptonshire, on Saturday. +Kaksi hänen lapsenlapsistaan paljasti muistokiven lauantaina paraatissa Rushdenissa Northamptonshiressa. +Hänen kaksi pojanpoikaansa paljastivat muistokiven lauantaina Rushdenissa Northamptonshiressä pidetyssä paraatissa. + +One of his grandsons, Michael Vann, said it was "brilliantly symbolic" the stone would be revealed exactly 100 years on from his grandfather's award-winning feat. +Yksi lapsenlapsista, Michael Vann, sanoi pitävänsä "upean symbolisena" sitä, että kivi paljastetaan täsmälleen 100 vuotta hänen isoisänsä kunniamerkillä palkitun teon jälkeen. +Yksi hänen lapsenlapsistaan, Michael Vann, sanoi, että se oli "briliantly symbolic" kivi paljastettaisiin täsmälleen 100 vuotta myöhemmin hänen isoisänsä palkittu saavutus. + +According to the London Gazette, on 29 September 1918 Lt Col Vann led his battalion across the Canal de Saint-Quentin "through a very thick fog and under heavy fire from field and machine guns." +London Gazette -lehden mukaan everstiluutnantti Vann johti pataljoonansa Canal de Saint-Quentin -kanaalin yli "erittäin sakean sumun läpi kovassa tykkien ja konekiväärien tulituksessa". +London Gazette -lehden mukaan everstiluutnantti Vann johti 29. syyskuuta 1918 pataljoonaansa Canal de Saint-Quentinin poikki - erittäin paksun sumun läpi ja raskaan tulen alla kentältä ja konekivääreiltä. + +He later rushed up to the firing line and with the "greatest gallantry" led the line forward before rushing a field-gun single-handed and knocked out three of the detachment. +Myöhemmin hän kiirehti ampumalinjaan ja "suurinta rohkeutta" osoittaen johti linjan eteenpäin sekä kävi sitten yksin kenttätykin kimppuun ja teki kolme osastosta toimintakyvyttömäksi. +Myöhemmin hän ryntäsi tulilinjalle ja "suurin ritarillisuus" johti linjan eteenpäin ennen kiirehtiä kenttä-ase yksikätinen ja tyrmäsi kolme osastosta. + +Lt Col Vann was killed by a German sniper on 4 October 1918 - just over a month before the war ended. +Saksalainen tarkka-ampuja surmasi everstiluutnantti Vannin 4. lokakuuta 1918, vain hieman yli kuukausi ennen sodan loppua. +Saksalainen tarkka-ampuja tappoi eversti Vannin 4. lokakuuta 1918 - vähän yli kuukautta ennen sodan päättymistä. + +Michael Vann, 72, said his grandfather's actions were "something that I know that I could never live up to but something which is humbling." +72-vuotias Michael Vann kertoi, että hänen isoisänsä teot olivat "sellaisia, joihin en itse koskaan voisi yltää mutta jotka tekevät minut nöyräksi." +Michael Vann, 72, sanoi isoisänsä toimet olivat "jota tiedän, että en voisi koskaan elää, mutta jotain, joka on nöyrä." + +He and his brother Dr James Vann also laid a wreath after the parade, which was led by the Brentwood Imperial Youth Band. +Hän ja hänen veljensä tohtori James Vann myös laskivat seppeleen paraatin jälkeen. Paraatia johti Brentwood Imperial Youth Band -yhtye. +Hän ja hänen veljensä tohtori James Vann panivat myös seppeleen paraatin jälkeen, jota johti Brentwood Imperial Youth Band. + +Michael Vann said he was "feeling very honoured to play a part in the parade" and added "the valour of a genuine hero is being demonstrated by the support that is going to be given by a lot of people." +Michael Vann kertoi kokevansa suureksi kunniaksi sen, että hän voi osallistua paraatiin, ja lisäsi, että "aidon sankarin rohkeutta todistaa tuki, jota monet ihmiset tulevat antamaan". +Michael Vann sanoi, että hänellä oli "hyvin suuri kunnia osallistua paraatissa" ja lisäsi "aidon sankarin urheutta osoittaa tuki, jota monet ihmiset tulevat antamaan." + +MMA fans stayed up all night to watch Bellator 206, they got Peppa Pig instead +MMA-fanit valvoivat koko yön Bellator 206 -tapahtumaa varten mutta näkivätkin sen sijaan Pipsa Possun +MMA fanit valvoi koko yön katsella Bellator 206, he saivat Peppa Sika sijaan + +Imagine this, you have stayed up all night to watch the a packed Bellator 206 only to be denied watching the main event. +Kuvittele, että valvoisit koko yön, jotta näkisit huippusuositun Bellator 206 -tapahtuman, mutta jäisit paitsi päätapahtumasta. +Kuvittele tätä, olet valvonut koko yön katsella täynnä Bellator 206 vain evätään katsomassa päätapahtuma. + +The bill from San Jose contained 13 fights, including six on the main card and was being shown live through the night in the UK on Channel 5. +San Josessa järjestetyn tapahtuman ohjelmassa oli 13 ottelua, joista kuusi kuului pääohjelmaan ja näytettiin yöllä suorana Iso-Britanniassa Channel 5 -kanavalla. +San Josen lasku sisälsi 13 ottelua, joista kuusi oli pääkortilla ja näytettiin suorana läpi yön Yhdistyneessä kuningaskunnassa kanavalla 5. + +At 6am, just as Gegard Mousasi and Rory MacDonald were preparing to face each other, viewers in the UK were left stunned when the coverage changed to Peppa Pig. +Kello kuudelta aamulla, juuri kun Gegard Mousasi ja Rory MacDonald valmistautuivat kohtaamaan toisensa, brittikatsojat tyrmistyivät, koska ohjelmaksi vaihtui Pipsa Possu. +Kello 6, juuri kun Gegard Mousasi ja Rory MacDonald valmistautuivat kohtaamaan toisensa, katsojat Yhdistyneessä kuningaskunnassa jäivät tyrmistyneinä, kun peitto muuttui Peppa Siaksi. + +Some were unimpressed after they had stayed awake until the early hours especially for the fight. +Jotkut olivat pettyneitä, koska he olivat valvoneet aamuun asti juuri tätä ottelua varten. +Joihinkuihin ei tehnyt vaikutusta sen jälkeen, kun he olivat pysyneet hereillä varhaisina tunteina varsinkin taistelun vuoksi. + +One fan on Twitter described the switch to the children's cartoon as "some sort of sick joke." +Eräs fani sanoi Twitterissä, että ohjelman vaihtuminen lasten piirrettyyn "oli jonkinlainen sairas vitsi". +Eräs Twitterin fani kuvaili lasten sarjakuvan vaihtamista "joksikin sairaaksi vitsiksi". + +"It's government regulation that at 6 a.m. that content was not suitable so they had to switch to children's programming, " said Dave Schwartz, Bellator senior vice president of marketing and communication, when asked about the transmission. +"Säännösten mukaan kyseinen sisältö ei ollut sopivaa kello kuudelta aamulla, joten heidän täytyi vaihtaa lastenohjelmiin", sanoi Bellatorin markkinoinnin ja viestinnän apulaisjohtaja Dave Schwartz, kun häneltä kysyttiin lähetyksestä. +"Se on hallituksen asetus, että klo 6, että sisältö ei ollut sopiva, joten he joutuivat siirtymään lasten ohjelmointiin ", sanoi Dave Schwartz, Bellator vanhempi varapuheenjohtaja markkinointi ja viestintä, kun kysyttiin lähetyksestä. + +""Peppa the pig," yes." +"'Pipsa Possu', kyllä." +"Peppa-sika, kyllä." + +Bellator company president Scott Coker said that they are going to work on their scheduling to include UK viewers in the future. +Bellator-yhtiön johtaja Scott Coker sanoi, että he tulevat kehittämään aikataulutustaan, jotta se sopisi paremmin brittikatsojille tulevaisuudessa. +Bellator yrityksen puheenjohtaja Scott Coker sanoi, että he aikovat työstää aikataulunsa sisällyttää Yhdistyneen kuningaskunnan katsojat tulevaisuudessa. + +"I think that when I think about the replay, I think that we can probably work it out," Coker said. +"Mitä uusintaan tulee, luulen, että saamme asian järjestettyä", Coker sanoi. +"Luulen, että kun ajattelen uusintaa, uskon, että voimme luultavasti selvittää sen", Coker sanoi. + +"But it's six in the morning on a Sunday there and we won't be able to work this out until Sunday our time, Monday their time. +"Mutta siellä on nyt sunnuntaiaamu ja kello on kuusi, emmekä voi selvittää asiaa ennen meidän aikamme sunnuntaita, joka on maanantai heidän ajassaan. +"Mutta se on kuusi aamulla sunnuntaina siellä ja emme voi selvittää tätä ennen sunnuntaina meidän aikaa, maanantain aikaa. + +But we are working on it. +Mutta he työskentelevät sen parissa. +Mutta me työstämme sitä. + +Believe me, when it switched over there were a lot of texts going back and forth and they all were not friendly. +Uskokaa vaan, kun he tekivät vaihdon, paljon tekstiviestejä lähetettiin edestakaisin eivätkä ne kaikki olleet lämminhenkisiä. +Usko minua, kun se vaihtui siellä oli paljon tekstareita edestakaisin ja ne kaikki eivät olleet ystävällisiä. + +We were trying to fix it, we thought it was a technical glitch. +Yritimme korjata sen, luulimme sen johtuvan teknisestä viasta. +Yritimme korjata sen. Luulimme sitä tekniseksi häiriöksi. + +But it wasn't, it was a governmental issue. +Mutta se ei ollut, se oli viranomaisiin liittyvä asia. +Mutta se ei ollut. Se oli hallituksen asia. + +I can promise you the next time it's not going to happen. +Voin luvata, että ensi kerralla näin ei käy. +Voin luvata, ettei se tapahdu seuraavalla kerralla. + +We'll keep it down to five fights instead of six - like we normally do - and we tried to overdeliver for the fans and we just went over. +Yritämme pitää otteluiden määrän kuuden sijaan viidessä, kuten tavallisesti. Yritimme tarjota faneille enemmän ja tarjosimme liian paljon. +Pidämme sen alle viisi ottelua kuuden sijaan - kuten yleensä teemme - ja yritimme liioitella faneja ja menimme vain yli. + +It's an unfortunate situation." +Tämä on harmillinen tilanne." +Se on valitettava tilanne." + +Desert Island Discs: Tom Daley felt 'inferior' over sexuality +Desert Island Discs -ohjelma: Tom Daley koki alemmuudentunnetta seksuaalisuutensa vuoksi +Desert Island Discs: Tom Daley tunsi 'inferior' yli seksuaalisuuden + +Olympic diver Tom Daley says he grew up feeling inferior to everyone because of his sexuality - but that gave him the motivation to become a success. +Olympialaisiin osallistunut uimahyppääjä Tom Daley sanoo, että hän tunsi itsensä nuoruudessaan alempiarvoiseksi seksuaalisen suuntauksensa vuoksi, mutta se motivoi häntä menestymään. +Olympic Sukeltaja Tom Daley sanoo, että hänestä kasvoi alempiarvoinen olo kaikkia kohtaan seksuaalisuutensa takia - mutta se antoi hänelle motivaation menestyä. + +The 24-year-old said he did not realise until he went to secondary school that "not everyone is like me." +24-vuotias sanoi, ettei hän ymmärtänyt ennen yläasteelle menemistään, että "kaikki eivät ole samanlaisia kuin minä". +24-vuotias sanoi tajunneensa vasta yläasteella, että kaikki eivät ole kaltaisiani. + +Speaking on the first Radio 4 Desert Island Discs presented by Lauren Laverne, he said he spoke out about gay rights to give others "hope." +Lauren Lavernen juontamassa Radio 4 -aseman Desert Island Discs -ohjelmassa hän kertoi puhuneensa julkisesti homojen oikeuksista antaakseen muille toivoa. +Lauren Lavernen esittelemässä ensimmäisessä Radio 4 Desert Island -levyssä hän sanoi puhuneensa homojen oikeuksista antaa muille toivoa. + +He also said becoming a parent made him care less about winning the Olympics. +Hän myös kertoi, että vanhemmaksi tulemisen jälkeen olympialaisissa voittaminen merkitsi hänelle vähemmän. +Hän sanoi myös, että vanhemmuus sai hänet välittämään vähemmän olympialaisten voittamisesta. + +The regular presenter of the long-running show, Kirsty Young, has taken a number of months off because of illness. +Pitkään jatkuneen ohjelman vakiojuontaja Kirsty Young on ollut sairauslomalla useita kuukausia. +Pitkän esityksen juontaja Kirsty Young on ottanut useita kuukausia vapaata sairauden takia. + +Appearing as a castaway on Laverne's first programme, Daley said he felt "less than" everyone else growing up because "it wasn't socially acceptable to like boys and girls." +Lavernen ensimmäisen ohjelman autiosaarella ajautuneena vieraana Daley kertoi, että hän tunsi nuoruudessaan olevansa merkityksettömämpi kuin muut, koska "ei ollut sosiaalisesti hyväksyttävää pitää sekä pojista että tytöistä". +Daley oli Lavernen ensimmäinen ohjelma, ja hän sanoi tuntevansa itsensä "vähemmän kuin muut", koska "ei ollut sosiaalisesti hyväksyttävää pitää pojista ja tytöistä." + +He said: "To this day, those feelings of feeling less than, and feeling different, have been the real things that have given me the power and strength to be able to succeed." +Hän kertoi: "Vielä tänäkin päivänä nuo alemmuuden ja erilaisuuden tunteet ovat ne asiat, jotka ovat antaneet minulle voimaa ja vahvuutta menestyä." +Hän sanoi: "Tänäänkin ne tunteet, jotka tuntevat itsensä vähemmän ja erilaisiksi, ovat olleet todellisia asioita, jotka ovat antaneet minulle voimaa ja voimaa menestyä." + +He wanted to prove that he was "something," he said, so that he did not disappoint everyone when they eventually found out about his sexuality. +Hän halusi todistaa olevansa arvokas, jotta ihmiset eivät pettyisi, kun hänen seksuaalisuutensa lopulta selviäisi heille. +Hän halusi todistaa olevansa "jotain", hän sanoi, joten hän ei tuottanut pettymystä kaikille, kun he lopulta saivat selville hänen seksuaalisuudestaan. + +The two-time bronze Olympic medallist has become a high-profile LGBT campaigner and used his appearance at this year's Commonwealth Games in Australia to appeal for more countries to decriminalise homosexuality. +Olympialaisten kaksinkertaisesta pronssimitalistista on tullut näkyvä seksuaalivähemmistöjen oikeuksien puolustaja, ja tämän vuoden kansainyhteisön kisoissa Australiassa hän esitti vetoomuksen siitä, että useammat maat laillistaisivat homoseksuaalisuuden. +Kaksinkertainen pronssiolympiamitalisti on tullut korkean profiilin LGBT kampanjoija ja käyttää hänen esiintymisensä tämän vuoden Commonwealth Games Australiassa vedota enemmän maita laillistamaan homoseksuaalisuus. + +He said he spoke out because he felt lucky to be able to live openly without ramifications and wanted to give others "hope." +Hän nosti asian esiin, koska hän on mielestään onnekas voidessaan elää avoimesti ilman pelkoa seuraamuksista ja halusi antaa muille "toivoa". +Hän sanoi puhuneensa, koska hän tunsi olevansa onnekas voidessaan elää avoimesti ilman seuraamuksia ja halusi antaa toisille "toivoa". + +The three-time world champion said falling in love with a man - US film-maker Dustin Lance Black, who he met in 2013 - "caught me by surprise." +Kolminkertainen maailmanmestari sanoi, että "oli yllätys" rakastua mieheen eli yhdysvaltalaiseen elokuvaohjaajaan Dustin Lance Blackiin, jonka hän tapasi vuonna 2013. +Kolminkertainen maailmanmestari sanoi rakastuvansa mieheen - yhdysvaltalaiseen elokuvantekijään Dustin Lance Blackiin, jonka hän tapasi vuonna 2013 - yllätti minut. + +Daley married the Oscar winner, who is 20 years his senior, last year but he said the age gap had never been an issue. +Daley meni naimisiin häntä 20 vuotta vanhemman Oscar-voittajan kanssa viime vuonna, mutta ikäero ei hänen mukaansa ole ollut ongelma. +Daley nai Oscar-voittajan, joka on 20 vuotta vanhempi, viime vuonna, mutta hän sanoi, että ikäero ei ollut koskaan ollut ongelma. + +"When you go through so much at such a young age" - he went to his first Olympics aged 14 and his father died of cancer three years later - he said that it was hard to find someone the same age who had experienced similar highs and lows. +"Kun kokee niin paljon nuorena", sanoi Daley, joka osallistui ensimmäisiin olympialaisiinsa 14-vuotiaana ja jonka isä kuoli syöpään kolme vuotta myöhemmin, "on vaikea löytää samanikäistä henkilöä, joka on kokenut samanlaisia ylä- ja alamäkiä". +"Kun käyt läpi niin paljon niin nuorena" - hän meni hänen ensimmäinen olympialaisissa iältään 14 ja hänen isänsä kuoli syöpään kolme vuotta myöhemmin - hän sanoi, että se oli vaikea löytää joku samanikäinen, joka oli kokenut samanlaisia ylä-ja alamäkiä. + +The couple became parents in June, to a son called Robert Ray Black-Daley, and Daley said his "whole perspective" had changed. +Parista tuli vanhemmat kesäkuussa, kun he saivat pojan nimeltä Robert Ray Black-Daley, ja Daley sanoi elämänasenteensa muuttuneen kokonaan. +Pari tuli vanhemmat kesäkuussa, poika nimeltään Robert Ray Black-Daley, ja Daley sanoi hänen "koko perspektiivi" oli muuttunut. + +"If you had asked me last year, it was all about 'I need to win a gold medal'," he said. +"Jos minulta olisi kysytty viime vuonna, olisin vastannut, että tärkeintä on voittaa kultamitali", hän sanoi. +"Jos olisit kysynyt minulta viime vuonna, se oli kyse "Minun täytyy voittaa kultamitali", hän sanoi. + +"You know what, there are bigger things than Olympic gold medals. +"On kuitenkin tärkeämpiä asioita kuin olympialaisten kultamitalit. +"On olemassa isompiakin asioita kuin olympiakultamitalit. + +My Olympic gold medal is Robbie." +Minun olympiakultamitalini on Robbie." +Olympiakultamitalini on Robbie." + +His son has the same name as his father Robert, who died in 2011 aged 40 after being diagnosed with brain cancer. +Hänen pojallaan on sama nimi kuin hänen isällään Robertilla, joka kuoli vuonna 2011 40-vuotiaana saatuaan diagnoosin aivosyövästä. +Hänen poikansa on sama nimi kuin hänen isänsä Robert, joka kuoli vuonna 2011 40-vuotias jälkeen diagnosoitu aivosyöpä. + +Daley said his dad did not accept he was going to die and one of the last things he had asked was if they had their tickets yet for London 2012 - as he wanted to be on the front row. +Daley sanoi, ettei hänen isänsä hyväksynyt sitä, että hän oli kuolemassa, ja yksi hänen viimeisistä teoistaan oli pyytää lippuja Lontoon olympialaisiin vuonna 2012, koska hän halusi päästä eturiviin. +Daley sanoi, ettei hänen isänsä hyväksynyt hänen kuolevan, ja yksi viimeisistä asioista, mitä hän oli pyytänyt, oli, onko heillä vielä liput Lontooseen 2012 - koska hän halusi olla eturivissä. + +"I couldn't say to him 'you're not going to be around to be on the front row dad'," he said. +"En voinut sanoa hänelle, ettet voi olla eturivissä, koska et enää ole silloin täällä, isä", hän sanoi. +"En voinut sanoa hänelle "et ole lähellä olla eturivissä isä", hän sanoi. + +"I was holding his hand as he stopped breathing and it wasn't until he'd actually stopped breathing and he was dead that I finally acknowledged he wasn't invincible," he said. +"Pidin häntä kädestä, kun hän lopetti hengittämisen, ja vasta hengityksen loppumisen ja hänen kuolemansa jälkeen tajusin, ettei hän ollut voittamaton", hän sanoi. +"Pitelin hänen kättään, kun hän lakkasi hengittämästä, ja vasta kun hän oli todella lakannut hengittämästä ja hän oli kuollut, myönsin viimein, ettei hän ollut voittamaton", hän sanoi. + +The following year Daley competed at the 2012 Olympics and won bronze. +Seuraavana vuonna Daley osallistui vuoden 2012 olympialaisiin ja voitti pronssimitalin. +Seuraavana vuonna Daley kilpaili 2012 olympialaisissa ja voitti pronssi. + +"I just knew that this is what I had dreamt of my whole life - to dive in front of a home crowd at an Olympic Games, there was no better feeling," he said. +"Tiesin, että olin unelmoinut tästä koko ikäni - sukeltamisesta kotiyleisön edessä olympialaisissa, parempaa tunnetta ei ole", hän sanoi. +"Tiesin vain, että tämä on mitä olin uneksinut koko elämäni - sukeltaa edessä kotiyleisön olympialaisissa, ei ollut parempaa tunnetta", hän sanoi. + +It also inspired his first song choice - Proud by Heather Small - which had resonated with him in the build up to the Olympics and still gave him goosebumps. +Se myös innoitti hänen ensimmäisen kappalevalintansa, Heather Smallin Proudin, joka mukaili hänen tuntojaan olympialaisiin valmistautumisen aikana ja saa edelleen hänet kananlihalle. +Se innoitti myös hänen ensimmäistä lauluvalintaansa - Heather Smallin ylpeänä - joka oli resonoinut hänen kanssaan olympialaisiin asti ja silti antanut hänelle kananlihaa. + +Desert Island Discs is on BBC Radio 4 on Sunday at 11:15 BST. +Desert Island Discs -ohjelma esitetään BBC Radio 4 -kanavalla sunnuntaina kello 11.15 Iso-Britannian aikaa. +Desert Island Discs on BBC Radio 4 sunnuntaina klo 11:15 BST. + +Out-of-form Mickelson benched on Ryder Cup Saturday +Huonossa vireessä ollut Mickelson laitettiin penkille Ryder Cupissa lauantaina +Out-of-form Mickelson penkkiin Ryder Cup lauantai + +American Phil Mickelson will set a record on Sunday when he plays his 47th Ryder Cup match, but he will have to turn his form around to avoid it being an unhappy milestone. +Amerikkalainen Phil Mickelson tekee ennätyksen sunnuntaina, kun hän pelaa 47. Ryder Cup -ottelunsa, mutta hänen on parannettava peliään, jos hän haluaa nauttia tästä merkkipaalusta. +American Phil Mickelson asettaa ennätyksen sunnuntaina, kun hän pelaa hänen 47. Ryder Cup ottelu, mutta hänen täytyy kääntää hänen muotonsa ympäri välttääkseen se on onneton virstanpylväs. + +Mickelson, playing in the biennial event for a record 12th time, was benched by captain Jim Furyk for Saturday's fourballs and foursomes. +Mickelson on pelannut kahden vuoden välein järjestetyssä tapahtumassa ennätykselliset 12 kertaa, mutta kapteeni Jim Furyk laittoi hänet penkille lauantain nelipalloissa ja nelinpeleissä. +Mickelson, pelaa biennial tapahtuma ennätys 12. kerran, oli penkkiin kapteeni Jim Furyk lauantain neljä palloa ja neljän kimppaa. + +Instead of being at the center of the action, as he so often has been for the United States, the five-times major winner split his day between being a cheerleader and working on his game on the range in the hope of rectifying what ails him. +Viisinkertainen major-turnausten voittaja on yleensä Yhdysvalloissa toiminnan keskipisteenä, mutta täällä hän on kannustanut muita pelaajia puolet päivästä ja hionut lopun aikaa peliään harjoitusalueella, jotta saisi korjattua peliään vaivaavat ongelmat. +Sen sijaan, että olisi keskellä toimintaa, kuten hän niin usein on ollut Yhdysvalloille, viisi kertaa suuri voittaja jakoi päivän välillä on cheerleader ja työskentelee hänen peli alueella toivoen korjata, mikä vaivaa häntä. + +Never the straightest of drivers even at the peak of his career, the 48-year-old is not an ideal fit for the tight Le Golf National course, where the long rough routinely punishes errant shots. +48-vuotias ei ole koskaan lyönyt erityisen suoria lyöntejä edes uransa huipulla, joten hänen pelityylinsä ei sovi hyvin Le Golf Nationalin kapealle radalle, jossa harhalyönnit päätyvät helposti pitkään karheikkoon. +Koskaan suorin kuljettajat edes huipulla uransa, 48-vuotias ei ole ihanteellinen sopiva tiukka Le Golf National tietenkin, jossa pitkä karkea rutiininomaisesti rankaisee errant laukausta. + +And if the course on its own is not daunting enough, Mickelson, in the ninth match on Sunday, faces accurate British Open champion Francesco Molinari, who has teamed up with rookie Tommy Fleetwood to win all four of their matches this week. +Rata on siis hankala, eikä tilannetta helpota se, että Mickelson kohtaa yhdeksännessä pelissään British Openin tarkan mestarin Francesco Molinarin, joka on parinsa, ensikertalaisen Tommy Fleetwoodin kanssa voittanut jokaisen neljästä ottelustaan tällä viikolla. +Ja jos kurssi ei yksin ole tarpeeksi pelottava, Mickelson, yhdeksännessä ottelussa sunnuntaina, kohtaa tarkka British Open Champion Francesco Molinari, joka on liittoutunut aloittelija Tommy Fleetwood voittaa kaikki neljä ottelua tällä viikolla. + +If the Americans, four points down starting the 12 singles matches, get off to a hot start, Mickelson's match could prove absolutely crucial. +Amerikkalaiset ovat neljä pistettä jäljessä ennen kahtatoista yksinpeliä, ja jos he pääsevät hyvään vauhtiin niiden alussa, Mickelsonin ottelu saattaa olla ratkaiseva. +Jos amerikkalaiset aloittavat ottelut neljällä pisteellä, Mickelsonin ottelu voi osoittautua ratkaisevaksi. + +Furyk expressed confidence in his man, not that he could say much else. +Furyk kertoi luottavansa mieheensä, mutta hän ei olisi voinut sanoa muutakaan. +Furyk ilmaisi luottavansa mieheensä, ei sillä, että hän voisi sanoa paljon muuta. + +"He fully understood the role that he had today, gave me a pat on the back and put his arm around me and said he would be ready tomorrow," Furyk said. +"Hän ymmärsi täysin roolin, joka hänellä oli tänään, läpsäytti minua selkään, laittoi kätensä ympärilleni ja sanoi olevansa valmis huomista varten", Furyk sanoi. +"Hän ymmärsi täysin roolin, joka hänellä oli tänään, antoi minulle taputtaa selkään ja laittaa kätensä ympärilleni ja sanoi olevansa valmis huomenna", Furyk sanoi. + +"He's got a lot of confidence in himself. +"Hän luottaa kovasti itseensä. +"Hän luottaa itseensä. + +He's a Hall of Famer and he's added so much to these teams in the past, and this week. +Hän on golfin Hall of Famen jäsen, ja hän on antanut todella paljon näille joukkueille menneisyydessä ja tällä viikolla. +Hän on Hall of Famer ja on lisännyt paljon näihin joukkueisiin aiemmin, ja tällä viikolla. + +I probably didn't envision him playing two matches. +En ehkä ajatellut, että hän pelaisi kaksi ottelua. +En varmaan kuvitellut hänen pelaavan kahta ottelua. + +I envisioned more, but that's the way it worked out and that's the way we thought we had to go. +Ajattelin hänen pelaavan enemmän, mutta näin kävi ja ajattelimme, että meidän on tehtävä näin. +Kuvittelin enemmän, mutta niin se meni ja niin luulimme, että meidän piti mennä. + +He wants to be out there, just like everyone else." +Hän haluaa olla mukana, kuten kaikki muutkin." +Hän haluaa olla siellä, kuten kaikki muutkin." + +Mickelson will pass Nick Faldo's record for the most Ryder Cup matches played on Sunday. +Mickelson ylittää Nick Faldon ennätyksen pelattujen Ryder Cup -otteluiden määrässä sunnuntaina. +Mickelson läpäisee Nick Faldon ennätyksen useimmista Ryder Cupin otteluista, joita pelataan sunnuntaina. + +It could mark the end of a Ryder Cup career that has never quite matched the heights of his individual record. +Se saattaa merkitä loppua Ryder Cup -uralle, joka ei koskaan ole ollut yhtä loistelias kuin hänen muu uransa. +Se voisi merkitä loppua Ryder Cupin uran, joka ei ole koskaan aivan sama korkeuksia hänen henkilökohtaisen ennätyksen. + +Mickelson has 18 wins, 20 losses and seven halves, though Furyk said his presence brought some intangibles to the team. +Mickelsonilla on 18 voittoa, 20 häviötä ja seitsemän tasapeliä, ja Furyk sanoi, että hänen läsnäolonsa auttaa joukkuetta monilla peliin liittymättömillä tavoilla. +Mickelsonilla on 18 voittoa, 20 tappiota ja seitsemän puolikasta, vaikka Furyk sanoi, että hänen läsnäolonsa toi jotain aineetonta joukkueeseen. + +"He's funny, he's sarcastic, witty, likes to poke fun at people, and he's a great guy to have in the team room," he explained. +"Hän on hauska, sarkastinen ja nokkela, hän vääntää vitsejä ihmisistä, ja hänestä on paljon iloa joukkuehuoneessa", hän selitti. +"Hän on hauska, sarkastinen, nokkela, tykkää pilkata ihmisiä, ja hän on hyvä kaveri joukkuehuoneessa", hän selitti. + +"I think the younger players had fun having a go at him, as well, this week, which was fun to see. +"Luulen, että nuoremmat pelaajat tykkäsivät myös hänen kustannuksellaan pilailemisesta, mikä oli hauskaa katsottavaa. +"Luulen nuorempien pelaajien oli hauskaa saada kokeilla häntä, samoin tällä viikolla, joka oli hauska nähdä. + +He provides a lot more than just play." +Hän antaa paljon enemmän kuin pelkän pelipanoksensa." +Hän tarjoaa paljon muutakin kuin vain leikkiä." + +Europe captain Thomas Bjorn knows big lead can soon disappear +Euroopan kapteeni Thomas Bjørn tietää, että iso etumatka voi pian hävitä +Eurooppa kapteeni Thomas Björn tietää, että iso johtolanka voi pian kadota. + +Thomas Bjorn, the European captain, knows from experience that a sizeable lead heading into the last-day singles in the Ryder Cup can easily turn into an uncomfortable ride. +Euroopan joukkueen kapteeni Thomas Bjørn tietää kokemuksesta, että selvä etumatka ennen Ryder Cupin viimeisen päivän kaksinpelejä voi helposti vaihtua epämiellyttävään tilanteeseen. +Eurooppalainen kapteeni Thomas Bjorn tietää kokemuksesta, että Ryder Cupin viimeisen päivän sinkkuihin suuntaava suuri lyijy voi helposti muuttua epämukavaksi kyydiksi. + +The Dane made his debut in the 1997 match at Valderrama, where a side captained by Seve Ballesteros held a five-point advantage over the Americans but only just got over the finishing line with their noses in front by the narrowest of margins, winning 14½-13½. +Tanskalainen pelasi ensimmäistä kertaa vuoden 1997 turnauksessa Valderramassa, jossa Seve Ballesterosin luotsaama joukkue johti amerikkalaisia viidellä pisteellä mutta voitti lopulta äärimmäisen niukasti luvuin 14½-13½. +Dane teki debyyttinsä vuonna 1997 ottelu Valderrama, jossa puolella kapteenina Seve Ballesteros piti viiden pisteen etu amerikkalaisia, mutta vain pääsi yli maaliviivan niiden nenät edessä kapeimmat marginaalit, voittaa 141⁄2-131⁄2. + +"You keep reminding yourself that we had a big lead at Valderrama; we had a big lead at Brookline, where we lost, and at Valderrama, where we won, but only just," said Bjorn, pictured, after watching the Class of 2018 win 5-3 both on Friday and yesterday to lead 10-6 at Le Golf National. +"Muistutan itseäni jatkuvasti, että johdimme selvästi Valderramassa; olimme selvästi johdossa Brooklinessa, jossa hävisimme, ja Valderramassa, jossa voitimme hiuksenhienosti" sanoi Bjørn. Oheisessa kuvassa hän on juuri nähnyt vuoden 2018 joukkueen voittavan luvuin 5-3 sekä perjantaina että eilen, minkä seurauksena tilanne on 10-6 Le Golf Nationalissa. +"Sinä muistutat itseäsi siitä, että meillä oli suuri johtolanka Valderramassa; meillä oli suuri johtolanka Brooklinessa, jossa hävisimme, ja Valderramassa, jossa voitimme, mutta vain juuri", sanoi Bjorn, kuvitellut, nähtyämme luokan 2018 voittaa 5-3 sekä perjantaina että eilen johtaa 10-6 Le Golf National. + +So history will show me and everybody on that team that this is not over. +Historia siis osoittaa minulle ja kaikille joukkueen jäsenille, että tämä ei ole vielä ohitse. +Historia näyttää minulle ja kaikille, että tämä ei ole ohi. + +You go full bore tomorrow. +Huomenna täytyy tehdä täysillä töitä. +Tylsistyt huomenna. + +Get out there and do all the right things. +Menkää kentälle ja tehkää kaikki oikein. +Mene sinne ja tee kaikki oikeat asiat. + +This is not over till you've got the points on the board. +Tämä ei pääty, ennen kuin pisteet ovat taululla. +Tämä ei ole ohi ennen kuin olet saanut pisteitä laudalta. + +We have a goal, and that is to try to win this trophy, and that's where the focus stays. +Meillä on tavoite, kiertopalkinnon voittaminen, ja jatkamme siihen keskittymistä. +Meillä on tavoite, ja se on yrittää voittaa tämä pokaali, ja siellä painopiste pysyy. + +I've said all along, I focus on the 12 players that are in our side, but we are so well aware of what's standing across on the other side - the greatest players in the world." +Olen sanonut koko ajan, että keskityn kahteentoista joukkueemme pelaajaan, mutta tiedämme varsin hyvin, ketkä toisessa joukkueessa ovat: maailman parhaat pelaajat." +Olen sanonut koko ajan, keskityn 12 pelaajaa, jotka ovat puolellamme, mutta olemme niin hyvin tietoisia siitä, mitä seisoo toisella puolella - parhaat pelaajat maailmassa." + +Delighted how his players have performed on a tough golf course, Bjorn added: "I would never get ahead of myself in this. +Bjørn on hyvin iloinen pelaajiensa suoriutumisesta hankalalla golfradalla, ja hän lisäsi: "En koskaan antaisi itseni innostua liikaa tässä asiassa. +Iloiten siitä, miten hänen pelaajansa ovat suorittaneet kovan golfkentän, Björn lisäsi: " En koskaan pääsisi edelläni tässä asiassa. + +Tomorrow's a different beast. +Huominen on aivan erilainen. +Huomenna on eri peto. + +Tomorrow is the individual performances that come forward, and that is a different thing to do. +Huomenna esiin nousevat yksilösuoritukset, ja se on erilainen asia. +Huomenna esitetään yksittäisiä esityksiä, ja se on eri asia. + +It's great to be out there with a partner when things are going good, but when you're out there individually, then you're tested to the full of your capacity as a golfer. +On hienoa olla kentällä pelikaverin kanssa, kun kaikki sujuu hyvin, mutta yksilönä pelatessa mitataan pelaajan kaikkia kykyjä golfaajana. +On hienoa olla siellä partnerin kanssa, kun asiat sujuvat hyvin, - mutta kun olet siellä yksin, sinut testataan golfaajaksi. + +That's the message that you need to get across to players, is get the best out of yourself tomorrow. +Tämä on se viesti, joka on välitettävä pelaajille: sinun on tehtävä parhaasi huomenna. +Se on viesti, että sinun täytyy päästä yli pelaajille, on saada paras ulos itsestäsi huomenna. + +Now, you leave your partner behind and he has to go and get the best out of himself, as well." +Nyt jätät kumppanisi, ja hänen on myös mentävä ja tehtävä parhaansa." +Nyt jätät parisi taaksesi, ja hänenkin on mentävä ja saatava parasta irti itsestään." + +In contrast to Bjorn, opposite number Jim Furyk will be looking for his players to perform better individually than they did as partners, the exceptions being Jordan Spieth and Justin Thomas, who picked up three points out of four. +Toisin kuin Bjørn vastajoukkueen kapteenin Jim Furyk toivoo pelaajiensa pelaavan paremmin yksilöinä kuin pelikaveriensa kanssa. Poikkeuksena ovat Jordan Spieth ja Justin Thomas, jotka voittivat kolme pistettä neljästä. +Toisin kuin Bjorn, päinvastainen numero Jim Furyk etsii hänen pelaajiaan suorittaa paremmin erikseen kuin he tekivät kumppaneina, poikkeukset ovat Jordan Spieth ja Justin Thomas, jotka poimivat kolme pistettä neljästä. + +Furyk himself has been on both ends of those big last-day turnarounds, having been part of the winning team at Brookline before ending up a loser as Europe pulled off the "Miracle at Medinah." +Furyk itse on kokenut viimeisen päivän käänteitä sekä voittajan että häviäjän puolella, sillä hän kuului Brooklinen voittajajoukkueeseen ja hävisi myöhemmin Euroopan joukkueelle "Medinahin ihmeen" vuoksi. +Furyk itse on ollut molemmissa päissä niitä suuria viimepäiväisiä käänteitä, jotka ovat olleet osa voittaa joukkue Brookline ennen päätyä luuseri kun Eurooppa veti pois "Miracle at Medinah." + +"I remember every damn word of it," he said in reply to being asked how Ben Crenshaw, the captain in 1999, had rallied his players heading into the last day. +"Muistan joka ikisen sanan siitä", hän sanoi, kun häneltä kysyttiin, miten vuoden 1999 kapteeni Ben Crenshaw oli kannustanut pelaajiaan ennen viimeistä päivää. +"Muistan jokaisen kirotun sanan siitä", hän sanoi vastauksena siihen, että häneltä kysyttiin, miten Ben Crenshaw, kapteeni vuonna 1999 oli koonnut hänen pelaajat menossa viimeiseen päivään. + +"We have 12 important matches tomorrow, but you'd like to get off to that fast start like you saw at Brookline, like you saw at Medinah. +"Meillä on kaksitoista tärkeää peliä huomenna, mutta olisi parasta päästä heti hyvään vauhtiin, kuten kävi Brooklinessa ja Medinahissa. +"Meillä on 12 tärkeää ottelua huomenna, mutta haluaisit päästä siihen nopeaan alkuun, kuten näit Brooklinessa, kuten näit Medinahissa. + +When that momentum gets going one way, it puts a lot of pressure on those middle matches. +Kun toinen puoli pääsee hyvään vauhtiin, keskimmäisten pelien paineet kasvavat. +Kun tuo vauhti etenee yhdellä tavalla, keskimmäisiin otteluihin kohdistuu paljon paineita. + +We set up our line-up accordingly and put the guys out in the fashion that we felt like, you know, we're trying to make some magic tomorrow." +Valitsimme järjestyksemme sen mukaan ja laitamme kaverit kentälle tavalla, joka mielestämme voi johtaa upeaan lopputulokseen huomenna." +Järjestämme kokoonpanon sen mukaisesti ja laitamme kaverit ulos tavalla, joka meistä tuntui, tiedäthän, yritämme tehdä taikaa huomenna. " + +Thomas has been handed the task of trying to lead the fightback and faces Rory McIlroy in the top match, with Paul Casey, Justin Rose, Jon Rahm, Tommy Fleetwood and Ian Poulter the other Europeans in the top half of the order. +Thomasille on annettu tehtäväksi johtaa vastaiskua, ja hänellä on vastassaan Rory McIlroy tärkeimmässä pelissä. Paul Casey, Justin Rose, Jon Rahm, Tommy Fleetwood ja Ian Poulter ovat pelijärjestyksen alkupuoliskon muut eurooppalaiset. +Thomasille on annettu tehtäväksi yrittää johtaa taistelutannerta ja kohdata Rory McIlroy huippuottelussa Paul Caseyn, Justin Rosen, Jon Rahmin, Tommy Fleetwoodin ja Ian Poulterin kanssa. + +"I went with this group of guys in this order because I think it covers all the way through," said Bjorn of his singles selections. +"Valitsin ryhmään nämä kaverit tässä järjestyksessä, koska se mielestäni varmistaa kaikki pelit", Bjørn sanoi kaksinpelivalinnoistaan. +"Menin tämän ryhmän kaverit tässä järjestyksessä, koska mielestäni se kattaa koko matkan", sanoi Bjorn hänen sinkkuja valintoja. + +Germany's new warship postponed yet again +Saksan uuden sotalaivan palvelukseenottoa lykättiin taas +Saksan uusi sota-alus lykättiin jälleen + +German Navy's newest frigate should have been commissioned in 2014 to replace ageing Cold War-era warships, but it won't be there until at least the next year due to faulty systems and snowballing cost, local media reported. +Saksan laivaston uusin fregatti piti ottaa palvelukseen vuonna 2014 kylmän sodan aikaisten sotalaivojen tilalle. Paikallisten tiedotusvälineiden mukaan sitä ei kuitenkaan oteta palvelukseen ennen ensi vuotta viallisten järjestelmien ja kasvavien kustannusten vuoksi. +Saksan laivaston uusin fregatti olisi pitänyt tilata vuonna 2014 korvaamaan ikääntyvä kylmän sodan aika sotalaivoja, mutta se ei ole siellä ennen kuin seuraavan vuoden takia vialliset järjestelmät ja lumipalloilu kustannuksia, paikallinen media raportoi. + +Commissioning of the "Rheinland-Pfalz," the lead ship of the brand new Baden-Wuerttemberg-class frigates, has now been postponed until the first half of 2019, according to Die Zeit newspaper citing a military spokesman. +Uuden Baden-Württemberg-fregattiluokan johtoaluksen Rheinland-Pfalzin palvelukseenottoa on lykätty vuoden 2019 ensimmäiselle puoliskolle Die Zeit -lehden siteeraaman asevoimien tiedottajan mukaan. +Upouusien Baden-Wuerttemberg-luokan fregattien johtava alus "Rheinland-Pfalz" on nyt siirretty vuoden 2019 ensimmäiselle puoliskolle, kertoo Die Zeit - sanomalehden mukaan armeijan edustaja. + +The vessel should have joined the Navy in 2014, but the troubling post-delivery issues plagued the fate of the ambitious project. +Aluksen olisi pitänyt liittyä laivastoon jo vuonna 2014, mutta hankalat toimituksenjälkeiset ongelmat vaivasivat kunnianhimoista projektia. +Aluksen olisi pitänyt liittyä laivastoon vuonna 2014, mutta huolestuttavat synnytyksen jälkeiset ongelmat vaivasivat kunnianhimoisen hankkeen kohtaloa. + +The four Baden-Wuerttemberg-class vessels the Navy ordered back in 2007 will come as replacement to the ageing Bremen-class frigates. +Laivaston vuonna 2007 tilaamat neljä Baden-Württemberg-luokan alusta korvaavat vanhentuneen Bremen-fregattiluokan aluksia. +Laivaston vuonna 2007 tilaamat neljä Baden-Wuerttemberg-luokan alusta tulevat ikääntyvien Bremen-luokan fregattien tilalle. + +It is understood they will feature a powerful cannon, an array of anti-aircraft and anti-ship missiles as well as some stealth technologies, such as reduced radar, infrared and acoustic signatures. +Niiden kerrotaan olevan varustettuja tehokkaalla tykillä, erilaisilla ilma- ja meritorjuntaohjuksilla sekä häiveteknologioilla, jotka vähentävät tutkaheijastuksia, infrapunasäteilyä ja akustisia signaaleja. +On selvää, että niissä on voimakas tykki, joukko ilmatorjunta- ja aluksentorjuntaohjuksia sekä joitakin häivetekniikoita, kuten pienennetty tutka, infrapuna- ja akustinen allekirjoitus. + +Other important features include longer maintenance periods - it should be possible to deploy the newest frigates for up to two years away from home ports. +Muita tärkeitä ominaisuuksia ovat esimerkiksi pidemmät huoltovälit - uusien fregattien pitäisi voida toimia kaukana kotisatamista jopa kahden vuoden ajan. +Muita tärkeitä ominaisuuksia ovat pidemmät huoltoajat - uusimpia fregatteja pitäisi olla mahdollista ottaa käyttöön jopa kahden vuoden ajan kotiporteista. + +However, continuous delays mean that the cutting-edge warships - said to allow Germany to project power overseas - will already become outdated by the time they enter service, Die Zeit notes. +Viimeisintä teknologiaa edustavien sota-alusten pitäisi antaa Saksalle mahdollisuus voimankäyttöön ulkomailla. Jatkuvat viivästykset tarkoittavat kuitenkin sitä, että alukset ovat jo vanhentuneet, kun ne otetaan palvelukseen, Die Zeit huomauttaa. +Jatkuvat viivästykset merkitsevät kuitenkin sitä, että huippuluokan sotalaivat, joiden sanotaan sallivan Saksan projektoida valtaa ulkomaille, vanhenevat jo palvelukseen astuessaan, Die Zeit toteaa. + +The ill-fated F125 frigate made headlines last year, when the German Navy officially refused to commission the vessel and returned it to Blohm & Voss shipyard in Hamburg. +Epäonninen F125-fregatti nousi otsikoihin viime vuonna, kun Saksan laivasto kieltäytyi virallisesti ottamasta sitä palvelukseen ja palautti sen Blohm & Vossin telakalle Hampuriin. +Huonosti lihonut F125 fregatti pääsi viime vuonna otsikoihin, kun Saksan laivasto virallisesti kieltäytyi ottamasta alusta käyttöön ja palautti sen Blohm & Vossin telakalle Hampuriin. + +This was the first time the Navy has returned a ship to a shipbuilder after delivery. +Tämä oli ensimmäinen kerta, kun laivasto on palauttanut aluksen telakalle toimituksen jälkeen. +Tämä oli ensimmäinen kerta, kun laivasto on palauttanut aluksen laivanrakentajalle toimituksen jälkeen. + +Little was known about the reasons behind the return, but German media cited a number of crucial "software and hardware defects" that made the warship useless if deployed on a combat mission. +Palautuksen syistä tiedettiin vähän, mutta saksalaiset tiedotusvälineet kertoivat useista ratkaisevista ohjelmisto- ja laitteistovioista, joiden vuoksi laiva olisi käyttökelvoton, jos se lähetettäisiin suorittamaan taistelutehtävää. +Palautuksen syistä ei tiedetty paljoakaan, mutta saksalaiset tiedotusvälineet mainitsivat useita tärkeitä "ohjelmistoja ja laitteistovikoja", jotka tekivät sotalaivasta käyttökelvottoman, jos sitä käytettiin taistelutehtävässä. + +Software deficiencies were particularly important as the Baden-Wuerttemberg-class vessels will be operated by a crew of some 120 sailors - just half of the manpower on older Bremen class frigates. +Ohjelmistoviat ovat erityisen tärkeitä, sillä Baden-Württemberg-luokan alusten miehistöön kuuluu vain 120 merimiestä, mikä on vain puolet vanhojen Bremen-luokan fregattien miehistöstä. +Ohjelmistopuutteet olivat erityisen tärkeitä, sillä Baden-Wuerttemberg-luokan aluksia liikennöi noin 120 merimiehen miehistö - vain puolet vanhempien Bremen-luokan fregattien työvoimasta. + +Also, it emerged that the ship is dramatically overweight which reduces its performance and limits the Navy's ability to add future upgrades. +Lisäksi selvisi, että aluksen paino ylittää selkeästi sille asetetut rajat, mikä vähentää aluksen suorituskykyä ja rajoittaa laivaston mahdollisuuksia lisätä siihen parannuksia myöhemmin. +Lisäksi kävi ilmi, että alus on dramaattisesti ylipainoinen, mikä heikentää sen suorituskykyä ja rajoittaa laivaston kykyä lisätä tulevia päivityksiä. + +The 7,000-ton "Rheinland-Pfalz" is believed to be twice as heavy as similar-class ships used by the Germans in the Second World War. +7 000 tonnia painavan Rheinland-Pfalzin uskotaan olevan kaksi kertaa painavampi kuin vastaavien luokkien alukset, joita Saksa käytti toisessa maailmansodassa. +7 000 tonnin "Rheinland-Pfalzin" uskotaan olevan kaksi kertaa niin painava kuin saksalaisten toisessa maailmansodassa käyttämät vastaavanlaiset alukset. + +Aside from faulty hardware, the price tag of the entire project - including the training of the crew - is also becoming an issue. +Viallisen laitteiston lisäksi ongelmaksi on muodostumassa koko projektin hinta - miehistön koulutus mukaan lukien. +Puutteellisten laitteistojen lisäksi koko hankkeen hintalappu - miehistön koulutus mukaan luettuna - on myös tulossa ongelmalliseksi. + +It is said to have reached staggering €3.1billion ($3.6bn) - up from initial €2.2 billion. +Hinnan sanotaan nousseen ällistyttävästi 3,1 miljardiin euroon alkuperäisestä 2,2 miljardista eurosta. +Sen sanotaan saavuttaneen huimasti 3,1 miljardia euroa (3,6 miljardia dollaria) - alun perin 2,2 miljardia euroa. + +Problems gripping the newest frigates become especially of importance in light of recent warnings that Germany's naval power is shrinking. +Uusimpia fregatteja vaivaavista ongelmista on tullut erityisen tärkeitä, sillä äskettäin on varoitettu, että Saksan merivoimien iskukyky laskee. +Uusimpia fregatteja vaivaavista ongelmista tulee erityisen tärkeitä, kun otetaan huomioon viimeaikaiset varoitukset siitä, että Saksan merivoimat ovat kutistumassa. + +Earlier this year, Hans-Peter Bartels, chief of the German parliament's defense committee, acknowledged the Navy is actually "running out of deployment-capable ships." +Aiemmin tänä vuonna Saksan parlamentin puolustuskomitean johtaja Hans-Peter Bartels myönsi, että "palvelukseen valmiit alukset olivat loppumassa" laivastosta. +Aiemmin tänä vuonna, Hans-Peter Bartels, Saksan parlamentin puolustuskomitean päällikkö, - myönsi laivaston olevan "valmiiden alusten loppumassa." + +The official said the issue has snowballed over time, because old ships were decommissioned but no replacement vessels were provided. +Mirka mies sanoi, että ongelmat olivat kasautuneet ajan kuluessa, koska vanhoja aluksia poistettiin käytöstä mutta korvaavia aluksia ei toimitettu. +Virkailija sanoi, että asia on lumivyörynyt ajan mittaan, koska vanhoja aluksia poistettiin käytöstä, mutta uusia aluksia ei toimitettu. + +He lamented that none of the of the Baden-Wuerttemberg-class frigates were able to join the Navy. +Hän valitteli sitä, ettei yhtäkään Baden-Württemberg-luokan fregateista ollut pystytty lisäämään laivastoon. +Hän valitti, ettei yksikään Baden-Wuerttembergin luokan fregateista päässyt laivastoon. + +National Trust eavesdrops on secret life of bats +National Trust -järjestö kuuntelee lepakkojen salaista elämää +Kansallinen luottamus salakuuntelee lepakkojen salaista elämää + +New research being carried out at an estate in the Scottish Highlands aims to reveal how bats use the landscape in their hunt for food. +Skotlannin ylämailla sijaitsevalla tilalla tehdään uutta tutkimusta, jonka on tarkoitus paljastaa, miten lepakot käyttävät maastoa ruokaa metsästäessään. +Skotlannin ylängöllä sijaitsevassa kartanossa tehtävän uuden tutkimuksen tarkoituksena on paljastaa, miten lepakot käyttävät maisemaa ravinnonmetsästyksessään. + +It is hoped the findings will shed new light on the behaviour of the unique flying mammals and help guide future conservation activities. +Löydösten toivotaan antavan lisätietoja ainutlaatuisten lentävien nisäkkäiden käyttäytymisestä sekä auttavan tulevien luonnonsuojelutoimien suunnittelussa. +On toivottavaa, että tulokset antavat uutta tietoa ainutlaatuisten lentävien nisäkkäiden käyttäytymisestä ja auttavat ohjaamaan tulevia suojelutoimia. + +The study by scientists at the National Trust for Scotland will follow common and soprano pipistrelles as well as brown long-eared and Daubenton bats at Inverewe Gardens in Wester Ross. +National Trust for Scotland -järjestön tutkijoiden tekemässä tutkimuksessa seurataan vaivais- ja kääpiölepakkoja sekä korvayökköjä ja vesisiippoja Wester Rossissa sijaitsevalla Inverewe Gardensin tilalla. +Tutkimus tutkijat National Trust for Scotland seuraa yhteisiä ja sopraano pipistrelles sekä ruskea pitkäkorvainen ja Daubenton lepakoita Inverewe Gardens Wester Ross. + +Special recorders will be placed at key locations around the property to track bat activities throughout the season. +Kiinteistön maille sijoitetaan tärkeisiin paikkoihin erityisiä tallentimia, jotka seuraavat lepakkojen liikkeitä vuodenajan aikana. +Erikoisnauhurit sijoitetaan keskeisiin paikkoihin ympäri kiinteistöä seurata lepakko toimintaa koko kauden. + +NHS staff and volunteers will also carry out mobile surveys using hand-held detectors. +NHS:n henkilökunta ja vapaaehtoiset suorittavat myös liikkuvaa tarkkailua käyttämällä kannettavia tunnistimia. +NHS:n henkilökunta ja vapaaehtoiset tekevät myös liikkuvia tutkimuksia käsin pidettävien ilmaisimien avulla. + +Expert sound analysis of all recordings will ascertain the frequency of the bat calls and which species are doing what. +Asiantuntijat analysoivat tallenteet ja selvittävät lepakoiden kutsujen taajuudet sekä sen, mitkä lajit tekevät mitäkin. +Asiantuntijan äänianalyysin kaikki tallenteet varmistaa taajuuden lepakko puhelut ja mitkä lajit tekevät mitä. + +A habitat map and report will then be produced to create a detailed landscape-scale picture of their behaviour. +Tämän seurauksena tuotetaan kartta elinympäristöstä sekä raportti, jotka tarjoavat maaston tasolla yksityiskohtaisen kuvan niiden käyttäytymisestä. +Sen jälkeen laaditaan elinympäristökartta ja raportti, jossa luodaan yksityiskohtainen maisemallinen kuva niiden käyttäytymisestä. + +Rob Dewar, nature conservation adviser for NTS, hopes the results will reveal which areas of habitat are most important to the bats and how they are used by each of the species. +NTS:n luonnonsuojeluasiantuntija Rob Dewar toivoo, että tulokset paljastavat, mitkä elinympäristön osat ovat kaikkein tärkeimpiä lepakoille ja miten kukin laji käyttää niitä. +Rob Dewar, NTS:n luonnonsuojeluneuvoja, toivoo tulosten paljastavan, mitkä elinympäristöt ovat lepakoille tärkeimpiä ja miten kukin laji käyttää niitä. + +This information will help determine the benefits of habitat management work such as meadow creation and how best to maintain woodlands for bats and other associated species. +Näiden tietojen avulla voidaan nähdä, kuinka paljon hyötyä saadaan elinympäristöjen hoitotyöstä, kuten niittyjen kunnostuksesta. Tiedot myös auttavat selvittämään, miten metsiä voidaan parhaiten hoitaa lepakoita ja muita niihin liittyviä lajeja varten. +Näiden tietojen avulla voidaan määrittää luontotyyppien hoitotyön hyödyt, kuten niittyjen luominen ja se, miten metsiä voidaan parhaiten ylläpitää lepakoille ja muille lähilajeille. + +Bat populations in Scotland and across the UK have declined considerably over the past century. +Skotlannin ja koko Iso-Britannian lepakkopopulaatiot ovat selvästi pienentyneet viimeisten sadan vuoden aikana. +Lepakkopopulaatiot Skotlannissa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa ovat vähentyneet huomattavasti viime vuosisadalla. + +They are under threat from building and development work that affects roosts and loss of habitat. +Niiden uhkana ovat rakennustyöt, jotka vaikuttavat nukkumapaikkojen saatavuuteen, ja elinympäristöjen häviäminen. +Niitä uhkaa rakennus- ja kehitystyö, joka vaikuttaa kuoppiin ja elinympäristön menettämiseen. + +Wind turbines and lighting can also pose a risk, as can flypapers and some chemical treatments of building materials, as well as attacks by pet cats. +Muita riskejä ovat tuulivoimalat ja valaistus, kuten myös kärpäspaperi, tietyillä kemikaaleilla käsitellyt rakennusmateriaalit ja lemmikkikissojen hyökkäykset. +Myös tuuliturbiinit ja valaistus voivat aiheuttaa riskin, kuten myös lentopaperit ja jotkin rakennusmateriaalien kemialliset käsittelyt sekä lemmikkikissojen hyökkäykset. + +Bats are not actually blind. +Lepakot eivät oikeasti ole sokeita. +Lepakot eivät ole sokeita. + +However, due to their nocturnal hunting habits their ears are more useful than their eyes when it comes to catching prey. +Koska ne metsästävät yöllä, niiden korvista on kuitenkin enemmän apua saaliin kiinnisaamisessa kuin silmistä. +Heidän yöllisten metsästystottumustensa vuoksi heidän korvansa ovat kuitenkin hyödyllisemmät kuin heidän silmänsä saaliin pyydystämisessä. + +They use a sophisticated echo-location technique to pinpoint bugs and obstacles in their flight path. +Ne havaitsevat lentoreitillään olevat ötökät ja esteet kehittyneen kaikupaikannustekniikan avulla. +Ne käyttävät kehittynyttä kaikupaikannustekniikkaa havaitakseen vikoja ja esteitä lentoreitillään. + +The NTS, which is responsible for the care of more than 270 historical buildings, 38 important gardens and 76,000 hectares of land around the country, takes bats very seriously. +NTS ylläpitää yli 270 historiallista rakennusta, 38 tärkeää puutarhaa ja 76 000 hehtaarin maa-alueita, ja se suhtautuu lepakoihin hyvin vakavasti. +NTS, joka on vastuussa yli 270 historiallisesta rakennuksesta, 38 tärkeästä puutarhasta ja 76000 hehtaarista maata ympäri maata, ottaa lepakot hyvin vakavasti. + +It has ten trained experts, who regularly carry out surveys, roost inspections and sometimes rescues. +Sillä on kymmenen koulutettua asiantuntijaa, jotka suorittavat säännöllisesti tutkimuksia, nukkumapaikkojen tarkastuksia ja joskus myös pelastustoimia. +Siinä on kymmenen koulutettua asiantuntijaa, jotka suorittavat säännöllisesti tutkimuksia, roost-tarkastuksia ja joskus pelastustoimia. + +The organisation has even set up Scotland's first and only dedicated bat reserve at Threave estate in Dumfries and Galloway, which is home to eight of Scotland's ten bat species. +Järjestö on myös perustanut Skotlannin ensimmäisen ja ainoan lepakkojen suojelualueen Dumfries and Gallowayn alueella sijaitsevalle Threaven tilalle. Siellä esiintyy kahdeksaa Skotlannin kymmenestä lepakkolajista. +Järjestö on jopa perustanut Skotlannin ensimmäisen ja ainoan erityisen lepakkoreservin Threaven kartanoon Dumfriesiin ja Gallowayhin, jossa asuu kahdeksan Skotlannin kymmenestä lepakkolajista. + +Estate manager David Thompson says the estate is the ideal territory for them. +Tilanhoitaja David Thompson sanoo, että tila on ihanteellinen alue niille. +Tilanhoitaja David Thompson sanoo, että tila on heille ihanteellinen alue. + +"Here at Threave we have a great area for bats," he said. +"Täällä Threavessa on upea alue lepakoille", hän sanoi. +"Täällä Threave meillä on hyvä alue lepakoille", hän sanoi. + +"We've got the old buildings, lots of veteran trees and all the good habitat. +"Meillä on vanhoja rakennuksia, paljon vanhoja puita ja kaikki hyvän elinympäristön piirteet. +"Meillä on vanhat rakennukset, paljon veteraanipuita ja kaikki hyvä elinympäristö. + +But there is much about bats that is still unknown, so the work we do here and at other properties will help us understand more about what they need to thrive." +Mutta monia lepakoihin liittyviä asioita ei vieläkään tiedetä, joten täällä ja muilla kiinteistöllä tekemämme työ auttaa meitä ymmärtämään, mitä ne tarvitsevat menestyäkseen." +Mutta on paljon noin lepakot, joka on vielä tuntematon, joten työ teemme täällä ja muissa kiinteistöissä auttaa meitä ymmärtämään enemmän siitä, mitä ne tarvitsevat menestyä." + +He stresses the importance of checking for bats before carrying out maintenance within properties as it is possible unwitting destruction of a single maternity roost could kill up to 400 females and young, possibly wiping out an entire local population. +Hän korostaa, kuinka tärkeää on tarkistaa lepakoiden olemassaolo kiinteistöllä ennen huoltotoimenpiteiden tekemistä. Yhden emojen ja poikasten nukkumapaikan tuhoaminen vahingossa voi johtaa jopa 400 naaraan ja poikasen kuolemaan, mikä saattaa tuhota paikallisen populaation kokonaan. +Hän korostaa, että lepakoiden tarkastaminen on tärkeää ennen niiden ylläpitoa kiinteistöissä, koska on mahdollista tuhota tahattomasti yksi ainoa äitiyskukko, joka voi tappaa jopa 400 naista ja nuorta ja mahdollisesti tuhota kokonaisen paikallisen väestön. + +Bats are protected and it is illegal to kill, harass or disturb them or destroy their roosts. +Lepakot ovat suojeltuja, ja niiden tappaminen ja häiritseminen sekä niiden nukkumapaikkojen tuhoaminen on laitonta. +Lepakot ovat suojattuja, ja on laitonta tappaa, ahdistella tai häiritä niitä tai tuhota niiden kukot. + +Elisabeth Ferrell, Scottish officer for the Bat Conservation Trust, has encouraged the public to pitch in to help. +Bat Conservation Trust -järjestön Skotlannin edustaja Elisabeth Ferrell on rohkaissut yleisöä tulemaan mukaan auttamaan. +Bat Conservation Trustin skotlantilainen upseeri Elisabeth Ferrell on kannustanut yleisöä auttamaan. + +She said: "We still have a lot to learn about our bats and for many of our species we just don't know how their populations are faring." +Hän sanoi: "Meillä on vielä paljon opittavaa lepakoista, ja monien lajien kohdalla ei ole selvää, miten hyvin niiden populaatiot pärjäävät." +Hän sanoi: "Meillä on vielä paljon opittavaa lepakoistamme ja monille lajeistamme emme vain tiedä, miten niiden kannat pärjäävät." + +Ronaldo dismisses rape claims as lawyers set to sue German magazine +Ronaldo kiistää raiskaussyytökset ja lakimiehet valmistelevat kannetta saksalaista lehteä vastaan +Ronaldo hylkää raiskausväitteet lakimiehinä, jotka haastavat saksalaisen lehden oikeuteen + +Cristiano Ronaldo has branded rape claims against him as "fake news," saying that people "want to promote themselves" by using his name. +Cristiano Ronaldo kutsuu itseään koskevia raiskaussyytöksiä "valeuutisiksi" ja sanoo, että ihmiset "haluavat tuoda itseään esille" käyttämällä hänen nimeään. +Cristiano Ronaldo on leimannut raiskausväitteet "fake news", jossa sanotaan, että ihmiset "haluavat mainostaa itseään" käyttämällä hänen nimeään. + +His lawyers are set to sue German news magazine Der Spiegel, which published the allegations. +Hänen lakimiehensä valmistelevat kannetta syytökset julkaissutta saksalaista Der Spiegel -lehteä vastaan. +Hänen asianajajansa haastavat saksalaisen uutislehden Der Spiegelin oikeuteen, joka julkaisi syytökset. + +The Portugal and Juventus forward has been accused of raping an American woman, named as Kathryn Mayorga, in a Las Vegas hotel room in 2009. +Portugalin ja Juventuksen hyökkääjää syytetään amerikkalaisen naisen raiskaamisesta hotellihuoneessa Las Vegasissa vuonna 2009. Naisen nimi on Kathryn Mayorga. +Portugalia ja Juventusta on syytetty Kathryn Mayorga -nimisen amerikkalaisen naisen raiskauksesta Las Vegasin hotellihuoneessa vuonna 2009. + +He is alleged to have then paid her $375,000 to keep quiet about the incident, Der Spiegel reported on Friday. +Hänen väitetään sen jälkeen maksaneen naiselle 375 000 dollaria, jotta hän ei kertoisi tapauksesta, Der Spiegel kirjoitti perjantaina. +Hänen väitetään maksaneen hänelle 375 000 dollaria ollakseen hiljaa tapauksesta. Der Spiegel raportoi perjantaina. + +Speaking in an Instagram Live video to his 142 million followers hours after the claims were reported, Ronaldo, 33, slammed the reports as "fake news." +Muutama tunti syytösten esittämisen jälkeen 33-vuotias Ronaldo puhui 142 miljoonalle seuraajalleen Instagram Live -videon välityksellä ja haukkui syytöksiä "valeuutisiksi". +Puhuen Instagram Live -videossa 142 miljoonalle seuraajalleen heti väitteiden julkistamisen jälkeen, Ronaldo, 33, paiskasi raportit "fake news" -uutisiksi. + +"No, no, no, no , no. +"Ei, ei, ei, ei, ei. +"Ei, ei, ei, ei, ei. + +What they said today, fake news," the five-time Ballon d'Or winner says into the camera. +Se, mitä tänään kerrottiin, on valeuutinen", viisinkertainen Ballon d'Or -voittaja sanoi kameralle. +"Viisinkertainen Ballon d'Or-voittaja sanoo kameraan." + +"They want to promote themselves by using my name. +"He haluavat tuoda itseään esille käyttämällä minun nimeäni. +"He haluavat mainostaa itseään käyttämällä nimeäni. + +It's normal. +Se on normaalia. +Se on normaalia. + +They want to be famous to say my name, but it is part of the job. +He haluavat tulla kuuluisiksi sanomalla minun nimeni, mutta se on osa tätä työtä. +He haluavat olla kuuluisia sanomaan nimeni, mutta se on osa työtä. + +I am a happy man and all good," the player added, smiling. +Olen onnellinen, ja kaikki on hyvin", pelaaja lisäsi hymyillen. +Olen onnellinen mies ja kaikki hyvä", pelaaja lisäsi, hymyillen. + +Ronaldo's lawyers are preparing to sue Der Spiegel over the allegations, which they have called "an inadmissible reporting of suspicions in the area of privacy," according to Reuters. +Ronaldon lakimiehet valmistelevat kannetta Der Spiegeliä vastaan syytösten johdosta. Reutersin mukaan he ovat kutsuneet syytöksiä "kielletyksi syytösten raportoinniksi yksityisyyden suojaan kuuluvalla alueella". +Ronaldon asianajajat valmistautuvat haastamaan Der Spiegelin oikeuteen väitteistä, joita he ovat kutsuneet "epäilyjen tutkimatta jättämiseksi yksityisyyden alalla" Reutersin mukaan. + +Lawyer Christian Schertz said the player would seek compensation for "moral damages in an amount corresponding to the gravity of the infringement, which is probably one of the most serious violations of personal rights in recent years." +Lakimies Christian Schertz lakimies sanoi, että pelaaja vaatii "henkisestä kärsimyksestä korvauksen, joka vastaa rikkeen vakavuutta, ja kyseessä on luultavasti yksi vakavimmista henkilökohtaisten oikeuksien loukkauksista viime vuosina." +Asianajaja Christian Schertz sanoi, että pelaaja hakisi korvausta "moraalisista vahingoista määrä, joka vastaa rikkomuksen vakavuutta, joka on luultavasti yksi vakavimmista henkilökohtaisten oikeuksien loukkauksista viime vuosina." + +The alleged incident is said to have taken place in June 2009 at a suite at the Palms Hotel and Casino in Las Vegas. +Välikohtauksen väitetään tapahtuneen kesäkuussa 2009 Palms-kasinohotellin sviitissä Las Vegasissa. +Väitetyn välikohtauksen sanotaan tapahtuneen kesäkuussa 2009 Palms Hotel and Casinon sviitissä Las Vegasissa. + +After meeting in a nightclub, Ronaldo and Mayorga reportedly went back to the player's room, where he allegedly anally raped her, according to papers filed at Clark County District Court in Nevada. +Nevadan Clark-piirikunnan oikeusistuimeen jätettyjen asiakirjojen mukaan Ronaldo ja Mayorga tapasivat toisen yökerhossa ja menivät sen jälkeen pelaajan huoneeseen, jossa Ronaldon väitetään raiskanneen naisen peräaukon kautta. +Kun Ronaldo ja Mayorga tapasivat yökerhossa, heidän kerrotaan palanneen pelaajan huoneeseen, jossa hän väitetysti raiskasi hänet, Clark County District Courtin papereiden mukaan Nevadassa. + +Mayorga claims Ronaldo fell to his knees after the alleged incident and told her he was "99 percent" a "good guy" let down by the "one percent." +Mayorga väittää, että Ronaldo meni polvilleen tapahtuneen jälkeen ja kertoi hänelle olevansa "99-prosenttisesti mukava kaveri", joka ei pystynyt vastustamaan "sitä yhtä prosenttia". +Mayorga väittää, että Ronaldo kaatui polvilleen väitetyn tapauksen jälkeen - ja sanoi olevansa "99 prosenttia" hyvä tyyppi, jonka "yksi prosentti" petti. + +The documents claim that Ronaldo confirmed the pair had sex, but that it was consensual. +Asiakirjojen mukaan Ronaldo vahvisti parin harrastaneen seksiä, mutta hänen mukaansa siihen oli suostumus. +Asiakirjat väittävät, että Ronaldo vahvisti pari oli seksiä, mutta että se oli yhteisymmärryksessä. + +Mayorga also claims she went to the police and had photographs taken of her injuries at a hospital, but later agreed to an out-of-court settlement because she felt "terrified of retaliation" and was worried about "being publicly humiliated." +Mayorga myös väittää, että hän otti yhteyttä poliisiin ja että hänen vammoistaan otettiin valokuvia sairaalassa, mutta hän sopi asian ilman oikeudenkäyntiä, koska hän "pelkäsi vastatoimia" ja oli huolestunut "julkisesta nöyryyttämisestä". +Mayorga väittää myös menneensä poliisin luo ja ottaneensa valokuvia vammoistaan sairaalassa, mutta suostui myöhemmin tuomioistuimen ulkopuoliseen sovintoratkaisuun, koska hän tunsi olevansa kauhuissaan kostosta ja oli huolissaan "julkisesta nöyryytyksestä". + +The 34-year-old says she is now seeking to overturn the settlement as she continues to be traumatized by the alleged incident. +34-vuotias nainen sanoo, että hän haluaa nyt perua sopimuksen, sillä hän kärsii edelleen väitetyn välikohtauksen aiheuttamista traumoista. +34-vuotias sanoo, että hän yrittää nyt kumota sopimuksen, - koska hän on edelleen traumatisoitunut väitetystä välikohtauksesta. + +Ronaldo was on the verge of joining Real Madrid from Manchester United at the time of the alleged assault, and this summer moved to Italian giants Juve in a €100 million deal. +Ronaldo oli juuri siirtymässä Real Madridiin Manchester Unitedista väitetyn teon aikaan ja tänä kesänä hän siirtyi Italian mahtijoukkueeseen Juventukseen 100 miljoonalla eurolla. +Ronaldo oli liittymässä Real Madridiin Manchester Unitedista väitetyn hyökkäyksen aikaan, ja tänä kesänä hän muutti Italian jättiläisten Juve 100 miljoonan euron diiliin. + +Brexit: UK 'would forever regret' losing carmakers +Brexit: Iso-Britannia katuisi autonvalmistajien menettämistä "ikuisesti" +Brexit: UK "on ikuisesti pahoillaan" menettää autonvalmistajien + +The UK "would regret it forever" if it lost its status as a world leader in car manufacturing after Brexit, Business Secretary Greg Clark has said. +Iso-Britannia "tulisi katumaan ikuisesti", jos se menettää asemansa yhtenä maailman johtavista autonvalmistusmaista brexitin jälkeen, liike-elämästä vastaava ministeri Greg Clark sanoi. +Yhdistynyt kuningaskunta "pahoittelisi sitä ikuisesti", jos se menettäisi asemansa maailman johtavana autonvalmistuksessa Brexitin jälkeen, liike-elämän sihteeri Greg Clark on sanonut. + +He added it was "concerning" that Toyota UK had told the BBC that if Britain left the EU without a deal it would temporarily halt production at its factory in Burnaston, near Derby. +Hän lisäsi, että on huolestuttavaa, että Toyotan Iso-Britannian tytäryhtiö kertoi BBC:lle keskeyttävänsä tuotannon väliaikaisesti Burnastonin tehtaassa lähellä Derbyä, jos Iso-Britannia lähtee EU:sta ilman sopimusta. +Hän lisäsi olevansa huolissaan siitä, että Toyota UK oli kertonut BBC:lle, että jos Britannia lähtisi EU:sta ilman sopimusta, se lopettaisi väliaikaisesti tuotannon Burnastonissa lähellä Derbyä sijaitsevassa tehtaassaan. + +"We need a deal," Mr Clark said. +"Tarvitsemme sopimuksen", Clark sanoi. +"Tarvitsemme sopimuksen", Clark sanoi. + +The Japanese carmaker said the impact of border delays in the event of a no-deal Brexit could cost jobs. +Japanilainen autonvalmistaja sanoi, että sopimuksettoman brexitin aiheuttamat viivästykset rajoilla voivat johtaa työpaikkojen menetykseen. +Japanilainen autonvalmistaja sanoi, että rajaviivästysten vaikutus ei-kaupallisen Brexitin tapauksessa voisi maksaa työpaikkoja. + +The Burnaston plant - which makes Toyota's Auris and Avensis - produced nearly 150,000 cars last year of which 90% were exported to the rest of the European Union. +Burnastonin tehdas, jossa valmistetaan Toyotan Auris- ja Avensis-malleja, valmisti viime vuonna lähes 150 000 autoa, joista 90 prosenttia vietiin muihin Euroopan unionin maihin. +Burnastonin tehdas - joka tekee Toyotan Aurisista ja Avensisista - tuotti viime vuonna lähes 150 000 autoa, joista 90 prosenttia vietiin muualle Euroopan unioniin. + +"My view is that if Britain crashes out of the EU at the end of March we will see production stops in our factory," said Marvin Cooke, Toyota's managing director at Burnaston. +"Näkemykseni on, että jos Iso-Britannia putoaa pois EU:sta maaliskuun lopussa, tuotanto keskeytetään tehtaassamme", sanoi Marvin Cooke, joka on Toyotan toimitusjohtaja Burnastonissa. +"Minun näkemykseni on, että jos Britannia putoaa pois EU:sta maaliskuun lopussa näemme tuotannon pysähtyvän tehtaallamme", sanoi Marvin Cooke, Toyota toimitusjohtaja Burnaston. + +Other UK car manufacturers have raised fears about leaving the EU without agreement on how cross-border trade will function, including Honda, BMW and Jaguar Land Rover. +Muut Iso-Britannian autonvalmistajat, kuten Honda, BMW ja Jaguar Land Rover, ovat myös ilmoittaneet, että EU:sta lähteminen ilman rajat ylittävää kaupankäyntiä koskevaa sopimusta huolestuttaa niitä. +Muut Yhdistyneen kuningaskunnan autonvalmistajat ovat herättäneet pelkoa EU:sta lähtemisestä ilman sopimusta siitä, miten rajatylittävä kauppa toimii, kuten Honda, BMW ja Jaguar Land Rover. + +BMW, for example, says it will close its Mini plant in Oxford for a month following Brexit. +BMW on esimerkiksi kertonut, että se sulkee Mini-tehtaansa Oxfordissa kuukauden ajaksi brexitin jälkeen. +BMW esimerkiksi sanoo sulkevansa Mini-tehtaansa Oxfordissa kuukauden ajan Brexitin jälkeen. + +The main concerns relate to what carmakers say are supply chain risks in the event of a no-deal Brexit. +Suurimmat huolenaiheet liittyvät sopimuksettoman brexitin seurauksiin, joita autonvalmistajat kutsuvat toimitusketjun riskeiksi. +Tärkeimmät huolenaiheet liittyvät siihen, mitä autonvalmistajat sanovat, ovat toimitusketjun riskit silloin, kun Brexit-tuotetta ei myydä. + +Toyota's production line is run on a "just-in-time" basis, with parts arriving every 37 minutes from suppliers in both the UK and the EU for cars made to order. +Toyotan tuotantolinjassa sovelletaan Just-In-Time-periaatetta eli osien oikea-aikaista toimitusta, ja tilaustyönä tehtävien autojen osat saapuvat 37 minuutin välein sekä Iso-Britanniassa että EU:ssa sijaitsevilta toimittajilta. +Toyotan tuotantolinjaa käytetään "just-in-time" -periaatteella, ja tilaaville autoille tulee 37 minuutin välein osia sekä Yhdistyneessä kuningaskunnassa että EU:ssa toimivilta toimittajilta. + +If the UK leaves the EU without a deal on 29 March, there could be disruption at the border which the industry says could lead to delays and shortages of parts. +Jos Iso-Britannia lähtee EU:sta ilman sopimusta 29. maaliskuuta, rajoilla saattaa esiintyä häiriöitä, joka teollisuuden mukaan voi johtaa viiveisiin ja pulaan osista. +Jos Yhdistynyt kuningaskunta jättää EU:n ilman sopimusta 29. maaliskuuta, rajalla voi esiintyä häiriöitä, joiden teollisuus sanoo voivan johtaa viivästyksiin ja osien puutteeseen. + +It would be impossible for Toyota to hold more than a day's worth of inventory at its Derbyshire plant, the company said, and so production would be stopped. +Toyotan mukaan sen on mahdotonta varastoida Derbyshiren tehtaallaan osia useamman kuin muutaman päivän tuotantoa varten, joten tuotanto pysäytettäisiin. +Toyotan olisi mahdotonta pitää yli päivän varastoa Derbyshiren tehtaallaan, minkä vuoksi tuotanto lopetettaisiin. + +Mr Clark said Theresa May's Chequers plan for future relations with the EU is "precisely calibrated to avoid those checks at the border." +Clark sanoi, että Theresa Mayn tulevia EU-suhteita koskeva Chequers-suunnitelma "on tarkalleen kalibroitu välttämään tällaiset tarkastukset rajalla". +Herra Clark sanoi, että Theresa Mayn Chequersin suunnitelma tulevista suhteista EU:hun on "tarkasti kalibroitu rajanylitysten välttämiseksi". + +"We need to have a deal. We want to have the best deal that will allow as I say not just the success at present to be enjoyed but for us to grasp this opportunity," he told BBC Radio 4's Today programme. +"Me tarvitsemme sopimusta. Haluamme parhaan sopimuksen, joka antaa meille mahdollisuuden ei ainoastaan nykyisen menestyksen jatkamiseen vaan myös tämän tilaisuuden hyödyntämiseen", hän kertoi BBC:n Radio 4 -kanavan Today-ohjelmalle. +"Tarvitsemme sopimuksen. Haluamme parhaan sopimuksen, jonka avulla en sano vain menestystä tällä hetkellä nauttia, vaan että voimme tarttua tähän tilaisuuteen", hän kertoi BBC Radio 4: n Today-ohjelmassa. + +"The evidence from not just Toyota but other manufacturers is that we need to absolutely be able to continue what has been a highly successful set of supply chains." +"Toyotalta ja myös muilta valmistajilta saamamme tiedot todistavat, että meidän on ehdottomasti voitava varmistaa erittäin onnistuneiksi osoittautuneiden toimitusketjujen toiminta." +"Toyotan lisäksi myös muiden valmistajien todisteet osoittavat, että meidän on ehdottomasti voitava jatkaa erittäin menestyksekkäitä toimitusketjuja." + +Toyota was unable to say how long production would be stopped, but in the longer term, warned that added costs would reduce the plant's competitiveness and eventually cost jobs. +Toyota ei pystynyt sanomaan, kuinka kauan tuotannon pysäytys kestäisi, mutta se varoitti, että pidemmällä aikavälillä ylimääräiset kustannukset vähentäisivät tehtaan kilpailukykyä ja johtaisivat lopulta työpaikkojen menetykseen. +Toyota ei pystynyt sanomaan, kuinka kauan tuotanto lopetettaisiin, mutta pitkällä aikavälillä hän varoitti, että lisäkustannukset vähentäisivät laitoksen kilpailukykyä ja lopulta maksaisivat työpaikkoja. + +Peter Tsouvallaris, who has worked at Burnaston for 24 years and is the Unite union convenor at the plant, said his members are increasingly concerned: "In my experience once these jobs go they never come back. +Burnastonissa 24 vuotta työskennellyt Peter Tsouvallaris, joka on Unite-ammattiliiton edustaja tehtaalla, sanoi liiton jäsenten olevan entistäkin huolestuneempia: "Kokemukseni perusteella tällaiset työt eivät tule takaisin, kun ne kerran menetetään. +Peter Tsouvallaris, joka on työskennellyt Burnastonissa 24 vuotta ja on Unite Unice Union Convenor tehtaalla, sanoi jäsentensä olevan yhä huolestuneempia: " Kokemukseni mukaan nämä työpaikat eivät koskaan palaa. + +A government spokesperson said: "We have put forward a precise and credible plan for our future relationship with the EU." +Hallituksen edustaja sanoi: "Olemme laatineet tarkan ja uskottavan suunnitelman tulevasta suhteestamme EU:hun." +Hallituksen tiedottaja sanoi: "Olemme esittäneet täsmällisen ja uskottavan suunnitelman EU:n tulevia suhteitamme varten." + +Trump meeting with Rosenstein may be delayed again, says White House +Valkoisen talon mukaan Trumpin ja Rosensteinin tapaaminen saattaa taas viivästyä +Trump tapaaminen Rosensteinin kanssa voi viivästyä jälleen, sanoo Valkoinen talo + +Donald Trump's high-stakes meeting with deputy attorney general Rod Rosenstein could be "pushed back another week" as the fight over supreme court nominee Brett Kavanaugh continues, the White House said on Sunday. +Valkoinen talo ilmoitti sunnuntaina, että Donald Trumpin tärkeää tapaamista apulaisoikeusministeri Rod Rosensteinin kanssa saatetaan "lykätä vielä viikolla", kun kiista korkeimman oikeuden tuomariksi nimitetystä Brett Kavanaugh'sta jatkuu. +Donald Trumpin tapaaminen varaoikeusministeri Rod Rosensteinin kanssa voitaisiin "palauttaa viikoksi" - kun taistelu korkeimman oikeuden ehdokkaasta Brett Kavanaughista jatkuu, Valkoinen talo sanoi sunnuntaina. + +Rosenstein oversees the work of special counsel Robert Mueller, who is investigating Russian election interference, links between Trump aides and Russia and potential obstruction of justice by the president. +Rosenstein valvoo erikoissyyttäjä Robert Muellerin toimintaa, kun tämä tutkii venäläisten puuttumista vaaleihin, Trumpin avustajien kytköksiä Venäjään sekä oikeuden toiminnan estämistä, johon presidentti on saattanut syyllistyä. +Rosenstein valvoo erityisneuvonantaja Robert Muellerin työtä, joka tutkii Venäjän vaalien häirintää, Trump Aidesin ja Venäjän välisiä yhteyksiä sekä presidentin mahdollista oikeuden estämistä. + +Whether or not Trump will fire the deputy attorney general, and thereby endanger Mueller's independence, has fuelled Washington gossip for months. +Washingtonissa on kiertänyt kuukausia huhuja siitä, aikooko Trump erottaa apulaisoikeusministerin ja vaarantaa siten Muellerin itsenäisyyden. +Se, erottaako Trump apulaisoikeusministerin ja vaarantaa siten Muellerin itsenäisyyden, on ruokkinut Washingtonin juoruja kuukausia. + +Earlier this month, the New York Times reported that Rosenstein discussed wearing a wire to record conversations with Trump and the possibility of removing the president via the 25th amendment. +Aiemmin tässä kuussa New York Times raportoi, että Rosenstein oli puhunut presidentin kanssa käymiensä keskustelujen nauhoittamisesta piilotetulla kuuntelulaitteella sekä mahdollisuudesta erottaa presidentti perustuslain 25. lisäyksen perusteella. +Aiemmin tässä kuussa, New York Times kertoi, että Rosenstein keskusteli yllään lanka tallentaa keskustelut Trumpin ja mahdollisuus poistaa presidentin kautta 25. lisäys. + +Rosenstein denied the report. +Rosenstein kiisti tiedot. +Rosenstein kielsi raportin. + +But last Monday he went to the White House, amid reports he was about to resign. +Mutta viime maanantaina hän meni valkoiseen taloon ja hän oli tietojen mukaan eroamaisillaan. +Viime maanantaina hän meni Valkoiseen taloon. Hän oli eroamassa. + +Instead, a meeting with Trump, who was then at the United Nations in New York, was announced for Thursday. +Sen sijaan ilmoitettiin tapaamisesta Trumpin kanssa torstaina. Trump oli sillä hetkellä New Yorkissa Yhdistyneiden kansakuntien vieraana. +Sen sijaan torstaiksi ilmoitettiin tapaaminen Trumpin kanssa, joka oli silloin Yhdistyneissä Kansakunnissa New Yorkissa. + +Trump said he would "prefer not" to fire Rosenstein but then the meeting was delayed to avoid a clash with the Senate judiciary committee hearing in which Kavanaugh and one of the women who have accused him of sexual misconduct, Dr Christine Blasey Ford, both testified. +Trump sanoi, ettei hän mielellään erottaisi Rosensteinia, mutta sitten kokousta lykättiin. Sen ei haluttu olevan samaan aikaan kuin senaatin oikeuskomitean kuuleminen, jossa todistivat sekä Kavanaugh että yksi häntä seksuaalisesta ahdistelusta syyttäneistä naisista, tohtori Christine Blasey Ford. +Trump sanoi "mieluiten ei" erottaa Rosenstein, mutta sitten kokous viivästyi välttää ristiriitaa senaatin oikeuskomitean kuulemisessa, jossa Kavanaugh ja yksi naisista, jotka ovat syyttäneet häntä seksuaalisen väärinkäytöksen, Dr Christine Blasey Ford, molemmat todisti. + +On Friday, Trump ordered a one-week FBI investigation of claims against Kavanaugh, further delaying a full Senate vote. +Perjantaina Trump määräsi FBI:n tutkimaan Kavanaugh'ta vastaan tehtyjä syytöksiä viikon ajan, mikä viivästytti koko senaatin äänestystä entisestään. +Perjantaina Trump määräsi viikon FBI:n tutkimuksen Kavanaugh'ta vastaan - ja viivytti senaatin äänestystä. + +Trump's press secretary, Sarah Sanders, appeared on Fox News Sunday. +Trumpin lehdistösihteeri Sarah Sanders esiintyi Fox News -kanavalla sunnuntaina. +Trumpin lehdistösihteeri Sarah Sanders esiintyi Fox News Sundayssa. + +Asked about the Rosenstein meeting, she said: "A date for that hasn't been set, it could be this week, I could see that pushing back another week given all of the other things that are going on with the supreme court. +Kun häneltä kysyttiin Rosensteinin tapaamisesta, hän sanoi: "Sen päivämäärää ei ole vielä päätetty, se voi olla tällä viikolla, mutta se voidaan myös siirtää toiseen viikkoon, koska meneillään on niin paljon muita asioita korkeimman oikeuden kanssa. +Kun häneltä kysyttiin Rosensteinin kokouksesta, hän sanoi: " Voisi olla tällä viikolla, että kun otetaan huomioon kaikki muut asiat, joita korkeimman oikeuden kanssa on meneillään, voisin nähdä, että tämä päivä voisi olla tällä viikolla. + +But we'll see and I always like to keep the press updated." +Mutta katsotaan asiaa, ja haluan aina pitää lehdistön ajan tasalla." +Mutta näemme ja pidän aina lehdistön ajan tasalla." + +Some reporters would contest that assertion: Sanders has not held a White House press briefing since 10 September. +Jotkin toimittajat saattaisivat kiistää tämän väitteen: Sanders ei ole pitänyt Valkoisen talon lehdistötilaisuutta syyskuun 10. päivän jälkeen. +Jotkut toimittajat kiistäisivät tämän väitteen: Sanders ei ole pitänyt Valkoisen talon lehdistötilaisuutta syyskuun 10. päivän jälkeen. + +Host Chris Wallace asked why. +Juontaja Chris Wallace kysyi miksi. +Isäntä Chris Wallace kysyi syytä. + +Sanders said the scarcity of briefings was not due to a distaste for TV reporters "grandstanding," although she said: "I won't disagree with the fact that they grandstand." +Sanders sanoi, ettei tiedostustilaisuuksien vähyys johtunut TV-toimittajien epämiellyttävästä "patsastelusta", vaikkakin hän lisäsi: "En kiellä, etteivätkö he patsastelisi." +Sanders sanoi, että tiedotustilaisuuksien niukkuus ei johtunut TV-toimittajien vastenmielisyydestä, vaikka hän sanoi: "En aio olla eri mieltä siitä, että he seisovat." + +She then suggested direct contact between Trump and the press will increase. +Sitten hän vihjasi, että suora yhteydenpito Trumpin ja lehdistön välillä lisääntyy. +Sitten hän ehdotti suoraa yhteyttä Trumpin ja lehdistön tulee kasvaa. + +"The president does more Q&A sessions than any president has prior to him," she said, adding without citing evidence: "We've looked at those numbers." +"Presidentti on osallistunut useampiin kyselytuokioihin kuin kukaan muu presidentti ennen häntä", hän sanoi antamatta todisteita väitteelleen: "Olemme tutkiskelleet niitä numeroita." +"Presidentti tekee enemmän Q&A-sessioita kuin kukaan presidentti on ennen häntä", hän sanoi, lisäten mainitsematta todisteita: "Olemme katsoneet näitä lukuja." + +Briefings will still happen, Sanders said, but "if the press has the chance to ask the president of the United States questions directly, that's infinitely better than talking to me. +Lehdistötilaisuuksia järjestetään edelleen, Sanders sanoi, mutta "jos lehdistö voi esittää kysymyksiä suoraan Yhdysvaltain presidentille, se on monin verroin hyödyllisempää kuin minun kanssani puhuminen. +Sanders sanoi: "Jos lehdistöllä on mahdollisuus kysyä suoraan USA:n presidentiltä, se on paljon parempaa kuin minulle puhuminen." + +We try to do that a lot and you've seen us do that a lot over the last few weeks and that's going to take the place of a press briefing when you can talk to the president of the United States." +Yritämme tehdä niin usein ja olette nähneet, että olemme tehneet niin usein viimeisen parin viikon aikana, ja mahdollisuus puhua Yhdysvaltain presidentille korvaa lehdistötilaisuuden." +Yritämme tehdä sitä paljon ja olet nähnyt meidän tekevän sitä paljon viime viikkoina ja se korvaa lehdistötilaisuuden, kun voit puhua Yhdysvaltain presidentille." + +Trump regularly takes questions when leaving the White House or participating in open sessions or press conferences with visiting dignitaries. +Trump vastaa usein kysymyksiin lähtiessään Valkoisesta talosta tai osallistuessaan avoimiin tilaisuuksiin tai lehdistötilaisuuksiin hänen vieraanaan olevien arvohenkilöiden kanssa. +Trump ottaa säännöllisesti vastaan kysymyksiä poistuessaan Valkoisesta talosta tai osallistuessaan avoimiin istuntoihin tai lehdistötilaisuuksiin vierailevien arvohenkilöiden kanssa. + +Solo press conferences are rare. +Yksin pidetyt lehdistötilaisuudet ovat harvinaisia. +Solon lehdistötilaisuudet ovat harvinaisia. + +In New York this week the president perhaps demonstrated why, making a freewheeling and at times bizarre appearance before gathered reporters. +Presidentti kenties näytti syyn siihen tällä viikolla New Yorkissa, kun hän piti vapaamuotoisen ja ajoittain eriskummallisen esiintymisen paikalle kerääntyneille toimittajille. +Tällä viikolla New Yorkissa presidentti ehkä osoitti miksi, tehden vapaapyöräilyn ja toisinaan oudon ilmestymisen ennen kuin kokosi toimittajia. + +Health secretary writes to EU workers at NHS Scotland over Brexit fears +Terveysministeri kirjoitti Skotlannin NHS:n EU-maista tulleille työntekijöille brexit-pelkoja käsittelevän kirjeen +Terveyssihteeri kirjoittaa EU:n työntekijöille NHS Scotlandissa Brexitin pelosta + +The Health Secretary has written to EU staff working in Scotland's NHS to express the country's gratitude and wish for them to stay on post-Brexit. +Terveysministeri on kirjoittanut Skotlannin NHS:n EU-maista tulleille työntekijöille kirjeen, jossa hän kertoi maan olevan kiitollinen heille ja toivoo heidän jäävän maahan brexitin jälkeen. +Terveysministeri on kirjoittanut Skotlannin NHS:ssä työskentelevälle EU:n henkilöstölle ilmaistakseen maan kiitollisuuden ja toivoen heidän pysyvän Brexitin jälkeen. + +Jeane Freeman MSP sent a letter with less than six months to go until the UK withdraws from the EU. +Skotlannin parlamentin jäsen Jeane Freeman lähetti kirjeen hetkenä, jolloin Iso-Britannian eroon EU:sta oli aikaa alle kuusi kuukautta. +Jeane Freeman MSP lähetti alle kuusi kuukautta kestävän kirjeen, kunnes Yhdistynyt kuningaskunta vetäytyy EU:sta. + +The Scottish Government has already committed to meet the cost of settled status applications for EU citizens working in its devolved public services. +Skotlannin hallitus on jo sitoutunut maksamaan pysyvän oleskeluluvan hakukustannukset sen erillisissä julkisissa palveluissa työskentelevien EU-kansalaisten puolesta. +Skotlannin hallitus on jo sitoutunut vastaamaan niistä kustannuksista, joita aiheutuu EU:n kansalaisille, jotka työskentelevät hajautetuissa julkisissa palveluissaan. + +In her letter, Ms Freeman wrote: "Over the summer, negotiations between the UK and EU on withdrawal have continued, heading towards expected decisions this autumn. +Kirjeessään Freeman kirjoitti: "Iso-Britannian ja EU:n väliset eroneuvottelut ovat jatkuneet kesän aikana, ja niiden odotetaan päättyvän tuloksekkaasti tänä syksynä. +Jäsen Freeman kirjoitti kirjeessään: "Kesän aikana Yhdistyneen kuningaskunnan ja EU:n väliset neuvottelut vetäytymisestä ovat jatkuneet, mikä on johtanut odotettuihin päätöksiin tänä syksynä. + +But the UK Government has also been stepping up its preparations for a possible no-deal scenario. +Iso-Britannian hallitus on myös ryhtynyt valmistautumaan ponnekkaammin mahdolliseen sopimuksettomaan eroon. +Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus on kuitenkin myös tehostanut valmistelujaan mahdollisen ei-kaupallisen skenaarion varalta. + +I know this must be a very unsettling time for all of you. +Tiedän, että tämä on hyvin huolestuttavaa aikaa jokaiselle teistä. +Tiedän, että tämä on hyvin huolestuttavaa aikaa teille kaikille. + +That is why I wanted to reiterate now how much I value the contribution of every member of staff, regardless of their nationality. +Siksi haluan jälleen kertoa, kuinka paljon arvostan jokaisen työntekijän panosta kansallisuudesta riippumatta. +Tämän vuoksi halusin nyt toistaa, kuinka paljon arvostan jokaisen henkilöstön jäsenen panosta heidän kansalaisuudestaan riippumatta. + +Colleagues from across the EU, and beyond, bring valuable experience and skills that strengthen and improve the work of the health service, and benefit the patients and communities we serve. +Kollegamme eri puolilta EU:ta ja sen ulkopuolelta tuovat mukanaan arvokkaita kokemuksia ja taitoja, jotka vahvistavat ja parantavat terveyspalveluiden työtä ja ovat hyödyksi potilaille sekä yhteisöille, joita palvelemme. +Kollegat eri puolilta EU:ta ja sen ulkopuolelta tuovat arvokasta kokemusta ja taitoja, jotka vahvistavat ja parantavat terveyspalvelujen työtä ja hyödyttävät potilaita ja yhteisöjä, joita palvelemme. + +Scotland is absolutely your home and we very much want you to stay here." +Skotlanti on ehdottomasti kotinne, ja haluamme kovasti teidän jäävän tänne." +Skotlanti on ehdottomasti kotisi, ja haluamme kovasti, että jäät tänne." + +Christion Abercrombie Undergoes Emergency Surgery After Suffering Head Injury +Christion Abercrombielle tehtiin hätäleikkaus päävamman vuoksi +Christion Abercrombie Undergoes Emergency Surgery Kärsittyään Päävamma + +Tennessee State Tigers linebacker Christion Abercrombie underwent emergency surgery after suffering a head injury in Saturday's 31-27 defeat to the Vanderbilt Commodores, the Tennessean's Mike Organ reported. +Tennessee State Tigersin tukimies Christion Abercrombie joutui hätäleikkaukseen saatuaan päävamman lauantain pelissä, jossa juokkue hävisi 31-27 Vanderbilt Commodoresille. Asiasta kertoi Tennessean-lehden Mike Organ. +Tennessee State Tigers tukihenkilö Christion Abercrombie joutui hätäleikkaukseen kärsittyään päävamman lauantaina 31-27 tappion Vanderbilt Commodores, Tennessean's Mike Organ raportoi. + +Tennessee State head coach Rod Reed told reporters the injury happened shortly before halftime. +Tennessee Staten päävalmentaja Rod Reed kertoi toimittajille, että loukkaantuminen tapahtui hieman ennen puoliaikaa. +Tennessee Staten päävalmentaja Rod Reed kertoi toimittajille, että vamma tapahtui vähän ennen puoliaikaa. + +"He came to the sideline and just kind of collapsed there," Reed said. +"Hän tuli kentän laidalle ja ikään kuin romahti siihen", Reed sanoi. +"Hän tuli sivulle ja vain tavallaan romahti siellä", Reed sanoi. + +Trainers and medical personnel gave Abercrombie oxygen on the sideline before placing him on a stretcher and taking him back for further evaluation. +Valmennus- ja lääkintähenkilökunnan jäsenet antoivat Abercrombielle happea kentän laidalla, nostivat hänet sitten paareille ja veivät hänet muualle tarkemmin tutkittavaksi. +Kouluttajat ja lääkintähenkilökunta antoi Abercrombien happea sivuraiteelle ennen kuin panivat hänet paareille ja veivät hänet takaisin lisäarviointia varten. + +An official from Tennessee State told Chris Harris of WSMV in Nashville, Tennessee, that Abercrombie was out of surgery at Vanderbilt Medical Center. +Tennessee Staten toimitsija kertoi WSMV:n Chris Harrisille Nashvillessa Tennesseessä, että Abercrombien leikkaus oli päättynyt Vanderbilt Medical Center -sairaalassa. +Eräs Tennesseen osavaltion virkamies kertoi Chris Harrisille Nashvillessä sijaitsevasta WSMV:stä, että Abercrombie oli päässyt leikkauksesta Vanderbilt Medical Centerissä. + +Harris added that there are "no details on type/extent of injury yet" and Tennessee State is trying to figure out when the injury occurred. +Harris lisäsi, ettei vielä ole "tietoja loukkaantumisen tyypistä tai laajuudesta" ja että Tennessee State yrittää selvittää, milloin loukkaantuminen tapahtui. +Harris lisäsi, että "ei vielä ole yksityiskohtia vamman tyypistä/laajuudesta" ja Tennessee State yrittää selvittää, milloin vamma tapahtui. + +Abercrombie, a redshirt sophomore, is in his first season with Tennessee State after transferring from Illinois. +Toista vuottaan yliopistotasolla pelaava Abercrombie pelaa ensimmäistä kauttaan Tennessee Statessa siirryttyään sinne Illinoisista. +Abercrombie, punainen paita toisen vuoden, on hänen ensimmäinen kausi Tennessee State siirryttyään Illinois. + +He had five total tackles Saturday before exiting the game, which brought his season total to 18 tackles. +Hän oli tehnyt viisi taklausta lauantaina ennen pelistä poistumistaan, joten hän oli tehnyt kaudella yhteensä 18 taklausta. +Hän oli viisi yhteensä taklauksia lauantaina ennen lähtöä peli, joka toi hänen kausi yhteensä 18 tacks. + +Foreign buyers will be charged higher stamp duty when they buy a property in the UK +Ulkomaisilta ostajilta veloitetaan korkeampi leimavero, kun he ostavat kiinteistöjä Iso-Britanniasta +Ulkomaisilta ostajilta peritään korkeampi leimavero, kun he ostavat kiinteistön Isosta-Britanniasta + +Foreign buyers will be charged higher stamp duty when they buy a property in the UK with the extra cash used to help the homeless under new Tory plans +Konservatiivipuolueen uusien suunnitelmien mukaan ulkomaisilta ostajilta veloitetaan korkeampi leimavero, kun he ostavat kiinteistöjä Iso-Britanniasta, ja ylimääräinen raha käytetään kodittomien auttamiseen +Ulkomaisilta ostajilta peritään korkeampi leimavero, kun he ostavat kiinteistön Isosta-Britanniasta ylimääräisellä rahalla, jota käytetään kodittomien auttamiseen uusien Tory-suunnitelmien mukaisesti + +The move will neutralise the success of Corbyn's drive to attract young voters +Tämä aloite heikentää Corbynin nuorten äänestäjien houkuttelemiseen tähtäävän ohjelman menestymistä +Se kumoaa Corbynin pyrkimyksen houkutella nuoria äänestäjiä. + +The stamp duty rise will be levied on those who are not paying tax in the UK +Korkeampaa leimaveroa peritään niiltä, jotka eivät maksa veroja Iso-Britanniassa +Leimavero kannetaan niiltä, jotka eivät maksa veroa Yhdistyneessä kuningaskunnassa + +The Treasury expects it raise up to £120 million a year- to help the homeless +Valtionvarainministeriö odottaa keräävänsä yli 120 miljoonaa puntaa vuodessa kodittomien auttamiseksi +Valtiovarainministeriö odottaa sen nostavan jopa 120 miljoonaa puntaa vuodessa - auttaakseen kodittomia. + +Foreign buyers are set to be charged a higher stamp duty rate when they buy property in the UK - with the extra cash used to help the homeless, Theresa May will announce today. +Theresa May ilmoittaa tänään, että ulkomaisilta ostajilta veloitetaan korkeampi leimavero, kun he ostavat kiinteistöjä Iso-Britanniasta - ja ylimääräinen raha käytetään kodittomien auttamiseen. +Ulkomaisilta ostajilta peritään korkeampi postimerkkivero, kun he ostavat omaisuutta Isosta-Britanniasta - ylimääräisellä rahalla, jota käytetään kodittomien auttamiseen, Theresa May ilmoittaa tänään. + +The move will be seen as an attempt to neutralise the success of Jeremy Corbyn's drive to attract young voters with pledges to provide more affordable housing and target high earners. +Tämä aloite voidaan tulkita yritykseksi torpata Jeremy Corbynin nuorten äänestäjien houkuttelemiseen tähtäävä ohjelma, joka sisältää lupauksia huokeampien asuntojen tarjoamisesta ja suurituloisten veronkorotuksista. +Muutto nähdään yrityksenä neutralisoida Jeremy Corbynin pyrkimys houkutella nuoria äänestäjiä lupaamalla tarjota edullisempia asuntoja ja kohteena korkea palkansaajia. + +The stamp duty rise will be levied on individuals and firms not paying tax in the UK, with the extra money boosting the Government's drive to combat rough sleeping. +Korkeampaa leimaveroa peritään henkilöiltä ja yrityksiltä, jotka eivät maksa veroja Iso-Britanniaan. Ylimääräisellä rahalla on tarkoitus tukea hallituksen kadulla asumisen vähentämiseen tähtäävää ohjelmaa. +Leimaveron korottaminen kannetaan yksityishenkilöiltä ja yrityksiltä, jotka eivät maksa veroa Yhdistyneessä kuningaskunnassa, ja ylimääräiset rahat lisäävät hallituksen pyrkimyksiä torjua rajua nukkumista. + +The surcharge - which is in addition to the present stamp duty, including the higher levels introduced two years ago on second homes and buy-to-lets - could be as much as three per cent. +Lisämaksu saattaa olla jopa kolme prosenttia. Se peritään nykyisen leimaveron lisäksi, ja kaksi vuotta sitten kakkoskodeille ja vuokrattaviksi ostetuille kiinteistölle määrätty korkeampi leimavero peritään tarvittaessa myös. +Lisämaksu - joka on nykyisen postimerkkiveron lisäksi, mukaan lukien kaksi vuotta sitten toisessa asunnossa ja buy-to-letissa käyttöön otetut korkeammat määrät - voi olla jopa kolme prosenttia. + +The Treasury expects the move to raise up to £120 million a year. +Valtionvarainministeriö odottaa keräävänsä näin yli 120 miljoonaa puntaa vuodessa. +Valtiovarainministeriö odottaa, että muutto nostaa jopa 120 miljoonaa puntaa vuodessa. + +An estimated 13 per cent of new-build London properties are bought by non-UK residents, driving up prices and making it harder for first-time buyers to get a foot on the housing ladder. +Muualla kuin Iso-Britanniassa asuvat ostajat ostavat arviolta 13 prosenttia Lontooseen rakennetuista uusista kiinteistöistä, mikä nostaa hintoja ja vaikeuttaa ensiasunnon ostajien pääsyä asuntomarkkinoille. +Ulkomaalaiset ostavat arviolta 13 prosenttia New Building London -kiinteistöistä, mikä nostaa hintoja ja vaikeuttaa ensikertalaisten ostajien pääsyä asuntotikkaita pitkin. + +Many wealthy areas of the country - particularly in the capital - have become "ghost towns" because of the high number of foreign buyers who spend most of their time out of the country. +Monet varakkaat alueet maassa - erityisesti pääkaupungissa - ovat muuttuneet aavekaupungeiksi, koska moni ulkomaisista ostajista viettää suurimman osan ajastaan maan ulkopuolella. +Monet rikkaat alueet maassa - erityisesti pääkaupungissa - ovat tulleet "pahoinvointikaupunkeja", koska suuri määrä ulkomaisia ostajia, jotka viettävät suurimman osan ajastaan pois maasta. + +The new policy comes just weeks after Boris Johnson called for a stamp duty cut to help more young people own their first home. +Uusi käytäntö julkistettiin vain muutama viikko sen jälkeen, kun Boris Johnson ehdotti leimaveron laskemista, jotta useampi nuori voisi omistaa oman kotinsa. +Uusi politiikka tulee vain viikkoja sen jälkeen, kun Boris Johnson vaati postimerkkien leikkaamista, jotta useammat nuoret voisivat omistaa ensimmäisen kotinsa. + +He accused big construction firms of keeping property prices high by snapping up land but not using it, and urged Mrs May to abandon quotas on affordable homes to fix Britain's "housing disgrace." +Hän syytti suuria rakennusfirmoja siitä, että ne hankkivat maata mutta eivät käytä sitä ja pitävät siten kiinteistöjen hinnat korkeina. Hän kehotti Mayta luopumaan huokeiden kotien kiintiöistä, jotta Britannian "häpeällinen" asumisongelma voitaisiin ratkaista. +Hän syytti suuria rakennusyrityksiä siitä, että ne pitävät kiinteistöjen hinnat korkeina, kun ne keräävät maata, mutta eivät käytä sitä, ja kehotti Maya luopumaan kohtuuhintaisten talojen kiintiöistä Yhdistyneen kuningaskunnan "pysyvän häpeän" korjaamiseksi. + +Mr Corbyn has announced an eye-catching series of proposed housing reforms, including rent controls and an end to "no-fault" evictions. +Corbyn on julkistanut huomiota herättävän joukon asumista koskevia uudistusehdotuksia, kuten vuokrasääntelyn aloittaminen ja perusteettomien häätöjen kieltäminen. +Jäsen Corbyn on ilmoittanut, että ehdotettujen asuntouudistusten sarja, mukaan lukien vuokravalvonta ja "ei syytä" -häätöjen lopettaminen, on silmiinpistävä. + +He also wants to give councils greater powers to build new homes. +Hän haluaa myös antaa kunnille lisää valtaa, jotta ne voisivat rakentaa uusia koteja. +Hän haluaa myös antaa neuvostolle enemmän valtaa rakentaa uusia koteja. + +Mrs May said: "Last year I said I would dedicate my premiership to restoring the British dream - that life should be better for each new generation. +May sanoi: "Viime vuonna sanoin käyttäväni pääministerikauteni palauttaakseni brittiläisen unelman - sen, että jokaisen sukupolven elämä on parempaa kuin edellisen. +Rouva May sanoi: "Viime vuonna sanoin omistavani ensi sijani brittiläisen unelman palauttamiseen - että elämän pitäisi olla parempaa jokaiselle uudelle sukupolvelle. + +And that means fixing our broken housing market. +Ja tämä tarkoittaa viallisten kiinteistömarkkinoidemme korjaamista. +Ja se tarkoittaa rikkinäisten asuntomarkkinoiden korjaamista. + +Britain will always be open to people who want to live, work and build a life here. +Britannia on aina avoin ihmisille, jotka haluavat asua, työskennellä ja rakentaa elämänsä täällä. +Britannia on aina avoin ihmisille, jotka haluavat elää, työskennellä ja rakentaa elämää täällä. + +However, it cannot be right that it is as easy for individuals who don't live in the UK, as well as foreign-based companies, to buy homes as hard-working British residents. +Ei kuitenkaan ole oikein, että muualla kuin Iso-Britanniassa asuvat ihmiset sekä ulkomaiset yritykset voivat ostaa koteja yhtä helposti kuin kovasti töitä tekevät Britannian asukkaat. +Ei voi kuitenkaan olla oikein, että ihmiset, jotka eivät asu Yhdistyneessä kuningaskunnassa, samoin kuin ulkomaiset yritykset, ostavat asuntoja yhtä vaivalloisesti kuin brittiläiset asukkaat. + +For too many people the dream of home ownership has become all too distant, and the indignity of rough sleeping remains all too real." +Liian monelle ihmiselle kodin omistamisesta on tullut aivan liian kaukainen unelma, ja nöyryyttävä kaduilla nukkuminen on edelleen todellinen ongelma." +Liian monille unelma kodin omistamisesta on tullut aivan liian kaukaiseksi, ja karkean unen nöyryytys pysyy aivan liian todellisena." + +Jack Ross: 'My ultimate ambition is to manage Scotland' +Jack Ross: "Suurin tavoitteeni on olla Skotlannin manageri." +Jack Ross: "Tavoitteeni on hallita Skotlantia." + +Sunderland boss Jack Ross says his "ultimate ambition" is to become the Scotland manager at some stage. +Sunderlandin pomo Jack Ross sanoo, että hänen "suurin tavoitteensa" on päästä jossain vaiheessa Skotlannin manageriksi . +Sunderland pomo Jack Ross sanoo hänen "lopullinen kunnianhimo" on tulla Skotlannin johtaja jossain vaiheessa. + +The Scot, 42, is relishing the challenge of reviving the North-East club, who currently sit third place in League One, three points off the top. +42-vuotias skotti nauttii haasteesta, jonka koillisenglantilaisen seuran menestyksen palauttaminen tarjoaa. Seura on tällä hetkellä kolmas League One -liigassa, ja sillä on kolme pistettä vähemmän kuin ykkösellä. +Scot, 42, nauttii haasteesta elvyttää Koillis-kerho, joka istuu tällä hetkellä kolmannen sijan League One, kolme pistettä huipulta. + +He moved to the Stadium of Light this summer after guiding St Mirren back to the Scottish Premiership last season. +Hän siirtyi Stadium of Light -stadionille tänä kesänä luotsattuaan St Mirrenin takaisin Skotlannin valioliigaan viime kaudella. +Hän muutti Stadium of Light tänä kesänä jälkeen opastaa St Mirren takaisin Skotlannin Premiership viime kaudella. + +"I wanted to play for my country as a player. +"Halusin pelata maani joukkueessa pelaajana. +"Halusin pelata kotimaassani pelaajana. + +I got a B cap and that was it," Ross told BBC Scotland's Sportsound. +Pelasin B-joukkueessa, ja se oli siinä", Ross kertoi BBC Scotlandin Sportsound-ohjelmassa. +Ross kertoi BBC Scotland's Sportsoundille. + +"But I grew up watching Scotland at Hampden a lot with my dad as a kid, and it is always something that has drawn me back. +"Mutta kasvaessani katsoin usein Skotlannin pelejä Hampdenilla isäni kanssa, ja se on aina vetänyt minua puoleensa. +"Mutta vartuin katsomassa Skotlantia Hampdenissa paljon isäni ollessa lapsi, ja se on aina vetänyt minut takaisin. + +That opportunity would only come, though, if I am successful in club management." +Tämä tilaisuus tulee kuitenkin vain, jos menestyn seurojen managerina." +Tämä mahdollisuus tulisi kuitenkin vain, jos onnistun klubin johtamisessa." + +Ross's predecessors as Sunderland manager include Dick Advocaat, David Moyes, Sam Allardyce, Martin O'Neill, Roy Keane, Gus Poyet and Paulo Di Canio. +Rossin edeltäjiä Sunderlandin managerina ovat Dick Advocaat, David Moyes, Sam Allardyce, Martin O'Neill, Roy Keane, Gus Poyet ja Paulo Di Canio. +Rossin edeltäjiä Sunderlandin johtajana ovat Dick Advocaat, David Moyes, Sam Allardyce, Martin O'Neill, Roy Keane, Gus Poyet ja Paulo Di Canio. + +The former Alloa Athletic boss says he felt no trepidation in following such established names at such a big club, having previously rejected overtures from Barnsley and Ipswich Town. +Entinen Alloa Athleticin pomo sanoo, ettei häntä pelota seurata tällaisia tunnettuja nimiä näin suuressa seurassa. Hän on aiemmin torjunut Barnsleyn ja Ipswich Townin tiedustelut. +Entinen Alloa Athleticin pomo sanoi, ettei hän pelännyt seurata tällaisia vakiintuneita nimiä niin suuressa klubissa, koska hän oli aiemmin hylännyt Barnsleyn ja Ipswich Townin piirrokset. + +"Success for me at the moment will be gauged by 'can I return this club to the Premier League?' +"Tällä hetkellä menestykseni mittari on se, voinko palauttaa tämän seuran Valioliigaan. +"Voinko palauttaa klubin pääliigaan?" + +Because of the structure and facilities at this club, it undoubtedly belongs in the Premier League," he said. +Tämä seura kuuluu rakenteensa ja rakennustensa vuoksi selvästi Valioliigaan", hän sanoi. +Koska rakenne ja tilat tällä klubilla, se epäilemättä kuuluu Premier League ", hän sanoi. + +"It is not an easy task to get it there, but I would probably only view myself as being successful here if I can get the club back there." +"Ei ole helppoa viedä sitä sinne, mutta katson luultavasti onnistuneeni vain, jos voin viedä seuran takaisin sinne." +"Se ei ole helppo tehtävä päästä sinne, mutta luultavasti pitäisin itseäni menestyä täällä vain, jos saan klubin takaisin sinne." + +Ross is only three years into his management career, after a period as assistant boss at Dumbarton and a 15-month spell on Hearts' coaching staff. +Rossin manageriura on kestänyt vain kolme vuotta, ja sitä edelsi jakso apulaispomona Dumbartonissa sekä 15 kuukautta Heartsin valmennushenkilökunnassa. +Ross on vain kolme vuotta johdon uralla, jälkeen kauden apulaispomo Dumarton ja 15 kuukauden loitsu Heartsin valmennushenkilöstö. + +He then helped Alloa recover from relegation to the third tier, and transformed St Mirren from the brink of relegation to Championship title winners the following season. +Sen jälkeen hän auttoi Alloaa toipumaan kolmannelle liigatasolle putoamisesta ja muutti St Mirrenin liigasta putoamaisillaan olevasta seurasta mestaruuden voittajaksi seuraavalla kaudella. +Sitten hän auttoi Alloa toipua lelegation kolmannen tason, ja muutti St Mirren reunalta relegation Championship mestaruus voittajat seuraavalla kaudella. + +And Ross says he feels more comfortable now than he ever did during his playing career at Clyde, Hartlepool, Falkirk, St Mirren and Hamilton Academical. +Ross myös sanoo, että hän tuntee olonsa mukavammaksi kuin koskaan peliuransa aikana Clyden, Hartlepoolin, Falkirkin, St Mirrenin ja Hamilton Academicalin seuroissa. +Rossin mielestä hän tuntee olonsa mukavammaksi kuin koskaan Clyden, Hartlepoolin, Falkirkin, St Mirrenin ja Hamiltonin uran aikana. + +"It was probably a real crossroads," he recalled, of taking charge of Alloa. +"Se oli luultavasti todellinen taitekohta", hän muistelee Alloan johtoon siirtymistä. +"Se oli luultavasti todellinen risteys", hän muisteli, ottaa hoitaa Alloa. + +"I genuinely did believe management was the right fit for me, more so than playing. +"Uskoin aidosti, että managerina toimiminen sopi minulle hyvin, paremmin kuin pelaaminen. +"Uskoin aidosti, että johtaminen sopii minulle paremmin kuin pelaaminen. + +It sounds bizarre because I did okay, made a reasonable living out of it, and enjoyed some reasonable highs. +Se kuulostaa oudolta, koska pärjäsin melko hyvin, sain siitä melko hyvän elannon ja pääsin nauttimaan melko suurista kohokohdista. +Kuulostaa oudolta, koska pärjäsin hyvin, sain siitä kohtuullisen toimeentulon ja nautin kohtuullisista korkeuksista. + +But playing can be tough. +Mutta pelaaminen voi olla rankkaa. +Mutta pelaaminen voi olla vaikeaa. + +There are a lot of things you have to get through on a weekly basis. +Joka viikko on kestettävä monia asioita. +On monia asioita, jotka sinun on käytävä läpi viikoittain. + +I still go through that in terms of the stresses and pressure of the job but management just feels right. +Teen niin edelleen työn stressin ja paineen muodossa, mutta managerina toimiminen yksinkertaisesti tuntuu oikealta. +Käyn sen yhä läpi työn stressin ja paineen osalta, mutta johtaminen tuntuu oikealta. + +I always wanted to manage and now I am doing it, it feels the most comfortable I have been in my own skin throughout my entire adult life." +Halusin aina olla manageri ja nyt olen sellainen, joten oloni tuntuu mukavammalta kuin koskaan ennen koko aikuisikäni aikana." +Olen aina halunnut pärjätä ja nyt teen sitä, se tuntuu mitä mukavimmalta olen ollut omassa ihossani koko aikuisikäni." + +You can listen to the full interview on Sportsound on Sunday, 30 September, on Radio Scotland between 12:00 and 13:00 BST +Voit kuunnella koko haastattelun Sportsound-ohjelmasta sunnuntaina 30. syyskuuta Radio Scotland -kanavalta kello 12.00-13.00 Iso-Britannian aikaa +Voit kuunnella koko haastattelun Sportsound sunnuntaina 30 Syyskuu, Radio Scotland välillä 12:00 ja 13:00 BST + +Perfect time for a pint is 5.30pm on a Saturday, survey finds +Kyselyn mukaan paras aika tuopille on puoli kuudelta lauantaina +Täydellinen aika tuopin on 5.30pm lauantaina, tutkimus löytää + +The summer heatwave has boosted takings for Britain's struggling pubs but heaped more pressure on restaurant chains. +Kesän lämpöaalto on parantanut Britannian vaikeuksissa olevien pubien liikevaihtoa, mutta se on myös vaikeuttanut ravintolaketjujen toimintaa. +Kesän helleaalto on vauhdittanut Britannian kamppailevia pubeja, mutta lisännyt painetta ravintolaketjuihin. + +Pub and bar groups saw sales rise 2.7 per cent in July - but takings in restaurants were down 4.8 per cent, figures revealed. +Lukujen mukaan pubi- ja baariyhtiöt lisäsivät myyntiään 2,7 prosentilla heinäkuussa mutta ravintoloiden myynti oli laskenut 4,8 prosenttia. +Pubin ja baarien myynti kasvoi heinäkuussa 2,7 prosenttia, mutta ravintoloiden ostot vähenivät 4,8 prosenttia. + +Peter Martin, of business consultancy CGA, which compiled the figures, said: "Continued sunshine and England's longer than expected participation in the World Cup meant July followed a similar pattern to the previous month of June, when pubs were up 2.8 per cent, except that restaurants were hit even harder. +Luvut on koonnut liiketoiminnan konsultointiyritys CGA, jonka edustaja Peter Martin sanoi: "Jatkuva auringonpaiste ja Englannin odotettua pidempi osallistuminen jalkapallon maailmanmestaruuskilpailuihin tarkoittivat sitä, että heinäkuu muistutti edeltävää kesäkuuta, jolloin pubit kasvattivat myyntiään 2,8 prosenttia. Ravintolat kuitenkin kärsivät vieläkin pahemmin. +Peter Martin, CGA:n liikeneuvonnasta, joka kokosi luvut, sanoi: " Auringonpaiste ja Englannin odotettua pidempi osallistuminen maailmanmestaruuskisoihin merkitsivät sitä, että heinäkuussa noudatettiin samaa kaavaa kuin edellisen kuukauden kesäkuussa, jolloin pubit nousivat 2,8 prosenttia, paitsi että ravintoloihin osui vielä enemmän. + +The fall of 1.8 per cent in restaurant trading in June just got worse in July. +Kesäkuun 1,8 prosentin lasku ravintoloiden myynnissä paheni heinäkuussa. +Kesäkuussa ravintolakaupan 1,8 prosentin lasku vain paheni heinäkuussa. + +Drink-led pubs and bars performed by far the strongest with like-for-likes up more than restaurants were down. +Juomiseen keskittyvät pubit ja baarit suoriutuivat selkeästi parhaiten, ja niiden vertailukelpoinen myynti kasvoi enemmän kuin ravintoloiden myynti laski. +Drink-led pubeja ja baareja suorittaa ylivoimaisesti vahvin kanssa samankaltaisia ylös enemmän kuin ravintolat olivat alhaalla. + +Food-led pubs also suffered in the sun, although not as dramatically as the restaurant operators. +Ruokailuun keskittyvät pubit kärsivät myös auringosta mutta eivät yhtä dramaattisesti kuin ravintolayhtiöt. +Ruokavetoiset pubit kärsivät myös auringossa, vaikkakaan eivät yhtä dramaattisesti kuin ravintolaoperaattorit. + +It seems people just wanted to go out for a drink. +Vaikuttaa siltä, että ihmiset halusivat vain käydä lasillisella. +Näyttää siltä, että ihmiset halusivat vain lähteä drinkille. + +Across managed pubs and bars drink sales were up 6.6 per cent for the month, with food down three per cent." +Ketjuihin kuuluvissa pubeissa ja baareissa juomien myynti kasvoi 6,6 prosenttia kuun aikana, ja ruoan myynti laski kolme prosenttia." +Hallittujen pubien ja baarijuomien myynti kasvoi kuukauden aikana 6,6 prosenttia, ja ruoka laski 3 prosenttia." + +Paul Newman, of leisure and hospitality analysts RSM said: "These results continue the trend we've seen since the end of April. +Vapaa-aika-, matkailu- ja ravintola-alan analytiikkayhtiö RSM:n Paul Newman sanoi: "Nämä tulokset jatkavat trendiä, joka on ollut näkyvissä huhtikuun lopusta asti. +Paul Newman, vapaa - ajan ja vieraanvaraisuuden analyytikoista RSM sanoi: " Nämä tulokset jatkavat suuntausta, jonka olemme nähneet huhtikuun lopusta lähtien. + +Weather and the impact of major social or sporting events remain the biggest factors when it comes to sales in the out-of-home market. +Sää sekä suurten sosiaalisten ja urheilutapahtumien vaikutus ovat edelleen suurimpia tekijöitä kodin ulkopuolisen markkinan myynnin kannalta. +Sää ja merkittävien yhteiskunnallisten tai urheilutapahtumien vaikutus ovat edelleen suurimmat tekijät, kun kyse on myynnistä kotimarkkinoiden ulkopuolella. + +It comes as no surprise that restaurant groups continue to struggle, albeit a sales drop of 4.8 per cent year-on-year will be particularly painful on top of ongoing cost pressures. +Ei ole yllätys, että ravintolaryhmät ovat edelleen vaikeuksissa, vaikkakin 4,8 prosentin lasku myynnissä verrattuna samaan ajankohtaan viime vuonna on erityisen hankala, koska hintoihin kohdistuu tällä hetkellä paineita. +Ei ole mikään yllätys, että ravintolaryhmät jatkavat kamppailuaan, vaikka 4,8 prosentin myynnin lasku vuoden takaisesta on erityisen tuskallista meneillään olevien kustannuspaineiden lisäksi. + +The long hot summer could not have come at a worse time for food-led operators and time will tell whether the more moderate temperatures we've experienced in August will provide some much-needed respite." +Pitkä ja kuuma kesä ei olisi voinut tulla pahempaan aikaan ruokaan keskittyville yhtiöille. Aika näyttää, tuovatko elokuussa koetut maltillisemmat lämpötilat kipeästi kaivattua helpotusta tilanteeseen." +Pitkä kuuma kesä ei olisi voinut tulla huonompaan aikaan elintarvikeohjatuille toimijoille, ja aika näyttää, tarjoaako elokuussa kokemamme maltilliset lämpötilat paljon kaivattua hengähdystaukoa." + +Total sales growth across pub and restaurants, including new openings, was 2.7 per cent in July, reflecting the slow down in brand roll-outs. +Pubien ja ravintoloiden myynnin kokonaiskasvu uudet paikat mukaan lukien oli 2,7 prosenttia heinäkuussa, mikä heijastaa brändien toiminnan käynnistämisen hidastumista. +Kokonaismyynnin kasvu pubissa ja ravintoloissa, mukaan lukien uudet aukot, oli heinäkuussa 2,7 prosenttia, mikä kuvastaa brändien myynnin hidastumista. + +The Coffer Peach Tracker industry sales monitor for the UK pub, bar and restaurant sector collects and analyses performance data from 47 operating groups, with a combined turnover of over £9 billion, and is the established industry benchmark. +Iso-Britannian pubi- baari- ja ravintolasektorin myyntiä seuraava Coffer Peach Tracker kerää ja analysoi suoritustietoja yli 47 yritysryhmästä, joiden yhteenlaskettu liikevaihto on yli yhdeksän miljardia puntaa. Se on vakiintunut alan mittariksi. +Coffer Peach Tracker -teollisuuden myyntiseuranta Yhdistyneen kuningaskunnan pubi-, baari- ja ravintola-alalla kerää ja analysoi tulostietoja 47 toimintaryhmästä, joiden yhteenlaskettu liikevaihto on yli 9 miljardia puntaa, ja on alan vakiintunut vertailukohta. + +One in five children have secret social media accounts that they hide from their parents +Viidesosalla lapsista on salaisia sosiaalisen median tilejä, jotka he piilottavat vanhemmiltaan +Joka viidennellä lapsella on salaisia sosiaalisen median tilejä, joita he salaavat vanhemmiltaan. + +One in five children - some as young as 11 - have secret social media accounts that they hide from their parents and teachers, survey reveals +Tutkimus paljastaa, että viidesosalla lapsista - joista jotkin ovat vain 11-vuotiaita - on salaisia sosiaalisen median tilejä, jotka he piilottavat vanhemmiltaan +Joka viidennellä lapsella - joillakuilla jopa 11-vuotiailla - on salaisia sosiaalisen median tilejä, joita he salaavat vanhemmiltaan ja opettajiltaan, tutkimus paljastaa + +Survey of 20,000 secondary school pupils revealed growth in "fake Insta" pages +20 000:lle yläkoulun oppilaalle tehty tutkimus paljasti valheellisten Instagram-sivujen määrän kasvun +Tutkimuksesta, jossa oli 20 000 lukiolaista, kävi ilmi "fake Insta" -sivujen kasvu + +The news has heightened fears that sexual content is being posted +Uutinen lisää pelkoa siitä, että seksuaalista sisältöä julkaistaan +Uutiset ovat lisänneet pelkoa siitä, että seksuaalista sisältöä on lähetetty + +Twenty per cent of pupils said they have a "main" account to show parents +20 prosenttia oppilaista sanoo, että heillä on "päätili", jonka he näyttävät vanhemmilleen +20 prosenttia oppilaista sanoi, että heillä on "päätili" näyttääkseen vanhemmilleen + +One in five children - some as young as 11 - are creating social media accounts that they keep secret from adults. +Viidesosa lapsista - joista jotkin ovat vain 11-vuotiaita - luo sosiaalisen median tilejä, jotka he salaavat vanhemmiltaan. +Joka viides lapsi - jotkut jopa 11 - vuotiaat - luo sosiaalisen median tilejä, joita he salaavat aikuisilta. + +A survey of 20,000 secondary school pupils revealed a rapid growth in "fake Insta" accounts - a reference to photo-sharing site Instagram. +20 000 yläkoulun oppilaalle tehty tutkimus paljasti, että valokuvien jakamissivustoon Instagramiin luotujen valheellisten tilien määrä on kasvanut nopeasti. +Tutkimuksessa, jossa oli mukana 20 000 lukiolaista, kävi ilmi, että "fake Insta" -tilit kasvoivat nopeasti - viittaus kuvanjakosivusto Instagramiin. + +The news has heightened fears that sexual content is being posted. +Uutinen lisää pelkoa siitä, että seksuaalista sisältöä julkaistaan. +Uutiset ovat lisänneet pelkoa siitä, että seksuaalista sisältöä on lähetetty. + +Twenty per cent of pupils said they operate a sanitised "main" account to show parents, while also having private ones. +20 prosenttia oppilaista sanoo, että heillä on siistitty "päätili", jonka he näyttävät vanhemmilleen, ja lisäksi yksityisiä tilejä. +20 prosenttia oppilaista sanoi käyttävänsä sanitisoitua "päätiliä" näyttääkseen vanhemmilleen, samalla kun heillä on myös yksityisiä. + +One mother who stumbled across her 13-year-old's daughter's secret site found a teenager urging others to "rape me." +Eräs äiti osui sattumalta 13-vuotiaan tyttärensä salaiselle sivustolle, jossa teini-ikäinen tytär kehotti muita "raiskaamaan minut". +Eräs äiti, joka törmäsi 13-vuotiaan tyttärensä salaiseen paikkaan, löysi teinin, joka kehotti muita raiskaamaan minut. + +The research, by Digital Awareness UK and the Headmasters" and Headmistresses" Conference (HMC) of independent schools, found 40 per cent of 11 to 18-year-olds had two profiles, with half of those admitting to keeping private accounts. +Digital Awareness UK- ja itsenäisten koulujen rehtorien HMC-järjestöjen tutkimuksessa selvisi, että 40 prosentilla 11-18-vuotiailla oli kaksi profiilia ja että puolet heistä myönsi käyttävänsä yksityisiä tilejä. +Riippumattomien koulujen Digital Awareness UK:n sekä rehtorien ja rehtorien konferenssin (HMC) tutkimuksessa todettiin, että 11-18-vuotiaista 40 prosentilla oli kaksi profiilia, joista puolet oli yksityisiä tilejä pitäviä. + +HMC chief Mike Buchanan said: "It's disturbing so many teenagers are tempted into creating online spaces where parents and teachers cannot find them." +HMC:n johtaja Mike Buchanan sanoi: "On järkyttävää, että niin monet teini-ikäiset haluavat luoda verkkoon paikkoja, joista vanhemmat ja opettajat eivät löydä heitä." +HMC päällikkö Mike Buchanan sanoi: "Se on häiritsevää niin monet teini-ikäiset houkuttelevat luomaan online-tiloja, joissa vanhemmat ja opettajat eivät löydä niitä." + +Eilidh Doyle will be "voice for athletes" on Scottish Athletics board +Eilidh Doylestä tulee urheilijoiden ääni Scottish Athletics -lajiliiton johtokuntaan +Eilidh Doylesta tulee "urheilijoiden ääni" Skotlannin urheilulautakunnassa. + +Eilidh Doyle has been elected to the board of Scottish Athletics as a non-executive director at the governing body's annual general meeting. +Eilidh Doyle on valittu Scottish Athleticsin hallintojohtajaksi lajiliiton vuosittaisessa yleiskokouksessa. +Eilidh Doyle on valittu Scottish Athleticsin hallitukseen hallintoelimen vuosittaisessa yhtiökokouksessa toimivaksi johtajaksi. + +Doyle is Scotland's most decorated track and field athlete and chairman Ian Beattie described the move as a great opportunity for those guiding the sport to benefit from her wide-ranging experience at international level over the past decade. +Doyle on Skotlannin menestynein yleisurheillija, ja puheenjohtaja Ian Beattie sanoi, että nimityksen ansiosta lajin hallinnosta vastaavat henkilöt voivat hyötyä Doylelle viime vuosikymmenen aikana kertyneestä laajasta kokemuksesta kansainvälisellä tasolla. +Doyle on Skotlannin palkituin rata- ja kenttäurheilija ja puheenjohtaja Ian Beattie kuvaili liikettä loistavaksi mahdollisuudeksi niille, jotka ohjaavat urheilua, hyötyä hänen laajasta kansainvälisestä kokemuksestaan viimeisen vuosikymmenen aikana. + +"Eilidh has massive respect across the Scottish, UK and world athletics community and we are sure athletics in Scotland would benefit hugely by bringing her on to the board," Beattie said. +"Eilidhiä kunnioitetaan valtavasti Skotlannin, Iso-Britannian ja koko maailman yleisurheiluyhteisöissä, ja olemme varmoja siitä, että hänen mukanaolonsa on hyödyllistä Skotlannin yleisurheilulle", Beattie sanoi. +"Eilidh on valtava kunnioitus kaikkialla Skotlannin, Yhdistyneen kuningaskunnan ja maailman urheilullinen yhteisö ja olemme varmoja, että urheilu Skotlannin hyötyisi valtavasti tuomalla hänet laudalle", Beattie sanoi. + +Doyle said: "I am keen to act as a voice for athletes and I am hoping I can really contribute and help guide the sport in Scotland." +Doyle sanoi: "Haluan toimia urheilijoiden äänenä ja toivon, että voin antaa tehdä paljon yleisurheilun hyväksi ja auttaa sen kehityksen ohjaamisessa Skotlannissa." +Doyle sanoi: "Olen innokas toimimaan urheilijoiden äänenä ja toivon voivani todella auttaa ohjaamaan urheilua Skotlannissa." + +The American, who won the 200 metres and 400 metres at the 1996 Games in Atlanta among his total of four Olympic golds and is now a regular BBC pundit, was left unable to walk after suffering a transient ischemic attack. +200 ja 400 metrin juoksukilpailut Atlantan olympialaisissa vuonna 1996 voittanut amerikkalainen, jolla on yhteensä neljä olympiakultaa ja joka nykyään esiintyy säännöllisesti BBC:n asiantuntijana, menetti kävelykykynsä aivoverenkiertohäiriön vuoksi. +Amerikkalainen, joka voitti 200 metriä ja 400 metriä vuoden 1996 kisoissa Atlantassa hänen yhteensä neljä olympiakultaa ja on nyt säännöllinen BBC pundit, ei pystynyt kävelemään kärsittyään ohimenevän iskeemisen hyökkäyksen. + +He wrote on Twitter: "A month ago today I suffered a stroke. +Hän kirjoitti Twitterissä: "Kuukausi sitten sain aivohalvauksen. +Hän kirjoitti Twitterissä: " Kuukausi sitten tänään sain aivohalvauksen. + +I could not walk. +En voinut kävellä. +En pystynyt kävelemään. + +Doctors said only time will tell if I will recover or to what degree. +Lääkärit sanoivat, että vain ajan myötä selviäisi, tulisinko paranemaan ja miten hyvin paranisin. +Lääkärit sanoivat, että vain aika kertoo, toivunko vai missä määrin. + +Its been grueling work but made a full recovery, re-learned how to walk and today doing agility drills! +Jouduin tekemään paljon töitä, mutta olen parantunut täysin, opin kävelemään uudelleen ja teen nyt ketteryysharjoituksia! +Se on ollut rasittavaa työtä, mutta toipunut täysin, oppinut kävelemään ja tänään tehdä ketteryyttä harjoituksia! + +Thanks for the messages of encouragement!" +Kiitoksia kannustavista viesteistä!" +Kiitos rohkaisun viesteistä!" + +Breast pump advert comparing mothers to cows divides opinion online +Rintapumppumainos, jossa äitejä verrataan lehmiin, jakaa mielipiteitä verkossa +Rintapumppu mainos vertaa äitien lehmät jakaa mielipiteen verkossa + +A breast pump company has divided opinion online with an advert that compares nursing mothers to cows being milked. +Rintapumppuyhtiön mainos, jossa imettäviä äitejä verrataan lypsettäviin lehmiin, on jakanut mielipiteitä verkossa. +Rintapumppuyhtiö on jakanut mielipiteitä verkossa mainoksen kanssa, joka vertaa imettäviä äitejä lypsylehmiin. + +To mark the launch of what is said to be the "world's first silent wearable breast bump," consumer tech company Elvie released a tongue-in-cheek music video-inspired advert to showcase the freedom the new pump gives to expressing mothers. +Kuluttajille suunnattua teknologiaa valmistava Elvie-yhtiö juhlisti "maailman ensimmäisen hiljaisen, puettavan rintapumpun" markkinoilletuloa julkaisemalla kieli poskessa tehdyn, musiikkivideota muistuttavan mainoksen. Mainos esittelee vapautta, jonka uusi pumppu mahdollistaa maitoa lypsäville äideille. +"Maailman ensimmäisen hiljaisen ja kuluvan rintakupongin" lanseerauksen merkiksi kuluttajateknologiayritys Elvie julkaisi kieli-in-cheek-musiikkivideo-inspiroidun mainoksen esitelläkseen vapautta, jonka uusi pumppu antaa äidin ilmaisuun. + +Four real mothers dance in a hay-filled barn of cows to a track that includes lyrics like: "Yes, I milk myself, but you don't see no tail" and "In case you hadn't noticed these are not udders, they're my boobs." +Neljä oikeaa äitiä tanssii heiniä täynnä olevassa pihatossa, ja taustalla olevassa kappaleessa kuullaan esimerkiksi seuraavat sanat: "Kyllä, lypsän itseni, mutta et näe häntää" ja "jos et ole huomannut, nämä eivät ole utareet, ne ovat tissini." +Neljä oikeaa äitiä tanssii heinäladossa lehmiä radalla, joka sisältää sanoituksia kuten: "Kyllä, lypsän itseni, mutta et näe häntää" ja "Jos et ole huomannut nämä eivät ole utareita, ne ovat minun tissejäni." + +The chorus continues: "Pump it out, pump it out, I'm feeding them babies, pump it out, pump it out, I'm milking my ladies." +Kertosäkeessä jatketaan: "Pumppaa ulos, pumppaa ulos, ruokin vauvaa, pumppaa ulos, pumppaa ulos, mä lypsän rintaa." +Kuoro jatkaa: "Pumppaa, pumppaa, ruokin, pumppaan, pumppaan, lypsään naisiani." + +However, the advert, which has been published on the firm's Facebook page, has caused controversy online. +Yhtiön Facebook-sivulla julkaistu mainos on kuitenkin saanut ristiriitaisen vastaanoton verkossa. +Kuitenkin ilmoitus, joka on julkaistu yrityksen Facebook-sivulla, on aiheuttanut kiistaa verkossa. + +With 77,000 views and hundreds of comments, the video has received mixed reactions from viewers, with many saying it makes light of the "horrors" of the dairy industry. +Video on katsottu 77 000 kertaa, ja kommentteja on satoja. Katsojien reaktiot ovat vaihdelleet laidasta laitaan, ja monet sanovat, että video vähättelee maitoteollisuuden "kauhuja". +Video, jossa on 77 000 näkymää ja satoja kommentteja, on saanut ristiriitaisia reaktioita katsojilta, ja monet sanovat, että se valottaa maitoteollisuuden "horroreita". + +"Very poor decision using cows to advertise this product. +"Todella huono päätös käyttää lehmiä tämän tuotteen mainostamisessa. +"Erittäin huono päätös käyttää lehmiä mainostamaan tätä tuotetta. + +Like us they need to get pregnant and give birth in order to produce milk, except their babies are stolen from them within days of giving birth," one wrote. +Meidän laillamme niiden on tultava raskaaksi ja synnyttää, jotta ne voisivat tuottaa maitoa, mutta niiden vauvat ryöstetään niiltä muutama päivä syntymän jälkeen", kirjoitti eräs heistä. +Meidän laillamme heidän täytyy tulla raskaaksi ja synnyttää voidakseen tuottaa maitoa, paitsi että heidän lapsensa varastetaan heiltä muutamassa päivässä synnytyksen jälkeen", kirjoitti. + +The Elvie breast pump fits discreetly inside a nursing bra (Elvie/Mother) +Elvie-rintapumppu sopii imetysliivien sisään ja on huomaamaton (Elvie/Mother) +Elvie-rintapumppu sopii hienovaraisesti rintaliiveihin (Elvie/Äiti) + +Another commented: "Understandably traumatic for both mother and baby. +Toinen kommentoi: "Ymmärrettävistä syistä traumaattista sekä äidille että vauvalle. +Toinen sanoi: " Käsittämättömän traumaattista sekä äidille että lapselle. + +But yeah why not use them to advertise a breast pump for mothers who get to keep their babies?" +Mutta miksipä ei mainostettaisi niillä rintapumppua äideille, jotka saavat pitää vauvansa?" +Mutta kyllä, miksi ei käyttää niitä mainostamaan rintapumppua äideille, jotka saavat pitää lapsensa?" + +Someone else added: "Such an out of touch advert." +Joku lisäsi: "Täysin ajattelematon mainos." +Joku muu lisäsi: "Tällainen pois kosketuksesta -mainos." + +Others defended the advert, with one woman admitting that she found the song "hilarious." +Toiset puolustivat mainosta, ja yksi nainen myönsi, että hänen mielestään kappale oli "todella hauska". +Toiset puolustivat ilmoitusta, ja eräs nainen myönsi löytäneensä laulun "hiljaa". + +"I think this is a genus idea. +"Mielestäni tämä on nerokas idea. +"Luulen, että tämä on suvun idea. + +I would've had one if I was still breastfeeding. +Olisin hankkinut tällaisen, jos vielä imettäisin. +Olisin saanut, jos olisin vielä imettänyt. + +Pumping made me feel exactly like a cow. +Pumpatessa oloni oli tismalleen kuin lehmällä. +Pumppu sai minut tuntemaan itseni lehmäksi. + +The advert is a little mad but I took it for what it was. +Mainos on vähän hillitön, mutta hyväksyin sen sellaisenaan. +Mainos on vähän hullu, mutta pidin sitä sellaisena kuin se oli. + +This is a genius product," one wrote. +Tämä on nerokas tuote", eräs kirjoitti. +Tämä on nerokas tuote", yksi kirjoitti. + +Another commented: "This is a fun advert aimed at mums who pump (often in their workplaces or toilets) and feel like "cows." +Toinen kommentoi: "Tämä on hauska mainos, joka on suunnattu äideille, jotka pumppaavat (usein työpaikoillaan tai vessoissa) ja tuntevat itsensä 'lehmiksi'. +Toinen sanoi: "Tämä on hauska mainos, joka on suunnattu äideille, jotka pumppaavat (usein työpaikoillaan tai käymälöissä) ja tuntevat olevansa "lehmiä". + +This is not an advert praising or judging the dairy industry." +Tämä mainos ei ylistä tai tuomitse maitoteollisuutta." +Tämä ei ole mainos, joka ylistää tai tuomitsee maitoteollisuutta." + +At the end of the video the group of women reveal they've all been dancing with the discreet pumps tucked in their bras. +Videon loppupuolella naisten ryhmä paljastaa, että heillä on kaikilla ollut tanssin aikana huomaamattomat pumput liiveissään. +Videon lopussa naiset paljastavat tanssineensa hienovaraisilla pumpuilla rintaliiveissään. + +The concept behind the campaign is based on the insight that many women who breast-pump say they feel like cows. +Kampanjan konsepti perustuu oivallukseen, että monet rintapumppua käyttävät naiset sanovat tuntevansa itsensä lehmiksi. +Kampanjan taustalla oleva käsite perustuu siihen näkemykseen, että monet rintaa pompottelevat naiset sanovat tuntevansa itsensä lehmiksi. + +The Elvie Pump however, is completely silent, has no wires or tubes and fits discreetly inside a nursing bra, giving women the freedom to move, hold their babies, and even go out while pumping. +Elvie Pump -pumppu on kuitenkin täysin hiljainen sekä johdoton ja letkuton, ja se sopii imetysliivien sisään ja on huomaamaton. Se antaa naisille vapauden liikkua, pidellä lapsiaan ja jopa käydä ulkona, kun he pumppaavat. +Elvie Pumppu on kuitenkin täysin hiljainen, siinä ei ole johtoja tai putkia, ja se sopii hienovaraisesti imettävän rintaliiveihin, antaa naisille vapauden liikkua, pidellä lapsiaan ja jopa mennä ulos pumppatessaan. + +Ana Balarin, partner and ECD at Mother commented: "The Elvie Pump is such a revolutionary product that it deserved a bold and provocative launch. +Mother-mainostoimiston kumppani ja luova johtaja Ana Balarin sanoi: "Elvie Pump -pumppu on niin vallankumouksellinen tuote, että se ansaitsi rohkean ja provokatiivisen julkaisun. +Ana Balarin, äidin kumppani ja ECD, sanoi: " Elvie Pump on niin vallankumouksellinen tuote, että se ansaitsi rohkean ja provosoivan lanseerauksen. + +By drawing a parallel between expressing women and dairy cows we wanted to put breast pumping and all its challenges in the spotlight, while demonstrating in an entertaining and relatable way the incredible sense of freedom that the new pump will bring. +Vertaamalla maitoaan lypsäviä äitejä ja lypsylehmiä halusimme tuoda rintojen pumppaamisen sekä sen haasteet esille. Samalla halusimme näyttää viihdyttävällä ja lähestyttävällä tavalla, millaisen vapaudentunteen uusi pumppu voi tarjota. +Kuvaamalla naisten ja lypsylehmien ilmaisun rinnakkaisuutta halusimme asettaa rintojen pumppauksen ja kaikki sen haasteet valokeilaan ja samalla osoittaa viihdyttävällä ja relatoivalla tavalla uuden pumpun tuoman uskomattoman vapauden tunteen. + +This is not the first time the Elvie pump has made the headlines. +Tämä ei ole ensimmäinen kerta, kun Elvie-pumppu on otsikoissa. +Tämä ei ole ensimmäinen kerta, kun Elvie-pumppu on päässyt otsikoihin. + +During London Fashion Week, a mother of two appeared on the catwalk for designer Marta Jakubowski while using the product. +Lontoon muotiviikolla muotilavalla nähtiin kahden lapsen äiti, joka esitteli suunnittelija Marta Jakubowskin luomuksia ja käytti kyseistä tuotetta. +Aikana London Fashion Week, äiti kahden ilmestyi catwalk suunnittelija Marta Jakubowski käyttäen tuotetta. + +Hundreds of Migrant Children Quietly Moved to a Tent Camp on the Texas Border +Satoja siirtolaislapsia on vaivihkaa siirretty telttaleiriin Teksasin rajalle +Sadat siirtolaislapset muuttivat hiljaa Teksasin rajalla sijaitsevaan telttaleiriin + +The number of detained migrant children has spiked even though monthly border crossings have remained relatively unchanged, in part because harsh rhetoric and policies introduced by the Trump administration have made it harder to place children with sponsors. +Pidätettyjen siirtolaislasten määrä on kasvanut voimakkaasti, vaikka kuukausittaisten rajanylitysten määrä on pysynyt lähes samalla tasolla. Osittain tämä johtuu Trumpin hallinnon omaksumasta ankarasta puhetavasta ja käytännöistä, jotka ovat vaikeuttaneet lasten sijoittamista sijaishuoltajien luokse. +Pidätettyjen maahanmuuttajalasten määrä on kasvanut, vaikka kuukausittaiset rajanylitykset ovat pysyneet suhteellisen muuttumattomina, osittain siksi, että Trumpin hallinnon käyttöön ottamat ankarat retoriikat ja toimintalinjat ovat vaikeuttaneet lasten sijoittamista sponsoreihin. + +Traditionally, most sponsors have been undocumented immigrants themselves, and have feared jeopardizing their own ability to remain in the country by stepping forward to claim a child. +Perinteisesti sijaishuoltajat ovat olleet itsekin paperittomia siirtolaisia ja pelänneet vaarantavansa omat mahdollisuutensa jäädä maahan ilmoittautumalla lapsen huoltajaksi. +Perinteisesti useimmat sponsorit ovat itse olleet paperittomia maahanmuuttajia, ja he ovat pelänneet vaarantavansa oman kykynsä jäädä maahan astumalla eteenpäin hakemaan lasta. + +The risk increased in June, when federal authorities announced that potential sponsors and other adult members of their households would have to submit fingerprints, and that the data would be shared with immigration authorities. +Riski kasvoi kesäkuussa, kun liittovaltion viranomaiset ilmoittivat, että mahdollisilta sijaishuoltajilta ja muilta heidän taloudessaan eläviltä aikuisilta vaaditaan sormenjälkien ottamista ja että nämä tiedot jaetaan maahanmuuttoviranomaisten kanssa. +Riski kasvoi kesäkuussa, kun liittovaltion viranomaiset ilmoittivat, että mahdolliset rahoittajat ja muut heidän kotitaloutensa aikuiset jäsenet joutuisivat toimittamaan sormenjäljet ja että tiedot jaettaisiin maahanmuuttoviranomaisten kanssa. + +Last week, Matthew Albence, a senior official with Immigration and Customs Enforcement, testified before Congress that the agency had arrested dozens of people who applied to sponsor unaccompanied minors. +Viime viikolla Immigration and Customs Enforcement -viraston korkea-arvoinen virkamies Matthew Albence todisti kongressille, että virasto oli pidättänyt kymmenittäin ihmisiä, jotka olivat ilmoittautuneet yksin liikkuneiden alaikäisten sijaishuoltajiksi. +Viime viikolla Matthew Albence, maahanmuutto- ja tulliviranomaisten vanhempi virkamies, todisti kongressissa, että virasto oli pidättänyt kymmeniä ihmisiä, jotka hakivat tukea ilman huoltajaa oleville alaikäisille. + +The agency later confirmed that 70 percent of those arrested did not have prior criminal records. +Virasto vahvisti myöhemmin, ettei 70 prosentilla pidätetyistä ollut rikosrekisteriä. +Myöhemmin virasto vahvisti, että 70 prosentilla pidätetyistä ei ollut rikosrekisteriä. + +"Close to 80 percent of the individuals that are either sponsors or household members of sponsors are here in the country illegally, and a large chunk of those are criminal aliens. +"Lähes 80 prosenttia henkilöistä, jotka ovat joko sijaishuoltajia tai sijaishuoltajien talouteen kuuluvia henkilöitä, ovat maassa laittomasti, ja suuri osa heistä on rikoksiin syyllistyneitä ulkomaalaisia. +"Lähes 80 prosenttia sponsoreista on täällä laittomasti, ja suuri osa heistä on rikollisia. + +So we are continuing to pursue those individuals," Mr. Albence said. +Joten jatkamme näiden henkilöiden jäljittämistä", Albence sanoi. +Jatkamme siis näiden henkilöiden jahtaamista, herra Albence sanoi. + +Seeking to process the children more quickly, officials introduced new rules that will require some of them to appear in court within a month of being detained, rather than after 60 days, which was the previous standard, according to shelter workers. +Viranomaiset pyrkivät nopeuttamaan lasten tapausten käsittelyä uusilla säännöillä, jotka edellyttävät, että osalle heistä järjestetään oikeusistunto kuukauden sisällä pidätyksestä entisen 60 päivän aikarajan sijaan. Asiasta kertoivat suojien työntekijät +Pyrkiessään käsittelemään lapsia nopeammin viranomaiset ottivat käyttöön uudet säännöt, joiden mukaan jotkut heistä on saatettava tuomioistuimen eteen kuukauden kuluessa siitä, kun heidät on pidätetty, eikä 60 päivän kuluttua, joka oli aikaisempi standardi, turvakotityöntekijöiden mukaan. + +Many will appear via video conference call, rather than in person, to plead their case for legal status to an immigration judge. +Monet eivät ole itse paikalla oikeusistunnossa vaan esiintyvät videoneuvotteluohjelman välityksellä, kun he anovat laillisen siirtolaisen asemaa maahanmuuttotuomarilta. +Monet tulevat esiin videokonferenssipuhelun välityksellä eikä henkilökohtaisesti vedotakseen maahanmuuttotuomarin oikeudelliseen asemaan. + +Those who are deemed ineligible for relief will be swiftly deported. +Ne, joiden ei katsota olevan oikeutettuja apuun, karkotetaan nopeasti. +Ne, joiden katsotaan olevan avustuskelvottomia, karkotetaan nopeasti. + +The longer that children remain in custody, the more likely they are to become anxious or depressed, which can lead to violent outbursts or escape attempts, according to shelter workers and reports that have emerged from the system in recent months. +Suojien työntekijöiden ja järjestelmästä viime kuukausina kantautuneiden tietojen mukaan mitä kauemmin lapset ovat vangittuina, sitä todennäköisemmin heistä tulee ahdistuneita tai masentuneita. Tämä voi johtaa väkivaltaisiin välikohtauksiin tai pakoyrityksiin. +Mitä kauemmin lapset ovat vangittuina, sitä todennäköisemmin he ovat ahdistuneita tai masentuneita, mikä voi johtaa väkivaltaisiin purkauksiin tai pakoyrityksiin, kuten viime kuukausina on käynyt ilmi turvatyöntekijöiden ja järjestelmästä tulleiden raporttien mukaan. + +Advocates said those concerns are heightened at a larger facility like Tornillo, where signs that a child is struggling are more likely to be overlooked, because of its size. +Aktivistien mukaan nämä ongelmat pahenevat suurissa laitoksissa, kuten Tornillossa, joissa laitoksen suuri koko johtaa siihen, että merkit lapsen kokemista vaikeuksista jätetään todennäköisemmin huomiotta. +Advocates sanoi, että nämä huolet ovat lisääntyneet suuremmassa laitoksessa, kuten Tornillo, jossa merkit siitä, että lapsi kamppailee ovat todennäköisemmin unohdetaan, koska sen koko. + +They added that moving children to the tent city without providing enough time to prepare them emotionally or to say goodbye to friends could compound trauma that many are already struggling with. +He lisäsivät, että lasten siirtäminen telttakaupunkiin antamatta heille riittävästi aikaa valmistautua henkisesti tai hyvästellä ystäviään voi pahentaa traumoja, joista monet kärsivät jo nyt. +He lisäsivät, että lasten siirtäminen telttakaupunkiin ilman, että heillä olisi riittävästi aikaa valmistaa heitä tunneperäisesti tai hyvästellä ystäviä, voisi aiheuttaa trauman, jonka kanssa monet jo kamppailevat. + +Syria tells US, French and Turkish 'occupying forces' to withdraw immediately +Syyria käskee Yhdysvaltain, Ranskan ja Turkin "miehitysjoukkoja" vetäytymään välittömästi +Syyria kehottaa USA:ta, Ranskaa ja Turkkia vetäytymään välittömästi + +Addressing the UN General Assembly, Foreign Minister Walid al-Moualem also called on Syrian refugees to come home, even though the country's war is now in its eighth year. +YK:n yleiskokoukselle puhunut ulkoministeri Walid al-Moualem pyysi myös Syyrian pakolaisia palaamaan kotiin, vaikka maassa käytävä sota on kestänyt jo kahdeksan vuotta. +Ulkoministeri Walid al-Moualem kehotti YK:n yleiskokouksessa Syyrian pakolaisia palaamaan kotiin, vaikka maan sota on nyt kahdeksannella vuodellaän. + +Moualem, who also serves as deputy prime minister, said the foreign forces were on Syrian soil illegally, under the pretext of fighting terrorism, and "will be dealt with accordingly." +Myös varapääministerinä toimiva Moualem sanoi, että ulkomaiset joukot ovat Syyrian maaperällä laittomasti ja käyttävät terrorismin torjuntaa tekosyynä. Hän myös sanoi, että "niiden kanssa toimitaan asianmukaisesti". +Moulalem, joka myös toimii varapääministerinä, sanoi, että ulkomaiset joukot olivat Syyrian maaperällä laittomasti terrorismin torjunnan varjolla, ja "hoituvat sen mukaisesti". + +"They must withdraw immediately and without any conditions," he told the assembly. +"Niiden on vetäydyttävä välittömästi ja ilman ehtoja", hän kertoi kokoukselle. +"Heidän on vetäydyttävä välittömästi ja ilman ehtoja", hän sanoi kokoukselle. + +Moualem insisted that the "war on terror is almost over" in Syria, where more than 360,000 people have died since 2011, with millions more uprooted from their homes. +Moualem vakuutti, että "sota terrorismia vastaan" on melkein päättynyt Syyriassa, jossa yli 360 000 ihmistä on kuollut vuoden 2011 jälkeen ja miljoonat ovat joutuneet lähtemään kodeistaan. +Moulalem väitti, että "sota terrorismia vastaan on melkein ohi" Syyriassa, jossa yli 360000 ihmistä on kuollut vuodesta 2011 lähtien, ja miljoonat ihmiset ovat jääneet kotiensa ulkopuolelle. + +He said Damascus would continue "fighting this sacred battle until we purge all Syrian territories" of both terror groups and "any illegal foreign presence." +Hän sanoi, että Damaskos aikoi jatkaa "pyhää taistelua, kunnes kaikki Syyrian alueet on puhdistettu" sekä terroristiryhmistä että "laittomista ulkomaisista joukoista". +Hän sanoi Damaskoksen jatkavan tätä pyhää taistelua kunnes puhdistamme kaikki Syyrian alueet - sekä terroriryhmistä että laittomasta ulkomaisesta läsnäolosta. + +The United States has some 2,000 troops in Syria, mainly training and advising both Kurdish forces and Syrian Arabs opposed to President Bashar al-Assad. +Yhdysvalloilla on Syyriassa noin 2 000 sotilasta, jotka pääasiassa kouluttavat ja neuvovat kurdijoukkoja sekä presidentti Bashar al-Assadia vastustavia Syyrian arabeja. +Yhdysvalloissa on noin 2000 sotilasta Syyriassa, pääasiassa kouluttaen ja neuvoen sekä kurdijoukkoja että Syyrian arabeja, jotka vastustavat presidentti Bashar al-Assadia. + +France has more than 1,000 troops on the ground in the war-wracked country. +Ranskalla on yli 1 000 sotilasta sodan runtelemassa maassa. +Ranskalla on yli tuhat sotilasta maassa sodan runtelemassa maassa. + +On the issue of refugees, Moualem said the conditions were fine for them to return, and he blamed "some western countries" for "spreading irrational fears" that prompted refugees to stay away. +Pakolaisiin liittyen Moualem sanoi, että olosuhteet olivat riittävän hyvät heidän paluulleen, ja syytti länsimaita järjettömien pelkojen lietsomisesta, jotka saivat pakolaiset jäämään ulkomaille. +Lisätietoja: Ton Huyssoon (Bryssel) puh.(32-2) 28 44304 e-mail : libe-press@europarl.eu.int + +"We have called upon the international community and humanitarian organizations to facilitate these returns," he said. +"Olemme pyytäneet kansainvälistä yhteisöä ja humanitaarisia järjestöjä avustamaan palaamisessa", hän sanoi. +"Olemme kehottaneet kansainvälistä yhteisöä ja humanitaarisia järjestöjä helpottamaan paluuta", hän sanoi. + +"They are politicizing what should be a purely humanitarian issue." +"He ovat tehneet politiikkaa asiasta, jonka pitäisi olla puhtaasti humanitaarinen." +"He politisoivat sitä, minkä pitäisi olla puhtaasti humanitaarinen asia." + +The United States and the European Union have warned that there will be no reconstruction aid for Syria until there is a political agreement between Assad and the opposition to end the war. +Yhdysvallat ja Euroopan unioni ovat varoittaneet, ettei Syyrialle anneta uudelleenrakennusapua, kunnes Assad ja hänen vastustajansa tekevät poliittisen sovinnon sodan lopettamisesta. +Yhdysvallat ja Euroopan unioni ovat varoittaneet, ettei Syyrialle anneta jälleenrakennusapua ennen kuin Assadin ja opposition välillä on poliittinen sopimus sodan lopettamisesta. + +UN diplomats say a recent agreement between Russia and Turkey to set up a buffer zone in the last major rebel stronghold of Idlib has created an opportunity to press ahead with political talks. +YK:n diplomaatit sanovat, että Venäjän ja Turkin äskettäinen sopimus puskurivyöhykkeen perustamisesta kapinallisten viimeiselle tukialueelle Idlibiin on luonut edellytykset poliittisten neuvottelujen jatkamiseen. +YK:n diplomaattien mukaan Venäjän ja Turkin äskettäinen sopimus puskurivyöhykkeen perustamisesta Idlibin viimeiseen suureen kapinallislinnakkeeseen on luonut mahdollisuuden jatkaa poliittisia keskusteluja. + +The Russian-Turkish deal averted a large-scale assault by Russian-backed Syrian forces on the province, where three million people live. +Venäjän ja Turkin sopimus esti Venäjän tukemien Syyrian joukkojen suurhyökkäyksen maakuntaan, jossa asuu kolme miljoonaa ihmistä. +Venäjän ja Turkin sopimus esti Venäjän tukemien Syyrian joukkojen laajamittaisen hyökkäyksen maakuntaan, jossa asuu kolme miljoonaa ihmistä. + +Moualem however stressed that the agreement had "clear deadlines" and expressed hope that military action will target jihadists including fighters from the Al-Qaeda-linked Nusra Front, who "will be eradicated." +Moualem kuitenkin painotti, että sopimuksessa oli "selkeät aikarajat", ja ilmaisi toiveensa siitä, että sotatoimet kohdistetaan jihadisteihin, kuten al-Qaidaan yhdistettyyn al-Nusran rintamaan. Hänen mukaansa heidät hävitetään. +Moulalem kuitenkin korosti, että sopimuksessa on "selvät määräajat" ja toivoi, että sotilaalliset toimet kohdistuvat jihadisteihin, mukaan lukien al-Qaidaan liittyvän Nusra-rintaman taistelijoihin, jotka "hävitetään". + +UN envoy Staffan de Mistura is hoping to soon convene the first meetings of a new committee comprised of government and opposition members to draft a post-war constitution for Syria and pave the way to elections. +YK:n lähettiläs Staffan de Mistura toivoo voivansa pian aloittaa uuden, hallituksen ja opposition edustajista koostuvan komitean istunnot. Komitean tavoite on luonnostella Syyrian sodanjälkeinen perustuslaki ja edistää vaalien järjestämistä. +YK:n lähettiläs Staffan de Mistura toivoo voivansa pian kutsua koolle uuden hallituksen ja opposition jäsenistä koostuvan komitean ensimmäiset kokoukset laatimaan sodanjälkeisen perustuslain Syyrialle ja tasoittamaan tietä vaaleille. + +Moualem laid out conditions for the Syrian government's participation in the committee, saying the panel's work should be restricted "to reviewing the articles of the current constitution," and warned against interference. +Moualem asetti Syyrian hallituksen ehdot komiteaan osallistumiselle ja sanoi, että paneelin työ pitäisi rajoittaa nykyisen perustuslain pykälien tarkistamiseen. Hän myös varoitti työhön sekaantumisesta. +Moualem määritteli edellytykset Syyrian hallituksen osallistumiselle komiteaan ja sanoi, että paneelin työskentelyn tulisi rajoittua "nykyisen perustuslain artikloiden tarkistamiseen" ja varoitti puuttumasta asiaan. + +Why Trump Will Win a Second Term +Tämän vuoksi Trump voittaa toisen kauden +Miksi Trump voittaa toisen kauden + +By that logic, Mr. Trump would win re-election in 2020 unless, as many liberal viewers are probably hoping, impeachment and scandal end his presidency prematurely. +Tällä logiikalla Trump valitaan uudelleen vuonna 2020, ellei hänen virkakautensa pääty viraltapanoon tai skandaaliin, kuten monet liberaalit toivovat. +Tällä logiikalla, Mr. Trump voisi voittaa uudelleen vaalit vuonna 2020 ellei, kuten monet liberaalit katsojat todennäköisesti toivo, virkasyyteen ja skandaali lopettaa hänen puheenjohtajakautensa ennenaikaisesti. + +In what would no doubt be "The most dramatic finale of a presidency ever!" +Ja se olisi varmasti "dramaattisin presidentin virkakauden päätös ikinä!" +Se olisi epäilemättä kaikkien aikojen dramaattisin puheenjohtajakauden loppuhuipennus. + +As of now, there are no signs of viewer fatigue. +Tällä hetkellä ei ole merkkejä katsojien väsymisestä. +Tästä lähtien katsojien väsymyksestä ei ole merkkejä. + +Since 2014, prime-time ratings have more than doubled to 1.05 million at CNN and nearly tripled to 1.6 million at MSNBC. +Vuoden 2014 jälkeen CNN:n parhaan katseluajan katsojamäärät ovat kasvaneet yli kaksinkertaisiksi 1,05 miljoonaan ja MSNBC:n melkein kolminkertaisiksi 1,6 miljoonaan. +Vuodesta 2014 lähtien prime-time-luokitukset ovat CNN:ssä yli kaksinkertaistuneet 1,05 miljoonaan ja MSNBC:ssä lähes kolminkertaistuneet 1,6 miljoonaan. + +Fox News has an average of 2.4 million prime-time viewers, up from 1.7 million four years ago, according to Nielsen, and MSNBC's "The Rachel Maddow Show" has topped cable ratings with as many as 3.5 million viewers on major news nights. +Nielsenin mukaan Fox Newsillä on parhaaseen katseluaikaan keskimäärin 2,4 miljoonaa katsojaa, kun heitä neljä vuotta sitten oli 1,7 miljoonaa. MSNBC:n Rachel Maddow Show -ohjelma on kaapelitelevision katsojalukulistojen kärjessä, ja sillä on ollut jopa 3,5 miljoonaa katsojaa vilkkaina uutisiltoina. +Fox News on keskimäärin 2,4 miljoonaa prime-time katsojia, kun 1,7 miljoonaa neljä vuotta sitten, mukaan Nielsen, ja MSNBC: n "The Rachel Maddow Show" on ylittänyt kaapeli katsojia jopa 3,5 miljoonaa suurina uutisiltoina. + +"This is a fire that people are being drawn to because it's not something we understand," said Neal Baer, show runner of the ABC drama "Designated Survivor," about a cabinet secretary who becomes president after an attack destroys the Capitol. +"Tämä on kuin tulipalo, joka vetää ihmisiä puoleensa, koska emme ymmärrä sitä", sanoo Neal Baer. Hän luotsaa ABC-kanavan Designated Survivor -draamasarjaa, jossa ministeri nousee presidentiksi, kun kongressin rakennus tuhoutuu hyökkäyksessä. +"Tämä on tulipalo, johon ihmiset tuntevat vetoa, koska se ei ole jotain me ymmärrämme", sanoi Neal Baer, showjuoksija ABC-draaman "Designated Survivor", siitä hallituksen sihteeristä, josta tulee presidentti hyökkäyksen jälkeen tuhoaa Capitolin. + +Nell Scovell, a veteran comedy writer and author of "Just the Funny Parts: And a Few Hard Truths About Sneaking Into the Hollywood Boys" Club," has another theory. +Kokenut komediakäsikirjoittaja Nell Scovell, joka on kirjoittanut kirjan nimeltä "Just the Funny Parts: And a Few Hard Truths About Sneaking Into the Hollywood Boys' Club", esittää toisen teorian. +Nell Scovell, veteraanikomediakirjailija ja kirjailija "Just the Funny Parts: Ja muutama kova totuus hiipimisestä Hollywood Boys" Club, on toinen teoria. + +She remembers a cab ride in Boston before the 2016 election. +Hän muistaa taksimatkan Bostonissa ennen vuoden 2016 vaaleja. +Hän muistaa taksimatkan Bostonissa ennen vuoden 2016 vaaleja. + +The driver told her he would be voting for Mr. Trump. +Ajaja kertoi hänelle äänestävänsä Trumpia. +Kuljettaja sanoi äänestävänsä Mr. Trumpia. + +Why? she asked. +Miksi? hän kysyi. +Hän kysyi. + +"He said, "Because he makes me laugh,"" Ms. Scovell told me. +"Hän sanoi: 'Koska hän saa minut nauramaan'", Scovell kertoi minulle. +"Hän sanoi, "Koska hän saa minut nauramaan", neiti Scovell sanoi. + +There is entertainment value in the chaos. +Kaaoksella on viihdearvoa. +Kaaoksessa on viihdearvoa. + +Of course, unlike anything else on TV, the story lines coming out of Washington could determine the future of Roe v. Wade, whether immigrant families can reunite and the health of the global economy. +Washingtonin juonikuviot eroavat tietenkin television muusta tarjonnasta siten, että ne voivat määrätä abortin sallineen Roe vastaan Wade -päätöksen tulevaisuuden, estää siirtolaisperheiden yhdistämisen ja vaikuttaa maailmantalouden tilaan. +Toisin kuin televisiossa, Washingtonista tulevat tarinat - voisivat määrittää Roe vastaan Waden tulevaisuuden. Voivatko maahanmuuttajaperheet yhdistyä - ja maailmantalouden terveyden. + +Tuning out is a luxury only the most privileged viewers can afford. +Vain kaikkien etuoikeutetuimmilla katsojilla on varaa lopettaa katsominen. +Virkistäytyminen on ylellisyyttä, johon vain etuoikeutetuimmilla katsojilla on varaa. + +And yet, it goes beyond being an informed citizen when you find yourself on hour six of watching a panel of experts debate Bob Woodward's use of "deep background" sourcing for his book "Fear," Paul Manafort's $15,000 ostrich-leather bomber jacket ("a garment thick with hubris," The Washington Post said) and the implications of Stormy Daniels's lurid descriptions of Mr. Trump's, um, anatomy. +Kansalaisen on tietenkin hyvä olla perillä asioista, mutta senkin voi viedä liian pitkälle: voi esimerkiksi katsoa kuuden tunnin ajan, kun asiantuntijapaneeli väittelee Bob Woodwardin tavasta käyttää lähteiden antamia salaisia taustatietoja Fear-kirjassaan, Paul Manafortin 15 000 dollaria maksaneesta, strutsinnahasta valmistetusta pilottitakista ("hybristä tihkuva asuste" Washington Postin sanoin) sekä siitä, millaisia vaikutuksia Stormy Danielsin mauttomilla kuvauksilla Trumpin anatomiasta on. +Ja silti, se menee pidemmälle kuin on tietoinen kansalainen, kun löydät itsesi tunnin kuusi katsella paneelin asiantuntijoita väittely Bob Woodward käyttää "syvä tausta" hankinta hänen kirjansa "pelko", Paul Manafort n $ 15,000 strutsi-leather pommikone takki ("vaate paksu hubris," Washington Post sanoi) ja seuraukset Stormy Daniels n karmeat kuvaukset Mr. Trump, um, anatomia. + +I, for one, will never look at Super Mario the same way again. +Minä en ainakaan voi koskaan suhtautua Super Marioon samalla tavalla kuin ennen. +Minä en katso Super Mariota enää koskaan samalla tavalla. + +"Part of what he's doing that makes it feel like a reality show is that he is feeding you something every night," said Brent Montgomery, chief executive of Wheelhouse Entertainment and the creator of "Pawn Stars," about the Trump show's rotating cast and daily plot twists (picking a fight with the N.F.L., praising Kim Jong-un). +"Hänen tekemisensä tuntuvat tositelevisiolta osaksi sen vuoksi, että hän tarjoaa jotain uutta joka ilta", sanoo Wheelhouse Entertainmentin johtaja ja Panttilainaamo-sarjan luoja Brent Montgomery. Hän puhuu Trumpin show'n vaihtuvasta hahmovalikoimasta ja päivittäisistä juonenkäänteistä (kuten N.F.L.-liigan kanssa tappeleminen tai Kim Jong-unin ylistäminen). +"Osa siitä, mitä hän tekee, joka saa sen tuntumaan tosi-tv show on, että hän syöttää sinulle jotain joka ilta", sanoi Brent Montgomery, johtaja Wheelhouse Entertainment ja luoja "Pawn Stars", noin Trump show pyöriviä valettu ja päivittäin juoni käänteitä (kicking taistelu N.F.L., ylistää Kim Jong-un). + +You can't afford to miss one episode or you're left behind. +Et voi jättää väliin yhtään jaksoa tai putoat kärryiltä. +Sinulla ei ole varaa menettää yhtä jaksoa tai jäät jälkeen. + +When I reached Mr. Fleiss this week, it was a sunny 80 degrees outside his home on the north shore of Kauai, but he was holed up inside watching MSNBC while recording CNN. +Kun sain yhteyden Fleissiin tällä viikolla, hänen kotiseudullaan Kauai-saaren pohjoisrannalla oli 26 astetta lämmintä, mutta hän katsoi sisällä MSNBC:tä ja nauhoitti samalla CNN:n ohjelmaa. +Kun saavuin herra Fleissiin tällä viikolla, hänen kotinsa ulkopuolella Kauain pohjoisrannalla oli aurinkoista 80 astetta, mutta hän oli sisällä katsomassa MSNBC:tä tallentaessaan CNN:ää. + +He couldn't peel himself away, not with Brett Kavanaugh set to face the Senate Judiciary Committee and the future of the Supreme Court hanging in the balance. +Hän ei voinut irrottautua, sillä Brett Kavanaugh oli juuri astumassa senaatin oikeuskomitean eteen ja korkeimman oikeuden tulevaisuus oli vaakalaudalla. +Hän ei voinut kuoriutua pois, kun senaatin tuomarikomitea ja korkeimman oikeuden tulevaisuus olivat vaakalaudalla. + +"I remember when we were doing all those crazy shows back in the day and people said, "This is the beginning of the end of Western civilization,"" Mr. Fleiss told me. +"Muistelin aikaa, jolloin teimme niitä hulluja ohjelmia ja ihmiset sanoivat: 'Tämä on länsimaisen sivistyksen loppu'", Fleiss kertoi minulle. +"Muistan, kun teimme kaikki ne hullut esitykset aikoinaan ja ihmiset sanoivat, "Tämä on alku lopun länsimaisen sivilisaation", Mr. Fleiss kertoi minulle. + +"I thought it was sort of a joke, but it turns out they were right." +"Luulin, että se oli jokin vitsi, mutta he olivatkin oikeassa." +"Luulin, että se oli vitsi, mutta kävi ilmi, että he olivat oikeassa." + +Amy Chozick, a writer at large for The Times covering business, politics and media, is the author of the memoir "Chasing Hillary." +Amy Chozick kirjoittaa Timesille liikemaailmasta, politiiikasta ja mediasta, ja hän on kirjoittanut muistelman nimeltä Chasing Hillary. +Amy Chozick, The Timesin liike-elämästä, politiikasta ja mediasta kertova kirjailija, on muistelman "Chasing Hillary" kirjoittaja. + +Outside money floods into tightest midterm election House races +Ulkopuolista rahaa tulvii edustajainhuoneen välivaalien tasaisimpiin kamppailuihin +Ulkoisesti rahaa tulvia tiukimpiin välivaalien House kilpailut + +It's not surprising that Pennsylvania's 17th is seeing a flood of cash, thanks to a realignment of a congressional districts that landed two incumbents in a race for the same seat. +Ei ole yllättävää, että Pennsylvanian 17. vaalipiiriin tulvii rahaa, sillä edustajainhuoneen vaalipiirien uudelleenjaon vuoksi kaksi nykyistä edustajaa on ehdolla samassa vaalipiirissä. +Ei ole yllättävää, että Pennsylvanian 17. päivä näkee rahatulvan, - kiitos kongressipiirien uudelleenjärjestelyn, - joka sai kaksi vakiinnuttajaa kisaan samalle paikalle. + +This recently redrawn suburban Pittsburg district pits Democrat Rep. Conor Lamb - who won his seat in another district in a special election last spring. +Äskettäin uudelleen muodostetussa Pittsburghin esikaupunkien vaalipiirissä on ehdolla demokraattiedustaja Conor Lamb, joka voitti paikkansa toisessa vaalipiirissä viime kevään ylimääräisissä vaaleissa. +Tämä äskettäin uusittu esikaupunki Pittsburgin piiri kuoppaa Demokraattinen Rep. Conor Lamb - joka voitti paikkansa toisella alueella erityisissä vaaleissa viime keväänä. + +Lamb is running against another incumbent, Republican Keith Rothfus, who currently represents the old Pennsylvania 12th district, which overlaps heavily with the new 17th. +Lambin vastustaja on toinen nykyinen edustaja, republikaanien Keith Rothfus. Hän edustaa tällä hetkellä Pennsylvanian 12. vaalipiiriä, joka on monelta osin päällekkäinen uuden 17. vaalipiirin kanssa. +Lamb taistelee toista vakiintunutta republikaani Keith Rothfusia vastaan, joka edustaa tällä hetkellä vanhaa Pennsylvanian 12. piirikuntaa, joka on voimakkaasti päällekkäin uuden 17. piirin kanssa. + +The maps were redrawn after the Pennsylvania Supreme Court ruled in January that the old districts were unconstitutionally gerrymandered in Republicans' favor. +Vaalipiirien kartat piirrettiin uudelleen, kun Pennsylvanian korkein oikeus päätti tammikuussa, että vanhat vaalipiirit oli perustuslain vastaisesti laadittu republikaaneja suosiviksi. +Kartat piirrettiin uudelleen sen jälkeen, kun Pennsylvanian korkein oikeus määräsi tammikuussa, että vanhat piirit olivat perustuslain vastaisesti gerrymanderoituneet republikaanien suosioon. + +The race in the new 17th has touched off a campaign finance slugfest between the major party finance arms, the Democratic Campaign Congressional Committee (DCCC) and the National Republican Campaign Committee (NRCC). +Uuden 17. vaalipiirin vaalikamppailu on käynnistänyt kovan vaalirahataistelun, jossa vastakkain ovat eri puolueiden suuret rahoitusjärjestöt, Democratic Campaign Congressional Committee (DCCC) sekä National Republican Campaign Committee (NRCC). +Uuden 17. päivän kilpailussa on käynnistynyt suurimpien puolueiden rahoitusaseiden, demokraattisen kampanjan kongressikomitean (DCCC) ja kansallisen republikaanien kampanjakomitean (NRCC) välinen kampanja. + +Lamb became a familiar name in Pennsylvania after a narrow win in a widely watched in March special election for Pennsylvania's 18th Congressional District. +Lambista tuli tunnettu nimi Pennsylvaniassa, kun hän voitti maaliskuussa niukasti Pennsylvanian 18. edustajainhuoneen vaalipiirin ylimääräiset vaalit, joita seurattiin laajasti. +Lamb tuli tuttu nimi Pennsylvania jälkeen kapea voitto laajalti katseli maaliskuussa erityisvaalit Pennsylvanian 18. kongressin alueella. + +That seat had been held by a Republican for over a decade, and President Donald Trump won the district by 20 points. +Paikka oli ollut republikaanien hallussa yli vuosikymmenen, ja presidentti Donald Trump voitti vaalipiirin 20 prosenttiyksiköllä. +Tuo paikka oli republikaanin hallussa yli vuosikymmenen, ja presidentti Donald Trump voitti piirin 20 pistettä. + +Political pundits have given Democrats a slight edge. +Politiikan asiantuntijat sanovat, että demokraateilla on lievä etulyöntiasema. +Poliittiset rangaistukset ovat antaneet demokraateille hieman liikkumavaraa. + +U.S. Weighed Penalizing El Salvador Over Support for China, Then Backed Off +Yhdysvallat harkitsi El Salvadorin rankaisemista Kiinan tukemisesta mutta peräytyi sitten +USA punnitsi El Salvadorin rangaistuksen Kiinan tukemisesta, sitten perääntyi + +Diplomats noted that the Dominican Republic and Panama had already recognized Beijing, with little pushback from Washington. +Diplomaatit huomauttivat, että Dominikaaninen tasavalta ja Panama olivat jo tunnustaneet Pekingin, eikä Washington ollut juurikaan reagoinut asiaan. +Diplomaatit panivat merkille, että Dominikaaninen tasavalta ja Panama olivat jo tunnustaneet Pekingin, eikä Washingtonista tullut juuri mitään. + +Mr. Trump had a warm meeting with President Juan Carlos Varela of Panama in June 2017 and had a hotel in Panama until partners evicted the Trump Organization's management team. +Trumpilla ja Panaman presidentillä Juan Carlos Varelalla oli lämminhenkinen tapaaminen kesäkuussa 2017, ja Trumpilla oli hotelli Panamassa, kunnes kumppanit häätivät Trump Organizationin hallinnointiryhmän. +Mr. Trump oli lämmin tapaaminen presidentti Juan Carlos Varela Panamassa kesäkuussa 2017 ja oli hotelli Panamassa, kunnes kumppanit häädettiin Trump Organization johtoryhmä. + +State Department officials decided to call back the American chiefs of diplomatic missions from El Salvador, the Dominican Republic and Panama over the "recent decisions to no longer recognize Taiwan," Heather Nauert, the department's spokeswoman, said in a statement early this month. +Ulkoministeriön virkamiehet päättivät kutsua Amerikan lähetystöjen päälliköt takaisin El Salvadorista, Dominikaanisesta tasavallasta ja Panamasta, koska ne olivat "jokin aika sitten päättäneet perua Taiwanin tunnustamisen", ministeriön tiedottaja Heather Nauert kertoi lausunnossa aiemmin tässä kuussa. +Ulkoministeriön virkamiehet päättivät kutsua takaisin Yhdysvaltain edustustojen johtajat El Salvadorista, Dominikaanisesta tasavallasta ja Panamasta "viimeisimmät päätökset olla enää tunnustamatta Taiwania", Heather Nauert, osaston edustaja, sanoi lausunnossaan tämän kuun alussa. + +But penalties were only considered against El Salvador, which received an estimated $140 million in American aid in 2017, including for narcotics controls, development and economic support. +Rankaisutoimia harkittiin kuitenkin vain El Salvadorille, joka sai Yhdysvalloilta vuonna 2017 noin 140 miljoonaa dollaria avustuksia, jotka oli kohdistettu esimerkiksi huumausaineiden valvontaan, kehitykseen ja taloudelliseen tukeen. +Mutta rangaistuksia tarkasteltiin vain El Salvadoria vastaan, joka sai arviolta 140 miljoonaa Yhdysvaltain apua vuonna 2017, mukaan lukien huumevalvonnan, kehityksen ja taloudellisen tuen. + +The proposed penalties, which included cuts to financial aid and targeted visa restrictions, would have been painful for the Central American country and its high unemployment and murder rates. +Ehdotetut rankaisutoimet, joita olivat esimerkiksi taloudellisen avun leikkaukset ja kohdennetut viisumirajoitukset, olisivat olleet kivuliaita keskiamerikkalaiselle maalle, jonka työttömyys- ja murhaluvut ovat korkeat. +Ehdotetut seuraamukset, joihin sisältyivät rahoitusavun leikkaukset ja kohdennetut viisumirajoitukset, olisivat olleet tuskallisia Keski-Amerikan maalle ja sen korkealle työttömyys- ja murhaasteelle. + +As internal meetings progressed, North American and Central American officials postponed a high-level conference focused on security and economic prosperity to follow up a similar gathering last year that was seen as a step forward in efforts to prevent migrants from heading to the United States. +Sisäisten tapaamisten edistyessä pohjois- ja keskiamerikkalaiset virkamiehet lykkäsivät korkean tason konferenssia, jossa oli tarkoitus keskittyä turvallisuuteen ja talouden kehittämiseen. Konferenssi oli jatkoa edellisvuonna järjestetylle samanlaiselle tapaamiselle, jota pidettiin ensimmäisenä askeleena Yhdysvaltoihin suuntautuvan siirtolaisuuden ehkäisemisessä. +Sisäisten kokousten edetessä Pohjois-Amerikan ja Keski-Amerikan viranomaiset lykkäsivät korkean tason konferenssia, jossa keskityttiin turvallisuuteen ja taloudelliseen vaurauteen, ja seurasivat viime vuonna samanlaista kokousta, jota pidettiin edistysaskeleena pyrkimyksissä estää maahanmuuttajia suuntaamasta Yhdysvaltoihin. + +But by mid-September, top administration officials made clear that they wanted the conference to go forward, effectively ending any consideration of penalties for El Salvador. +Syyskuun puoliväliin mennessä hallinnon johtavat virkamiehet olivat kuitenkin tehneet selväksi, että he halusivat konferenssin tapahtuvan, mikä käytännössä lopetti El Salvadoriin kohdistuvien rankaisutoimien suunnittelun. +Syyskuun puoleenväliin mennessä ylimmät hallintovirkamiehet tekivät kuitenkin selväksi, että he halusivat konferenssin etenevän ja lopettavan tehokkaasti El Salvadorin rangaistusten käsittelyn. + +Vice President Mike Pence is now slated to address the conference, now scheduled for mid-October, in a signal of the import the administration places on the gathering, the diplomats said. +Varapresidentti Mike Pence aikoo puhua konferenssissa, joka on nyt tarkoitus pitää lokakuun puolivälissä. Diplomaattien mukaan tämä on merkki siitä, miten tärkeänä hallitus pitää kokousta. +Varapresidentti Mike Pence puhuu konferenssista, joka on suunniteltu pidettäväksi lokakuun puolivälissä. Diplomaatit sanoivat, että siellä tuodaan maahan hallintopaikkoja. + +And the three American envoys quietly returned to El Salvador, Panama and the Dominican Republic with no new tough messages or punishments from Washington. +Kolme amerikkalaista lähettilästä palasivat vaivihkaa El Salvadoriin, Panamaan ja Dominikaaniseen tasavaltaan ilman uusia kovasanaisia sanomia tai rankaisutoimia Washingtonilta. +Ja kolme amerikkalaista lähettilästä palasivat hiljaa El Salvadoriin, Panamaan ja Dominikaaniseen tasavaltaan ilman uusia ankaria viestejä tai rangaistuksia Washingtonista. + +A White House spokesman for Mr. Bolton declined to comment on the details of the debate that were described by the three American officials, including two diplomats, who agreed to discuss the internal deliberations on the condition of anonymity. +Valkoisen talon henkilökuntaan kuuluva Boltonin tiedottaja ei kommentoinut kiistaa, josta saatiin tieto kolmelta amerikkalaiselta virkamieheltä, joiden joukossa on kaksi diplomaattia. He suostuivat keskustelemaan sisäisestä päätöksenteosta nimettöminä. +Herra Boltonin Valkoisen talon edustaja kieltäytyi kommentoimasta kolmen amerikkalaisen virkamiehen kuvaaman keskustelun yksityiskohtia, mukaan lukien kaksi diplomaattia, jotka suostuivat keskustelemaan sisäisistä neuvotteluista anonymiteetin ehdoksi. + +Their accounts were corroborated by an outside analyst who is close to the administration and also spoke on the condition of anonymity. +Ulkopuolinen analyytikko, joka on läheisissä väleissä hallinnon kanssa ja halusi myös pitää nimensä salassa, vahvisti heidän antamansa tiedot. +Heidän tilinsä vahvisti ulkopuolinen analyytikko, joka on lähellä hallintoa ja puhui myös anonyymisti. + +Study History +Opiskele historiaa +Tutkimushistoria + +The next shoe to drop could be the special counsel Robert Mueller's report on Mr. Trump's possible obstruction of justice, of which there now is very substantial evidence in the public record. +Seuraava paljastus voisi olla erikoissyyttäjä Robert Muellerin raportti Trumpin mahdollisesta oikeudenkäytön estämisestä, josta on tähän mennessä kertynyt suuri määrä julkisia todisteita. +Seuraava pudotettava kenkä voisi olla erikoisneuvonantaja Robert Muellerin raportti Mr. Trumpin mahdollisesta oikeuden estämisestä, josta on nyt olemassa hyvin merkittäviä todisteita julkisessa rekisterissä. + +Mr. Mueller is reportedly also turning his investigation to whether Mr. Trump's campaign colluded with Russia in its attack on our elections. +Mueller on tietojen mukaan myös kohdistamassa tutkinnan siihen, tekikö Trumpin kampanja yhteistyötä Venäjän kanssa, kun Venäjä teki hyökkäyksensä vaaleissamme. +Herra Muellerin kerrotaan myös kääntävän tutkimuksensa siihen, oliko herra Trumpin kampanja yhteistyössä Venäjän kanssa sen hyökkäyksessä vaalejamme vastaan. + +Should Congress change hands, Mr. Trump will find himself facing accountability in that body, just as he prepares to go again before the voters, and perhaps eventually a jury of his peers. +Jos valta kongressissa vaihtuu, se valvoo Trumpin toimia tarkemmin juuri silloin, kun hän valmistautuu uusiin vaaleihin ja mahdollisesti jossain vaiheessa myös omaan oikeudenkäyntiinsä. +Jos kongressi vaihtaa käsiä, herra Trump huomaa olevansa vastuussa, aivan kuten hän valmistautuu menemään uudelleen ennen äänestäjiä, ja ehkä lopulta valamiehistö hänen vertaisiaan. + +That is a lot of ifs, and I do not mean to suggest that Mr. Trump's fall is inevitable - nor that of his equivalents in Europe. +Tämä on jossittelua, enkä halua vihjata, että Trumpin kaatuminen on väistämätöntä - tai hänen eurooppalaisten vastineidensa kaatuminen. +Se on paljon joss, enkä tarkoita, että herra Trumpin putoaminen olisi väistämätöntä - eikä hänen vastaaviensa putoaminen Euroopassa. + +There are choices to be made by all of us on both sides of the Atlantic that will affect how prolonged the struggle may be. +Kaikkien meidän molemmin puolin Atlanttia on tehtävä valintoja, jotka vaikuttavat siihen, miten pitkä kamppailusta tulee. +Meidän kaikkien Atlantin molemmin puolin on tehtävä valintoja, jotka vaikuttavat kamppailun kestoon. + +In 1938, German officers were ready to stage a coup d"état against Hitler, if only the West had resisted him and backed the Czechoslovaks at Munich. +Vuonna 1938 saksalaiset upseerit olivat valmiita kaappaamaan vallan Hitleriltä, jos länsimaat vain olisivat vastustaneet häntä ja tukeneet Tšekkoslovakiaa Münchenissä. +Vuonna 1938 saksalaiset upseerit olivat valmiita tekemään vallankaappauksen Hitleriä vastaan, jos vain länsi olisi vastustanut häntä ja tukenut Tšekkoslovakia Münchenissä. + +We failed, and missed an opportunity to avoid the years of carnage that ensued. +Epäonnistuimme ja hukkasimme tilaisuuden välttää vuosia kestänyt verinen sota, joka seurasi sitä. +Epäonnistuimme ja hukkasimme tilaisuuden välttää siitä seuranneet verilöylyn vuodet. + +The course of history pivots around such inflection points, and democracy's inexorable march is accelerated or delayed. +Tällaiset hetket ovat historian käännekohtia, ja demokratian vääjäämätön eteneminen joko kiihtyy tai hidastuu. +Historian kulku kiertää tällaiset taivutuspisteet, ja demokratian väistämätön marssi kiihtyy tai viivästyy. + +Americans face several of these inflection points now. +Amerikkalaisilla on nyt edessään useita tällaisia käännekohtia. +Amerikkalaiset kohtaavat nyt useita näistä taivutuskulmista. + +What will we do if Mr. Trump fires Deputy Attorney General Rod Rosenstein, the man who controls the fate of Mr. Mueller's investigation? +Mitä teemme, jos Trump erottaa apulaisoikeusministeri Rod Rosensteinin, joka päättää Muellerin tutkimuksen tulevaisuudesta? +Mitä teemme, jos herra Trump erottaa apulaisoikeusministeri Rod Rosensteinin, miehen, joka hallitsee herra Muellerin tutkimuksen kohtaloa? + +Rosenstein has been in hot water ever since this paper reported that, last year, he suggested secretly recording the president and speculated about his being unfit for office. +Rosenstein on ollut tukalassa tilanteessa siitä lähtien, kun tämä lehti raportoi viime vuonna, että hän ehdotti presidentin puheiden nauhoittamista salaa ja pohdiskeli, onko tämä soveltumaton virkaansa. +Rosenstein on ollut kuumassa vedessä siitä lähtien, kun tämä lehti kertoi, että viime vuonna hän ehdotti salaa nauhoittaa presidentti ja spekuloi hänen olevan kelvoton virkaan. + +Mr. Rosenstein says The Times's account is inaccurate. +Rosenstein sanoo, että Timesin tiedot ovat virheellisiä. +Herra Rosenstein sanoo, että Timesin tili on epätarkka. + +"How will we respond if the newly requested F.B.I. investigation of Brett Kavanaugh is not full or fair - or if he is confirmed to the Supreme Court despite credible accusations of sexual assault and dishonest testimony? +"Miten toimimme, jos äskettäin pyydetty Brett Kavanaugh'n FBI-tutkinta ei ole täydellinen tai oikeudenmukainen - tai jos hänet vahvistetaan korkeimman oikeuden tuomariksi huolimatta siitä, että häntä vastaan on esitetty uskottavia syytöksiä seksuaalisesta ahdistelusta ja epärehellisen todistuslausunnon antamisesta? +"Miten vastaamme, jos äskettäin pyydetty FBI:n tutkimus - ei ole täydellinen tai reilu - tai jos hänet vahvistetaan korkeimmalle oikeudelle - huolimatta uskottavista syytöksistä seksuaalisesta väkivallasta ja epärehellisestä todistuksesta? + +And above all, will we vote in the midterms for a Congress that will hold Mr. Trump accountable? +Ja ennen kaikkea, äänestämmekö välivaaleissa kongressin, joka valvoo Trumpin toimia? +Ja ennen kaikkea, äänestämmekö välikokeissa kongressin puolesta, joka pitää herra Trumpin tilivelvollisena? + +If we fail those tests, democracy will be in for a long winter. +Jos emme läpäise näitä testejä, demokratialle on luvassa pitkä talvi. +Jos epäonnistumme näissä kokeissa, demokratia kestää pitkän talven. + +But I believe we will not fail, because of the lesson I learned in Prague. +Mutta uskon, ettemme epäonnistu, koska opin erään asian Prahassa. +Uskon kuitenkin, että emme epäonnistu Prahassa saamani opetuksen vuoksi. + +My mother was a Czechoslovak Jew who was deported to Auschwitz by the same Nazi regime that once occupied my ambassadorial home. +Äitini oli tšekkoslovakialainen juutalainen. Hänet karkotettiin Auschwitziin saman natsihallinnon toimesta, joka aikoinaan miehitti maata, jossa toimin suurlähettiläänä. +Äitini oli tšekkiläinen juutalainen, jonka sama natsihallitus karkotti Auschwitziin. + +She survived, immigrated to America and, 60 years later, sent me off to light Sabbath candles on that table bearing the swastika. +Hän selvisi ja muutti Amerikkaan. 60 vuotta myöhemmin hän lähetti minut sytyttämään sapattikynttilät pöydällä, jossa oli hakaristi. +Hän selvisi, muutti Amerikkaan, ja 60 vuotta myöhemmin hän lähetti minut sytyttämään sapatinkynttilöitä tuolle pöydälle, jossa oli hakaristi. + +With that as my heritage, how can I not be an optimist about our future?" +Kun perintöni on tällainen, miten en voisi olla optimistinen tulevaisuutemme suhteen?" +Kun se on perintöni, miksen voisi olla optimisti tulevaisuutemme suhteen?" + +Norman Eisen, a senior fellow at the Brookings Institution, is the chairman of Citizens for Responsibility and Ethics in Washington and the author of "The Last Palace: Europe's Turbulent Century in Five Lives and One Legendary House." +Norman Eisen on Brookings Institutionin vanhempi tutkija ja Citizens for Responsibility and Ethics in Washington -järjestön puheenjohtaja. Hän on kirjoittanut kirjan nimeltä The Last Palace: Europe's Turbulent Century in Five Lives and One Legendary House. +Norman Eisen, Brookings Institutionin vanhempi toveri, on Washingtonin vastuullisuuden ja eettisyyden kansalaisten puheenjohtaja ja "The Last Palace: Europe's Turbulent Century in Five Lives and One Legendary House" -lehden kirjoittaja. + +Rangers' Graham Dorrans optimistic ahead of Rapid Vienna clash +Rangersin Graham Dorrans on optimistinen ennen ottelua Rapid Wienin kanssa +Rangers' Graham Dorrans optimistinen ennen Rapid Wienin yhteentörmäystä + +Rangers host Rapid Vienna on Thursday, knowing that victory over the Austrians, following the impressive draw in Spain against Villarreal earlier this month, will put them in a strong position to qualify from Group G of the Europa League. +Rangersit isännöivät Rapid Wieniä torstaina tietoisina siitä, että jos he voittavat itävaltalaiset nyt saatuaan vaikuttavan tasapelin Villarrealista aiemmin tässä kuussa, heillä on hyvät mahdollisuudet päästä eteenpäin Eurooppa-liigan G-lohkosta. +Rangers isäntä Rapid Wien torstaina, tietäen, että voitto itävaltalaisten jälkeen vaikuttava veto Espanjassa vastaan Villarreal aiemmin tässä kuussa, asettaa heidät vahvassa asemassa kelpuuttaa ryhmän G Europa League. + +A knee injury prevented midfielder Graham Dorrans from making his first appearance of the season until the 2-2 draw with Villarreal but he believes Rangers can use that result as a springboard to greater things. +Polvivamma esti keskikenttäpelaaja Graham Dorransia tekemästä ensiesiintymistään tällä kaudella 2-2-tasapelissä Villarrealin kanssa, mutta hän uskoo, että Rangersit voivat tämän tuloksen ansiosta edetä tärkeämpiin peleihin. +Polvivamma esti keskikenttäpelaaja Graham Dorrans tehdä hänen ensimmäinen ulkonäkö kauden kunnes 2-2 piirtää Villarreal, mutta hän uskoo Rangers voi käyttää tätä tulosta ponnahduslauta suurempi asioita. + +"It was a good point for us because Villarreal are a good side," said the 31-year-old. +"Se oli hyvä hetki meille, koska Villarreal on hyvä joukkue", 31-vuotias sanoi. +"Se oli hyvä asia meille, koska Villarreal ovat hyvä puoli", sanoi 31-vuotias. + +"We went into the game believing we could get something and came away with a point. +"Lähdimme peliin sillä mielellä, että voisimme saada jotain siitä ja otimme pisteen pelistä. +"Me menimme peliin uskoen, että voisimme saada jotain ja tuli pois piste. + +Maybe we could have nicked it in the end but, overall, a draw was probably a fair result. +Ehkä olisimme voineet napata voiton loppupuolella, mutta tasapeli oli varmaankin reilu tulos. +Ehkä olisimme voineet nipistää sen lopulta, - mutta kaiken kaikkiaan vedonlyönti oli luultavasti hyvä tulos. + +They were probably better in the first half and we came out in the second half and were the better side. +He olivat luultavasti parempia ensimmäisellä puoliajalla, ja me paransimme toisella puoliajalla ja olimme parempi joukkue. +He olivat luultavasti parempia ensimmäisellä puoliskolla, ja me tulimme ulos toisella puoliskolla ja olimme parempi puoli. + +Going into Thursday, it's another big European night. +Torstai-iltana on taas iso eurooppalainen peli. +Torstaina on taas suuri eurooppalainen ilta. + +Hopefully, we can get three points but that will be tough game because they had a good result in their last game but, with the crowd behind us, I'm sure we can push on and get a positive result. +Toivottavasti saamme kolme pistettä, mutta siitä tulee hankala peli, koska he saivat hyvän tuloksen viime pelistään. Yleisö on kuitenkin puolellamme, ja saamme varmasti kovalla työllä hyvän tuloksen. +Toivottavasti saamme kolme pistettä, mutta se on kova peli, koska he olivat hyvä tulos heidän viimeinen peli, mutta, kun väkijoukko takanamme, Olen varma, että voimme jatkaa ja saada positiivinen tulos. + +Last year was definitely tough, between everything that happened with my injuries and the changes at the club itself but there's a feelgood factor about the place now. +Viime vuosi oli ehdottomasti hankala vammojeni, seuran muutosten ja muiden asioiden takia, mutta nyt seurassa on hyvä meininki. +Viime vuonna vammojeni ja klubin muutosten välillä oli rankkaa, - mutta paikka tuntuu nyt hyvältä. + +The squad's good and the boys are really enjoying it; the training's good. +Joukkue on hyvä, ja pojat todella nauttivat siinä olemisesta. Harjoittelu sujuu hyvin. +Joukkue on hyvä ja pojat todella nauttivat siitä; koulutus on hyvä. + +Hopefully, we can push on now, put last season behind us and be successful." +Toivottavasti pystymme nyt siirtymään eteenpäin, jättämään edellisen kauden taaksemme ja menestymään." +Toivottavasti voimme jatkaa nyt, jättää viime kauden taaksemme ja menestyä." + +Women are losing sleep over this retirement savings fear +Naiset menettävät yöunensa tämän eläkesäästöjä koskevan pelon vuoksi +Naiset menettävät yöunet eläkesäästöjen takia. + +Despite the fact that survey participants had a clear idea of how they wanted to be cared for, few people were talking to their family members about it. +Vaikka kyselyyn osallistujilla oli selkeä ajatus siitä, miten he haluaisivat itseään hoidettavan, harvat ihmiset ovat puhuneet perheenjäsenilleen siitä. +Huolimatta siitä, että kyselyyn osallistujilla oli selkeä käsitys siitä, miten he halusivat tulla hoidetuiksi, harvat ihmiset puhuivat siitä perheenjäsentensä kanssa. + +About half of the individuals in the Nationwide study said they were speaking with their spouses about the cost of long-term care. +Noin puolet Nationwiden tutkimuksen osallistujista sanoi, että he ovat puhuneet puolisoilleen pitkäaikaisen hoidon kustannuksista. +Noin puolet Nationwide-tutkimuksen henkilöistä sanoi puhuneensa puolisoidensa kanssa pitkäaikaishoidon kustannuksista. + +Only 10 percent said they spoke with their kids about it. +Vain 10 prosenttia sanoi, että he ovat puhuneet siitä lapsilleen. +Vain 10 prosenttia sanoi puhuneensa siitä lastensa kanssa. + +"People want a family member to care for them, but they aren't taking the steps to have the conversation," said Holly Snyder, vice president of Nationwide's life insurance business. +"Ihmiset haluavat perheenjäsenen huolehtivan heistä, mutta he eivät keskustele asiasta", sanoi Holly Snyder, joka on Nationwiden henkivakuutusliiketoiminnan varajohtaja. +"Ihmiset haluavat perheenjäsenen huolehtia heistä, mutta he eivät ota askeleita käydä keskustelua", sanoi Holly Snyder, varapresidentti Nationwide henkivakuutuksen liiketoimintaa. + +Here's where to begin. +Näin voi aloittaa. +Tässä on mistä aloittaa. + +Talk to your spouse and the kids: You can't prepare your family to provide care if you don't make your wishes known well ahead of time. +Puhu puolisollesi ja lapsillesi: Et voi auttaa perhettäsi valmistautumaan hoidon antamiseen, ellet kerro toiveitasi hyvissä ajoin. +Puhu puolisollesi ja lapsille: Et voi valmistaa perhettäsi huolehtimaan, jos et tee toiveitasi tunnetuksi hyvissä ajoin. + +Work with your advisor and your family to discuss where and how to receive care, as those choices can be a significant factor in determining the cost. +Keskustele neuvojasi ja perheesi kanssa siitä, missä ja milloin haluat saada hoitoa, sillä nämä valinnat voivat vaikuttaa merkittävästi kustannuksiin. +Työskentele neuvonantajasi ja perheesi kanssa keskustellaksesi siitä, missä ja miten saada hoitoa, sillä nämä valinnat voivat olla merkittävä tekijä kustannusten määrittämisessä. + +Bring in your financial advisor: Your advisor can also help you come up with a way to pay for those expenses. +Kysy neuvoa taloudelliselta neuvonantajaltasi: hän voi myös auttaa sinua keksimään keinot näiden kulujen maksamiseen. +Tuo talousneuvojasi: Neuvonantajasi voi myös auttaa sinua löytämään tavan maksaa kulut. + +Your funding choices for long-term care can include a traditional long-term care insurance policy, a hybrid cash-value life insurance policy to help cover these expenses or self-insuring with your own wealth - as long as you have the money. +Pitkäaikaisen hoidon rahoitusvaihtoehtoja ovat esimerkiksi perinteinen pitkäaikaisen hoidon vakuutus sekä säästötilin sisältävä yhdistelmähenkivakuutus, jolla voi kattaa näitä kuluja. On myös mahdollista turvautua omaan varallisuuteen - jos vain rahaa on riittävästi. +Pitkäaikaishoidon rahoitusvalintoja voivat olla perinteinen pitkäaikaishoitovakuutus, hybridiraha-arvovakuutus, joka auttaa näiden kulujen kattamisessa tai oman vaurautesi varmistamisessa - kunhan sinulla on rahaa. + +Hammer out your legal documents: Head off legal battles at the pass. +Laadi juridiset asiakirjat: vältä oikeusriidat etukäteen. +Hajottakaa lakipaperinne ja päättäkää oikeustaistelut solassa. + +Get a health-care proxy in place so that you designate a trusted individual to oversee your medical care and ensure that professionals comply with your wishes in case you're unable to communicate. +Laadi terveydenhuoltoa koskeva valtakirja, jotta voit nimittää luotetun henkilön valvomaan lääketieteellistä hoitoasi ja varmistamaan, että terveydenhuoltohenkilökunta noudattaa toiveitasi, jos et pysty itse kertomaan niitä. +Hanki terveydenhuollon valtakirja niin, että nimeät luotettavan henkilön valvomaan sairaanhoitoasi ja varmistamaan, että ammattilaiset noudattavat toiveitasi, jos et pysty kommunikoimaan. + +Also, consider a power of attorney for your finances. +Harkitse myös valtakirjan laatimista taloudellisten asioidesi hoitoa varten. +Harkitse myös raha-asioitasi koskevaa valtakirjaa. + +You would select a trusted person to make financial decisions for you and ensure your bills get paid if you're incapacitated. +Tällöin valitset luotetun henkilön tekemään taloudelliset päätökset puolestasi ja varmistamaan, että laskusi maksetaan, vaikka olisit toimintakyvytön. +Valitset luotetun henkilön tekemään taloudellisia päätöksiä puolestasi ja varmistat, että laskut maksetaan, jos olet toimintakyvytön. + +Don't forget the small details: Imagine that your elderly parent has a medical emergency and is on the way to the hospital. +Älä unohda pieniä yksityiskohtia: kuvittele, että ikääntyneelle vanhemmallasi on sairauskohtaus ja hän on matkalla sairaalaan. +Älä unohda pieniä yksityiskohtia: Kuvittele, että iäkkäällä vanhemmallasi on hätätilanne ja että hän on matkalla sairaalaan. + +Would you be able to answer questions on medications and allergies? +Pystyisitkö vastaamaan kysymyksiin hänen lääkityksestään ja allergioistaan? +Pystyisitkö vastaamaan kysymyksiin lääkkeistä ja allergioista? + +Spell out those details in a written plan so that you're ready. +Laadi näistä tiedoista kirjallinen suunnitelma, jotta olet valmis. +Kirjoita ne muistiin, jotta olet valmis. + +"It's not just the financials that are in play, but who are the doctors?" asked Martin. +"Kyse ei ole vain taloudellisista asioista, vaan siitä, keitä lääkärit ovat?" Martin sanoi. +"Se ei ole vain talousasiat, jotka ovat pelissä, mutta keitä ovat lääkärit?" kysyi Martin. + +"What are the medications? +"Mitä lääkityksiä on? +"Mitä lääkkeitä ne ovat? + +Who will care for the dog? +Kuka huolehtii koirasta? +Kuka välittää koirasta? + +Have that plan in place." +Tee suunnitelma valmiiksi." +Ota suunnitelma käyttöön." + +Man shot multiple times with air rifle in Ilfracombe +Miestä ammuttiin useita kertoja ilmakiväärillä Ilfracombessa +Mies ampui useita kertoja ilmakiväärillä Ilfracombessa + +A man has been shot multiple times with an air rifle as he walked home from a night out. +Miestä ammuttiin useita kertoja ilmakiväärillä, kun hän käveli kotiinsa juhlaillan jälkeen. +Miestä on ammuttu ilmakiväärillä monta kertaa, kun hän käveli kotiin illasta. + +The victim, in his 40s, was in the Oxford Grove area of Ilfracombe, Devon, when he was shot in the chest, abdomen and hand. +Nelikymppinen uhri oli Devonissa sijaitsevan Ilfracomben Oxford Groven alueella, kun häntä ammuttiin rintaan, vatsaan ja käteen. +Uhri oli nelikymppisenä Oxford Groven alueella Ilfracombessa, Devonissa, kun häntä ammuttiin rintaan, vatsaan ja käteen. + +Officers described the shooting, which took place at about 02:30 BST, as a "random act." +Konstaapelit kuvasivat noin kello 2.30 Iso-Britannian aikaa tapahtunutta ampumista "satunnaiseksi teoksi". +Konstaapelit kuvailivat ampumista, joka tapahtui noin kello 02:30 BST, "satunnaisuutena." + +The victim did not see his attacker. +Uhri ei nähnyt hyökkääjää. +Uhri ei nähnyt hyökkääjäänsä. + +His injuries are not life-threatening and police have appealed for witnesses. +Hänen haavansa eivät ole hengenvaarallisia, ja poliisi on pyytänyt todistajia ilmoittautumaan. +Hänen vammansa eivät ole hengenvaarallisia, ja poliisi on pyytänyt todistajia. + +Earthquakes and tsunamis in Indonesia +Maanjäristyksiä ja tsunameita Indonesiassa +Maanjäristykset ja tsunamit Indonesiassa + +At least 384 people have been killed by a powerful earthquake and tsunami that hit the Indonesian city of Palu on Friday, officials said, with the death toll expected to rise. +Ainakin 384 ihmistä on kuollut voimakkaassa maanjäristyksessä ja tsunamissa, jotka iskivät Indonesiassa sijaitsevaan Palun kaupunkiin perjantaina, viranomaiset kertoivat. Kuolonuhrien määrän odotetaan nousevan. +Ainakin 384 ihmistä on kuollut voimakkaaseen maanjäristykseen ja tsunamiin, jotka iskivät Indonesian Palu kaupunkiin perjantaina, viranomaiset sanoivat, että kuolonuhrien odotetaan nousevan. + +With communications knocked out, relief officials have not been able to get any information from Donggala regency, an area north of Palu that is closer to the epicenter of the 7.5 magnitude quake. +Viestiyhteydet ovat katkenneet, joten avusta vastaavat viranomaiset eivät ole saaneet tietoja Donggalan hallintoalueelta. Tämä Palun pohjoispuolella oleva alue on lähempänä magnitudiltaan 7,5 olleen maanjäristyksen keskipistettä. +Kun viestintä katkesi, avustusviranomaiset eivät ole saaneet mitään tietoa Donggala Regencysta, Palusta pohjoiseen sijaitsevasta alueesta, joka on lähempänä 7,5 - asteisen järistyksen keskustaa. + +In Palu, more than 16,000 people were evacuated after the disaster struck. +Palussa yli 16 000 ihmistä evakuoitiin katastrofin jälkeen. +Palussa evakuoitiin yli 16000 ihmistä onnettomuuden jälkeen. + +Here are some key facts about Palu and Donggala, on the island of Sulawesi: +Tässä on tärkeitä tietoja Palusta ja Donggalasta, jotka sijaitsevat Sulawesin saarella: +Tässä muutamia keskeisiä faktoja Palu ja Donggala, saarella Sulawesi: + +Palu is the capital of Central Sulawesi province, located at the end of a narrow bay on the west coast of Sulawesi island, with an estimated population of 379,800 in 2017. +Palu on Keski-Sulawesin maakunnan pääkaupunki, joka sijaitsee kapean lahden pohjukassa Sulawesin saaren länsirannikolla. Sen väkiluvuksi arvioitiin 379 800 vuonna 2017. +Palu on Keski-Sulawesin provinssin pääkaupunki, joka sijaitsee Sulawesin saaren länsirannikolla sijaitsevan kapean lahden päässä ja jonka väkiluku on arviolta 379 800 vuonna 2017. + +The city was celebrating its 40th anniversary when the quake and tsunami hit. +Kaupunki juhlisti 40. vuosipäiväänsä, kun maanjäristys ja tsunami iskivät. +Kaupunki vietti 40-vuotispäiväänsä, kun järistys ja tsunami iskivät. + +Donggala is a regency stretching along more than 300 km (180 miles) of coastline in the northwest of Sulawesi island. +Donggala on hallintoalue, johon kuuluu yli 300 kilometriä Sulawesin saaren luoteisosan rantaviivasta. +Donggala on regency, joka ulottuu yli 300 kilometriä rannikosta Sulawesin luoteeseen. + +The regency, an administrative region below a province, had an estimated population of 299,200 in 2017. +Hallintoalueella, joka on hallintohierarkiassa yhden tason maakuntaa alempana, arvioitiin olevan 299 200 asukasta vuonna 2017. +Alueen alapuolella sijaitsevalla hallintoalueella oli vuonna 2017 arviolta 299200 asukasta. + +Fishing and farming are the mainstays of the Central Sulawesi province's economy, especially the coastal region of Donggala. +Kalastus ja maanviljely ovat Keski-Sulawesin maakunnan tärkeimpiä elinkeinoja, erityisesti Donggalan rannikkoalueella. +Kalastus ja maatalous ovat Keski-Sulawesin maakunnan talouden tukipilarit, erityisesti Donggalan rannikkoalue. + +Nickel mining is also important in the province, but is mostly concentrated in Morowali, on the opposite coast of Sulawesi. +Nikkelin louhinta on myös tärkeää maakunnalle, mutta se tapahtuu pääosin Morowalissa Sulawesin vastakkaisella rannikolla. +Nikkelin louhinta on tärkeää myös maakunnassa, mutta se keskittyy pääasiassa Morowaliin, Sulawesin vastakkaiselle rannikolle. + +Palu and Donggala have been hit by tsunamis several times in the past 100 years, according to Indonesia's Disaster Mitigation Agency. +Indonesian katastrofiapuviraston mukaan tsunamit ovat iskeneet Paluun ja Donggalaan useita kertoja viimeisen sadan vuoden aikana. +Palu ja Donggala ovat kärsineet tsunamista useita kertoja sadan viime vuoden aikana Indonesian katastrofintorjuntaviraston mukaan. + +In 1938, a tsunami killed more than 200 people and destroyed hundreds of houses in Donggala. +Vuonna 1938 tsunami tappoi yli 200 ihmistä ja tuhosi satoja taloja Donggalassa. +Vuonna 1938 tsunami tappoi yli 200 ihmistä ja tuhosi satoja taloja Donggalassa. + +A tsunami also struck western Donggala in 1996, killing nine. +Tsunami iski myös Donggalan länsiosassa vuonna 1996 ja tappoi yhdeksän ihmistä. +Myös Länsi - Donggalassa vuonna 1996 tapahtui tsunami, jossa kuoli yhdeksän ihmistä. + +Indonesia sits on the seismically Pacific Ring of Fire and is regularly hit by earthquakes. +Indonesia sijaitsee seismisesti aktiivisella Tyynenmeren tulirenkaan alueella, ja siellä esiintyy säännöllisesti maanjäristyksiä. +Indonesia istuu seismisen Tyynenmeren tulirenkaan päällä, ja maanjäristykset iskevät siihen säännöllisesti. + +Here are some of the major quakes and tsunamis in recent years: +Tässä on eräitä viime vuosina tapahtuneita suuria maanjäristyksiä ja tsunameja: +Seuraavassa muutamia viime vuosina tapahtuneita suuria järistyksiä ja tsunameja: + +2004: A major quake on the western coast of Indonesia's Aceh province in northern Sumatra on Dec. 26 triggered a tsunami that struck 14 countries, killing 226,000 people along Indian Ocean coastline, more than half of them in Aceh. +2004: Suuri maanjäristys joulukuussa Indonesian Acehin maakunnassa Sumatran pohjoisosassa. Aiheutti tsunamin, joka iski 14 maahan ja tappoi 226 000 ihmistä Intian valtameren rannikkoalueilla. Uhreista yli puolet kuoli Acehissa. +2004: Suuri maanjäristys Indonesian Acehin provinssin länsirannikolla Pohjois - Sumatrassa 26. joulukuuta käynnisti tsunamin, joka iski 14 maahan ja tappoi 226000 ihmistä Intian valtameren rannikolla, yli puolet niistä Acehissa. + +2005: A series of strong quakes hit the western coast of Sumatra in late March and early April. +2005: Sumatran länsirannikolla esiintyi voimakkaiden maanjäristysten sarja maaliskuun loppupuolella ja huhtikuun alussa. +2005: Joukko voimakkaita järistyksiä iski Sumatran länsirannikolle maaliskuun lopulla ja huhtikuun alussa. + +Hundreds died in Nias Island, off the coast of Sumatra. +Satoja kuoli Niasin saarella lähellä Sumatran rannikkoa. +Satoja kuoli Nias Islandilla Sumatran rannikolla. + +2006: A 6.8 magnitude hit south of Java, Indonesia's most populated island, triggering a tsunami that smashed into the southern coast, killing nearly 700 people. +2006: Magnitudiltaan 6,8 oleva maanjäristys iski Jaavan, Indonesian väkirikkaimman saaren, eteläpuolella. Se aiheutti tsunamin, joka iskeytyi etelärannikolle ja tappoi lähes 700 ihmistä. +2006: Indonesian asutuimman saaren Jaavan eteläpuolella oli 6,8 suuruusluokkaa, mikä aiheutti tsunamin, joka syöksyi etelärannikolle ja tappoi lähes 700 ihmistä. + +2009: A 7.6 magnitude quake struck near the city of Padang, capital of West Sumatra province. +2009: Magnitudiltaan 7,6 oleva maanjäristys iski lähellä Länsi-Sumatran maakunnan pääkaupunkia Padangia. +2009: Länsi - Sumatran provinssin pääkaupungin Padangin lähellä tapahtui 7,6-suurjäristys. + +More than 1,100 people were killed. +Yli 1 100 ihmistä kuoli. +Yli 1100 ihmistä kuoli. + +2010: A 7.5 magnitude quake hit one of the Mentawai islands, off Sumatra, triggering up tsunami of up to 10 meters that destroyed dozens of villages and killed around 300 people. +2010: Magnitudiltaan 7,5 oleva maanjäristys iski yhdelle Mentawai-saarista Sumatran lähistöllä ja aiheutti lähes 10-metrisen tsunamin, joka tuhosi kymmeniä kyliä ja tappoi noin 300 ihmistä. +2010: 7,5 - asteinen maanjäristys iski erääseen Mentawain saareen Sumatran edustalla ja aiheutti jopa 10 metrin tsunamin, joka tuhosi kymmeniä kyliä ja tappoi noin 300 ihmistä. + +2016: A shallow quake hit the Pidie Jaya regency in Aceh, causing destruction and panic as people were reminded by the devastation of the deadly 2004 quake and tsunami. +2016: Matala maanjäristys iski Pidie Jayan hallintoalueella Acehissa ja aiheutti tuhon lisäksi paniikkia, sillä ihmiset muistivat vuoden 2004 tuhovoimaisen maanjäristyksen ja tsunamin aiheuttaman hävityksen. +2016: Pinnallinen maanjäristys iski Pidie Jayan Regency Acehissa aiheuttaen tuhoa ja paniikkia, kuten ihmisiä muistutettiin vuoden 2004 tuhoisan järistyksen ja tsunamin tuhosta. + +No tsunami was triggered this time, but more than 100 were killed by fallen buildings. +Tällä kertaa ei syntynyt tsunamia, mutta yli sata kuoli rakennusten romahduksissa. +Tällä kertaa ei syntynyt tsunamia, mutta kaatuneet rakennukset tappoivat yli sata ihmistä. + +2018: Major quakes hit Indonesia's tourist island of Lombok, killing more than 500 people, mostly on the northern side of the island. +2018: Suuret maanjäristykset iskivät Indonesian turistisaarella Lombokilla, ja yli 500 ihmistä kuoli pääasiassa saaren pohjoispuolella. +2018: Merkittävät maanjäristykset iskivät Indonesian matkailusaareen Lombokiin, tappaen yli 500 ihmistä, enimmäkseen saaren pohjoispuolella. + +The quake destroyed thousands of buildings and left thousands of tourists temporarily stranded. +Maanjäristys tuhosi tuhansia rakennuksia, ja tuhannet turistit jäivät väliaikaisesti jumiin saarelle. +Järistys tuhosi tuhansia rakennuksia ja jätti tuhansia turisteja tilapäisesti jumiin. + +Sarah Palin's Eldest Son Arrested on Domestic Violence Charges +Sarah Palinin vanhin poika pidätettiin syytettynä perheväkivallasta +Sarah Palinin pahin poika pidätettiin perheväkivaltasyytteistä + +Track Palin, the eldest son of former Alaska governor and vice presidential candidate Sarah Palin, has been arrested on assault charges. +Alaskan entisen kuvernöörin ja varapresidenttiehdokkaan Sarah Palinin vanhin poika Track Palin on pidätetty pahoinpitelystä syytettynä. +Track Palin, Alaskan entisen kuvernöörin ja varapresidenttiehdokkaan Sarah Palinin vanhin poika, on pidätetty pahoinpitelystä. + +Palin, 29, of Wasilla, Alaska, was arrested on suspicion of domestic violence, interfering with a report of domestic violence and resisting arrest, according to a report released Saturday by Alaska State Troopers. +Alaskan osavaltion poliisin lauantaina julkaisemasta raportista kävi ilmi, että Alaskan Wasillassa asuva Palin, 29, pidätettiin epäiltynä perheväkivallasta, perheväkivallasta ilmoittamisen häirinnästä ja pidätyksen vastustamisesta. +Palin, 29, Wasillasta Alaskasta, pidätettiin perheväkivallasta epäiltynä, häirittiin perheväkivaltaa koskevaa raporttia ja vastustettiin pidätystä Alaskan osavaltion sotilaiden lauantaina julkaiseman raportin mukaan. + +According to the police report, when a female acquaintance attempted to call police to report the alleged crimes, he took her phone from her. +Poliisiraportissa sanotaan, että kun hänen naistuttavansa yritti soittaa poliisille ja ilmoittaa väitetyistä rikoksista, hän otti puhelimen pois tältä. +Poliisiraportin mukaan, kun naispuolinen tuttava yritti soittaa poliisille ilmoittaakseen väitetyistä rikoksista, hän otti hänen puhelimensa häneltä. + +Palin is being remanded in Mat-Su Pretrial Facility and is being held on a $500 unsecured bond, reported KTUU. +KTUU-aseman mukaan Palinia pidetään Mat-Su-alueen tutkintavankilassa, ja hänelle on asetettu 500 dollarin vakuudeton takuusumma. +Palin on pidätetty Mat-Sun esikäsittelylaitoksessa ja hänellä on 500 dollarin vakuudeton velkakirja, KTUU:n mukaan. + +He appeared in court Saturday, where he declared himself "not guilty, for sure" when asked his plea, reported the network. +Asema kertoi, että hän esiintyi oikeudessa lauantaina ja ilmoitti olevansa "syytön, ihan takuulla", kun häntä pyydettiin vastaamaan syytökseen. +Hän ilmestyi lauantaina oikeuteen, jossa hän julisti itsensä syyttömäksi, - kun häneltä kysyttiin, ilmoittautui verkostosta. + +Palin faces three Class A misdemeanours, meaning he could be imprisoned for up to a year and fined $250,000. +Palin voidaan tuomita kolmesta A-luokan rikkomuksesta, mikä voi tarkoittaa enintään vuoden vankeustuomiota ja 250 000 dollarin sakkoa. +Palin kohtaa kolme A-luokan rikosta, eli hänet voidaan vangita jopa vuodeksi ja määrätä 250000 dollaria sakkoa. + +He has also been charged with a Class B misdemeanour, punishable by a day in jail and a $2,000 fine. +Häntä syytetään myös B-luokan rikkomuksesta, josta voidaan tuomita päivän pituinen vankeusrangaistus ja 2 000 dollarin sakko. +Häntä on myös syytetty B-luokan rikkomuksesta, josta rangaistaan yhden päivän vankeusrangaistuksella ja 2 000 dollarin sakolla. + +It is not the first time criminal charges have been filed against Palin. +Tämä ei ole ensimmäinen kerta, kun Palinia on syytetty rikoksista. +Palinista ei ole nostettu ensimmäistä kertaa rikossyytteitä. + +In December 2017, he was accused of assaulting his father, Todd Palin. +Joulukuussa 2017 häntä syytettiin isänsä Todd Palinin pahoinpitelystä. +Joulukuussa 2017 häntä syytettiin isänsä Todd Palinin pahoinpitelystä. + +His mother, Sarah Palin, called police to report the alleged attack. +Hänen äitinsä Sarah Palin soitti poliisille ja ilmoitti väitetystä pahoinpitelystä. +Hänen äitinsä Sarah Palin soitti poliisille ilmoittaakseen väitetystä hyökkäyksestä. + +The case is currently before Alaska's Veteran's Court. +Juttua käsitellään tällä hetkellä Alaskan veteraanien oikeusistuimessa. +Tapaus on tällä hetkellä Alaskan Veteranin hovissa. + +In January 2016 he was charged with domestic assault, interfering with the report of a domestic violence crime, and possessing a weapon while intoxicated in connection with the incident. +Tammikuussa 2016 häntä syytettiin perheväkivallasta, perheväkivallasta ilmoittamisen häirinnästä sekä aseen hallussapidosta päihtyneenä, joka liittyi samaan tapahtumaan. +Tammikuussa 2016 häntä syytettiin kotiväkivallasta, joka häiritsi perheväkivaltarikosta koskevaa raporttia ja jolla oli hallussaan ase, vaikka hän oli päihtynyt välikohtauksen yhteydessä. + +His girlfriend had alleged that he punched her in the face. +Hänen naisystävänsä väitti, että hän oli lyönyt tätä kasvoihin. +Hänen tyttöystävänsä väitti, että hän löi häntä naamaan. + +Sarah Palin was criticised by veterans groups in 2016 after linking her son's violent behaviour to PTSD stemming from his service in Iraq. +Veteraanien ryhmät arvostelivat Sarah Palinia vuonna 2016 siitä, että hän oli yhdistänyt poikansa väkivaltaisen käytöksen traumaperäiseen stressihäiriöön, johon tämä oli sairastunut palveltuaan Irakissa. +Vuonna 2016 veteraaniryhmät arvostelivat Sarah Palinia sen jälkeen, kun hänen poikansa väkivaltainen käyttäytyminen oli yhdistetty Irakin-palveluksesta johtuvaan traumaperäiseen stressihäiriöön. + +Indonesia earthquake tsunami: hundreds killed +Indonesian maanjäristyksen aiheuttama tsunami: satoja kuolleita +Indonesian maanjäristystsunami: satoja kuoli + +At least 384 people have died after an earthquake hit the Indonesian island of Sulawesi on Friday. +Ainakin 384 ihmistä on kuollut Indonesiaan kuuluvan Sulawesin saaren maanjäristyksessä perjantaina. +Ainakin 384 ihmistä on kuollut maanjäristyksen iski Indonesian saaren Sulawesi perjantaina. + +The 7.5-magnitude earthquake triggered a tsunami and has destroyed thousands of homes. +Magnitudiltaan 7,5 oleva maanjäristys aiheutti tsunamin ja on tuhonnut tuhansia koteja. +Maanjäristys aiheutti tsunamin ja tuhosi tuhansia koteja. + +Electricity and communication networks are down with death tolls expected to rise in coming days. +Sähkö- ja tietoliikenneverkot eivät toimi, ja uhriluvun odotetaan nousevan lähipäivinä. +Sähkö- ja viestintäverkkojen odotetaan nousevan lähipäivinä. + +The earthquake hit just off central Sulawesi which is northeast of the Indonesian capital, Jakarta. +Maanjäristys tapahtui merellä Sulawesin keskiosan lähistöllä. Sulawesi sijaitsee koilliseen Indonesian pääkaupungista Jakartasta. +Maanjäristys iski juuri Sulawesin keskustaan, joka on Indonesian pääkaupungista Jakartasta koilliseen. + +Videos are circulating on social media showing the moment of impact. +Sosiaalisessa mediassa leviää videoita iskeytymishetkestä. +Sosiaalisessa mediassa on videoita, jotka osoittavat vaikutuksen hetken. + +Hundreds of people had gathered for a beach festival in the city of Palu when the tsunami smashed on shore. +Sadat ihmiset olivat kokoontuneet rantafestivaaliin Palun kaupungissa, kun tsunami iski rannikolle. +Sadat ihmiset olivat kokoontuneet Palu-kaupunkiin rantafestivaaleille, kun tsunami syöksyi rantaan. + +Federal prosecutors seeking rare death penalty for NYC terror attack suspect +Liittovaltion syyttäjät vaativat harvinaista kuolemanrangaistusta New Yorkin terrori-iskusta epäillylle +Liittovaltion syyttäjät, jotka hakevat harvinaista kuolemantuomiota NYC:n terrori-iskusta epäillylle + +Federal prosecutors in New York are seeking the death penalty for Sayfullo Saipov, the suspect in the New York City terror attack that killed eight people -- a rare punishment that hasn't been carried out in the state for a federal crime since 1953. +Liittovaltion syyttäjät vaativat New Yorkissa kuolemanrangaistusta Sayfullo Saipoville, jota epäillään New Yorkin terrori-iskusta, jossa kuoli kahdeksan ihmistä. Kyseessä on harvinainen rangaistus, jollaista ei ole pantu täytäntöön osavaltiossa liittovaltiotason rikoksesta sitten vuoden 1953. +New Yorkin liittovaltion syyttäjät hakevat kuolemantuomiota Sayfullo Saipoville, - New Yorkin terrori-iskun epäillylle, joka tappoi kahdeksan ihmistä. Harvinaista rangaistusta ei ole tehty osavaltiossa liittovaltion rikoksesta sitten 1953. + +Saipov, 30, allegedly used a Home Depot rental truck to carry out an attack on a bike path along the West Side Highway in Lower Manhattan, mowing down pedestrians and cyclist in his path on Oct. +Syytteen mukaan Saipov, 30, vuokrasi kuorma-auton Home Depot -liikkeestä ja teki iskun ala-Manhattanin West Side Highway -moottoritien vieressä kulkevalla pyörätiellä. Hän ajoi lokakuussa jalankulkijoiden ja pyöräilijän päälle. +Saipov, 30, väitti käyttäneensä Home Depot vuokra-autoa tehdäkseen hyökkäyksen pyörätiellä pitkin West Side Highwaytä Ala-Manhattanissa, niittäen jalankulkijoita ja pyöräilijä hänen polullaan lokakuussa. + +In order to justify a death sentence, prosecutors will have to prove that Saipov "intentionally" killed the eight victims and "intentionally" inflicted serious bodily injury, according to the notice of intent to seek the death penalty, filed in the Southern District of New York. +Syyttäjien on perusteltava kuolemanrangaistus todistamalla, että Saipov tappoi kahdeksan uhria tahallisesti ja aiheutti vakavia ruumiinvammoja tahallisesti. Tämä käy ilmi kuolemanrangaistuksen vaatimista koskevasta ilmoituksesta, joka on jätetty New Yorkin eteläiseen piirikuntaan. +Kuolemanrangaistuksen oikeuttamiseksi syyttäjän on todistettava, että Saipov "tahallisesti" tappoi kahdeksan uhria ja "tahallisesti" aiheutti vakavan ruumiinvamman New Yorkin eteläosassa tehdyn kuolemanrangaistuksen hakemista koskevan ilmoituksen mukaan. + +Both of those counts carry a possibly death sentence, according to the court document. +Molemmista syytteistä voidaan oikeuden asiakirjan mukaan tuomita kuolemaan. +Molemmissa syytöksissä on mahdollisesti kuolemantuomio. + +Weeks after the attack, a federal grand jury slapped Saipov with a 22-count indictment that included eight charges of murder in aid of racketeering, typically used by federal prosecutors in organized crime cases, and a charge of violence and destruction of motor vehicles. +Iskua seuraavina viikkoina liittovaltion suuri valamiehistö asetti Saipoville 22 syytettä. Niihin sisältyi kahdeksan syytettä järjestäytyneeseen rikollisuuteen liittyvästä murhasta, jollaisia liittovaltion syyttäjät asettavat usein järjestäytyneeseen rikollisuuteen liittyvissä tapauksissa, sekä syyte väkivallasta ja liikennevälineiden tuhoamisesta. +Viikkoja hyökkäyksen jälkeen liittovaltion suuri valamiehistö läimäytti Saipovia 22-numeroisella syytöksellä, joka sisälsi kahdeksan murhasyytettä rikollisten avustamisesta, joita liittovaltion syyttäjät yleensä käyttävät järjestäytyneissä rikosjutuissa, sekä syytteen väkivallasta ja moottoriajoneuvojen tuhoamisesta. + +The attack required "substantial planning and premeditation," prosecutors said, describing the manner in which Saipov carried it out as "heinous, cruel and depraved." +Syyttäjät sanoivat, että isku edellytti runsaasti suunnittelua ja harkintaa ja että Saipovin tapa suorittaa isku oli "katala, julma ja turmeltunut". +Hyökkäys vaati "merkittävää suunnittelua ja ennakointia", syyttäjät sanoivat ja kuvailivat tapaa, jolla Saipov suoritti sen "pahaksi, julmaksi ja turmeltuneeksi". + +"Sayfullo Habibullaevic Saipov caused injury, harm, and loss to the families and friends of Diego Enrique Angelini, Nicholas Cleves, Ann-Laure Decadt, Darren Drake, Ariel Erlij, Hernan Ferruchi, Hernan Diego Mendoza, and Alejandro Damian Pagnucco," the notice of intent states. +"Sayfullo Habibullaevic Saipov aiheutti vammoja, mielipahaa ja menetyksiä Diego Enrique Angelinin, Nicholas Clevesin, Ann-Laure Decadtin, Darren Draken, Ariel Erlijin, Hernan Ferruchin, Hernan Diego Mendozan ja Alejandro Damian Pagnuccon omaisille ja ystäville", ilmoituksessa sanottiin. +"Sayfullo Habibullaevic Saipov aiheutti vahinkoa, vahinkoa ja menetyksiä Diego Enrique Angelinin, Nicholas Clevesin, Ann-Laure Decadtin, Darren Draken, Ariel Erlijin, Hernan Ferruchin, Hernan Diego Mendozan ja Alejandro Damian Pagnoccon perheille ja ystäville," ilmoitus aikeista todetaan. + +Five of the victims were tourists from Argentina. +Viisi uhreista oli argentiinalaisia turisteja. +Viisi uhria oli matkailijoita Argentiinasta. + +It has been a decade since the Southern District of New York last prosecuted a death penalty case. +On kulunut vuosikymmen siitä, kun New Yorkin eteläisessä piirikunnassa on viimeksi asetettu syyte, josta voi seurata kuolemanrangaistus. +New Yorkin eteläpiiristä on kulunut kymmenen vuotta siitä, kun häntä syytettiin kuolemanrangaistuksesta. + +The defendant, Khalid Barnes, was convicted of murdering two drug suppliers but was ultimately sentenced to life in prison in September 2009. +Syytettynä oli Khalid Barnes, joka tuomittiin kahden huumekauppiaan murhasta mutta sai lopulta elinkautisen vankeusrangaistuksen syyskuussa 2009. +Vastaaja Khalid Barnes tuomittiin kahden huumetoimittajan murhasta, mutta hänet tuomittiin lopulta elinkautiseen vankilaan syyskuussa 2009. + +The last time the death penalty was carried out in a New York federal case was in 1953 for Julius and Ethel Rosenberg, a married couple executed after they were convicted of conspiracy to commit espionage for the Soviet Union during the Cold War two years before. +Kuolemanrangaistus on viimeksi pantu täytäntöön liittovaltion oikeusjutussa New Yorkissa vuonna 1953, jolloin aviopari Julius ja Ethel Rosenberg teloitettiin. Heidät oli kaksi vuotta aiemmin tuomittu vakoilusta Neuvostoliiton hyväksi kylmän sodan aikana. +Viimeksi kuolemanrangaistus pantiin täytäntöön New Yorkin liittovaltion tapauksessa vuonna 1953 Juliuksen ja Ethel Rosenbergin tapauksessa. Aviopari teloitettiin sen jälkeen, kun heidät tuomittiin vakoilusta Neuvostoliittoa vastaan kylmän sodan aikana kaksi vuotta aiemmin. + +Both Rosenbergs were both put to death by the electric chair on June 19, 1953. +Molemmat Rosenbergit teloitettiin sähkötuolilla 19. kesäkuuta 1953. +Molemmat Rosenbergs molemmat surmattiin sähkötuoli 19. kesäkuuta 1953. + +Saipov, a native of Uzbekistan, demonstrated a lack of remorse in the days and months following the attack, according to court documents. +Oikeuden asiakirjojen mukaan Uzbekistanista kotoisin oleva Saipov ei osoittanut katumusta iskua seuranneina päivinä ja kuukausina. +Uzbekistanista kotoisin oleva Saipov osoitti katumuksen puutetta iskun jälkeisinä päivinä ja kuukausina oikeusasiakirjojen mukaan. + +He stated to investigators that he felt good about what he had done, police said. +Poliisin mukaan hän kertoi tutkijoille, että hän oli tyytyväinen tekoonsa. +Hän sanoi tutkijoille, että hän oli tyytyväinen siihen, mitä hän oli tehnyt, poliisi sanoi. + +Saipov told authorities he was inspired to carry out the attack after watching ISIS videos on his phone, according to the indictment. +Syytteessä ilmoitetaan Saipovin kertoneen viranomaisille, että hän sai innoituksen tekoonsa katsottuaan ISIS-videoita puhelimellaan. +Saipov kertoi viranomaisille, että häntä innoitettiin tekemään hyökkäys nähtyään ISIS-videoita puhelimessaan syytteen mukaan. + +He also requested to display the ISIS flag in his hospital room, police said. +Poliisi sanoi myös, että hän pyysi lupaa pitää ISIS-lippua huoneessaan sairaalassa. +Poliisi sanoi, että hän halusi myös näyttää ISIS-lipun sairaalahuoneessaan. + +He has pleaded not guilty to the 22-count indictment. +Hän on ilmoittanut olevansa syytön 22 syytökseen. +Hän on tunnustanut syyttömyytensä 22-numeroiseen syytteeseen. + +David Patton, one of the federal public defenders representing Saipov, said they are "obviously disappointed" with the prosecution's decision. +David Patton, joka on yksi Saipovia edustavista julkisista oikeusavustajista, sanoi heidän olevan "tietenkin pettyneitä" syyttäjän päätöksestä. +David Patton, yksi liittovaltion julkisista puolustajista, joka edustaa Saipovia, sanoi olevansa "ilmeisesti pettynyt" syyttäjän päätökseen. + +"We think the decision to seek the death penalty rather than accepting a guilty plea to life in prison with no possibility of release will only prolong the trauma of these events for everyone involved," Patton said. +"Päätös vaatia kuolemanrangaistusta sen sijaan, että hyväksyttäisiin syyllisyyden tunnustaminen ja elinkautinen vankeusrangaistus ilman vapauteen pääsyn mahdollisuutta, ainoastaan pidentää tapahtuman aiheuttamia traumoja kaikille osallisille", Patton sanoi. +"Me uskomme, että päätös kuolemanrangaistuksen hakemisesta sen sijaan, että hyväksyisimme syyllisen vetoomuksen elinkautisesta vankilasta ilman mahdollisuutta vapautua, vain pitkittää näiden tapahtumien aiheuttamaa traumaa kaikille asianosaisille", Patton sanoi. + +Saipov's defense team had previously asked prosecutors not to seek the death penalty. +Saipovin puolustusasianajajat olivat aiemmin pyytäneet syyttäjiltä, että he eivät vaatisi kuolemanrangaistusta. +Saipovin puolustusryhmä oli aiemmin pyytänyt syyttäjiä olemaan hakematta kuolemantuomiota. + +Tory MP says NIGEL FARAGE should be put in charge of Brexit negotiations +Konservatiivien kansanedustaja sanoo, että Nigel Faragen pitäisi johtaa Brexit-neuvotteluja +Tory MP sanoo, että NIGEL FARAGE pitäisi asettaa vastaamaan Brexit-neuvotteluista. + +Nigel Farage vowed to 'mobilise the people's army' today during a protest at the Tory conference. +Nigel Farage lupasi tänään "mobilisoida kansanarmeijan" konservatiivien konferenssissa järjestetyssä protestissa. +Nigel Farage vannoi tänään "liikkuvansa kansanarmeijassa" mielenosoituksen aikana Toryn konferenssissa. + +The former Ukip leader said politicians had to 'feel the heat' from Eurosceptics - as one of Theresa May's own MPs suggested he should be in charge of negotiations with the EU. +Entinen Ukip-puolueen johtaja sanoi, että poliitikkojen pitää tuntea euroskeptikoiden suuttumus - ja samalla yksi Theresa Mayn oman puolueen parlamentin jäsenistä ehdotti, että hänen pitäisi johtaa neuvotteluja EU:n kanssa. +Entinen Ukipin johtaja sanoi, että poliitikkojen on tunnettava euroskeptikkojen "kuumuus", koska yksi Theresa Mayn omista parlamentin jäsenistä ehdotti, että hänen olisi vastattava EU:n kanssa käytävistä neuvotteluista. + +Conservative backbencher Peter Bone told the march in Birmingham that the UK 'would have been out' by now if Mr Farage was Brexit Secretary. +Konservatiivipuolueen rivikansanedustaja Peter Bone kertoi marssijoille Birminghamissa, että Iso-Britannia olisi jo lähtenyt EU:sta, jos Farage olisi ollut Brexit-ministerinä. +Konservatiivit backbencher Peter Bone kertoi Birminghamin marssille, että Yhdistynyt kuningaskunta olisi jo lähtenyt, jos Farage olisi Brexit-sihteeri. + +But the challenge Mrs May faces in reconciling her deeply divided ranks has been underlined by pro-Remain Tories joining a separate protest against Brexit in the city. +Mayn on haasteellista yhdistää syvästi jakautunut puolueensa, ja haastetta korostaa se, että EU:ssa pysymistä kannattavat konservatiivit liittyivät erilliseen protestiin Brexitiä vastaan Lontoon Cityssä. +Jäsen Mayn kohtaamaa haastetta hänen syvästi jakautuneiden joukkojensa yhteensovittamisessa on kuitenkin korostettu sillä, että Remain Toriesin kannattajat ovat liittyneet erilliseen vastalauseeseen Brexitiä vastaan kaupungissa. + +The premier is struggling to keep her Chequers compromise plan on track amid attacks from Brexiteers, Remainers and the EU. +Pääministerillä on vaikeuksia viedä Chequers-kompromissisuunnitelmaa eteenpäin Brexitin vastustajien ja kannattajien sekä EU:n hyökkäysten vuoksi. +Pääministeri ponnistelee pitääkseen Chequers-kompromissisuunnitelmansa raiteillaan Brexiteersin, Residendersin ja EU:n hyökkäysten keskellä. + +Allies insisted she will push ahead with trying to strike a deal with Brussels despite the backlash - and force Eurosceptics and Labour to choose between her package and 'chaos'. +Liittolaiset vaativat, että hän jatkaa sopimusneuvotteluja Brysselin kanssa piittaamatta vastareaktiosta ja pakottaa Labourin ja euroskeptikot valitsemaan joko hänen sopimuksensa tai kaaoksen. +Liittoutuneet vaativat, että hän pyrkii tekemään sopimuksen Brysselin kanssa takaiskusta huolimatta - ja pakottaa euroskeptikot ja Labour-puolueen valitsemaan pakettinsa ja "kaaoksen" välillä. + +Mr Bone told the Leave Means Leave rally in Solihull that he wanted to 'chuck Chequers'. +Bone sanoi Solihullissa järjestetyn Leave Means Leave -tilaisuuden yleisölle, että hän halusi hylätä Chequersin sopimuksen. +Bone kertoi Leave Means Leave -rallille Solihullissa, että hän halusi "haukata Chequersin". + +He suggested Mr Farage should have been made a peer and given responsibility for negotiations with Brussels. +Hän ehdotti, että Faragesta pitäisi tehdä ylähuoneen jäsen ja että hänen pitäisi johtaa neuvotteluja Brysselin kanssa. +Hän ehdotti, että Faragesta olisi pitänyt tehdä vertaisjäsen ja että hänelle olisi annettu vastuu Brysselin kanssa käytävistä neuvotteluista. + +'If he had been in charge, we would have been out by now,' he said. +"Jos hän olisi ollut johdossa, olisimme jo lähteneet", hän sanoi. +"Jos hän olisi ollut johdossa, olisimme olleet jo ulkona", hän sanoi. + +The Wellingborough MP added: 'I will stand up for Brexit but we need to chuck Chequers.' +Wellingborough'n edustaja lisäsi: "Puolustan brexitiä, mutta meidän on hylättävä Chequersin sopimus." +Wellingborough'n kansanedustaja lisäsi: "Minä puolustan Brexitia, mutta meidän on erotettava Chequers." + +Setting out his opposition to the EU, he said: 'We didn't fight world wars to be subservient. +Hän toi esiin EU-vastaisuutensa sanomalla: "Emme taistelleet maailmansodissa alistuaksemme. +Hän esitti vastustavansa EU:ta ja sanoi: "Emme taistelleet maailmansotia ollaksemme alamaisia. + +We want to make our own laws in our own country.' +Haluamme laatia omat lakimme omassa maassamme." +Haluamme laatia omat lakimme omassa maassamme." + +Mr Bone dismissed suggestions that public opinion had changed since the 2016 vote: 'The idea that the British people have changed their minds and want to remain is completely untrue.' +Bone ei välittänyt viitteistä siitä, että julkinen mielipide oli muuttunut sitten vuoden 2016 äänestyksen: "Ajatus siitä, että britit ovat muuttaneet mielensä ja haluavat jäädä, on täysin perusteeton." +Bone hylkäsi ehdotukset, joiden mukaan yleinen mielipide olisi muuttunut vuoden 2016 äänestyksen jälkeen: " Ajatus siitä, että britit ovat muuttaneet mieltään ja haluavat jäädä, ei pidä paikkaansa." + +Tory Brexiteer Andrea Jenkyns was also at the march, telling reporters: 'I am simply saying: Prime Minister, listen to the people. +Konservatiivien brexitiä puolustava Andrea Jenkyns oli myös mukana marssilla ja sanoi toimittajille: "Sanomani on yksinkertainen: pääministeri, kuunnelkaa kansaa. +Tory Brexiteer Andrea Jenkyns oli myös marssilla kertomassa toimittajille: "Minä vain sanon: pääministeri, kuunnelkaa kansaa. + +'Chequers is unpopular with the general public, the Opposition's not going to vote for it, it's unpopular with our party and our activists who actually pound the streets and get us elected in the first place. +"Suuri yleisö ei pidä Chequersin sopimuksesta, oppositio ei tule äänestämään sen puolesta, ja se on epäsuosittu omassa puolueessamme sekä niiden aktivistiemme keskuudessa, jotka tekevät vaalityötä ja joiden ansiosta meitä ylipäänsä äänestetään. +Chequers on epäsuosittu suurelle yleisölle, oppositio ei äänestä sitä, se on epäsuosittu puolueellemme ja aktivisteillemme, jotka hakkaavat katuja ja saavat meidät valituksi. + +Please drop Chequers and start listening.' +Hylkää Chequersin sopimus ja ala kuunnella." +Pudota Chequers ja ala kuunnella. + +In a pointed message to Mrs May, she added: 'Prime ministers keep their jobs when they keep their promises.' +Hän lähetti lisäksi kärjekkään viestin Maylle: "Pääministerit pitävät työnsä, jos he pitävät lupauksensa." +Jäsen Maylle osoitetussa viestissä hän lisäsi: "Pääministerit säilyttävät työpaikkansa, kun he pitävät lupauksensa." + +Mr Farage told the rally politicians must be made to 'feel the heat' if they were about to betray the decision made in the 2016 referendum. +Farage kertoi tilaisuuden yleisölle, että poliitikoiden pitää tuntea heidän suuttumuksensa, jos he pettävät vuoden 2016 kansanäänestyksessä tehdyn päätöksen. +Jäsen Farage sanoi rallipoliitikoille, että "kuumuus on tunnettava", jos he aikovat pettää vuoden 2016 kansanäänestyksessä tehdyn päätöksen. + +'This is now about a matter of trust between us - the people - and our political class,' he said. +"Kyse on nyt luottamuksesta meidän eli kansan ja poliittisen luokan välillä", hän sanoi. +"Tässä on nyt kyse luottamuksesta meidän - kansan - ja poliittisen luokkamme välillä", hän sanoi. + +'They are trying to betray Brexit and we are here today to tell them 'we won't let you get away with doing that'.' +"He yrittävät pettää brexitin, ja me olemme täällä tänään kertoaksemme heille, että emme anna heidän tehdä sitä." +He yrittävät pettää Brexitin, ja me olemme täällä tänään kertomassa heille, - ettemme anna sinun tehdä sitä. + +In a message to the enthusiastic crowd he added: 'I want you to make our political class, who are on the verge of betraying Brexit, feel the heat. +Hänellä oli sanoma innostuneelle yleisölle: "Poliittinen luokkamme on pettämäisillään brexitin, ja teidän on näytettävä suuttumuksenne heille. +Viestissä, jonka hän lisäsi innostuneelle väkijoukolle: 'Haluan teidän saavan poliittisen luokkamme, joka on pettämässä Brexitin, tuntemaan kuumuuden. + +'We are mobilising the people's army of this country that gave us victory in Brexit and will never rest until we have become an independent, self-governing, proud United Kingdom.' +"Me mobilisoimme tämän maan kansanarmeijan, joka toi meille voiton brexit-äänestyksessä, emmekä lepää, ennen kuin meistä on tullut itsenäinen, itsemääräävä ja ylpeä Iso-Britannia." +"Mobilisoimme tämän maan kansanarmeijan, joka antoi meille voiton Brexitissä eikä koskaan lepää, ennen kuin meistä on tullut itsenäinen, itsehallinnollinen, ylpeä Yhdistynyt kuningaskunta." + +Meanwhile, Remainers marched through Birmingham before holding a two-hour rally in the city centre. +Sillä välin brexitin vastustajat marssivat Birminghamin läpi ja pitivät sitten kaksituntisen tilaisuuden kaupungin keskustassa. +Samaan aikaan jäljellä olevat marssivat Birminghamin läpi ennen kahden tunnin rallia kaupungin keskustassa. + +A smattering of activists waved Tories Against Brexit banners after the launch of the group this weekend. +Pieni osa aktivisteista heilutti viikonloppuna perustetun brexitiä vastustavien konservatiivien ryhmän lippuja. +Aktivistit heiluttivat konserneja Brexitin bannereita vastaan tämän viikonlopun ryhmän lanseerauksen jälkeen. + +Labour peer Lord Adonis mocked the Conservatives for the security issues they suffered with a party app as the conference opened. +Labour-puolueen ylähuoneen jäsen Adonis pilkkasi konservatiiveja tietoturvaongelmista, jotka vaivasivat puolueen sovellusta konferenssin aloituksen yhteydessä. +Työväenpuolueen vertainen Lordi Adonis pilkkasi konservatiiveja heidän kärsimistään turvallisuusongelmista puoluesovelluksella konferenssin alkaessa. + +'These are the people who tell us they can have the IT systems in place and all of the technology for Canada plus plus, for the frictionless border, for free trade without borders in Ireland,' he added. +"Nämä ihmiset sanovat, että he saavat valmiiksi IT-järjestelmät ja kaiken teknologian, joita tarvitaan Kanada-plus-plus-sopimukseen, kitkattomaan rajaan ja rajattomaan vapaakauppaan Irlannin kanssa", hän lisäsi. +"Nämä ovat ihmisiä, jotka sanovat, että heillä voi olla käytössään tietotekniikkajärjestelmät ja kaikki teknologia Kanadalle sekä kitkattomalle rajalle, vapaalle kaupalle ilman rajoja Irlannissa", hän lisäsi. + +'It is a complete farce. +"Se on täysi farssi. +Se on täydellinen farssi. + +There isn't such a thing as a good Brexit,' he added. +"Ei ole olemassa hyvää brexitiä", hän lisäsi. +Ei ole olemassa hyvää Brexitiä, hän lisäsi. + +Warren plans to take a 'hard look' at running for president +Warren aikoo harkita tarkkaan presidenttiehdokkaaksi ryhtymistä +Warren suunnittelee ryhtyvänsä presidentiksi. + +U.S. Sen. Elizabeth Warren says she'll take a "hard look at running for president" after the November elections. +Yhdysvaltalainen senaattori Elizabeth Warren sanoo, että hän aikoo harkita tarkkaan presidenttiehdokkaaksi ryhtymistä marraskuun vaalien jälkeen. +Sent Elizabeth Warren sanoo, että hän pyrkii presidentiksi marraskuun vaalien jälkeen. + +The Boston Globe reports the Massachusetts Democrat spoke about her future during a town hall in western Massachusetts Saturday. +Boston Globe -lehti kertoo, että massachusettsilainen demokraatti puhui tulevaisuudestaan kansalaistapaamisessa, joka pidettiin lauantaina Massachusettsin länsiosassa. +Boston Globe kertoo Massachusetts Democratic puhui hänen tulevaisuudestaan kaupungintalon Länsi Massachusetts lauantaina. + +Warren, a frequent critic of President Donald Trump, is running for re-election in November against GOP state Rep. Geoff Diehl, who was co-chairman of Trump's 2016 Massachusetts campaign. +Warren, joka arvostelee usein presidentti Donald Trumpia, on uudelleen ehdolla marraskuussa. Hänen vastustajansa on republikaanien Geoff Diehl, joka on osavaltion edustajainhuoneen jäsen ja toimi Trumpin kampanjan varajohtajana Massachusettsissa vuonna 2016. +Warren, usein kriitikko presidentti Donald Trump, on käynnissä uudelleenvalinta marraskuussa vastaan GOP State Rep. Geoff Diehl, joka oli toinen puheenjohtaja Trump 2016 Massachusetts kampanja. + +She has been at the center of speculation that she might take on Trump in 2020. +Hänen on arveltu haastavan Trumpin vuonna 2020. +Hän on ollut keskellä spekuloida, että hän voisi ottaa Trump vuonna 2020. + +Saturday afternoon's event in Holyoke was her 36th meeting with constituents using the town hall format since Trump took office. +Lauantai-iltapäivän tapahtuma Holyokessa oli hänen 36. tapaamisensa äänestäjien kanssa sen jälkeen, kun Trump aloitti virassaan. +Lauantai-iltapäivän tapahtuma Holyoke oli hänen 36. tapaaminen äänestäjien käyttäen kaupungintalon muodossa koska Trump astui virkaan. + +An attendee asked her if she planned to run for president. +Osallistuja kysyi, aikooko hän asettua presidenttiehdokkaaksi. +Muuan osallistuja kysyi, aikooko hän pyrkiä presidentiksi. + +Warren replied that it's time "for women to go to Washington to fix our broken government, and that includes a woman at the top." +Warren vastasi, että "naisten on aika mennä Washingtoniin korjaamaan rikki mennyt hallintomme, ja se tarkoittaa, että myös ylimpään virkaan tarvitaan nainen". +Warren vastasi, että naisten on aika mennä Washingtoniin korjaamaan rikkinäinen hallitus, johon kuuluu nainen huipulla. + +Arrest made in shooting death of LSU's Sims +LSU:n Simsin kuolemaan johtaneen ampumisen johdosta on tehty pidätys +Pidätetty ampumassa LSU:n Simsiä. + +Police in Baton Rouge, La., announced Saturday that a suspect has been arrested in the shooting death of LSU basketball player Wayde Sims on Friday. +Louisianassa sijaitsevan Baton Rougen poliisi ilmoitti lauantaina, että se on pidättänyt LSU-yliopiston koripalloilijan Wayde Simsin kuolemaan johtaneeseen ampumiseen liittyvän epäillyn. +Poliisi Baton Rouge, La., ilmoitti lauantaina, että epäilty on pidätetty ampumassa LSU koripalloilija Wayde Sims perjantaina. + +The Baton Rouge Police Department announced the arrest of Dyteon Simpson, 20, at an 11 a.m. ET news conference. +Baton Rougen poliisilaitos ilmoitti 20-vuotiaan Dyteon Simpsonin pidätyksestä kello 11.00 Yhdysvaltain itäistä aikaa pidetyssä lehdistötilaisuudessa. +Baton Rougen poliisi ilmoitti pidättävänsä Dyteon Simpsonin 20-vuotiaana klo 11 ET:n uutistilaisuudessa. + +They had released a video of the shooting on Friday, asking for help identifying a man seen in the footage. +He olivat julkaisseet videon ampumisesta perjantaina ja pyytäneet apua videolla näkyneen miehen tunnistamiseen. +He olivat julkaisseet videon ampumisesta perjantaina, - ja pyytäneet apua tunnistaakseen miehen, joka nähtiin videolla. + +Sims, 20, was shot and killed near Southern University's campus early Friday. +Sims, 20, kuoli ampumavälikohtauksessa Southern University -yliopiston kampuksen lähistöllä varhain perjantaina. +Sims, 20, ammuttiin ja tapettiin lähellä Southern Universityn kampusta perjantain alussa. + +"Wayde Sims suffered a gunshot wound to the head and ultimately died as a result," police chief Murphy J. Paul told the media Saturday, per 247sports. +"Wayde Sims sai ampumahaavan päähänsä ja kuoli myöhemmin sen seurauksena", poliisipäällikkö Murphy J. Paul kertoi lauantaina tiedotusvälineille 247sports-sivuston mukaan. +"Wayde Sims sai ampumahaavan päähänsä ja lopulta kuoli," poliisipäällikkö Murphy J. Paul kertoi medialle lauantaina, per 247sports. + +Wayde stepped in to defend his friend and was shot by Simpson. +Wayde meni väliin puolustaakseen ystäväänsä, ja Simpson ampui hänet. +Wayde tuli puolustamaan ystäväänsä, ja Simpson ampui hänet. + +Simpson was questioned and admitted to being on scene, in possession of a weapon, and admitted to shooting Wayde Sims. +Simpsonia kuulusteltiin, ja hän myönsi, että hän oli tapahtumapaikalla aseistettuna ja ampui Wayde Simsin. +Simpsonia kuulusteltiin ja hän myönsi olleensa paikalla aseen hallussa ja ampuneensa Wayde Simsiä. + +Simpson was arrested without incident and taken into custody at East Baton Rouge Parish Police Department. +Simpson ei vastustanut pidätystä, ja häntä pidetään vangittuna Baton Rougen itäisen piirikunnan poliisilaitoksella. +Simpson pidätettiin ilman välikohtausta ja pidätettiin East Baton Rouge Parishin poliisilaitoksella. + +A 6-foot-6 junior who grew up in Baton Rouge, Sims played in 32 games with 10 starts last season and averaged 17.4 minutes, 5.6 points and 2.9 rebounds per game. +Sims oli lähes kaksimetrinen kolmannen vuoden opiskelija, joka oli kasvanut Baton Rougessa. Hän pelasi viime kaudella 32 pelissä, aloitti kymmenessä pelissä, pelasi keskimäärin 17,4 minuuttia peliä kohti ja sai keskimäärin 5,6 pistettä ja 2,9 levypalloa peliä kohti. +6-jalka-6 juniori, joka kasvoi Baton Rouge, Sims pelataan 32 pelejä 10 alkaa viime kaudella ja keskimäärin 17,4 minuuttia, 5,6 pistettä ja 2,9 rebounds per peli. + +Russian Grand Prix: Lewis Hamilton closes in on world title after team orders hand him win over Sebastian Vettel +Venäjän Grand Prix: Lewis Hamilton lähestyi maailmanmestaruutta, kun tallimääräykset toivat hänelle voiton Sebastian Vettelin kustannuksella +Venäjän Grand Prix: Lewis Hamilton sulkeutuu maailmanmestaruuden jälkeen joukkueen tilaukset antaa hänelle voittaa Sebastian Vettel + +It became clear from the moment that Valtteri Bottas qualified ahead of Lewis Hamilton on Saturday that Mercedes" team orders would play a large part in the race. +Kun Valtteri Bottas päihitti Lewis Hamiltonin lauantaina aika-ajoissa, oli heti selvää, että Mercedesin tallimääräykset olisivat suuressa osassa kisassa. +Se tuli selväksi siitä hetkestä, että Valtteri Bottas pätevä ennen Lewis Hamilton lauantaina, että Mercedes" joukkue tilauksia olisi suuri osa kilpailussa. + +From pole, Bottas got a good start and almost hung Hamilton out to dry as he defended his position in the first two turns and invited Vettel to attack his teammate. +Bottas sai paalupaikalta hyvän lähdön ja melkein teki tepposet Hamiltonille, kun hän puolusti asemiaan kahden mutkan ajan ja päästi Vettelin ahdistelemaan tallikaveriaan. +From stap, Bottas sai hyvän alun ja melkein ripustaa Hamilton ulos kuivua, koska hän puolusti asemaansa kaksi ensimmäistä kierrosta ja kutsui Vettel hyökätä hänen joukkuetoverinsa. + +Vettel went into the pits first and left Hamilton to run into the traffic at the tail of the pack, something which should have been decisive. +Vettel meni varikolle ensin, ja peränpitäjien aiheuttama ruuhka hidasti Hamiltonia, minkä olisi pitänyt ratkaista kisa. +Vettel meni kuopat ensin ja jätti Hamilton törmätä liikenteen hännän pakkaus, jotain, jonka olisi pitänyt olla ratkaisevaa. + +The Mercedes pitted a lap later and came out behind Vettel, but Hamilton went ahead after some wheel-to-wheel action that saw the Ferrari driver reluctantly leave the inside free at risk of holding out after a double-move to defend on the third corner. +Mercedes meni varikolle kierrosta myöhemmin ja palasi radalle Vettelin perässä, mutta Hamilton nousi Ferrari-kuljettajan rinnalle ja pakotti tämän jättämään sisäradan vapaaksi, kun Vettel oli ensin tehnyt kaksi puolustusliikettä kolmannessa mutkassa. +Mercedes pitted kierros myöhemmin ja tuli ulos takana Vettel, mutta Hamilton meni eteenpäin sen jälkeen, kun pyörästä pyörään toimintaa, joka näki Ferrari kuljettaja vastahakoisesti jättää sisällä ilmaiseksi riski pitää ulos jälkeen kaksinkertainen liikkua puolustaa kolmannessa kulmassa. + +Max Verstappen started from the back row of the grid and was in seventh by the end of the first lap on his 21st birthday. +Max Verstappen aloitti 21-vuotissyntymäpäivänään pidetyn kisan lähtöruudukon perältä ja oli noussut seitsemänneksi ensimmäisen kierroksen lopussa. +Max Verstappen aloitti ruudukon takarivistä ja oli seitsemännessä vaiheessa ensimmäisen kierroksen lopussa 21-vuotispäivänään. + +He then led for a large part of the race as he held onto his tyres to target a quick finish and overtake Kimi Raikkonen for fourth. +Hän johti kisaa suurimman osan ajasta, sillä hän ajoi samoilla renkailla säästääkseen aikaa ja noustakseen Kimi Räikkösen ohi neljänneksi. +Sitten hän johti suurta osaa kisasta, kun hän piti kiinni renkaistaan ja tähtäsi nopeaan maaliin ja ohitti Kimi Raikkosen neljänneksi. + +He eventually came into the pits on the 44th lap but was unable to increase his pace in the remaining eight laps as Raikkonen took fourth. +Hän meni lopulta varikolle 44. kierroksella mutta ei pystynyt kasvattamaan nopeuttaan kahdeksalla jäljellä olevalla kierroksella, ja Räikkönen tuli neljänneksi. +Hän tuli lopulta kuoppaan 44. kierroksella, mutta ei pystynyt nostamaan vauhtiaan jäljellä olevilla kahdeksalla kierroksella, kun Raikkonen otti neljännen kierroksen. + +It's a difficult day because Valtteri did a fantastic job all weekend and was a real gentleman told let me by. +Se oli vaikea päivä, koska Valtteri teki upeaa työtä koko viikonlopun ja käyttäytyi kuin herrasmies, kun häntä käskettiin päästämään minut ohi. +Tämä on vaikea päivä, koska Valtteri teki upeaa työtä koko viikonlopun ja oli oikea herrasmies, joka käski päästää minut ohi. + +The team have done such an exceptional job to have a one two," said Hamilton. +Talli on tehnyt poikkeuksellisen hyvää työtä, koska saimme kaksoisvoiton", sanoi Hamilton. +Tiimi on tehnyt tällaista poikkeuksellista työtä on yksi kaksi ", sanoi Hamilton. + +That Was Really Bad Body Language +Ruumiinkieli oli todella kehnoa +Tuo oli todella huonoa kehonkieltä. + +President Donald Trump mocked Senator Dianne Feinstein at a rally on Saturday over her insistence she did not leak the letter from Christine Blasey Ford accusing Supreme Court nominee Brett Kavanaugh of sexual assault. +Presidentti Donald Trump pilkkasi lauantaina joukkotilaisuudessa senaattori Dianne Feinsteinia siitä, että tämä oli vakuuttanut, ettei hän vuotanut Christine Blasey Fordin kirjettä. Kirjeessä syytettiin korkeimman oikeuden tuomariksi nimitettyä Brett Kavanaugh'ta seksuaalisesta ahdistelusta. +Presidentti Donald Trump pilkkasi senaattori Dianne Feinsteinia lauantaina pitämässään mielenosoituksessa hänen vaatimuksestaan, hän ei vuotanut Christine Blasey Fordin kirjettä, jossa hän syytti korkeimman oikeuden ehdokasta Brett Kavanaugh'ta seksuaalisesta väkivallasta. + +Speaking at a rally in West Virginia, the president did not directly address the testimony given by Ford before the Senate Judiciary Committee, instead commenting that what was going on in the Senate showed that people were "mean and nasty and untruthful." +Joukkotilaisuudessa Länsi-Virginiassa puhunut presidentti ei kommentoinut suoraan lausuntoa, jonka Ford antoi senaatin oikeuskomitealle. Sen sijaan hän sanoi senaatin tapahtumien osoittavan, että ihmiset olivat "ilkeitä, häijyjä ja valheellisia". +Puhuessaan Länsi-Virginiassa pidetyssä mielenosoituksessa presidentti ei puhunut suoraan Fordin senaatin tuomarikomitealle antamasta todistuksesta sen sijaan, että hän olisi kommentoinut, että se, mitä senaatissa tapahtui, osoitti ihmisten olevan "pahoja ja ilkeitä ja valheellisia". + +"The one thing that could happen and the beautiful thing that is going on over the last few days in the Senate, when you see the anger, when you see people that are angry and mean and nasty and untruthful," he said. +"Yksi asia, joka voisi tapahtua, ja kaunis asia, joka on ollut meneillään senaatissa viimeisen parin päivän ajan, kun näkee vihan, kun näkee ihmisiä, jotka ovat vihaisia, ilkeitä, häijyjä ja valheellisia", hän sanoi. +"Yksi asia, joka voisi tapahtua ja kaunis asia, joka tapahtuu viime päivinä senaatissa, kun näet vihan, kun näet ihmisiä, jotka ovat vihaisia ja ilkeitä ja ilkeitä ja valheellisia", hän sanoi. + +"When you look at releases and leaks and then they say "oh, I didn't do it. +"Kun tarkastelee paljastuksia ja vuotoja, ja sitten he sanovat: "Minä en tehnyt sitä. +"Kun katsoo vuotoja ja sanoo: "En tehnyt sitä." + +I didn't do it." +En tehnyt sitä." +En tehnyt sitä." + +Remember? +Muistatteko? +Muistatko? + +Dianne Feinstein, did you leak? +Dianne Feinstein, vuositko tietoja? +Dianne Feinstein, vuotitko sinä? + +Remember her answer... did you leak the document - "oh, oh, what? +Muistatteko hänen vastauksensa... vuositko asiakirjan - "öh, öh, mitä? +Muistatko hänen vastauksensa? Vuotitko dokumentin? + +Oh, no. +Öh, en. +Voi ei. + +I didn't leak." +En vuotanut tietoja." +"En vuotanut." + +Well, wait one minute. +Mutta odottakaapa hetki. +Hetkinen. + +Did we leak...No, we didn't leak," he added, in an impression of the senator. +Vuosimmeko tiedot... Ei, emme vuotaneet", hän lisäsi imitoiden senaattoria. +Ei, emme vuotaneet, hän lisäsi, vaikutelma senaattori. + +Feinstein was sent the letter detailing the allegations against Kavanaugh by Ford back in July, and it was leaked earlier in September - but Feinstein denied that the leak came from her office. +Feinsteinille lähetettiin heinäkuussa kirje, jossa lueteltiin Fordin Kavanaugh'ta vastaan esittämät syytökset, ja kirje vuodettiin aiemmin syyskuussa - mutta Feinstein kiisti, että tietovuoto olisi tullut hänen toimistostaan. +Heinäkuussa Ford lähetti Feinsteinille kirjeen, jossa kerrottiin Kavanaugh'ta vastaan esitetyistä syytöksistä, ja se vuoti aiemmin syyskuussa - mutta Feinstein kielsi vuodon tulleen hänen toimistostaan. + +"I did not hide Dr. Ford's allegations, I did not leak her story," Feinstein told the committee, The Hill reported. +"En salannut tohtori Fordin syytöksiä, en vuotanut hänen tarinaansa", Feinstein kertoi komitealle The Hill -lehden mukaan. +"En piilottanut tohtori Fordin väitteitä, en vuotanut hänen tarinaansa", Feinstein kertoi komitealle, The Hill raportoi. + +"She asked me to hold it confidential and I kept it confidential as she asked." +"Hän pyysi minua pitämään sen luottamuksellisena, ja pidin sen luottamuksellisena hänen pyyntönsä mukaisesti." +"Hän pyysi pitämään sen salassa, ja pidin sen salassa, kuten hän pyysi." + +But her denial did not appear to sit well with the president, who commented during the Saturday night rally: "I'll tell you what, that was really bad body language. +Mutta hänen kiistämisensä ei ollut presidentin mieleen, sillä tämä kommentoi asiaa lauantai-illan joukkotilaisuudessa: "Sanonpa vaan, ruumiinkieli oli todella kehnoa. +Mutta hänen kieltäytymisensä ei näyttänyt istuvan hyvin presidentin kanssa, joka sanoi lauantai - illan rallin aikana: " Minäpä kerron teille, se oli todella huonoa kehonkieltä. + +Maybe she didn't, but that's the worst body language I've ever seen." +Ehkä hän ei tehnyt sitä, mutta en ole koskaan nähnyt kehnompaa ruumiinkieltä." +Ehkä ei, mutta se on huonoin kehokieltä, jonka olen koskaan nähnyt." + +Continuing his defense of the Supreme Court nominee, who has been accused of sexual misconduct by three women, the president suggested that the Democrats were using the allegations for their own ends. +Presidentti puolusti jälleen korkeimman oikeuden tuomariksi nimittämäänsä miestä, jota kolme naista on syyttänyt seksuaalisesta ahdistelusta. Presidentti antoi ymmärtää, että demokraatit käyttävät syytöksiä omien päämääriensä ajamiseen. +Kun presidentti jatkoi puolustustaan korkeimman oikeuden ehdokasta vastaan, jota kolme naista on syyttänyt seksuaalisesta väärinkäytöksestä, hän ehdotti, että demokraatit käyttäisivät syytöksiä omiin tarkoituksiinsa. + +"They are determined to take back power by any means necessary. +"He ovat päättäneet ottaa vallan takaisin keinolla millä hyvänsä. +"He ovat päättäneet ottaa vallan takaisin kaikin tarvittavin keinoin. + +You see the meanness, the nastiness, they don't care who they hurt, who they have to run over to get power and control," Mediaite reported the president saying. +Näette ilkeyden ja häijyyden, he eivät välitä siitä, keitä he vahingoittavat ja ketkä he jyräävät alleen saadakseen vallan takaisin itselleen", presidentti sanoi Mediaite-julkaisun mukaan. +Näe ilkeys, ilkeys, he eivät välitä ketä he satuttavat, kuka heidän täytyy ajaa yli saada valtaa ja hallita", Mediaite ilmoitti presidentti sanoo. + +Elite League: Dundee Stars 5-3 Belfast Giants +Elite League: Dundee Stars voitti Belfast Giantsin 5-3 +Eliittiliiga: Dundee Stars 5-3 Belfast Giants + +Patrick Dwyer hit two goals for the Giants against Dundee +Patrick Dwyer teki kaksi maalia Giantseille ottelussa Dundeeta vastaan +Patrick Dwyer osuma kaksi maalia Giants vastaan Dundee + +Dundee Stars atoned for Friday's Elite League loss against Belfast Giants by winning the return match 5-3 in Dundee on Saturday. +Dundee Stars toipui perjantaisesta tappiostaan Belfast Giantsille Elite League -liigassa voittamalla toisen ottelun 5-3 Dundeessa lauantaina. +Dundee Stars sovitettu perjantain Elite League tappio vastaan Belfast Giants voittamalla paluuottelu 5-3 Dundee lauantaina. + +The Giants got an early two-goal lead through strikes from Patrick Dwyer and Francis Beauvillier. +Giants sai alussa kahden maalin etumatkan Patrick Dwyerin ja Francis Beauvillierin ansiosta. +Giants sai kaksi maalia Patrick Dwyerin ja Francis Beauvillierin iskuista. + +Mike Sullivan and Jordan Cownie brought the home side level before Dwyer restored the Giants' lead. +Mike Sullivan ja Jordan Cownie toivat kotijoukkueen tasoihin, kunnes Dwyer vei Giantsit jälleen johtoon. +Mike Sullivan ja Jordan Cownie tulivat kotiin ennen kuin Dwyer palautti Giantsien johdon. + +Francois Bouchard equalised for Dundee before two Lukas Lundvald Nielsen goals secured their victory. +Dundeen Francois Bouchard tasoitti, ja Lukas Lundvald Nielsenin kaksi maalia varmistivat voiton. +Francois Bouchard tasattu Dundee ennen kuin kaksi Lukas Lundvald Nielsen tavoitteet varmistivat voittonsa. + +It was a third Elite League defeat of the season for Adam Keefe's men, who had come from behind to beat Dundee 2-1 in Belfast on Friday night. +Kyseessä oli kauden kolmas Elite League -tappio Adam Keefen miehille, jotka olivat nousseet tappioasemasta ja voittaneet Dundeen 2-1 Belfastissa perjantai-iltana. +Se oli kolmas Elite League tappio kauden Adam Keefe miesten, jotka olivat tulleet takaa voittaa Dundee 2-1 Belfastissa perjantai-iltana. + +It was a fourth meeting of the season between the sides, with the Giants winning the previous three matches. +Se oli joukkueiden neljäs kohtaaminen tällä kaudella, ja Giantsit ovat voittaneet kolme edellistä ottelua. +Se oli neljäs kokous kauden välillä puolin, jossa Giants voittaa kolme edellistä ottelua. + +Dwyer's opener came in the fourth minute on 3:35 from a Kendall McFaull assist, with David Rutherford providing the assist as Beauvillier doubled the lead four minutes later. +Dwyer teki aloitusmaalin ajassa 3:35 Kendall McFaullin syötöstä, ja Beauvillier tuplasi johdon neljä minuuttia myöhemmin David Rutherfordin syötöstä. +Dwyerin avaaja tuli neljäntenä minuuttina kello 3:35 Kendall McFaullin avustamana, David Rutherfordin avustamana Beauvillier kaksinkertaisti lyijyn neljä minuuttia myöhemmin. + +In what was a busy opening period, Sullivan brought the home side back into the game on 13:10 before Matt Marquardt became provider for Cownie's equaliser on 15:16. +Ensimmäinen erä oli kiivas, ja Sullivan teki vastaiskun kotijoukkueen puolesta ajassa 13.10, minkä jälkeen Matt Marquardt syötti Cownien tasoitusmaalin ajassa 15.16. +Kiireisenä avausaikana Sullivan toi kotipuolen takaisin peliin 13:10, ennen kuin Matt Marquardtista tuli Cownie'n tasaajan tarjoaja 15:16. + +Dwyer made sure the Giants took a lead into the first break when he hit his second goal of the night at the end of the first period. +Dwyer varmisti Giantsin johdon ensimmäiselle erätauolle mentäessä tekemällä illan toisen maalinsa ensimmäisen erän lopussa. +Dwyer varmisti, että Giants otti johdon ensimmäistä taukoa, kun hän osui hänen toinen tavoite yön lopussa ensimmäisen jakson. + +The home side regrouped and Bouchard once again put them on level terms with a power play goal on 27:37. +Kotijoukkue kokosi rivinsä, ja Bouchard tasoitti jälleen ylivoimamaalilla ajassa 27.37. +Kotipuoli uudelleen ryhmitelty ja Bouchard jälleen laittaa ne tasolle ehdot valtapeli tavoite 27:37. + +Cownie and Charles Corcoran combined to help Nielsen give Dundee the lead for the first time in the match late in the second period and he made sure of the win with his team's fifth halfway through the final period. +Cownie ja Charles Corcoran syöttivät Nielsenille, joka vei Dundeen johtoon ensimmäisen kerran ottelussa toisen erän loppupuolella ja varmisti voiton tekemällä joukkueensa viidennen maalin viimeisen erän puolivälissä. +Cownie ja Charles Corcoran yhdessä auttaa Nielsen antaa Dundee johtoon ensimmäistä kertaa ottelun myöhään toisella kaudella ja hän varmisti voittaa joukkueensa viides puolivälissä viimeisen jakson. + +The Giants, who have now lost four of their last five matches, are at home to Milton Keynes in their next match on Friday. +Giants on nyt hävinnyt neljä viidestä edellisestä ottelustaan ja kohtaa seuraavaksi kotiottelussaan Milton Keynesin perjantaina. +Giantsit, jotka ovat menettäneet neljä viidestä viimeisestä ottelustaan, ovat kotona Milton Keynesin kanssa seuraavassa ottelussaan perjantaina. + +Air Traffic Controller Dies To Ensure Hundreds On Plane Can Escape Earthquake +Lennonjohtaja kuoli varmistaessaan, että satoja kuljettanut lentokone pääsi ilmaan maanjäristyksen aikana +Lennonjohtaja kuolee varmistaakseen, että sadat lentokoneessa voivat paeta maanjäristyksiä + +An air traffic controller in Indonesia is being hailed as a hero after he died ensuring that a plane carrying hundreds of people made it safely off the ground. +Indonesialaista lennonjohtajaa on ylistetty sankariksi, koska hän kuoli varmistaessaan, että satoja ihmisiä kuljettanut lentokone pääsi turvallisesti ilmaan. +Indonesiassa toimivaa lennonjohtajaa kutsutaan sankariksi sen jälkeen, kun hän kuoli varmistaen, että satoja ihmisiä kuljettava lentokone selviytyi turvallisesti maasta. + +More than 800 people have died and many are missing after a major earthquake hit the island of Sulawesi on Friday, triggering a tsunami. +Yli 800 ihmistä on kuollut ja monet ovat kateissa Sulawesin saarella perjantaina tapahtuneen suuren maanjäristyksen ja sen aiheuttaman tsunamin vuoksi. +Yli 800 ihmistä on kuollut, ja monet ovat kadonneet sen jälkeen, kun suuri maanjäristys iski Sulawesin saarelle perjantaina ja aiheutti tsunamin. + +Strong aftershocks continue to plague the area and many are trapped in debris in the city of Palu. +Voimakkaat jälkijäristykset koettelevat yhä aluetta, ja monet ovat jääneet loukkuun raunioihin Palun kaupungissa. +Voimakkaat jälkijäristykset vitsaavat jatkuvasti aluetta, ja monet ovat jumissa Palu - kaupungin pirstaleissa. + +But despite his colleagues fleeing for their lives, 21-year-old Anthonius Gunawan Agung refused to leave his post in the wildly swaying control tower at Mutiara Sis Al Jufri Airport Palu airport. +Mutta vaikka 21-vuotiaan Anthonius Gunawan Agungin kollegat pakenivat henkensä edestä, hän ei suostunut lähtemään Mutiara Sis Al Jufri Airport Palu -lentokentän lennonjohtotornista, joka heilui holtittomasti. +Mutta vaikka hänen kollegansa pakenivat henkensä edestä, 21-vuotias Anthonius Gunawan Agung kieltäytyi poistumasta virastaan Mutiara Sis Al Jufrin lentokentällä. + +He stayed put to make sure that the Batik Air Flight 6321, which was on the runway at the time, was able to take off safely. +Hän jäi paikalleen ja varmisti, että kiitoradalla ollut Batik Airin lento 6321 pääse nousemaan turvallisesti. +Hän jäi varmistamaan, että Batik Airin lento 6321, joka oli tuolloin kiitoradalla, pääsi turvallisesti pois. + +He then jumped off the traffic control tower when he thought it was collapsing. +Sitten hän hyppäsi lennonjohtotornista, koska hän luuli sen olevan romahtamaisillaan. +Sitten hän hyppäsi lennonjohtotornista, kun luuli sen romahtavan. + +He died later in hospital. +Hän kuoli myöhemmin sairaalassa. +Hän kuoli myöhemmin sairaalassa. + +Spokesman for Air Navigation Indonesia, Yohannes Sirait, said the decision may have saved hundreds of lives, Australia's ABC News reported. +Air Navigation Indonesia -viraston tiedottaja Yohannes Sirait sanoi, että päätös saattoi pelastaa satoja henkiä, Australian ABC News -kanava kertoi. +Air Navigation Indonesian tiedottaja Yohannes Sirait sanoi, että päätös on saattanut pelastaa satoja ihmishenkiä, kerrotaan Australian ABC News - lehdessä. + +We prepared a helicopter from Balikpapan in Kalimantan to take him to a bigger hospital in another city. +Järjestimme helikopterin Kalimantanin Balikpapanista viemään hänet suurempaan sairaalaan toisessa kaupungissa. +Valmistelimme Balikpapanista Kalimantanista helikopterin viedäksemme hänet suurempaan sairaalaan toiseen kaupunkiin. + +Unfortunately we lost him this morning before the helicopter reached Palu. +Valitettavasti hän menehtyi tänä aamuna, ennen kuin helikopteri saapui Paluun. +Valitettavasti kadotimme hänet tänä aamuna ennen helikopterin saapumista Palulle. + +"Our heart breaks to hear about this," he added. +"On sydäntäsärkevää kuulla tästä", hän lisäsi. +"Sydämemme särkee kuulla tästä", hän lisäsi. + +Meanwhile, authorities fear that the death toll could reach the thousands with the country's disaster mitigation agency saying that access to the the towns of Donggala, Sigi and Boutong is limited. +Sillä välin viranomaiset pelkäävät, että kuolleiden määrä voi nousta tuhansiin, ja maan katastrofiapuvirasto kertoo, että pääsy Donggalan, Sigin ja Boutongin kaupunkeihin on vaikeutunut. +Samaan aikaan viranomaiset pelkäävät, että kuolemantapausten määrä saattaa yltää tuhansiin, kun maan katastrofintorjuntavirasto sanoo, että pääsy Donggalan, Sigin ja Boutongin kaupunkeihin on rajoitettu. + +"The toll is believed to be still increasing since many bodies were still under the wreckage while many have not able to be reached," agency spokesman Sutopo Purwo Nugroho said. +"Uhriluvun uskotaan edelleen nousevan, sillä monet ruumiit ovat edelleen raunioiden alla eikä monien luokse ole vielä päästy", viraston tiedottaja Sutopo Purwo Nugroho sanoi. +"Tolven uskotaan olevan yhä kasvava, koska monet ruumiit olivat vielä hylky, kun taas monet eivät ole päässeet," viraston tiedottaja Sutopo Purwo Nugroho sanoi. + +Waves that reached up to six meters have devastated Palu which will hold a mass burial on Sunday. +Jopa kuusimetriset aallot ovat aiheuttaneet paljon tuhoa Palussa, ja siellä järjestetään joukkohautajaiset sunnuntaina. +Jopa kuuden metrin korkeudessa olevat aallot ovat tuhonneet Palun, joka pitää joukkohautaamisen sunnuntaina. + +Military and commercial aircraft are bringing in aid and supplies. +Sotilas- ja siviililentokoneet tuovat paikalle apua ja avustustarvikkeita. +Sotilaalliset ja kaupalliset ilma-alukset tuovat apua ja tarvikkeita. + +Risa Kusuma, a 35-year-old mother, told Sky News: "Every minute an ambulance brings in bodies. +35-vuotias äiti Risa Kusuma kertoi Sky News -kanavalle: "Joka minuutti ambulanssi tuo ruumiita. +Risa Kusuma, 35-vuotias äiti, sanoi Sky Newsille: "Joka minuutti ambulanssi tuo ruumiita. + +Clean water is scarce. +Puhdas vesi on vähissä. +Puhdasta vettä on vähän. + +The mini-markets are looted everywhere." +Pikkumyymälöitä on ryöstetty kaikkialla." +Minimarketit ryöstetään kaikkialla." + +Jan Gelfand, head of the International Red Cross in Indonesia, told CNN: "The Indonesian Red Cross is racing to help survivors but we don't know what they'll find there. +Kansainvälisen Punaisen Ristin Indonesian johtaja Jan Gelfand kertoi CNN:lle: "Indonesian Punainen Risti pyrkii auttamaan eloonjääneitä mahdollisimman nopeasti, mutta emme tiedä, mitä he löytävät sieltä. +Indonesian Punaisen Ristin johtaja Jan Gelfand sanoi CNN: " Indonesian Punainen Risti kilpailee auttaakseen eloonjääneitä, mutta emme tiedä, mitä he löytävät sieltä. + +This is already a tragedy, but it could get much worse." +Tämä on jo tragedia, mutta se voi muuttua paljon pahemmaksi." +Tämä on jo nyt tragedia, mutta se voi mennä paljon pahemmaksi." + +Indonesia's President Joko Widodo arrived in Palu on Sunday and told the country's military: "I am asking all of you to work day and night to complete every tasks related to the evacuation. +Indonesian presidentti Joko Widodo saapui Paluun sunnuntaina ja sanoi maan armeijalle: "Pyydän jokaista teistä tekemään töitä yötä päivää, jotta saamme kaikki evakuointiin liittyvät tehtävät suoritettua. +Indonesian presidentti Joko Widodo saapui Palulle sunnuntaina ja sanoi maan armeijalle: " Pyydän teitä kaikkia työskentelemään päivät ja yöt suorittaakseni kaikki evakuointiin liittyvät tehtävät. + +Are you ready?" CNN reported. +Oletteko valmiita?" CNN raportoi. +Oletko valmis?" CNN raportoi. + +Indonesia was hit earlier this year by earthquakes in Lombok in which more than 550 people died. +Indonesiaan kuuluvalla Lombokin saarella oli maanjäristyksiä aiemmin tänä vuonna, ja niissä kuoli yli 550 ihmistä. +Indonesiaa koettelivat aiemmin tänä vuonna Lombokin maanjäristykset, joissa kuoli yli 550 ihmistä. + +Micronesia plane crash: Air Niugini now says one man missing after lagoon plane crash +Mikronesian lento-onnettomuus: Air Niugini kertoo nyt, että yksi mies on kateissa lentokoneen pudottua laguuniin +Mikronesian lento-onnettomuus: Air Niugini sanoo nyt yhden miehen kadonneen laguunin lento-onnettomuuden jälkeen + +The airline operating a flight that crashed into a Pacific lagoon in Micronesia now says one man is missing, after earlier saying all 47 passengers and crew had safely evacuated the sinking plane. +Lentoyhtiö, jonka laivueeseen Tyynellämerellä Mikronesiassa laguuniin pudonnut lentokone kuului, kertoo nyt, että yksi mies on kateissa. Lentoyhtiö oli aiemmin kertonut, että kaikki 47 matkustajaa ja miehistön jäsentä oli onnistuttu evakuoimaan uppoavasta lentokoneesta. +Lentoyhtiö, joka lensi Tyynellemerelle Micronesiassa, sanoo nyt yhden miehen kadonneen, kun hän aiemmin sanoi kaikkien 47 matkustajan ja miehistön evakuoineen turvallisesti uppoavan koneen. + +Air Niugini said in a release that as of Saturday afternoon, it was unable to account for a male passenger. +Air Niugini kertoi lauantaina iltapäivällä antamassaan tiedotteessa, ettei se tiennyt miespuolisen matkustajan olinpaikkaa. +Air Niugini sanoi julkaisussa, että lauantai-iltapäivästä lähtien se ei pystynyt selittämään miespuolista matkustajaa. + +The airline said it was working with local authorities, hospitals and investigators to try to find the man. +Lentoyhtiö kertoi, että se työskentelee paikallisten viranomaisten, sairaaloiden ja tutkijoiden kanssa, jotta se voisi löytää miehen. +Lentoyhtiö sanoi, että se työskenteli paikallisten viranomaisten, sairaaloiden ja tutkijoiden kanssa löytääkseen miehen. + +The airline did not immediately respond to requests for more details about the passenger, such as his age or nationality. +Lentoyhtiö ei heti antanut vastausta, kun siltä pyydettiin lisätietoja matkustajasta, kuten hänen ikäänsä tai kansallisuuttaan. +Lentoyhtiö ei vastannut välittömästi pyyntöihin saada lisätietoja matkustajasta, kuten hänen iästään tai kansalaisuudestaan. + +Local boats helped rescue the other passengers and crew after the plane hit the water while trying to land at the Chuuk Island airport. +Paikalliset veneet auttoivat pelastamaan muita matkustajia ja miehistön jäseniä, kun lentokone osui veteen yrittäessään laskeutua Chuuk Islandin lentokentälle. +Paikalliset veneet auttoivat pelastamaan muut matkustajat ja miehistön sen jälkeen, kun kone osui veteen ja yritti laskeutua Chuuk Islandin lentokentälle. + +Officials said on Friday that seven people had been taken to a hospital. +Viranomaiset sanoivat perjantaina, että seitsemän henkilöä oli viety sairaalaan. +Viranomaiset sanoivat perjantaina, että seitsemän ihmistä oli viety sairaalaan. + +The airline said six passengers remained at the hospital Saturday, and all of them were in stable condition. +Lentoyhtiö sanoi, että kuusi matkustajaa oli edelleen sairaalassa lauantaina ja että jokaisen tila oli vakaa. +Lentoyhtiö sanoi, että kuusi matkustajaa jäi sairaalaan lauantaina, ja he kaikki olivat vakaassa kunnossa. + +What caused the crash and the exact sequence of events remains unclear. +Törmäyksen syy ja tapahtumien täsmällinen kulku ovat edelleen epäselviä. +Se, mikä aiheutti kolarin ja tapahtumien tarkan sekvenssin, jää epäselväksi. + +The airline and the U.S. Navy both said the plane landed in the lagoon short of the runway. +Sekä lentoyhtiö että Yhdysvaltain laivasto kertoivat, että lentokone laskeutui laguuniin hieman ennen kiitorataa. +Lentoyhtiön ja USA:n laivaston mukaan kone laskeutui laguuniin. + +Some witnesses thought the plane overshot the runway. +Joidenkin todistajien mielestä lentokone lensi liian pitkälle kiitoradan yli. +Jotkut todistajat luulivat koneen ylittäneen kiitoradan. + +American passenger Bill Jaynes said the plane came in very low. +Amerikkalainen matkustaja Bill Jaynes sanoi, että lentokone lähestyi hyvin matalalla. +Amerikkalainen matkustaja Bill Jaynes sanoi koneen tulleen hyvin matalalla. + +"That's an extremely good thing," said Jaynes. +"Se oli erittäin hyvä asia", sanoi Jaynes. +"Se on erittäin hyvä asia", sanoi Jaynes. + +Jaynes said he and others managed to wade through waist-deep water to the emergency exits on the sinking plane. +Jaynes sanoi, että hän ja muut onnistuivat kahlaamaan vyötäröön asti ylettyneessä vedessä uppoavan lentokoneen läpi hätäpoistumisteille. +Jaynes sanoi, että hän ja muut kahlasivat vyötärön syvyisen veden läpi uppoavan koneen varauloskäytäville. + +He said the flight attendants were panicking and yelling, and that he suffered a minor head injury. +Hän kertoi, että matkustamohenkilökunnan jäsenet olivat paniikissa ja huusivat ja että hän sai itse lievän päävamman. +Hän sanoi, että lentoemännät panikoivat ja huusivat ja että hän sai pienen päävamman. + +The U.S. Navy said sailors working nearby on improving a wharf also helped in the rescue by using an inflatable boat to shuttle people ashore before the plane sank in about 30 meters (100 feet) of water. +Yhdysvaltain laivasto kertoi, että parannustöitä läheisellä laiturilla tehneet merimiehet auttoivat myös pelastustöissä kuljettamalla ihmisiä rantaan kumiveneellä, ennen kuin lentokone upposi noin 30 metriä syvään veteen. +Yhdysvaltain laivaston mukaan lähistöllä työskentelevät merimiehet, jotka pyrkivät parantamaan laituria, auttoivat myös pelastamisessa käyttämällä puhallettavaa venettä ihmisten kuljettamiseksi maihin ennen kuin kone upposi noin 30 metrin korkeuteen vettä. + +Data from the Aviation Safety Network indicates 111 people have died in crashes of PNG-registered airlines in the past two decades but none involved Air Niugini. +Aviation Safety Network -sivuston mukaan 111 ihmistä on kuollut Papua-Uuden-Guinean alueella rekisteröityjen lentoyhtiöiden onnettomuuksissa kahden viime vuosikymmenen aikana, mutta mikään näistä onnettomuuksista ei ole tapahtunut Air Niuginin lentokoneille. +Lentoturvallisuusverkon tietojen mukaan PNG-rekisteröityjen lentoyhtiöiden onnettomuuksissa on kuollut 111 ihmistä viimeisten kahden vuosikymmenen aikana, mutta Air Niugini ei ollut mukana. + +Analyst lays out timeline of night woman was burned alive +Tutkija kuvailee tapahtumien kulun yönä, jolloin nainen poltettiin elävältä +Analyytikko kertoo aikajanasta, jolloin nainen poltettiin elävältä. + +The prosecution rested its case Saturday in the retrial of a man who is accused of burning a Mississippi woman alive in 2014. +Syyttäjä lopetti perustelujensa esittämisen lauantaina uusintaoikeudenkäynnissä, jossa miestä syytettiin mississippiläisen naisen elävältä polttamisesta vuonna 2014. +Syyttäjä lopetti asian käsittelyn lauantaina miehen uudelleenkäsittelyssä, jota syytetään Mississippin naisen polttamisesta elävältä vuonna 2014. + +U.S. Department of Justice Analyst Paul Rowlett testified for hours as an expert witness in the field of intelligence analysis. +Yhdysvaltain oikeusministeriön tutkija Paul Rowlett todisti tuntikausien ajan tiedustelutietojen analysoinnin asiantuntijana. +Oikeusministeriö, analyytikko Paul Rowlett, - todisti tuntikausia asiantuntijatodistajana tiedusteluanalyysin alalla. + +He outlined for the jury how he used cellphone records to piece together the movements of 29-year-old defendant Quinton Tellis and the 19-year-old victim, Jessica Chambers, on the night she died. +Hän kertoi valamiehistölle, miten hän selvitti matkapuhelintietojen perusteella 29-vuotiaan syytetyn Quinton Tellisin ja 19-vuotiaan uhrin Jessica Chambersin liikkeet tämän kuolinyönä. +Hän esitteli valamiehistölle, miten hän käytti kännykkätietoja - 29-vuotiaan vastaajan Quinton Tellisin ja 19-vuotiaan uhrin Jessica Chambersin liikkeisiin kuoliniltanaan. + +Rowlett said he received location data from several cellphones that showed Tellis was with Chambers the evening of her death, contradicting his previous claims, The Clarion Ledger reported . +Clarion Ledger -lehden mukaan Rowlett sanoi, että hän sai haltuunsa useiden matkapuhelimien sijaintitietoja, jotka osoittivat Tellisin olleen Chambersin seurassa iltana, jolloin tämä kuoli. Tämä on ristiriidassa Tellisin aiempien väitteiden kanssa. +Rowlett sanoi saaneensa sijaintitietoja useasta kännykästä, - jotka osoittivat Tellisin olleen Chambersin kanssa kuoliniltana, - mikä oli ristiriidassa hänen aiempien väitteidensä kanssa, Clarion Ledger raportoi. + +When data showed his cellphone was with Chambers' during the time he said he was with his friend Michael Sanford, police went to talk to Sanford. +Tiedot osoittivat, että hänen matkapuhelimensa oli Chambersin luona ajankohtana, jolloin hän sanoi olleensa ystävänsä Michael Sanfordin seurassa. Tämän johdosta poliisi meni puhumaan Sanfordille. +Kun hänen kännykkänsä oli Chambersin kanssa, kun hän sanoi olleensa ystävänsä Michael Sanfordin kanssa, poliisi meni puhumaan Sanfordille. + +Sanford took the stand Saturday and testified that he wasn't in town that day. +Sanford todisti lauantaina, ettei hän ollut paikkakunnalla sinä päivänä. +Sanford todisti lauantaina, ettei ollut kaupungissa sinä päivänä. + +When prosecutors asked if Tellis was telling the truth when he said he was in Sanford's truck that night, Sanford said he was "lying, because my truck was in Nashville." +Syyttäjä kysyi, oliko Tellis puhunut totta, kun hän oli sanonut olleensa Sanfordin autossa kyseisenä yönä. Sanford sanoi hänen valehdelleen, "koska autoni oli Nashvillessa". +Kun syyttäjät kysyivät, puhuiko Tellis totta, kun hän sanoi olleensa Sanfordin autossa sinä iltana, Sanford sanoi hänen valehtelevan, koska minun autoni oli Nashvillessä. + +Another inconsistency was that Tellis said he had known Chambers for about two weeks when she died. +Toinen epäjohdonmukaisuus oli se, että Tellis sanoi tunteneensa Chambersin noin kahden viikon ajan ennen tämän kuolemaa. +Toinen epäjohdonmukaisuus oli se, että Tellis oli tuntenut Chambersin noin kahden viikon ajan, kun hän kuoli. + +Cellphone records indicated they'd only known each other for a week. +Matkapuhelintietojen mukaan he olivat tunteneet toisensa vain viikon verran. +Puhelutietojen mukaan he olivat tunteneet vain viikon. + +Rowlett said that sometime after Chambers' death, Tellis deleted Chambers' texts, calls and contact information from his phone. +Rowlett sanoi, että jokin aika Chambersin kuoleman jälkeen Tellis poisti Chambersin tekstiviestit, puhelut ja yhteystiedot puhelimestaan. +Rowlett sanoi, että Chambersin kuoleman jälkeen Tellis poisti Chambersin viestit, puhelut ja yhteystiedot puhelimestaan. + +"He erased her from his life," Hale said. +"Hän poisti tämän elämästään", Hale sanoi. +"Hän pyyhki hänet elämästään", Hale sanoi. + +The defense is scheduled to begin its closing arguments Sunday. +Puolustuksen on tarkoitus aloittaa loppupuheenvuoronsa sunnuntaina. +Puolustuksen on määrä aloittaa loppupuheenvuoronsa sunnuntaina. + +The judge said he expected the trial to go to the jury later that day. +Tuomari sanoi odottavansa, että valamiehistön käsittely alkaa myöhemmin samana päivänä. +Tuomari odotti oikeudenkäynnin menevän valamiehistölle myöhemmin sinä päivänä. + +The High Breed: What is conscious hip hop? +The High Breed: mitä on tiedostava hiphop? +Korkea Rotu: Mikä on tietoinen hip hop? + +A hip hop trio wants to challenge the negative view of the genre by filling their music with positive messages. +Hiphoptrio haluaa haastaa kielteiset näkemykset musiikkityylistä täyttämällä musiikkiinsa myönteisillä sanomilla. +Hiphop-trio haluaa haastaa genren kielteisen näkemyksen täyttämällä musiikkinsa myönteisillä viesteillä. + +The High Breed, from Bristol, claim hip hop moved away from its origins of political messages and tackling social issues. +Bristolilainen The High Breed väittää, että hiphop on etääntynyt alkuperäisestä poliittisten sanomien levittämisestä ja sosiaalisten ongelmien käsittelystä. +The High Roed, Bristol, väittää hip hop siirtyi pois sen alkuperästä poliittisia viestejä ja ratkaista sosiaalisia kysymyksiä. + +They want to go back to its roots and make conscious hip hop popular again. +He haluavat palata sen juurille ja tehdä tiedostavasta hiphopista jälleen suosittua. +He haluavat palata sen juurille ja tehdä tietoinen hip hop suosittu jälleen. + +Artists like The Fugees and Common have seen a recent resurgence in the UK through artists such as Akala and Lowkey. +The Fugeesin ja Commonin kaltaiset esittäjät ovat viime aikoina nousseet jälleen suosioon Iso-Britanniassa Akalan, Lowkeyn ja muiden esittäjien kautta. +Taiteilijat kuten The Fugees and Common ovat nähneet äskettäin uudelleennousun Yhdistyneessä kuningaskunnassa taiteilijoiden kuten Akala ja Lowkey. + +Another black person?! +Taas yksi musta ihminen?! +Toinen musta ihminen? + +NY nanny sues couple over firing after "racist" text +Newyorkilainen lastenhoitaja haastoi pariskunnan oikeuteen rasistisesta tekstiviestistä +NY lastenhoitaja haastaa pari tulituksen jälkeen "rasisti" teksti + +A New York nanny is suing a couple for discriminatory firing after receiving a misdirected text from the mother complaining that she was "another black person." +Newyorkilainen lastenhoitaja on haastanut pariskunnan oikeuteen syrjintään perustuvasta irtisanomisesta, koska hän sai äidiltä vahingossa tekstiviestin, jossa valitettiin, että hän oli "taas yksi musta ihminen". +New Yorkin lastenhoitaja haastaa paria syrjinnästä saatuaan väärin ohjatun viestin äidiltä, joka valitti olevansa "toinen musta". + +The couple deny they are racist, likening the suit to "extortion." +Pariskunta kiistää rasismin ja pitää oikeusjuttua kiristyksenä. +Pari kiistää olevansa rasisti, joka vertaa pukua kiristykseen. + +Lynsey Plasco-Flaxman, a mother of two, expressed dismay when finding out that the new child care provider, Giselle Maurice, was black upon arriving for her first day of work in 2016. +Kun uusi lastenhoitaja Giselle Maurice saapui töihin ensimmäisenä työpäivänään vuonna 2016, kahden lapsen äiti Lynsey Plasco-Flaxman ilmaisi tyytymättömyytensä nähdessään, että hän oli musta. +Lynsey Plasco-Flaxman, kahden lapsen äiti, ilmaisi tyrmistyksensä saadessaan tietää, että uusi lastenhoitaja Giselle Maurice oli musta saavuttuaan ensimmäiselle työpäivälleen vuonna 2016. + +"NOOOOOOOOOOO ANOTHER BLACK PERSON," wrote Mrs Plasco-Flaxman to her husband in a text. +"EIIIIIII TAAS YKSI MUSTA IHMINEN", Plasco-Flaxman kirjoitti aviomiehelleen tarkoitetussa tekstiviestissä. +"NOOOOOOOOOOOOOOOOO TOINEN BLACK HENKILÖ," kirjoitti rouva Plasco-Flaxman miehelleen tekstiin. + +However, instead of sending it to her husband, she sent it to Ms. Maurice, twice. +Sen sijaan, että hän olisi lähettänyt sen aviomiehelleen, hän lähetti sen kahdesti Mauricelle. +Sen sijaan, että hän olisi lähettänyt sen miehelleen, hän lähetti sen neiti Mauricelle kahdesti. + +After realizing her gaffe, an "uncomfortable" Plasco-Flaxman fired Ms. Maurice, stating that their outgoing nanny, who was African-American, had done a bad job and that she was instead expecting a Filipino, according to the New York Post. +New York Post -lehti kertoi, että tajuttuaan virheensä "nolostunut" Plasco-Flaxman erotti Mauricen ja kertoi, että heidän aikaisempi lastenhoitajansa oli ollut afroamerikkalainen ja tehnyt huonoa työtä. Hän oli odottanut filippiiniläistä lastenhoitajaa. +Tajuttuaan hänen gaffe, "epämukava" Plasco-Flaxman erotti neiti Maurice, jossa todetaan, että heidän lähtevä lastenhoitaja, joka oli afro-amerikkalainen, oli tehnyt huonoa työtä ja että hän oli sen sijaan odottaa filippiiniläinen, mukaan New York Post. + +Ms. Maurice was paid for her one day of work and then sent home for an Uber. +Maurice sai palkan yhden päivän työstä, ja sitten hänet lähetettiin kotiin Uberillä. +Neiti Mauricelle maksettiin yhden päivän työstä ja lähetettiin sitten kotiin hakemaan Uberia. + +Now, Maurice is suing the couple for compensation over the firing, and is seeking compensation to the tune of $350 a day for the six-month, live-in gig she had initially been hired to do, albeit without a contract. +Nyt Maurice on haastanut pariskunnan oikeuteen irtisanomisesta ja vaatii 350 dollarin päiväkohtaista korvausta kuusi kuukautta kestävästä, majoituksen sisältävästä työjaksosta, joka hänet alun perin palkattiin tekemään, vaikkakin ilman sopimusta. +Maurice haastaa pariskunnan oikeuteen tulituksen takia. Hän haluaa 350 dollaria päivässä - kuuden kuukauden keikasta, johon hänet oli alun perin palkattu, vaikkakin ilman sopimusta. + +"I want to show them, look, you don't do stuff like that," she told the Post on Friday, adding "I know it's discrimination." +"Haluan näyttää heille, ettei tuollaisia asioita vaan voi tehdä", hän kertoi Post-lehdelle perjantaina ja lisäsi: "Tiedän, että se on syrjintää." +"Haluan näyttää heille, katso, et tee mitään sellaista", hän sanoi Post perjantaina, lisäämällä "Tiedän, että se on syrjintää." + +The couple have hit back at the claims that they are racist, saying that terminating Maurice's employment was the reasonable thing to do, fearing they could not trust her after offending her. +Pariskunta on kiistänyt väitteet rasismista ja sanoo Mauricen työsuhteen irtisanomisen olleen järkevä päätös. He pelkäsivät, etteivät he voisi luottaa Mauriceen, koska he olivat loukanneet häntä. +Pari on iskenyt takaisin väitteisiinsä, että he ovat rasistisia, ja sanonut, että Mauricen työn lopettaminen oli järkevää, koska he pelkäsivät, etteivät he voisi luottaa häneen loukattuaan häntä. + +"My wife had sent her something that she didn't mean to say. +"Vaimoni lähetti hänelle viestin, jota hän ei oikeasti tarkoittanut. +"Vaimoni oli lähettänyt hänelle jotain, mitä hän ei tarkoittanut. + +She's not a racist. +Hän ei ole rasisti. +Hän ei ole rasisti. + +We're not racist people," husband Joel Plasco told the Post. +Emme ole rasistisia ihmisiä", aviomies Joel Plasco kertoi Post-lehdelle. +"Emme ole rasistisia", Joel Plasco kertoi Postille. + +"But would you put your children in the hands of someone you've been rude to, even if it was by mistake? +"Mutta antaisitteko lapsenne sellaisen ihmisen käsiin, jolle olette ollut töykeä, vaikka se olisikin ollut vahinko? +"Mutta antaisitko lapsesi jonkun sellaisen käsiin, jolle olet ollut töykeä, vaikka se olisi ollut erehdys?" + +Your newborn baby? +Vastasyntyneen vauvanne? +Vastasyntynyt vauvasi? + +Come on." +Älkää viitsikö." +Tule." + +Likening the suit to "extortion," Plasco said his wife was just two months off having a baby and was in a "very difficult situation." +Plasco vertasi haastetta kiristykseen ja sanoi, että hänen vaimonsa oli saanut vauvan vain pari kuukautta sitten ja oli "hyvin hankalassa tilanteessa". +Plascon vaimolla oli vain kaksi kuukautta vapaata ja hän oli vaikeassa tilanteessa. + +"You're going to go after someone like that? +"Aiotko oikeasti käydä sellaisen henkilön kimppuun? +"Aiotko lähteä jonkun sellaisen perään? + +That's not a very nice thing to do," the investment banker added. +Se ei ole kovin mukavaa", investointipankkiiri sanoi. +Se ei ole kovin mukavaa", lisäsi sijoituspankkiiri. + +While the legal case is still ongoing, the court of public opinion has been quick to denounce the couple on social media, slamming them for their behavior and logic. +Oikeusjuttu on yhä kesken, mutta yleinen mielipide on jo kääntynyt pariskuntaa vastaan sosiaalisessa mediassa, jossa heitä moititaan käytöksestään ja ajattelutavastaan. +Vaikka oikeusjuttu on vielä kesken, yleisen mielipiteen tuomioistuin on nopeasti tuominnut pariskunnan sosiaalisessa mediassa ja lyönyt heitä heidän käyttäytymisestään ja logiikastaan. + +Paddington publishers feared readers wouldn't relate to a talking bear, new letter reveals +Uuden kirjeen mukaan Paddingtonin julkaisija pelkäsi, että lukijat eivät voisi samaistua puhuvaan karhuun +Paddingtonin kustantajat pelkäsivät, että lukijat eivät liittyisi puhuvaan karhuun, uusi kirje paljastaa + +Bond's daughter Karen Jankel, who was born shortly after the book was accepted, said of the letter: "It's hard to put oneself in the shoes of somebody reading it for the first time before it was published. +Bondin tytär Karen Jankel syntyi hieman kirjan julkaistavaksi hyväksymisen jälkeen, ja hän sanoi kirjeestä näin: "On vaikea asettua sellaisen henkilön asemaan, joka lukee sitä ensimmäistä kertaa ennen sen julkaisua. +Bondin tytär Karen Jankel, joka syntyi pian kirjan hyväksymisen jälkeen, sanoi kirjeestä: " On vaikea panna itseään sellaisen asemaan, joka lukee sitä ensimmäistä kertaa ennen sen julkaisemista. + +It's very amusing knowing now what we know about Paddington's huge success." +Se on hyvin huvittavaa nyt, kun tiedämme, että Paddingtonista tuli suuri menestys." +On hyvin huvittavaa tietää nyt, mitä tiedämme Paddingtonin valtava menestys." + +Saying her father, who had worked as a BBC cameraman before being inspired to write the children's book by a small toy bear, would have been sanguine about his work being rejected, she added the 60th anniversary of the books publication was "bittersweet" after his death last year. +Hänen isänsä oli työskennellyt BBC:n kameramiehenä, ennen kuin hän sai pienestä lelunallesta inspiraation lastenkirjan kirjoittamiseen. Hän sanoo, että tämä varmaankin suhtautui valoisasti kirjansa hylkäämiseen. Hän lisäsi, että kirjan julkaisun 60-vuotispäivän osuminen isän kuoleman jälkeiseen vuoteen oli "kitkeränsuloista". +Sanoen, että hänen isänsä, joka oli työskennellyt BBC kameramies ennen innoittamana kirjoittamaan lasten kirjan pieni lelukarhu, olisi ollut sanduinen siitä, että hänen työnsä hylättiin, hän lisäsi 60-vuotispäivä kirjat julkaisu oli "katkera" kuoleman jälkeen viime vuonna. + +Of Paddington, whom she describes as a "very important member of our family," she added her father was quietly proud of his eventual success. +Paddingtonia hän kuvaa "erittään tärkeäksi perheenjäseneksi" ja lisää, että hänen isänsä oli vaatimattomalla tavalla ylpeä Paddingtonin lopullisesta menetyksestä. +Paddingtonista, jota hän kuvailee "hyvin tärkeäksi perheemme jäseneksi", hän lisäsi isänsä olleen hiljaa ylpeä hänen menestyksestään. + +"He was quite a quiet man, and he wasn't a boastful person," she said. +"Hän oli melko hiljainen mies, eikä hänellä ollut tapana kehuskella", hän sanoi. +"Hän oli melko hiljainen mies, eikä hän ollut kerskaileva ihminen", hän sanoi. + +"But because Paddington was so real to him, it was almost like if you have a child who achieves something: you're proud of them even though it's not your doing really. +"Mutta koska Paddington oli niin todellinen hänelle, hänestä tuntui melkein siltä kuin lapsi olisi saavuttanut jotain: siitä on ylpeä, vaikkei se oikeasti olekaan omaa ansiota. +"Mutta koska Paddington oli niin todellinen hänelle, se oli melkein kuin jos sinulla olisi lapsi, joka saavuttaa jotain: olet ylpeä niistä, vaikka se ei ole sinun tehdä todella. + +I think he viewed Paddington's success sort of in that way. +Luullakseni hän koki Paddingtonin menestyksen tällaisella tavalla. +Luulen, että hän katsoi Paddingtonin menestystä sillä tavalla. + +Although it was his creation and his imagination, he always used to give the credit to Paddington himself." +Vaikka Paddington oli hänen luomuksensa ja osa hänen mielikuvitustaan, hän antoi aina kunnian Paddingtonille itselleen." +Vaikka se oli hänen luomuksensa ja hänen mielikuvituksensa, hän aina antoi kunnian Paddington itse. " + +My daughter was dying and I had to say goodbye over the phone +Tyttäreni oli kuolemaisillaan, ja minun oli hyvästeltävä hänet puhelimessa +Tyttäreni oli kuolemaisillaan ja minun piti hyvästellä puhelimessa. + +On landing her daughter had been rushed to Nice's Hospital Louis Pasteur 2, where doctors worked in vain to save her life. +Heti laskeutumisen jälkeen hänen tyttärensä oli viety kiireen vilkkaa Nizzan Hospital Louis Pasteur 2 -sairaalaan, jossa lääkärit yrittivät turhaan pelastaa tämän hengen. +Laskeutuessaan hänen tyttärensä oli kiidätetty Nice's Hospital Louis Pasteur 2, jossa lääkärit työskentelivät turhaan pelastaa hänen henkensä. + +"Nad was calling regularly to say it was really bad, that she wasn't expected to make it," said Mrs Ednan-Laperouse. +"Nad soitti säännöllisesti ja sanoi, että tilanne on todella paha eikä hänen odotettu selviävän", rouva Ednan-Laperouse kertoi. +"Nad soitti säännöllisesti sanoakseen, että se oli todella huono, että hän ei odottanut tehdä sitä", sanoi rouva Ednan-Laperouse. + +"Then I got the call from Nad to say she was going to die within the next two minutes and I had to say goodbye to her. +"Sitten Nad soitti ja sanoi, että hän kuolee kahden minuutin sisällä ja että minun oli hyvästeltävä hänet. +"Sitten sain puhelun Nadilta, että hän kuolisi kahden minuutin sisällä ja minun oli hyvästeltävä hänet. + +And I did. +Ja tein niin. +Ja niin teinkin. + +I said, "Tashi, I love you so much, darling. +Sanoin: "Tashi, rakastan sinua todella paljon, kulta. +Sanoin: "Tashi, rakastan sinua niin paljon, kultaseni. + +I'll be with you soon. +Tulen pian luoksesi. +Tulen pian. + +I'll be with you. +Tulen luoksesi. +Olen kanssasi. + +The drugs doctors had given her to keep her heart pumping were slowly petering out and leaving her system. +Lääkärit olivat antaneet hänelle lääkkeitä, jotta hänen sydämensä sykkisi, mutta ne olivat menettämässä tehonsa ja poistumassa hänen elimistöstään. +Lääkkeet, joita lääkärit olivat antaneet hänelle sydämen pumppaamisen pitämiseksi, kuihtuivat hitaasti ja jättivät hänen elimistönsä. + +She had died some time before hand and this was it all shutting down. +Hän oli kuollut jokin aika sitten, ja nyt kaikki sammui. +Hän oli kuollut jonkin aikaa ennen kättä ja tämä kaikki oli sammunut. + +I had to just sit there and wait, knowing this was all unfolding. +Minun oli vain istuttava ja odotettava, vaikka tiesin, että näin oli tapahtumassa. +Minun piti vain istua siinä ja odottaa, kun tiesin, että tämä kaikki oli paljastumassa. + +I couldn't howl or scream or cry because I was in a situation surrounded by families and people. +En voinut huutaa tai itkeä, koska ympärilläni oli perheitä ja ihmisiä. +En voinut ulvoa, huutaa tai itkeä, koska olin perheiden ja ihmisten ympäröimässä tilanteessa. + +I had to really hold it together." +Minun täytyi pysyä kasassa." +Minun oli todella pidettävä se kasassa." + +Eventually Mrs Ednan-Laperouse, by now grieving for the loss of her daughter, boarded the plane alongside the other passengers - oblivious to the ordeal she was going through. +Lopulta Ednan-Laperouse, joka jo suri tyttärensä menetystä, nousi lentokoneeseen muiden matkustajien kanssa - muilla ei ollut aavistustakaan hänen koettelemuksestaan. +Lopulta Ednan-Laperouse, joka nyt suree tyttärensä menetystä, nousi koneeseen muiden matkustajien rinnalla - tietäen koettelemuksensa. + +"No-one knew," she said. +"Kukaan ei tiennyt", hän sanoi. +"Kukaan ei tiennyt", hän sanoi. + +"I had my head down, and tears were falling the whole time. +"Pidin pääni alhaalla, ja kyyneleet valuivat koko ajan. +"Minulla oli pää alhaalla, ja kyyneleet putosivat koko ajan. + +It's hard to explain, but it was on the flight I felt this overwhelming sense of sympathy for Nad. +Tätä on vaikea selittää, mutta lennon aikana tunsin ylitsevuotavaa sympatiaa Nadia kohtaan. +Sitä on vaikea selittää, mutta se oli lennolla. Tunsin valtavaa myötätuntoa Nadia kohtaan. + +That he needed my love and understanding. +Hän tarvitsi rakkauttani ja ymmärrystäni. +Että hän tarvitsi rakkauttani ja ymmärrystäni. + +I knew how much he loved her." +Tiesin, kuinka paljon hän rakasti häntä." +Tiesin, kuinka paljon hän rakasti häntä." + +Grieving women post cards to prevent suicides on bridge +Surevat naiset kiinnittävät lappuja estääkseen itsemurhat sillalta +Murehtivat naisten postikortteja estääkseen itsemurhat komentosillalla + +Two women who lost loved ones to suicide are working to prevent others from taking their own lives. +Kaksi naista, joiden omaiset ovat tehneet itsemurhan, pyrkivät estämään muita tekemästä itsemurhaa. +Kaksi naista, jotka menettivät omaisiaan itsemurhaan, yrittää estää toisia tappamasta itseään. + +Sharon Davis and Kelly Humphreys have been posting cards on a Welsh bridge with inspirational messages and phone numbers that people can call for support. +Sharon Davis ja Kelly Humphreys ovat kiinnittäneet walesilaiseen siltaan lappuja, joissa on innostavia viestejä sekä puhelinnumeroita, joihin ihmiset voivat soittaa saadakseen tukea. +Sharon Davis ja Kelly Humphreys ovat lähettäneet kortteja Walesin sillalle - inspiroivilla viesteillä ja puhelinnumeroilla, joita ihmiset voivat soittaa. + +Ms Davis' son Tyler was 13 when he began suffering with depression and killed himself aged 18. +Davisin poika Tyler oli 13-vuotias, kun hän alkoi kärsiä masennuksesta, ja tappoi itsensä 18-vuotiaana. +Neiti Davisin poika Tyler oli 13-vuotias, kun hän alkoi kärsiä masennuksesta ja tappoi itsensä 18-vuotiaana. + +"I don't want any parent to feel the way I have to feel everyday," she said. +"En halua yhdenkään vanhemman tuntevan sitä, mitä tunnen joka päivä", hän sanoi. +"En halua kenenkään vanhemman tuntevan samoin kuin minun on tunnettava joka päivä", hän sanoi. + +Ms Davis, aged 45, who lives in Lydney, said her son was a promising chef with an infectious grin. +Lydneyssä asuva 45-vuotias Davis sanoi poikansa olleen lupaava kokki, jolla oli tarttuva hymy. +Nti Davis, 45-vuotias, joka asuu Lydneyssä, sanoi poikansa olevan lupaava kokki, jolla on tarttuva virne. + +"Everyone knew him for his smile. +"Kaikki tunsivat hänet hänen hymynsä vuoksi. +"Kaikki tunsivat hänet hymynsä takia. + +They always said his smile lit up any room." +He sanoivat aina, että hänen hymynsä loi valoa ympärilleen." +He sanoivat aina, että hänen hymynsä valaisi minkä tahansa huoneen." + +However, he gave up work before he died, as he was "in a really dark place." +Hän kuitenkin lopetti työnsä ennen kuolemaansa, koska hän oli "hyvin synkässä tilassa". +Kuitenkin hän luopui työstä ennen kuolemaansa, koska hän oli "todella pimeässä paikassa." + +In 2014, Tyler's brother, who was 11 at the time, was the one to find his sibling after he had taken his own life. +Vuonna 2014 Tylerin veli, joka oli silloin 11-vuotias, löysi veljensä tämän itsemurhan jälkeen. +Vuonna 2014 Tylerin veli, joka oli 11-vuotias, löysi sisaruksensa riistettyään oman henkensä. + +Ms Davis said: "I continually worry that there's going to be a knock on effect." +Davis sanoo: "Olen jatkuvasti huolissani, että tämä vaikuttaa tulevaisuudessa." +Neiti Davis sanoi: "Olen jatkuvasti huolissani siitä, että tulee koputus." + +Ms Davis created the cards, "to let people know there are people out there that you can go to and you can talk to, even if it's a friend. +Davis kertoo, miksi laati kortit: "Jotta ihmiset tietäisivät, että on olemassa ihmisiä, joille voi mennä puhumaan, vaikka ystävällekin. +Neiti Davis loi kortit kertoakseen ihmisille, että siellä on ihmisiä, joille voi puhua, vaikka se olisi ystävä. + +Don't sit in silence - you need to talk." +Älä istu hiljaisuudessa - sinun on puhuttava jollekin." +Älä istu hiljaa - sinun täytyy puhua." + +Ms Humphreys, who has been friends with Ms Davies for years, lost Mark, her partner of 15 years, not long after the death of his mother. +Humphreys on ollut Daviesin ystävä vuosien ajan. Hän menetti kumppaninsa Markin, jonka kanssa hän oli ollut 15 vuoden ajan, jonkin aikaa tämän äidin kuoleman jälkeen. +Neiti Humphreys, joka on ollut vuosia Daviesin ystävä, menetti 15 vuoden kumppaninsa Markin pian äitinsä kuoleman jälkeen. + +"He didn't say that he was feeling down or depressed or anything," she said. +"Hän ei sanonut olevansa alakuloinen tai masentunut tai mitään", hän kertoi. +"Hän ei sanonut, että hän oli masentunut tai masentunut tai mitään", hän sanoi. + +"A couple of days before Christmas we noticed his change in attitude. +"Joitakin päiviä ennen joulua huomasimme muutoksen hänen asenteessaan. +"Pari päivää ennen joulua huomasimme hänen asenteensa muuttuneen. + +He was at rock bottom on Christmas Day - when the kids opened their presents he didn't make eye contact with them or anything." +Hänen tilansa oli pahin joulupäivänä - kun lapset avasivat lahjansa, hän ei katsonut heitä silmiin tai tehnyt muuta." +Hän oli pohjalla joulupäivänä - kun lapset avasivat lahjansa hän ei katsekontaktia tai mitään. " + +She said his death was a huge trauma to them, but they have to work through it: "It rips a hole through the family. +Hän sanoo hänen kuolemansa olleen suuri trauma heille, mutta heidän on käsiteltävä se: "Se repii aukon perheeseen. +Hän sanoi, että hänen kuolemansa oli heille valtava trauma, mutta heidän on työskenneltävä sen läpi: " Se repii reiän perheen läpi. + +It tears us apart. +Se repii meidät erilleen. +Se repii meidät kappaleiksi. + +But we've all got to carry on and fight." +Mutta meidän on jatkettava ja taisteltava." +Mutta meidän kaikkien on jatkettava ja taisteltava." + +If you are struggling to cope, you can call Samaritans free on 116 123 (UK and Ireland), email jo@samaritans.org, or visit the Samaritans website here. +Jos et koe pärjääväsi, voit soittaa Samaritans-järjestölle ilmaiseksi numeroon 116 123 (Iso-Britannia ja Irlanti), lähettää sähköpostia osoitteeseen jo@samaritans.org tai käydä Samaritans-järjestön verkkosivustossa täällä. +Jos olet kamppailee selviytyä, voit soittaa samarialaiset ilmaiseksi 116 123 (Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti), sähköpostia jo@samaritans.org, tai vierailla Samarialaisten verkkosivuilla täällä. + +Brett Kavanaugh's future hangs in the balance as FBI begins investigation +Brett Kavanaugh'n tulevaisuus on vaakalaudalla, kun FBI aloittaa tutkinnan +Brett Kavanaughin tulevaisuus on vaakalaudalla FBI:n aloittaessa tutkimukset. + +"I thought, if we could actually get something like what he was asking for - an investigation limited in time, limited in scope - we could maybe bring a little unity," said Mr Flake on Saturday, adding that he feared the committee was "falling apart" amid entrenched partisan gridlock. +"Ajattelin, että jos voisimme oikeasti saada jotain sellaista, mitä hän pyysi - ajallisesti ja laajuudeltaan rajoitetun tutkinnan - voisimme luoda hieman yhtenäisyyttä", Flake sanoi lauantaina. Hän lisäsi pelkäävänsä, että komitea oli "romahtamaisillaan" puolueiden välisen kiistan vuoksi. +"Ajattelin, että jos voisimme todella saada jotain, mitä hän pyysi - tutkimus rajoitettu ajallisesti, rajoitettu soveltamisala - voisimme ehkä tuoda hieman yhtenäisyyttä", sanoi Flake lauantaina, lisäten, että hän pelkäsi komitean olevan "lopussa" keskellä juurtunut partisaanien ruudukko. + +Why didn't Mr Kavanaugh and his Republican supporters want the FBI to investigate? +Miksi Kavanaugh ja hänen republikaanitukijansa eivät halunneet FBI:n tutkintaa? +Miksi Kavanaugh ja republikaanit eivät halunneet FBI:n tutkivan asiaa? + +Their reluctance is all due to timing. +Heidän vastentahtoisuutensa johtuu täysin ajoituksesta. +Heidän vastahakoisuutensa johtuu ajoituksesta. + +The midterm elections are only five weeks away, on November 6 - if, as expected, the Republicans do badly, then they will be severely weakened in their attempts to get the man they want elected to the highest court in the land. +Välivaaleihin on enää viisi viikkoa, ne pidetään 6. marraskuuta. Jos republikaanit menestyvät odotusten mukaisesti huonosti, heidän mahdollisuutensa saada haluamansa mies valituksi maan korkeimpaan tuomioistuimeen heikkenevät suuresti. +Puolivälivaalit ovat vain viiden viikon päässä, 6. marraskuuta - jos republikaanit tekevät niin huonosti, heidän yrityksensä saada haluamansa mies maan korkeimpaan oikeuteen heikentyvät. + +George W. Bush has been picking up the phone to call Senators, lobbying them to support Mr Kavanaugh, who worked in the White House for Mr Bush and through him met his wife Ashley, who was Mr Bush's personal secretary. +George W. Bush on soittanut puheluita senaattoreille ja taivutellut heitä kannattamaan Kavanaugh'ta, joka työskenteli Bushin Valkoisessa talossa. Kavanaugh tapasi Bushin välityksellä vaimonsa Ashleyn, joka oli Bushin henkilökohtainen sihteeri. +George W. Bush on soittanut senaattoreille ja lobbannut heitä tukeakseen herra Kavanaughia, joka työskenteli Bushin Valkoisessa talossa, ja hänen kauttaan hän tapasi vaimonsa Ashleyn, joka oli Bushin henkilökohtainen sihteeri. + +What happens after the FBI produces its report? +Mitä tapahtuu, kun FBI toimittaa raporttinsa? +Mitä tapahtuu sen jälkeen, kun FBI on laatinut raporttinsa? + +There will be a vote in the Senate, where 51 Republicans and 49 Democrats currently sit. +Asiasta äänestetään senaatissa, jossa on tällä hetkellä 51 republikaania ja 49 demokraattia. +Senaatissa äänestetään 51 republikaania ja 49 demokraattia. + +It's still not clear whether Mr Kavanaugh can get to at least 50 votes on the Senate floor, which would allow Mike Pence, the vice president, to break a tie and confirm him to the Supreme Court. +Ei ole vieläkään varmaa, saako Kavanaugh senaatissa vähintään 50 ääntä, jolloin varapresidentti Mike Pence voisi antaa ratkaisevan äänen ja vahvistaa hänen nimityksensä korkeimpaan oikeuteen. +Ei ole vielä selvää, saako Kavanaugh ainakin 50 ääntä senaatissa, - jolloin Mike Pence, varapresidentti, voisi rikkoa solmion ja vahvistaa hänet korkeimpaan oikeuteen. + +North Korea defector numbers 'drop' under Kim +Pohjois-Koreasta loikkaavien määrä on "pudonnut" Kimin kaudella +Pohjois-Korea loikkari numerot "drop" alle Kim + +The number of North Korean defectors to South Korea has fallen since Kim Jong-un came to power seven years ago, a South Korean lawmaker has said. +Eteläkorealainen kansanedustaja sanoo, että Pohjois-Koreasta Etelä-Koreaan loikanneiden henkilöiden määrä on laskenut sen jälkeen, kun Kim Jong-un nousi valtaan seitsemän vuotta sitten. +Pohjois-Korean loikkareiden määrä Etelä-Koreassa on laskenut sen jälkeen, kun Kim Jong-un tuli valtaan seitsemän vuotta sitten, eteläkorealaisen lainsäätäjän mukaan. + +Park Byeong-seug, citing data from the South's unification ministry, said there had been 1,127 defections last year - compared with 2,706 in 2011. +Park Byeong-seug kertoi, että Etelä-Korean yhdistymisministeriön tietojen mukaan loikkareita oli viime vuonna 1 127, kun vuonna 2011 määrä oli 2 706. +Park Byeong-seug, viitaten Etelän yhdistymisministeriön tietoihin, sanoi, että viime vuonna oli ollut 1127 loikkausta - verrattuna 2706:een vuonna 2011. + +Mr Park said tighter border controls between North Korea and China and higher rates charged by people smugglers were key factors. +Park sanoi, että tiukempi vartiointi Pohjois-Korean ja Kiinan välisellä rajalla sekä ihmissalakuljettajien veloittamien hintojen nousu olivat avaintekijöitä. +Jäsen Park sanoi, että Pohjois-Korean ja Kiinan välisen rajavalvonnan tiukentaminen ja ihmissalakuljettajien korkeampi verotus ovat keskeisiä tekijöitä. + +Pyongyang has made no public comments. +Pjongjang ei ole kommentoinut asiaa julkisesti. +Pjongjang ei ole kommentoinut asiaa julkisesti. + +The vast majority of defectors from the North are eventually offered South Korean citizenship. +Lähes kaikille Pohjois-Koreasta loikanneille tarjotaan lopulta Etelä-Korean kansalaisuutta. +Valtaosalle pohjoisen loikkaajista tarjotaan lopulta Etelä-Korean kansalaisuutta. + +Seoul says more than 30,000 North Koreans have illegally crossed the border since the end of the Korean War in 1953. +Soulin mukaan yli 30 000 pohjoiskorealaista on ylittänyt rajan laittomasti vuonna 1953 päättyneen Korean sodan jälkeen. +Soulin mukaan yli 30000 pohjoiskorealaista on ylittänyt rajan laittomasti Korean sodan päätyttyä vuonna 1953. + +Most flee via China, which has the longest border with North Korea and is easier to cross than the heavily protected Demilitarised Zone (DMZ) between the two Koreas. +Useimmat pakenevat Kiinan kautta, koska Kiinalla on pidempi raja Pohjois-Korean kanssa kuin muilla mailla, ja se on helpompi ylittää kuin Koreoiden välinen raskaasti vartioitu demilitarisoitu vyöhyke. +Useimmat pakenevat Kiinan kautta, jolla on pisin raja Pohjois-Korean kanssa ja joka on helpompi ylittää kuin voimakkaasti suojattu demilitarisoidun alueen (DMZ) kahden Korean välillä. + +China regards the defectors as illegal migrants rather than refugees and often forcibly repatriates them. +Kiina ei pidä loikkaajia pakolaisina vaan laittomina maahanmuuttajina, ja se palauttaa heidät usein väkisin. +Kiina pitää loikkaajia pikemminkin laittomina maahanmuuttajina kuin pakolaisina ja usein pakkosiirtolaisina. + +Relations between the North and the South - who are still technically at war - have markedly improved in recent months. +Pohjois-Korean ja Etelä-Korean - jotka muodollisesti ovat vieläkin sodassa keskenään - välit ovat parantuneet merkittävästi viime kuukausina. +Pohjoisen ja etelän - jotka ovat vielä teknisesti sodassa - väliset suhteet ovat parantuneet huomattavasti viime kuukausina. + +Earlier this month, the leaders of the two countries met in Pyongyang for talks that centred on the stalled denuclearisation negotiations. +Aiemmin tässä kuussa näiden kahden maan johtajat tapasivat Pjongjangissa ja keskustelivat pääasiassa jumiutuneista ydinaseiden riisuntaa koskevista neuvotteluista. +Aiemmin tässä kuussa näiden kahden maan johtajat tapasivat Pjongjangissa keskusteluja, joissa keskityttiin pysähtyneisiin ydinsulkuneuvotteluihin. + +This came after June's historic meeting between US President Donald Trump and Kim Jong-un in Singapore, when they agreed in broad terms to work towards the nuclear-free Korean peninsula. +Tätä oli edeltänyt kesäkuun historiallinen tapaaminen, jossa Yhdysvaltain presidentti Donald Trump ja Kim Jong-un kohtasivat Singaporessa ja päättivät yleisluontoisesti pyrkiä kohti ydinaseetonta Korean niemimaata. +Tämä tuli kesäkuun historiallisen kokouksen jälkeen Yhdysvaltain presidentti Donald Trump ja Kim Jong-un Singaporessa, kun he suostuivat laajasti työskentelemään kohti ydinaseetonta Korean niemimaata. + +But on Saturday, North Korean Foreign Minister Ri Yong-ho blamed US sanctions for the lack of progress since then. +Lauantaina Pohjois-Korean ulkoministeri Ri Yong-ho kuitenkin syytti Yhdysvaltain pakotteita siitä, ettei edistystä ollut sittemmin tapahtunut. +Mutta lauantaina Pohjois-Korean ulkoministeri Ri Yong-ho syytti Yhdysvaltojen pakotteita siitä, että sen jälkeen ei ole edistytty. + +"Without any trust in the US, there will be no confidence in our national security and under such circumstances, there is no way we will unilaterally disarm ourselves first," Mr Ri said in a speech to the UN General Assembly in New York. +"Ilman luottamusta Yhdysvaltoihin emme voi turvata kansallista turvallisuuttamme, ja tällaisissa olosuhteissa emme voi yksipuolisesti luopua aseistamme ensin", Ri sanoi puheessaan YK:n yleiskokoukselle New Yorkissa. +"Ilman luottamusta Yhdysvaltoihin ei ole luottamusta kansalliseen turvallisuuteemme, ja tällaisissa olosuhteissa emme voi riisua itseämme yksipuolisesti aseista ensin", Ri sanoi puheessaan YK:n yleiskokoukselle New Yorkissa. + +Nancy Pelosi calls Brett Kavanaugh "hysterical," says he is unfit to serve on the Supreme Court +Nancy Pelosi kutsui Brett Kavanaugh'ta "hysteeriseksi" ja sanoi, ettei tämä sovellu korkeimman oikeuden tuomariksi +Nancy Pelosi kutsuu Brett Kavanaughia "hysteeriseksi", sanoo olevansa kykenemätön palvelemaan korkeimmassa oikeudessa. + +House Minority Leader Nancy Pelosi called Supreme Court nominee Brett Kavanaugh "hysterical" and said that he was temperamentally unfit to serve on the Supreme Court. +Edustajainhuoneen vähemmistöjohtaja Nancy Pelosi kutsui korkeimman oikeuden tuomariksi nimitettyä Brett Kavanaugh'ta "hysteeriseksi" ja sanoi, ettei tämä temperamenttinsa vuoksi sovellu korkeimman oikeuden tuomariksi. +Vähemmistöjohtaja Nancy Pelosi kutsui korkeimman oikeuden ehdokkaaksi Brett Kavanaughin "hysteriseksi" ja sanoi olevansa temperamenttisesti kykenemätön palvelemaan korkeimmassa oikeudessa. + +Pelosi made the comments in an interview Saturday at the Texas Tribune Festival in Austin, Texas. +Pelosi lausui kommentit lauantaina Texas Tribune -festivaaleilla antamassaan haastattelussa Teksasin Austinissa. +Pelosi esitti kommentit haastattelussa lauantaina Texas Tribune Festivalissa Austinissa Texasissa. + +"I couldn't help but think that if a woman had ever performed that way, they would say 'hysterical,'" Pelosi said about her reaction to Kavanaugh's testimony before the Senate Judiciary Committee on Thursday. +"En voinut olla ajattelematta, että jos nainen olisi esiintynyt samalla tavalla, häntä olisi kutsuttu hysteeriseksi", Pelosi sanoi reaktiostaan lausuntoon, jonka Kavanaugh antoi senaatin oikeuskomitealle torstaina. +"En voinut olla ajattelematta, että jos nainen olisi koskaan esiintynyt niin, he sanoisivat "hysteerinen,"" Pelosi sanoi hänen reaktionsa Kavanaughin lausuntoon senaatin oikeuskomiteassa torstaina. + +Kavanaugh emotionally denied allegations that he had sexually assaulted Dr. Christine Blasey Ford when they were both teenagers. +Kavanaugh kiisti tunteikkaasti väitteet siitä, että hän olisi ahdistellut tohtori Christine Blasey Fordia seksuaalisesti, kun he molemmat olivat teini-ikäisiä. +Kavanaugh kielsi väittäneensä raiskanneensa tohtori Christine Blasey Fordia, kun he molemmat olivat teinejä. + +During his opening statement, Kavanaugh was very emotional, at times nearly shouting and choking up while discussing his family and his high school years. +Avauslausuntonsa aikana Kavanaugh oli erittäin tunteellinen: ajoittain hän lähes huusi, ja hänen oli vaikea puhua, kun hän kertoi perheestään ja lukiovuosistaan. +Avauspuheenvuoronsa aikana Kavanaugh oli hyvin tunteellinen, toisinaan melkein huutaen ja tukehtuen keskustellessaan perheestään ja lukiovuosistaan. + +He also explicitly condemned Democrats on the committee, calling the allegations against him a "grotesque and coordinated character assassination" organized by liberals angry that Hillary Clinton lost the 2016 presidential election. +Hän myös erikseen tuomitsi komitean demokraattijäsenet kutsumalla väitteitä "groteskiksi ja suunnitelluksi maineen tuhoamiseksi", jonka olivat järjestäneet Hillary Clintonin tappiosta vuoden 2016 presidentinvaaleissa suuttuneet liberaalit. +Hän tuomitsi myös selkeästi demokraatit valiokunnassa ja kutsui häntä vastaan esitettyjä syytöksiä "rohkeaksi ja koordinoiduksi henkilömurhaksi", jonka järjestivät liberaalit vihaisina siitä, että Hillary Clinton hävisi vuoden 2016 presidentinvaalit. + +Pelosi said that she believed Kavanaugh's testimony proved that he could not serve on the Supreme Court, because it showed that he is biased against Democrats. +Pelosi sanoi Kavanaugh'n lausunnon osoittavan, ettei hän voi toimia korkeimman oikeuden tuomarina, koska hänellä on demokraattien vastaisia ennakkoasenteita. +Pelosi sanoi uskovansa Kavanaughin todistuksen todistaneen, ettei hän voinut palvella korkeimmassa oikeudessa, koska se osoitti, että hän on puolueellinen demokraatteja vastaan. + +"I think that he disqualifies himself with those statements and the manner in which he went after the Clintons and the Democrats," she said. +"Mielestäni hän osoittaa itsensä epäsopivaksi näillä lausunnoilla sekä tavalla, jolla hän hyökkäsi Clintoneja ja demokraatteja vastaan", hän sanoi. +"Luulen, että hän hylkää itsensä nämä lausunnot ja tapa, jolla hän lähti jälkeen Clintons ja demokraatit", hän sanoi. + +Pelosi demurred when asked if she would try to impeach Kavanaugh if he is confirmed, and if Democrats gain the majority in the House of Representatives. +Pelosi epäröi, kun häneltä kysyttiin, aikooko hän yrittää panna Kavanaugh'n viralta, jos tämän nimitys vahvistetaan ja demokraatit saavat enemmistön edustajainhuoneeseen. +Pelosi demurred, kun hän pyysi, jos hän yrittää nostaa Kavanaugh jos hän on vahvistettu, ja jos demokraatit saavat enemmistön edustajainhuoneen. + +"I will say this -- if he is not telling the truth to Congress or to the FBI, then he's not fit not only to be on the Supreme Court, but to be on the court he's on right now," Pelosi said. +"Sanon tämän: jos hän ei kerro totuutta kongressille tai FBI:lle, hän ei ole ainoastaan sopimaton korkeimpaan oikeuteen vaan myös oikeusistuimeen, jonka jäsen hän tällä hetkellä on", Pelosi sanoi. +"Minä sanon tämän -- jos hän ei kerro totuutta kongressille tai FBI: lle, niin hän ei ole sopiva ainoastaan korkeimpaan oikeuteen, vaan myös oikeuteen, jossa hän on juuri nyt", Pelasi sanoi. + +Kavanaugh is currently a judge on the D.C. Circuit Court of Appeals. +Kavanaugh on tällä hetkellä Columbian piirikunnan valitustuomioistuimen tuomari. +Kavanaugh on tällä hetkellä D.C. Circuit Court of Appealsin tuomari. + +Pelosi added that as a Democrat she was concerned about potential Kavanaugh rulings against the Affordable Care Act or Roe v. Wade, as he is considered to be a conservative justice. +Pelosi lisäsi, että demokraattina hän oli huolissaan Kavanaugh'n mahdollisista Affordable Care Act -lakia tai Roe vastaan Wade -päätöstä vastustavista päätöksistä, sillä Kavanaugh'ta pidetään konservatiivisena tuomarina. +Pelosi lisäsi, että demokraattina hän oli huolissaan mahdollisista Kavanaugh päätöksiä vastaan Affordable Care Act tai Roe vastaan Wade, koska hän pidetään konservatiivinen oikeus. + +In his confirmation hearings, Kavanaugh sidestepped questions on whether he would overturn certain Supreme Court decisions. +Vahvistuskuulemisessaan Kavanaugh kiersi kysymykset siitä, aikoisiko hän kumota tietyt korkeimman oikeuden päätökset. +Kavanaugh esitti vahvistamisistunnossaan kysymyksiä siitä, kumoaisiko hän tietyt korkeimman oikeuden päätökset. + +"It's not time for a hysterical, biased person to go to the court and expect us to say, 'isn't that wonderful,'" Pelosi said. +"Nyt ei ole sellainen aika, että hysteerinen ja puolueellinen henkilö liittyisi tuomioistuimeen ja me vain sanoisimme: 'eikö olekin hienoa'", Pelosi sanoi. +"Ei ole aika hysteerisen, puolueellisen henkilön mennä oikeuteen ja odottaa meidän sanovan, "ei ole niin hienoa," Pelosi sanoi. + +And Women Need to Wield It. +Ja naisten on käytettävä sitä. +Ja naisten pitää irrottaa se. + +It is a righteous diatribe, months and years of fury spilling over, and she can't get it out without weeping. +Se on sydämestä tuleva vuodatus, jossa kuukausia ja vuosia patoutunut raivo viimein purkautuu, eikä hän voi lausua sitä itkemättä. +Se on oikeamielinen diatria, kuukausia ja vuosia raivoa läikkymässä, eikä hän saa sitä ulos itkemättä. + +"We cry when we get angry," Ms. Steinem said to me 45 years later. +"Me itkemme, kun suutumme", Steinem sanoi minulle 45 vuotta myöhemmin. +"Itkemme, kun suutumme", neiti Steinem sanoi minulle 45 vuotta myöhemmin. + +"I don't think that's uncommon, do you?" +"Minusta se ei ole epätavallista, entä sinusta?" +"En usko, että se on epätavallista, vai mitä?" + +She continued, "I was greatly helped by a woman who was an executive someplace, who said she also cried when she got angry, but developed a technique which meant that when she got angry and started to cry, she'd say to the person she was talking to, "You may think I am sad because I am crying. +Hän jatkoi: "Minua auttoi paljon nainen, joka oli johtajana jossain paikassa. Hän sanoi, että myös hän itki suuttuessaan, mutta hän kehitti tekniikan sitä varten. Kun hän suuttui ja alkoi itkeä, hän sanoi keskustelukumppanilleen: 'Luulet ehkä, että koska itken, olen surullinen. +Hän jatkoi: "Minua auttoi suuresti nainen, joka oli johtaja jossain, joka sanoi myös itkevänsä, kun hän suuttui, mutta kehitti tekniikan, joka merkitsi sitä, että kun hän suuttui ja alkoi itkeä, hän sanoi ihmiselle, jolle hän puhui: " Saatat ajatella minun olevan surullinen, koska itken. + +I am angry." +Olen vihainen.' +Olen vihainen." + +And then she just kept going. +Ja sitten hän vain jatkoi. +Sitten hän vain jatkoi matkaansa. + +And I thought that was brilliant." +Ja minusta se oli upeaa." +Minusta se oli loistavaa." + +Tears are permitted as an outlet for wrath in part because they are fundamentally misunderstood. +Itkeminen on sallittu raivon ilmentymä osittain sen takia, että se ymmärretään täysin väärin. +Kyyneleet sallitaan vihan lähteenä osittain siksi, että ne ymmärretään pohjimmaltaan väärin. + +One of my sharpest memories from an early job, in a male-dominated office, where I once found myself weeping with inexpressible rage, was my being grabbed by the scruff of my neck by an older woman - a chilly manager of whom I'd always been slightly terrified - who dragged me into a stairwell. +Työskentelin urani alkuvaiheessa miesvaltaisessa toimistossa. Yksi tarkimmista muistoistani sieltä on tilanne, jossa itkin raivosta, jota en pystynyt ilmaisemaan. Vanhempi nainen - kylmähkö päällikkö, jota olin aina vähän pelännyt - nappasi kauluksestani kiinni ja veti minut porraskäytävään. +Yksi terävimmistä muistoistani varhaisesta työstä, miesvaltaisesta toimistosta, jossa kerran huomasin itkeväni sanoin kuvaamattomalla raivolla, oli se, että eräs vanhempi nainen - kylmä johtaja, jota olin aina pelännyt - veti minut portaikkoon. + +"Never let them see you crying," she told me. +"Älä koskaan anna heidän nähdä sinun itkevän", hän sanoi minulle. +"Älä koskaan anna heidän nähdä sinun itkevän", hän sanoi. + +"They don't know you're furious. +"He eivät tiedä, että olet raivoissasi. +"He eivät tiedä, että olet raivoissasi. + +They think you're sad and will be pleased because they got to you." +He luulevat, että olet surullinen, ja ovat iloisia siitä, että osuivat arkaan kohtaan." +He luulevat, että olet surullinen ja tulee olemaan tyytyväinen, koska he saivat sinut." + +Patricia Schroeder, then a Democratic congresswoman from Colorado, had worked with Gary Hart on his presidential runs. +Patricia Schroeder, joka siihen aikaan oli demokraattipuolueen edustajainhuoneen jäsen Coloradosta, oli työskennellyt Gary Hartin kanssa tämän presidentinvaalikampanjoissa. +Patricia Schroeder, silloinen demokraattikongressiedustaja Coloradosta, oli työskennellyt Gary Hartin kanssa hänen presidentinvaaleissaan. + +In 1987, when Mr. Hart was caught in an extramarital affair aboard a boat called Monkey Business and bowed out of the race, Ms. Schroeder, deeply frustrated, figured there was no reason she shouldn't explore the idea of running for president herself. +Vuonna 1987 Hart jäi kiinni vaimonsa pettämisestä Monkey Business -nimisellä veneellä ja luopui ehdokkuudestaan. Schroeder oli erittäin turhautunut ja ajatteli, ettei ollut mitään syytä, miksei hän voisi harkita itse ryhtyvänsä presidenttiehdokkaaksi. +Vuonna 1987, kun herra Hart joutui avioliiton ulkopuoliseen suhteeseen - Monkey Business -nimisellä veneellä ja vetäytyi kisasta, neiti Schroeder, syvästi turhautuneena, - ajatteli, ettei olisi mitään syytä olla tutkimatta ajatusta pyrkiä presidentiksi itse. + +"It was not a well-thought-out decision," she said to me with a laugh 30 years later. +"Se ei ollut kovin järkevä päätös", hän sanoo nauraen 30 vuotta myöhemmin. +"Se ei ollut harkittu päätös", hän sanoi minulle nauraen 30 vuotta myöhemmin. + +"There were already seven other candidates in the race, and the last thing they needed was another one. +"Kisassa oli mukana ja seitsemän muuta ehdokasta, eikä kukaan kaivannut lisäehdokkaita. +"Kilpailussa oli jo seitsemän muuta ehdokasta, ja viimeinen asia, mitä he tarvitsivat, oli toinen. + +Somebody called it "Snow White and the Seven Dwarfs."" +Joku kutsui sitä nimellä "Lumikki ja seitsemän kääpiötä". +Joku kutsui sitä "Snow Whiteksi ja Seitsemäksi Kääpiöksi." + +Because it was late in the campaign, she was behind on fund-raising, and so she vowed that she wouldn't enter the race unless she raised $2 million. +Koska kampanja oli jo jatkunut pitkään, hän oli jäänyt jälkeen varainkeruussa ja vannoi, ettei lähtisi ehdokkaaksi ellei saisi kerättyä kahta miljoonaa dollaria. +Koska se oli myöhässä kampanjan, hän oli jäljessä varainkeruusta, ja niin hän vannoi, että hän ei osallistuisi kilpailuun, ellei hän olisi kerännyt 2 miljoonaa dollaria. + +It was a losing battle. +Se oli toivoton taistelu. +Se oli häviävä taistelu. + +She discovered that some of her supporters who gave $1,000 to men would give her only $250. +Hänelle selvisi, että jotkin hänen tukijoistaan, jotka antoivat tuhat dollaria miehille, antoivat hänelle vain 250 dollaria. +Hän sai selville, että jotkut hänen kannattajistaan, jotka antoivat 1000 dollaria miehille, antaisivat hänelle vain 250 dollaria. + +"Do they think I get a discount?" she wondered. +"Luulevatko he, että saan alennusta?" hän ihmetteli. +"Luulevatko he, että saan alennusta?" Hän ihmetteli. + +When she made her speech announcing that she would not launch a formal campaign, she was so overcome by emotions - gratitude for the people who'd supported her, frustration with the system that made it so difficult to raise money and to target voters rather than delegates, and anger at the sexism - that she got choked up. +Kun hän piti puheen, jossa hän ilmoitti luopuvansa virallisen kampanjan aloittamisesta, hän koki hyvin voimakkaita tunteita: kiitollisuutta tukijoille, vihaa seksismiä kohtaan sekä turhautumista järjestelmään, jossa hänen oli vaikea kerätä rahaa ja kohdistaa sanomansa äänestäjille kokousedustajien sijaan. Pala nousi hänen kurkkuunsa. +Kun hän esitti puheensa, jossa hän ilmoitti, ettei hän ryhtyisi viralliseen kampanjaan, hän oli niin täynnä tunteita - kiitollisuutta ihmisiä kohtaan, jotka olivat tukeneet häntä, turhautumista järjestelmään, joka teki niin vaikeaksi kerätä rahaa ja kohdistaa kohteet äänestäjille eikä edustajille, ja vihaa seksismiä kohtaan - että hän tukehtui. + +"You would have thought I'd had a nervous breakdown," recalled Ms. Schroeder about how the press reacted to her. +"Kaikki käyttäytyivät kuin olisin saanut hermoromahduksen", Schroeder muisteli lehdistön reaktiota. +"Olisit luullut, että olin saanut hermoromahduksen", muistutti neiti Schroeder siitä, miten lehdistö reagoi häneen. + +"You'd have thought Kleenex was my corporate sponsor. +"Ihan kuin olisin ollut nenäliinavalmistajan sponsoroima. +"Olisit luullut, että Kleenex on yritykseni tukihenkilö. + +I remember thinking, what are they going to put on my tombstone? +Muistan ajatelleeni, mitäköhän hautakiveeni kirjoitetaan? +Muistan ajatelleeni, mitä he laittavat hautakiveeni? + +"She cried"?"" +'Hän itki'?" +"Hän itki?" + +How the US-China trade war may be good for Beijing +Yhdysvaltain ja Kiinan välinen kauppasota voi olla hyödyksi Pekingille +Miten Yhdysvaltain ja Kiinan kauppasota voi olla hyvä Pekingissä + +The opening salvos of the trade war between the US and China were deafening, and while the battle is far from over, a rift between the countries may be beneficial to Beijing in the long term, experts say. +Yhdysvaltain ja Kiinan välisen kauppasodan alku oli järisyttävä, ja vaikka taistelu ei ole vielä ohi, maiden välinen kiista voi asiantuntijoiden mukaan hyödyttää Pekingiä pidemmällä aikavälillä. +Yhdysvaltojen ja Kiinan välisen kauppasodan avajaiset olivat korvia huumaavia, ja vaikka taistelu on vielä kaukana, maiden välinen kuilu saattaa pitkällä aikavälillä hyödyttää Pekingiä, asiantuntijat sanovat. + +Donald Trump, the US President, fired the first warning earlier this year by taxing key Chinese exports including solar panels, steel and aluminium. +Yhdysvaltain presidentti Donald Trump ampui ensimmäiset varoituslaukaukset aiemmin tänä vuonna verottamalla tärkeitä kiinalaisia vientitavaroita, kuten aurinkopaneeleja, terästä ja alumiinia. +Donald Trump, Yhdysvaltain presidentti, ampui ensimmäisen varoituksen aiemmin tänä vuonna verottamalla avain Kiinan vienti mukaan lukien aurinkopaneelit, teräs ja alumiini. + +The most significant escalation rolled in this week with new tariffs affecting $200 billion (£150 billion) worth of items, effectively taxing half of all goods coming into the US from China. +Tilanne eskaloitui entisestään tällä viikolla, kun voimaan tulivat uudet tariffit, jotka vaikuttavat 200 miljardin dollarin arvoiseen tavaramäärään. Käytännössä verotus kohdistuu puoleen Kiinasta Yhdysvaltoihin tuotavasta tavaramäärästä. +Merkittävin nousu tällä viikolla, jossa uudet tariffit vaikuttavat 200 miljardia dollaria (150 miljardia puntaa) arvo kohteita, tehokkaasti verottaa puolet kaikista tavaroista tulevat Yhdysvaltoihin Kiinasta. + +Beijing has retaliated each time in kind, most recently slapping tariffs of five to ten per cent on $60 billion of American goods. +Peking on joka kerta vastannut samalla mitalla, ja viimeksi se asetti 5-10 prosentin tariffin amerikkalaisille tavaroille, joiden arvo on 60 miljardia dollaria. +Beijing on kostanut joka kerta luontoissuorituksena, viimeksi 5 – 10 prosentin tariffit 60 miljardista dollarista amerikkalaista tavaraa. + +China has pledged to match the US shot-for-shot, and the world's second largest economy is unlikely to blink anytime soon. +Kiina on vannonut vastaavansa Yhdysvaltojen toimiin samankaltaisilla toimilla, eikä maailman toiseksi suurin talous todennäköisesti tule antamaan periksi lähiaikoina. +Kiina on luvannut vastata USA:n ampumavälikohtaukseen, eikä maailman toiseksi suurin talous todennäköisesti räpäytä silmiään lähiaikoina. + +Getting Washington to back down means caving into demands, but publicly bowing to the US would be far too embarrassing for Xi Jinping, China's president. +Washingtonin laannuttaminen edellyttäisi vaatimuksiin suostumista, mutta taipuminen Yhdysvaltain tahtoon julkisesti olisi aivan liian nöyryyttävää Kiinan presidentille Xi Jinpingille. +Washingtonin perääntyminen tarkoittaa vaatimuksiin taipumista, - mutta julkisesti alistuminen USA:han olisi liian noloa Xi Jinpingille, Kiinan presidentille. + +Still, experts say if Beijing can play its cards right, US trade war pressures could positively support China over the long term by lowering the inter-dependence of the two economies. +Asiantuntijat sanovat kuitenkin, että jos Kiina pelaa korttinsa oikein, Yhdysvaltain kauppasodan aiheuttamat paineet voivat vahvistaa Kiinaa pidemmällä aikavälillä vähentämällä näiden kahden talouden keskinäistä riippuvuutta. +Asiantuntijat kuitenkin sanovat, että jos Beijing voi pelata korttinsa oikein, Yhdysvaltojen kauppasotapaineet voisivat tukea Kiinaa pitkällä aikavälillä alentamalla näiden kahden talouden keskinäistä riippuvuutta. + +"The fact that a quick political decision in either Washington or Beijing could create the conditions that start an economic tailspin in either country is actually a lot more dangerous than onlookers have acknowledged before," said Abigail Grace, a research associate who focuses on Asia at the Center for New American Security, a think tank. +"Nopea poliittinen päätös Washingtonissa tai Pekingissä voi luoda olosuhteet, jotka johtavat taloudelliseen syöksykierteeseen jommassakummassa maassa. Tämä on itse asiassa huomattavasti vaarallisempaa kuin tilannetta seuraavat ovat aiemmin myöntäneet", sanoi Abigail Grace, joka on Aasiaan keskittyvä tutkija Center for New American Security -ajatushautomossa. +"Se, että nopea poliittinen päätös joko Washingtonissa tai Pekingissä voisi luoda olosuhteet, jotka aloittavat taloudellisen laskuvarjon kummassakaan maassa on itse asiassa paljon vaarallisempi kuin katselijat ovat tunnustaneet aiemmin", sanoi Abigail Grace, tutkimuskumppani, joka keskittyy Aasiaan Center for New American Security, aivoriihi. + +Syria 'ready' for refugees to return, says Foreign Minister +Syyria on valmis pakolaisten paluuseen, sanoo ulkoministeri +Syyrian "valmius" pakolaisten paluuseen, sanoo ulkoministeri + +Syria says it's ready for the voluntary return of refugees and is appealing for help to rebuild the country devastated by a more than seven-year long war. +Syyria on ilmoittanut, että se on valmis pakolaisten vapaaehtoiseen paluuseen, ja pyytää apua yli seitsemän vuotta kestäneestä sodasta pahoin kärsineen maan uudelleenrakentamiseen. +Syyria sanoo olevansa valmis pakolaisten vapaaehtoiseen paluuseen ja pyytää apua yli seitsemän vuotta kestäneen sodan tuhoaman maan jälleenrakentamiseksi. + +Speaking to the United Nations General Assembly, Foreign minister Walid al-Moualem said conditions in the country are improving. +Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokoukselle puhunut ulkoministeri Walid al-Moualem sanoi, että olot maassa ovat paranemassa. +YK:n yleiskokoukselle puhuessaan ulkoministeri Walid al-Moualem sanoi, että maan olosuhteet ovat paranemassa. + +"Today the situation on the ground is more stable and secure thanks to progress made in combating terrorism," he said. +"Tällä hetkellä tilanne maassa on vakaampi ja turvallisempi terrorismin vastaisen taistelun edistymisen ansiosta", hän sanoi. +"Tänään tilanne kentällä on vakaampi ja turvallisempi terrorismin torjunnassa saavutetun edistyksen ansiosta", hän totesi. + +The government continues to rehabilitate the areas destroyed by terrorists to restore normalcy. +Hallitus jatkaa terroristien tuhoaminen alueiden kunnostamista, jotta normaalit olosuhteet voitaisiin palauttaa. +Hallitus jatkaa terroristien tuhoamien alueiden kunnostamista normaalisuuden palauttamiseksi. + +All conditions are now present for the voluntary return of refugees to the country they had to leave because of terrorism and the unilateral economic measures that targeted their daily lives and their livelihoods. +Kaikki edellytykset pakolaisten vapaaehtoiselle paluulle ovat nyt olemassa. Heidän oli lähdettävä terrorismin sekä arkeensa ja elinkeinoihinsa kohdistuvien yksipuolisten talouspakotteiden vuoksi. +Nyt on olemassa kaikki edellytykset pakolaisten vapaaehtoiselle paluulle maahan, josta heidän oli lähdettävä terrorismin ja niiden yksipuolisten taloudellisten toimenpiteiden vuoksi, jotka kohdistuivat heidän jokapäiväiseen elämäänsä ja toimeentuloonsa. + +The UN estimates that more than 5.5 million Syrians have fled the country since the war began in 2011. +Yhdistyneet kansakunnat arvioi, että yli 5,5 miljoonaa syyrialaista on paennut maasta vuoden 2011 jälkeen. +YK arvioi, että yli 5,5 miljoonaa syyrialaista on paennut maasta sen jälkeen, kun sota alkoi vuonna 2011. + +Another six million people still living in the country are in need of humanitarian assistance. +Lisäksi kuusi miljoonaa maassa yhä asuvaa ihmistä tarvitsee humanitaarista apua. +Lisäksi kuusi miljoonaa maassa vielä asuvaa ihmistä tarvitsee humanitaarista apua. + +Al-Moualem said the Syrian regime would welcome help in rebuilding the devastated country. +Al-Moualem sanoi, että Syyrian hallitus ottaa mielellään vastaan apua pahoin kärsineen maan jälleenrakennusta varten. +Al-Moualem sanoi Syyrian hallinnon toivovan apua tuhoutuneen maan jälleenrakentamisessa. + +But he stressed that it would not accept conditional assistance or help from countries that sponsored the insurgency. +Hän kuitenkin painotti, että se ei hyväksy ehdollista apua tai apua mailta, jotka tukivat kapinallisia. +Hän korosti kuitenkin, että se ei hyväksyisi ehdollista apua tai apua valtioilta, jotka tukivat kapinaa. + +Europe clinches Ryder Cup victory in Paris +Eurooppa varmisti Ryder Cupin voiton Pariisissa +Eurooppa clinches Ryder Cupin voitto Pariisissa + +Team Europe has won the 2018 Ryder Cup defeating Team USA by a final score of 16.5 to 10.5 at Le Golf National outside Paris, France. +Euroopan joukkue on voittanut vuoden 2018 Ryder Cupin päihittämällä Yhdysvaltain joukkueen lopulta pistein 16,5-10,5 Le Golf Nationalissa Pariisin lähettyvillä. +Team Europe on voittanut 2018 Ryder Cup voittaa Team USA: n lopullinen pisteet 16,5-10.5 Le Golf National Pariisin ulkopuolella, Ranska. + +The US has now lost six consecutive times on European soil and has not won a Ryder Cup in Europe since 1993. +Yhdysvallat on nyt hävinnyt kuusi kertaa peräkkäin Euroopan maaperällä, eikä se ole voittanut Ryder Cupia Euroopassa vuoden 1993 jälkeen. +Yhdysvallat on nyt hävinnyt kuusi kertaa peräkkäin Euroopan maaperällä, eikä se ole voittanut Ryder Cupia Euroopassa vuoden 1993 jälkeen. + +Europe regained the crown as the Danish captain Thomas Bjorn's team reached the 14.5 points they required to beat the United States. +Eurooppa voitti palkinnon takaisin itselleen, kun tanskalaiskapteeni Thomas Bjørnin joukkue sai 14,5 pistettä, jotka he tarvitsivat Yhdysvaltojen voittamiseen. +Eurooppa sai kruunun takaisin, kun tanskalainen kapteeni Thomas Björnin joukkue saavutti 14,5 pistettä, joita he tarvitsivat voittaakseen Yhdysvallat. + +US star Phil Mickelson, who struggled most of the tournament, plunked his tee-shot into the water at the par-3 16th hole, conceding his match to Francesco Molinari. +Yhdysvaltojen tähti Phil Mickelson, jolla oli ollut vaikeuksia lähes koko turnauksen ajan, iski avauslyöntinsä veteen 16. kentällä, jonka par-luku on 3. Hän antoi luovutusvoiton Francesco Molinarille. +USA:n tähti Phil Mickelson, joka kamppaili suurimman osan turnauksesta, plunk hänen tee-shot veteen par-3 16th hole, conced hänen ottelu Francesco Molinari. + +The Italian golfer Molinari shined in all of his rounds, becoming 1-of-4 players to ever go 5-0-0 since the tournament's current format begun in 1979. +Italialainen golfaaja Molinari oli erinomaisessa vedossa jokaisella kierroksellaan, ja hän on nyt yksi neljästä pelaajasta, jotka ovat saavuttaneet tuloksen 5-0-0 nykymuotoisen turnauksen aloittamisvuoden 1979 jälkeen. +Italialainen golfaaja Molinari kiiltoa kaikilla hänen kierroksillaan, tulossa 1-of-4 pelaajia koskaan mennä 5-0-0 koska turnauksen nykyinen muoto alkoi 1979. + +American Jordan Spieth was blown out 5&4 by the lowest-ranked player on the European team, Thorbjorn Olesen of Denmark. +Amerikkalainen Jordan Spieth hävisi selvin 5/4-lukemin Euroopan joukkueen alimmaksi sijoitetulle pelaajalle, Tanskan Thørbjorn Olesenille. +Amerikan Jordan Spiethin räjäytti 5-4 eurooppalaisen joukkueen alin pelaaja, Tanskan Thorbjorn Olesen. + +The world's top-ranked player, Dustin Johnson, fell 2 and 1 to Ian Poulter of England who may have played in his final Ryder Cup. +Maailman ykköseksi sijoitettu Dustin Johnson hävisi 2/1 Englannin Ian Poulterille, jolle tämä saattoi olla viimeinen Ryder Cup. +Maailman johtava pelaaja, Dustin Johnson, putosi 2 ja 1 Ian Poulter Englanti, jotka ovat saattaneet pelata hänen lopullinen Ryder Cup. + +A veteran of eight Ryder Cups, Spaniard Sergio Garcia became the tournaments all-time winningest European with 25.5 career point. +Kahdeksan Ryder Cupin veteraanista Espanjan Sergio Garciasta tuli turnauksen historian eniten voittoja saanut eurooppalainen 25,5:llä uran aikana saadulla pisteellä. +Veteraani kahdeksan Ryder Cups, espanjalainen Sergio Garcia tuli turnauksia kaikkien aikojen voittanut Euroopan 25,5 uran piste. + +"I don't usually cry but today I can't help it. +"En yleensä itke, mutta tänään en voi sille mitään. +"En yleensä itke, mutta tänään en voi sille mitään. + +It's been a rough year. +Tämä on ollut hankala vuosi. +On ollut rankka vuosi. + +So thankful for Thomas to pick me and believe in me. +Olen todella kiitollinen Thomasille siitä, että hän valitsi minut ja uskoi minuun. +Kiitos, että Thomas valitsi minut ja uskoi minuun. + +I am so happy, so happy to get the cup back. +Olen todella iloinen, todella iloinen siitä, että palkinto saatiin takaisin. +Olen niin iloinen saadessani kupin takaisin. + +It's about the team., and I'm happy I was able to help," said an emotional Garcia following the European victory. +Kyse on joukkueesta, ja olen iloinen, että pystyin auttamaan", tunteikas Garcia sanoi Euroopan voiton jälkeen. +Se on noin joukkue., ja olen iloinen, että pystyin auttamaan", sanoi emotionaalinen Garcia jälkeen Euroopan voiton. + +He passes the torch to his fellow countryman John Ram who took down US golf legend Tiger Woods 2&1 in singles play on Sunday. +Hänen jälkeensä pelivuorossa oli hänen maanmiehensä John Ram, joka voitti yhdysvaltalaisen golflegendan Tiger Woodsin 2/1 sunnuntain kaksinpeleissä. +Hän siirtää soihdun maanmiehelleen John Ramille, - joka kaatoi USA:n golflegendan Tiger Woods 2-1 sinkkupelissä sunnuntaina. + +"The incredible pride I feel, to beat Tiger Woods, I grew up watching that guy," said 23-year-old Rahm. +"Olen uskomattoman ylpeä Tiger Woodsin voittamisesta, katsoin varttuessani hänen pelaamistaan", sanoi 23-vuotias Rahm. +"Uskomaton ylpeys tunnen, voittaa Tiger Woods, kasvoin katsomassa että kaveri", sanoi 23-vuotias Rahm. + +Woods lost all four of his matches in France and now has a record of 13-21-3 career Ryder Cup record. +Woods hävisi kaikki neljä otteluaan Ranskassa, ja hänen Ryder Cup -saldonsa on nyt 13-21-3. +Woods menetti kaikki neljä hänen otteluita Ranskassa ja nyt on ennätys 13-21-3 uran Ryder Cup ennätys. + +A strange statistic by one of the greatest players of all-time, having won 14 major titles second to only Jack Nicklaus. +Se on merkillinen tilastotieto yhdelle kaikkien aikojen parhaimmista pelaajista, joka 14 major-turnauksen voitollaan häviää voittojen määrässä vain Jack Nicklausille. +Outo tilasto yksi suurimmista pelaajista all-time, voitettuaan 14 suurta otsikkoa toiseksi vain Jack Nicklaus. + +Team USA struggled all weekend to find the fairways with the exception of Patrick Reed, Justin Thomas and Tony Finau, who played high-calibre golf throughout the entire tournament. +Yhdysvaltojen joukkueella oli koko viikonlopun ajan vaikeuksia pysyä väylällä. Poikkeuksia olivat Patrick Reed, Justin Thomas ja Tony Finau, jotka pelasivat korkealuokkaista golfia koko turnauksen ajan. +Team USA taisteli koko viikonlopun löytää väylät lukuun ottamatta Patrick Reed, Justin Thomas ja Tony Finau, joka pelasi korkean kaliiperin golfia koko turnauksen. + +US captain Jim Furyk spoke after a disappointing performance for his squad, "I'm proud of these guys, they fought. +Yhdysvaltain kapteeni Jim Furyk puhui joukkueensa heikon suorituksen jälkeen ja sanoi: "Olen ylpeä näistä kavereista, he taistelivat. +Yhdysvaltain kapteeni Jim Furyk puhui pettymys esityksen jälkeen hänen joukkue, "Olen ylpeä näistä kaverit, he taistelivat. + +There was time this morning when we put some heat on Europe. +Tänä aamuna koettiin hetki, jolloin pystyimme painostamaan Eurooppaa. +Tänä aamuna oli aika, jolloin panimme vähän lämpöä Eurooppaan. + +We scrapped. +Tappelimme. +Me romutimme. + +Hats off to Thomas. +Hatunnosto Thomasille. +Hatut Thomasille. + +He is a great captain. +Hän on upea kapteeni. +Hän on mahtava kapteeni. + +All 12 of his players played very well. +Kaikki hänen 12 pelaajaansa pelasivat oikein hyvin. +Kaikki 12 hänen pelaajat pelasivat erittäin hyvin. + +We'll regroup, I'll work with the PGA of America and our Ryder Cup Committee and we'll move forward. +Kokoamme rivimme, teen töitä Amerikan PGA:n ja Ryder Cup -komiteamme kanssa ja jatkamme eteenpäin. +Kokoonnumme uudelleen, työskentelen PGA:n ja Ryder Cupin komitean kanssa ja jatkamme eteenpäin. + +I love these 12 guys and I'm proud to serve as captain. +Nämä 12 kaveria ovat mahtavia, ja olen ylpeä siitä, että olen heidän kapteeninsa. +Rakastan näitä 12 kaveria ja olen ylpeä voidessani palvella kapteenina. + +You have to tip your cap. +Täytyy nostaa hattua. +Sinun täytyy nostaa lakkisi. + +We got outplayed." +He pelasivat meitä paremmin." +"Meistä tuli ylivoimaisia." + +Red Tide Update: Concentrations decrease in Pinellas, Manatee and Sarasota +Päivitys "punaisesta vuorovedestä": keskittymät ovat vähentyneet Pinellasissa, Manateessa ja Sarasotassa +Red Tide Update: Pinellasin, Manateen ja Sarasotan pitoisuudet pienenevät + +The newest report from the Florida Fish and Wildlife Commission shows a general decrease in Red Tide concentrations for parts of the Tampa Bay area. +Floridan Fish and Wildlife Commission -viranomaisen uusin raportti osoittaa, että punaiseksi vuorovedeksi kutsutut leväkukintojen keskittymät ovat vähentyneet joissain Tampa Bayn alueen osissa. +Floridan Fish and Wildlife -komission uusin raportti osoittaa, että Punaisen tidin pitoisuudet ovat yleisesti laskeneet Tampa Bayn alueen osissa. + +According to the FWC, patchier bloom conditions are being reported in areas of Pinellas, Manatee, Sarasota, Charlotte and Collier counties - which suggests decreasing concentrations. +FWC:n mukaan hajanaisemmista kukinnoista on ilmoitettu Pinellasin, Manateen, Sarasotan, Charlotten ja Collierin piirikunnissa, mikä viittaa keskittymien vähenemiseen. +FWC:n mukaan Pinellas-, Manatee-, Sarasota-, Charlotte- ja Collier Collier County -alueiden kukkimisolosuhteista on ilmoitettu, mikä viittaa keskittymien vähenemiseen. + +A bloom the Red Tide extends approximately 130 miles of coastline from northern Pinellas to southern Lee counties. +Punaisen vuoroveden kukinnot kattavat rannikosta noin 210 kilometrin vyöhykkeen, joka alkaa pohjoisessa Pinellasin piirikunnasta ja jatkuu etelässä Leen piirikuntaan. +Kukkii punainen tide ulottuu noin 130 mailia rantaviivaa pohjoisesta Pinellasista eteläiseen Lee kreivikuntaan. + +Patches can be found about 10 miles offshore of Hillsborough County, but at fewer sites relative to last week. +Esiintymiä on löydetty mereltä noin 15 kilometrin päästä Hillsboroughin piirikunnan rannikolta, mutta harvemmista paikoista kuin viime viikolla. +Paikkoja löytyy noin 16 kilometriä Hillsboroughin rannikolta, mutta vähemmän kuin viime viikolla. + +Red Tide has also been observed in Pasco County. +Punaista vuorovettä on havaittu myös Pascon piirikunnassa. +Myös Red Tideä on havaittu Pasco Countyssa. + +Medium concentrations in or offshore of Pinellas County have been reported in the past week, low to high concentrations offshore of Hillsborough County, background to high concentrations in Manatee County, background to high concentrations in or offshore of Sarasota County, background to medium concentrations in Charlotte County, background to high concentrations in or offshore of Lee County, and low concentrations in Collier County. +Pinellasin piirikunnan rannikolla ja merialueilla on havaittu keskisuuria keskittymiä, Hillsboroughin piirikunnan merialueilla pienestä keskisuureen vaihtelevia keskittymiä, Manateen piirikunnan rannikolla perustasosta suureen vaihtelevia keskittymiä, Sarasotan piirikunnan rannikolla ja merialueilla perustasosta keskisuureen vaihtelevia keskittymiä, Charlotten piirikunnan rannikolla perustasosta keskisuureen vaihtelevia keskittymiä, Leen piirikunnan rannikolla ja merialueilla perustasosta suureen vaihtelevia keskittymiä ja Collierin piirikunnan rannikolla pieniä keskittymiä. +Pinellas Countyn keskikokoisia tai offshore-keskittymiä on raportoitu viime viikolla, Hillsborough Countyssa pieniä tai suuria keskittymiä offshore-alueella, Manateen piirikunnassa korkeita keskittymiä, Sarasota Countyssa tai sen ulkopuolella olevia suuria keskittymiä, Charlotte Countyssa olevia keskikokoisia keskittymiä, Lee Countyssa tai sen ulkopuolella olevia suuria keskittymiä ja Collier Countyssa pieniä keskittymiä. + +Respiratory irritation continues to be reported in Pinellas, Manatee, Sarasota, Lee, and Collier counties. +Ilmoituksia hengitysteiden ärsyyntymisestä tulee edelleen Pinellasin, Manateen, Sarasotan, Leen ja Collierin piirikunnista. +Hengitysärsytystä esiintyy edelleen Pinellasissa, Manateessa, Sarasotassa, Leessä ja Collierin kreivikunnissa. + +Respiratory irritation was not reported in Northwest Florida over the past week. +Luoteis-Floridasta ei ole tullut ilmoituksia hengitysteiden ärsyyntymisestä viime viikolla. +Hengitysärsytystä ei ole raportoitu Luoteis-Floridassa viime viikolla. + diff --git a/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.baseline.fi.eval b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.baseline.fi.eval new file mode 100644 index 00000000..f9861703 --- /dev/null +++ b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.baseline.fi.eval @@ -0,0 +1,2 @@ +BLEU+case.mixed+numrefs.1+smooth.exp+tok.13a+version.1.4.2 = 22.9 54.2/29.2/17.8/11.3 (BP = 0.962 ratio = 0.963 hyp_len = 36946 ref_len = 38369) +chrF2+case.mixed+numchars.6+numrefs.1+space.False+version.1.4.2 = 0.548 diff --git a/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.baseline.fi.gz b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.baseline.fi.gz new file mode 100644 index 00000000..43f19c52 Binary files /dev/null and b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.baseline.fi.gz differ diff --git a/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.fi.compare b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.fi.compare new file mode 100644 index 00000000..c00aaf40 --- /dev/null +++ b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.fi.compare @@ -0,0 +1,7988 @@ +Welsh AMs worried about 'looking like muppets' +Walesin kansalliskokouksen jäsenet pelkäävät "näyttävänsä muppeteilta" +Welsh AM:t ovat huolissaan "muppettien näköisestä" + +There is consternation among some AMs at a suggestion their title should change to MWPs (Member of the Welsh Parliament). +Jotkin kansalliskokouksen jäsenet ovat huolissaan ehdotuksesta, jonka mukaan heidän tittelinsä lyhenne AM (Assembly Member) pitäisi vaihtaa MWP:ksi (Member of the Welsh Parliament). +Jotkut äänestäjät ovat tyrmistyneitä ehdotuksesta, jonka mukaan heidän tittelinsä pitäisi muuttaa MWP:iksi (Welsh eduskunnan jäsen). + +It has arisen because of plans to change the name of the assembly to the Welsh Parliament. +Se on tullut ajankohtaiseksi, koska suunnitelmissa on nimetä kansalliskokous uudelleen Walesin parlamentiksi. +Se on syntynyt suunnitelmista muuttaa yleiskokouksen nimi Walesin eduskunnalle. + +AMs across the political spectrum are worried it could invite ridicule. +Kansalliskokouksen jäsenet poliittisen kentän kaikilta laidoilta pelkäävät, että tämä voi johtaa pilkantekoon. +Mielenosoittajat eri puolilla poliittisia taajuuksia ovat huolissaan siitä, että se voisi aiheuttaa pilkkaa. + +One Labour AM said his group was concerned "it rhymes with Twp and Pwp." +Yksi Labouriin kuuluva kansalliskokouksen jäsen sanoi, että hänen ryhmänsä on huolissaan siitä, että se rimmaa sanojen "twp" ja "pwp" kanssa. +Yksi Labour AM sanoi, että hänen ryhmänsä oli huolissaan "se rimmaa Twpin ja Pwp:n kanssa". + +For readers outside of Wales: In Welsh twp means daft and pwp means poo. +Lukijoille, jotka eivät asu Walesissa: kymrin sana "twp" tarkoittaa typerää ja sana "pwp" kakkaa. +Walesin ulkopuolella lukijoille: Walesissa "twp" tarkoittaa "twoft" ja "pwp" tarkoittaa kakkaa. + +A Plaid AM said the group as a whole was "not happy" and has suggested alternatives. +Plaid-puolueen kansalliskokouksen jäsen sanoi, että ryhmä ei ole tyytyväinen ja on ehdottanut vaihtoehtoja. +PLAITSIAM sanoi, että ryhmä kokonaisuudessaan oli "ei tyytyväinen" ja on ehdottanut vaihtoehtoja. + +A Welsh Conservative said his group was "open minded" about the name change, but noted it was a short verbal hop from MWP to Muppet. +Walesilainen konservatiivipuolueen jäsen sanoi, että hänen ryhmänsä suhtautuu nimenvaihdokseen avoimin mielin mutta että lyhenne MWP on lähellä sanaa "muppet". +Walesilainen konservatiivi sanoi, että hänen ryhmänsä oli "avoin mielissä" nimenmuutoksesta, mutta totesi, että kyseessä oli lyhyt suullinen hyppy MWP:stä Muppetiin. + +In this context The Welsh letter w is pronounced similarly to the Yorkshire English pronunciation of the letter u. +Tässä yhteydessä kymrin w-kirjain äännetään samalla tavalla kuin u-kirjain englannin Yorkshiren murteessa. +Tässä yhteydessä Walesin kirje w lausutaan samalla tavalla kuin Yorkshire English lausui kirjeen u. + +The Assembly Commission, which is currently drafting legislation to introduce the name changes, said: "The final decision on any descriptors of what Assembly Members are called will of course be a matter for the members themselves." +Kansalliskokouksen komissio, joka parhaillaan laatii lainsäädäntöä nimenmuutoksen käyttöönotosta, antoi seuraavan lausunnon: "Lopullinen päätös siitä, millä nimillä kansalliskokouksen jäseniä kutsutaan, tulee tietenkin olemaan jäsenten oma asia." +Parlamentin komissio, joka valmistelee parhaillaan lainsäädäntöä nimimuutosten tekemiseksi, sanoi: "Lopullinen päätös siitä, mitä edustajakokouksen jäseniä kutsutaan, kuuluu tietenkin jäsenille itselleen." + +The Government of Wales Act 2017 gave the Welsh assembly the power to change its name. +Government of Wales Act 2017 -laki antoi Walesin kansalliskokoukselle toimivallan muuttaa nimeään. +Walesin hallituksen laki vuodelta 2017 antoi Walesin hallitukselle vallan muuttaa nimeään. + +In June, the Commission published the results of a public consultation on the proposals which found broad support for calling the assembly a Welsh Parliament. +Kesäkuussa kansalliskokous julkaisi kansalaisille tehdyn kyselyn tulokset, joista kävi ilmi laaja tuki sille, että kansalliskokousta kutsuttaisiin Walesin parlamentiksi. +Kesäkuussa komissio julkaisi julkisen kuulemisen tulokset ehdotuksista, jotka saivat laajan kannatuksen sille, että täysistuntoa kutsuttiin Walesin parlamentiksi. + +On the matter of the AMs' title, the Commission favoured Welsh Parliament Members or WMPs, but the MWP option received the most support in a public consultation. +Kansalliskokouksen jäsenten tittelien suhteen komission suosikki oli Walesin parlamentin jäsen eli WMP, mutta kansalaisille suunnatussa kyselyssä MWP-lyhenne sai eniten tukea. +AM-nimityksen osalta komissio suosi Walesin parlamentin jäseniä tai WMP-jäseniä, mutta MWP-vaihtoehto sai eniten kannatusta julkisessa kuulemisessa. + +AMs are apparently suggesting alternative options, but the struggle to reach consensus could be a headache for the Presiding Officer, Elin Jones, who is expected to submit draft legislation on the changes within weeks. +Kansalliskokouksen jäsenet ovat ilmeisesti ehdottamassa vaihtoehtoja, mutta vaikeudet päästä yhteisymmärrykseen saattavat aiheuttaa päänsärkyä puheenjohtaja Elin Jonesille, jonka odotetaan jättävän lakiluonnoksen muutoksista viikkojen sisällä. +AM:t ilmeisesti ehdottavat vaihtoehtoisia vaihtoehtoja, mutta kamppailu yhteisymmärrykseen pääsemiseksi voi olla päänsärkyä Presiding Officer, Elin Jonesille, jonka odotetaan esittävän muutosehdotuksia viikkojen sisällä. + +The legislation on the reforms will include other changes to the way the assembly works, including rules on disqualification of AMs and the design of the committee system. +Uudistuksia koskeva lainsäädäntö sisältää muita muutoksia kansalliskokouksen toimintaan, kuten sääntöjä kansalliskokouksen jäsenten jääväämisestä ja komiteajärjestelmän rakenteesta. +Uudistuksia koskeva lainsäädäntö sisältää muita muutoksia kokoonpanon työskentelytapaan, mukaan lukien säännöt lähtö- ja saapumisaikojen epäämisestä sekä komiteajärjestelmän suunnittelusta. + +AMs will get the final vote on the question of what they should be called when they debate the legislation. +Kansalliskokouksen jäsenet pitävät lopullisen äänestyksen siitä, miksi heitä kutsutaan, kun he keskustelevat lainsäädännöstä. +AM:t saavat lopullisen äänestyksen siitä, miksi niitä pitäisi kutsua, kun ne keskustelevat lainsäädännöstä. + +Macedonians go to polls in referendum on changing country's name +Makedonialaiset äänestävät kansanäänestyksessä maan nimen muuttamisesta +Makedonialaiset menevät kansanäänestykseen maan nimenvaihdosta + +Voters will vote Sunday on whether to change their country's name to the "Republic of North Macedonia." +Äänestäjät äänestävät sunnuntaina siitä, muutetaanko heidän maansa nimi muotoon "Pohjois-Makedonian tasavalta". +Äänestäjät äänestävät sunnuntaina siitä, muutetaanko heidän maansa nimi "Pohjois-Makedonian republikaaniksi". + +The popular vote was set up in a bid to resolve a decades-long dispute with neighboring Greece, which has its own province called Macedonia. +Kansanäänestys järjestetään, jotta vuosikymmeniä jatkunut kiista naapurimaa Kreikan kanssa voitaisiin ratkaista. Kreikassa on maakunta, jonka nimi on myös Makedonia. +Kansanäänestyksen tarkoituksena oli ratkaista vuosikymmeniä kestänyt kiista naapurimaan Kreikan kanssa, jolla on oma maakunta nimeltään Makedonia. + +Athens has long insisted that its northern neighbor's name represents a claim on its territory and has repeatedly objected to its membership bids for the EU and NATO. +Ateena on jo kauan tulkinnut, että sen pohjoisen naapurimaan nimi merkitsee siihen kohdistuvaa aluevaatimusta, ja on toistuvasti vastustanut Makedonian EU- ja Nato-jäsenyyttä. +Ateena on jo pitkään vaatinut, että sen pohjoisnaapurin nimi edustaa vaadetta sen alueella ja on toistuvasti vastustanut sen EU:n ja Naton jäsenyystarjouksia. + +Macedonian President Gjorge Ivanov, an opponent of the plebiscite on the name change, has said he will disregard the vote. +Makedonian presidentti G'orge Ivanov vastustaa kansanäänestystä nimen muuttamisesta ja sanoo, että hän aikoo jättää äänestyksen huomiotta. +Makedonian presidentti Gjorge Ivanov, nimenmuutosta vastustava kansanedustaja, on sanonut, että hän jättää äänestyksen huomiotta. + +However, supporters of the referendum, including Prime Minister Zoran Zaev, argue that the name change is simply the price to pay to join the EU and NATO. +Kansanäänestyksen tukijat pääministeri Zoran Zaev mukaan lukien sanovat, että nimenmuutos on vain hinta, joka on maksettava EU:hun ja Natoon liittymisestä. +Kansanäänestyksen kannattajat, pääministeri Zoran Zaev mukaan lukien, väittävät kuitenkin, että nimenmuutos on yksinkertaisesti hinta EU:hun ja Natoon liittymisestä. + +The Bells of St. Martin's Fall Silent as Churches in Harlem Struggle +St. Martin's -kirkon kellot hiljenivät Harlemin kirkkojen vaikean tilanteen vuoksi +St. Martinin putouksen kellot hiljaa kuin kirkot Harlemissa + +"Historically, the old people I've talked to say there was a bar and a church on every corner," Mr. Adams said. +"Vanhat ihmiset, joiden kanssa puhuin, sanoivat, että entisaikaan joka kulmassa oli baari ja kirkko", Adams sanoi. +"Historiallisesti vanhat ihmiset, joille olen puhunut, sanovat, että joka kulmassa on baari ja kirkko", Adams sanoi. + +"Today, there's neither." +"Nykyään kumpaakaan ei ole." +"Tänään ei ole kumpaakaan." + +He said the disappearance of bars was understandable. +Hän sanoi, että baarien katoaminen oli ymmärrettävää. +Hän sanoi, että kalterien katoaminen on ymmärrettävää. + +"People socialize in a different way" nowadays, he said. +"Ihmiset seurustelevat eri tavalla nykyään", hän sanoi. +"Ihmiset seurustelevat nykyään eri tavalla", hän sanoi. + +"Bars are no longer neighborhood living rooms where people go on a regular basis." +"Baarit eivät enää ole naapuruston olohuoneita, joihin ihmiset menevät säännöllisesti." +"Baarit eivät enää ole naapuruston olohuoneita, joissa ihmiset käyvät säännöllisesti." + +As for churches, he worries that the money from selling assets will not last as long as leaders expect it to, "and sooner or later they'll be right back where they started." +Kirkkojen osalta hän on huolissaan siitä, että omaisuuden myynnistä saadut rahat eivät riitä niin pitkäksi ajaksi kuin johtajat luulevat ja "ennemmin tai myöhemmin he ovat taas samassa tilanteessa kuin aiemmin". +Mitä kirkkoihin tulee, hän on huolissaan siitä, että varojen myynnistä saatava raha ei kestä niin kauan kuin johtajat sitä odottavat, "ja ennemmin tai myöhemmin he palaavat lähtöruutuun." + +Churches, he added, could be replaced by apartment buildings with condominiums filled with the kind of people who will not help the neighborhood's remaining sanctuaries. +Hän lisäsi, että kirkot saatetaan korvata asuinkerrostaloilla, joissa tulee asumaan ihmisiä, jotka eivät auta naapuruston jäljellä olevia pyhättöjä. +Hän lisäsi, että kirkot voitaisiin korvata asuinrakennuksilla, joissa on asuntoja, jotka ovat täynnä ihmisiä, jotka eivät auta naapuruston muita pyhäkköjä. + +"The overwhelming majority of people who buy condominiums in these buildings will be white," he said, "and therefore will hasten the day that these churches close altogether because it is unlikely that most of these people who move into these condominiums will become members of these churches." +"Valtaosa asuntoja ostavista henkilöistä on valkoisia", hän sanoi, "mikä tuo lähemmäs päivän, jolloin nämä kirkot sulkeutuvat kokonaan, koska useimmat näihin asuntoihin muuttavista ihmisistä ei todennäköisesti tule liittymään näiden kirkkojen jäseniksi." +"Suurin osa ihmisistä, jotka ostavat asuntoja näistä rakennuksista, tulee olemaan valkoisia", hän sanoi, "ja siksi jouduttaa päivää, jolloin nämä kirkot sulkeutuvat kokonaan, koska on epätodennäköistä, että suurin osa näistä ihmisistä, jotka muuttavat näihin taloihin, tulisi näiden kirkkojen jäseniksi." + +Both churches were built by white congregations before Harlem became a black metropolis - Metropolitan Community in 1870, St. Martin's a decade later. +Molemmat kirkot ovat valkoisten seurakuntien rakentamia ennen Harlemin muuttumista mustien kaupungiksi - Metropolitan Community -kirkko rakennettiin 1870, ja St. Martin's vuosikymmentä myöhemmin. +Valkoiset seurakunnat rakensivat molemmat kirkot ennen kuin Harlemista tuli mustan suurkaupungin yhteisö vuonna 1870, St. Martinin vuosikymmen myöhemmin. + +The original white Methodist congregation moved out in the 1930s. +Alkuperäinen valkoisten metodistien seurakunta muutti pois 1930-luvulla. +Alkuperäinen valkoinen metodistiseurakunta muutti pois 1930-luvulla. + +A black congregation that had been worshiping nearby took title to the building. +Lähistöllä toiminut musta seurakunta hankki rakennuksen itselleen. +Lähellä palvonut musta seurakunta otti rakennuksen tittelin. + +St. Martin's was taken over by a black congregation under the Rev. John Howard Johnson, who led a boycott of retailers on 125th Street, a main street for shopping in Harlem, who resisted hiring or promoting blacks. +St. Martin's -kirkko siirtyi mustan seurakunnan käyttöön pastori John Howard Johnsonin johdolla. Hän oli johtanut Harlemin tärkeimmän kauppakadun 125. Streetin kauppojen boikottia, jonka syynä oli kauppojen haluttomuus palkata tai ylentää mustia työntekijöitä. +St. Martin's valtasi mustan seurakunnan Rev. John Howard Johnsonin johdolla. Hän johti kauppiaiden boikotointia 125th Streetillä, Harlemissa ostosten pääkadulla, joka vastusti mustien palkkaamista tai ylentämistä. + +A fire in 1939 left the building badly damaged, but as Father Johnson's parishioners made plans to rebuild, they commissioned the carillon. +Vuonna 1939 tulipalo vahingoitti rakennusta pahoin, ja kun isä Johnsonin seurakuntalaiset tekivät jälleenrakennussuunnitelmia, he tilasivat tornikellopelin. +Vuonna 1939 syttynyt tulipalo vaurioitti rakennusta pahasti, mutta kun isä Johnsonin seurakuntalaiset suunnittelivat uudelleen rakentamista, he valtuuttivat carillonin. + +The Rev. David Johnson, Father Johnson's son and successor at St. Martin's, proudly called the carillon "the poor people's bells." +Pastori David Johnson, isä Johnsonin poika ja seuraaja St. Martin's -kirkossa, kutsui tornikellopeliä ylpeänä "köyhän kansan kelloiksi". +Pastori David Johnson, isä Johnsonin poika ja seuraaja St. Martinin luona, kutsui ylpeänä karillonia "köyhien kelloksi". + +The expert who played the carillon in July called it something else: "A cultural treasure" and "an irreplaceable historical instrument." +Tornikellopeliä heinäkuussa soittanut asiantuntija kutsui sitä joksikin muuksi: "Kulttuurinen aarre" ja "korvaamaton historiallinen instrumentti". +Heinäkuussa karillonia soittanut asiantuntija kutsui sitä joksikin muuksi: "Kulttuuriaarteeksi" ja "korvaamattomaksi historialliseksi instrumentiksi". + +The expert, Tiffany Ng of the University of Michigan, also noted that it was the first carillon in the world to be played by a black musician, Dionisio A. Lind, who moved to the larger carillon at the Riverside Church 18 years ago. +Asiantuntija oli Tiffany Ng Michiganin yliopistosta, ja hän myös huomautti sen olleen ensimmäinen tornikellopeli, jota musta muusikko Dionisio A. Lind oli soittanut ennen siirtymistään soittamaan suurempaa tornikellopeliä Riverside Church -kirkkoon 18 vuotta sitten. +Asiantuntija Tiffany Ng Michiganin yliopistosta totesi myös, että se oli ensimmäinen karillon maailmassa, jota esittää musta muusikko Dionisio A. Lind, joka muutti isompaan karilloniin Riverside Churchissa 18 vuotta sitten. + +Mr. Merriweather said that St. Martin's did not replace him. +Merriweather sanoi, ettei St. Martin's korvannut häntä. +Merriweather sanoi, että St. Martin's ei korvaa häntä. + +What has played out at St. Martin's over the last few months has been a complicated tale of architects and contractors, some brought in by the lay leaders of the church, others by the Episcopal diocese. +St. Martin's -kirkon ympärillä on viime kuukausien aikana tapahtunut monimutkaisia asioita. Niissä on osallisena arkkitehteja ja urakoitsijoita, joista osan ovat tuoneet mukaan kirkon maallikkojohtajat ja osan episkopaalinen hiippakunta. +Viime kuukausien tapahtumat St. Martinissa ovat olleet monimutkainen tarina arkkitehdeistä ja urakoitsijoista, joita kirkon maallikkojohtajat ja muut episkopaalinen hiippakunta ovat tuoneet esiin. + +The vestry - the parish's governing body, made up of lay leaders - wrote the diocese in July with concerns that the diocese "would seek to pass along the costs" to the vestry, even though the vestry had not been involved in hiring the architects and contractors the diocese sent in. +Sakaristo eli maallikkojohtajista koostuva seurakunnan hallintoelin kirjoitti hiippakunnalle heinäkuussa ja ilmaisi huolensa siitä, että hiippakunta yrittäisi siirtää kustannukset sakaristolle, vaikka sakaristo ei osallistunut hiippakunnan lähettämien arkkitehtien ja urakoitsijoiden palkkaamiseen. +Päällikön hallintoelin, joka koostui maallikon johtajista, kirjoitti hiippakunnasta heinäkuussa huolella, että hiippakunta "haluaa siirtää kustannukset eteenpäin" liiviosastolle, vaikka se ei ollut ollut mukana palkkaamassa hiippakunnan lähettämiä arkkitehdejä ja urakoitsijoita. + +Some parishioners complained of a lack of transparency on the diocese's part. +Jotkin seurakuntalaiset valittivat, että hiippakunta ei ollut toiminut riittävän avoimesti. +Jotkut seurakuntalaiset valittivat hiippakunnan avoimuuden puutteesta. + +Shark injures 13-year-old on lobster dive in California +Hai haavoitti Kaliforniassa 13-vuotiasta, joka oli sukeltamassa hummereita +Hai vahingoitti 13-vuotiasta hummerisukelluksella Kaliforniassa + +A shark attacked and injured a 13-year-old boy Saturday while he was diving for lobster in California on the opening day of lobster season, officials said. +Viranomaisten mukaan hai hyökkäsi 13-vuotiaan pojan kimppuun lauantaina ja haavoitti häntä, kun hän oli sukeltamassa hummereita Kaliforniassa hummerikauden ensimmäisenä päivänä. +Viranomaiset sanoivat, että hai hyökkäsi ja vahingoitti 13-vuotiasta poikaa lauantaina, kun hän sukelsi hummerille Kaliforniassa hummerikauden avauspäivänä. + +The attack occurred just before 7 a.m. near Beacon's Beach in Encinitas. +Hyökkäys tapahtui juuri ennen aamuseitsemää lähellä Encinitasissa sijaitsevaa Beacon's Beach -rantaa. +Hyökkäys tapahtui juuri ennen aamuseitsemää Beacon's Beachin lähellä Encinitasissa. + +Chad Hammel told KSWB-TV in San Diego he had been diving with friends for about half an hour Saturday morning when he heard the boy screaming for help and then paddled over with a group to help pull him out of the water. +Chad Hammel kertoi KSWB-TV-kanavalle San Diegossa, että hän oli sukeltanut ystävien kanssa noin puoli tuntia lauantaiaamuna, kun hän kuuli pojan huutavan apua. Sitten hän meloi pojan luokse joukon kanssa ja auttoi vetämään hänet vedestä. +Chad Hammel kertoi KSWB-TV:lle San Diegossa, että hän oli sukeltanut ystäviensä kanssa noin puolen tunnin lauantaiaamuna, kun hän kuuli pojan huutavan apua ja sitten melonut ryhmän kanssa auttaakseen nostamaan hänet vedestä. + +Hammel said at first he thought it was just excitement of catching a lobster, but then he "realized that he was yelling, 'I got bit! +Hammel sanoi ensin luulleensa, että kyse oli vain hummerin saamisesta johtuvasta innostuksesta. Mutta sitten hän tajusi: "Poika huusi: 'Minua on purtu! +Hammel sanoi aluksi pitävänsä hummerin nappaamista vain jännityksenä, mutta sitten hän "totesi, että hän huusi: "Minua purtiin!" + +I got bit!' +Minua on purtu!' +Minua purtiin!" + +His whole clavicle was ripped open," Hammel said he noticed once he got to the boy. +Koko hänen solisluunsa oli revitty auki", Hammel kuvaili näkemäänsä, kun hän pääsi pojan luokse. +Koko solisluu repeytyi auki", Hammel sanoi panneensa merkille, kun hän pääsi pojan luo. + +"I yelled at everyone to get out of the water: 'There's a shark in the water!'" Hammel added. +"Huusin kaikkia nousemaan pois vedestä: 'Meressä on hai!'" Hammel lisäsi. +Huusin kaikille päästäkseni pois vedestä: "Vedessä on hai!" Hammel lisäsi. + +The boy was airlifted to Rady Children's Hospital in San Diego where he is listed in critical condition. +Poika siirrettiin ilmateitse Radyn lastensairaalaan San Diegossa, ja sairaala ilmoitti hänen olevan kriittisessä tilassa. +Poika lennätettiin Rady Children's Hospital -sairaalaan San Diegoon, jossa hänet on listattu kriittisessä tilassa. + +The species of shark responsible for the attack was unknown. +Hyökänneen hain laji ei ole tiedossa. +Hyökkäyksestä vastuussa olleet hailajit olivat tuntemattomia. + +Lifeguard Capt. Larry Giles said at a media briefing that a shark had been spotted in the area a few weeks earlier, but it was determined not to be a dangerous species of shark. +Hengenpelastajien kapteeni Larry Giles sanoi tiedotustilaisuudessa, että alueella oltiin nähty hai joitain viikkoja aiemmin, mutta sen ei arvioitu kuuluvan vaaralliseen hailajiin. +Pelastusjoukkojen kapteeni Larry Giles kertoi tiedotustilaisuudessa, että hai oli havaittu alueella muutamaa viikkoa aiemmin, mutta se ei ollut vaarallinen hailaji. + +Giles added the victim sustained traumatic injuries to his upper torso area. +Giles lisäsi, että uhrin yläruumiiseen tuli traumaattisia haavoja. +Giles lisäsi, että uhri sai traumaattisia vammoja ylävartalon alueelle. + +Officials shut down beach access from Ponto Beach in Casablad to Swami's in Ecinitas for 48 hours for investigation and safety purposes. +Viranomaiset estivät tutkinta- ja turvallisuussyistä pääsyn rannoille 48 tunnin ajaksi alueella, joka ulottui Casabladin Ponto Beachista Ecinitasin Swami'sin rantaan. +Viranomaiset sulkivat rannalta pääsyn Casabladin Ponto Beachilta Ecinitasissa sijaitsevaan Swamiin 48 tunniksi tutkimus- ja turvallisuustarkoituksia varten. + +Giles noted that there are more than 135 shark species in the area, but most are not considered dangerous. +Giles huomautti, että alueella on yli 135 hailajia, mutta useimpia niistä ei pidetä vaarallisina. +Giles totesi, että alueella on yli 135 hailajia, mutta useimpia ei pidetä vaarallisina. + +Sainsbury's plans push into UK beauty market +Sainsbury's aikoo laajentua Iso-Britannian kauneudenhoitomarkkinoille +Sainsburyn suunnitelmat ulottuvat Yhdistyneen kuningaskunnan kauneusmarkkinoille + +Sainsbury's is taking on Boots, Superdrug and Debenhams with department store-style beauty aisles staffed with specialist assistants. +Sainsbury's haastaa Bootsin, Superdrugin ja Debenhamsin tarjoamalla tavaratalomaisia kauneudenhoitokäytäviä, joilla palvelevat alaan erikoistuneet työntekijät. +Sainsbury's haastaa saappaat, superhuumeet ja Debenhamit tavaratalon tyylisillä kauneuskäytävillä, joissa on avustajia. + +As part of a substantial push into the UK's £2.8bn beauty market, which is continuing to grow while fashion and homeware sales fall back, the larger beauty aisles will be tested out in 11 stores around the country and taken to more stores next year if it proves a success. +Laajemmat kauneudenhoitokäytävät ovat osa pyrkimystä laajentua Iso-Britannian 2,8 miljardin punnan arvoisille kauneudenhoitomarkkinoille, jotka jatkavat kasvuaan samalla, kun muodin ja kodintavaroiden myynti laskee. Käytäviä kokeillaan 11 kaupassa ympäri maata, ja jos ne menestyvät, ne tulevat useampiin kauppoihin seuraavana vuonna. +Osana Ison-Britannian 2,8 miljardin punnan kauneusmarkkinoita, jotka jatkavat kasvuaan muodin ja kodintarvikkeiden myynnin taantuessa, suurempia kauneuskäytäviä testataan 11 myymälässä ympäri maata ja viedään ensi vuonna useampiin myymälöihin, jos se osoittautuu onnistuneeksi. + +The investment in beauty comes as supermarkets hunt for ways to use up shelf space once sued for TVs, microwaves and homeware. +Sijoitus kauneudenhoitoon tehdään aikana, jolloin supermarketit etsivät tapoja käyttää hyllytilaa, jonka aiemmin täyttivät televisiot, mikroaaltouunit ja kodintavarat. +Sijoitus kauneuteen tulee supermarketeista, jotka etsivät tapoja käyttää hyllytilaa, kun he haastoivat televisioita, mikroaaltoja ja kodintarvikkeita. + +Sainsbury's said it would be doubling the size of its beauty offering to up to 3,000 products, including brands such as Revlon, Essie, Tweezerman and Dr. PawPaw for the first time. +Sainsbury's sanoo kaksinkertaistavansa kauneudenhoitotuotteiden tarjonnan yli 3 000 tuotetta kattavaksi. Niiden joukossa on ensimmäistä kertaa esimerkiksi Revlonin, Essien, Tweezermanin ja Dr. PawPaw'n tuotteita. +Sainsburyn mukaan se kaksinkertaistaisi kauneustarjouksensa jopa 3 000 tuotteeseen, mukaan lukien brändit kuten Revlon, Essie, Tweezerman ja PawPaw ensimmäistä kertaa. + +Existing ranges from L'Oreal, Maybelline and Burt's Bees will also get more space with branded areas similar to those found in shops like Boots. +L'Orealin, Maybellinen ja Burt's Beesin jo myynnissä olevat sarjat saavat myös lisää tilaa tuotemerkkikohtaisilta alueilta, jotka muistuttavat Bootsin ja muiden kauppojen vastaavia alueita. +Olemassa olevat valikoimat L'Orealista, Mayballinesta ja Burt's Bees -mehiläisistä saavat myös enemmän tilaa brändätyillä alueilla, jotka ovat samanlaisia kuin Bootsin kaltaisissa kaupoissa. + +The supermarket is also relaunching its Boutique makeup range so that the majority of products are vegan-friendly - something increasingly demanded by younger shoppers. +Supermarkettiketju myös uudistaa Boutique-meikkisarjansa ja muuttaa suurimman osan siihen kuuluvista tuotteista vegaaneille sopiviksi, mitä nuoret asiakkaat vaativat entistä useammin. +Supermarketti myös käynnistää uudelleen Boutique-meikkivalikoimansa niin, että suurin osa tuotteista on vegaaniystävällisiä - nuoremmat asiakkaat vaativat sitä yhä enemmän. + +In addition, perfume retailer the Fragrance Shop will be testing out concessions in two Sainsbury's stores, the first of which opened in Croydon, south London, last week while a second opens in Selly Oak, Birmingham, later this year. +Tämän lisäksi hajuvesiä myyvä Fragrance Shop -ketju kokeilee myyntipisteitä kahdessa Sainsbury'sin kaupassa, joista ensimmäinen avautui Etelä-Lontoossa Croydonissa viime viikolla ja toinen avautuu Birminghamin Selly Oakissa myöhemmin tänä vuonna. +Lisäksi hajuvesikauppias Fragrance Shop testaa myönnytyksiä kahdessa Sainsburyn myymälässä, joista ensimmäinen avattiin Croydonissa Etelä-Lontoossa viime viikolla, kun toinen avautuu Birminghamin Selly Oakissa myöhemmin tänä vuonna. + +Online shopping and a shift towards buying small amounts of food daily at local convenience stores means supermarkets are having to do more to persuade people to visit. +Verkkokauppa ja kuluttajien taipumus ostaa pienempiä ruokamääriä paikallisista ruokakaupoista tarkoittavat sitä, että supermarkettien on tehtävä enemmän ihmisten houkuttelemiseksi. +Verkko-ostoksia ja pienien ruokamäärien päivittäisostoksia paikallisissa lähimyymälöissä tarkoittaa, että supermarkettien on tehtävä enemmän saadakseen ihmiset käymään. + +Mike Coupe, the chief executive of Sainsbury's, has said the outlets will look increasingly like department stores as the supermarket chain tries to fight back against the discounters Aldi and Lidl with more services and non-food. +Sainsbury'sin toimitusjohtaja Mike Coupe on sanonut, että myymälät alkavat muistuttaa enemmän tavarataloja, sillä supermarkettiketju yrittää taistella Aldin ja Lidlin halpakauppoja vastaan tarjoamalla lisää palveluita ja muita kuin ruokatuotteita. +Sainsburyn toimitusjohtaja Mike Coupe on sanonut, että myymälät näyttävät yhä enenevässä määrin tavarataloilta, kun supermarkettiketju yrittää taistella Aldin ja Lidlin alennusmyyjiä vastaan lisäpalveluilla ja non-foodilla. + +Sainsbury's has been putting Argos outlets in hundreds of stores and has also introduced a number of Habitats since it bought both chains two years ago, which it says has bolstered grocery sales and made the acquisitions more profitable. +Sainsbury's on tuonut Argosin myyntipisteitä satoihin kauppoihin ja avannut myös joitain Habitatin myyntipisteitä ostettuaan nämä ketjut kaksi vuotta sitten. Tämä on heidän mukaansa lisännyt päivittäistavaroiden myyntiä ja yrityshankintojen tuottavuutta. +Sainsbury's on sijoittanut Argos-myymälöitä satoihin myymälöihin ja ottanut käyttöön myös useita luontotyyppejä sen jälkeen, kun se osti molemmat ketjut kaksi vuotta sitten, minkä mukaan se on vahvistanut päivittäistavarakauppaa ja tehnyt hankinnoista kannattavampia. + +The supermarket's previous attempt to revamp its beauty and pharmacy departments ended in failure. +Supermarketin edellinen yritys uudistaa kauneudenhoito- ja apteekkiosastojaan epäonnistui. +Supermarketin edellinen yritys uudistaa kauneus- ja apteekkiosastonsa päättyi epäonnistumiseen. + +Sainsbury's tested a joint venture with Boots in the early 2000s, but the tie-up ended after a row over how to split the revenues from the chemist's stores in its supermarkets. +Sainsbury's kokeili yhteistoimintaa Bootsin kanssa 2000-luvun alussa, mutta yhteistyö päättyi riitaan siitä, miten supermarketteihin sijoitettujen apteekkien voitot jaetaan. +Sainsbury on testannut yhteisyritystä Bootsin kanssa 2000-luvun alussa, mutta välienselvittely päättyi jo rivin jälkeen siitä, kuinka kemistin myymälätulot jaetaan sen supermarketeissa. + +The new strategy comes after Sainsbury's sold its 281-store pharmacy business to Celesio, the owner of the Lloyds Pharmacy chain, for £125m, three years ago. +Ennen uuden strategian omaksumista Sainsbury's möi kolme vuotta sitten 281 myymälän apteekkiliiketoimintaansa 125 miljoonalla punnalla Celesiolle, joka omistaa Lloyds Pharmacy -ketjun. +Uusi strategia tulee sen jälkeen, kun Sainsbury on myynyt 281-kaupan apteekkitoimintansa Celesiolle, Lloyds Pharmacy -ketjun omistajalle, 125 miljoonalla punnalla kolme vuotta sitten. + +It said Lloyds would play a role in the plan, by adding an extended range of luxury skincare brands including La Roche-Posay and Vichy in four stores. +Se ilmoitti, että Lloydsilla on oma osansa suunnitelmassa, sillä Lloyds tuo neljään myymälään laajennetun valikoiman korkealuokkaisia ihonhoidon tuotemerkkejä, kuten La Roche-Posay ja Vichy. +Siinä sanottiin, että Lloydsilla olisi rooli suunnitelmassa, kun siihen lisättäisiin laaja valikoima ylellisiä ihonhoitobrändejä, kuten La Roche-Posay ja Vichy neljässä myymälässä. + +Paul Mills-Hicks, Sainsbury's commercial director, said: "We've transformed the look and feel of our beauty aisles to enhance the environment for our customers. +Sainsbury'sin kaupallinen johtaja Paul Mills-Hicks sanoi: "Olemme muuttaneet kauneudenhoitokäytäviemme ulkonäön ja tuntuman, jotta voisimme luoda paremman ympäristön asiakkaillemme. +Sainsburyn kaupallinen johtaja Paul Mills-Hicks sanoi: "Olemme muuttaneet kauneuskäytävien ilmettä ja tunnetta parantaaksemme asiakkaidemme ympäristöä. + +We've also invested in specially trained colleagues who will be on hand to offer advice. +Olemme myös sijoittaneet erityiskoulutettuun henkilökuntaan, joka on valmiina tarjoamaan apua. +Olemme myös panostaneet erityisesti koulutettuihin kollegoihin, jotka tulevat antamaan neuvoja. + +Our range of brands is designed to suit every need and the alluring environment and convenient locations mean we're now a compelling beauty destination which challenges the old way of shopping." +Tuotemerkkiemme valikoima on suunniteltu täyttämään kaikki tarpeet. Kiehtova ympäristö ja kätevät sijainnit tarkoittavat sitä, että kauppamme ovat nyt houkuttelevia kohteita kauneudenhoidosta kiinnostuneille, ja ne haastavat vanhan tavan käydä ostoksilla." +Tuotemerkkivalikoimamme on suunniteltu vastaamaan kaikkia tarpeita, ja houkutteleva ympäristö ja kätevät paikat tarkoittavat, että olemme nyt kiehtova kauneuskohde, joka haastaa vanhan ostostavan." + +Peter Jones 'furious' after Holly Willoughby pulls out of £11million deal +Peter Jones raivostui, kun Holly Willoughby vetäytyi 11 miljoonan punnan sopimuksesta +Peter Jones "raivoissaan" Holly Willoughbyn tehtyä 11 miljoonan punnan sopimuksen + +Dragons Den star Peter Jones left 'furious' after TV presenter Holly Willoughby pulls out of £11million deal with his lifestyle brand business to focus on her new contracts with Marks and Spencer and ITV +Dragons Den -ohjelman Peter Jones raivostui, kun tv-juontaja Holly Willoughby vetäytyi 11 miljoonan punnan sopimuksesta Jonesin lifestyle-brändin kanssa keskittyäkseen uusiin sopimuksiinsa Marks and Spencerin ja ITV:n kanssa. +Dragons Den -tähti Peter Jones jätti "raivoissaan" sen jälkeen, kun televisionjuoksija Holly Willoughby veti 11 miljoonan punnan sopimuksen elämäntapansa brändibisneksestä keskittyäkseen uusiin sopimuksiinsa Marksin ja Spencerin ja ITV:n kanssa + +Willoughby has no time for their homewear and accessories brand Truly. +Willoughbyllä ei ole aikaa kotiasuihin ja asusteisiin keskittyvälle Truly-brändille. +Willoughbyllä ei ole aikaa kodinvaatteisiin ja asusteisiin. + +The pair's business had been likened to Gwyneth Paltrow's Goop brand. +Parivaljakon liiketoimintaa oli verrattu Gwyneth Paltrow'n Goop-brändiin. +Parin liiketoimintaa oli verrattu Gwyneth Paltrow'n Goop-brändiin. + +This Morning presenter, 37, took to Instagram to announce she is leaving. +This Morning -ohjelman 37-vuotias juontaja ilmoitti lähdöstään Instagramissa. +Tämä aamun juontaja, 37, lähti Instagramiin ilmoittamaan lähtevänsä. + +Holly Willoughby has left Dragons" Den star Peter Jones fuming by pulling out of their lucrative lifestyle brand business at the last minute - to focus on her own new bumper contracts with Marks & Spencer and ITV. +Holly Willoughby on raivostuttanut Dragons Denin tähden Peter Jonesin vetäytymällä heidän tuottoisasta lifestyle-brändin liiketoiminnastaan viime minuutilla, jotta hän voisi keskittyä omiin uusiin huippusopimuksiinsa Marks & Spencerin ja ITV:n kanssa. +Holly Willoughby on lähtenyt Dragonsin Den-tähti Peter Jones fumingista vetämällä viime hetkellä pois heidän tuottoisasta elämäntapabrändibisneksestään - keskittyäkseen omiin uusiin puskurisopimuksiinsa Marks & Spencerin ja ITV:n kanssa. + +Sources say Jones was "furious" when TV's golden girl admitted during a tense meeting on Tuesday at the headquarters of his business empire in Marlow, Buckinghamshire, that her new deals - worth up to £1.5 million - meant she no longer had enough time to devote to their homewear and accessories brand Truly. +Lähteiden mukaan Jones oli raivoissaan, kun television naistähti tapasi Jonesin hänen liiketoiminnan päämajassaan Buckinghamshiren Marlow'ssa ja myönsi kireässä tapaamisessa, ettei hänellä ollut enää tarpeeksi aikaa heidän kotiasuihin ja varusteisiin keskittyneelle Truly-brändilleen. Syynä olivat hänen uudet, jopa 1,5 miljoonan punnan arvoiset sopimuksensa. +Lähteet sanovat, että Jones oli "raivoissaan", kun television kultainen tyttö myönsi tiistaina hänen liike-elämänsä päämajassa Marlowissa Buckinghamshiressa pidetyssä kireässä kokouksessa, että hänen uudet diilinsä, joiden arvo oli jopa 1,5 miljoonaa puntaa, tarkoittivat sitä, että hänellä ei ollut enää tarpeeksi aikaa omistaa heidän kodinvaatteitaan ja asusteitaan todella. + +The business had been likened to Gwyneth Paltrow's Goop brand and was tipped to double Willoughby's estimated £11 million fortune. +Liiketoimintaa on verrattu Gwyneth Paltrow'n Goob-brändiin, ja sen ennustettiin kaksinkertaistavan Willoughbyn omaisuuden, jonka arvioidaan olevan 11 miljoonaa puntaa. +Yritystä oli verrattu Gwyneth Paltrow'n Goop-brändiin, ja se sai tuplan Willoughbyn arviolta 11 miljoonan punnan omaisuuden. + +As Willoughby, 37, took to Instagram to announce she was leaving Truly, Jones jetted out of Britain to head for one of his holiday homes. +Kun Willoughby, 37, ilmoitti lähtevänsä Trulysta Instagrammissa, Jones lensi pois Iso-Britanniasta yhdelle monista lomakiinteistöistään. +Kun 37-vuotias Willoughby ilmoitti Instagramiin lähtevänsä toden teolla, Jones lähti Britanniasta suuntaamaan lomakotiinsa. + +A source said: "Truly was by far the top of Holly's priorities. +Lähde kertoi: "Truly oli selvästi Hollyn asialistan kärjessä. +Eräs lähde sanoi: " Totta puhuen Holly oli selvästi etusijalla. + +It was going to be her long-term future that would see her through the next couple of decades. +Sen oli tarkoitus olla hänen pitkän aikavälin tulevaisuudensuunnitelmansa, jonka turvin hän pärjäisi seuraavat pari vuosikymmentä. +Hänen pitkän aikavälin tulevaisuutensa avulla hän selviytyisi lähivuosikymmenistä. + +Her decision to pull out left everyone involved absolutely stunned. +Hänen päätöksensä lähteä järkytti kaikkia asiaan liittyviä suuresti. +Kaikki osalliset järkyttyivät täysin hänen päätöksestään vetäytyä. + +Nobody could believe what was happening on Tuesday, it was so close to the launch. +Kukaan ei uskonut, mitä tiistaina tapahtui, sillä toiminnan käynnistäminen oli niin lähellä. +Kukaan ei voinut uskoa, mitä tiistaina tapahtui, se oli niin lähellä laukaisua. + +There is a warehouse full of goods at the Marlow HQ which are ready to be sold." +Marlow'n päämajassa on varasto täynnä tavaroita, jotka ovat valmiina myytäväksi." +Marlow'n päämajassa on varasto täynnä tavaraa, joka on valmis myytäväksi." + +Experts believe the departure of the This Morning presenter, who is among Britain's most bankable stars, could cost the firm millions due to hefty investment in products ranging from cushions and candles to clothing and homewear, and the potential for further delays to its launch. +This Morning -ohjelman juontaja on yksi Iso-Britannian rahanarvoisimmista tähdistä. Hänen lähtönsä voi sen vuoksi maksaa yritykselle miljoonia, koska tuotteisiin on sijoitettu runsaasti ja yrityksen toiminnan käynnistäminen saattaa viivästyä lisää. Yrityksen tuotteet vaihtelevat tyynyistä ja kynttilöistä vaatteisiin ja kotiasuihin. +Asiantuntijat uskovat, että tämänaamuisen juontajan lähtö, joka on Britannian kannattavimpien tähtien joukossa, voi maksaa yritykselle miljoonia, koska se on investoinut valtavasti tuotteisiin, jotka vaihtelevat pehmusteista ja kynttilöistä vaatteisiin ja kodinvaatteisiin, sekä mahdollisuuksiin viivästyttää sen lanseerausta entisestään. + +And it could mean the end of a long friendship. +Se voi myös merkitä pitkän ystävyyden loppua. +Ja se voi merkitä pitkän ystävyyden loppua. + +Mother-of-three Willoughby and husband Dan Baldwin have been close to Jones and his wife Tara Capp for ten years. +Kolmen lapsen äiti Willoughby ja hänen aviomiehensä Dan Baldwin ovat olleet läheisissä väleissä Jonesin ja hänen vaimonsa Tara Cappin kanssa kymmenen vuoden ajan. +Kolmen lapsen äiti Willoughby ja aviomies Dan Baldwin ovat olleet lähellä Jonesia ja hänen vaimoaan Tara Cappia kymmenen vuotta. + +Willoughby set up Truly with Capp in 2016 and Jones, 52, joined as chairman in March. +Willoughby perusti Trulyn Cappin kanssa vuonna 2016, ja Jones, 52, tuli mukaan puheenjohtajaksi maaliskuussa. +Willoughby perusti Reallyn Cappin kanssa vuonna 2016 ja Jones, 52, liittyi puheenjohtajaksi maaliskuussa. + +The couples holiday together and Jones has a 40 per cent stake in Baldwin's TV production firm. +Parit viettävät lomia yhdessä, ja Jonesilla on 40 prosentin osuus Baldwinin tv-tuotantoyhtiöstä. +Pariskunnat lomailevat yhdessä, ja Jonesilla on 40 prosentin osuus Baldwinin tv-tuotantoyhtiössä. + +Willoughby is to become a brand ambassador for M&S and will replace Ant McPartlin as host of ITV's I'm A Celebrity. +Willoughbystä tulee M&S:n brändilähettiläs ja korvaa Ant McPartlinin ITV:n I'm A Celebrity -ohjelman juontajana. +Willoughbyn on määrä tulla M&S:n brändilähettilääksi ja korvata Ant McPartlin ITV's I's Celebrity -yhtiön isäntänä. + +A source close to Jones said last night "We wouldn't comment on his business affairs." +Jonesia lähellä oleva lähde sanoi viime iltana: "Emme voi antaa kommentteja hänen liikeasioistaan." +Jonesin lähellä oleva lähde sanoi eilen illalla: "Emme kommentoisi hänen liikeasioitaan." + +Tough talk 'and then we fell in love' +Kovia puheita, "ja sitten rakastuimme" +Kovaa puhetta ja sitten rakastuimme + +He joked about criticism he would get from the news media for making a comment some would consider "unpresidential" and for being so positive about the North Korean leader. +Hän vitsaili kritiikistä, jota saisi medialta kommentistaan, joka joidenkin mielestä on "presidentin arvolle sopimaton", sekä hyvin myönteisestä suhtautumisestaan Pohjois-Korean johtajaan. +Hän vitsaili kritiikistä, jota hän saisi uutismedialta kommentoidessaan, että jotkut pitäisivät sitä "epäpresidenttinä" ja että hän olisi niin positiivinen Pohjois-Korean johtajasta. + +Why has President Trump given up so much? +Miksi presidentti Trump on antanut niin paljon periksi? +Miksi presidentti Trump on luopunut niin paljon? + +Trump said in his mock "news anchor" voice. +Trump sanoi uutistenlukijaa imitoivalla äänellään. +Trump sanoi pilkallisella "uutisankkuriäänellään". + +"I didn't give up anything." +"En antanut periksi lainkaan." +"En luopunut mistään." + +He noted that Kim is interested in a second meeting after their initial meeting in Singapore in June was hailed by Trump as a big step toward denuclearization of North Korea. +Hän huomautti, että Kim on kiinnostunut toisesta tapaamisesta Singaporessa kesäkuussa tapahtuneen ensitapaamisen jälkeen. Trump on ylistänyt tapaamista tärkeäksi askeleeksi kohti Pohjois-Korean riisumista ydinaseista. +Hän totesi, että Kim on kiinnostunut toisesta tapaamisesta sen jälkeen, kun Trump piti Singaporessa kesäkuussa pidettyä ensimmäistä kokousta suurena askeleena kohti Pohjois-Korean ydinvoiman purkamista. + +But denuclearization negotiations have stalled. +Mutta neuvottelut ydinaseista luopumisesta ovat jämähtäneet. +Ydinsulkuneuvottelut ovat kuitenkin pysähtyneet. + +More than three months after the June summit in Singapore, North Korea's top diplomat Ri Yong Ho told world leaders at the U.N. General Assembly Saturday that the North doesn't see a "corresponding response" from the U.S. to North Korea's early disarmament moves. +Yli kolme kuukautta kesäkuussa pidetyn Singaporen tapaamisen jälkeen Pohjois-Korean ykkösdiplomaatti Ri Yong Ho kertoi maailman johtajille lauantaina YK:n yleiskokouksessa, että Pohjois-Korea ei ole havainnut Yhdysvalloilta toimia, jotka vastaisivat Pohjois-Korean varhaisia aseistariisuntaeleitä. +Yli kolme kuukautta Singaporessa pidetyn kesäkuun huippukokouksen jälkeen Pohjois-Korean huippudiplomaatin Ri Yong Ho kertoi YK:n yleiskokouksen maailmanjohtajille lauantaina, että pohjoiset eivät näe vastaavaa vastausta Yhdysvaltain Pohjois-Korean varhaiseen aseistariisuntaan. + +Instead, he noted, the U.S. is continuing sanctions aimed at keeping up pressure. +Hän huomautti, että sen sijaan Yhdysvallat ylläpitää painostukseen tähtääviä pakotteita. +Sen sijaan Yhdysvallat jatkaa pakotteita, joilla pyritään jatkamaan painostusta. + +Trump took a much more optimistic view in his rally speech. +Trump näki asian paljon optimistisemmin joukkotilaisuudessa pitämässään puheessa. +Trump suhtautui rallipuheessaan paljon optimistisemmin. + +"We're doing great with North Korea," he said. +"Meillä menee mainiosti Pohjois-Korean kanssa", hän sanoi. +"Meillä menee hyvin Pohjois-Korean kanssa", hän sanoi. + +"We were going to war with North Korea. +"Olimme menossa sotaan Pohjois-Korean kanssa. +"Olimme menossa sotaan Pohjois-Koreaa vastaan. + +Millions of people would have been killed. +Miljoonat ihmiset olisivat kuolleet. +Miljoonia ihmisiä olisi kuollut. + +Now we have this great relationship." +Nyt meillä on tällainen hieno suhde" +Nyt meillä on mahtava suhde." + +He said his efforts to improve relations with Kim have brought positive results - ending rocket tests, helping free hostages and getting the remains of American servicemen returned home. +Hän sanoi, että hänen pyrkimyksensä parantaa suhteita Kimin kanssa ovat johtaneet myönteisiin tuloksiin - ohjuskokeiden päättymiseen, panttivankien vapauttamiseen sekä amerikkalaisten sotilaiden jäännösten palauttamiseen. +Hän sanoi, että hänen ponnistelunsa suhteiden parantamiseksi Kimin kanssa ovat tuoneet myönteisiä tuloksia. Ne ovat johtaneet rakettikokeisiin, auttaneet vapaita panttivankeja ja saaneet amerikkalaisten sotilaiden jäännökset takaisin kotiin. + +And he defended his unusual approach in talking about relations with Kim. +Hän myös puolusti epätavallista tapaansa puhua suhteestaan Kimiin. +Hän puolusti epätavallista lähestymistapaansa puhuessaan suhteista Kimin kanssa. + +"It's so easy to be presidential, but instead of having 10,000 people outside trying to get into this packed arena, we'd have about 200 people standing right there," Trump said, pointing at the crowd directly in front of him. +"On todella helppoa käyttäytyä presidenttimäisesti, mutta silloin täällä olisi noin 200 ihmistä sen sijaan, että ulkona on 10 000 ihmistä yrittämässä päästä tähän ääriään myöten täynnä olevaan tilaan", Trump sanoi ja osoitti edessään olevaa yleisöä. +"On niin helppoa olla presidentti, mutta sen sijaan, että 10 000 ihmistä yrittäisi päästä tälle täydelle areenalle, noin 200 ihmistä seisoisi siinä", Trump sanoi osoittaen yleisöä suoraan hänen edessään. + +Indonesia Tsunami and Quake Devastate an Island, Killing Hundreds +Indonesian tsunami ja maanjäristys aiheuttivat suurta tuhoa saarella ja tappoivat satoja +Indonesia Tsunami ja Quake Devastate an Island, tappaen satoja + +In the aftermath of the Lombok earthquake, for instance, foreign nongovernmental organizations were told they were not needed. +Lombokin maanjäristyksen jälkeen ulkomaiset avustusjärjestöt saivat esimerkiksi kuulla, ettei heitä tarvittu. +Esimerkiksi Lombokin maanjäristyksen jälkimainingeissa sanottiin, että ulkomaisia kansalaisjärjestöjä ei tarvittu. + +Even though more than 10 percent of Lombok's population had been dislocated, no national disaster was declared, a prerequisite for catalyzing international aid. +Vaikka yli 10 prosenttia Lombokin väestöstä on joutunut lähtemään kodeistaan, tilannetta ei julistettu kansalliseksi katastrofiksi, mikä on edellytys kansainvälisen avun nopealle saamiselle. +Vaikka yli 10 prosenttia Lombokin väestöstä oli sijoiltaan, kansallista katastrofia ei julistettu, mikä on kansainvälisen avun katalysoimisen edellytys. + +"In many cases, unfortunately, they've been very clear that they're not requesting international assistance, so it's a bit challenging," Ms. Sumbung said. +"Monissa tapauksissa he ovat valitettavasti tehneet hyvin selväksi, etteivät he pyydä kansainvälistä apua, joten se on hieman haastavaa", Sumbung sanoi. +"Monissa tapauksissa, valitettavasti, he ovat tehneet hyvin selväksi, etteivät he pyydä kansainvälistä apua, joten se on hieman haastavaa", Sumbung sanoi. + +While Save the Children is putting together a team to travel to Palu, it is not yet sure whether foreign staff can work on the ground. +Pelastakaa lapset -järjestö kokoaa ryhmää, jonka on tarkoitus matkustaa Paluun, mutta vielä ei ole selvää, voiko ulkomaalainen henkilöstö työskennellä paikan päällä. +Samalla kun Pelastakaa Lapset kokoaa joukkuetta Palulle, ei ole vielä varmaa, pystyykö ulkomaalainen henkilökunta työskentelemään paikan päällä. + +Mr. Sutopo, the national disaster agency spokesman, said Indonesian officials were assessing the situation in Palu to see whether international agencies would be allowed to contribute to the aid effort. +Kansallisen katastrofiviraston tiedottaja Sutopo sanoi, että Indonesian virkamiehet arvioivat tilannetta Palussa ja selvittävät, voivatko kansainväliset järjestöt osallistua avustustyöhön. +Kansallisen katastrofiviraston tiedottaja Sutopo sanoi, että Indonesian viranomaiset arvioivat Palussa vallitsevaa tilannetta selvittääkseen, saavatko kansainväliset järjestöt osallistua avustusponnisteluihin. + +Given the earth shaking that Indonesia constantly endures, the country remains woefully underprepared for nature's wrath. +Vaikka maa tärisee Indonesiassa jatkuvasti, maa ei vieläkään ole valmistautunut luonnonkatastrofeihin läheskään riittävästi. +Kun otetaan huomioon Indonesian jatkuva vapiseminen maapallolla, maa on edelleen valitettavan valmistautumaton luonnon vihaan. + +While tsunami shelters have been built in Aceh, they are not a common sight on other coastlines. +Tsunamisuojia on rakennettu Acehiin, mutta ne ovat harvinainen näky muilla rannikoilla. +Vaikka Acehiin on rakennettu tsunamisuojat, ne eivät ole yleinen näky muilla rannikkoalueilla. + +The apparent lack of a tsunami warning siren in Palu, even though a warning had been in effect, is likely to have contributed to the loss of life. +Tsunamista ei ilmeisesti varoitettu sireenillä Palussa, vaikka varoitus oli ollut voimassa, mikä todennäköisesti lisäsi kuolonuhrien määrää. +Se, että Palussa ei ilmeisesti ollut tsunamivaroitusseireeniä, vaikka varoitus oli ollut voimassa, on todennäköisesti vaikuttanut ihmishenkien menetykseen. + +At the best of times, traveling between Indonesia's many islands is challenging. +Matkustaminen Indonesian monien saarten välillä on hyvinäkin aikoina haastavaa. +Parhaimmillaan matkustaminen Indonesian monien saarten välillä on haastavaa. + +Natural disasters make logistics even more complicated. +Luonnonkatastrofit tekevät logistiikasta vieläkin monimutkaisempaa. +Luonnonkatastrofit mutkistavat logistiikkaa entisestään. + +A hospital ship that had been stationed in Lombok to treat earthquake victims is making its way to Palu, but it will take at least three days to reach the site of the new calamity. +Lombokiin oli sijoitettu sairaalalaiva maanjäristyksen uhrien auttamista varten, ja se on matkalla Paluun, mutta sen saapuminen uuden katastrofin tapahtumapaikalle kestää vähintään kolme päivää. +Sairaala-alus, joka oli sijoitettu Lombokiin hoitamaan maanjäristyksen uhreja, on matkalla Palulle, mutta uuden onnettomuuden tapahtumapaikalle pääsy kestää vähintään kolme päivää. + +President Joko Widodo made improving Indonesia's tattered infrastructure a centerpiece of his election campaign, and he has lavished money on roads and railways. +Presidentti Joko Widodo valitsi Indonesian ränsistyneen infrastruktuurin korjaamisen vaalikampanjansa pääteemaksi, ja hän on sijoittanut avokätisesti rahaa teihin ja rautateihin. +Presidentti Joko Widodo teki Indonesian tahdikkaan infrastruktuurin kehittämisestä vaalikampanjansa keskeisen osan, ja hän on kerännyt rahaa maanteille ja rautateille. + +But funding shortfalls have plagued Mr. Joko's administration as he faces re-election next year. +Rahoituksen puutteeseen liittyvät ongelmat ovat kuitenkin vaivanneet Jokon hallintoa, ja hänellä on edessään uudet vaalit ensi vuonna. +Rahoituksen riittämättömyys on kuitenkin vaivannut Jokon hallintoa, kun hänet valitaan uudelleen ensi vuonna. + +Mr. Joko is also facing pressure from lingering sectarian tensions in Indonesia, where members of the Muslim majority have embraced a more conservative form of the faith. +Kytevät uskontojen väliset jännitteet aiheuttavat myös ongelmia Jokolle, sillä enemmistönä olevat muslimit ovat omaksuneet konservatiivisemman muodon uskonnostaan. +Jokoa painostetaan myös Indonesiassa jatkuvista lahkojen jännitteistä, joissa muslimienemmistön jäsenet ovat omaksuneet konservatiivisemman uskonmuodon. + +More than 1,000 people were killed and tens of thousands dislocated from their homes as Christian and Muslim gangs battled on the streets, using machetes, bows and arrows, and other crude weapons. +Yli tuhat ihmistä kuoli ja kymmenettuhannet joutuivat lähtemään kodeistaan, kun kristittyjen ja muslimien jengit taistelivat kaduilla viidakkoveitsillä, jousilla ja nuolilla sekä muilla yksinkertaisilla aseilla. +Yli tuhat ihmistä kuoli ja kymmeniätuhansia sijoiltaan kodeistaan, kun kristittyjen ja muslimien jengit taistelivat kaduilla viidakkoveitsiä, jousia ja nuolia ja muita raaka-aseita käyttäen. + +Watch: Liverpool's Daniel Sturridge dips deep equalizer vs. Chelsea +Katso: Liverpoolin Daniel Sturridge nostaa pallon kaukaa Chelsean maaliin +Katso: Liverpoolin Daniel Sturridge dipss deep equalizer vs. Chelsea + +Daniel Sturridge saved Liverpool from a Premier League loss to Chelsea with a score in the 89th minute on Saturday at Stamford Bridge in London. +Daniel Sturridge pelasti Liverpoolin tappiolta Chelseaa vastaan pelatussa Valioliigan pelissä, kun hän teki maalin 89. minuutilla Lontoon Stamford Bridgellä lauantaina. +Daniel Sturridge pelasti Liverpoolin Valioliigan tappiolta Chelsealle maalilla 89. minuutilla lauantaina Stamfordin sillalla Lontoossa. + +Sturridge received a pass from Xherdan Shaqiri while about 30 yards out from the Chelsea goal with his team trailing 1-0. +Sturridgen joukkue oli tappiolla 1-0, kun hän sai syötön Xherdan Shaqirilta noin 30 metrin päässä Chelsean maalista. +Sturridge sai kulkuluvan Xherdan Shaqirilta noin 30 metrin päässä Chelsean maalista joukkueensa seuratessa 1-0. + +He tapped the ball to his left before scooping a shot toward the far post. +Hän napautti pallon vasemmalle puolelleen ja laukaisi sitten pallon kohti vastakkaista maalitolppaa. +Hän naputti pallon vasemmalle, ennen kuin otti osuman kohti kauempaa pylvästä. + +The attempt sailed high above the box as it drifted toward the right top corner of the net. +Pallo lensi korkealla rangaistusalueen yli ja ajautui kohti verkon oikeaa yläkulmaa. +Yritys purjehti korkealle laatikon yläpuolelle ajelehtiessaan kohti verkon oikeaa yläkulmaa. + +The ball eventually dropped over a leaping Kepa Arrizabalaga and fell into the net. +Lopulta pallo kaartoi syöksyn tehneen Kepa Arrizabalagan yli ja putosi verkkoon. +Lopulta pallo putosi hyppäävän Kepa Arrizabalagan yli ja putosi verkkoon. + +"It was just trying to get into that position, to get on the ball and players like Shaq always play it forward as much as possible, so I just tried to create myself as much time as possible," Sturridge told LiverpoolFC.com. +"Tärkeintä oli vain päästä siihen paikkaan ja päästä palloon kiinni. Shaqin tapaiset pelaajat pelaavat aina palloa eteenpäin niin paljon kuin mahdollista, joten yritin vain antaa itselleni niin paljon aikaa kuin pystyin", Sturridge kertoi LiverpoolFC.com-sivustolle. +"Yritän vain päästä siihen asemaan, päästä palloon ja Shaqin kaltaiset pelaajat pelaavat sitä aina mahdollisimman paljon eteenpäin, joten yritin vain luoda itselleni mahdollisimman paljon aikaa", Sturridge kertoi LiverpoolFC.comille. + +"I saw Kante coming and took one touch and didn't think about it too much and just took the shot on." +"Näin Kanten tulevan ja otin pallon yhdellä kosketuksella enkä ajatellut sitä liikaa ja vain potkaisin." +"Näin Kanten tulevan ja ottavan yhden kosketuksen, enkä ajatellut asiaa liikaa ja otin vain osuman." + +Chelsea led 1-0 at halftime after getting a score in the 25th minute from Belgian star Eden Hazard. +Chelsea johti puoliajalla 1-0 belgialaisen tähtipelaajan Eden Hazardin 25. minuutilla tekemän maalin ansiosta. +Chelsea johti 1-0 puoliajalla saatuaan maalin 25. minuutilla belgialaistähdeltä Eden Hazardilta. + +The Blues striker heeled a pass back to Mateo Kovacic on that play, before spinning off near midfield and sprinting into the Liverpool half. +Bluesin hyökkääjä palautti tilanteessa syötön kantapäällään Mateo Kovacicille, pyörähti keskikentällä ja juoksi sitten Liverpoolin puoliskolle. +Blues-lakko heitti pallon takaisin Mateo Kovacicille siinä näytelmässä, ennen kuin se pyörähti lähelle keskikenttää ja syöksyi Liverpoolin puoliskolle. + +Kovacic did a quick give-and-go at midfield. +Kovacic teki nopean seinäsyötön keskikentällä. +Kovacic teki nopean maalin keskikentällä. + +He then fired a beautiful through ball, leading Hazard into the box. +Sitten hän laukaisi upean pitkän syötön ja johdatteli Hazardin rangaistusalueelle. +Sitten hän ampui kauniin pallon läpi ja vei Hazardin laatikkoon. + +Hazard outran the defense and finished into the far post netting with a left footed shot past Liverpool's Alisson Becker. +Hazard juoksi nopeammin kuin puolustajat ja viimeisteli maalin potkaisemalla pallon vasemmalla jalallaan Liverpoolin Alisson Beckerin ohi maalin vastakkaiseen kulmaan. +Hazard ohitti puolustuksen ja pääsi maaliin vasemmassa kulmassa Liverpoolin Alisson Beckerin ohi. + +Liverpool battles Napoli in the group stage of the Champions League at 3 p.m. on Wednesday at Stadio San Paolo in Naples, Italy. +Liverpool pelaa Napolia vastaan Mestareiden liigan lohkovaiheen pelissä keskiviikkona kello 15.00 Stadio San Paololla Napolissa Italiassa. +Liverpool taistelee Napolia vastaan Mestarien liigan ryhmävaiheessa keskiviikkona kello 15 Stadio San Paolossa Napolissa Italiassa. + +Chelsea faces Videoton in the UEFA Europa Leaguge at 3 p.m. on Thursday in London. +Chelsea kohtaa Videotonin UEFAn Eurooppa-liigan pelissä torstaina kello 15.00 Lontoossa. +Chelsea kohtaa Videotonin UEFA Europa Leagugessa kello 15 torstaina Lontoossa. + +Death toll from Indonesia tsunami rises to 832 +Indonesian tsunamin uhriluku on noussut 832:een +Indonesian tsunamin aiheuttama kuolonuhrien määrä nousee 832:een + +The death toll in Indonesia's earthquake and tsunami has climbed to 832, the country's disaster agency said early Sunday. +Indonesian maanjäristyksen ja tsunamin uhriluku on noussut 832:een, maan katastrofivirasto kertoi varhain sunnuntaina. +Indonesian maanjäristyksen ja tsunamin kuolonuhrien määrä on noussut 832:een, kertoo maan katastrofivirasto alkusunnuntaina. + +Many people were reported trapped in the rubble of buildings brought down in the 7.5 magnitude earthquake which struck Friday and triggered waves as high as 20 feet, agency spokesman Sutopo Purwo Nugroho told a news conference. +Monien ihmisten kerrotaan olevan loukussa rakennuksissa, jotka romahtivat perjantaina iskeneessä maanjäristyksessä, jonka magnitudi oli 7,5. Maanjäristys aiheutti jopa 7 metriä korkeita aaltoja, viraston tiedottaja Sutopo Purwo Nugroho kertoi lehdistötilaisuudessa. +Monien ihmisten kerrottiin jääneen loukkuun rakennuksien raunioihin, jotka aiheuttivat 7,5-suurjäristyksen, joka iski perjantaihin ja aiheutti jopa kuusimetrisiä aaltoja, viraston tiedottaja Sutopo Purwo Nugroho kertoi uutistilaisuudessa. + +The city of Palu, which has more than 380,000 people, was strewn with debris from collapsed buildings. +Palun kaupunki, jossa asuu yli 380 000 ihmistä, oli täynnä romahtaneista rakennuksista peräisin olevaa rojua. +Palussa, jossa on yli 380000 ihmistä, oli romahtineiden rakennusten rojuja. + +Police arrest man, 32, on suspicion of murder after woman is stabbed to death +Poliisi pidätti 32-vuotiaan miehen, jota epäillään naisen murhaamisesta puukottamalla +Poliisin pidätys, 32, epäiltynä murhasta sen jälkeen, kun nainen on puukotettu kuoliaaksi + +A murder investigation has been launched after woman's body was found in Birkenhead, Merseyside this morning. +Merseysiden Birkenheadistä löydettiin tänä aamuna naisen ruumis, mikä johti murhatutkinnan aloittamiseen. +Murhatutkimus on aloitettu sen jälkeen, kun naisen ruumis löydettiin Merseysiden Birkenheadista tänä aamuna. + +The 44-year-old was found at 7.55am with stab wounds on Grayson Mews on John Street, with a 32-year-old man being arrested on suspicion of murder. +Puukotettu 44-vuotias löydettiin kello 7.55 Grayson Mewsistä John Streetillä, ja 32-vuotias mies on pidätetty murhasta epäiltynä. +44-vuotias löydettiin kello 7.55 Grayson Mewsin pistohaavoilla John Streetiltä. 32-vuotias mies pidätettiin murhasta epäiltynä. + +Police have urged people in the area who saw or heard anything to come forward. +Poliisi kehottaa alueella liikkuneita ihmisiä, jotka ovat nähneet tai kuulleet jotain, ilmoittautumaan heille. +Poliisi on kehottanut alueen ihmisiä, jotka ovat nähneet tai kuulleet jotain, tulemaan esiin. + +Detective Inspector Brian O'Hagan said: 'The investigation is in the early stages but I would appeal to anyone who was in the vicinity of John Street in Birkenhead who saw or heard anything suspicious to contact us. +Rikostutkija Brian O'Hagan sanoi: "Tutkinta on varhaisessa vaiheessa, mutta pyydän kaikkia, jotka olivat Birkenheadin John Streetin läheisyydessä ja näkivät tai kuulivat jotakin, ottamaan meihin yhteyttä. +Rikoskomisario Brian O'Hagan sanoi: "Tutkimus on alkuvaiheessa, mutta vetoan jokaiseen, joka oli John Streetin läheisyydessä Birkenheadissa, joka näki tai kuuli mitään epäilyttävää ottaakseen meihin yhteyttä. + +I would also appeal to anyone, particularly taxi drivers, who may have captured anything on dashcam footage to contact us as they may have information which is vital to our investigation.' +Pyydän myös yhteydenottoja kaikilta, ja erityisesti taksikuskeilta, jotka ovat saattaneet tallentaa kuvaa autokamerallaan, sillä heillä voi olla tutkinnan kannalta erittäin tärkeitä tietoja." +Vetoan myös keneen tahansa, erityisesti taksinkuljettajiin, jotka ovat saattaneet ottaa meihin yhteyttä, koska heillä voi olla tietoja, jotka ovat elintärkeitä tutkimuksellemme." + +A police spokesman has confirmed the woman whose body was found is local to Birkenhead and she was found inside a property. +Poliisin tiedottaja on vahvistanut, että löydetty kuollut nainen asui Birkenheadissä ja että hänet löydettiin kiinteistön sisältä. +Poliisin tiedottaja on vahvistanut, että nainen, jonka ruumis löydettiin, on paikallinen Birkenheadille, ja hänet löydettiin kiinteistöstä. + +This afternoon friends who believe they know the woman have arrived at the scene to ask questions about where she was found this morning. +Tänä iltapäivänä tapahtumapaikalle saapui ystäviä, jotka uskovat tunteneensa naisen. He kysyivät kysymyksiä siitä, mistä nainen löydettiin tänä aamuna +Tänä iltapäivänä ystävät, jotka uskovat tietävänsä, että nainen on saapunut paikalle kysymään, mistä hänet löydettiin tänä aamuna. + +Investigations are ongoing as police have said they are in the process of informing the victim's next of kin. +Tutkinta jatkuu, ja poliisi on ilmoittanut, että he ovat parhaillaan ottamassa yhteyttä uhrin lähiomaisiin. +Tutkimukset ovat käynnissä, kun poliisi on kertonut tiedottavansa uhrin lähiomaiselle. + +A taxi driver who lives in Grayson Mews has just tried to get back into his flat but is being told by police no one is allowed in or out of the building. +Grayson Mewsissa asuva taksikuski on juuri yrittänyt päästä takaisin asuntoonsa, mutta poliisi on kertonut hänelle, että ketään ei tällä hetkellä päästetä sisään rakennukseen tai sieltä ulos. +Grayson Mewsissa asuva taksikuski on juuri yrittänyt päästä takaisin asuntoonsa, mutta poliisi kertoo, ettei kukaan pääse sisään tai ulos rakennuksesta. + +He was speechless when he discovered what happened. +Hän meni sanattomaksi, kun hän kuuli, mitä oli tapahtunut. +Hän oli sanaton, kun hän sai selville, mitä tapahtui. + +Residents are now being told it will be hours until they are allowed back in. +Asukkaille kerrotaan, että kestää tunteja, ennen kuin heidät päästetään uudelleen sisään. +Asukkaille kerrotaan nyt, että kestää tunteja, ennen kuin he pääsevät takaisin. + +A police officer was heard telling one man that the entire area is now being treated as a crime scene. +Poliisikonstaapeli kertoi eräälle miehelle, että koko aluetta pidetään nyt rikospaikkana. +Poliisin kuultiin kertovan eräälle miehelle, että koko aluetta kohdellaan nyt rikospaikkana. + +A woman appeared at the scene in tears. +Nainen itki tapahtumapaikalla. +Nainen ilmestyi paikalle kyynelissä. + +She keeps repeating 'it's so awful'. +Hän toisteli, että tapahtunut "oli kauheaa". +Hän toistaa, että se on hirveää. + +At 2pm two police vans were inside the cordon with another van just outside. +Kahdelta iltapäivällä kaksi poliisin pakettiautoa oli eristetyn alueen sisäpuolella ja yksi pakettiauto juuri sen ulkopuolella. +Kahdelta iltapäivällä kaksi poliisiautoa oli eristyssellissä toisen pakettiauton kanssa. + +A number of officers were stood inside the cordon monitoring the block of flats. +Joukko konstaapeleja seisoi eristetyn alueen sisällä ja tarkkaili asuinkerrostaloa. +Useita upseereita seisoi kerrostalon sisällä. + +Anyone with information is asked to DM @MerPolCC, call 101 or contact Crimestoppers anonymously on 0800 555 111 quoting log 247 of 30th September. +Henkilöitä, joilla on tietoa asiasta, pyydetään lähettämään viesti osoitteeseen @MerPolCC, soittamaan numeroon 101 tai ottamaan nimettömästi yhteyttä Crimestoppers-palveluun numerossa 0800 555 111 ja viittaamaan syyskuun 30. päivän lokiin 247. +Kaikkia, joilla on tietoa, pyydetään DM @MerPolCC:hen, soittamaan 101-numeroon tai ottamaan yhteyttä Crimestoptersiin nimettömänä numeroon 0800 555 111, jossa siteerataan 30. syyskuuta julkaistua lokikirjaa 247. + +Parliament's statue of Cromwell becomes latest memorial hit by 'rewriting history' row +Parlamentin Cromwell-patsas on viimeisin muistomerkki, joka on noussut esiin historian uudelleenkirjoitusta koskevassa riidassa +Parlamentin Cromwellin patsaasta tulee uusin muistomerkki rewriting historial -riidalla + +Its banishment would be poetic justice for his Taliban-like destruction of so many of England's cultural and religious artefacts carried out by his fanatical Puritan followers. +Sen poistaminen olisi osuva kosto siitä, että hänen puritaanikannattajansa tuhosivat Talibanin tapaan kulttuurisia ja uskonnollisia arvoesineitä Englannissa. +Sen karkottaminen olisi runollista oikeutta hänen talibanien kaltaiselle tuhoamiselleen niin monille Englannin kulttuuri- ja uskonnollisille esineille, joita hänen fanaattiset puritaaniset seuraajansa ovat tehneet. + +But the Cromwell Society described Mr Crick's suggestion as "folly" and "attempting to rewrite history." +Mutta Cromwell-seura on kuvannut Crickin ehdotusta "hullutukseksi" ja "yritykseksi kirjoittaa historiaa uudelleen". +Cromwell Society kuitenkin kuvaili Crickin ehdotusta "follyksi" ja "yrittäen kirjoittaa historiaa uudelleen". + +John Goldsmith, chairman of the Cromwell Society, said: "It was inevitable in the present debate about the removal of statues that the figure of Oliver Cromwell outside the Palace of Westminster would become a target. +Cromwell-seuran puheenjohtaja John Goldsmith sanoi: "Oli väistämätöntä, että Oliver Cromwellin patsas Westminsterin palatsin ulkopuolella nousisi esiin tämänhetkisessä kiistelyssä patsaiden poistamisesta. +Cromwell Societyn puheenjohtaja John Goldsmith sanoi: " Nykyisessä keskustelussa patsaiden poistamisesta oli väistämätöntä, että Oliver Cromwellista Westminsterin palatsin ulkopuolella tulisi kohde. + +The iconoclasm of the English civil wars was neither ordered nor carried out by Cromwell. +Englannin sisällissodassa tapahtunutta kuvainraastamista ei tehty Cromwellin käskystä tai toimesta. +Cromwell ei määrännyt eikä toteuttanut Englannin sisällissotien ikonoklasmia. + +Perhaps the wrong Cromwell would be sacrificed for the actions of his ancestor Thomas in the previous century. +Väärä Cromwell saatetaan uhrata hänen esi-isänsä Thomasin edellisellä vuosisadalla tekeminen tekojen vuoksi. +Ehkä väärä Cromwell uhrattaisiin hänen esi-isänsä Thomasin tekojen vuoksi edellisellä vuosisadalla. + +Sir William Hamo Thorneycroft's magnificent representation of Cromwell is evidence of 19th century opinion and part of the historiography of a figure who many believe is still worth celebrating. +Sir William Hamo Thorneycroftin loistava esitys Cromwellista on todiste 19. vuosisadan yleisestä mielipiteestä ja osa historiografiaa hahmosta, joka edelleen on monien mielestä juhlimisen arvoinen. +Sir William Hamo Thorneycroftin upea edustus Cromwellissa on todiste 1800-luvun mielipiteestä ja osa historiasta hahmosta, joka on monien mielestä yhä juhlimisen arvoinen. + +Mr Goldsmith told The Sunday Telegraph: "Cromwell is regarded by many, perhaps more in the late 19th century than today, as a defender of parliament against external pressure, in his case of course the monarchy. +Goldsmith kertoi Sunday Telegraph -lehdelle: "Monet pitävät Cromwellia parlamentin puolustajana ulkoisia paineita vastaan, hänen tapauksessaan tietysti monarkiaa vastaan. Tämä näkökanta oli ehkä yleisempi 1800-luvun lopulla kuin nykyään. +Goldsmith kertoi The Sunday Telegraph -lehdelle: "Monet, ehkä enemmän 1800-luvun lopulla kuin tänään, pitävät Cromwellia parlamentin puolustajana ulkoisia paineita vastaan, hänen tapauksessaan tietysti monarkiaa. + +Whether that is a wholly accurate representation is the subject of continuing historical debate. +Tämän tulkinnan totuudenmukaisuudesta käydään edelleen historiallista keskustelua. +Jatkuvaa historiallista keskustelua käydään siitä, onko tämä täysin tarkka esitys. + +What is certain is that the conflict of the mid 17th century has shaped the subsequent development of our nation, and Cromwell is an individual recognisable figure who represents one side of that divide. +Selvää on se, että 1600-luvun puolivälin konflikti vaikutti maamme myöhempään kehitykseen. Cromwell on yksittäinen tunnistettava hahmo, joka edustaa tämän jakolinjan toista puolta. +Varmaa on, että 1600-luvun puolivälin konflikti on vaikuttanut kansakuntamme tulevaan kehitykseen, ja Cromwell on yksilöity hahmo, joka edustaa yhtä puolta tästä kahtiajaosta. + +His achievements as Lord Protector are also worth celebrating and commemorating." +Hänen saavutuksensa lordiprotektorina ovat myös juhlimisen ja muistamisen arvoisia." +Hänen saavutuksensa lordiprotektorina ovat myös juhlimisen ja muistamisen arvoisia." + +Killer Pig Mauls Chinese Farmer to Death +Tappajasika raateli kiinalaisen maanviljelijän hengiltä +Tappaja Pig Mauls kiinalainen maanviljelijä kuolemaan + +A farmer was attacked and killed by a pig in a market in southwest China, according to local media reports. +Sika hyökkäsi maanviljelijän kimppuun ja tappoi tämän markkinoilla Kiinan lounaisosassa. Asiasta kertoivat paikalliset tiedotusvälineet. +Paikallisten tiedotusvälineiden mukaan sika hyökkäsi ja tappoi maatilan lounais-Kiinassa sijaitsevalla torilla. + +The man, identified only by his surname "Yuan," was found dead with a severed artery, covered in blood near a sty at the market in Liupanshui in Guizhou province, the South China Morning Post reported Sunday. +Mies, jonka nimestä mainittiin vain sukunimi Yuan, löydettiin Guizhoun maakunnassa sijaitsevan Liupanshuin markkinoilta valtimo revittynä ja vereen peittyneenä läheltä sikolättiä, South China Morning Post -lehti kertoi sunnuntaina. +Mies, joka tunnistettiin vain hänen sukunimellään "Yuan", löydettiin kuolleena katkaistulla valtimolla, joka oli veren peitossa lähellä stylää Liupanshui'n markkinoilla Guizhoun maakunnassa, South China Morning Post raportoi sunnuntaina. + +A pig farmer prepares to inject vaccines into pigs at a hoggery on May 30, 2005 in Xining of Qinghai Province, China. +Sikafarmari valmistautuu piikittämään rokotteita sikoihin sikalassa 30. toukokuuta 2005 Kiinan Qinghain maakunnassa sijaitsevassa Xiningissä. +Siankasvattaja valmistautuu injektoimaan rokotteita sikoihin 30. toukokuuta 2005 Qinghain provinssin Xiningissä Kiinassa. + +He had reportedly travelled with his cousin from the neighboring Yunnan province Wednesday to sell 15 pigs at the market. +Hänen kerrotaan matkustaneen keskiviikkona serkkunsa kanssa viereisestä Yunnanin maakunnasta tarkoituksenaan myydä 15 sikaa markkinoilla. +Hänen kerrotaan matkustaneen serkkunsa kanssa naapurimaasta Yunnanista keskiviikkona myydäkseen torilla 15 sikaa. + +The following morning, his cousin found him dead, and discovered a door to a neighbouring pig sty open. +Seuraavana aamuna hänen serkkunsa löysi hänet kuolleena ja huomasi vieressä olevan sikolätin oven olevan avoinna. +Seuraavana aamuna hänen serkkunsa löysi hänet kuolleena ja oven naapurin sian styyn auki. + +He said that in the sty was a large male pig with blood on its mouth. +Hän sanoi, että sikolätissä oli suuri karju, jonka suu oli veressä. +Hän sanoi, että nahassa oli iso urossika, jonka suussa oli verta. + +A forensic examination confirmed that the 550 pound hog had mauled the farmer to death, according to the report. +Raportin mukaan oikeuslääketieteellinen tutkimus vahvisti, että 250-kiloinen karju oli raadellut maanviljelijän kuoliaaksi. +Raportin mukaan rikostutkinta vahvisti, että 550 punnan sika oli raatanut viljelijän kuoliaaksi. + +"My cousin's legs were bloody and mangled," the cousin, referred to by his surname "Wu," said, as quoted by the Guiyang Evening News. +Guiyang Evening News -lehden mukaan serkku, johon viitataan vain sukunimellä Wu, sanoi: "Serkkuni jalat olivat veriset ja raadellut." +"Serkkuni jalat olivat veriset ja ruhjoutuneet", sanoi Guiyang Evening News -lehden mukaan serkku, johon hänen sukunimensä "Wu" viittasi. + +Security camera footage showed Yuan entering the market at 4.40 am Thursday to feed his pigs. +Turvakameran kuvasta kävi ilmi, että Yuan saapui torstaina kello 4.40 ruokkimaan sikojaan. +Turvakameran kuvamateriaalin mukaan Yuan tuli markkinoille kello 4.40 torstaina ruokkimaan sikojaan. + +His body was found about an hour later. +Hänen ruumiinsa löydettiin noin tuntia myöhemmin. +Ruumis löydettiin noin tuntia myöhemmin. + +The animal who killed the man did not belong to Yuan or his cousin. +Yuanin tappanut eläin ei kuulunut hänelle tai hänen serkulleen. +Eläin, joka tappoi miehen, ei kuulunut Yuanille eikä hänen serkulleen. + +A market manager told the Evening News that the pig had been locked away to prevent it attacking anyone else, while police gathered evidence at the scene. +Toripäällikkö kertoi Evening News -lehdelle, että sika oli pantu lukkojen taakse, jotta se ei voisi hyökätä kenenkään muun kimppuun sillä aikaa, kun poliisi keräsi todisteita tapahtumapaikalta. +Markkinoiden johtaja kertoi Evening News -lehdelle, että sika oli ollut lukittuna, jotta se ei olisi hyökännyt kenenkään muun kimppuun, kun taas poliisi keräsi paikalta todisteita. + +Yuan's family and market authorities are reportedly negotiating compensation for his death. +Tietojen mukaan Yuanin perhe ja torin hallinnasta vastaavat tahot neuvottelevat hänen kuolemastaan maksettavasta korvauksesta. +Yuanin perhe- ja markkinaviranomaiset neuvottelevat kuulemma korvauksista hänen kuolemastaan. + +Though rare, cases of pigs attacking humans have been recorded before. +Sikojen hyökkäykset ihmisiä vastaan ovat harvinaisia, mutta niitä on tapahtunut aiemmin. +Vaikka siat ovat harvoin hyökänneet ihmisten kimppuun, niitä on todettu ennenkin. + +In 2016, a pig attacked a woman and her husband at their farm in Massachusetts, leaving the man with critical injuries. +Vuonna 2016 sika hyökkäsi naisen ja hänen miehensä kimppuun Massachusettsissa sijaitsevalla maatilalla ja aiheutti miehelle kriittisiä vammoja. +Vuonna 2016 sika hyökkäsi naisen ja hänen aviomiehensä kimppuun heidän maatilallaan Massachusettsissa jättäen miehelle kriittiset vammat. + +Ten years previously, a 650 pound pig pinned a Welsh farmer to his tractor until his wife scared the animal away. +Kymmenen vuotta aiemmin 250-kiloinen sika ahdisti walesilaisen maanviljelijän traktoria vasten, kunnes hänen vaimonsa ajoi sen pois. +Kymmenen vuotta aiemmin 650-kiloinen sika kiinnitti walesilaisen maanviljelijän traktoriinsa, kunnes hänen vaimonsa säikytti eläimen pois. + +After an Oregon farmer was eaten by his pigs in 2012, one Manitoba farmer told CBC News that pigs are not normally aggressive but the taste of blood can act as a "trigger." +Oregonilainen maanviljelijä joutui sikojensa syömäksi vuonna 2012. Eräs manitobalainen maanviljelijä kertoi CBC News -ohjelmalle tapaukseen liittyen, että siat eivät tavallisesti ole aggressiivisia, mutta veren maku voi toimia ärsykkeenä. +Sen jälkeen kun hänen siansa söivät Oregonin maanviljelijän vuonna 2012, eräs Manitoban maanviljelijä kertoi CBC Newsille, että siat eivät yleensä ole aggressiivisia, mutta veren maku voi toimia "laskijana". + +"They're just being playful. +"Ne ovat vain leikkisiä. +"He vain leikkivät. + +They're nippers, very inquisitive ... they aren't out to hurt you. +Ne ovat näykkijöitä... niiden tarkoitus ei ole vahingoittaa. +He ovat uteliaita ja uteliaita. He eivät halua satuttaa sinua. + +You just have to pay them the right amount of respect," he said. +Niitä on vain kunnioitettava riittävästi", hän sanoi. +Heille täytyy vain osoittaa oikeaa kunnioitusta", hän sanoi. + +Hurricane Rosa's remnants to bring widespread heavy rain to southwest US +Hurrikaani Rosan rippeet tuovat laajalle leviäviä rankkasateita Yhdysvaltojen lounaisosiin +Hurrikaani Rosan jäänteet tuovat laajalle levinnyttä raskasta sadetta Lounais-Yhdysvaltoihin + +As forecast, Hurricane Rosa is weakening as it moves over the cooler waters of the northern coast of Mexico. +Hurrikaani Rosa heikkenee ennusteiden mukaisesti, kun se kulkee Meksikon pohjoisrannikon kylmempien vesien yli. +Kuten ennustetaan, hurrikaani Rosa on heikkenemässä, kun se liikkuu Meksikon pohjoisrannikon viileämpien vesien yli. + +However, Rosa will bring flooding rains across northern Mexico and the southwest U.S. over the coming days. +Rosa tuo silti tulvia aiheuttavia sateita Pohjois-Meksikoon ja Yhdysvaltojen lounaisosiin seuraavien päivien aikana. +Rosa tuo kuitenkin tulvasateita Pohjois-Meksikon ja Lounais-Yhdysvaltojen läpi lähipäivinä. + +Rosa had winds of 85 mph, a Category 1 Hurricane, as of 5 a.m. Eastern time Sunday, and was located 385 miles southwest of Punta Eugenia, Mexico. +Sunnuntaiaamuna kello viideltä Yhdysvaltain itäiseen aikaan Rosan tuulennopeus oli 38 metriä sekunnissa, eli se luokiteltiin luokan 1 hurrikaaniksi. Se sijaitsi 620 kilometriä lounaaseen meksikolaisesta Punta Eugeniasta. +Rosan tuulet olivat 85 mph, kategorian 1 hurrikaani, viiden aikaan itäisestä sunnuntaista, ja se sijaitsi 385 kilometriä lounaaseen Punta Eugeniasta Meksikosta. + +Rosa is expected to move north on Sunday. +Rosan odotetaan liikkuvan pohjoiseen sunnuntaina. +Rosan odotetaan muuttavan sunnuntaina pohjoiseen. + +Meanwhile, a trough is beginning to take shape over the Pacific Ocean and move east toward the West Coast of the U.S. As Rosa approaches the Baja California peninsula on Monday as a tropical storm it will begin to push deep tropical moisture northward into the southwest U.S. +Tällä välin Tyynenmeren ylle on muodostumassa matalapaine, joka siirtyy itään kohti Yhdysvaltojen länsirannikkoa. Kun Rosa lähestyy Baja Californian niemimaata maanantaina trooppisena myrskynä, se alkaa työntää sankkaa trooppista kosteutta pohjoiseen Yhdysvaltain lounaisosiin. +Samaan aikaan kaukalo alkaa muotoutua Tyynenmeren yli ja siirtyä itään kohti Yhdysvaltain länsirannikkoa, kun Rosa lähestyy Baja Californian niemimaata maanantaina trooppisena myrskynä, se alkaa työntää syvää trooppista kosteutta pohjoiseen lounaiseen Yhdysvaltoihin. + +Rosa will bring up to 10 inches of rain in parts of Mexico on Monday. +Rosa aiheuttaa jopa 250 millin sademääriä Meksikossa maanantaina. +Rosa tuo jopa 10 tuumaa sadetta Meksikon osissa maanantaina. + +Then, tropical moisture interacting with the approaching trough will create widespread heavy rainfall in the Southwest over the coming days. +Tämän jälkeen trooppinen kosteus aiheuttaa yhdessä lähestyvän matalapaineen kanssa laajoja rankkasateita Yhdysvaltojen lounaisosissa seuraavien päivien aikana. +Sitten trooppinen kosteus, joka on vuorovaikutuksessa lähestyvän kaukalon kanssa, aiheuttaa laajalle levinneitä rankkasateita lounaisosassa lähipäivinä. + +Locally, 1 to 4 inches of rain will cause dangerous flash flooding, debris flows and possibility landslides in the desert. +25-100 millin sademäärät aiheuttavat paikoittain vaarallisia hyökytulvia, mutavyöryjä ja mahdollisesti myös maanvyörymiä aavikolla. +Paikallisesti 1 – 4 tuumaa sadetta aiheuttaa vaarallisia tulvatulvia, jätevirtoja ja mahdollisia maanvyörymiä aavikolla. + +Deep tropical moisture will cause rainfall rates to approach 2 to 3 inches per hour in spots, especially in parts of southern Nevada and Arizona. +Sakea trooppinen kosteus johtaa paikoitellen 50-75 millin tuntikohtaiseen sademäärään etenkin joissain eteläisen Nevadan ja Arizonan osissa. +Syvä trooppinen kosteus saa sademäärät lähestymään 2-3 tuumaa tunnissa pisteissä, erityisesti Etelä-Nevadan ja Arizonan osissa. + +As much as 2 to 4 inches of rain is expected in parts of the Southwest, especially over much of Arizona. +Joillain Yhdysvaltain lounasosien alueilla ja etenkin suurimmassa osassa Arizonaa on odotettavissa jopa 50-100 millin sademääriä. +Lounais - alueella odotetaan jopa 2 – 4 tuumaa sadetta, erityisesti suuressa osassa Arizonaa. + +Flash flooding is possible with rapidly deteriorating conditions due to the scattered nature of tropical rain. +Hyökytulvat ovat mahdollisia, sillä olosuhteet voivat pahentua nopeasti trooppisen sateen hajanaisuuden vuoksi. +Salamatulvat ovat mahdollisia, kun olosuhteet heikkenevät nopeasti trooppisen sateen hajanaisuuden vuoksi. + +It would be extremely ill advised to venture out into the desert on foot with the threat of tropical rainfall. +Aavikolle lähteminen jalkaisin trooppisen sateen uhatessa on erittäin vaarallista. +Olisi erittäin harkitsematonta uskaltautua aavikolle jalan trooppisten sateiden uhatessa. + +Heavy rain could cause canyons to become raging rivers and thunderstorms will bring locally gusty winds and blowing dust. +Rankkasateet voivat muuttaa kanjonit voimakkaasti virtaaviksi joiksi, ja ukkosmyrskyt aiheuttavat tuulenpuuskia ja puhaltavat tomua ilmaan. +Rankkasade voi aiheuttaa kanjoneille raivoavia jokia, ja ukkosmyrskyt tuovat paikallisia tuulia ja puhaltavia pölyjä. + +The approaching trough will bring some locally heavy rain to parts of the Southern California coastline. +Lähestyvä matalapaineen alue aiheuttaa paikoittain rankkasateita Etelä-Kalifornian rannikolla. +Lähestyvä kaukalo tuo paikallisia rankkasateita Etelä-Kalifornian rannikolle. + +Rainfall totals of over half an inch are possible, which could cause minor debris flows and slick roadways. +15 millin sademäärät ovat mahdollisia, mikä saattaa aiheuttaa pieniä mutavyöryjä ja liukkautta teillä. +Yli puolen tuuman sademäärät ovat mahdollisia, mikä voi aiheuttaa pieniä jätevirtoja ja liukkaita teitä. + +This would be the region's first rainfall of their wet season. +Nämä olisivat alueen ensimmäiset sateet sen sadekauden aikana. +Tämä olisi alueen ensimmäinen sademäärä heidän märkäkaudellaan. + +Some scattered tropical rain showers will begin to approach Arizona late Sunday and early Monday, before the rain becomes more widespread late Monday and Tuesday. +Hajanaisia trooppisia sadekuuroja lähestyy Arizonaa myöhään sunnuntaina ja aikaisin maanantaina, ja sen jälkeen sateet leviävät laajemmalle myöhään maanantaina ja tiistaina. +Jotkin hajallaan olevat trooppiset sadekuurot alkavat lähestyä Arizonaa myöhään sunnuntaina ja maanantain alussa, ennen kuin sade leviää laajalle maanantain ja tiistain jälkeen. + +Heavy rain will spread into the Four Corners on Tuesday and last through Wednesday. +Rankkasateet leviävät neljän osavaltion risteyskohdan alueelle tiistaina ja jatkuvat keskiviikkona. +Raskas sade leviää Four Cornersiin tiistaina ja viime keskiviikkona. + +October can see some intense temperature swings across the U.S. as the Arctic gets cooler, but the tropics remain quite warm. +Yhdysvalloissa voi lokakuussa esiintyä suuria lämpötilan vaihteluita, kun pohjoinen napaseutu viilenee mutta trooppiset alueet pysyvät melko lämpiminä. +Lokakuussa arktinen alue jäähtyy, mutta tropiikit pysyvät melko lämpiminä. + +Sometimes this leads to dramatic changes in temperature over short distances. +Joskus tämä johtaa dramaattisiin lämpötilan muutoksiin pienellä alueella. +Joskus tämä johtaa dramaattisiin lämpötilanmuutoksiin lyhyillä etäisyyksillä. + +There is a great example of dramatic temperature differences through the central U.S. on Sunday. +Yhdysvaltojen keskiosien dramaattisista lämpötilojen vaihteluista nähtiin hieno esimerkki sunnuntaina. +On olemassa hyvä esimerkki dramaattisista lämpötilaeroista Yhdysvaltain keskiosassa sunnuntaina. + +There is nearly a 20-degree temperature difference between Kansas City, Missouri, and Omaha, Nebraska, and between St. Louis and Des Moines, Iowa. +Missourin Kansas Cityn ja Nebraskan Omahan lämpötiloissa oli noin kymmenen asteen ero, kuten myös St. Louisin ja Iowan Des Moinesin lämpötiloissa. +Kansas Cityn, Missourin ja Omahan, Nebraskan, sekä Iowan St. Louisin ja Des Moinesin välillä on lähes 20 asteen lämpötilaero. + +Over the next few days, lingering summer warmth will try to build and expand again. +Muutaman seuraavan päivän aikana jäljellä oleva kesän lämpö palaa ja lähtee jälleen leviämään. +Muutaman seuraavan päivän aikana pitkällinen kesälämmö yrittää rakentaa ja laajentaa uudelleen. + +Much of the central and eastern U.S. is expected to see a warm start to October with widespread 80s from the Southern Plains to parts of the Northeast. +Suurimmassa osassa Yhdysvaltojen keski- ja itäosia lokakuun odotetaan alkavan lämpimänä, ja lämpötilat ovat laajalti 25 asteen tienoilla alueella, joka ulottuu eteläisiltä tasangoilta joillekin koillisen alueille. +Suurimman osan Keski- ja Itä-Yhdysvalloista odotetaan näkevän lämpimän alun lokakuulle laajalle levinnyttä 80-lukua eteläisiltä tasangoilta koilliseen. + +New York City could reach 80 degrees on Tuesday, which would be approximately 10 degrees above average. +New Yorkissa lämpötila saattaa kohota tiistaina 25 asteeseen, joka on noin viisi astetta keskiarvoa korkeampi lämpötila. +New York Cityn lämpötila nousi tiistaina 80 asteeseen, mikä olisi noin 10 astetta keskiarvoa korkeampi. + +Our long term climate forecast is indicating high chances for above-average temperatures for the eastern U.S. through the first half of October. +Pitkän aikavälin sääennusteemme ennustaa keskiarvoa korkeampia lämpötiloja Yhdysvaltojen itäosiin lokakuun alkupuoliskolle. +Pitkän aikavälin ilmastoennusteemme osoittaa, että itä-Yhdysvaltojen keskimääräiset lämpötilat ovat korkealla lokakuun alkupuoliskolla. + +More than 20 million people watched Brett Kavanaugh hearing +Yli 20 miljoonaa ihmistä katsoi Brett Kavanaugh'n kuulemisen +Yli 20 miljoonaa ihmistä katseli Brett Kavanaugh'n kuulemista + +More than 20 million people watched Thursday's gripping testimony by Supreme Court nominee Brett Kavanaugh and the woman who accused him of a sexual assault that allegedly occurred in the 1980s, Christine Blasey Ford, on six television networks. +Yli 20 miljoonaa ihmistä katsoi torstaina kuudella televisiokanavalla, kun niillä esitettiin vaikuttavat puheenvuorot korkeimman oikeuden tuomariksi nimitetyltä Brett Kavanaugh'lta sekä Christine Blasey Fordilta, joka syytti Kavanaugh'ta 1980-luvulla tapahtuneesta seksuaalisesta ahdistelusta. +Yli 20 miljoonaa ihmistä seurasi torstaina korkeimman oikeuden ehdokkaan Brett Kavanaughin ja naisen, joka syytti Brett Kavanaugh'ta seksuaalisesta väkivallasta, jonka väitettiin tapahtuneen 1980-luvulla, Christine Blasey Fordin, kuudesta televisiokanavasta. + +Meanwhile, the political standoff continued, with broadcasters interrupting regular programming for Friday's last-minute twist: an agreement engineered by Arizona Sen. Jeff Flake for the FBI to conduct a one-week investigation of the charges. +Sillä välin poliittinen kiista jatkui ja televisiokanavat keskeyttivät normaalit lähetykset tarjotakseen viime hetken käänteen perjantaina: Arizonan senaattori Jeff Flake oli saanut aikaan sopimuksen, jonka mukaan FBI tutkii syytteitä viikon ajan. +Samaan aikaan poliittinen pattitilanne jatkui, kun lähetystoiminnan harjoittajat keskeyttivät säännöllisen ohjelmoinnin perjantain viime hetken käänteen vuoksi: Arizona Sen. Jeff Flaken laatiman sopimuksen, jonka mukaan FBI tutkii syytteet viikon välein. + +Ford told the Senate Judiciary Committee that she's 100 percent certain that Kavanaugh groped her drunkenly and tried to take off her clothes at a high school party. +Ford kertoi senaatin oikeuskomitealle, että hän on täysin varma siitä, että humalassa ollut Kavanaugh kähmi häntä ja yritti riisua hänen vaatteensa lukioikäisten juhlissa. +Ford kertoi senaatin judiciary Committeelle, että hän on täysin varma, että Kavanaugh nuuski häntä humalaisesti ja yritti riisua vaatteensa lukion juhlissa. + +Kavanaugh, in impassioned testimony, said he's 100 percent certain that it didn't happen. +Kavanaugh sanoi tunteikkaassa puheenvuorossaan, että hän on täysin varma, ettei niin tapahtunut. +Kavanaugh sanoi kiihkeässä todistuksessaan, että hän on täysin varma, ettei niin käynyt. + +It's likely that more than the 20.4 million people reported by Nielsen on Friday watched it. +On todennäköistä, että perjantain lähetyksellä oli useampia katsojia kuin Nielsenin ilmoittamat 20,4 miljoonaa. +On todennäköistä, että yli 20,4 miljoonaa ihmistä, jotka Nielsen raportoi perjantaina, seurasi sitä. + +The company was counting average viewership on CBS, ABC, NBC, CNN, Fox News Channel and MSNBC. +Yritys laski CBS-, ABC-, NBC-, CNN-, Fox News Channel- ja MSNBC-kanavien keskimääräiset katsojaluvut. +Yhtiö laski CBS:n, ABC:n, NBC:n, CNN:n, Fox News Channelin ja MSNBC:n keskimääräistä katsojaa. + +Figures weren't immediately available for other networks that showed it, including PBS, C-SPAN and the Fox Business Network. +Lukuja ei ollut välittömästi saatavilla muille lähetyksen näyttäneille kanaville, mukaan lukien PBS, C-SPAN ja Fox Business Network. +Luvut eivät olleet heti saatavilla muille verkostoille, kuten PBS:lle, C-SPAN:lle ja Fox Business Networkille. + +And Nielsen usually has some trouble measuring people who watch in offices. +Nielsenillä on usein myös vaikeuksia laskea katsojia, jotka katsovat lähetyksiä työpaikalla. +Nielsenillä on yleensä vaikeuksia mitata ihmisiä, jotka katsovat toimistoissa. + +To put that in perspective, that's an audience size similar to that for a playoff football game or the Academy Awards. +Katsojia oli suurin piirtein yhtä paljon kuin jalkapallopelien pudotuspeleissä tai Oscar-palkintojen jaossa. +Toisin sanoen katsojamäärä on samanlainen kuin playoff-jalkapallopelissä tai Akatemian Awardsissa. + +Fox News Channel, whose opinion hosts have strongly backed Kavanaugh's appointment, led all networks with an average of 5.69 million viewers during the all-day hearing, Nielsen said. +Fox News Channel, jonka mielipidepitoista sisältöä tuottavat juontajat ovat tukeneet vahvasti Kavanaugh'n nimitystä, oli Nielsenin mukaan suosituin kanava 5,69 miljoonalla katsojalla koko päivän kestäneen kuulemisen aikana. +Fox News Channel, jonka mielipiteet ovat tukeneet vahvasti Kavanaughin nimittämistä, johti kaikkia verkostoja, joissa oli keskimäärin 5,69 miljoonaa katsojaa koko päivän kuulemistilaisuudessa, Nielsen sanoi. + +ABC was second with 3.26 million viewers. +ABC oli toisena 3,26 miljoonalla katsojalla. +ABC oli toisena 3,26 miljoonan katsojan joukossa. + +CBS had 3.1 million, NBC had 2.94 million, MSNBC had 2.89 million and CNN had 2.52 million, Nielsen said. +Nielsenin mukaan CBS:llä luku oli 3,1 miljoonaa, NBC:llä 2,94 miljoonaa, MSNBC:llä 2,89 miljoonaa ja CNN:llä 2,52 miljoonaa. +CBS:llä oli 3,1 miljoonaa, NBC:llä 2,94 miljoonaa, MSNBC:llä 2,89 miljoonaa ja CNN:llä 2,52 miljoonaa, Nielsen sanoo. + +Interest remained high after the hearing. +Kiinnostus pysyi korkealla kuulemisen jälkeen. +Korko pysyi korkeana kuulemisen jälkeen. + +Flake was the central figure in Friday's drama. +Flake oli keskeinen hahmo perjantain draamassa. +Flake oli perjantain draaman keskeinen hahmo. + +After the moderate Republican's office issued a statement that he would be voting in favor of Kavanaugh, he was caught be CNN and CBS cameras Friday morning being shouted at by protesters as he tried to ride an elevator to a Judiciary Committee hearing. +Tämän maltillisen republikaanin toimisto oli antanut lausunnon, jonka mukaan hän äänestäisi Kavanaugh'n puolesta. Sen jälkeen mielenosoittajat huusivat hänelle perjantaiaamuna CNN:n ja CBS:n kameroiden kuvatessa, kun hän yritti kulkea hissillä oikeuskomitean kuulemiseen. +Kun maltillisen republikaanin toimisto oli antanut lausunnon, jonka mukaan hän äänestäisi Kavanaughin puolesta, mielenosoittajat huusivat hänelle CNN:n ja CBS:n kameroita perjantaiaamuna yrittäessään ajaa hissillä oikeuskomitean kuulemistilaisuuteen. + +He stood with eyes downcast for several minutes as he was berated, televised live on CNN. +Hän seisoi katse maahan suunnattuna useiden minuuttien ajan, kun häntä moitittiin, mikä näytettiin suorana lähetyksenä CNN:llä. +Hän seisoi silmät alhaalla useita minuutteja, kun häntä hakattiin, televisioitiin suorassa lähetyksessä CNN:ssä. + +"I'm standing right here in front of you," one woman said. +"Seison tässä edessäsi", erän nainen sanoi. +"Olen tässä edessäsi", sanoi eräs nainen. + +"Do you think he's telling the truth to the country? +"Luuletko, että hän kertoo totuuden kansalaisille? +"Luuletko, että hän puhuu totta maalle? + +He was told, "you have power when so many women are powerless."" +Hänelle sanottiin, että hänellä on valtaa, kun taas niin monet naiset ovat ilman valtaa." +Hänelle sanottiin: "Sinulla on valtaa, kun niin moni nainen on voimaton." + +Flake said that his office had issued a statement and said, before the elevator closed, that he would have more to say at the committee hearing. +Flake sanoi, että hänen toimistonsa oli antanut lausunnon. Ennen hissin sulkeutumista hän sanoi, että hänellä olisi enemmän sanottavaa komitean kuulemisessa. +Flake sanoi, että hänen toimistonsa oli antanut lausunnon ja sanoi ennen hissin sulkemista, että hänellä olisi enemmän sanottavaa komitean kuulemistilaisuudessa. + +The cable and broadcast networks were all covering live hours later, when the Judiciary Committee was to vote to advance Kavanaugh's nomination to the full Senate for a vote. +Tunteja myöhemmin kaapeli- ja antenniverkkojen kanavilla näytettiin suorana lähetyksenä, kun oikeuskomitean oli tarkoitus äänestää Kavanaugh'n nimityksen etenemisestä koko senaatin äänestykseen. +Kaapeli- ja lähetysverkot kattoivat suoran lähetyksen tunteja myöhemmin, jolloin tuomarikomitean oli määrä äänestää Kavanaughin nimityksen puolesta koko senaatissa äänestettäväksi. + +But Flake said he would only do so with the understanding that the FBI would look into the allegations against the nominee for the next week, which minority Democrats have been urging. +Mutta Flake sanoi, että hän tekisi niin vain siinä tapauksessa, että FBI tutkisi ehdokasta kohtaan esitettyjä syytöksiä seuraavan viikon ajan, kuten vähemmistönä olevat demokraatit olivat kehottaneet. +Flake kuitenkin sanoi tekevänsä niin vain sillä perusteella, että FBI tutkii syytteet ehdokasta vastaan ensi viikolla, mitä vähemmistödemokraatit ovat vaatineet. + +Flake was convinced in part by conversations with his friend, Democratic Sen. Chris Coons. +Flaken mieli muuttui osittain sen vuoksi, että hän oli keskustellut ystävänsä, demokraattisenaattori Chris Coonsin kanssa. +Flake vakuuttui osittain keskusteluista ystävänsä, Demokraattisen Sen. Chris Coonsin kanssa. + +After a conversation with Coons and several senators afterwards, Flake made his decision. +Keskusteltuaan Coons ja sen jälkeen useiden muiden senaattorien kanssa Flake teki päätöksensä. +Keskusteltuaan Coonsin ja useiden senaattoreiden kanssa myöhemmin Flake teki päätöksensä. + +Flake's choice had power, because it was evident Republicans would not have the votes to approve Kavanaugh without the investigation. +Flaken valinnalla oli painoarvoa, koska oli selvää, ettei republikaaneilla olisi riittävästi ääniä Kavanaugh'n hyväksymiseen ilman tutkintaa. +Flaken valinnalla oli valtaa, koska oli ilmeistä, että republikaaneilla ei olisi ääniä Kavanaugh'n hyväksymiseksi ilman tutkimusta. + +President Trump has opened an FBI investigation into the allegations against Kavanaugh. +Presidentti Trump on avannut FBI:n tutkinnan Kavanaugh'ta koskeviin syytöksiin. +Presidentti Trump on aloittanut FBI:n tutkinnan Kavanaugh'ta vastaan esitetyistä syytöksistä. + +British PM May accuses critics of 'playing politics' over Brexit +Iso-Britannian pääministeri May syyttää arvostelijoitaan poliittisten pelien pelaamisesta brexitin varjolla +Brittiläinen pääministeri May syyttää kriitikoita "pelipolitiikasta" Brexitistä + +Prime Minister Theresa May accused critics of her plans to leave the European Union of "playing politics" with Britain's future and undermining the national interest in an interview with the Sunday Times newspaper. +Pääministeri Theresa May esitti Sunday Times -lehden haastattelussa syytöksiä tahoille, jotka ovat arvostelleet hänen suunnitelmaansa Euroopan unionista lähtemisestä. Mayn mukaan he pelaavat poliittista peliä Iso-Britannian tulevaisuudella ja vaarantavat kansallisen edun. +Pääministeri Theresa May syytti arvostelijoita suunnitelmistaan jättää Euroopan unioni Britannian tulevaisuuteen ja heikentää kansallista kiinnostusta Sunday Times -lehden haastatteluun. + +Britain's Prime Minister Theresa May arrives for the Conservative Party Conference in Birmingham, Britain, September 29, 2018. +Iso-Britannian pääministeri Theresa May saapuu konservatiivipuolueen puoluekokoukseen Iso-Britannian Birminghamiin 29. syyskuuta 2018. +Britannian pääministeri Theresa May saapuu konservatiivipuolueen kokoukseen Birminghamiin, Britanniaan 29. syyskuuta 2018. + +In another interview next to the one with her on the newspaper's front page, her former foreign minister Boris Johnson pressed his attack of her so-called Chequers plan for Brexit, saying a proposal that Britain and the EU should collect each other's tariffs was "entirely preposterous." +Sanomalehden etusivulla hänen haastattelunsa vieressä oli toinen haastattelu, jossa hänen edellinen ulkoministerinsä Boris Johnson jatkoi hyökkäystään hänen Chequers-suunnitelmaksi kutsuttua brexit-suunnitelmaansa vastaan. Johnson sanoi, että ehdotus siitä, että Iso-Britannia ja EU keräisivät toistensa tariffit oli "täysin naurettava". +Toisessa haastattelussa, jonka vieressä hän oli lehden etusivulla, hänen entinen ulkoministerinsä Boris Johnson painosti hyökkäystään hänen niin sanottua Chequersin Brexit-suunnitelmaansa vastaan ja sanoi, että ehdotus siitä, että Britannian ja EU:n pitäisi kerätä toistensa tariffit, oli "kaikkiaan järjetön". + +Wayde Sims shooting: Police arrest suspect Dyteon Simpson in LSU player's death +Wayde Simsin ampuminen: poliisi on pidättänyt epäillyn, Dyteon Simpsonin, LSU:n pelaajan kuolemaan liittyen +Wayde Simsin ampuminen: Poliisi pidättää epäillyn Dyteon Simpsonin LSU-pelaajan kuolemasta + +Police have arrested a suspect in the fatal shooting death of Wayde Sims, a 20-year-old basketball player at LSU. +Poliisi on pidättänyt epäillyn, joka liittyy LSU:n 20-vuotiaan koripalloilijan Wayde Simsin kuolemaan johtaneeseen ampumistapaukseen. +Poliisi on pidättänyt epäillyn 20-vuotiaan koripalloilijan Wayde Simsin kohtalokkaasta ampumisesta LSU:ssa. + +Dyteon Simpson, 20, has been arrested and booked into prison on a second-degree murder charge, the Baton Rouge Police Department said. +Baton Rougen poliisin mukaan Dyteon Simpson, 20, on pidätetty ja viety vankilaan syytettynä toisen asteen murhasta. +20-vuotias Dyteon Simpson on pidätetty ja pidätetty toisen asteen murhasyytteestä, Baton Rougen poliisi sanoi. + +Officials released video of the confrontation between Sims and Simpson, and police said Sims lost his glasses during the fight. +Viranomaiset julkaisivat videon Simsin ja Simpson välisestä välikohtauksesta, ja poliisi sanoi Simsin kadottaneen silmälasinsa tappelun aikana. +Viranomaiset julkaisivat videon Simsin ja Simpsonin välisestä yhteenotosta, ja poliisi sanoi, että Sims menetti lasinsa ottelun aikana. + +Police recovered the glasses from the scene and said they found Simpson's DNA on them, CBS affiliate WAFB reports. +CBS:n kumppani WAFB kertoi, että poliisi löysi silmälasit tapahtumapaikalta ja ilmoitti löytäneensä niistä Simpsonin DNA:ta. +Poliisi löysi silmälasit rikospaikalta ja kertoi löytäneensä niistä Simpsonin DNA:n, CBS:n tytäryhtiö WAFB raportoi. + +After questioning Simpson, police said he admitted to fatally shooting Wayde. +Simpsonin kuulustelun jälkeen poliisi sanoi, että hän myönsi ampuneensa Waydea kuolettavasti. +Kuulusteltuaan Simpsonia poliisi kertoi, että hän myönsi ampuneensa Wayden kuoliaaksi. + +His bond has been set at $350,000, the Advocate reports. +Advocate-lehti raportoi, että hänelle on asetettu 350 000 dollarin takuusumma. +Advocate kertoo, että hänen velkakirjansa on 350000 dollaria. + +The East Baton Rouge Parish Coroner's Office released a preliminary report Friday, saying the cause of death is a gunshot wound to the head into the neck. +Baton Rougen itäisen piirikunnan kuolemansyyntutkija julkaisi perjantaina alustavan raportin, jossa kuolinsyyksi ilmoitetaan ampumahaava päästä niskaan. +East Baton Rouge Parish Coroner's Office julkaisi alustavan raportin perjantaina ja sanoi, että kuolinsyy on kaulaan osunut ampumahaava. + +The department is crediting the Louisiana State Police fugitive task force, the state police crime lab, Southern University police and area citizens in assisting in the investigation leading to the arrest. +Laitos kiittää Louisianan osavaltion poliisin etsintäkuulutettujen erikoisryhmää, osavaltion poliisin rikoslaboratoriota, Southern Universityn poliisia sekä alueen asukkaita pidätykseen johtavan tutkinnan avustamisesta. +Laitos kiittää Louisianan osavaltion poliisikarkureita, osavaltion poliisirikoslabraa, eteläisen yliopiston poliisia ja alueen kansalaisia avustamasta pidätykseen johtaneessa tutkimuksessa. + +LSU athletic director Joe Alleva thanked area law enforcement for its "diligence and pursuit of justice." +LSU:n urheilujohtaja Joe Alleva kiitti alueen Kiitti alueen poliisivoimia "huolellisuudesta ja oikeuden tavoittelemisesta". +LSU:n yleisjohtaja Joe Alleva kiitti aluepoliisia sen "tarkkailusta ja oikeuden tavoittelusta". + +Sims was 20 years old. +Sims oli 20-vuotias. +Sims oli 20-vuotias. + +The 6-foot-6 forward grew up in Baton Rouge, where his father, Wayne, also played basketball for LSU. +Lähes kaksimetrinen hyökkääjä kasvoi Baton Rougessa, jossa hänen isänsä Wayne pelasi myös koripalloa LSU:n joukkueessa. +6-jalkainen kuusijalkainen eteenpäin kasvoi Baton Rougessa, jossa hänen isänsä Wayne pelasi myös koripalloa LSU:lle. + +He averaged 5.6 points and 2.6 rebounds a game last season. +Hän sai keskimäärin 5,6 ja 2,6 levypalloa peliä kohti viime kaudella. +Hänellä oli keskimäärin 5,6 pistettä ja 2,6 kertaa pelin viime kaudella. + +On Friday morning, LSU basketball coach Will Wade said the team is "devastated" and "in shock" by Wayde's death. +Perjantaiaamuna LSU:n koripallovalmentaja Will Wade sanoi, että joukkue on järkyttynyt ja shokissa Wayden kuolemasta. +Perjantaiaamuna LSU:n koripallovalmentaja Will Wade sanoi, että Wayden kuolema on "väsynyt" ja "järkyttänyt" joukkueen. + +"This is what you worry about at all times," Wade said. +"Tämä on asia, josta olemme aina huolissamme", Wade sanoi. +"Tästä sinä huolehdit koko ajan", Wade sanoi. + +Volcano spews ash on Mexico City +Tulivuori sylki tuhkaa Mexico Cityn päälle +Tulivuori levittää tuhkaa Mexico Cityyn + +Ash spewing from the Popocatepetl volcano has reached the southern neighborhoods of Mexico's capital. +Tulivuori Popocatepetlista purkautuva tuhka on saavuttanut Meksikon pääkaupungin eteläisimmät kaupunginosat. +Popocatepetlin tulivuorelta virtaava tuhka on saapunut Meksikon pääkaupungin eteläisille seuduille. + +The National Center for Disaster Prevention warned Mexicans on Saturday to stay away from the volcano after activity picked up in the crater and it registered 183 emissions of gas and ash over 24 hours. +Kansallinen katastrofientorjuntakeskus varoitti lauantaina meksikolaisia välttämään tulivuorta, koska kraatterin toiminta oli voimistunut ja 24 tunnin aikana esiintyi 183 kaasun ja tuhkan purkausta. +National Center for Disaction Prevention -keskus varoitti meksikolaisia lauantaina pysymään poissa tulivuoresta kraatterissa tapahtuneen toiminnan jälkeen ja rekisteröi 183 kaasu- ja tuhkapäästöä vuorokauden aikana. + +The center was monitoring multiple rumblings and tremors. +Keskus seurasi useita jyrinä- ja järistystapauksia. +Keskus seurasi useita jyrinöitä ja järistyksiä. + +Images on social media showed thin layers of ash coating car windshields in neighborhoods of Mexico City such as Xochimilco. +Sosiaalisessa mediassa julkaistuissa kuvissa autojen tuulilaseissa näkyi ohuita tuhkakerroksia Mexico Cityn kaupunginosissa, kuten Xochimilcossa. +Sosiaalisen median kuvissa näkyi ohuita tuhkapäällysteisten autojen tuulilasikerroksia Mexico Cityn lähiöissä, kuten Xochimilcossa. + +Geophysicists have noticed an increase in activity at the volcano that sits 45 miles (72 kilometers) southeast of the capital since a 7.1-magnitude earthquake rocked central Mexico in September 2017. +Geofyysikot ovat huomanneet aktiivisuuden lisääntyneen tulivuoressa sen jälkeen, kun magnitudiltaan 7,1 oleva maanjäristys ravisutti Meksikon keskiosia syyskuussa vuonna 2017. Tulivuori sijaitsee 72 kilometriä pääkaupungista kaakkoon. +Geofysikaalit ovat havainneet toiminnan lisääntyneen tulivuorella, joka sijaitsee 72 kilometriä pääkaupungista kaakkoon sen jälkeen, kun 7,1 magnitudin maanjäristys järkytti Keski-Meksikoa syyskuussa 2017. + +The volcano known as "Don Goyo" has been active since 1994. +Nimellä Don Goyo tunnettu tulivuori on ollut aktiivinen vuodesta 1994. +"Don Goyo" -niminen tulivuori on ollut toiminnassa vuodesta 1994. + +Police clash with Catalan separatists ahead of independence vote anniversary +Poliisi ja Katalonian separatistit ottivat yhteen ennen itsenäisyysäänestyksen vuosipäivää +Poliisikonflikti katalonialaisten separatistien kanssa ennen itsenäisyysäänestystä + +Six people were arrested in Barcelona on Saturday after pro-independence protesters clashed with riot police, and as thousands joined rival demonstrations to mark the first anniversary of Catalonia's polarizing vote on secession. +Kuusi ihmistä pidätettiin Barcelonassa lauantaina itsenäisyyttä kannattavien mielenosoittajien kahakoitua mellakkapoliisin kanssa. Tuhannet osallistuivat kilpaileviin mielenosoituksiin, jotka järjestettiin Katalonian jakolinjoja syventäneen itsenäistymisäänestyksen ensimmäisenä vuosipäivänä. +Barcelonassa pidätettiin lauantaina kuusi ihmistä sen jälkeen, kun mielenosoittajat olivat olleet eri mieltä mellakkapoliisin kanssa, ja kun tuhannet liittyivät kilpaileviin mielenosoituksiin juhlistaakseen Katalonian vastakkainasetteluäänestyksen ensimmäistä vuosipäivää. + +A group of masked pro-separatists held back by riot police pelted them with eggs and hurled powder paint, creating dark clouds of dust in streets that would usually be thronged with tourists. +Mellakkapoliisi pidätteli joukkoa naamioituneita itsenäisyyden kannattajia, jotka heittivät poliisien päälle kananmunia ja maalijauhetta. Tämä synnytti tummia pölypilviä kaduille, jotka yleensä ovat täynnä turisteja. +Joukko naamioituja separatisteja, joita mellakkapoliisi pidätteli, peitti heidät munilla ja sinkosi jauhemaalia luoden tummia pölypilviä kaduilla, joita turistit yleensä tungeksivat. + +Scuffles also broke out later in the day with police using their batons to contain the fighting. +Kahakoita syntyi myös myöhemmin samana päivänä, ja poliisit rauhoittivat tappeluita pampuillaan. +Sotkuja puhkesi myös myöhemmin päivällä, kun poliisi käytti pamppujaan hillitäkseen taistelut. + +Over several hours pro-independence groups chanting "No forgetting, no forgiveness" faced off with unionist protesters shouting, "Long live Spain." +Useiden tuntien ajan itsenäisyyttä kannattavat ryhmät, jotka huusivat "ei unohdeta, ei anneta anteeksi", olivat vastakkain iskulausetta "eläköön Espanja" huutavien mielenosoittajien kanssa. +Useiden tuntien ajan itsenäistymistä kannattavat ryhmät, jotka huusivat: "Ei unohdeta, ei anteeksiantoa", kohtasivat ammattiliittojen mielenosoittajat huutamassa: "Pitkän ajan Espanja." + +Fourteen people received treatment for minor injuries received in the protests, local press reported. +Paikallisen lehdistön mukaan 14 ihmistä hoidettiin mielenosoituksissa saatujen lievien vammojen vuoksi. +Neljätoista ihmistä sai hoitoa mielenosoituksissa saaduista vähäisistä vammoista, paikallinen lehdistö raportoi. + +Tensions remain high in the independence-minded region a year after the October 1 referendum deemed illegal by Madrid but celebrated by separatist Catalans. +Jännitteet ovat edelleen korkealla itsenäisyysmielisellä alueella vuosi 1. lokakuuta pidetyn kansanäänestyksen jälkeen. Madrid tuomitsi äänestyksen laittomaksi, mutta katalaaniseparatistit juhlivat sitä. +Itsenäisyyteen perustuvalla alueella jännitteet ovat edelleen korkealla vuosi Madridin 1. lokakuuta pitämän kansanäänestyksen jälkeen, jota separatistikatalaanit juhlivat. + +Voters chose overwhelmingly to become independent, though turnout was low with those against secession largely boycotting the vote. +Ylivoimaisesti suurin osa äänestäjistä halusi itsenäisyyttä, mutta äänestysvilkkaus oli alhainen, sillä useimmat itsenäistymistä vastustavat boikotoivat äänestystä. +Äänestäjät päättivät tulla ylivoimaisesti itsenäisiksi, vaikka äänestysprosentti oli alhainen, kun eriytymisen vastustajat boikotoivat äänestyksiä. + +According to Catalan authorities almost 1000 people were injured last year after police tried to stop the vote going ahead at polling stations across the region in violent clashes. +Katalonian viranomaisten mukaan noin tuhat ihmistä loukkaantui väkivaltaisissa yhteenotoissa viime vuonna, kun poliisi yritti estää äänestyksen eri puolilla aluetta sijaitsevilla äänestyspaikoilla. +Katalonian viranomaisten mukaan viime vuonna loukkaantui lähes 1000 ihmistä sen jälkeen, kun poliisi yritti estää äänestystuloksen etenemisen alueen eri äänestyspaikoilla väkivaltaisissa yhteenotoissa. + +Pro-independence groups had camped out overnight on Friday to prevent a demonstration in support of the national police. +Itsenäisyyttä kannattavat ryhmät olivat perjantaina leiriytyneet yöksi, jotta he voisivat estää kansallista poliisia tukevan mielenosoituksen. +Itsenäisyyttä kannattavat ryhmät olivat leiriytyneet yöksi perjantaihin estääkseen kansallisen poliisin tukeman mielenosoituksen. + +The demonstration went ahead but was forced to take a different route. +Mielenosoitus pidettiin, mutta sen oli pakko kulkea eri reittiä. +Mielenosoitus jatkui, mutta sen oli pakko kulkea eri reittiä. + +Narcis Termes, 68, an electrician attending the separatist protest with his wife said he was no longer hopeful about the prospects of Catalonia gaining independence. +Separatistien mielenosoitukseen vaimonsa kanssa osallistunut sähköasentaja Narcis Termes, 68, sanoi, ettei hän enää ollut toiveikas Katalonian itsenäistymisen suhteen. +Narcis Termes, 68, sähkömies, joka osallistui separatistien protestiin vaimonsa kanssa, sanoi, ettei ollut enää toiveikas Katalonian itsenäistymisen suhteen. + +"Last year we lived through one of our best moments. +"Viime vuonna koimme yhden parhaimmista hetkistämme. +"Viime vuonna elimme yhden parhaista hetkistämme. + +I watched my parents cry with joy at being able to vote but now we are stuck," he said. +Näin, kun vanhempani itkivät ilosta saadessaan äänestää, mutta nyt olemme jumissa", hän sanoi. +Näin vanhempieni itkevän ilosta, kun he pystyivät äänestämään, mutta nyt olemme jumissa", hän sanoi. + +Despite managing a vital if narrow victory in regional elections last December, Catalan pro-independence parties have struggled to retain momentum this year with many of their best known leaders either in self imposed exile or in detention awaiting trial for their role in organizing the referendum and subsequent declaration of independence. +Vaikka Katalonian itsenäisyyttä kannattavat puolueet saivat elintärkeän joskin niukan voiton viime joulukuun aluevaaleissa, ne eivät ole onnistuneet edistämään asiaansa tänä vuonna, sillä monet niiden tunnetuimmista johtajista ovat joko lähteneet maanpakoon tai odottavat pidätettyinä oikeudenkäyntiä. Heitä syytetään kansanäänestyksen järjestämisestä ja sitä seuranneesta itsenäisyysjulistuksesta. +Huolimatta siitä, että viime joulukuussa järjestettyjen aluevaalien ratkaisevasta, joskin kapeasta voitosta, Katalonian itsenäisyyspuolueet ovat kamppailleet pysyäkseen vauhdissa tänä vuonna, kun monet heidän tunnetuimmista johtajistaan ovat joko itsepaossa maanpaossa tai vangittuina odottamassa oikeudenkäyntiä, jossa he odottavat rooliaan kansanäänestyksen järjestämisessä ja sen jälkeistä itsenäisyysjulistusta. + +Joan Puig, a 42-year-old mechanic recording the protest in support of the police on his phone, said the conflict had been stoked by politicians on both sides. +42-vuotias mekaanikko Joan Puig, joka kuvasi poliisia tukevaa mielenosoitusta puhelimellaan, sanoi molempien osapuolten poliitikkojen lietsoneen konfliktia. +42-vuotias mekaanikko Joan Puig, joka nauhoitti mielenosoituksen tukeakseen poliisia puhelimessaan, sanoi, että kummankin puolen poliitikot olivat kiihottaneet konfliktia. + +"It's getting more and more tense," he said. +"Tilanne on aina vaan kireämpi", hän sanoi. +"Se kiristyy koko ajan", hän sanoi. + +On Saturday, Oriol Junqueras, one of nine Catalan leaders in pre-trial jail since late last year, announced he would run in European Parliament elections next year. +Oriol Junqueras, yksi yhdeksästä katalaanijohtajasta, joita on pidetty tutkintavankeudessa viime vuoden lopusta lähtien, ilmoitti lauantaina asettuvansa ehdolle ensi vuoden europarlamenttivaaleissa. +Lauantaina oriol Junqueras, yksi yhdeksästä katalonialaisesta esivankilasta viime vuoden lopusta lähtien, ilmoitti asettuvansa ehdolle Euroopan parlamentin vaaleissa ensi vuonna. + +"Standing as a candidate for the European elections is the best way to denounce the regression in democratic values and repression we have seen from the Spanish government," he said. +"Asettuminen ehdolle eurovaaleissa on paras tapa tuomita demokraattisten arvojen rapautuminen ja sorto, jota Espanjan hallitus on harjoittanut", hän sanoi. +"Tarkkailu ehdokkaana Euroopan parlamentin vaaleissa on paras tapa tuomita Espanjan hallitukselta näkemämme demokraattisten arvojen ja sortotoimien taantuminen", hän sanoi. + +Londonderry: Men arrested after house rammed by car +Londonderry: miehiä pidätettiin sen jälkeen, kun auto ajoi taloa päin +Londonderry: Miehet pidätettiin auton törmätessä taloon + +Three men, aged 33, 34 and 39, have been arrested after a car was repeatedly rammed into a house in Londonderry. +Kolme miestä, joiden iät ovat 33, 34 ja 39, pidätettiin sen jälkeen, kun auto ajoi useita kertoja taloa päin Londonderryssä. +Kolme 33, 34 ja 39-vuotiasta miestä on pidätetty sen jälkeen, kun auto oli toistuvasti törmätty taloon Lontoossa. + +The incident unfolded in Ballynagard Crescent on Thursday at about 19:30 BST. +Tapaus sattui Ballynagard Crescentin alueella torstaina noin kello 19.30 Iso-Britannian aikaa. +Tapaus paljastui Ballynagardin Crescentissä torstaina noin kello 19:30. + +Det Insp Bob Blemmings said damage was caused to the gates and the building itself. +Etsivä Bob Blemmings sanoi, että vaurioita aiheutui porteille ja itse rakennukselle. +Det Insp Bob Blemmings sanoi, että porteille ja itse rakennukselle on aiheutunut vahinkoa. + +A crossbow may also have been fired at the car at some point. +Autoa on myös saatettu ampua varsijousella jossain vaiheessa. +Autoa kohti on ehkä jossain vaiheessa ammuttu myös varsijousi. + +Menga strike gives Livingston 1-0 win over Rangers +Livingston voitti Rangersin 1-0 Mengan maalilla +Menga-lakko antaa Livingstonille 1-0 voiton Rangersista + +Dolly Menga's first goal for Livingston secured victory +Dolly Mengan ensimmäinen maali Livingstonille varmisti voiton +Dolly Mengan ensimmäinen maali Livingstonille varmisti voiton + +Promoted Livingston stunned Rangers to consign Steven Gerrard to just his second defeat in 18 games as manager of the Ibrox club. +Sarjaan noussut Livingston yllätti Rangersin ja aiheutti Steven Gerrardille vasta hänen toisen tappionsa 18 pelissä Ibroxin seuran managerina. +Livingston yllytti Rangersia lähettämään Steven Gerrardin toiseen tappioonsa 18 ottelussa Ibrox-seuran johtajana. + +Dolly Menga's strike proved to be the difference as Gary Holt's side moved level with Hibernian in second. +Dolly Mengan maali oli ratkaiseva, kun Gary Holtin joukkue nousi tasoihin Hibernianin kanssa toiselle sijalle. +Dolly Mengan lakko osoittautui eroksi, kun Gary Holtin puoli oli toisella sijalla Hibernianin kanssa. + +Gerrard's side remain without an away win in the Premiership this season and face leaders Hearts, who they trail by eight points, next Sunday. +Gerrardin joukkue ei ole vieläkään saanut vierasvoittoa Valioliigassa tällä kaudella, ja sunnuntaina he kohtaavat sarjaa johtavan Heartsin, joka on heitä kahdeksan pistettä edellä. +Gerrardin puolella ei tällä kaudella ole lainkaan voittoja Premiershipissä, ja he kohtaavat johtajat Heartsin, jota he seuraavat kahdeksalla pisteellä ensi sunnuntaina. + +Before then, Rangers host Rapid Vienna in the Europa League on Thursday. +Sitä ennen Rangers pelaa torstaina Eurooppa-liigan kotiottelun Rapid Viennaa vastaan. +Ennen sitä Rangers isännöi torstaina Rapid Wieniä Europa Leaguessa. + +Livingston, meanwhile, extend their unbeaten run in the division to six games, with head coach Holt still to taste defeat since replacing Kenny Miler last month. +Livingston jatkaa kuuden pelin häviötöntä putkeaan divisioonassa, eikä Kenny Millerin viime kuussa korvannut päävalmentaja Holt ole vieläkään kokenut tappiota. +Livingston puolestaan jatkaa voittamatonta juoksuaan divisioonassa kuuteen peliin, ja päävalmentaja Holt saa silti maistaa tappiota Kenny Milerin korvaamisen jälkeen viime kuussa. + +Livingston miss chances against blunt visitors +Livingston ei hyödyntänyt tilaisuuksia tehdä maaleja kömpelön vierasjoukkueen verkkoon +Livingston menettää mahdollisuuksiaan tylpälle kävijälle + +Holt's team should have been ahead long before they scored, with their directness causing Rangers all manner of problems. +Holtin joukkueen olisi pitänyt siirtyä johtoon kauan ennen maalin saamista, sillä heidän suoruutensa aiheutti Rangersille monenlaisia ongelmia. +Holtin joukkueen olisi pitänyt olla edellä jo kauan ennen maalia, sillä sen suorakätisyys aiheutti Rangersille kaikenlaisia ongelmia. + +Scott Robinson broke through but dragged his effort across the face of goal, then Alan Lithgow could only direct his effort wide after sliding in to meet Craig Halkett's header across goal. +Scott Robinson murtautui läpi mutta kuljetti pallon maalin edestä. Alan Lithgow ohjasi pallon rajan yli, kun hän liukui kohti Craig Halkettin maalin poikki puskemaa palloa. +Scott Robinson murtautui läpi, mutta veti ponnistuksensa maalin yli, sitten Alan Lithgow pystyi suuntaamaan ponnistuksensa laajalle vasta sen jälkeen, kun hän oli liukunut sisään tapaamaan Craig Halkettin johtajaa maalin yli. + +The hosts were content to let Rangers play in front of them, knowing they could trouble the visitors at set pieces. +Isäntäjoukkue antoi Rangersin pelata edessään, koska he tiesivät, että he pystyisivät aiheuttamaan vierasjoukkueelle hankaluuksia erikoistilanteissa. +Isännät olivat tyytyväisiä antaessaan Rangersin pelata heidän edessään tietäen, että he voisivat vaivata vierailijoita sarjoissa. + +And that was the manner in which the crucial goal came. +Ja sillä tavalla elintärkeä maali syntyikin. +Ja se oli se tapa, jolla ratkaiseva tavoite tuli. + +Rangers conceded a free-kick and Livingston worked an opening, Declan Gallagher and Robinson combining to set up Menga, who took a touch and scored from the centre of the box. +Rangers antoi vapaapotkun, ja Livingston teki aukon puolustukseen. Declan Gallagher ja Robinson valmistelivat paikan Mengalle, joka kosketti palloa ja teki maalin rangaistusalueen keskeltä. +Rangers myönsi, että vapaapotkuinen ja Livingston teki avajaiset, Declan Gallagher ja Robinson yhdistivät toimintansa Mengan perustamiseen, joka teki maalin laatikon keskiosasta. + +By that stage, Rangers had dominated possession but had found the home defence impenetrable and goalkeeper Liam Kelly was largely untroubled, +Siinä vaiheessa Rangers oli pitänyt palloa enemmän hallussaan, mutta kotijoukkueen puolustus oli pitänyt ja maalinvahti Liam Kelly oli enimmäkseen säästynyt laukauksilta, +Siinä vaiheessa Rangers oli hallinnut hallussapitoa, mutta oli löytänyt kodin puolustusjärjestelmän läpitunkemattomaksi, ja maalivahti Liam Kelly oli suurelta osin voittamaton, + +That pattern continued into the second half, though Alfredo Morelos did force a save from Kelly. +Sama jatkui toisella puoliajalla, vaikka Kelly joutuikin torjumaan Alfredo Morelosin vedon. +Tämä malli jatkui toisella puoliajalla, vaikka Alfredo Morelos pakottikin pelastamaan Kellyn. + +Scott Pittman was denied by the feet of Rangers goalkeeper Allan McGregor and Lithgow flicked wide from another Livingston set play. +Scott Pittman maaliyritys pysähtyi Rangersin maalivahdin Allan McGregorin jalkoihin, ja Lithgow näpäytti pallon rajan yli Livingstonin toisesta erikoistilanteesta. +Scott Pittman kiistettiin Rangersin maalivahti Allan McGregorin ja Lithgow'n jalanjäljistä. + +Crosses continually came into the Livingston box and were continually cleared, while two penalty claims - after Halkett's challenge on substitute Glenn Middleton, and one for handball - were waved away. +Livingstonin rangaistusalueelle tuli jatkuvasti keskityksiä, ja ne siivottiin jatkuvasti. Rangaistuspotkuja vaadittiin kahdesti - Halkettin yrityksestä riistää pallo vaihtopelaaja Glenn Middletonilta sekä käsipallosta - mutta niitä ei tuomittu. +Ristit tulivat jatkuvasti Livingstonin laatikkoon ja selvitettiin jatkuvasti, kun taas kaksi rangaistusvaatimusta - sen jälkeen kun Halkettin haaste Glenn Middletonille ja toinen käsipallolle - heitettiin pois. + +'Phenomenal' from Livingston - analysis +Ilmiömäinen suoritus Livingstonilta - analyysi +"Fenomenal" Livingstonista - analyysi + +BBC Scotland's Alasdair Lamont at the Tony Macaroni Arena +BBC Scotlandin Alasdair Lamont Tony Macaroni Arena -stadionilla +BBC:n Skotlannin Alasdair Lamont Tony Macaroni Arenassa + +A phenomenal performance and result for Livingston. +Ilmiömäinen suoritus ja tulos Livingstonille. +Ilmiömäinen suoritus ja tulos Livingstonille. + +To a man, they were excellent, continuing to exceed expectations on this upward trajectory. +Jokainen heidän pelaajansa oli erinomainen, ja he jatkavat odotusten ylittämistä ja ovat edelleen nousujohteessa. +Miehen mielestä he olivat erinomaisia ja ylittivät edelleen odotukset tästä ylöspäin suuntautuvasta lentoradasta. + +Their style of play and personnel has scarcely changed since their return to the top flight, but great credit has to go to Holt for the way he has galvanised the team since his arrival. +Heidän pelityylinsä ja miehistönsä eivät ole juurikaan muuttuneet pääsarjaan palaamisen jälkeen, mutta Holtille on annettava kunnia siitä, että hän sähköistänyt joukkueen tulonsa jälkeen. +Heidän pelityylinsä ja henkilökuntansa ovat tuskin muuttuneet sen jälkeen, kun he palasivat huipulle, mutta suuri kunnia kuuluu Holtille siitä, miten hän on galvanisoinut joukkueen hänen saapumisensa jälkeen. + +He had so many heroes. +Hänellä oli niin monta sankaria. +Hänellä oli niin paljon sankareita. + +Captain Halkett was immense, marshalling a superbly-organised defence, while Menga kept Connor Goldson and Joe Worrall on their toes throughout. +Kapteeni Halkett oli mahtava ja johti erinomaisesti järjestettyä puolustusta, kun taas Menga piti Connor Goldsonin ja Joe Worrallin varpaillaan koko pelin ajan. +Ylikomisario Halkett oli valtava, ja hänellä oli erittäin järjestäytynyt puolustus, kun taas Menga piti Connor Goldsonia ja Joe Worrallia varpaillaan koko ajan. + +Rangers were short of inspiration, though. +Rangersilta puuttui kuitenkin intoa. +Rangereilla ei kuitenkaan ollut inspiraatiota. + +As good as they have been at times under Gerrard, they fell well short of those standards. +He ovat olleet ajoittain todella hyviä Gerrardin johdolla, mutta tällä kertaa heidän pelinsä oli heikompaa. +Vaikka he ovat toisinaan olleet hyviä Gerrardin alaisuudessa, he eivät ole noudattaneet näitä vaatimuksia. + +Their final ball was lacking - only once did they cut the home side open - and it is something of a wake-up call for Rangers, who find themselves in mid-table. +Heidän viimeistelytaidoissaan oli puutteita - vain kerran he onnistuivat rikkomaan kotijoukkueen puolustuksen - ja tämä oli varoitusmerkki Rangersille, joka on sarjataulukon keskivaiheilla. +Heidän viimeinen pallonsa puuttui - vain kerran he leikkasivat kotipuolen auki - ja se on jonkinlainen herätyshuuto Rangersille, joka on keskellä pöytää. + +Erdogan get mixed reception in Cologne +Erdogan sai ristiriitaisen vastaanoton Kölnissä +Erdogan saa sekavastaanoton Kölnissä + +There were smiles and blue skies on Saturday (September 29) as the leaders of Turkey and Germany met for breakast in Berlin. +Lauantaina (29. syyskuuta) nähtiin hymyjä ja sinistä taivasta, kun Turkin ja Saksan johtajat tapasivat aamiaisella Berliinissä. +Lauantaina (29. syyskuuta) oli hymyjä ja sinistä taivasta, kun Turkin ja Saksan johtajat kohtasivat murtuneena Berliinissä. + +It's the last day of President Erdogan's controversial visit to Germany - which is aimed at repairing relations beteen the NATO allies. +Kyseessä oli presidentti Erdoganin kiistellyn Saksan-vierailun viimeinen päivä. Vierailun tarkoituksena oli korjata näiden NATO-liittolaisten väliset suhteet. +Tämä on presidentti Erdoganin kiistanalaisen Saksa-vierailun viimeinen päivä, jonka tarkoituksena on korjata Naton liittolaisten suhteita. + +They've fallen out over issues including human rights, press freedom and Turkey's accession to the EU. +Niillä on kiistoja monista asioista, kuten ihmisoikeuksista, lehdistönvapaudesta ja Turkin liittymisestä EU:hun. +He ovat lakanneet keskustelemasta muun muassa ihmisoikeuksista, lehdistönvapaudesta ja Turkin liittymisestä EU:hun. + +Erdogan then headed for Cologne to open a giant new mosque. +Erdogan lähti sitten Kölniin iin avaamaan uuden suurmoskeijan. +Sen jälkeen Erdogan suuntasi Kölniin avaamaan jättimäisen uuden moskeijan. + +The city is home to the largest Turkish population outside Turkey. +Kaupungissa on suurin Turkin ulkopuolinen turkkilaisyhteisö. +Kaupungissa asuu Turkin ulkopuolella suurin turkkilaisväestö. + +Police cited security reasons to block a 25,000-strong crowd from gathering in front of the mosque, but plenty of supporters turned out nearby to see their president. +Poliisi esti turvallisuussyistä 25 000 ihmisen väkijoukkoa kokoontumasta moskeijan eteen, mutta monet tukijat kokoontuivat lähistölle katsomaan presidenttiään. +Poliisi mainitsi turvallisuussyyt estää 25 000 hengen väkijoukon kokoontumisen moskeijan eteen, mutta paljon kannattajia tuli lähelle tapaamaan presidenttiään. + +Hundreds of anti-Erdogan protesters - many of them Kurdish - also made their voices heard, condemning both Erdogan's policies and the German government's decision to welcome him to the country. +Sadat Erdogania vastustavat mielenosoittajat, joista monet olivat kurdeja, toivat myös mielipiteensä julki. He tuomitsivat sekä Erdoganin politiikan että Saksan hallituksen päätöksen toivottaa hänet tervetulleeksi maahan. +Sadat Erdoganin vastaiset mielenosoittajat - monet heistä kurdit - saivat äänensä kuuluviin ja tuomitsivat sekä Erdoganin politiikan että Saksan hallituksen päätöksen toivottaa hänet tervetulleeksi maahan. + +The dueling protests reflect the divisiveness of a visitor hailed as a hero by some German Turks and reviled as an autocrat by others. +Kilpailevat mielenosoitukset osoittavat, että vieras jakaa mielipiteitä. Toiset saksanturkkilaiset ylistävät häntä sankarina ja toiset moittivat itsevaltiaaksi. +Kaksintaistelumielenosoitukset kuvastavat joidenkin saksalaisten turkkilaisten sankariksi kutsuman ja muiden itsevaltiaaksi herjaaman vierailijan jakavuutta. + +Deptford road crash: Cyclist dies in collision with car +Deptfordin liikenneonnettomuus: polkupyöräilijä kuoli törmäyksessä auton kanssa +Deptfordin liikenneonnettomuus: Cyclist kuolee törmäyksessä auton kanssa + +A cyclist has died in a collision involving a car in London. +Polkupyöräilijä on kuollut törmäyksessä auton kanssa Lontoossa. +Pyöräilijä on kuollut törmäyksessä autoon Lontoossa. + +The crash happened near the junction of Bestwood Street and Evelyn Street, a busy road in Deptford, in the south-east of the city, at about 10:15 BST. +Törmäys tapahtui lähellä Bestwood Streetin ja ruuhkaisen Evelyn Streetin risteystä Deptfordissa kaupungin kaakkoisosassa kello 10.15 Iso-Britannian aikaa. +Onnettomuus tapahtui kaupungin kaakkoisosassa Deptfordissa sijaitsevan Bestwood Streetin ja Evelyn Streetin risteyksen lähellä noin kello 10.15 BST. + +The driver of the car stopped and paramedics attended, but the man died at the scene. +Auton ajaja pysähtyi ja ambulanssihenkilökuntaa oli paikalla, mutta mies kuoli onnettomuuspaikalla. +Auton kuljettaja pysähtyi ja ensihoitajat olivat paikalla, mutta mies kuoli tapahtumapaikalla. + +The crash comes months after another cyclist died in a hit-and-run on Childers Street, about a mile away from Saturday's crash. +Törmäys tapahtui kuukausia sen jälkeen, kun toinen polkupyöräilijä kuoli muutaman kilometrin päässä lauantain onnettomuuspaikasta Childers Streetillä törmäyksessä, jossa autoilija pakeni paikalta. +Onnettomuus tulee kuukausia sen jälkeen, kun toinen pyöräilijä kuoli törmäyksessä Childers Streetillä, noin kilometrin päässä lauantain kolarista. + +The Metropolitan Police said officers were working to identify the man and inform his next-of-kin. +Lontoon poliisi sanoi, että he selvittävät miehen henkilöllisyyttä ja tiedottavat asiasta hänen lähiomaisilleen. +Metropolitan poliisi sanoi, että poliisit pyrkivät tunnistamaan miehen ja tiedottamaan hänen lähiomaiselleen. + +Road closures and bus diversions are in place and motorists have been advised to avoid the area. +Alueella on suljettu teitä ja ohjattu busseja kiertoteille, ja autoilijoita on kehotettu välttämään aluetta. +Tiet on suljettu ja bussit harhautettu, ja autoilijoita on neuvottu välttämään aluetta. + +Long Lartin prison: Six officers hurt in disorder +Long Lartinin vankila: kuusi vartijaa sai vammoja järjestyshäiriössä +Long Lartinin vankila: Kuusi konstaapelia loukkaantui häiriöissä + +Six prison officers have been injured in a disturbance at a high security men's jail, the Prison Office has said. +Vankilaviranomaisen mukaan kuusi vanginvartijaa sai vammoja järjestyshäiriössä korkean turvallisuustason miesten vankilassa. +Kuusi vanginvartijaa on loukkaantunut levottomuudessa korkean turvallisuustason miesten vankilassa, vankilavirasto on sanonut. + +Disorder broke out at HMP Long Lartin in Worcestershire at about 09:30 BST on Sunday and is ongoing. +Järjestyshäiriö alkoi sunnuntaina Long Lartinin vankilassa Worcestershiressa noin kello 9.30 Iso-Britannian aikaa ja jatkuu edelleen. +Häiriö puhkesi HMP Long Lartinissa Worcestershiressä noin kello 09:30 BST sunnuntaina ja on käynnissä. + +Specialist "Tornado" officers have been brought in to deal with the disturbance, which involves eight inmates and is contained to one wing. +Tornado-erikoisryhmään kuuluvia vartijoita on tuotu paikalle selvittämään järjestyshäiriötä, jossa on osallisena kahdeksan vankia ja joka on rajattu vankilan yhtään siipeen. +"Tornadon" erikoisvirkailijat on tuotu käsittelemään häiriötä, johon liittyy kahdeksan vankia ja joka on yhden siiven sisällä. + +The officers were treated for minor facial injuries at the scene. +Vartijoita hoidettiin tapahtumapaikalla lievien kasvovammojen vuoksi. +Konstaapeleita hoidettiin vähäisistä kasvovammoista rikospaikalla. + +A Prison Service spokesperson said: "Specially trained prison staff have been deployed to deal with an ongoing incident at HMP Long Lartin. +Vankilaviranomaisen edustaja kertoi: "Erityiskoulutuksen saaneita vartijoita on sijoitettu Long Lartinin vankilaan selvittämään käynnissä olevaa järjestyshäiriötä. +Eräs vankilapalvelun tiedottaja sanoi: "HMP Long Lartinissa meneillään olevan välikohtauksen hoitamista varten on lähetetty erikoiskoulutettua vankilahenkilöstöä. + +Six members of staff have been treated for injuries. +Kuuden henkilökunnan jäsenen vammoja on hoidettu. +Kuusi työntekijää on saanut hoitoa vammojen vuoksi. + +We do not tolerate violence in our prisons, and are clear that those responsible will be referred to the police and could spend longer behind bars." +Emme hyväksy väkivaltaa vankiloissamme ja painotamme, että asiasta vastuussa olevat henkilöt ilmoitetaan poliisille ja he voivat joutua olemaan pidempään vankilassa." +Emme suvaitse väkivaltaa vankiloissamme, ja on selvää, että syylliset saatetaan poliisin puheille ja että he voivat viettää pidempään kaltereiden takana." + +HMP Long Lartin holds more than 500 prisoners, including some of the country's most dangerous offenders. +Long Lartinin vankilassa on yli 500 vankia, joiden joukossa on maan vaarallisimpia rikollisia. +HMP Long Lartinilla on yli 500 vankia, joista osa on maan vaarallisimpia. + +In June it was reported that the prison's governor received hospital treatment after being attacked by a prisoner. +Kesäkuussa kerrottiin, että vankilan johtajaa oli hoidettu sairaalassa vangin hyökkäyksen seurauksena. +Kesäkuussa kerrottiin, että vankilan kuvernööri sai sairaalahoitoa sen jälkeen, kun vanki oli hyökännyt hänen kimppuunsa. + +And in October last year riot officers were called to the prison to deal with a serious disturbance in which staff were attacked with pool balls. +Ja viime vuoden lokakuussa mellakkapoliisit kutsuttiin vankilaan selvittämään vakavaa häiriötapausta, jossa henkilökunnan kimppuun oli hyökätty biljardipalloilla. +Viime vuoden lokakuussa mellakkavirkailijat kutsuttiin vankilaan käsittelemään vakavaa häiriötä, jossa henkilökuntaa vastaan hyökättiin uima-altailla. + +Hurricane Rosa Threatening Phoenix, Las Vegas, Salt Lake City With Flash Flooding (Drought Areas May Benefit) +Hurrikaani Rosa aiheuttaa hyökytulvien uhan Phoenixiin, Las Vegasiin ja Salt Lake Cityyn (kuivuudesta kärsivät alueet voivat hyötyä) +Hurrikaani Rosa uhkaa Phoenixia, Las Vegasia, Salt Lake Cityä salamatulvalla (kuollut alueet saattavat hyötyä) + +It's rare for a tropical depression to hit Arizona, but that's exactly what's likely to happen early happen early next week as Hurricane Rosa's remaining energy tracks across the Desert Southwest, delivering flash flooding risks. +Trooppiset matalapaineet ovat harvinaisia Arizonassa, mutta juuri sellainen on todennäköisesti luvassa ensi viikon alkupuolella, kun hurrikaani Rosan rippeet kulkevat Yhdysvaltain lounaisosan aavikoiden yli ja uhkaavat aiheuttaa hyökytulvia. +On harvinaista, että trooppinen masennus iskee Arizonaan, mutta juuri niin todennäköisesti tapahtuu aikaisin ensi viikon alussa, kun hurrikaani Rosan jäljellä olevat energiajäljet aavikon lounaispuolella aiheuttavat tulvariskejä. + +The National Weather Service has already issued flash flood watches for Monday and Tuesday for western Arizona into southern and eastern Nevada, southeastern California and Utah, including the cities of Phoenix, Flagstaff, Las Vegas, and Salt Lake City. +Kansallinen sääpalvelu on jo antanut hyökytulvavaroituksia maanantaille ja tiistaille Arizonan länsiosiin, Nevadan etelä- ja itäosiin, Kalifornian lounaisosiin ja Utahiin. Varoitukset koskevat esimerkiksi Phoenixin, Flagstaffin, Las Vegasin ja Salt Lake Cityn kaupunkeja. +National Weather Service on jo julkaissut salamakelloja maanantain ja tiistain Länsi- Arizonalle Etelä- ja Itä-Nevadaan, Kaakkois-Kaliforniaan ja Utahiin, mukaan lukien Phoenixin, Flagstaffin, Las Vegasin ja Salt Lake Cityn kaupungit. + +Rosa is expected to take a direct path over Phoenix on Tuesday, approaching late Monday with rain. +Rosan odotetaan kulkevan suoraa reittiä Phoenixin yli tiistaina ja tuovan sateita lähestyessään myöhään maanantaina. +Rosan odotetaan kulkevan suoraan Phoenixin yli tiistaina ja lähestyvän myöhään maanantaita sateella. + +The National Weather Service in Phoenix noted in a tweet that only "ten tropical cyclones have maintained tropical storm or depression status within 200 miles of Phoenix since 1950! +Phoenixin kansallinen sääpalvelu kertoi Twitterissä, että vain "kymmenen trooppista syklonia on vuoden 1950 jälkeen lähestynyt 300 kilometrin päähän Phoenixista niin voimakkaana, että ne luokiteltiin trooppisiksi myrskyiksi tai matalapaineiksi! +Phoenixissa ilmestyvä National Weather Service - lehti totesi twiitissä, että vain kymmenen trooppista syklonia on pitänyt trooppisen myrskyn tai masennuksen statuksen alle 200 kilometrin päässä Phoenixista vuodesta 1950 lähtien! + +Katrina (1967) was a hurricane within 40 miles of the AZ border." +Katrina (1967) oli hurrikaani, joka lähestyi 60 kilometrin päähän Arizonan rajasta." +Katrina (1967) oli hurrikaani 40 kilometrin säteellä AZ:n rajasta." + +The latest National Hurricane Center models predict 2 to 4 inches of rainfall, with isolated amounts up to 6 inches in the Mogollon Rim of Arizona. +Kansallisen hurrikaanikeskuksen uusimmat mallit ennustavat 50-100 millin sademäärää, ja Mogollon Rimin alueella Arizonassa sademäärä voi joissain osissa olla jopa 150 milliä. +Viimeisimmät National Hurricane Center -mallit ennustavat 2-4 tuumaa sadetta, ja Arizonan Mogollon Rimissä on eristetty jopa 6 tuumaa. + +Other areas of the Desert Southwest including the central Rockies and the Great Basin are likely to get 1 to 2 inches, with isolated totals up to 4 inches possible. +Yhdysvaltain lounaisosan aavikoiden muissa osissa, kuten Kalliovuorten keskiosissa ja Great Basinissa, sademäärä on todennäköisesti 25-50 milliä ja joillain alueilla jopa 100 milliä. +Muita Desertin lounaisosan alueita, kuten Kalliovuorten keskiosa ja suuri allas, ovat todennäköisesti 1 – 2 tuumaa, ja eristetyt kokonaissummat voivat olla jopa 4 tuumaa. + +For those out of flash flood risk, Rosa's rain may be a blessing since the region is drought-stricken. +Niille, joita hyökytulvat eivät uhkaa, Rosan sateet saattavat olla siunaus, sillä aluetta vaivaa kuivuus. +Rosan sade voi olla siunaus niille, joilla ei ole tulvariskiä, koska seudulla on kuivuutta. + +Although flooding is a very serious concern, some of this rainfall will likely be beneficial since the Southwest is currently experiencing drought conditions. +Vaikka tulvat ovat todellinen uhka, sateesta voi olla myös hyötyä, sillä Yhdysvaltain lounaisosia vaivaa tällä hetkellä kuivuus. +Vaikka tulvat ovat hyvin vakava huolenaihe, osa näistä sateista on todennäköisesti hyödyllisiä, koska lounaisalueilla on tällä hetkellä kuivuustiloja. + +According to the U.S. Drought Monitor, just over 40 percent of Arizona is experiencing at least extreme drought, the second highest category," weather.com reported. +Yhdysvaltain kuivuudenseurantapalvelun mukaan hieman yli 40 prosenttia Arizonan pinta-alasta vaivaa vähintään äärimmäinen kuivuus, joka on toiseksi korkein luokitus", weather.com-sivusto kirjoitti. +Yhdysvaltain kuivuusmonitorin mukaan hieman yli 40 prosenttia Arizonasta kärsii ainakin äärimmäisestä kuivuudesta, toiseksi korkeimmasta kategoriasta", sää.com raportoi. + +First, Hurricane Rosa's path leads to landfall across the Baja California peninsula of Mexico. +Hurrikaani Rosan reitti kulkee ensin Meksikoon kuuluvan Baja Californian niemimaan poikki. +Ensin hurrikaani Rosan polku johtaa laskeutumiseen Meksikon Baja Californian niemimaan yli. + +Rosa, still at hurricane strength Sunday morning with maximum winds of 85 miles per hour, is 385 miles south of Punta Eugenia, Mexico and moving north at 12 miles per hour. +Sunnuntaiaamuna Rosa, joka luokitellaan edelleen voimakkuudeltaan hurrikaaniksi, sijaitsi 620 kilometriä etelään meksikolaisesta Punta Eugeniasta ja liikkui pohjoiseen 20 kilometrin tuntinopeudella. Hurrikaanin tuulennopeus oli enimmillään 38 metriä sekunnissa. +Rosa, joka on yhä hurrikaanin vahvuudessa sunnuntaiaamuna ja jonka tuuli on enintään 85 mailia tunnissa, on 585 mailia etelään Punta Eugeniasta Meksikosta ja liikkuu pohjoiseen 12 mailia tunnissa. + +The storm is encountering cooler waters in the Pacific and therefore powering down. +Myrsky kohtaa kylmempiä vesiä Tyynessä valtameressä, ja sen voima laantuu. +Myrsky kohtaa viileämpiä vesiä Tyynellämerellä, ja sen vuoksi se laantuu. + +Thus, it's expected to make landfall in Mexico at tropical storm strength in the afternoon or evening on Monday. +Tämän vuoksi sen odotetaan saavuttavan Meksikon rannikon voimakkuudeltaan trooppisena myrskynä maanantaina iltapäivällä tai illalla. +Näin ollen sen odotetaan laskeutuvan Meksikoon trooppisen myrskyn voimalla iltapäivällä tai illalla maanantaina. + +Rainfall across portions of Mexico could be heavy, posing a significant flooding risk. +Sademäärät voivat olla hyvin suuria joissain Meksikon osissa, mikä aiheuttaa huomattavan tulvariskin. +Sade voi olla raskas osalle Meksikoa, mikä aiheuttaa merkittävän tulvariskin. + +"Rainfall totals of 3 to 6 inches are expected from Baja California into northwestern Sonora, with up to 10 inches possible," weather.com reported. +"Baja Californiasta Sonoran luoteisosiin ulottuvalla alueella odotetaan 75-150 millin sademääriä, ja jopa 250 millin sademäärät ovat mahdollisia", weather.com-sivusto kertoi. +"Rainfall yhteensä 3-6 tuumaa odotetaan Baja Californiasta Luoteis-Sonoraan, jopa 10 tuumaa mahdollista", sweet.com kertoi. + +Rosa will then track north across Mexico as a tropical storm before reaching the Arizona border in the early morning hours Tuesday as a tropical depression, which will then track up through Arizona and into southern Utah by late Tuesday night. +Tämän jälkeen Rosa kulkee pohjoiseen Meksikon yli trooppisena myrskynä, kunnes se saapuu Arizonan rajalle varhain tiistaiaamuna trooppisena matalapaineena, joka kulkee Arizonan halki ja siirtyy Utahin eteläosiin viimeistään myöhään tiistai-iltana. +Sen jälkeen Rosa seuraa Meksikon halki pohjoiseen trooppisena myrskynä ennen Arizonan rajalle saapumista varhain aamulla tiistaina trooppisena lamana, joka seuraa sitten Arizonan läpi Etelä-Utahiin myöhään tiistai-iltana. + +"The main hazard expected from Rosa or its remnants is very heavy rainfall in Baja California, northwestern Sonora, and the U.S. Desert Southwest," the National Hurricane Center said. +"Suurin Rosan ja sen rippeiden aiheuttama vaara on erittäin voimakas sade Baja Californiassa, Sonoran luoteisosissa ja Yhdysvaltain lounaisosien aavikoilla", kansallinen hurrikaanikeskus ilmoitti. +"Suurin Rosalta tai sen jäännöksiltä odotettu vaara on erittäin rankkasade Baja Californiassa, Luoteis-Sonorassa ja Yhdysvaltain aavikolla lounaispuolella", National Hurricane Center sanoo. + +These rains are expected to produce life-threatening flash flooding and debris flows in the deserts, and landslides in mountainous terrain. +Sateiden odotetaan aiheuttavan hengenvaarallisia hyökytulvia ja mutavyöryjä aavikoilla ja maanvyörymiä vuoristoalueilla. +Näiden sateiden odotetaan aiheuttavan hengenvaarallisia salamatulvia ja jätevirtoja aavikoilla ja maanvyörymiä vuoristoisessa maastossa. + +Midsomer Norton attack: Four attempted murder arrests +Midsomer Nortonin hyökkäys: neljä pidätetty murhayrityksestä +Midsomer Nortonin hyökkäys: neljä murhayritystä + +Three teenage boys and a 20-year-old man have been arrested on suspicion of attempted murder after a 16-year-old was found with stab wounds in Somerset. +Kolme teini-ikäistä poikaa ja 20-vuotias mies on pidätetty epäiltynä murhayrityksestä sen jälkeen, kun Somersetista löydettiin 16-vuotias henkilö, jolla oli puukotusvammoja. +Kolme teinipoikaa ja 20-vuotias mies on pidätetty epäiltynä murhayrityksestä sen jälkeen, kun 16-vuotias löytyi pistohaavoineen Somersetista. + +The teenage boy was found injured in the Excelsior Terrace area of Midsomer Norton, at about 04:00 BST on Saturday. +Teini-ikäinen poika löydettiin haavoittuneena Excelsior Terracen alueelta Midsomer Nortonista lauantaina noin kello 4.00 Iso-Britannian aikaa. +Nuori poika löydettiin loukkaantuneena Midsomer Nortonin Excelsior Terracen alueelta noin kello 04:00 BST lauantaina. + +He was taken to hospital where he remains in a "stable" condition. +Hänet vietiin sairaalaan, ja hän on edelleen siellä vakaassa tilassa. +Hänet vietiin sairaalaan, jossa hän on "vakaassa" tilassa. + +A 17-year-old, two 18-year-olds and a 20-year-old man were arrested overnight in the Radstock area, Avon and Somerset Police said. +Avonin ja Somersetin poliisin mukaan 17-vuotias, kaksi 18-vuotiasta ja 20-vuotias mies pidätettiin yön aikana Radstockin alueella. +17-vuotias, kaksi 18-vuotiasta ja 20-vuotias mies pidätettiin yhdessä yössä Radstockin alueella, Avon ja Somersetin poliisi sanoivat. + +Officers have appealed for anyone who may have any mobile phone footage of what happened to come forward. +Poliisi pyytää sellaisia henkilöitä ottamaan yhteyttä, joilla saattaa olla matkapuhelimella kuvattua kuvaa tapahtuneesta. +Poliisit ovat vedonneet jokaiseen, jolla voi olla kännykän kuvamateriaalia siitä, mitä tapahtui. + +Trump says Kavanaugh 'suffered, the meanness, the anger' of the Democratic Party +Trump sanoo, että Kavanaugh kärsi demokraattisen puolueen "häijyydestä ja vihaisuudesta" +Trump sanoo Kavanaugh'n kärsivän demokraattipuolueen ilkeydestä ja vihasta + +"A vote for Judge Kavanaugh is a vote to reject the ruthless and outrageous tactics of the Democratic Party," Trump said at a rally in Wheeling, West Virginia. +"Ääni tuomari Kavanaugh'lle on ääni demokraattisen puolueen häikäilemätöntä ja törkeää taktiikkaa vastaan", Trump sanoi joukkotilaisuudessa Länsi-Virginian Wheelingissä. +"Äänestäminen tuomari Kavanaughille on äänestys, jossa torjutaan demokraattisen puolueen häikäilemätön ja törkeä taktiikka", Trump sanoi Wheelingissä Länsi-Virginiassa pidetyssä mielenosoituksessa. + +Trump said that Kavanaugh has "suffered the meanness, the anger" of the Democratic Party throughout his nomination process. +Trump sanoi, että Kavanaugh on kärsinyt demokraattisen puolueen "häijyydestä ja vihaisuudesta" koko nimitysprosessin ajan. +Trumpin mukaan Kavanaugh on koko nimitysprosessin ajan "supistanut demokraattipuolueen ilkeyttä ja vihaa". + +Kavanaugh testified before Congress on Thursday, forcefully and emotionally denying an allegation from Christine Blasey Ford that he sexually assaulted her decades ago when they were teenagers. +Kavanaugh todisti kongressin edessä torstaina ja kiisti voimakkaasti ja tunteikkaasti Christine Blasey Fordin syytökset, joiden mukaan hän ahdisteli tätä seksuaalisesti vuosikymmeniä sitten, kun he molemmat olivat teini-ikäisiä. +Kavanaugh todisti kongressille torstaina voimakkaasti ja emotionaalisesti kiistäen Christine Blasey Fordin väitteen, jonka mukaan hän oli pahoinpidellyt häntä seksuaalisesti vuosikymmeniä sitten, kun hän oli teini-ikäinen. + +Ford also testified at the hearing about her allegation. +Ford antoi myös kuulemisessa todistuksen syytöksistään. +Ford todisti myös kuulustelussa hänen syytöksestään. + +The President said on Saturday that the "American people saw the brilliant and quality and courage" of Kavanaugh that day. +Presidentti sanoi lauantaina, että "Amerikan kansa näki Kavanaugh'n loistavuuden, korkealuokkaisuuden ja rohkeuden" tuona päivänä. +Presidentti sanoi lauantaina, että "amerikkalaiset näkivät Kavanaugh'n nerokkaan, laadukkaan ja rohkean puolen" sinä päivänä. + +"A vote to confirm Judge Kavanaugh is a vote to confirm one of the most accomplished legal minds of our time, a jurist with a sterling record of public service," he told the crowd of West Virginia supporters. +"Ääni tuomari Kavanaugh'n nimityksen vahvistamisen puolesta on ääni yhdelle aikakautemme merkittävämmistä juridisista ajattelijoista, joka on tehnyt paljon yhteisen hyvän eteen", hän kertoi länsivirginialaisten tukijoiden muodostamalle väkijoukolle. +"Äänestäminen tuomari Kavanaughin vahvistamiseksi on äänestys, jolla vahvistetaan yksi aikamme menestyneimmistä juristeista, tuomari, jolla on loistava maine julkisesta palvelusta", hän kertoi Länsi-Virginian kannattajien joukolle. + +The President obliquely referred to Kavanaugh's nomination while talking about the importance of Republican turnout in the midterm elections. +Presidentti viittasi epäsuorasti Kavanaugh'n nimitykseen, kun hän puhui republikaanien äänestysvilkkauden tärkeydestä välivaalien kannalta. +Presidentti viittasi viitteellisesti Kavanaugh'n nimitykseen puhuessaan republikaanien äänestysprosentin tärkeydestä välivaalien aikana. + +"Five weeks away from one of the most important elections in our lifetimes. +"Yksi elämämme tärkeimmistä vaaleista pidetään viiden viikon päästä. +"Viiden viikon päässä yhdestä elämämme tärkeimmistä vaaleista. + +I'm not running, but I'm really running," he said. +En ole ehdolla, mutta olen oikeasti ehdolla", hän sanoi. +En pakene, mutta todella juoksen", hän sanoi. + +"That's why I'm all over the place fighting for great candidates." +"Sen vuoksi olen kaikkialla taistelemassa mahtavien ehdokkaiden puolesta." +"Siksi olen kaikkialla taistelemassa suurista ehdokkaista." + +Trump argued that Democrats are on a mission to "resist and obstruct." +Trump esitti, että demokraattien tavoite on "vastustaa ja estää". +Trump väitti, että demokraateilla on tehtävä "vastustaa ja estää". + +The first key procedural vote on the Senate floor on Kavanaugh's nomination is expected to take place no later than Friday, a senior GOP leadership aide has told CNN. +Ensimmäisen Kavanaugh'n nimityksen etenemistä koskevan äänestyksen odotetaan tapahtuvan senaatissa viimeistään perjantaina, republikaanipuolueen johtoportaan korkea-arvoinen avustaja kertoi CNN:lle. +Senaatin ensimmäisen keskeisen menettelyäänestyksen senaatissa Kavanaugh'n nimityksestä odotetaan tapahtuvan viimeistään perjantaina, CNN:lle on kertonut vanhempi GOP:n johtoavustaja. + +Hundreds killed by Indonesian quake, tsunami, with toll seen rising +Indonesian maanjäristys ja tsunami tappoivat satoja, ja uhriluku nousee +Indonesian maanjäristys, tsunami, satojen kuolonuhrien määrä nousi + +At least 384 people were killed, many swept away as giant waves crashed onto beaches, when a major earthquake and tsunami hit the Indonesian island of Sulawesi, authorities said on Saturday. +Viranomaiset kertoivat lauantaina, että ainakin 384 ihmistä sai surmansa, kun suuri maanjäristys ja tsunami iskivät Indonesiaan kuuluvalle Sulawesin saarelle. Rannoille lyöneet jättiaallot veivät monet uhreista mennessään. +Ainakin 384 ihmistä kuoli, monet pyyhkäisivät pois, kun valtavat aallot syöksyivät rannoille, kun suuri maanjäristys ja tsunami iskivät Indonesian Sulawesin saarelle, viranomaiset sanoivat lauantaina. + +Hundreds of people had gathered for a festival on the beach in the city of Palu on Friday when waves as high as six meters (18 feet) smashed onshore at dusk, sweeping many to their deaths and destroying anything in their path. +Satoja ihmisiä oli kerääntynyt rantafestivaaleille Palun kaupungissa perjantaina, kun jopa kuuden metrin korkuiset aallot iskeytyivät rantaan iltahämärässä. Monet aaltojen mukanaan viemät menehtyivät, ja aallot tuhosivat kaiken tiellään. +Sadat ihmiset olivat kokoontuneet uimarannalle Palu-kaupunkiin perjantaina, kun jopa kuuden metrin korkuiset aallot murskautuivat maihin iltahämärässä ja lakaisivat monia kuolemiinsa ja tuhosivat kaiken heidän tiellään. + +The tsunami followed a 7.5 magnitude earthquake. +Tsunamia oli edeltänyt maanjäristys, joka oli magnitudiltaan 7,5. +Tsunami seurasi 7,5-suurta maanjäristystä. + +"When the tsunami threat arose yesterday, people were still doing their activities on the beach and did not immediately run and they became victims," Sutopo Purwo Nugroho, the spokesman for Indonesia's disaster mitigation agency BNPB said in a briefing in Jakarta. +"Kun tsunamivaara alkoi eilen, ihmiset tekivät yhä omia askareitaan rannalla eivätkä juosseet heti pakoon, jolloin heistä tuli uhreja", sanoi Indonesian katastrofiapuviraston BNPB:n tiedottaja Sutopo Purwo Nugroho tiedotustilaisuudessa Jakartassa. +"Kun tsunamiuhka nousi eilen, ihmiset jatkoivat toimintaansa rannalla eivätkä paenneet välittömästi ja heistä tuli uhreja", Indonesian katastrofintorjuntaviraston BNPB:n tiedottaja Sutopo Purwo Nugroho kertoi Jakartassa pidetyssä tiedotteessa. + +"The tsunami didn't come by itself, it dragged cars, logs, houses, it hit everything on land," Nugroho said, adding that the tsunami had traveled across the open sea at speeds of 800 kph (497 mph) before striking the shoreline. +"Tsunami ei tullut yksin, se veti mukanaan autoja, puunrunkoja ja taloja, se osui kaikkeen maalla olevaan", Nugroho sanoi. Hän lisäsi, että tsunami oli edennyt avomerellä jopa 800 kilometrin tuntinopeudella ennen rannikolle iskemistä. +"Tsunami ei tullut itsestään, se raahasi autoja, tukkia, taloja, se osui kaikkeen maalla", Nugroho sanoi ja lisäsi, että tsunami oli kulkenut avomeren poikki 800 kilometrin nopeudella ennen rantaviivaan osumista. + +Some people climbed trees to escape the tsunami and survived, he said. +Jotkin ihmiset kiipesivät puihin pakoon tsunamia ja selvisivät hengissä, hän sanoi. +Jotkut kiipesivät puihin paetakseen tsunamia ja selviytyivät, hän sanoi. + +Around 16,700 people were evacuated to 24 centers in Palu. +Noin 16 700 ihmistä evakuoitiin 24 keskukseen Palussa. +Palussa evakuoitiin noin 16700 ihmistä 24 keskukseen. + +Aerial photographs released by the disaster agency showed many buildings and shops destroyed, bridges twisted and collapsed and a mosque surrounded by water. +Katastrofiviraston julkaisemista ilmakuvista näkyy, että monet rakennukset ja kaupat ovat tuhoutuneet, sillat ovat vääntyneet sekä romahtaneet ja moskeija on veden ympäröimä. +Katastrofiviraston julkaisemat ilmakuvat osoittivat, että monet rakennukset ja kaupat tuhoutuivat, sillat vääntyivät ja romahtivat ja moskeija oli veden ympäröimänä. + +Aftershocks continued to rock the coastal city on Saturday. +Jälkijäristykset jatkuivat rannikkokaupungissa lauantaina. +Jälkijäristykset jatkoivat rannikkokaupungin keinuttamista lauantaina. + +The series of earthquakes were felt in an area with 2.4 million people. +Maanjäristysten sarja tuntui alueella, jossa asuu 2,4 miljoonaa ihmistä. +Maanjäristyksiä koettiin alueella, jossa oli 2,4 miljoonaa ihmistä. + +Indonesia's Agency for the Assessment and Application of Technology (BPPT) said in statement the energy released by Friday's massive quake was around 200 times the power of the atomic bomb dropped on Hiroshima in World War Two. +Indonesian teknologian arviointi- ja soveltamisvirasto (BPPT) kertoi perjantaina julkaistussa tiedotteessa, että perjantain valtavassa maanjäristyksessä vapautui 200 kertaa enemmän energiaa kuin Hiroshimaan toisessa maailmansodassa pudotetusta atomipommista. +Indonesian Assessment and Application of Technology (BPPT) sanoi lausunnossaan, että perjantain massiiviseen järistykseen mennessä vapautunut energia oli noin 200-kertainen Hiroshimaan toisen maailmansodan aikana pudotetun atomipommin tehoon nähden. + +The geography of the city, which sits at the end of a long, narrow bay, could have magnified the size of the tsunami, it said. +Siinä kerrottiin, että kaupungin maantieteellinen sijainti saattoi vaikuttaa tsunamin kokoon, sillä kaupunki sijaitsee pitkän ja kapean lahden pohjukassa. +Pitkän, kapean lahden päässä istuvan kaupungin maantiede olisi voinut paisuttaa tsunamin kokoa, se sanoi. + +Nugroho described the damage as "extensive" and said thousands of houses, hospitals, shopping malls and hotels had collapsed. +Nugroho sanoi, että vahingot ovat laajoja ja että tuhannet rakennukset, joiden joukossa on taloja, sairaaloita, ostoskeskuksia ja hotelleja, ovat romahtaneet. +Nugroho kuvaili vahinkoja "laajemmiksi" ja sanoi tuhansien talojen, sairaaloiden, ostoskeskusten ja hotellien romahtaneen. + +Bodies of some victims were found trapped under the rubble of collapsed buildings, he said, adding 540 people were injured and 29 were missing. +Joidenkin uhrien ruumiit löydettiin romahtaneiden rakennusten raunioiden alta, hän sanoi ja lisäsi, että 540 ihmistä on loukkaantunut ja 29 on kateissa. +Hän sanoi, että joidenkin uhrien ruumiit löydettiin romahtineiden rakennusten raunioiden alta, ja lisäksi loukkaantui 540 ihmistä ja katosi 29 ihmistä. + +Nugroho said the casualties and the damage could be greater along the coastline 300 km (190 miles) north of Palu, an area called Donggala, which is closer to the epicenter of the quake. +Nugroho sanoi, että uhrien määrä ja vahingot voivat olla suurempia 300 kilometriä Palusta pohjoiseen ulottuvalla rannikolla. Tätä aluetta kutsutaan Donggalaksi, ja se on lähempänä järistyksen keskipistettä. +Nugrohon mukaan uhrit ja vahingot voivat olla suurempia 300 kilometrin päässä Palusta pohjoiseen sijaitsevalla rannikolla, Donggala-nimisellä alueella, joka on lähempänä maanjäristyksen keskustaa. + +Communications "were totally crippled with no information" from Donggala, Nugroho said. +Tietoliikenne Donggalaan "on katkennut täysin, eikä tietoja ole saatu", Nugroho sanoi. +Nugroho sanoo, että Donggala "oli täysin rampa ilman tietoa". + +There are more than 300,000 people living there," the Red Cross said in a statement, adding that its staff and volunteers were heading to the affected areas. +Yli 300 000 ihmistä asuu siellä", Punainen Risti kertoi tiedotteessaan. Tiedote kertoi myös, että järjestön henkilöstöä ja vapaaehtoisia oli matkalla onnettomuusalueille. +Siellä asuu yli 300 000 ihmistä", Punainen Risti sanoi lausunnossaan ja lisäsi, että sen henkilökunta ja vapaaehtoiset olivat matkalla sairastuneille alueille. + +"This is already a tragedy, but it could get much worse," it said. +Tämä on jo tragedia, mutta se voi muuttua paljon pahemmaksi", siinä kerrottiin. +"Tämä on jo nyt tragedia, mutta se voi mennä paljon pahemmaksi", se sanoi. + +The agency on Saturday was widely criticized for not informing that a tsunami had hit Palu, though officials said waves had come within the time the warning was issued. +Virasto sai lauantaina monelta taholta arvostelua siitä, ettei se ollut kertonut tsunamin iskeytymisestä Paluun. Viranomaiset kuitenkin sanoivat, että aallot olivat saapuneet varoituksen antamiseen mennessä. +Lauantaina virastoa arvosteltiin laajalti siitä, että se ei ilmoittanut, että tsunami olisi iskenyt Paluun, vaikka viranomaisten mukaan aallot olivat tulleet varoituksen antamishetkellä. + +In amateur footage shared on social media a man on the upper floor of a building can be heard shouting frantic warnings of the approaching tsunami to people on the street below. +Sosiaalisessa mediassa jaetussa amatöörivideossa rakennuksen yläkerroksessa oleva mies huutaa vimmatusti varoituksia lähestyvästä tsunamista kadulla oleville ihmisille. +Amatöörimateriaalissa, joka on jaettu sosiaalisessa mediassa, rakennuksen yläkerroksessa olevan miehen voidaan kuulla huutavan raivokkaita varoituksia lähestyvästä tsunamista ihmisille alla olevalla kadulla. + +Within minutes a wall of water crashes onto the shore, carrying away buildings and cars. +Minuuttien päästä vesivalli iskeytyy rantaan ja vie mukanaan rakennuksia ja autoja. +Muutaman minuutin sisällä rantaan syöksyy vesiseinä, joka kuljettaa pois rakennuksia ja autoja. + +Reuters was not able to immediately authenticate the footage. +Reuters ei pystynyt heti vahvistamaan materiaalin aitoutta. +Reuters ei pystynyt välittömästi todentamaan videota. + +The quake and tsunami caused a major power outage that cut communications around Palu making it difficult for authorities to coordinate rescue efforts. +Maanjäristys ja tsunami aiheuttivat laajoja sähkökatkoja, jotka katkaisivat tietoliikenneyhteydet Palun ympäristössä, minkä vuoksi viranomaisten oli vaikea koordinoida pelastustoimia. +Järistys ja tsunami aiheuttivat merkittävän sähkökatkoksen, joka katkaisi yhteyden Paluun, minkä vuoksi viranomaisten oli vaikea koordinoida pelastustoimia. + +The military has started sending in cargo planes with aid from Jakarta and other cities, authorities said, but evacuees still badly need food and other basic necessities. +Viranomaiset kertoivat, että armeija on alkanut lähettää avustustarvikkeita kuljetuskoneilla Jakartasta ja muista kaupungeista, mutta evakuoidut tarvitsevat silti kipeästi ruokaa ja muita perustarvikkeita. +Viranomaiset sanoivat, että armeija on aloittanut rahtilentokoneiden lähettämisen Jakartasta ja muista kaupungeista, mutta evakuointi tarvitsee yhä kipeästi ruokaa ja muita perustarpeita. + +The city's airport has been reopened only for relief efforts and will remain closed until Oct. +Kaupungin lentokenttä on avattu uudelleen vain avustustoimintaa varten, ja se pysyy suljettuna lokakuuhun asti. +Kaupungin lentokenttä on avattu uudelleen vain avustustoimien vuoksi, ja se pysyy suljettuna lokakuuhun asti. + +President Joko Widodo was scheduled to visit evacuation centers in Palu on Sunday. +Presidentti Joko Widodon on tarkoitus vierailla Palun evakuointikeskuksissa sunnuntaina. +Presidentti Joko Widodon oli määrä käydä Palussa evakuointikeskuksissa sunnuntaina. + +Indonesia Tsunami Toll Soars Above 800. +Indonesian tsunamin uhriluku nousi 800:aan. +Indonesian Tsunami Toll kohoaa yli 800. + +It Is Very Bad. +Tilanne on todella paha. +Se on todella paha juttu. + +While World Vision's staff from Donggala have made it safely to Palu city, where employees are sheltering in tarpaulin shelters set up in the courtyard of their office, they passed scenes of devastation on the way, Mr. Doseba said. +World Vision -järjestön Donggalasta tulleet työntekijät ovat päässeet turvallisesti Palun kaupunkiin, jossa he asuvat toimiston pihamaalle pystytetyissä pressusuojissa. Matkallaan he kuitenkin ohittivat paikkoja, joissa tuho oli ollut suurta, Doseba sanoi. +Samalla kun World Visionin henkilökunta Donggalasta on päässyt turvallisesti Palu-kaupunkiin, jossa työntekijät ovat suojaamassa toimistonsa sisäpihalle pystytetyissä tarpauliinisuojissa, he ohittivat tuhon kohtauksia matkalla, Mr. Doseba sanoi. + +"They told me they saw lots of houses that were destroyed," he said. +"He kertoivat minulle, että he näkivät paljon tuhoutuneita taloja", hän sanoi. +"He kertoivat nähneensä paljon tuhottuja taloja", hän sanoi. + +It is very bad. +Tilanne on todella paha. +Se on todella paha juttu. + +Even as aid groups began the grim motions of starting the gears of disaster relief, some complained that foreign aid workers with deep expertise were being prevented from traveling to Palu. +Samalla kun avustusryhmät ryhtyivät katastrofiavun rankkaan työhön, osa heistä valitti, että runsaasti asiantuntemusta omaavia ulkomaalaisia avustustyöntekijöitä estettiin matkustamasta Paluun. +Vaikka avustusryhmät aloittivat synkät liikkeet katastrofiapujoukkojen käynnistämiseksi, jotkut valittivat, että ulkomaisia avustustyöntekijöitä, joilla on syvää asiantuntemusta, estettiin matkustamasta Paluun. + +According to Indonesian regulations, funding, supplies and staffing from overseas can only start flowing if the site of a calamity is declared a national disaster zone. +Indonesian säännösten mukaan ulkomainen rahoitus, avustustarvikkeet ja henkilöstö voivat alkaa saapua suuronnettomuuden tapahtumapaikalle vasta sen jälkeen, kun tapahtumapaikka on julistettu kansalliseksi katastrofivyöhykkeeksi. +Indonesian säännösten mukaan rahoitus, toimitukset ja henkilöstö ulkomailta voi alkaa virrata vain, jos onnettomuuspaikka julistetaan kansalliseksi katastrofivyöhykkeeksi. + +That has not happened yet. +Näin ei ole vielä tapahtunut. +Näin ei ole vielä käynyt. + +"It's still a province level disaster," said Aulia Arriani, a spokesperson for the Indonesian Red Cross. +"Se on edelleen maakuntatason katastrofi", sanoi Indonesian Punaisen Ristin tiedottaja Aulia Arriani. +"Se on yhä provinssitason katastrofi", sanoi Indonesian Punaisen Ristin tiedottaja Aulia Arriani. + +"Once the government says, "O.K., this is a national disaster," we can open for international assistance but there's no status yet." +"Heti kun hallinto sanoo 'OK, tämä on kansallinen katastrofi', voimme vastaanottaa kansainvälistä apua, mutta tätä tilaa ei ole vielä julistettu." +"Kun hallitus sanoo, että tämä on kansallinen katastrofi, voimme ottaa vastaan kansainvälistä apua, mutta asemaa ei vielä ole." + +As the second night fell on Palu after Friday's earthquake and tsunami, friends and family of those still missing were holding out hope that their loved ones would be the miracles that leaven the bleak story lines of natural disasters. +Kun toinen perjantain maanjäristystä ja tsunamia seurannut yö laskeutui Palun ylle, kadonneiden ystävät ja perheet toivoivat yhä, että heidän omaisiaan olisi kohdannut jokin niistä ihmeistä, jotka tuovat ilonpilkahduksia luonnonkatastrofien synkkiin tarinoihin. +Kun toinen yö koitti Palulle perjantain maanjäristyksen ja tsunamin jälkeen, yhä kadonneiden ystävät ja perhe odottivat, että heidän rakkaansa olisivat ihmeitä, jotka hapattavat luonnonkatastrofien synkät tarinat. + +On Saturday, a little boy was plucked from a sewer. +Lauantaina pieni poika nostettiin viemäristä. +Lauantaina pikkupoika nostettiin viemäristä. + +On Sunday, rescuers freed a woman who had been pinned under rubble for two days with the body of her mother next to her. +Sunnuntaina pelastajat vapauttivat naisen, joka oli kahden päivän ajan ollut puristuksissa raunioissa äitinsä ruumiin vieressä. +Sunnuntaina pelastajat vapauttivat naisen, joka oli ollut raunioina kaksi päivää äitinsä ruumiin vieressä. + +Gendon Subandono, the coach of the Indonesian national paragliding team, had trained two of the missing paragliders for the Asian Games, which wrapped up earlier this month in Indonesia. +Indonesian varjoliitäjien maajoukkueen valmentaja Gendon Subandono oli valmentanut kahta kadonnutta varjoliitäjää Aasian kisoihin, jotka päättyivät aiemmin tässä kuussa Indonesiassa. +Indonesian kansallisen varjoliitojoukkueen valmentaja Gendon Subandono oli kouluttanut kaksi Aasian kisojen kadonneista paraglidereista, jotka päättyivät aiemmin tässä kuussa Indonesiassa. + +Others of those trapped at the Roa Roa Hotel, Mr. Mandagi included, were his students. +Toiset Roa Roa -hotelliin loukkuun jääneet olivat hänen oppilaitaan, mukaan lukien Mandagi. +Muita Roa Roa -hotellin loukkuun jääneitä, Mandagi mukaan lukien, olivat hänen oppilaansa. + +"As a senior in the paragliding field, I have my own emotional burden," he said. +"Koska olen varjoliitäjien joukossa vanhimpia, minulla on oma tunnetaakkani", hän sanoi. +"Seniorina varjoliitokentällä minulla on oma emotionaalinen taakkani", hän sanoi. + +Mr. Gendon recounted how, in the hours after the news of the Roa Roa Hotel collapse circulated among the paragliding community, he had desperately sent WhatsApp messages to the Palu competitors, who were taking part in the beach festival. +Gendon kertoi, että kun uutiset Roa Roa -hotellin romahtamisesta levisivät varjoliitoyhteisössä, hän lähetti seuraavien tuntien ajan epätoivoisesti WhatsApp-viestejä Palussa oleville kilpailijoille, jotka osallistuivat rantafestivaaliin. +Gendon kertoi, kuinka Roa Roa -hotellin romahdusta seuranneiden tuntien aikana hän oli epätoivoisesti lähettänyt WhatsApp-viestejä rantafestivaaleille osallistuville Palu-kilpailijoille. + +His messages, though, only resulted in one gray check mark, rather than a pair of blue checks. +Hänen viestiensä kohdalla näytettiin kuitenkin vain yksi harmaa valintamerkki kahden sinisen valintamerkin sijaan. +Hänen viestinsä johtivat kuitenkin vain yhteen harmaaseen tarkastusmerkkiin sinisten sekkien sijaan. + +"I think that means the messages were not delivered," he said. +"Luullakseni se tarkoittaa, ettei viestejä toimitettu perille", hän sanoi. +"Luulen, että tämä tarkoittaa, että viestejä ei toimitettu", hän sanoi. + +Thieves take $26,750 during ATM refill at Newport on the Levee +Varkaat veivät 26 750 dollaria pankkiautomaatin täytön aikana Newport on the Leveessä +Varkaat ottavat 26,750 dollaria pankkiautomaatin täyttämisen yhteydessä Newportissa Leveellä + +Thieves on Friday morning stole $26,750 from a Brink's worker refilling an ATM at Newport on the Levee, according to a news release from the Newport Police Department. +Newportin poliisilaitoksen mukaan varkaat varastivat perjantaiaamuna 26 750 dollaria Brink-yhtiön työntekijältä, joka täytti pankkiautomaattia Newport on the Leveessä. +Newportin poliisilaitoksen uutistiedotteen mukaan varkaat varastivat perjantaiaamuna 27 750 dollaria Brinkin työntekijältä, joka täytti pankkiautomaatin Newportissa Leveellä. + +The car's driver had been emptying an ATM in the entertainment complex and preparing to deliver more money, Det. Dennis McCarthy wrote in the release. +Auton ajaja oli tyhjentänyt pankkiautomaattia viihdekeskuksessa ja valmistautui toimittamaan lisää rahaa, etsivä McCarthy kirjoitti tiedotteessa. +Auton kuljettaja oli tyhjentänyt pankkiautomaattia viihdekompleksissa ja valmistautunut toimittamaan lisää rahaa, Det. Dennis McCarthy kirjoitti tiedotteessa. + +While he was occupied, another man "ran up from behind the Brink's employee" and stole a bag of money meant for delivery. +Kun hänen huomionsa oli muualla, toinen mies juoksi Brink-yhtiön työntekijän takaa ja varasti rahasäkin, joka oli tarkoitettu toimitettavaksi. +Kun hän oli varattuna, toinen mies "karkasi Brinkin työntekijän takaa" ja varasti lähetykseen tarkoitetun rahapussin. + +Witnesses spotted multiple suspects fleeing the scene, according to the release, but police did not specify the number involved in the incident. +Tiedotteen mukaan todistajat näkivät useiden epäiltyjen pakenevan tapahtumapaikalta, mutta poliisi ei tarkentanut välikohtaukseen liittyvien henkilöiden määrää. +Todistajat havaitsivat useita epäiltyjä pakenemassa tapahtumapaikalta tiedotteen mukaan, mutta poliisi ei maininnut tapaukseen liittyvää määrää. + +Anyone with information about their identities should contact Newport police at 859-292-3680. +Kaikkien, joilla on tietoja heidän henkilöllisyydestään, tulee ottaa yhteyttä Newportin poliisilaitokseen soittamalla numeroon 859-292-3680. +Kaikkien, joilla on tietoa henkilöllisyydestään, tulisi ottaa yhteyttä Newportin poliisiin osoitteessa 859-292-3680. + +Kanye West: Rapper changes his name to Ye +Kanye West: räppäri vaihtaa nimensä Yeksi +Kanye West: Rapper vaihtaa nimensä Ye:ksi + +Rapper Kanye West is changing his name - to Ye. +Räppäri Kanye West vaihtaa nimensä - ja uusi nimi on Ye. +Rapper Kanye West muuttaa nimensä nimellä Ye. + +Announcing the change on Twitter on Saturday, he wrote: "The being formally known as Kanye West." +Hän kertoi muutoksesta Twitterissä lauantaina ja kirjoitti: "Olento, joka tunnettiin aiemmin nimellä Kanye West." +Hän ilmoitti muutoksesta Twitterissä lauantaina ja kirjoitti: "On virallisesti tunnettu Kanye Westinä." + +West, 41, has been nicknamed Ye for some time and used the moniker as the title for his eighth album, which was released in June. +41-vuotiaan Westin lempinimi on pitkään ollut Ye, ja hän käytti kutsumanimeä kesäkuussa julkaistun 8. albuminsa nimenä. +West, 41, on saanut lempinimen Ye jo jonkin aikaa ja käyttänyt monikeria otsikkona kahdeksannelle levylleen, joka julkaistiin kesäkuussa. + +The change comes ahead of his appearance on Saturday Night Live, where he is expected to launch his new album Yandhi. +Vaihto tapahtui ennen hänen esiintymistään Saturday Night Live -ohjelmassa, jossa hänen odotetaan julkistavan uuden Yandhi-albuminsa. +Muutos tulee ennen hänen esiintymistään Saturday Night Livessä, jossa hänen odotetaan lanseeraavan uuden albuminsa Yandhi. + +He replaces singer Ariana Grande on the show who cancelled for "emotional reasons," the show's creator said. +Hän esiintyy ohjelmassa Ariana Granden tilalla, koska tämä on ohjelman tekijän mukaan peruuttanut esiintymisensä "tunnesyistä". +Hän korvaa ohjelman laulajan Ariana Granden, joka peruutti "tunteellisista syistä", ohjelman luoja sanoi. + +As well as being an abbreviation of his current professional name, West has previously said the word has religious significance for him. +Sana on Westin nykyisen taiteilijanimen lyhenne, ja lisäksi hän on sanonut, että sanalla on hänelle uskonnollinen merkitys. +Sen lisäksi, että West on lyhenne nykyisestä ammattinimestään, hän on aiemmin sanonut, että sanalla on hänelle uskonnollinen merkitys. + +"I believe 'ye' is the most commonly used word in the Bible, and in the Bible it means 'you,'" West said earlier this year, discussing his album title with radio host Big Boy. +"Uskoakseni 'ye' on yleisin sana Raamatussa, ja Raamatussa sen merkitys on 'sinä'", West sanoi aiemmin tänä vuonna, kun hän keskusteli albumin nimestä radiojuontaja Big Boyn kanssa. +"Uskon, että "kyllä" on Raamatun yleisin sana, ja Raamatussa se tarkoittaa "sinua", West sanoi aiemmin tänä vuonna keskustellessaan albuminimestään radioisäntä Big Boyn kanssa. + +"So I'm you, I'm us, it's us. +"Eli minä olen sinä, minä olen me, se on me. +"Olen siis sinä, olen me, se olemme me. + +It went from Kanye, which means the only one, to just Ye - just being a reflection of our good, our bad, our confused, everything. +Se muuttui Kanyesta, joka tarkoittaa vain yhtä, pelkäksi Yeksi - ja se vain heijastaa meissä olevaa hyvää, pahaa, hämillään olevaa, kaikkea. +Se siirtyi Kanyesta, joka tarkoittaa ainoaa, vain sinua - vain heijastuksena hyvästämme, pahastamme, hämmennyksestämme, kaikesta. + +The album is more of a reflection of who we are." +Albumi heijastaa paremmin sitä, mitä me olemme." +Albumi heijastaa enemmän sitä, keitä olemme." + +He is one of a number of famous rappers to change their name. +Hän on yksi monista kuuluisista räppäreistä, jotka ovat vaihtaneet nimensä. +Hän on yksi tunnetuista räppäreistä, jotka vaihtavat nimensä. + +Sean Combs has been variously known as Puff Daddy, P. Diddy or Diddy, but this year announced his preference for the names Love and Brother Love. +Sean Combs on käyttänyt nimiä Puff Daddy, P. Diddy ja Diddy, mutta tänä vuonna hän ilmoitti haluavansa itseään kutsuttavan nimillä Love ja Brother Love. +Sean Combs on usein tunnettu nimellä Puff Daddy, P. Diddy tai Diddy, mutta tänä vuonna hän ilmoitti pitävänsä lempinimestä Love and Brother Love. + +A former West collaborator, JAY-Z, has also made do with or without a hyphen and capitals. +Entinen Westin yhteistyökumppani JAY-Z on myös vaihdellut nimeään kirjoittamalla sen yhdysviivalla tai ilman ja vaihtamalla kirjainkokoa. +Myös entinen länsimaalainen yhteistyökumppani JAY-Z on pärjännyt väliviivan ja pääkaupunkien kanssa tai ilman. + +Mexico's AMLO vows not to use military against civilians +Meksikon AMLO vannoo, ettei hän käytä armeijaa siviilejä vastaan +Meksikon AMLO-lupaus olla käyttämättä sotilasta siviilejä vastaan + +Mexican President-elect Andres Manuel Lopez Obrador has vowed to never use military force against civilians as the country approaches the 50th anniversary of a bloody reprisal against students. +Meksikon presidentiksi valittu Andres Manuel Lopez Obrador vannoi, ettei hän koskaan aio käyttää armeijaa siviilejä vastaan, kun opiskelijaliikehdinnän verisen tukahduttamisen 50. vuosipäivä lähestyi. +Meksikon presidentiksi valittu Andres Manuel Lopez Obrador on vannonut, ettei koskaan käytä sotilasvoimia siviilejä vastaan maan lähestyessä verisen koston 50-vuotispäivää opiskelijoita vastaan. + +Lopez Obrador promised Saturday at Tlatelolco Plaza to "never ever use the military to repress the Mexican people." +Lopez Obrador lupasi lauantaina Tlatelolco Plazan aukiolla, ettei hän "koskaan käytä armeijaa Meksikon kansan alistamiseen". +Lopez Obrador lupasi lauantaina Tlatelolco Plazassa, että "ei koskaan käytä armeijaa tukahduttamaan Meksikon kansaa". + +Troops fired on a peaceful demonstration at the plaza on Oct. 2, 1968, killing as many as 300 people at a time when leftist student movements were taking root throughout Latin America. +Sotilaat tulittivat rauhanomaista mielenosoitusta aukiolla 2. lokakuuta 1968, jolloin jopa 300 ihmistä kuoli. Tuona aikana vasemmistolaiset opiskelijaliikkeet kasvoivat kaikkialla Latinalaisessa Amerikassa. +Laumat ampuivat rauhanomaista mielenilmausta vastaan aukiolla 2. lokakuuta 1968, jolloin jopa 300 ihmistä kuoli samaan aikaan, kun vasemmistolaiset opiskelijaliikkeet juurtuivat koko Latinalaiseen Amerikkaan. + +Lopez Obrador has pledged to support young Mexicans by giving monthly subsidies to those who study and opening more free public universities. +Lopez Obrador on luvannut tukea nuoria meksikolaisia antamalla kuukausittaisia avustuksia opiskelijoille ja perustamalla uusia ilmaisia julkisia yliopistoja. +Lopez Obrador on sitoutunut tukemaan nuoria meksikolaisia myöntämällä kuukausitukea niille, jotka opiskelevat ja avaavat vapaampia julkisia yliopistoja. + +He has said that unemployment and a lack of educational opportunities draws youth to criminal gangs. +Hän sanoi, että työttömyys ja kouluttautumismahdollisuuksien puute ajaa nuorisoa rikollisjengeihin. +Hän on sanonut, että työttömyys ja koulutusmahdollisuuksien puute vetävät nuoria rikollisjengeihin. + +U.S. should double A.I. funding +Yhdysvaltojen pitäisi kaksinkertaistaa tekoälyrahoitus +Yhdysvaltain pitäisi kaksinkertaistaa tekoälyrahoitus + +As China becomes more active in artificial intelligence, the U.S. should double the amount it spends on research in the field, says investor and AI practitioner Kai-Fu Lee, who has worked for Google, Microsoft and Apple. +Kiina lisää panostustaan tekoälyyn, joten Yhdysvaltojen pitäisi kaksinkertaistaa summa, jonka se käyttää alan tutkimukseen. Näin sanoo sijoittaja ja tekoälyn parissa töitä tehnyt Kai-Fu Lee, joka on työskennellyt Googlelle, Microsoftille ja Applelle. +Kun Kiinasta tulee entistä aktiivisempi tekoälyssä, Yhdysvaltojen pitäisi kaksinkertaistaa alan tutkimukseen käyttämänsä summa, sanoo Googlen, Microsoftin ja Applen palveluksessa työskennellyt sijoittaja ja tekoälylääkäri Kai-Fu Lee. + +The comments come after various parts of the U.S. government have made AI announcements, even as the U.S. overall lacks a formal AI strategy. +Ennen näitä kommentteja useat Yhdysvaltain hallinnon osat ovat antaneet tekoälyä koskevia lausuntoja, vaikka Yhdysvalloilla ei olekaan yleistä virallista tekoälystrategiaa. +Kommentit tulevat sen jälkeen, kun Yhdysvaltain hallitus on antanut tekoälyä koskevia ilmoituksia, vaikka Yhdysvalloilta yleensä puuttuu virallinen tekoälystrategia. + +Meanwhile, China introduced its plan last year: it's aiming to be No.1 in AI innovation by 2030. +Kiina taas on esitellyt suunnitelmansa viime vuonna: sen on tarkoitus olla johtava tekoälyinnovaatioiden tuottaja vuoteen 2030 mennessä. +Samaan aikaan Kiina esitteli suunnitelmansa viime vuonna: sen tavoitteena on olla tekoälyinnovoinnin ykkönen vuoteen 2030 mennessä. + +"Double the AI research budget would be a good start, given that all other countries are so much farther behind U.S., and we're looking for the next breakthrough in AI," said Lee. +"Tekoälyn tutkimusbudjetin kaksinkertaistaminen olisi hyvä alku, sillä muut maat ovat kaukana Yhdysvaltain takana ja etsimme uutta läpimurtoa tekoälyn saralla", sanoi Lee. +"Kaksinkertainen tekoälyn tutkimusbudjetti olisi hyvä alku, kun otetaan huomioon, että kaikki muut maat ovat niin paljon jäljessä Yhdysvalloista, ja etsimme seuraavaa läpimurtoa tekoälyssä", Lee sanoi. + +Doubling funding could double the chances that the next big AI achievement will be made in the U.S., Lee told CNBC in an interview this week. +Rahoituksen kaksinkertaistaminen myös kaksinkertaistaa sen mahdollisuuden, että seuraava iso saavutus tekoälyn saralla tapahtuu Yhdysvalloissa", Lee kertoi tällä viikolla CNBC-kanavan haastattelussa. +Kaksinkertainen rahoitus voisi tuplata mahdollisuudet siihen, että seuraava suuri tekoäly saavutettaisiin Yhdysvalloissa, Lee kertoi CNBC:lle haastattelussa tällä viikolla. + +Lee, whose book "AI Superpowers: China, Silicon Valley and the New World Order" was published this month by Houghton Mifflin Harcourt, is CEO of Sinovation Ventures, which has invested in one of the most prominent AI companies in China, Face++. +Houghton Mifflin Harcourt julkaisi tässä kuussa Leen uuden kirjan AI Superpowers: China, Silicon Valley and the New World Order, ja hän Sinovation Ventures -yrityksen toimitusjohtaja. Se on sijoittanut yritykseen nimeltä Face++, joka on yksi Kiinan tunnetuimmista tekoäly-yrityksistä. +Lee, jonka kirja "AI Superpowers: China, Piilaakso ja New World Order", julkaisi tässä kuussa Houghton Mifflin Harcourt, on Sinovation Venturesin toimitusjohtaja, joka on investoinut yhteen Kiinan merkittävimmistä tekoälyyrityksistä Face++. + +In the 1980s at Carnegie Mellon University he worked on an AI system that beat the highest-ranked American Othello player, and later he was an executive at Microsoft Research and president of Google's China branch. +1980-luvulla hän kehitti Carnegie Mellon University -yliopistossa tekoälyjärjestelmää, joka voitti Amerikan korkeimmalle sijoitetun Othellon pelaajan. Myöhemmin hän toimi Microsoft Researchin johtoportaassa sekä Googlen Kiinan tytäryhtiön johtajana. +1980-luvulla Carnegie Mellonin yliopistossa hän työskenteli tekoälyjärjestelmän parissa, joka voitti korkea-arvoisimman amerikkalaisen Othellon pelaajan, ja myöhemmin hän toimi Microsoft Researchin johtajana ja Googlen Kiinan-konttorin johtajana. + +Lee acknowledged previous U.S. government technology competitions like the Defense Advanced Research Projects Agency's Robotics Challenge and asked when the next one would be, in order to help identify the next visionaries. +Lee antoi tunnustusta Yhdysvaltain hallinnon aiemmille teknologiakilpailuille, kuten Defense Advanced Research Projects Agency -viraston Robotics Challenge -robotiikkakilpailulle. Hän kysyi, milloin seuraava tällainen kilpailu järjestetään, sillä sen avulla voidaan tunnistaa seuraavat visionäärit. +Lee tunnusti aiemmat Yhdysvaltain hallituksen teknologiakilpailut, kuten Defense Advanced Research Projects Agencyn Robotics Challenge, ja kysyi, milloin seuraava olisi, auttaakseen tunnistamaan seuraavat visionäärit. + +Researchers in the U.S. often have to work hard in order to win government grants, Lee said. +Yhdysvalloissa työskentelevät tutkijat joutuvat usein tekemään kovasti töitä saadakseen valtiollisia apurahoja, Lee sanoi. +Yhdysvaltain tutkijoiden on usein tehtävä kovasti töitä saadakseen valtion avustuksia, Lee sanoo. + +"It's not China that is taking away the academic leaders; it's the corporates," Lee said. +"Yliopistoissa tapahtuvan tutkimuksen johtajia ei vie Kiina vaan suuret yritykset", Lee sanoi. +"Se ei ole Kiina, joka vie akateemiset johtajat pois, vaan yritykset", Lee sanoi. + +Facebook, Google and other technology companies have hired luminaries from universities to work on AI in recent years. +Facebook, Google ja muut teknologiayritykset ovat viime vuosina palkanneet kärkinimiä yliopistoista tekoälytutkimusta varten. +Facebook, Google ja muut teknologiayhtiöt ovat viime vuosina palkanneet yliopistoista valosoittimia tekoälyä varten. + +Lee said immigration policy changes could also help the U.S. bolster its AI efforts. +Lee sanoi, että maahanmuuttopolitiikan muuttaminen voisi myös auttaa Yhdysvaltoja vahvistamaan tekoälykehitystä. +Lee sanoi, että maahanmuuttopolitiikan muutokset voivat myös auttaa USA:ta vahvistamaan tekoälyään. + +"I think green cards should automatically be offered to PhD's in AI," he said. +"Mielestäni tekoälyalan tohtorintutkinnon suorittaneille pitäisi automaattisesti tarjota pysyvä oleskelulupa", hän sanoi. +"Mielestäni green cardeja pitäisi automaattisesti tarjota tekoälyä tutkivalle tohtorille", hän sanoi. + +China's State Council issued its Next Generation Artificial Intelligence Development Plan in July 2017. +Kiinan valtioneuvosto julkisti seuraavan sukupolven tekoälykehitystä koskevan suunnitelmansa heinäkuussa 2017. +Kiinan valtioneuvosto julkaisi seuraavan sukupolven tekoälyn kehittämissuunnitelman heinäkuussa 2017. + +China's National Natural Science Foundation provides funding to people at academic institutions similar to the way that the National Science Foundation and other government organizations dole out money to U.S. researchers, but the quality of academic work is lower in China, Lee said. +Kiinan kansallinen luonnontiedesäätiö antaa rahoitusta korkeakouluissa työskenteleville tutkijoille samalla tavalla kuin Yhdysvaltain National Science Foundation ja muut valtiolliset järjestöt yhdysvaltalaisille tutkijoille, mutta akateemisen tutkimuksen taso on alempi Kiinassa, Lee sanoi. +Kiinan National Natural Science Foundation -säätiö tarjoaa rahoitusta akateemisten laitosten asukkaille samalla tavalla kuin National Science Foundation ja muut hallituksen järjestöt lahjoittavat rahaa yhdysvaltalaisille tutkijoille, mutta akateemisen työn laatu on Kiinassa heikompi, Lee sanoo. + +Earlier this year the U.S. Defense Department established a Joint Artificial Intelligence Center, which is meant to involve partners from industry and academia, and the White House announced the formation of Select Committee on Artificial Intelligence. +Aiemmin tänä vuonna Yhdysvaltojen puolustusministeriö perusti yhdistetyn tekoälykeskuksen, johon on tarkoitus osallistua kumppaneita sekä yritysmaailmasta että korkeakouluista. Valkoinen talo on myös ilmoittanut tekoälyvaliokunnan perustamisesta. +Aiemmin tänä vuonna Yhdysvaltain puolustusministeriö perusti yhteisen tekoälykeskuksen, jonka on tarkoitus ottaa mukaan yhteistyökumppaneita teollisuudesta ja tiedekunnasta, ja Valkoinen talo ilmoitti tekoälyä käsittelevän Select Committee on Artificial Intelligence -komitean perustamisesta. + +And this month DARPA announced a $2 billion investment in an initiative called AI Next. +Ja tässä kuussa DARPA ilmoitti sijoittavansa kaksi miljardia dollaria AI Next -nimiseen ohjelmaan. +Tässä kuussa DARPA ilmoitti kahden miljardin dollarin investoineensa AI Next -aloitteeseen. + +As for the NSF, it currently invests more than $100 million per year in AI research. +NSF taas sijoittaa tällä hetkellä yli 100 miljoonaa dollaria vuodessa tekoälytutkimukseen. +NSF investoi tällä hetkellä yli 100 miljoonaa dollaria vuodessa tekoälytutkimukseen. + +Meanwhile, U.S. legislation that sought to create a National Security Commission on Artificial Intelligence has not seen action in months. +Tällä välin Yhdysvaltain valtion lakiehdotus, jonka päämääränä on luoda kansallinen tekoälyn turvallisuuskomissio, ei ole edennyt kuukausiin. +Samaan aikaan Yhdysvaltain lainsäädäntö, jolla pyrittiin perustamaan tekoälyä käsittelevä kansallinen turvallisuustoimikunta, ei ole nähnyt toimintaa kuukausiin. + +Macedonians vote in referendum on whether to change country's name +Makedonialaiset äänestävät kansanäänestyksessä maan nimen muuttamisesta +Makedonialaiset äänestävät kansanäänestyksessä siitä, muutetaanko maan nimeä + +The people of Macedonia voted in a referendum on Sunday on whether to change its name to "Republic of North Macedonia," a move that would resolve a decades-old dispute with Greece which had blocked its membership bids for the European Union and NATO. +Makedonialaiset äänestivät kansanäänestyksessä sunnuntaina siitä, pitäisikö maan nimeksi muuttaa "Pohjois-Makedonian tasavalta". Nimen muuttaminen lopettaisi vuosikymmeniä kestäneen kiistan Kreikan kanssa. Kiista on estänyt Makedonian pääsyn Euroopan unionin ja Naton jäseneksi. +Makedonian kansa äänesti sunnuntaina kansanäänestyksessä siitä, muutetaanko sen nimi "Pohjois-Makedonian republikaaniksi", jolla ratkaistaisiin vuosikymmeniä vanha kiista Kreikan kanssa, joka oli estänyt sen jäsenyystarjoukset Euroopan unionin ja Naton puolesta. + +Greece, which has a province called Macedonia, maintains that its northern neighbor's name represents a claim on its territory and has vetoed its entrance into NATO and the EU. +Kreikassa on maakunta nimeltä Makedonia, ja sen mielestä pohjoisen naapurimaan nimi merkitsee Kreikkaan kohdistuvaa aluevaatimusta. Tämän vuoksi Kreikka on estänyt Makedonian pääsyn Natoon ja EU:hun. +Kreikka, jolla on Makedonia-niminen maakunta, väittää, että sen pohjoisnaapurin nimi on sen alueella oleva vaade ja että se on kieltänyt pääsyn Natoon ja EU:hun. + +The two governments struck a deal in June based on the proposed new name, but nationalist opponents argue the change would undermine the ethnic identity of Macedonia's Slavic majority population. +Näiden kahden maan hallitukset tekivät kesäkuussa sopimuksen, joka perustuu ehdotettuun uuteen nimeen. Sopimusta vastustavat nationalistit ovat sitä mieltä, että nimen muuttaminen murentaisi Makedonian slaavienemmistön etnistä identiteettiä. +Kaksi hallitusta tekivät kesäkuussa sopimuksen ehdotetun uuden nimen perusteella, mutta kansallismieliset vastustajat väittävät, että muutos heikentäisi Makedonian slaavilaisen enemmistöväestön etnistä identiteettiä. + +President Gjorge Ivanov has said he will not be voting in the referendum and a boycott campaign has cast doubts on whether turnout will meet the minimum 50 percent required for the referendum to be valid. +Presidentti G’orge Ivanov on sanonut, ettei hän äänestä kansanäänestyksessä, ja boikottikampanjan vuoksi äänestysprosentti saattaa jäädä alle 50 prosenttiin, jolloin kansanäänestys mitätöitäisiin. +Presidentti Gjorge Ivanov on sanonut, ettei äänestä kansanäänestyksessä, ja boikotointikampanja on herättänyt epäilyksiä siitä, täyttääkö äänestysprosentti vähintään 50 prosenttia, jotta kansanäänestys olisi voimassa. + +The question on the referendum ballot read: "Are you for NATO and EU membership with acceptance of the agreement with Greece." +Kansanäänestyksen äänestyslipussa on seuraava kysymys: "Kannatatko Naton ja EU:n jäsenyyttä hyväksymällä sopimuksen Kreikan kanssa." +Kansanäänestystä koskeva kysymys kuului: "Oletko Naton ja EU:n jäsen ja hyväksytkö sopimuksen Kreikan kanssa?" + +Supporters of the name change, including Prime Minister Zoran Zaev, argue that it is a price worth paying to pursue admission into bodies such as the EU and NATO for Macedonia, one of the countries to emerge from the collapse of Yugoslavia. +Nimenmuutoksen tukijat, kuten pääministeri Zoran Zaev, sanovat nimenmuutoksen olevan kohtuullinen korvaus siitä, että Jugoslavian romahtamisen seurauksena syntyneisiin maihin kuuluva Makedonia voi hakea EU- ja Nato-jäsenyyttä. +Nimenmuutoksen kannattajat, pääministeri Zoran Zaev mukaan lukien, väittävät, että on hinta, jonka kannattaa maksaa pyrkiessään EU:n ja Naton kaltaisiin elimiin Makedoniassa, joka on yksi niistä maista, jotka selviytyvät Jugoslavian romahduksesta. + +"I came today to vote for the future of the country, for young people in Macedonia so they can be live freely under the umbrella of the European Union because it means safer lives for all of us," said Olivera Georgijevska, 79, in Skopje. +"Tulin tänne tänään äänestämään maan tulevaisuuden ja Makedonian nuorten puolesta. Haluan heidän voivan elää vapaasti Euroopan unionin osana, koska se tarkoittaa turvallisempaa elämää meille kaikille", 79-vuotias Olivera Georgijevska sanoi Skopjessa. +"Tulin tänään äänestämään maan tulevaisuuden puolesta, jotta Makedonian nuoret voisivat elää vapaasti Euroopan unionin suojeluksessa, koska se merkitsee turvallisempaa elämää meille kaikille", sanoi Skopjessa 79-vuotias Olivera Georgjevska. + +Although not legally binding, enough members of parliament have said they will abide by the vote's outcome to make it decisive. +Vaikka kansanäänestys ei ole sitova, sen tulos tulee voimaan, sillä riittävän moni parlamentin jäsen on sanonut kunnioittavansa sitä. +Vaikkakaan se ei ole oikeudellisesti sitovaa, tarpeeksi parlamentin jäseniä on sanonut noudattavansa äänestystulosta tehdäkseen siitä ratkaisevan. + +The name change would requires a two-thirds majority in parliament. +Nimenmuutos vaatii kahden kolmasosan enemmistön parlamentissa. +Nimenmuutos vaatisi eduskunnassa kahden kolmasosan enemmistön. + +The state election commission said there had been no reports of irregularities by 1 p.m. +Maan vaalikomissio ilmoitti, ettei äänestyksessä ollut ilmennyt epäselvyyksiä kello 13.00 mennessä. +Valtion vaalilautakunta sanoi, että sääntöjenvastaisuuksia ei ollut raportoitu kello 13 mennessä. + +However, turnout stood at only 16 percent, compared to 34 percent in last parliamentary election in 2016 when 66 percent of the registered voters cast their ballot. +Äänestysprosentti oli kuitenkin vain 16, kun taas vuonna 2016 pidetyissä edellisessä parlamenttivaaleissa 66 prosenttia rekisteröityneistä äänestäjistä äänesti. +Äänestysprosentti oli kuitenkin vain 16 prosenttia, kun se edellisissä eduskuntavaaleissa vuonna 2016 oli 34 prosenttia, jolloin 66 prosenttia äänioikeutetuista äänesti. + +"I came out to vote because of my children, our place is in Europe," said Gjose Tanevski, 62, a voter in the capital, Skopje. +"Lähdin äänestämään lapsieni vuoksi, meidän paikkamme on Euroopassa", sanoi Gjose Tanevski, 62, joka äänesti pääkaupungissa Skopjessa. +"Tulin äänestämään lasteni takia, meidän paikkamme on Euroopassa", sanoi pääkaupungissa Skopje, 62-vuotias Gjose Tanevski. + +Macedonia's PM Zoran Zaev, his wife Zorica and his son Dushko cast their ballot for the referendum in Macedonia on changing the country's name that would open the way for it to join NATO and the European Union in Strumica, Macedonia September 30, 2018. +Makedonian pääministeri Zoran Zaev sekä hänen vaimonsa Zorica ja poikansa Dushko äänestivät Makedonian Strumicassa 30. syyskuuta 2018 kansanäänestyksessä, joka koskee maan nimen muuttamista. Nimenmuutos on edellytys maan liittymiselle Natoon ja Euroopan unioniin. +Makedonian pääministeri Zoran Zaev, hänen vaimonsa Zorica ja hänen poikansa Dushko äänestivät Makedonian kansanäänestyksessä maan nimen muuttamisesta, mikä avaisi sille mahdollisuuden liittyä NATOon ja Euroopan unioniin Strumicassa Makedoniassa 30. syyskuuta 2018. + +In front of parliament in Skopje, Vladimir Kavardarkov, 54, was preparing a small stage and pulling up chairs in front of tents set up by those who will boycott the referendum. +Parlamentin edessä Skopjessa Vladimir Kavardarkov, 54, valmisteli pientä lavaa ja siirsi tuoleja telttojen eteen, jotka kansanäänestystä boikotoivat olivat pystyttäneet. +Skopjen eduskunnan edessä Vladimir Kavardarkov, 54, valmisteli pientä näyttämöä ja nosti tuoleja niiden telttojen eteen, jotka boikotoivat kansanäänestystä. + +"We are for NATO and EU, but we want to join with our heads up, not through the service door" Kavadarkov said. +"Kannatamme Natoa ja EU:ta mutta haluamme liittyä pää pystyssä emmekä kulkea sivuoven kautta", Kavadarkov sanoi. +"Olemme Naton ja EU:n puolella, mutta haluamme liittyä joukkoomme, emme palveluoven kautta", Kavadarkov sanoi. + +"We are a poor country, but we do have dignity. +"Maamme on köyhä, mutta meillä on arvokkuutemme. +"Olemme köyhä maa, mutta meillä on arvokkuutta. + +If they don't want to take us as Macedonia, we can turn to others like China and Russia and become part of Euro-Asia integration." +Jos he eivät halua hyväksyä meitä Makedoniana, voimme kääntyä esimerkiksi Kiinan tai Venäjän puoleen ja olla osa Euroopan ja Aasian integraatiota." +Jos he eivät halua ottaa meitä Makedoniaksi, voimme kääntyä muiden, kuten Kiinan ja Venäjän, puoleen ja liittyä Euro-Aasian integraatioon." + +Prime Minister Zaev says NATO membership will bring much needed investment to Macedonia, which has an unemployment rate of more than 20 percent. +Pääministeri Zaev sanoo, että Nato-jäsenyys tuo kipeästi kaivattuja sijoituksia Makedoniaan, jonka työttömyysprosentti on yli 20. +Pääministeri Zaev sanoo, että Naton jäsenyys tuo Makedoniaan kipeästi kaivattuja investointeja, joiden työttömyysaste on yli 20 prosenttia. + +"I believe the huge majority will be in favor because more than 80 percent of our citizens are in favor of EU and NATO," Zaev said after casting his ballot. +"Uskon, että valtava enemmistö on myötämielisiä, koska yli 80 prosenttia kansalaisistamme kannattaa EU:ta ja Natoa", Zaev sanoi äänestettyään. +"Uskon, että suuri enemmistö kannattaa sitä, että yli 80 prosenttia kansalaisistamme kannattaa EU:ta ja Natoa", Zaev sanoi äänestysäänestyksen jälkeen. + +He said that a "yes" result would be "confirmation of our future." +Hän sanoi, että myönteinen tulos "vahvistaisi tulevaisuutemme". +Hän sanoi, että kyllä-tulos olisi "tulevaisuutemme vahvistaminen". + +A poll published last Monday by Macedonia's Institute for Policy Research said between 30 and 43 percent of voters would take part in the referendum - below the required turnout. +Makedonian poliittisen tutkimuksen instituutin mukaan 30-43 prosenttia äänestäjistä osallistuisi kansanäänestykseen - eli vaadittuun äänestysprosenttiin ei yllettäisi. +Makedonian Institute for Policy Research -instituutin viime maanantaina julkaiseman kyselyn mukaan 30-43 prosenttia äänestäjistä osallistuisi kansanäänestykseen - alle vaaditun äänestysprosentin. + +Another poll, conducted by Macedonia's Telma TV, found 57 percent of respondents planning to vote on Sunday. +Makedonialaisen Telma TV:n järjestämässä toisessa mielipidekyselyssä 57 prosenttia vastaajista ilmoitti aikovansa äänestää sunnuntaina. +Toinen Makedonian Telma-tv:n toteuttama kyselytutkimus osoitti, että 57 prosenttia vastaajista aikoo äänestää sunnuntaina. + +Of those, 70 percent said they would vote yes. +Heistä 70 prosenttia sanoi antavansa kyllä-äänen. +Näistä 70 prosenttia sanoi äänestävänsä kyllä. + +For the referendum to be successful turnout needs to be 50 percent plus one vote. +Jotta kansanäänestys olisi pätevä, äänien määrän on oltava suurempi kuin 50 prosenttia rekisteröityneiden äänestäjien määrästä. +Kansanäänestyksen onnistuneen äänestysprosentin on oltava 50 prosenttia ja yhden äänen. + +A failure in the referendum would represent the first serious blow to policy of the pro-Western government since it took over in May last year. +Kansanäänestyksen epäonnistuminen olisi ensimmäinen vakava takaisku viime vuoden toukokuussa valtaan nousseen länsimielisen hallituksen politiikalle. +Kansanäänestyksen epäonnistuminen olisi ensimmäinen vakava isku länsimielisen hallituksen politiikalle sen jälkeen, kun se otti vallan viime vuoden toukokuussa. + +Watch: Manchester City's Sergio Aguero navigates through entire Brighton defense for goal +Katso: Manchester Cityn Sergio Aguero ohittaa Brightonin koko puolustuksen ja tekee maalin +Katso: Manchester Cityn Sergio Aguero navigoi koko Brighton-puolustusta maaliin + +Sergio Aguero and Raheem Sterling dispatched of the Brighton defense in Manchester City's 2-0 win on Saturday at Etihad Stadium in Manchester, England. +Sergio Aguero ja Raheem Sterling tekivät selvää Brightonin puolustuksesta, kun Manchester City voitti luvuin 2-0 lauantaina Etihad Stadium -stadionilla Manchesterissa Englannissa. +Sergio Aguero ja Raheem Sterling lähettivät lauantaina Manchester Cityn 2-0-voiton Brightonin puolustuksen Etihad Stadiumilla Manchesterissa Englannissa. + +Aguero made it look ridiculously easy on his score in the 65th minute. +Aguero sai maalin tekemisen näyttämään naurettavan helpolta 65. minuutilla. +Aguero sai sen näyttämään naurettavan helpolta 65. minuutin aikana. + +The Argentine striker received a pass at midfield at the start of the sequence. +Argentiinalainen hyökkääjä sai syötön keskikentällä syöttökuvion alussa. +Argentiinalainen hyökkääjä sai kulkuluvan keskikentällä sekvenssin alussa. + +He raced between three Brighton defenders, before slashing into the open field. +Hän juoksi kolmen Brightonin puolustajan välistä ja tunkeutui sitten avoimelle kentälle. +Hän kilpaili kolmen Brightonin puolustajan välillä, ennen kuin syöksyi avokentälle. + +Aguero then found himself surrounded by four green shirts. +Agueron ympärillä oli neljä vihreäpaitaa. +Sitten Aguero löysi itsensä neljän vihreän paidan ympäröimänä. + +He pushed around one defender before outrunning several more at the edge of the Brighton box. +Hän työntyi yhden puolustajan ympäri ja juoksi sitten karkuun usealta puolustajalta Brightonin rangaistusalueen reunalla. +Hän kierteli yhtä puolustajaa, ennen kuin juoksi useita muita pois Brighton-laatikon reunalta. + +He then pushed a pass to his left, finding Sterling. +Sitten hän syötti vasemmalle puolelleen Sterlingille. +Sitten hän työnsi syötön vasemmalle ja löysi Sterlingin. + +The English forward used his first touch in the box to give the ball back to Aguero, who used his right boot to beat Brighton keeper Mathew Ryan with a shot into the right side of the net. +Englannin maajoukkuehyökkääjä antoi yhdellä kosketuksella pallon takaisin Aguerolle, joka laittoi pallon oikealla jalallaan Brightonin maalivahdin Mathew Ryanin taakse verkon oikeaan puoliskoon. +Englantilainen eteenpäin käytti ensimmäistä kosketustaan laatikossa antaakseen pallon takaisin Aguerolle, joka käytti oikeaa saapastaan voittaakseen Brighton Hook Mathew Ryanin laukauksella verkon oikeaan laitaan. + +"Aguero is struggling with some problems in his feet," City manager Pep Guardiola told reporters. +"Aguerolla on ongelmia jalkojensa kanssa", Cityn manageri Pep Guardiola kertoi toimittajille. +"Aguero kamppailee jalkojensa ongelmien kanssa", kaupunginjohtaja Pep Guardiola kertoi toimittajille. + +"We spoke about him playing 55, 60 minutes. +"Puhuimme siitä, että hän pelaisi 55, 60 minuuttia. +"Puhuimme siitä, että hän pelaa 55-60 minuuttia. + +That's what happened. +Niin kävi. +Niin siinä kävi. + +We were lucky he scored a goal in that moment." +Meillä oli onnea, että hän teki maalin sillä hetkellä." +Olimme onnekkaita, että hän teki maalin sillä hetkellä." + +But it was Sterling who gave the Sky Blues the initial advantage in the Premier League scuffle. +Sterling oli kuitenkin pelaaja, joka oli vienyt Manchester Cityn johtoon tässä Valioliigan mittelössä. +Sterling kuitenkin antoi Sky Bluesille ensimmäisen etulyöntiaseman Premier League -kisassa. + +That goal came in the 29th minute. +Tämä maali tuli 29. minuutilla. +Tuo maali tuli 29. minuutilla. + +Aguero received the ball deep in Brighton territory on that play. +Aguero sai tilanteessa pallon syvällä Brightonin alueella. +Aguero sai pelissä pallon syvälle Brightonin alueelle. + +He sent a beautiful through ball along the left flank to Leroy Sane. +Hän teki upean pitkän syötön vasemmalle laidalle Leroy Sanelle. +Hän lähetti Leroy Saneen kauniin pallon vasemmalle sivustalle. + +Sane took a few touches before leading Sterling toward the far post. +Sane koski palloon muutaman kerran ja syötti sen sitten Sterlingille vastakkaisen kulman suuntaan. +Sane kosketteli hieman ennen kuin johti Sterlingiä kohti kaukaisinta pylvästä. + +The Sky Blues forward tapped the ball into the net just before sliding out of bounds. +Manchester Cityn hyökkääjä napautti pallon maaliin juuri ennen päätyrajan yli liukumistaan. +Sky Blues ohitti pallon verkkoon juuri ennen kuin liukui ulos radoilta. + +City battles Hoffenheim in Champions League group play at 12:55 p.m. on Tuesday at Rhein-Neckar-Arena in Sinsheim, Germany. +City kohtaa Hoffenheimin Mestarien liigan lohkopelissä tiistaina kello 12.55 Rhein-Neckar-Arenalla Sinsheimissa Saksassa. +City taistelee Hoffenheimin kanssa Mestarien liigan ryhmäpelissä tiistaina kello 12.55 Rhein-Neckar-Arenassa Sinsheimissä Saksassa. + +Scherzer wants to play spoiler vs. Rockies +Scherzer haluaa pilata Rockiesin pelin +Scherzer haluaa pelata spooler vs. Rockies + +With the Nationals eliminated from playoff contention, there wasn't much reason to force another start. +Nationals on jo karsiutunut playoff-otteluista, joten ei ollut paljon syytä ryhtyä jälleen aloittajaksi. +Kun MM-kisat poistettiin playoff-riidasta, ei ollut paljon syytä pakottaa toista alkua. + +But the ever-competitive Scherzer hopes to take the mound on Sunday against the Colorado Rockies, but only if there are still playoff implications for the Rockies, who hold a one-game lead over the Los Angeles Dodgers in the NL West. +Aina kilpailuhenkinen Scherzer toivoo kuitenkin pääsevänsä kummulle sunnuntaina Colorado Rockiesia vastaan pelattavassa ottelussa, mutta vain jos pelillä on yhä vaikutusta Rockiesin playoff-mahdollisuuksiin. Rockies johtaa tällä hetkellä yhden Los Angeles Dodgersia NL West -sarjassa yhdellä otteluvoitolla. +Mutta aina kilpaileva Scherzer toivoo vievänsä kumpun sunnuntaina Colorado Rockiesia vastaan, mutta vain, jos sillä on yhä playoff-vaikutuksia Rockiesiin, joka johtaa Los Angeles Dodgersia NL Westissä. + +The Rockies clinched at least a wild-card spot with a 5-2 win over the Nationals on Friday night, but are still looking to lock up their first division title. +Rockies hankkivat ainakin villin kortin paikan voittamalla Nationalsit 5-2 perjantaina, mutta he pyrkivät silti varmistamaan ensimmäisen divisioonamestaruutensa. +Rockies keräsi perjantai-iltana ainakin villin kortin, jossa 5-2 voitti MM-kisat, mutta haluaa yhä lukita ensimmäisen divisioonan tittelinsä. + +"Even though we're playing for nothing, at least we can be able to toe the rubber knowing that the atmosphere here in Denver with the crowd and the other team would be playing at probably the highest level of any point I would face this year. +"Vaikka meillä ei ole mitään pelissä, voimme ainakin astua kentällä varmoina siitä, että toisen joukkueen peli on todennäköisesti korkeammalla tasolla kuin minkään toisen tänä vuonna kohtaamani joukkueen peli. Yleisön tunnelma täällä Denverissä pitää siitä huolen. +"Vaikka pelaammekin turhaan, voimme ainakin saada kumin valloilleen tietäen, että Denverin tunnelma väkijoukon ja toisen joukkueen kanssa olisi todennäköisesti korkeimmalla tasolla tänä vuonna. + +Why wouldn't I want to compete in that?" +Miksi en haluaisi olla mukana sellaisessa kilpailussa?" +Miksi en haluaisi kilpailla siinä?" + +The Nationals have yet to announce a starter for Sunday, but are reportedly inclined to let Scherzer pitch in such a situation. +Nationals ei ole vielä ilmoittanut aloittajaa sunnuntaille, mutta tietojen mukaan he ovat valmiita antamaan Scherzerin syöttää sellaisessa tilanteessa. +Nationals ei ole vielä ilmoittanut avaimesta sunnuntaiksi, mutta heidän kerrotaan olevan taipuvaisia antamaan Scherzerin syöttää tällaisessa tilanteessa. + +Scherzer, who would be making his 34th start, threw a bullpen session on Thursday and would be pitching on his normal rest Sunday. +Ottelu olisi Scherzerin 34. ottelu aloittajana. Hän teki syöttöharjoituksia torstaina, ja hän syöttäisi päivänä, joka olisi normaalisti hänen leposunnuntainsa. +Scherzer, joka aloitti 34. kerran, järjesti torstaina bullpen-istunnon ja syötti normaalin lepopäivänsä sunnuntaina. + +The Washington right-hander is 18-7 with a 2.53 ERA and 300 strikeouts in 220 2/3 innings this season. +Washingtonin oikeakätinen syöttäjä on tällä kaudella voittanut 18 peliä ja hävinnyt 7. Hänen ERA-lukunsa on 2,53, ja hän polttanut 300 kertaa 220 ja 2/3:ssa vuoroparissa. +Washingtonin oikeakätinen on 18-7, jossa on 2,53 ERA ja 300 lakkoa 220 2/3 vuoroparilla tällä kaudella. + +Trump rallies in West Virginia +Trump piti joukkotilaisuuden Länsi-Virginiassa +Trump-kisat Länsi-Virginiassa + +The President obliquely referred to the situation surrounding his Supreme Court pick Brett Kavanaugh while talking about the importance of Republican turnout in the midterm elections. +Presidentti viittasi epäsuorasti korkeimman oikeuden tuomariksi nimittämänsä Brett Kavanaugh'n tilanteeseen, kun hän puhui republikaanien äänestysvilkkauden tärkeydestä välivaalien kannalta. +Presidentti viittasi vinosti korkeimpaan oikeuteensa liittyvään tilanteeseen ja valitsi Brett Kavanaughin puhuessaan republikaanien äänestysprosentin tärkeydestä välivaalien aikana. + +"All of what we've done is at stake in November. +"Kaikki saavuttamamme on vaakalaudalla marraskuussa. +"Kaikki tekemämme on pelissä marraskuussa. + +Five weeks away from one of the most important elections in our lifetimes. +Yksi elämämme tärkeimmistä vaaleista pidetään viiden viikon päästä. +Viiden viikon päässä yhdestä elämämme tärkeimmistä vaaleista. + +This is one of the big, big -- I'm not running but I'm really running that's why I'm all over the place fighting for great candidates," he said. +Tämä on yksi suurista. En ole ehdolla, mutta olen oikeasti ehdolla, ja sen vuoksi olen kaikkialla taistelemassa mahtavien ehdokkaiden puolesta", hän sanoi. +Tämä on yksi isoista, isoista -- en juokse, mutta olen todella juoksemassa, siksi olen joka puolella taistelemassa suurista ehdokkaista", hän sanoi. + +Trump continued, "You see this horrible, horrible radical group of Democrats, you see it happening right now. +Trump jatkoi: "Tämä hirvittävän, hirvittävän radikaali demokraattien ryhmä, näette sen tapahtuvan juuri nyt. +Trump jatkoi: "Näet tämän kauhean, hirvittävän radikaalin demokraattien ryhmän, näet sen tapahtuvan juuri nyt. + +And they're determined to take back power by using any means necessary, you see the meanness, the nastiness. +Ja he ovat päättäneet ottaa vallan takaisin keinolla millä hyvänsä, he ovat ilkeitä ja häijyjä. +Ja he ovat päättäneet ottaa vallan takaisin kaikin tarvittavin keinoin, näet ilkeyden, ilkeyden. + +They don't care who they hurt, who they have to run over in order to get power and control, that's what they want is power and control, we're not going to give it to them." +He eivät välitä siitä, ketä he loukkaavat, kenet he murskaavat matkallaan valtaan. He haluavat valtaa ja hallintaa, emme anna sitä heille." +He eivät välitä siitä, ketä he satuttavat, ketä heidän täytyy ajaa yli saadakseen valtaa ja hallintaa, sitä he haluavat, valtaa ja hallintaa, emme anna sitä heille." + +Democrats, he said, are on a mission to "resist and obstruct." +Hän sanoi, että demokraattien tavoite on "vastustaa ja estää". +Hän sanoi, että demokraateilla on tehtävä "vastustaa ja estää". + +"And you see that over the last four days," he said, calling the Democrats "angry and mean and nasty and untruthful." +"Ja se on nähty viimeisen neljän päivän aikana", hän sanoi ja kutsui demokraatteja "vihaisiksi ja ilkeiksi ja häijyiksi ja valheellisiksi". +"Näet sen viimeisten neljän päivän aikana", hän sanoi kutsuen demokraatteja "kiukkuisiksi ja ilkeiksi ja epätoteiksi". + +He referenced Senate Judiciary Committee ranking Democratic Sen. Dianne Feinstein by name, which received loud boos from the audience. +Hän viittasi suoraan nimellä senaatin oikeuskomitean pitkäaikaisimpaan demokraattijäseneen senaattori Dianne Feinsteiniin, minkä jälkeen yleisö buuasi äänekkäästi. +Hän viittasi senaatin judiciary Committee standard Democratic Sen. Dianne Feinsteiniin nimeltä, joka sai yleisöltä äänekästä buuausta. + +"Remember her answer? +"Muistatteko hänen vastauksensa? +"Muistatko hänen vastauksensa? + +Did you leak the document? +Vuositko asiakirjan? +Vuotitko dokumentin? + +Uh, uh, what. +Öh, öh, mitä. +Mitä? + +No, uh no, I wait one - that was really bad body language - the worst body language I've ever seen." +En, öh en, minä, odottakaas - se oli todella kehnoa ruumiinkieltä - en ole koskaan nähnyt niin kehnoa ruumiinkieltä." +Ei, ei, minä odotan yhtä - todella huonoa kehonkieltä - huonointa kehonkieltä, mitä olen koskaan nähnyt." + +Labour is no longer a broad church. +Mielipiteiden kirjo on kaventunut Labour-puolueessa. +Työväenpuolue ei ole enää laaja kirkko. + +It is intolerant of those who speak their minds +Se ei suvaitse niitä, jotka sanovat, mitä ajattelevat +Se on suvaitsematonta niille, jotka puhuvat järkeään + +When Momentum's activists in my local party voted to censure me, it was hardly a surprise. +Ei ollut yllätys, että Momentum-liikkeen aktivistit paikallisessa puolueessani äänestivät mielipiteeni paheksumisen puolesta. +Kun Momentumin aktivistit paikallisessa puolueessani äänestivät minua vastaan, se ei ollut yllätys. + +After all, I'm the latest in a line of Labour MPs to be told we are not welcome - all for speaking our minds. +Olenhan viimeisin Labourin kansanedustaja, joka saa kuulla olevansa epätoivottu vain sen vuoksi, että toin mielipiteeni julki. +Loppujen lopuksi olen viimeisin työväenpuolueen kansanedustajista, joille sanotaan, että emme ole tervetulleita - kaikki siitä, että puhumme ajatuksistamme. + +My parliamentary colleague Joan Ryan received similar treatment because she resolutely stood up to antisemitism. +Kansanedustajakollegani Joan Ryan sai kokea samanlaisen kohtelun, koska hän vastusti antisemitismiä päättäväisesti. +Parlamentaarinen kollegani Joan Ryan sai samanlaista hoitoa, koska hän vastusti päättäväisesti antisemitismiä. + +In my case, the censure motion criticised me for disagreeing with Jeremy Corbyn. +Minun tapauksessani paheksuntaesitys arvosteli minua siitä, että olin eri mieltä kuin Jeremy Corbyn. +Minun tapauksessani epäluottamuslause-esityksessä minua arvosteltiin siitä, että olin eri mieltä Jeremy Corbynin kanssa. + +On the importance of a responsible economic policy, on national security, on Europe, ironically similar issues on which Jeremy disagreed with previous leaders. +Olin eri mieltä vastuullisen talouspolitiikan tärkeydestä, kansallisesta turvallisuudesta ja Euroopasta, jotka ironisesti ovat samoja asioita, joista Jeremy ei ollut samaa mieltä edellisten johtajien kanssa. +Vastuullisen talouspolitiikan tärkeydestä, kansallisesta turvallisuudesta, Euroopasta, ironisesti samanlaisista asioista, joista Jeremy oli eri mieltä aiempien johtajien kanssa. + +The notice for the Nottingham East Labour meeting on Friday stated that "we want the meetings to be inclusive and productive." +Nottingham Eastin perjantaisen Labour-kokouksen ilmoituksessa sanottiin, että "kokousten halutaan olevan kaikki huomioon ottavia ja hyödyllisiä". +Perjantain Nottingham East Labourin kokousta koskevassa ilmoituksessa todetaan, että "haluamme kokousten olevan osallistavia ja tuottoisia". + +For most of my eight years as the local Labour MP, the Friday night GC meetings have been exactly that. +Olen ollut paikallinen Labourin kansanedustaja kahdeksan vuoden ajan, ja suurimman osan tästä ajasta perjantaiset yleiskomitean kokoukset ovat olleet juuri sellaisia. +Suurimman osan kahdeksasta vuodestani paikallisena työväenpuolueen kansanedustajana GC:n kokoukset perjantai-iltana ovat olleet juuri sitä. + +Sadly today, it is not the tone of many meetings and the promise of "kinder, gentler" politics has long been forgotten if, indeed, it ever began. +Ikävä kyllä nykyään monien kokousten ilmapiiri on muuttunut ja lupaukset ystävällisemmästä, lempeämmästä politiikasta ovat kauan sitten unohtuneet, jos ne koskaan edes merkitsivät mitään. +Valitettavasti tänään se ei ole monien kokousten sävy, ja lupaus "ystävällisemmästä, lempeämmästä" politiikasta on jo pitkään unohdettu, jos se todella koskaan alkaa. + +It has become increasingly apparent that differing views are not tolerated in the Labour party and every opinion is judged on whether it is acceptable to the party leadership. +On käynyt aina vain selvemmäksi, että eriäviä mielipiteitä ei suvaita Labour-puolueessa ja jokaisen mielipiteen arvo riippuu siitä, onko se puolueen johdon hyväksymä. +On käynyt yhä ilmeisemmäksi, että Labour-puolue ei hyväksy eriäviä näkemyksiä, ja jokaista mielipidettä arvioidaan sen perusteella, onko se puoluejohdon kannalta hyväksyttävää. + +This started shortly after Jeremy became leader, as colleagues with whom I had previously thought I shared a similar political outlook began expecting me to do a U-turn and take positions I would never have otherwise agreed with - whether on national security or the EU single market. +Tämä alkoi jokin aika Jeremyn johtajaksi tulon jälkeen. Kollegat, joiden kanssa aiemmin koin jakavani saman poliittisen katsantokannan, odottivat minun tekevän täyskäännöksen ja omaksuvan näkemyksiä, joita en koskaan ennen olisi hyväksynyt - esimerkiksi kansalliseen turvallisuuden tai EU:n yhteismarkkinoiden suhteen. +Tämä alkoi pian sen jälkeen, kun Jeremystä tuli johtaja, kun kollegat, joiden kanssa olin aiemmin ajatellut jakavani samanlaisen poliittisen näkemyksen, alkoivat odottaa minun tekevän U-käännöksen ja ottavan kantoja, joista en olisi muuten ollut samaa mieltä - olipa kyse kansallisesta turvallisuudesta tai EU:n sisämarkkinoista. + +Whenever I speak publicly - and it doesn't really matter what I say - there follows a tirade of abuse on social media calling for deselection, denouncing the politics of the centre, telling me I should not be in the Labour party. +Aina kun puhun julkisesti - eikä ole oikeasti väliä, mitä sanon - saan sosiaalisen median välityksellä moiteryöpyn, jossa esitetään ehdokkuuttani hylättäväksi, moititaan keskitien politiikkaa ja sanotaan, ettei minun pitäisi kuulua Labour-puolueeseen. +Aina kun puhun julkisesti - ja sillä ei ole oikeastaan väliä, mitä sanon - sosiaalisessa mediassa ilmenee väärinkäytöksiä, jotka vaativat valitusta ja tuomitsevat keskuksen politiikan ja sanovat minulle, että minun ei pitäisi olla työväenpuolueessa. + +And that is not just my experience. +Ja tämä on pelkästään minun kokemukseni. +Se ei ole vain kokemukseni. + +Indeed, I know I am more fortunate than some of my colleagues as the comments directed at me tend to be political. +Tiedän olevani onnekkaampi kuin jotkin kollegoistani, sillä minua vastaan suunnatut kommentit ovat yleensä luonteeltaan poliittisia. +Itse asiassa tiedän, että olen onnekkaampi kuin jotkut kollegoistani, sillä minulle suunnatut kommentit ovat yleensä poliittisia. + +I am in awe of the professionalism and determination of those colleagues who face a torrent of sexist or racist abuse every day but never shy away. +Arvostan suuresti niiden kollegoideni ammattimaisuutta ja määrätietoisuutta, jotka joutuvat kestämään toistuvia seksistisiä tai rasistisia solvauksia mutta eivät koskaan anna sen vaikuttaa tekemisiinsä. +Kunnioitan niiden kollegoiden ammattitaitoa ja päättäväisyyttä, jotka kohtaavat seksististä tai rasistista väkivaltaa joka päivä, mutta eivät koskaan ujostele. + +One of the most disappointing aspects of this era of politics is how levels of abuse have become normalised. +Yksi tämän aikakauden politiikan ikävimmistä ilmiöstä on se, että solvaamisesta on tullut normaalia. +Yksi tämän politiikan aikakauden pettyttävimmistä puolista on se, miten hyväksikäyttö on normalisoitunut. + +Jeremy Corbyn claimed last week that the Labour party should foster a culture of tolerance. +Jeremy Corbyn esitti viime viikolla, että Labour-puolueen pitäisi vaalia suvaitsevaisuuden kulttuuria. +Jeremy Corbyn väitti viime viikolla, että työväenpuolueen pitäisi edistää suvaitsevaisuuden kulttuuria. + +The reality is we are no longer that broad church and with every "no-confidence" motion or change of selection rules the party becomes narrower. +Totuus on se, ettemme enää hyväksy yhtä suurta mielipiteiden kirjoa kuin ennen ja että jokainen epäluottamuslause ja valintasääntöjen muutos tekee puolueesta entistäkin kapea-alaisemman. +Todellisuudessa emme ole enää se laaja kirkko, ja joka "ei-luottamuksen" esityksen tai valintasääntöjen muutoksen myötä puolueesta tulee kapeampi. + +I have had lots of advice over the past two years urging me to keep my head down, not to be so vocal and then I would "be all right." +Minulle on viimeisen kahden vuoden aikana sanottu usein, että kaikki kyllä sujuisi, kunhan olisin varovaisempi enkä pitäisi niin paljon ääntä. +Olen kahden viime vuoden aikana saanut paljon neuvoja, joissa minua on kehotettu pitämään matalaa profiilia, ei olemaan niin äänekäs, ja sitten "olen kunnossa". + +But that is not what I came into politics to do. +Mutta en lähtenyt politiikkaan mukaan tehdäkseni niin. +En kuitenkaan ryhtynyt politiikkaan sen takia. + +Ever since I joined Labour 32 years ago as a school pupil, provoked by the Thatcher government's neglect that had left my comprehensive school classroom literally falling down, I've sought to champion better public services for those who need them most - whether as a local councillor or government minister. +Liityin Labour-puolueeseen 32 vuotta sitten koululaisena, koska Thatcherin hallituksen välinpitämättömyys oli kirjaimellisesti johtanut peruskouluni luokkahuoneen romahtamiseen. Siitä lähtien olen puolustanut parempia julkisia palveluita niille, jotka tarvitsevat niitä eniten - sekä paikallistason valtuutettuna että hallituksen ministerinä. +Siitä lähtien, kun liityin Labouriin 32 vuotta sitten koulun oppilaana Thatcherin hallituksen laiminlyönnin takia, joka oli jättänyt peruskoulun luokkahuoneeni kirjaimellisesti kaatumaan, olen pyrkinyt puolustamaan parempia julkisia palveluja niille, jotka tarvitsevat niitä eniten - olipa kyseessä sitten paikallinen valtuutettu tai hallituksen ministeri. + +I have never hidden my politics, including at the last election. +En ole koskaan piilottanut poliittisia näkemyksiäni, en myöskään viimeisissä vaaleissa. +En ole koskaan salannut politiikkaani, ei myöskään viime vaaleissa. + +No one in Nottingham East could have been in any way confused about my policy positions and areas of disagreement with the current leadership. +Kukaan Nottingham Eastin asukas ei voi olla epätietoinen siitä, millaisia poliittiset näkemykseni ovat ja millä tavalla mielipiteeni eroavat nykyisen johdon mielipiteistä. +Kukaan Nottinghamin idässä ei olisi voinut olla millään tavalla hämmentynyt poliittisista kannoistani ja erimielisyyksistä nykyisen johdon kanssa. + +To those who promoted the motion on Friday, all I would say is that when the country is ploughing towards a Brexit that will hurt households, businesses and our public services, I do not understand the desire to waste time and energy on my loyalty to the Labour party leader. +Ainoa sanomani perjantaista esitystä ajaneille henkilöille on seuraava: kun maa ajautuu kohti brexitiä, joka aiheuttaa vahinkoa kotitalouksille, yrityksille ja julkisille palveluille, en ymmärrä halua tuhlata aikaa ja energiaa kysymykseen uskollisuudestani Labour-puolueen johtajalle. +Niille, jotka edistivät esitystä perjantaina, sanoisin vain, että kun maa on menossa kohti Brexitiä, joka vahingoittaa kotitalouksia, yrityksiä ja julkisia palvelujamme, en ymmärrä halua tuhlata aikaa ja energiaa uskollisuuteeni työväenpuolueen johtajaa kohtaan. + +But really the one message I have is not to Nottingham Momentum, it is to my constituents, whether Labour members or not: I am proud to serve you and I promise that no amount of deselection threats or political expediency will deter me from acting in what I believe are the best interests of you all. +Mutta oikeasti sanomani ei ole tarkoitettu Nottinghamin Momentumille vaan vaalipiirini jäsenille, olivat he sitten Labourin jäseniä tai eivät: Olen ylpeä voidessani palvella teitä ja lupaan, että uhkaukset ehdokkuuteni hylkäämisestä tai poliittinen laskelmointi eivät estä minua tekemästä työtä sen eteen, minkä uskon olevan teidän etunne. +Mutta oikeastaan ainoa viesti, joka minulla on, ei ole Nottingham Momentumille, vaan äänestäjilleni, olivatpa he työväenpuolueen jäseniä tai eivät: olen ylpeä voidessani palvella teitä, ja lupaan, että mikään määrä vaalikieltouhkauksia tai poliittista tarkoituksenmukaisuutta ei estä minua toimimasta siinä, minkä uskon olevan teidän kaikkien parhaaksi. + +Chris Leslie is MP for Nottingham East +Chris Leslie on Nottingham Eastin kansanedustaja +Chris Leslie on Nottingham Eastin kansanedustaja + +Ayr 38 - 17 Melrose: Unbeaten Ayr go top +Ayr-Melrose 38-17: häviötön Ayr siirtyy kärkeen +Ayr 38 - 17 Melrose: Unbeaten Ayr menee huipulle + +Two late tries may have skewed the final result somewhat, but there is no doubt Ayr deserved to triumph in this wonderfully-entertaining Tennent's Premiership match of the day. +Kaksi myöhäistä maalia vääristi tulosta jonkin verran, mutta ei ole epäilystäkään siitä, että Ayr ansaitsi voittaa tämän erittäin viihdyttävän Tennent's Premiership -sarjan ottelun. +Kaksi myöhästynyttä yritystä on saattanut hieman hämätä lopputulosta, mutta ei ole epäilystäkään siitä, että Ayr ansaitsi voiton tässä upeasti viihdyttävässä Tennentin päivän Premiership-ottelussa. + +They now top the table, the only unbeaten side of the ten. +He ovat nyt sarjan kärjessä ainoana kymmenestä joukkueesta, jolla ei ole yhtään häviötä. +He ovat nyt pöydän kärjessä, ainoa voittamaton puoli kymmenestä. + +In the end, it was their superior defence, as much as their better chance-taking, which carried the home side and coach Peter Murchie had every right to be pleased. +Joukkueen loistava puolustaminen oli lopulta aivan yhtä tärkeää kotijoukkueen voiton kannalta kuin sen suurempi valmius riskinottoon. Valmentaja Peter Murchie oli syystäkin tyytyväinen. +Loppujen lopuksi se oli heidän ylivoimainen puolustuksensa, yhtä paljon kuin heidän parempi mahdollisuutensa ottaa, joka kantoi kotipuoleen ja valmentaja Peter Murchiella oli täysi oikeus olla tyytyväinen. + +"We've been tested over our games this far, and we're still unbeaten, so I have to be happy," he said. +"Meitä on koeteltu peleissämme tähän mennessä emmekä ole vieläkään hävinneet, joten täytyy olla tyytyväinen", hän sanoi. +"Olemme kokeilleet pelejämme tähän asti, ja olemme yhä voittamattomia, joten minun täytyy olla onnellinen", hän sanoi. + +Robyn Christie of Melrose said: "Credit to Ayr, they took their chances better than we did." +Melrosen Robyn Christie sanoi: "Kaikki kunnia Ayrille, he ottivat paremmin riskejä kuin me." +Robyn Christie Melrosesta sanoi: "Luotto Ayrille, he ottivat mahdollisuutensa paremmin kuin me." + +Grant Anderson's 14th minute try, converted by Frazier Climo, put Ayr in front, but, a yellow card for Scotland cap Rory Hughes, released for the game by Warriors, allowed Melrose to make numbers tell and Jason Baggot grabbed an unconverted try. +Ayr meni johtoon, kun Grant Anderson teki 14.minuutilla maalin, josta Frazier Climo hankki lisäpisteet. Skotlannin maajoukkuepelaaja Rory Hughes, jonka Warriorsit olivat sallineet pelata, sai kuitenkin keltaisen kortin. Sen ansiosta Melrose sai ylivoiman, ja Jason Baggot teki lisäpisteettömän maalin. +Grant Andersonin 14. minuutin yritys, jonka Frazier Climo muunsi, asetti Ayrin eteen, mutta Skotlannin lippiksenä Rory Hughes, joka julkaistiin Warriorsin peliin, antoi Melroselle mahdollisuuden kertoa numerot, ja Jason Baggot nappasi muuntamattoman yrityksen. + +Climo stretched the Ayr lead with a penalty, before, right on half-time, he scored then converted a solo try to make it 17-5 to Ayr at the break. +Climo kasvatti Ayrin johtoa rangaistuksesta tehdyllä maalilla ja teki sitten juuri puoliajan kohdalla soolomaalin ja hankki siitä lisäpisteet. Tauolle mentäessä tilanne oli 17-5 Ayrin hyväksi. +Climo venytti Ayrin johtoa rangaistuksella, ennen kuin teki maalin juuri puoliajallaan ja muutti sitten yksin 17-5:n Ayrille tauolla. + +But Melrose began the second half well and Patrick Anderson's try, converted by Baggot, reduced the leeway to five points. +Mutta Melrose aloitti toisen puoliajan hyvin, ja Patrick Andersonin maali, josta Baggot sai lisäpisteet, kavensi eron viiteen pisteeseen. +Mutta Melrose aloitti toisen puoliajan hyvin, ja Patrick Andersonin Baggotin käännyttämä yritys laski pelivaran viiteen pisteeseen. + +There was then a lengthy hold-up for a serious injury to Ruaridh Knott, who was stretchered off, and from the restart, Ayr surged further ahead through a Stafford McDowall try, converted by Climo. +Ruaridh Knottin vakava loukkaantuminen aiheutti pitkän tauon, ja hänet kannettiin kentältä paareilla. Kun peli käynnistyi uudelleen, Ayr suurensi johtoaan Stafford McDowallin maalilla, josta Climo sai lisäpisteet. +Sen jälkeen oli pitkä viivästys vakavasta vammasta, joka kohdistui Climon käännyttämään Ruaridh Knottiin, ja uudelleenkäynnistä lähtien Ayr syöksyi eteenpäin Climon käännyttämän Stafford McDowallin yrityksen kautta. + +Ayr acting captain Blair Macpherson was then yellow-carded, and again, Melrose made the extra man pay with an unconverted Bruce Colvine try, at the end of a spell of fierce pressure. +Ayrin väliaikainen kapteeni Blair Macpherson sai sen jälkeen keltaisen kortin, ja Melrose hyödynsi jälleen ylivoiman, kun Bruce Colvine teki lisäpisteettömän maalin kovan painostuksen päätteeksi. +Ayrin näyttelijäkapteeni Blair Macpherson sai silloin keltaisen kortin, ja jälleen Melrose sai ylimääräisen miehen maksamaan muuttumattomalla Bruce Colvinen yrityksellä raivokkaan paineloitsun jälkeen. + +The home side came back, however, and when Struan Hutchinson was yellow-carded for tackling Climo without the ball, from the penalty line-out, MacPherson touched down at the back of the advancing Ayr maul. +Kotijoukkue kuitenkin kokosi rivinsä, ja kun Struan Hutchinson sai keltaisen kortin taklattuaan Climon ilman palloa, MacPherson teki maalin rangaistusheitosta etenevän Ayrin maul-rykelmän takaosassa. +Kotipuoli kuitenkin palasi, ja kun Struan Hutchinson sai keltaisen kortin Climon lyömisestä ilman palloa, rangaistusrajasta MacPherson laskeutui eteenpäin etenevän Ayr maulin takaosaan. + +Climo converted, as he did again almost from the restart, after Kyle Rowe gathered David Armstrong's box kick and sent flanker Gregor Henry away for the home side's fifth try. +Climo teki lisäpisteet, ja hän teki sellaiset uudelleen melkein heti pelin uudelleenaloituksen jälkeen, kun Kyle Rowe nappasi David Armstrongin potkun ja antoi laitahyökkääjä Gregor Henrylle tilaisuuden kotijoukkueen viidennen maalin tekemiseen. +Climo kääntyi, kuten hän teki lähes uudelleenaloituksesta, sen jälkeen kun Kyle Rowe keräsi David Armstrongin boksipotkun ja lähetti sivustan Gregor Henryn kotipuolen viidenteen yritykseen. + +Still Game star looks set for new career in restaurant industry +Still Game -sarjan tähti aikoo aloittaa uuden uran ravintola-alalla +Still Game -tähti etsii uutta uraa ravintola-alalla + +Still Game star Ford Kieran looks set to move into the hospitality industry after it was discovered he's been named as the director of a licensed restaurants company. +Still Game -sarjan tähti Ford Kieran on ilmeisesti siirtymässä ravintola-alalle, sillä hänet on nimetty toimiluvan saaneen ravintolayhtiön johtajaksi. +Still Game -tähti Ford Kieran näyttää siirtyvän hotellialalle huomattuaan, että hänet on nimetty toimiluvan saaneen ravintolayhtiön johtajaksi. + +The 56-year-old plays Jack Jarvis on the popular BBC show, which he writes and co-stars with long-time comedy partner Greg Hemphill. +56-vuotias näyttelee Jack Jarvisia suositussa BBC-sarjassa, jonka hän on käsikirjoittanut sarjan toisen tähden, pitkäaikaisen komediakumppaniansa Greg Hemphillin kanssa. +56-vuotias näyttelee Jack Jarvisia BBC:n suositussa ohjelmassa, jonka hän kirjoittaa ja tekee yhdessä pitkään komediakumppaninsa Greg Hemphillin kanssa. + +The duo have announced that the upcoming ninth series will be the final one in the show's run, and it appears Kiernan is planning for life after Craiglang. +Kaksikko on ilmoittanut, että tuleva yhdeksäs kausi on sarjan viimeinen, ja Kiernan ilmeisesti jo suunnittelee kuvitteelliselta Craiglangin asuinalueelta lähtönsä jälkeistä elämää. +Kaksikko on ilmoittanut tulevan yhdeksännen sarjan olevan sarjan viimeinen, ja näyttää siltä, että Kiernan suunnittelee elämää Craiglangin jälkeen. + +According to official record listings, he is the director of Adriftmorn Limited. +Virallisten arkistotietojen mukaan hän on Adriftmorn Limited -yrityksen johtaja. +Virallisen tiedotteen mukaan hän on Adriftmorn Limitedin johtaja. + +The actor declined to comment on the story, though a Scottish Sun source hinted that Kiernan was looking to get involved in Glasgow's "thriving restaurant trade." +Näyttelijä ei kommentoinut juttua, mutta Scottish Sun -lehden lähde vihjasi, että Kiernan haluaa päästä mukaan Glasgow'n "kukoistavaan ravintolaliiketoimintaan". +Näyttelijä kieltäytyi kommentoimasta tarinaa, vaikka skotlantilainen Sunin lähde vihjasi, että Kiernan halusi mukaan Glasgow'n "huolelliseen ravintolakauppaan". + +'The sea is ours': landlocked Bolivia hopes court will reopen path to Pacific +"Meri on meidän": sisämaavaltio Bolivia toivoo, että oikeusistuin avaa reitin Tyynellemerelle uudelleen +Meri on meidän: sisämaa Bolivia toivoo, että oikeus avaa tien Tyynellemerelle + +Sailors patrol a rigging-clad naval headquarters in La Paz. +Merimiehet partioivat takiloinnilla koristetussa merivoimien päämajassa La Pazissa. +Merimiehet partioivat lapassa sijaitsevaa takimmaista merivoimien päämajaa La Pazissa. + +Public buildings fly an ocean-blue flag. +Julkisissa rakennuksissa heiluu merensininen lippu. +Julkiset rakennukset lentävät merisinisellä lipulla. + +Naval bases from Lake Titicaca to the Amazon are daubed with the motto: "The sea is ours by right. +Merivoimien tukikohtiin Titicaca-järveltä Amazonille on kirjoitettu motto: "Meri kuuluu meille oikeutetusti. +Merivoimien tukikohtia Titicacajärveltä Amazonille säestää motto: "Meret ovat oikealla puolellamme. + +To recover it is a duty." +Sen palauttaminen on velvollisuus." +Sen takaisin saaminen on velvollisuus." + +Throughout landlocked Bolivia, the memory of a coastline lost to Chile in a bloody 19th-century resource conflict is still vivid - as is the yearning to sail the Pacific Ocean once more. +Kaikkialla sisämaavaltio Boliviassa muistetaan edelleen elävästi rannikko, jonka maa hävisi Chilelle 1800-luvulla luonnonvarojen hallinnasta käydyssä sodassa. Myös halu purjehtia jälleen Tyynellämerellä on edelleen vahva. +Kautta maanomistetun Bolivian muisto Chilelle 1800-luvun verisessä resurssikonfliktissa menetetystä rannikosta on yhä elävä - samoin kuin kaipaus purjehtia Tyynellämerellä jälleen kerran. + +Those hopes are perhaps at their highest in decades, as Bolivia awaits a ruling by the international court of justice on 1 October after five years of deliberations. +Nämä toiveet ovat kenties korkeimmillaan vuosikymmeniin, sillä Bolivia odottaa kansainvälisen tuomioistuimen antavan päätöksensä 1. lokakuuta viiden vuoden harkinnan jälkeen. +Nämä toiveet ovat ehkä huipussaan vuosikymmeniin, kun Bolivia odottaa kansainvälisen tuomioistuimen päätöstä lokakuun 1. päivänä viiden vuoden neuvottelujen jälkeen. + +"Bolivia has the momentum, a spirit of unity and serenity, and is of course expecting with a positive view the outcome," said Roberto Calzadilla, a Bolivian diplomat. +"Bolivialla on liikevoimaa sekä yhtenäisyyden ja tyyneyden nostattamaa henkeä, ja sillä on tietenkin positiiviset odotukset tuloksesta", sanoi bolivialainen diplomaatti Roberto Calzadilla. +"Bolivialla on ponnahduslauta, yhtenäisyyden ja tyyneyden henki, ja se tietenkin odottaa myönteisellä kannalla lopputulosta", sanoi bolivialainen diplomaatti Roberto Calzadilla. + +Many Bolivians will watch the ICJ ruling on big screens across the country, hopeful that the tribunal in The Hague will find in favour of Bolivia's claim that - after decades of fitful talks - Chile is obliged to negotiate granting Bolivia a sovereign outlet to the sea. +Monet bolivialaiset katsovat kansainvälisen tuomioistuimen päätöstä suurelta näytöltä maan eri puolilla ja toivovat, että Haagissa sijaitseva tuomioistuin ratkaisee jutun Bolivian hyväksi. Bolivia on vaatinut vuosikymmenten katkonaisten neuvottelujen jälkeen, että Chilen on pakko neuvotella Bolivian suvereenista pääsystä merelle. +Monet bolivialaiset seuraavat ICJ:n päätöstä suurilla näytöillä eri puolilla maata ja toivovat, että Haagin tuomioistuin kannattaa Bolivian väitettä, jonka mukaan Chilen on vuosikymmeniä kestäneiden sovinnaisten neuvottelujen jälkeen neuvoteltava siitä, että Bolivialle myönnetään itsenäinen pääsy merelle. + +Evo Morales, Bolivia's charismatic indigenous president - who faces a controversial battle for re-election next year - also has plenty riding on Monday's ruling. +Päätös merkitsee paljon myös Bolivian karismaattiselle, alkuperäiskansaan kuuluvalle presidentille Evo Moralesille, jolla on edessään kiistanalainen presidentinvaalikamppailu seuraavana vuonna. +Evo Moralesilla, Bolivian karismaattisella alkuperäisasukaspresidentillä - joka kohtaa kiistanalaisen taistelun uudelleenvalinnasta ensi vuonna - on myös paljon pelissä maanantain päätöksessä. + +"We are very close to returning to the Pacific Ocean," he vowed in late August. +"Olemme erittäin lähellä Tyynellemerelle palaamista", hän vannoi elokuun loppupuolella. +"Olemme hyvin lähellä palata Tyynellemerelle", hän vannoi elokuun lopulla. + +But some analysts believe that the court is unlikely to decide in Bolivia's favour - and that little would change if it did. +Jotkin asiantuntijat kuitenkin uskovat, ettei tuomioistuin todennäköisesti ratkaise juttua Bolivian hyväksi - ja vaikka se ratkaisisikin, hyvin vähän muuttuisi. +Jotkut analyytikot kuitenkin uskovat, että oikeus ei todennäköisesti päätä Bolivian hyväksi - ja että jos näin kävisi, se muuttuisi vain vähän. + +The Netherlands-based UN body has no power to award Chilean territory, and has stipulated that it will not determine the outcome of possible talks. +Alankomaissa sijaitsevalla YK:n elimellä ei ole valtaa luovuttaa Chilen maa-alueita, ja se on määrännyt, ettei se päätä mahdollisten neuvottelujen tulosta. +Hollannissa sijaitsevalla YK:n elimellä ei ole valtaa palkita Chilen aluetta, ja se on määrännyt, että se ei määrää mahdollisten neuvottelujen tulosta. + +That the ICJ's ruling comes only six months after the final arguments were heard indicates the case "wasn't complicated," said Paz Zárate, a Chilean expert in international law. +Kansainvälisen tuomioistuimen päätös syntyi vain kuusi kuukautta loppupuheenvuorojen jälkeen, mikä viittaa siihen, ettei juttu ollut monimutkainen, sanoi chileläinen kansainvälisen lain asiantuntija Paz Zárate. +ICJ:n päätös tulee vasta puoli vuotta sen jälkeen, kun lopulliset väitteet on kuultu, osoittaa, että tapaus "ei ollut monimutkainen", sanoo chileläinen kansainvälisen oikeuden asiantuntija Paz Zárate. + +And far from furthering Bolivia's cause, the past four years may have set it back. +Ja sen sijaan, että viimeiset neljä vuotta olisivat edistäneet Bolivian tavoitteen täyttymistä, ne ovat saattaneet hidastaa sitä. +Ja kaukana siitä, että Bolivian asiaa olisi edistetty, viimeiset neljä vuotta ovat saattaneet perua sen. + +"The issue of access to the sea has been hijacked by the current Bolivian administration," said Zárate. +"Bolivian nykyinen hallinto on ominut kiistan merelle pääsystä", sanoi Zárate. +"Bolivian nykyinen hallinto on kaapannut kysymyksen pääsystä merelle", Zárate sanoo. + +Morales's belligerent rhetoric has sapped any residual Chilean goodwill, she suggested. +Moralesin sotaisa puhetyyli on tyrehdyttänyt chileläisten jäljellä olevan hyvän tahdon, hän sanoi. +Moralesin kiistanalainen retoriikka on turmellut chileläisen hyväntahtoisuuden, hän ehdotti. + +Bolivia and Chile will at some point continue to talk, but it will be extremely difficult to hold discussions after this. +Bolivia ja Chile jatkavat puhumista jossain vaiheessa, mutta on äärimmäisen vaikeaa järjestää neuvotteluja tämän jälkeen. +Bolivia ja Chile jatkavat jossain vaiheessa keskustelua, mutta sen jälkeen on äärimmäisen vaikeaa käydä keskusteluja. + +The two countries have not exchanged ambassadors since 1962. +Nämä kaksi maata eivät ole vaihtaneet suurlähettiläitä vuoden 1962 jälkeen. +Nämä kaksi maata eivät ole vaihtaneet suurlähettiläitä vuoden 1962 jälkeen. + +Former president Eduardo Rodríguez Veltzé, Bolivia's representative at The Hague, rejected the idea that the court's decision-making was unusually speedy. +Bolivian edustaja Haagissa, entinen presidentti Eduardo Rodríguez Veltzé, kiisti, että oikeus olisi tehnyt päätöksensä epätavallisen nopeasti. +Entinen presidentti Eduardo Rodríguez Veltzé, Bolivian edustaja Haagissa, torjui ajatuksen, että tuomioistuimen päätöksenteko olisi ollut poikkeuksellisen nopeaa. + +Monday will bring Bolivia "an extraordinary opportunity to open a new era of relations with Chile" and a chance to "put an end to 139 years of disagreements with mutual benefits," he said. +Maanantai tarjoaa Bolivialle "loistavan tilaisuuden avata uusi aikakausi suhteessaan Chileen" sekä mahdollisuuden "lopettaa 139 vuotta kestäneet kiistat molempia hyödyttävällä tavalla", hän sanoi. +Maanantai tuo Bolivialle "erityisen tilaisuuden aloittaa uusi aikakausi suhteissa Chileen" ja mahdollisuuden "lopettaa 139 vuoden erimielisyydet molemminpuolisin eduin", hän sanoi. + +Calzadilla also denied that Morales - still one of Latin America's most popular presidents - was using the maritime issue as a political crutch. +Calzadilla myös kiisti, että Morales - joka on edelleen yksi Latinalaisen Amerikan suosituimmista presidenteistä - käyttää kiistaa merelle pääsystä poliittisen tuen keräämiseen. +Calzadilla myös kiisti, että Morales - joka on edelleen yksi Latinalaisen Amerikan suosituimmista presidenteistä - käytti merikysymystä poliittisena tukikohdana. + +"Bolivia will never give up its right to have access to the Pacific Ocean," he added. +"Bolivia ei koskaan luovu oikeudestaan päästä Tyynellemerelle", hän lisäsi. +"Bolivia ei koskaan luovu oikeudestaan päästä Tyynellemerelle", hän lisäsi. + +"The ruling is an opportunity to see that we need to overcome the past." +"Oikeuden päätös on tilaisuus nähdä, miten voimme voittaa menneisyyden." +"Päätös on tilaisuus nähdä, että meidän on voitettava menneisyys." + +North Korea says nuclear disarmament won't come unless it can trust US +Pohjois-Korea sanoo, ettei se luovu ydinaseista, ellei se voi luottaa Yhdysvaltoihin +Pohjois-Korean mukaan ydinaseriisuntaa ei tule, ellei se voi luottaa Yhdysvaltoihin + +North Korean Foreign Minister Ri Yong Ho says his nation will never disarm its nuclear weapons first if it can't trust Washington. +Pohjois-Korean ulkoministeri Ri Yong Ho sanoo, että hänen maansa ei luovu ydinaseista, ellei se voi ensin luottaa Washingtoniin. +Pohjois-Korean ulkoministeri Ri Yong Ho sanoo, että hänen maansa ei koskaan riisu ydinaseitaan, ellei se voi luottaa Washingtoniin. + +Ri was speaking Saturday at the United Nations General Assembly. +Ri puhui lauantaina Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokouksessa. +Ri puhui lauantaina YK:n yleiskokouksessa. + +He called on the United States to follow through on promises made during a summit in Singapore between the rivals' leaders. +Hän vaati Yhdysvaltoja toteuttamaan lupaukset, jotka erimielisten valtioiden johtajat tekivät Singaporen huipputapaamisessa. +Hän kehotti Yhdysvaltoja noudattamaan lupauksia, jotka tehtiin kilpailijoiden johtajien välisessä Singaporen huippukokouksessa. + +His comments come as US. Secretary of State Mike Pompeo seems to be on the verge of restarting deadlocked nuclear diplomacy more than three months after the Singapore with North Korea's Kim Jong Un. +Hän antoi kommenttinsa samaan aikaan, kun Yhdysvaltain ulkoministeri Mike Pompeo vaikuttaa olevan käynnistämäisillään uudelleen umpikujaan ajautuneen ydindiplomatian. Singaporen huipputapaamisesta Pohjois-Korean Kim Jong-unin kanssa on kulunut yli kolme kuukautta. +Hänen kommenttinsa tulevat Yhdysvalloista. Valtiosihteeri Mike Pompeo näyttää olevan aloittamassa uudelleen umpikujassa olevaa ydindiplomatiaa yli kolme kuukautta sen jälkeen, kun Singaporesta on tullut Pohjois-Korean Kim Jong Un. + +Ri says it's a "pipe dream" that continued sanctions and U.S. objection to a declaration ending the Korean War will ever bring the North to its knees. +Rin mukaan on epärealistisena unelmaa luulla, että Pohjois-Korea saadaan taipumaan jatkuvilla pakotteilla sekä sillä, että Yhdysvallat vastustaa Korean sodan päättävää julistusta. +Ri sanoo, että on "pipe-unelma", että jatkuvat pakotteet ja Yhdysvaltain vastalause Korean sodan lopettaneelle julistukselle saa koskaan pohjoisen polvilleen. + +Washington is wary of agreeing to the declaration without Pyongyang first making significant disarmament moves. +Washington ei tahdo hyväksyä julistusta, ellei Pjongjang tee ensin merkittäviä aseidenriisuntaeleitä. +Washington varoo suostumasta julistukseen ilman, että Pjongjang tekee ensin merkittäviä aseriisuntaliikkeitä. + +Both Kim and U.S. President Donald Trump want a second summit. +Sekä Kim että Yhdysvaltain presidentti Donald Trump haluavat toisen huipputapaamisen. +Sekä Kim että Yhdysvaltain presidentti Donald Trump haluavat toisen huippukokouksen. + +But there is widespread skepticism that Pyongyang is serious about renouncing an arsenal that the country likely sees as the only way to guarantee its safety. +Mutta monet ovat epäileväisiä sen suhteen, onko Pjongjang tosissaan valmis luopumaan aseista, jotka maa näkee ainoaksi tavaksi varmistaa turvallisuutensa. +On kuitenkin olemassa laajalle levinnyttä skeptisyyttä siitä, että Pyongyang on vakavissaan luopuessaan asearsenaalista, jota maa todennäköisesti pitää ainoana keinona taata turvallisuutensa. + +Pompeo is planning to visit Pyongyang next month to prepare for a second Kim-Trump summit. +Pompeo suunnittelee vierailevansa Pjongjangissa ensi kuussa toiseen Kimin ja Trumpin huipputapaamiseen varautumista varten. +Pompeo aikoo käydä Pjongjangissa ensi kuussa valmistelemassa toista Kim-Trump-huippukokousta. + +Paris fashion shows reveal latest line in massive headwear on it's way to a High Street near you +Pariisin muotinäytöksissä paljastettiin uusimmat massiiviset päähineet, jotka ovat tulossa tavallisten kauppojen hyllyille +Pariisin muotinäytökset paljastavat viimeisimmät mittavat päähineet matkallaan lähelläsi sijaitsevalle High Streetille + +If you want to upsize your hat collection or completely block out the sun then look no further. +Jos haluat suurentaa hattukokoelmaasi tai suojautua kokonaan auringolta, tämä on sinua varten. +Jos haluat nostaa hattukokoelmaasi tai sulkea kokonaan auringon, älä katso pidemmälle. + +Designers Valentino and Thom Browne unveiled an array of wacky oversized head gear for their SS19 collection on the runway which dazzled the style set at Paris Fashion Week. +Suunnittelijat Valentino ja Thom Browne paljastivat muotilavoilla joukon hullunkurisia, ylisuuria SS19-kokoelmansa päähineitä, jotka hurmasivat tyylitietoiset Pariisin muotiviikolla. +Suunnittelijat Valentino ja Thom Browne paljastivat kiitoradalle joukon hulluja ylisuuria päävarusteita SS19-mallistoaan varten, mikä häikäisi Pariisin muotiviikon tyyliä. + +Highly impractical hats have swept Instagram this summer and these designers have sent their eye-popping creations down the catwalk. +Erittäin epäkäytännölliset hatut ovat hallinneet Instagramia tänä kesänä, ja nämä suunnittelijat ovat lähettäneet silmiinpistävät luomuksensa muotilavoille. +Erittäin epäkäytännölliset hatut ovat pyyhkäissyt Instagramin tänä kesänä, ja nämä suunnittelijat ovat lähettäneet silmää heiluttavia luomuksiaan pitkin katua. + +The stand out piece by Valentino was an over-the-top beige hat adorned with a feather-like wide brim that swamped the models heads. +Valentinon vaikuttavin tuotos oli liioiteltu beige hattu. Se oli koristeltu höyhenmäisellä leveällä lierillä, joka peitti mallien päät. +Valentinon erottuva pala oli ylin beige-hattu, joka oli koristeltu höyhenmäisellä leveällä reunalla, joka peitti mallien päät. + +Other over-sized accessories included bejeweled watermelons, a wizard hat and even a pineapple - but they are not designed to keep your head warm. +Muita ylisuuria asusteita olivat jalokivillä koristetut vesimelonit, velhon hattu sekä ananas. Mutta niitä ei ollut tarkoitettu pitämään päätä lämpimänä. +Muita ylikokoisia lisävarusteita ovat muun muassa vesimelonit, taikahattu ja jopa ananas, mutta niitä ei ole suunniteltu pitämään päätäsi lämpimänä. + +Thom Browne also revealed a selection of bizarre masks- and just in time for Halloween. +Thom Browne paljasti myös valikoiman outoja naamioita, juuri sopivasti Halloweenia varten. +Thom Browne paljasti myös valikoiman outoja naamioita - ja juuri sopivasti ennen Halloweenia. + +Many of the colourful masks had sewn up lips and resembled more like Hannibal Lecter than haute couture. +Monien värikkäiden naamioiden huulet oli ommeltu yhteen, ja ne muistuttivat enemmän Hannibal Lecteriä kuin huippumuotia. +Monet värikkäistä naamioista olivat ommelleet huulet ja muistuttivat enemmän Hannibal Lecteriä kuin haute couturea. + +One creation resembled scuba diving gear complete with snorkel and goggles, while another looked like a melted ice cream cone. +Yksi luomus muistutti sukellusvälineitä snorkkeleineen ja laseineen, kun taas toinen näytti sulaneelta jäätelötötteröltä. +Yksi luomus muistutti sukellusvarusteita, jotka olivat täynnä snorkkelia ja suojalaseja, kun taas toinen näytti sulaneelta jäätelötötteröltä. + +And if you continue the huge fashion statement- you are in luck. +Ja jos haluat käyttää valtavia muotiluomuksia, sinulle kävi tuuri. +Ja jos jatkat valtavaa muotilausuntoa, sinulla on onnea. + +Style watchers predict that the enormous bonnets could be making their way to high streets near you. +Tyylin asiantuntijat ennustavat, että valtavat myssyt ovat matkalla tavallisiin kauppoihin lähelle sinua. +Tyylinvalvojat ennustavat, että valtavat konepeitteet voivat olla matkalla lähelläsi sijaitseville korkeille kaduille. + +The out-sized hats come hot on the heels of 'La Bomba', the straw hat with a two-foot wide brim that's been seen on everyone from Rihanna to Emily Ratajkowski. +Ylisuuret hatut seuraavat La Bomban jokin aika sitten viitoittamalla tiellä. Se oli puolimetrisellä lierillä varustettu olkihattu, jollaiseen pukeutuivat kaikki aina Rihannasta Emily Ratajkowskiin. +"La Bomban" kantapäässä on ylisuuri hattu, jossa on kaksimetrinen lippis, joka on nähty kaikilla Rihannasta Emily Ratajkowskiin asti. + +The cult label behind the highly impractical hat that was splashed across social media sent another big creation down the catwalk - a straw beach bag almost as big as the swimsuit-clad model toting it. +Tämän kaikkialla sosiaalisessa mediassa näkyneen erittäin epäkäytännöllisen hatun loi kulttimerkki, joka toi muotilavalle toisenkin suuren luomuksen: olkisen rantakassin, joka oli melkein yhtä suuri kuin sitä esitellyt malli. +Sosiaalisessa mediassa roiskautetun erittäin epäkäytännöllisen hatun takana oleva kultti-etiketti lähetti toisen suuren luomuksen pitkin katua - olkirantapussin, joka on lähes yhtä iso kuin uimapukumalli. + +The burnt orange raffia bag, trimmed with raffia fringing and topped with a white leather handle, was the stand out piece in Jacquemus' La Riviera SS19 collection at Paris Fashion Week. +Tämä poltetun oranssin värinen raffiakassi, jossa on raffiareunus ja valkoinen nahkakahva, oli Jacquemusin La Riviera SS19 -kokoelman kohokohta Pariisin muotiviikolla. +Poltettu appelsiiniraffiapussi, joka oli koristeltu raffialla ja päällystetty valkoisella nahkakahvalla, oli erottuva osa Jacquemuksen La Riviera SS19 -kokoelmassa Pariisin muotiviikolla. + +Celebrity stylist Luke Armitage told FEMAIL: 'I'm expecting to see large hats and beach bags arrive on the high street for next summer - as the designer has made such a huge impact it would be hard to ignore the demand for the oversized accessories.' +Kuuluisuuksien stylisti Luke Armitage kertoi FEMAILille: "Odotan suurten hattujen ja rantakassien saapuvan tavallisiin kauppoihin ensi kesänä - suunnittelija on tehnyt niin suuren vaikutuksen, että olisi vaikea olla huomioimatta ylisuurten asusteiden kysyntää." +Julkkiksen stylisti Luke Armitage kertoi FEMAILille: "Odotan näkeväni isoja hattuja ja rantapusseja ensi kesäksi yläkadulle - koska suunnittelija on tehnyt niin valtavan vaikutuksen, olisi vaikea jättää huomiotta ylisuurien lisävarusteiden kysyntää." + +John Edward: Languages skills essential for global citizens +John Edward: Kielten osaaminen on elintärkeää maailmankansalaisille +John Edward: Maailman kansalaisille välttämättömiä kielitaitoja + +Scotland's independent schools maintain a track record of academic excellence, and this has continued in 2018 with another set of outstanding exam results, which is only strengthened by individual and collective success in sports, art, music and other community endeavours. +Skotlannin itsenäiset koulut ovat pitkään tuottaneet erinomaisia opetustuloksia, ja tämä jatkuu vuoden 2018 loistavien koetulosten myötä. Kokeiden lisäksi koulujen oppilaat ovat menestyneet yksin ja yhdessä urheilussa, taiteessa, musiikissa ja muussa yhteisöllisessä toiminnassa. +Skotlannin riippumattomat koulut pitävät yllä akateemisen huippuosaamisen ennätystä, ja tämä on jatkunut vuonna 2018 myös muilla merkittävillä tenttituloksilla, joita vahvistavat vain yksilökohtainen ja kollektiivinen menestys urheilussa, taiteessa, musiikissa ja muissa yhteisöhankkeissa. + +With upwards of 30,000 pupils across Scotland, these schools, represented by The Scottish Council of Independent Schools (SCIS), strive to deliver the best level of service to their pupils and parents. +Näillä kouluilla on yli 30 000 oppilasta eri puolilla Skotlantia, ja ne pyrkivät tarjoamaan parasta mahdollista palvelua oppilaille ja heidän vanhemmilleen. Scottish Council of Independent Schools -järjestö (SCIS) toimii koulujen edustajana. +Scottish Council of Independent Schools (SCIS) -järjestön edustamat koulut, joissa on yli 30 000 oppilasta eri puolilla Skotlantia, pyrkivät tarjoamaan oppilailleen ja vanhemmilleen parasta palvelua. + +Independent schools aim to prepare their pupils for further and higher education, their chosen career and their place as global citizens. +Itsenäiset koulut auttavat oppilaitaan valmistautumaan, jotta he menestyisivät toisen asteen ja korkea-asteen opinnoissa sekä valitsemallaan uralla ja löytäisivät paikkansa maailmankansalaisina. +Itsenäisten koulujen tavoitteena on valmentaa oppilaitaan jatko- ja korkea-asteen koulutukseen, valittuun uraansa ja asemaansa maailmanlaajuisina kansalaisina. + +As an education sector that can design and implement a bespoke school curriculum, we are seeing modern languages continue as a popular and desired subject of choice within schools. +Muodostamme koulutussektorin, joka voi suunnitella ja toteuttaa räätälöidyn opetussuunnitelman, ja olemme havainneet nykykielten olevan edelleen suosittu ja haluttu valinnainen aine kouluissamme. +Opetusalana, joka voi suunnitella ja toteuttaa spoke-koulun opetussuunnitelman, näemme nykykielten jatkuvan suosittuna ja toivotuna valintakohteena kouluissa. + +Nelson Mandela said: "If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. +Nelson Mandela sanoi: "Jos puhut ihmiselle kielellä, jota hän ymmärtää, sanomasi välittyy hänen päähänsä. +Nelson Mandela sanoi: "Jos puhuu miehelle kielellä, jota hän ymmärtää, se menee hänen päähänsä. + +If you talk to him in his own language that goes to his heart." +"Jos puhut ihmiselle hänen omalla kielellään, sanomasi välittyy hänen sydämeensä. +Jos puhut hänelle hänen omalla kielellään, se menee hänen sydämeensä." + +This is a powerful reminder that we can't just rely on English when wanting to build relationships and trust with people from other countries. +Tämä on koskettava muistutus siitä, ettemme voi turvautua pelkästään englantiin, jos haluamme muodostaa suhteita ja luoda luottamusta muista maista tulevien ihmisten kanssa. +Tämä on voimakas muistutus siitä, että emme voi vain luottaa englantiin, kun haluamme rakentaa suhteita ja luottamusta muiden maiden ihmisiin. + +From this year's recent exam results, we can see that languages are topping the league tables with the highest pass rates within independent schools. +Tämän vuoden koetulokset osoittavat, että itsenäisissä kouluissa kieliaineiden läpäisyprosentit ovat korkeammat kuin muiden aineiden. +Tämän vuoden tuoreista tenttituloksista käy ilmi, että kielet ovat nostamassa liigan taulukoita korkeimmalla läpäisytasolla riippumattomien koulujen sisällä. + +A total of 68 per cent of pupils who studied foreign languages achieved a Higher grade A. +Yhteensä 68 prosenttia oppilaista, jotka opiskelivat vieraita kieliä, saivat loppukokeesta arvosanan A. +Vieraskielisistä oppilaista 68 prosenttia saavutti ylemmän A-luokan. + +The data, collected from SCIS's 74 member schools, showed that 72 per cent of students achieved a Higher grade A in Mandarin, while 72 per cent of those studying German, 69 per cent of those studying French and 63 per cent studying Spanish also achieved an A. +SCIS:n 74 jäsenkoulusta kerätyt tiedot osoittavat, että 72 prosenttia oppilaista sai loppukokeissa arvosanan A mandariinikiinasta. Myös 72 prosenttia saksaa opiskelleista, 69 prosenttia ranskaa opiskelleista ja 63 prosenttia espanjaa opiskelleista sai arvosanan A. +SCIS:n 74 jäsenkoulusta kerätyt tiedot osoittivat, että 72 prosenttia opiskelijoista saavutti ylemmän A-luokan mandariinissa, kun taas 72 prosenttia saksaa opiskelevista, 69 prosenttia ranskaa opiskelevista ja 63 prosenttia espanjaa opiskelevista saavutti A-arvon. + +This demonstrates that independent schools in Scotland are supporting foreign languages as vital skills that children and young people will undoubtedly require in the future. +Tämä osoittaa, että Skotlannin itsenäiset koulut tukevat vieraiden kielten osaamista, joka on elintärkeä taito lapsille ja nuorille tulevaisuudessa. +Tämä osoittaa, että Skotlannin riippumattomat koulut tukevat vieraskielisiä taitoja, joita lapset ja nuoret epäilemättä tarvitsevat tulevaisuudessa. + +Languages now, as a subject choice, are being held in the same regard as STEM subjects (science, technology, engineering and mathematics) in independent school curriculums and elsewhere. +Kielet nähdään nykyään valinnaisena aineena yhdenvertaisina matemaattis-luonnontieteellisten ja teknisten aineiden kanssa itsenäisten koulujen opetussuunnitelmissa ja muualla. +Kieliä pidetään nyt puheenaiheena samalla tavalla kuin STEM-aiheita (tiedettä, teknologiaa, insinööritaitoa ja matematiikkaa) itsenäisissä koulujen opetussuunnitelmissa ja muualla. + +A survey by the UK Commission for Employment and Skills in 2014 found that of reasons employers gave for struggling to fill vacancies, 17 per cent were attributed to a languages skills shortage. +Iso-Britannian työllisyys- ja osaamiskomission vuonna 2014 tekemässä tutkimuksessa kävi ilmi, että kielitaitoisten hakijoiden puute oli taustalla 17 prosentissa syistä, joiden vuoksi työnantajat eivät voineet täyttää avoimia työpaikkoja. +Yhdistyneen kuningaskunnan työllisyys- ja osaamiskomission vuonna 2014 tekemässä tutkimuksessa todettiin, että syistä, joiden vuoksi työnantajat yrittivät täyttää avoimia työpaikkoja, 17 prosenttia jäi kielitaitopulan vuoksi. + +Therefore more and more, language skills are becoming imperative in order to prepare young people for their future careers. +Tämän vuoksi kielten osaaminen on aina vaan tärkeämpää nuorille, jotta he voivat valmistautua tuleviin uriinsa. +Siksi yhä useampi kielitaito on tulossa välttämättömäksi, jotta nuoret voivat valmistautua tulevaan uraansa. + +With more prospective job opportunities requiring languages, these skills are essential in a globalised world. +Tarjolla on enemmän työpaikkoja, joissa tarvitaan kielitaitoja, joten nämä taidot ovat elintärkeitä globaalissa maailmassa. +Nämä taidot ovat välttämättömiä globalisoituneessa maailmassa, koska niissä on tarjolla enemmän kielitaitoa vaativia työllistymismahdollisuuksia. + +Regardless of the career someone chooses, if they've learned a second language, they'll have a real advantage in the future having a life-long skill such as this. +Jos henkilö on oppinut vieraan kielen, siitä on aina todellista etua hänelle millä tahansa urapolulla, sillä kyseessä on elinikäinen taito. +Riippumatta siitä, minkä uran joku valitsee, jos hän on oppinut toisen kielen, hänellä on tulevaisuudessa todellinen etu, että hänellä on tällainen elinikäinen taito. + +Being able to communicate directly with people from foreign countries will automatically put a multilingual person ahead of the competition. +Kyky viestiä suoraan ulkomailta kotoisin olevien ihmisten kanssa antaa kieliä osaavalle henkilölle automaattisesti etulyöntiaseman kilpailijoihin verrattuna. +Pystyminen kommunikoimaan suoraan ulkomaalaisten kanssa asettaa automaattisesti monikielisen henkilön kilpailun edelle. + +According to a YouGov poll of more than 4,000 UK adults in 2013, 75 per cent were unable to speak a foreign language well enough to hold a conversation and with French being the only language spoken by a double-digit percentage, 15 per cent. +YouGov teki vuonna 2013 kyselyn, johon osallistui 4 000 aikuista. 75 prosenttia ei pystynyt puhumaan vierasta kieltä niin hyvin, että olisi voinut käydä keskusteluja sillä. Ranska oli ainoa kieli, jota puhui yli kymmenen prosenttia vastaajista, 15 prosenttia vastaajista puhui sitä. +YouGov-kyselyn mukaan yli 4000 Britannian aikuista vuonna 2013, 75 prosenttia ei pystynyt puhumaan vierasta kieltä niin hyvin, että se voisi käydä keskustelua, ja ranska on ainoa kieli, jota puhutaan kaksinumeroisella prosenttimäärällä, 15 prosenttia. + +This is why putting the investment into language teaching now is important for today's children. +Tämän vuoksi kieltenopetukseen sijoittaminen on tärkeää tämän päivän lasten kannalta. +Siksi investoiminen kieltenopetukseen on tärkeää nykypäivän lapsille. + +Having multiple languages, particularly those of developing economies, will equip children with a better chance of finding meaningful employment. +Useiden kielten ja varsinkin kehittyvien talouksien kielten osaaminen antaa lapsille paremmat edellytykset löytää mielekästä työtä. +Monikielisyys, erityisesti kehittyvien talouksien kieli, antaa lapsille paremmat mahdollisuudet löytää mielekästä työtä. + +Within Scotland, each school will differ in the languages they teach. +Skotlannissa koulut eroavat sen osalta, mitä kieliä ne opettavat. +Skotlannissa jokainen koulu poikkeaa opettamistaan kielistä. + +A number of schools will focus on the more classic modern languages, whereas others will teach languages that are deemed to be most important for the UK when looking ahead to 2020, such as Mandarin or Japanese. +Osa kouluista keskittyy perinteisiin nykykieliin, kun taas toiset opettavat kieliä, joiden oletetaan olevan tärkeimpiä Iso-Britannialle vuoden 2020 tienoilla, kuten mandariinikiina ja japani. +Monet koulut keskittyvät klassisempiin nykykieliin, kun taas toiset opettavat kieliä, joita pidetään merkittävimpinä Isolle-Britannialle ennen vuotta 2020, kuten mandariinia tai japania. + +Whatever your child's interest, there will always be a number of languages to choose from within independent schools, with teaching staff who are specialists in this area. +Oli lapsesi kiinnostuksenkohde mikä tahansa, itsenäisissä kouluissa opiskeltavan kielen voi aina valita valikoimasta kieliä, joiden opettajat ovat alansa erikoisosaajia. +Riippumatta siitä, onko lapsesi kiinnostunut, tulee aina olemaan useita kieliä, joista valita itsenäisissä kouluissa, ja opettajia, jotka ovat alan asiantuntijoita. + +Scottish independent schools are dedicated to providing a learning environment that will prepare children and arm them with the skills required to succeed, whatever the future holds. +Skotlannin itsenäiset koulut ovat sitoutuneet tarjoamaan oppimisympäristön, joka antaa lapsille valmiuksia ja taitoja menestyä riippumatta siitä, mitä tulevaisuus tuo tullessaan. +Scottish Independent Schools on sitoutunut tarjoamaan oppimisympäristön, joka valmistaa lapsia ja varustaa heidät menestyksen edellyttämillä taidoilla, oli tulevaisuus mikä tahansa. + +It can't be denied at this time, in a global business environment, that languages continue to be vitally important to the country's future, so this must be mirrored in education. +Nykypäivän globaalissa liiketoimintaympäristössä on kiistatonta, että kielet ovat edelleen elintärkeitä maan tulevaisuuden kannalta. Tämän pitää näkyä myös koulutuksessa. +Tällä hetkellä maailmanlaajuisessa liiketoimintaympäristössä ei voida kiistää, että kielet ovat edelleen erittäin tärkeitä maan tulevaisuudelle, joten tämä on kuvastettava opetuksessa. + +Indeed, modern languages should really be considered "international communication skills." +Nykykielten opetusta pitäisikin kutsua kansainvälisten viestintätaitojen opetukseksi. +Nykykieliä tulisi todellakin pitää "kansainvälisinä viestintätaidoina". + +Independent schools will continue to offer this choice, diversity and excellence for Scotland's young people. +Itsenäiset koulut tarjoavat jatkossakin tällaisia valintoja, moniarvoisuutta ja erinomaista laatua Skotlannin nuorille ihmisille. +Itsenäiset koulut tarjoavat edelleen tätä valintaa, monimuotoisuutta ja huippuosaamista Skotlannin nuorille. + +Il faut bien le faire. +Il faut bien le faire. +Il faut bien le faile. + +John Edward is Director of the Scottish Council of Independent Schools +John Edward on Scottish Council of Independent Schools -järjestön johtaja +John Edward on Scottish Council of Independent Schools -järjestön johtaja + +LeBron to make Lakers debut Sunday in San Diego +LeBron pelaa ensimmäisen pelinsä Lakersin joukkueessa sunnuntaina San Diegossa +LeBron tekee Lakers-debyyttisunnuntaina San Diegossa + +The wait is nearly over for fans looking to see LeBron James make his first start for the Los Angeles Lakers. +Odotus on kohta ohi faneille, jotka haluavat nähdä LeBron Jamesin ensimmäistä kertaa Los Angeles Lakersin aloituskokoonpanossa. +Odotus on melkein ohi, kun fanit haluavat nähdä LeBron Jamesin aloittavan Los Angeles Lakersin lähdön. + +Lakers coach Luke Walton has announced that James will play in Sunday's preseason opener against the Denver Nuggets in San Diego. +Lakersin valmentaja Luke Walton ilmoitti, että James pelaa sunnuntain näytösottelussa Denver Nuggetsia vastaan San Diegossa. +Lakersin valmentaja Luke Walton on ilmoittanut, että James pelaa sunnuntain ennakkoavaajassa Denver Nuggetsia vastaan San Diegossa. + +But just how many minutes he'll play has yet to be determined. +Vielä ei kuitenkaan tiedetä, kuinka monta minuuttia hän pelaa. +Mutta kuinka monta minuuttia hän pelaa, sitä ei ole vielä päätetty. + +"It will be more than one and less than 48," said Walton on the Lakers" official website. +"Enemmän kuin yhden ja vähemmän kuin 48", Walton sanoi Lakersin virallisella sivustolla. +"Se tulee olemaan enemmän kuin yksi ja vähemmän kuin 48", sanoi Walton Lakersin virallisilla verkkosivuilla. + +Lakers reporter Mike Trudell tweeted that James will likely play limited minutes. +Lakersia seuraava toimittaja Mike Trudell tviittasi, että James pelaa rajallisen määrän minuutteja. +Lakersin toimittaja Mike Trudell twiittasi, että James todennäköisesti pelaa rajoitetusti. + +Following practice earlier this week, James was asked about his plans for the Lakers" six-game preseason schedule. +Jamesilta kysyttiin aiemmin tällä viikolla pidettyjen harjoitusten jälkeen, mitkä hänen suunnitelmansa ovat Lakersin kuuden kautta edeltävän näytösottelun suhteen. +Jamesilta kysyttiin aiemmin tällä viikolla harjoiteltujen harjoitusten jälkeen hänen suunnitelmistaan Lakersin kuuden pelin preseason-aikatauluun. + +"I don't need preseason games at this stage of my career to get ready," he said. +"Urani tässä vaiheessa minun ei tarvitse valmistautua näytösotteluita pelaamalla", hän sanoi. +"En tarvitse esikausipelejä tässä vaiheessa uraani valmistautuakseni", hän sanoi. + +Trump's West Virginia Rally Time, YouTube Channel +Trumpin joukkotilaisuus Länisi-Virginiassa YouTube-kanavalla +Trumpin Länsi-Virginian ralliaika, YouTube Channel + +President Donald Trump begins a flurry of campaign rallies tonight in Wheeling, West Virginia. +Presidentti Donald Trump aloitti suurten kampanjatilaisuuksien sarjan tänään Wheelingissä Länsi-Virginiassa. +Presidentti Donald Trump aloittaa tänään kampanjatilaisuuden Wheelingissä Länsi-Virginiassa. + +It's Trump's first of five scheduled rallies in the next week, including stops in friendly places including Tennessee and Mississippi. +Se on ensimmäinen viidestä ensi viikolle ajoitetusta Trumpin joukkotilaisuudesta, joihin kuuluu pysähdyksiä ystävällismielisissä paikoissa, kuten Tennessee ja Mississippi. +Trumpin ensimmäinen viidestä tapahtumasta ensi viikolla, mukaan lukien pysähdykset ystävällisissä paikoissa, mukaan lukien Tennessee ja Mississippi. + +With the confirmation vote on hold for his pick to fill the Supreme Court vacancy, Trump is aiming to build support for upcoming mid-term elections since Republicans are at risk of losing control of Congress when votes are cast on Nov. +Trumpin korkeimman oikeuden tuomariksi nimittämän tuomarin vahvistusäänestys on lykkääntynyt, ja hän pyrkii innostamaan äänestäjiä tulevia välivaaleja varten, sillä republikaanit ovat vaarassa menettää kongressin hallinnan, kun äänet annetaan marraskuussa. +Vahvistusäänestyksen jälkeen Trump haluaa täyttää korkeimman oikeuden vapautumisen, ja sen tarkoituksena on tukea tulevia puolivälin vaaleja, koska republikaanit ovat vaarassa menettää kongressin hallinnan, kun marraskuun äänestyksestä äänestetään. + +What time is Trump's West Virginia rally tonight and how do you watch online? +Mihin kellonaikaan Trumpin Länsi-Virginian joukkotilaisuus pidetään, ja miten sitä voi katsoa verkossa? +Moneltako Trumpin Länsi-Virginian ralli on tänään ja miten katsot netistä? + +Trump's Wheeling, West Virginia rally is scheduled for 7 p.m. ET tonight, Saturday, September 29, 2018. +Trumpin Wheelingissä Länsi-Virginiassa pidettävän joukkotilaisuuden on tarkoitus alkaa kello 19.00 Yhdysvaltain itäistä aikaa lauantaina 29. syyskuuta 2018. +Trumpin Wheeling, Länsi-Virginian ralli pidetään tänään lauantaina 29. syyskuuta 2018 kello 19.00. + +You can watch Trump's West Virginia rally online below via live stream on YouTube. +Voit katsoa Trumpin Länsi-Virginiassa pidettävän joukkotilaisuuden alta suorana lähetyksenä YouTubesta. +Voit katsoa Trumpin Länsi-Virginian rallia verkossa suorana lähetyksenä YouTubessa. + +Trump is likely to address this week's hearings for Supreme Court nominee Brett Kavanaugh, which became tense over sexual misconduct allegations with an anticipated Senate confirmation vote on hold for up to a week while the FBI investigates. +Trump tulee todennäköisesti puhumaan korkeimman oikeuden tuomariksi nimitetyn Brett Kavanaugh'n tämänviikkoisesta kuulemisesta, jonka ilmapiiri kiristyi seksuaalista ahdistelua koskevien syytösten vuoksi. Odotettua senaatin vahvistusäänestystä lykättiin viikolla, jotta FBI voisi tutkia asiaa. +Trump todennäköisesti käsittelee tällä viikolla korkeimman oikeuden ehdokkaan Brett Kavanaughin kuulemisia, jotka kiristyivät seksuaalisia väärinkäytöksiä koskevien syytösten vuoksi, ja senaatin ennakkovahvistusäänestystä lykätään jopa viikon ajan, kun FBI tutkii asiaa. + +But the primary aim of this flurry of rallies is helping Republicans facing touch November elections gain some momentum. +Mutta tämän viikon lukuisten joukkotilaisuuksien ensisijainen tavoite on vauhdittaa marraskuun vaikeisiin vaaleihin valmistautuvien republikaanien kampanjaa. +Mutta tämän republikaanien mielenilmauksen päätavoite on auttaa republikaaneja pääsemään käsiksi marraskuun vaaleihin. + +Thus, President Trump's campaign said these five rallies in the next week are aimed at "energizing volunteers and supporters as Republicans try to protect and expand the majorities they hold in the Senate and House of Representatives," according to Reuters. +Presidentti Trumpin kampanja ilmoittikin Reutersin mukaan, että seuraavan viikon viiden joukkotilaisuuden tavoite on "kannustaa vapaaehtoisia ja tukijoita, kun republikaanit yrittävät suojella ja laajentaa enemmistöään senaatissa ja edustajainhuoneessa". +Niinpä presidentti Trumpin kampanjassa sanottiin, että näillä viidellä seuraavalla viikolla järjestettävällä kierroksella pyritään "energisoimaan vapaaehtoisia ja kannattajia republikaanien yrittäessä suojella ja laajentaa enemmistöjä, joita heillä on senaatissa ja edustajainhuoneessa", Reutersin mukaan. + +"Control of Congress is so critical for his agenda that the president will travel to as many states as possible as we head into the busy campaign season," a Trump campaign spokesman who declined to be named told Reuters. +"Kongressin hallinta on kriittisen tärkeää presidentin päämäärien kannalta, joten hän matkustaa mahdollisimman moneen osavaltioon kiireisen kampanjakauden alkaessa", kertoi Reutersille Trumpin kampanjan edustaja, joka ei halunnut nimeään julki. +"Kongressin johto on niin kriittinen agendalleen, että presidentti matkustaa mahdollisimman moneen valtioon, kun suuntaamme kiireiselle kampanjakaudelle", Trump-kampanjan tiedottaja, joka kieltäytyi nimestä Reuters. + +Scheduled for Wesbanco Arena in Wheeling, tonight's rally could bring supporters from "Ohio and Pennsylvania and draw coverage from the Pittsburgh media," according to the West Virginia Metro News. +Tänään Wheelingin Wesbanco Arena -hallissa järjestettävään joukkotilaisuuteen saattaa saapua tukijoita "Ohiosta ja Pennsylvaniasta ja Pittsburghin tiedotusvälineet saattavat seurata sitä", West Virginia Metro News -asema kertoi. +Wheelingissä Wesbanco Areenaan ajoitettuna tämäniltainen mielenosoitus voi tuoda tukijoita "Ohiosta ja Pennsylvaniasta ja saada Pittsburghin medialta näkyvyyttä", kertoo Länsi-Virginian Metro News. + +Saturday will be the second time in the past month that Trump has visited West Virginia, the state he won by more than 40 percentage points in 2016. +Lauantai on toinen kerta kuluneen kuun aikana, kun Trump vierailee Länsi-Virginian osavaltiossa, jonka hän voitti yli 40 prosenttiyksiköllä vuoden 2016 vaaleissa. +Lauantai on toinen kerta viimeisen kuukauden aikana, kun Trump on vieraillut Länsi-Virginiassa, jossa hän voitti yli 40 prosenttiyksikköä vuonna 2016. + +Trump is trying to help West Virginia Republican Senate candidate Patrick Morrisey, who is trailing in the polls. +Trump yrittää auttaa Länsi-Virginian republikaanien senaattoriehdokasta Patrick Morriseyta, joka on mielipidetiedustelujen mukaan alakynnessä. +Trump yrittää auttaa Länsi-Virginian republikaanien senaatin ehdokasta Patrick Morriseyta, joka seuraa gallupeja. + +"It's not a good sign for Morrisey that the president has to come to try to give him a boost in the polls," said Simon Haeder, a political scientist at West Virginia University, according to Reuters. +"Ei ole hyvä merkki Morriseyn kannalta, että presidentti on tullut kasvattamaan hänen suosiotaan", valtiotieteilijä Simon Haeder Länsi-Virginian yliopistosta sanoi Reutersin mukaan. +"Se ei ole Morriseylle hyvä merkki siitä, että presidentin on tultava antamaan hänelle vauhtia gallupeissa", sanoo Simon Haeder, Länsi-Virginian yliopiston poliittinen tutkija, Reutersin mukaan. + +Ryder Cup 2018: Team USA show stomach for fight to keep hopes alive heading into Sunday singles +Ryder Cup 2018: Yhdysvaltain joukkue näytti merkkejä sisukkuudesta, kun se yritti säilyttää mahdollisuutensa ennen sunnuntain kaksinpelejä +Ryder Cup 2018: Team USA osoittaa kanttia taistelulle pitääkseen toiveet elossa menossa sunnuntaisin sinkkuihin + +After three one-sided sessions, Saturday afternoon's foursomes might just have been what this Ryder Cup needed. +Kolmen yksipuolisen ottelukerran jälkeen lauantai-iltapäivän nelinpelit olivat juuri sitä, mitä tämä Ryder Cup tarvitsi. +Kolmen yksipuolisen session jälkeen lauantai-iltapäivän neliottelut saattoivat olla juuri sitä, mitä Ryder Cup tarvitsi. + +The swinging pendulum of momentum is a completely invented sporting concept but one that players truly believe in, and never more so than at competitions like these. +Puolelta toiselle heilurin lailla vaihtuva pelivire on urheilussa tunnettu käsite, jolla ei ole todellisuuspohjaa, mutta pelaajat uskovat siihen, erityisesti tällaisissa kilpailuissa. +Liikevoiman heiluva heiluri on täysin keksitty urheilukonsepti, johon pelaajat todella uskovat, ja koskaan enemmän kuin tällaisissa kilpailuissa. + +So where would they say the momentum is now? +Joten kummalla puolella vire tällä hetkellä on? +Joten missä he voisivat sanoa, että vauhti on nyt? + +"They had a six-point lead and now it's four, so we are carrying that as a little bit of momentum I guess," said Jordan Spieth as he strolled off for the day. +"Heillä oli kuuden pisteen johto, ja nyt se on vain neljä pistettä, joten me olemme nyt jonkinlaisessa vireessä", Jordan Spieth sanoi lopetettuaan päivänsä. +"Heillä oli kuuden pisteen johto, ja nyt se on neljä, joten kannamme mukanamme hieman vauhtia, luulisin", Jordan Spieth sanoi kävellessään pois päiväksi. + +Europe have the advantage, of course, four points ahead with twelve more in play. +Euroopan tietenkin etulyöntiasemassa, sillä se on neljä pistettä edellä ja pelattavana on vielä 12 pistettä lisää. +EU:lla on tietenkin etulyöntiasema neljässä kohdassa, kun pelissä on vielä kaksitoista pistettä. + +The Americans, as Spieth says, feel they have a little wind in their sails though and they have plenty to be encouraged by, not least the form of Spieth and Justin Thomas who played together all day and each boast three points from four. +Amerikkalaisilla on kuitenkin hieman tuulta purjeissaan, kuten Spieth sanoi, ja heillä on monta syytä olla toiveikkaita. Niistä tärkein on Spiethin ja Justin Thomasin ottelukunto, sillä koko päivän yhdessä pelannut pari on kumpikin saanut kolme pistettä neljästä. +Amerikkalaiset, kuten Spieth sanoo, tuntevat, että heillä on pieni tuuli purjeissaan, mutta heillä on paljon rohkaisua, ei vähiten Spiethin ja Justin Thomasin, jotka pelasivat yhdessä koko päivän ja kerskuivat kolmella pisteellä neljästä. + +Spieth has been lethal from tee to green and is leading by example. +Spieth on ollut vedossa koko ajan tiiltä viheriölle ja näyttää esimerkkiä muille. +Spieth on ollut tappava tiista vihreäksi ja johtaa esimerkillä. + +Those guttural screams of celebration got louder as his round went on, sinking a crucial putt to take match four all-square when he and Thomas had been two down after two. +Möreät ilonhuudot muuttuivat äänekkäämmiksi hänen kierroksensa aikana, kun hän onnistui elintärkeässä putissa ja tasoitti ottelun 4-4, vaikka hän ja Thomas olivat hävinneet kaksi ensimmäistä reikää. +Suoliston juhlahuudot kovenivat, kun hänen kierroksensa jatkui, kun hän ja Thomas olivat olleet kahden jälkeen kaksi alaspäin ja upottaneet tärkeän putin voittaakseen neljän neliön ottelun. + +His putt that won them the match on 15 was met with a similar scream, the sort that tells you he believes that the American team is not out of this. +Samanlainen huuto kuultiin, kun hän voitti ottelun puttaamalla 15. reiällä. Huuto teki selväksi, että hän uskoo Amerikan joukkueen olevan yhä pelissä mukana. +Hänen puttinsa, joka voitti ottelun 15. päivä, kohtasi samanlaisen huudon, joka kertoo, että hän uskoo amerikkalaisen joukkueen olevan mukana tässä. + +"You've really just got to dig deep and worry about your own match," Spieth said. +"Täytyy vain painua syvälle ja huolehtia omasta ottelusta", Spieth sanoi. +"Sinun täytyy vain kaivaa syvälle ja huolehtia omasta ottelustasi", Spieth sanoi. + +It is all each of these players has left now. +Näillä pelaajilla ei ole nyt muuta jäljellä. +Siinä on kaikki, mitä jokainen näistä pelaajista on nyt jättänyt. + +18 holes to make a mark. +18 reikää aikaa tehdä jotain. +18 reikää merkkiin. + +The only players with more points than Spieth and Thomas over the past two days are Francesco Molinari and Tommy Fleetwood, the indisputable story of the Ryder Cup. +Ainoat pelaajat, joilla on enemmän pisteitä kuin Spiethillä ja Thomasille viimeisten kahden päivän ajalta, ovat Francesco Molinari ja Tommy Fleetwood. He ovat kiistatta Ryder Cupin ykkösjuttu. +Ainoat pelaajat, joilla on enemmän pisteitä kuin Spiethillä ja Thomasilla kahden viime päivän aikana, ovat Francesco Molinari ja Tommy Fleetwood, Ryder Cupin kiistaton tarina. + +Europe's odd but adorable couple are four from four and can do no wrong. +Euroopan outo mutta ihastuttava parivaljakko on saanut neljä pistettä neljästä, ja he ovat tehneet kaiken oikein. +Euroopan outo mutta ihana pariskunta on neljä neljästä, eikä se voi tehdä mitään väärää. + +"Moliwood" were the only pair not to shoot a bogey on Saturday afternoon, but they also avoided bogeys on Saturday morning, Friday afternoon and the back nine on Friday morning. +Nimen "Moliwood" saanut pari oli ainoa, joka ei tehnyt bogia lauantai-iltapäivänä, ja he välttivät bogit myös lauantaiaamuna, perjantai-iltapäivänä ja perjantaiaamun yhdeksällä viimeisellä reiällä. +"Moliwood" oli ainoa pari, joka ei ampunut mörköä lauantai-iltapäivänä, mutta myös vältti mörköjä lauantaiaamuna, perjantai-iltapäivänä ja takayhdeksän perjantaiaamuna. + +That run, and the way their energy seems to flow both to and from this boisterous crowd cements that they are the players to beat on Sunday, and there would be no more popular player to seal a potential European victory as the sun sets over Le Golf National than Fleetwood or Molinari. +Tämä pitkä putki ja heidän energiansa, joka virtaa riehakkaaseen yleisöön ja heijastuu siitä, tekee heistä sunnuntain ennakkosuosikkeja. Mitkään muut pelaajat eivät voisi olla suositumpia Euroopan voiton sinetöijiä Le Golf Nationalin illassa kuin Fleetwood tai Molinari. +Se juoksee, ja heidän energiansa näyttää virtaavan sekä tähän hurjaan väkijoukkosementteihin että niistä, jotka he ovat pelaajia, jotka voittaisivat sunnuntaina, eikä olisi suositumpaa pelaajaa, joka sinetöisi mahdollisen eurooppalaisen voiton, kun aurinko laskee Le Golf Nationalin päälle kuin Fleetwood tai Molinari. + +Preferably both simultaneously on different holes. +Mieluusti molemmat samaan aikaan eri rei'illä. +Mieluiten molemmat samanaikaisesti eri reikiin. + +Talk of European glory remains premature, though. +Euroopan voitosta puhuminen on kuitenkin ennenaikaista. +Euroopan kunniasta puhuminen on kuitenkin vielä ennenaikaista. + +Bubba Watson and Webb Simpson made short work of Sergio Garcia, the morning's fourballs hero, when he was paired with Alex Noren. +Bubba Watson ja Webb Simpson päihittivät aamun nelipallojen sankarin Sergio Garcian, kun hän pelasi Alex Norenin parina. +Bubba Watson ja Webb Simpson tekivät lyhyen työn aamun neljän pallon sankari Sergio Garcialle, kun hän oli Alex Norenin pari. + +A bogey and two doubles on the front nine dug the Spaniard and the Swede into a hole they never got close to climbing out of. +Bogi ja kaksi tuplabogia ensimmäisellä yhdeksällä reiällä veivät espanjalaisen ja ruotsalaisen syvään tappioasemaan, josta he eivät päässeet nousemaan. +Korppikotka ja kaksi kaksoisolentoa edessä yhdeksän kaivoi espanjalaisen ja ruotsalaisen kuoppaan, josta he eivät koskaan päässeet pois. + +On Sunday, though, there is nobody to help you out of your hole. +Sunnuntaina kukaan ei kuitenkaan pysty pelastamaan sinua tappioasemasta. +Sunnuntaina ei kuitenkaan ole ketään auttamassa sinua ulos reiästä. + +The fourballs and foursomes are so fascinating to watch up close because of the interactions between pairings, the advice they give, the advice they don't and the way that a strategy can change in an instant. +Nelipalloja ja nelinpelejä on kiehtovaa katsella tarkkaan parien keskinäisen kanssakäymisen vuoksi: mitä neuvoja he antavat, mitä neuvoja he eivät anna, ja miten strategia voi muuttua hetkessä. +Neljä palloa ja nelikkoa on niin kiehtovaa katsoa lähempää parien välisen vuorovaikutuksen, neuvojen, neuvojen, joita ne eivät anna, ja tavan, jolla strategia voi muuttua hetkessä. + +Europe have played better as a team thus far and take a significant lead into the final day but this foursomes session also showed that Team USA has the stomach for the fight that some, especially Stateside, had been doubting. +Eurooppa on pelannut paremmin joukkueena tähän mennessä ja on merkittävässä johdossa ennen viimeistä päivää. Nämä nelinpelit kuitenkin osoittivat, että Yhdysvaltain joukkueella on edelleen halua taistella, mitä monet olivat epäilleet. +Eurooppa on tähän mennessä pelannut joukkueena paremmin ja ottanut merkittävän johdon viimeiseen päivään, mutta tämä nelinpelin istunto osoitti myös, että Team USA:lla on kanttia siihen taisteluun, jota jotkut, erityisesti valtiot, olivat epäilleet. + +Europe take 10-6 lead into Ryder Cup final day +Eurooppa 10-6-johdossa Ryder Cupin finaalipäivänä +Eurooppa johtaa 10-6 Ryder Cupin finaalipäivään + +Europe will take a healthy advantage into the final day of the Ryder Cup after emerging from Saturday's fourballs and foursomes matches with a 10-6 lead over the United States. +Eurooppa lähtee Ryder Cupin finaalipäivään selvässä etulyöntiasemassa noustuaan 10-6-johtoon lauantain nelipallo-otteluissa ja nelinpeleissä Yhdysvaltoja vastaan. +Eurooppa ottaa terveen hyödyn Ryder Cupin viimeiseen päivään sen jälkeen, kun se on noussut lauantain neljän pallon ja neliottelun otteluista, joissa on 10-6 johtoa Yhdysvaltoihin nähden. + +Inspired duo Tommy Fleetwood and Francesco Molinari led the charge with two victories over a struggling Tiger Woods to take their tally so far at Le Golf National to four points. +Tommy Fleetwood ja Francesco Molinari pelasivat hyvin ja tekivät suuren osan työstä ottamalla kaksi voittoa vaikeuksia kokeneesta Tiger Woodsista. Heidän pistemääränsä Le Golf Nationalissa nousi neljään pisteeseen. +Inspiroitunut duo Tommy Fleetwood ja Francesco Molinari johtivat syytteitä kahdella voitolla, kun Tiger Woods vei vertailunsa Le Golf Nationalissa tähän mennessä neljään pisteeseen. + +Thomas Bjorn's European side, bidding to retain the trophy they lost at Hazeltine two years ago, dominated a misfiring American side in the morning fourballs, taking the series 3-1. +Thomas Bjørnin luotsaama Euroopan joukkue, joka pyrkii saamaan takaisin Hazeltinessa kaksi vuotta sitten menettämänsä kiertopalkinnon, hallitsi aamun nelipallo-otteluita epäonnista Amerikan joukkuetta vastaan ja voitti sarjan 3-1. +Thomas Bjornin eurooppalainen puoli, joka tarjoutui säilyttämään palkinnon, jonka he hävisivät Hazeltinessa kaksi vuotta sitten, hallitsi epäonnistunutta amerikkalaista puolta aamuneljässä ottelussa ja otti sarjan 3-1. + +The U.S. offered more resistance in the foursomes, winning two matches, but they could not eat into the deficit. +Yhdysvallat tarjosi enemmän vastusta nelinpeleissä ja voitti kaksi ottelua, mutta se ei riittänyt pistevajeen kiinni kuromiseen. +USA tarjosi enemmän vastustusta nelikoissa, voittaen kaksi ottelua, mutta he eivät pystyneet syömään alijäämään. + +Jim Furyk's side need eight points from Sunday's 12 singles matches to retain the trophy. +Jim Furykin joukkue tarvitsi kahdeksan pistettä sunnuntain 12 kaksinpelistä, jotta se voisi pitää palkinnon itselleen. +Jim Furykin puoli tarvitsee kahdeksan pistettä sunnuntain 12 singlen otteluista pitääkseen pokaalin. + +Fleetwood is the first European rookie to win four points in a row while he and Molinari, dubbed "Molliwood" after a sensational weekend are only the second pair to win four points from their opening four matches in Ryder Cup history. +Fleetwood on ensimmäinen eurooppalainen ensikertalainen, joka on voittanut neljä pistettä peräkkäin, ja hän ja Molinari ovat vasta toinen pari, joka on voittanut neljä pistettä neljästä avausottelussaan Ryder Cupin historiassa. Parivaljakko sai upean viikonloppunsa jälkeen lempinimen "Molliwood". +Fleetwood on ensimmäinen eurooppalainen tulokas, joka voitti neljä pistettä peräkkäin, kun hän ja Molinari, jonka nimeksi tuli Molliwood sensaatiomaisen viikonlopun jälkeen, ovat vain toinen pari, joka voitti neljä pistettä avausotteluistaan Ryder Cupin historiassa. + +Having crushed Woods and Patrick Reed in the fourballs they then gelled superbly to beat a deflated Woods and American rookie Bryson Dechambeau by an even more emphatic 5&4. +Päihitettyään Woodsin ja Patrick Reedin nelipallo-otteluissa he voittivat loistavalla yhteistyöllä lannistuneen Woodsin ja amerikkalaisen ensikertalaisen Bryson Dechambeaun vieläkin vaikuttavammin 5/4-lukemin. +Murskattuaan Woodsin ja Patrick Reedin neljässä pallossa he gelatoivat loistavasti voittaakseen deflatoidun Woodsin ja amerikkalaisen tulokkaan Bryson Dechambeaun vielä painokkaammalla 5-4. + +Woods, who dragged himself through two matches on Saturday, showed occasional bursts of brilliance but he has now lost 19 of his 29 matches in fourballs and foursomes and seven in a row. +Woods, joka oli pelannut väkinäisesti kahdessa lauantain ottelussa, pelasi ajoittain upeasti, mutta hänellä on nyt 19 häviötä 29:stä viimeisimmästä nelipallo-ottelustaan ja nelinpelistään, ja hän on hävinnyt seitsemän viimeisintä peräkkäin. +Woods, joka raahasi itsensä kahden ottelun läpi lauantaina, osoitti satunnaisia loistonpurkauksia, mutta nyt hän on menettänyt 19 29 ottelustaan neljässä pallossa ja neljässä ottelussa ja seitsemän peräkkäin. + +Justin Rose, rested for the morning fourballs, returned to partner Henrik Stenson in the foursomes to a 2&1 defeat of Dustin Johnson and Brooks Koepka - ranked one and three in the world. +Justin Rose lepäsi aamun nelipallo-otteluiden ajan ja palasi Henrik Stensonin pelikaveriksi nelinpeleihin, joissa he saivat 2/1-voiton Dustin Johnsonista ja Brooks Koepkasta, jotka on sijoitettu ensimmäiseksi ja kolmanneksi maailmanlistalla. +Justin Rose, joka oli levännyt aamun neljän pallon ajan, palasi nelikon partneri Henrik Stensonille Dustin Johnsonin ja Brooks Koepkan 2-1 tappioon, joka sijoittui maailman ykköseksi ja kolmeksi. + +Europe did not have it al their own way though on a pleasant, breezy day south west of Paris. +Kaikki ei kuitenkaan sujunut täydellisesti Euroopan kannalta kauniina ja tuulisena päivänä Pariisin lounaispuolella. +EU:lla ei kuitenkaan ollut omaa tahtoaan, vaikka se oli miellyttävä ja raikas päivä Pariisin lounaispuolella. + +Three-times major winner Jordan Spieth and Justin Thomas set the benchmark for the Americans with two points on Saturday. +Kolminkertainen Major-turnausten voittaja Jordan Spieth ja Justin Thomas tekivät amerikkalaisten pohjatulokset saamalla kaksi pistettä lauantaina. +Kolme kertaa suuri voittaja Jordan Spieth ja Justin Thomas asettivat amerikkalaisille kaksi pistettä lauantaina. + +They earned a gritty 2&1 win over Spain's Jon Rahm and Ian Poulter in the fourballs and returned later to beat Poulter and Rory McIlroy 4&3 in the foursomes having lost the opening two holes. +He saivat sisulla 2/1-voiton Espanjan Jon Rahmista ja Ian Poulterista nelipallo-otteluissa ja palasivat myöhemmin voittamaan Poulterin ja Rory McIlroyn 4/3 nelinpelissä, vaikka he olivat hävinneet kaksi ensimmäistä reikää. +He ansaitsivat Espanjan Jon Rahmin ja Ian Poulterin kovan voiton neljässä pallossa ja palasivat myöhemmin voittamaan Poulterin ja Rory McIlroyn 4-3 nelikossa, jotka olivat menettäneet kaksi aukkoa. + +Only twice in Ryder Cup history has a team come back from a four-point deficit going into the singles, although as holders Furyk's side need only draw to retain the trophy. +Ryder Cupin historiassa joukkue, joka kaksinpelivaiheen alkaessa ollut neljä pistettä häviöllä, on vain kaksi kertaa onnistunut nousemaan voittajaksi. Koska Furykin joukkue on hallitseva mestari, he voivat tosin pitää palkinnon myös saamalla tasapelin. +Vain kaksi kertaa Ryder Cupin historiassa joukkue on palannut neljän pisteen vajeesta, joka menee singleihin, vaikka omistajien Furykin puolen tarvitsee vain piirtää pitääkseen pokaalin. + +After being second-best for two days, however, a Sunday counter-attack looks as though it will be beyond them. +He ovat kuitenkin olleet kakkosia kahden päivän ajan, joten heillä ei todennäköisesti ole valmiuksia vastahyökkäykseen sunnuntaina. +Oltuaan toiseksi paras kahden päivän ajan sunnuntain vastahyökkäys näyttää kuitenkin siltä, että se on heidän yläpuolellaan. + +North Korea says 'no way' will disarm unilaterally without trust +Pohjois-Korea ilmoitti, ettei se luovu aseistaan yksipuolisesti ilman luottamusta +Pohjois-Korea sanoo, että "ei millään tavalla" ei riisuudu yksipuolisesti ilman luottamusta + +North Korea's foreign minister told the United Nations on Saturday continued sanctions were deepening its mistrust in the United States and there was no way the country would give up its nuclear weapons unilaterally under such circumstances. +Pohjois-Korean ulkoministeri kertoi Yhdistyneille kansakunnille lauantaina, että jatkuvat pakotteet syvensivät sen epäluottamusta Yhdysvaltoja kohtaan ja ettei maa voisi luopua ydinaseistaan yksipuolisesti tällaisissa olosuhteissa. +Pohjois-Korean ulkoministeri kertoi Yhdistyneille Kansakunnille lauantaina jatkuvista pakotteista, jotka syvensivät sen epäluottamusta Yhdysvaltoihin, eikä maa missään tapauksessa luopuisi ydinaseistaan yksipuolisesti tällaisissa olosuhteissa. + +Ri Yong Ho told the world body's annual General Assembly that North Korea had taken "significant goodwill measures" in the past year, such as stopping nuclear and missiles tests, dismantling the nuclear test site, and pledging not to proliferate nuclear weapons and nuclear technology. +Ri Yong Ho kertoi maailmanjärjestön yleiskokoukselle, että Pohjois-Korea oli tehnyt "merkittäviä hyvää tahtoa osoittavia toimenpiteitä" viime vuonna, kuten keskeyttänyt ydin- ja ohjuskokeet, purkanut ydinkoealueen ja sitoutunut siihen, ettei se tule levittämään ydinaseita tai -teknologiaa. +Ri Yong Ho kertoi maailman elimen vuotuiselle yleiskokoukselle, että Pohjois-Korea on toteuttanut viime vuonna "merkittäviä hyväntahtoisia toimenpiteitä", kuten pysäyttänyt ydin- ja ohjuskokeet, purkanut ydinkoealueen ja kieltänyt ydinaseiden ja ydinteknologian leviämisen. + +"However, we do not see any corresponding response from the U.S.," he said. +"Emme kuitenkaan ole saaneet samankaltaista vastausta Yhdysvalloilta", hän sanoi. +"Emme kuitenkaan näe vastaavaa vastausta Yhdysvalloilta", hän sanoi. + +"Without any trust in the U.S. there will be no confidence in our national security and under such circumstances there is no way we will unilaterally disarm ourselves first." +"Ilman luottamusta Yhdysvaltoihin emme voi turvata kansallista turvallisuuttamme, ja tällaisissa olosuhteissa emme voi yksipuolisesti luopua aseistamme ensin." +"Ilman luottamusta Yhdysvaltoihin ei ole luottamusta kansalliseen turvallisuuteemme, ja tällaisissa olosuhteissa emme voi riisua itseämme aseista ensin yksipuolisesti." + +While Ri reprised familiar North Korean complaints about Washington's resistance to a "phased" approach to denuclearization under which North Korea would be rewarded as it took gradual steps, his statement appeared significant in that it did not reject unilateral denuclearization out of hand as Pyongyang has done in the past. +Ri toisteli Pohjois-Korean tuttuja valituksia Washingtonin haluttomuudesta hyväksyä vaiheittaista ydinaseista luopumista, jossa Pohjois-Korea palkittaisiin osittaisista toimenpiteistä. Hänen lausuntonsa oli kuitenkin merkittävä siinä mielessä, ettei siinä hylätty täysin yksipuolista ydinaseista luopumista, kuten Pjongjang on aiemmin tehnyt. +Vaikka Ri pohti uudelleen tuttuja Pohjois-Korean valituksia Washingtonin vastustuksesta "vaiheittaista" lähestymistapaa vastaan, jonka mukaan Pohjois-Korea palkittaisiin sen ottaessa asteittain askeleita, hänen lausuntonsa vaikutti merkittävältä siinä, että se ei torjunut yksipuolista ydinvoiman purkamista hallitsemattomasti, kuten Pjongjang on aiemmin tehnyt. + +Ri referred to a joint statement issued by Kim Jong Un and Donald Trump at a first ever summit between a serving U.S. president and a North Korean leader in Singapore on June 12, when Kim pledged to work toward "denuclearization of the Korean peninsula" while Trump promised guarantees of North Korea's security. +Ri viittasi Kim Jong-Unin ja Donald Trumpin yhteislausuntoon Singaporen huippukokouksessa 12. kesäkuuta, joka oli ensimmäinen huippukokous virassa olevan Yhdysvaltain presidentin ja Pohjois-Korean johtajan välillä. Lausunnossa Kim lupasi edistää "Korean niemimaan ydinaseista riisumista", kun taas Trump lupasi Pohjois-Korean turvallisuutta koskevia takuita. +Ri viittasi Kim Jong Unin ja Donald Trumpin 12. kesäkuuta Singaporessa pidetyssä ensimmäisessä Yhdysvaltain presidentin ja Pohjois-Korean johtajan välisessä huippukokouksessa antamaan yhteiseen lausuntoon, jossa Kim lupasi pyrkiä "Korean niemimaan ydinvoiman purkamiseen", kun Trump lupasi takeet Pohjois-Korean turvallisuudesta. + +North Korea has been seeking a formal end to the 1950-53 Korea War, but the United States has said Pyongyang must give up its nuclear weapons first. +Pohjois-Korea on tavoitellut vuosina 1950-53 soditun Korean sodan virallista päättämistä, mutta Yhdysvallat on ilmoittanut, että Pjongjangin on ensin luovuttava ydinaseistaan. +Pohjois-Korea on etsinyt muodollista loppua vuosien 1950-53 Korea-sodalle, mutta Yhdysvallat on sanonut, että Pjongjangin on ensin luovuttava ydinaseistaan. + +Washington has also resisted calls to relax tough international sanctions on North Korea. +Washington on myös vastustanut ehdotuksia lieventää Pohjois-Koreaan kohdistuvia ankaria kansainvälisiä pakotteita. +Washington on myös vastustanut vetoomuksia höllentääkseen ankaria kansainvälisiä pakotteita Pohjois-Korealle. + +"The U.S. insists on the "denuclearization-first" and increases the level of pressure by sanctions to achieve their purpose in a coercive manner, and even objecting to the "declaration of the end of war,"" Ri said. +"Yhdysvallat vaatii ydinaseista luopumista ensin ja kasvattaa pakotteiden aiheuttamaa painetta, jotta he voisivat saavuttaa päämääränsä pakkokeinoin, ja he jopa vastustavat sodan päättävää julistusta", Ri sanoi. +"Yhdysvallat vaatii ydinsulkua ensin ja lisää pakotteiden aiheuttamaa painetta saavuttaakseen tarkoituksensa pakkokeinoin ja jopa vastustaa "sodan päättymisen julistamista", Ri sanoi. + +"The perception that sanctions can bring us on our knees is a pipe dream of the people who are ignorant about us. +"Näkemys, jonka mukaan pakotteet voisivat saada meidät alistumaan, on sellaisten ihmisten unelmaa, jotka eivät tunne meitä. +"Se käsitys, että pakotteet voivat saada meidät polvillemme, on toiveunta ihmisistä, jotka ovat tietämättömiä meistä. + +But the problem is that the continued sanctions are deepening our mistrust." +Mutta ongelma on se, että jatkuvat pakotteet syventävät epäluottamustamme." +Ongelmana on kuitenkin se, että jatkuvat pakotteet syventävät epäluottamustamme." + +Ri made no mention of plans for a second summit between Kim and Trump that the U.S. leader highlighted at the United Nations earlier in the week. +Ri ei maininnut suunniteltua toista huippukokousta Kimin ja Trumpin välillä, jonka Yhdysvaltain johtaja nosti esiin Yhdistyneissä kansakunnissa aiemmin tällä viikolla. +Ri ei maininnut Kimin ja Trumpin toisen huippukokouksen suunnitelmista, joita Yhdysvaltain johtaja korosti YK:ssa aiemmin viikolla. + +The minister instead highlighted three meetings between Kim and South Korean leader Moon Jae-in in the past five months and added: "If the party to this issue of denuclearization were South Korea and not the U.S., the denuclearization of the Korean peninsula would not have come to such a deadlock." +Sen sijaan ministeri korosti Kimin ja Etelä-Korean johtajan Moon Jae-inin kolmea tapaamista viimeisten viiden kuukauden aikana ja lisäsi: "Jos ydinaseiden riisuntaan tähtäävien neuvottelujen toinen osapuoli olisi Etelä-Korea eikä Yhdysvallat, Korean niemimaan riisuminen ydinaseista ei olisi ajautunut tällaiseen umpikujaan." +Sen sijaan ministeri korosti kolmea tapaamista Kimin ja Etelä-Korean johtajan Moon Jae-inin välillä viimeisten viiden kuukauden aikana ja lisäsi: "Jos tämän ydinvoiman purkamista koskevan kysymyksen osapuoli olisi Etelä-Korea eikä Yhdysvallat, Korean niemimaan ydinsulku ei olisi ajautunut tällaiseen umpikujaan." + +Even so, the tone of Ri's speech was dramatically different from last year, when he told the U.N. General Assembly that targeting the U.S. mainland with North Korea's rockets was inevitable after "Mr Evil President" Trump called Kim a "rocket man" on a suicide mission. +Siitäkin huolimatta Rin puheen sävy erosi dramaattisesti viimevuotisesta, jolloin hän kertoi YK:n yleiskokoukselle, että Pohjois-Korean rakettien suuntaaminen Yhdysvaltojen manneralueelle oli väistämätöntä, koska "paha presidentti" Trump oli kutsunut Kimiä itsemurhatehtävällä olevaksi "rakettimieheksi". +Silti Rin puheen sävy oli dramaattisesti erilainen kuin viime vuonna, kun hän kertoi YK:n yleiskokoukselle, että Yhdysvaltojen mantereen kohdistaminen Pohjois-Korean raketeilla oli väistämätöntä sen jälkeen, kun "Mr Evil President" Trump kutsui Kimiä "rocket-mieheksi" itsemurhatehtävässä. + +This year at the United Nations, Trump, who last year threatened to "totally destroy" North Korea, heaped praise on Kim for his courage in taking steps to disarm, but said much work still had to be done and sanctions must remain in place until North Korea denuclearizes. +Tänä vuonna Trump, joka viime vuonna oli uhannut tuhota Pohjois-Korean täysin, ylisti Yhdistyneille kansakunnille Kimin rohkeutta aloittaa aseistariisunta. Hän kuitenkin sanoi, että paljon työtä on vielä tehtävä ja että pakotteiden on jatkuttava, kunnes Pohjois-Korea luopuu ydinaseistaan. +Tänä vuonna Yhdistyneissä Kansakunnissa Trumpissa, joka viime vuonna uhkasi "täysin tuhota" Pohjois-Korean, kiitettiin Kimiä hänen rohkeudestaan ryhtyä toimiin aseistariisumiseksi, mutta hän sanoi, että vielä on tehtävä paljon työtä, ja pakotteiden on pysyttävä voimassa, kunnes Pohjois-Korea purkaa ydinvoiman. + +On Wednesday, Trump said he did not have a time frame for this, saying "If it takes two years, three years or five months - doesn't matter." +Keskiviikkona Trump sanoi, ettei hänellä ollut tälle aikarajaa. Hän sanoi: "Ei ole väliä, kestääkö se kaksi vuotta, kolme vuotta vai viisi kuukautta." +Keskiviikkona Trump sanoi, ettei hänellä ollut aikarajaa tähän: "Jos siihen menee kaksi vuotta, kolme vuotta tai viisi kuukautta - sillä ei ole väliä." + +China and Russia argue that the U.N. Security Council should reward Pyongyang for steps taken. +Kiinan ja Venäjän mielestä YK:n turvallisuusneuvoston pitäisi palkita Pjongjang jo tehdyistä toimenpiteistä. +Kiina ja Venäjä väittävät, että YK:n turvallisuusneuvoston pitäisi palkita Pyongyang toimista. + +However, U.S. Secretary of State Mike Pompeo told the U.N. Security Council on Thursday that: "Enforcement of Security Council sanctions must continue vigorously and without fail until we realize the fully, final, verified denuclearization." +Yhdysvaltain ulkoministeri Mike Pompeo kuitenkin sanoi YK:n turvallisuusneuvostolle torstaina: "Turvallisuusneuvoston pakotteiden on valvottava tarmokkaasti ja poikkeuksetta, kunnes toteutamme täyden, lopullisen ja varmennetun aseistariisunnan. +Yhdysvaltain ulkoministeri Mike Pompeo kuitenkin kertoi YK:n turvallisuusneuvostolle torstaina, että "turvallisuusneuvoston pakotteiden täytäntöönpanon on jatkuttava tarmokkaasti ja poikkeuksetta, kunnes ymmärrämme, että ydinsulku on täysin todennettu". + +The Security Council has unanimously boosted sanctions on North Korea since 2006 in a bid to choke off funding for Pyongyang's nuclear and ballistic missile programs. +Turvallisuusneuvosto on yksimielisesti tehostanut Pohjois-Korean vastaisia pakotteita vuodesta 2006 lähtien, jotta Pjongjangin ydinaseiden ja ballististen ohjusten kehittämiseen tähtäävien ohjelmien rahoitus voitaisiin tyrehdyttää. +Turvallisuusneuvosto on yksimielisesti lisännyt pakotteita Pohjois-Korealle vuodesta 2006 alkaen tarkoituksenaan tukahduttaa Pjongjangin ydin- ja ballististen ohjusohjelmien rahoitus. + +Pompeo met Ri on the sidelines of the U.N. General Assembly and said afterwards that he would visit Pyongyang again next month to prepare for a second summit. +Pompeo tapasi Rin YK:n yleiskokouksen yhteydessä ja sanoi myöhemmin, että hän vierailisi Pjongjangissa uudelleen ensi kuussa valmistellakseen toista huippukokousta. +Pompeo tapasi Rin YK:n yleiskokouksen sivussa ja sanoi sen jälkeen, että hän tulee käymään Pjongjangissa ensi kuussa valmistelemassa toista huippukokousta. + +Pompeo has visited North Korea three times already this year, but his last trip did not go well. +Pompeo on vieraillut Pohjois-Koreassa jo kolme kertaa tänä vuonna, mutta viimeisin matka ei sujunut hyvin. +Pompeo on vieraillut Pohjois-Koreassa jo kolme kertaa tänä vuonna, mutta hänen viimeinen matkansa ei sujunut hyvin. + +He left Pyongyang in July saying that progress had been made, only for North Korea within hours to denounce him for making "gangster-like demands." +Kun hän lähti Pjongjangista heinäkuussa, hän sanoi, että edistystä oli tapahtunut. Tuntien sisällä siitä Pohjois-Korea kuitenkin moitti häntä "gangsterimaisten vaatimusten" esittämisestä. +Hän lähti Pjongjangista heinäkuussa ja kertoi, että edistystä oli tapahtunut vain Pohjois-Korealle tuntien sisällä, jolloin hän tuomitsi hänet "gangsterimaisten vaatimusten" esittämisestä. + +North Korea pledged in a meeting with Moon this month to dismantle a missile site and also a nuclear complex if the United States took "corresponding measures." +Pohjois-Korea lupasi tässä kuussa Moonin kanssa järjestetyssä kokouksessa, että se purkaa ohjuskoealueen sekä ydinlaitoksen, jos Yhdysvallat ryhtyy "vastaaviin toimiin". +Pohjois-Korea lupasi tässä kuussa Moonin kanssa pidetyssä kokouksessa purkaa ohjuspaikan ja myös ydinkompleksin, jos Yhdysvallat ryhtyisi "vastaaviin toimenpiteisiin". + +He said Kim had told him the "corresponding measures" he was seeking were security guarantees Trump pledged in Singapore and moves toward normalization of relations with Washington. +Hänen mukaansa Kim oli sanonut, että kaivatut "vastaavat toimet" olivat Trumpin Singaporessa lupaamia turvatakuita sekä eleitä, jotka muuttaisivat suhteen Washingtoniin normaalimmaksi. +Hän sanoi Kimin kertoneen hänelle "vastaavista toimenpiteistä", joita hän halusi, olivat turvallisuustakuut, jotka Trump lupasi Singaporessa ja jotka tähtäävät suhteiden normalisointiin Washingtonin kanssa. + +Harvard students take course in getting enough rest +Harvard opiskelijat opettelevat kurssilla saamaan tarpeeksi lepoa +Harvardin opiskelijat opiskelevat riittävästi lepoa + +A new course at Harvard University this year has got all its undergraduates getting more sleep in a bid to combat the growing macho culture of studying through caffeine-fuelled 'all-nighters.' +Harvardin yliopistossa on tänä vuonna uusi kurssi, joka on saanut sille osallistuneet opiskelijat nukkumaan kauemmin. Kurssin tarkoitus on hillitä yleistyvää machokulttuuria, jossa opiskellaan kofeiinin voimin läpi yön. +Harvard-yliopiston uusi kurssi tänä vuonna on saanut kaikki perusopiskelijat nukkumaan, kun he ovat yrittäneet taistella kasvavaa machokulttuuria vastaan, jossa opiskeltaisiin kofeiinilla tankattujen "yöpyjien" kautta. + +An academic found students at the world's number one university are often clueless when it comes to the very basics about how to look after themselves. +Tutkija havaitsi, että maailman parhaan yliopiston opiskelijat eivät usein tiedä perusasioitakaan siitä, miten itsestään pitäisi pitää huolta. +Maailman ykkösyliopiston akateemiset opiskelijat ovat usein tietämättömiä siitä, miten pitää huolta itsestään. + +Charles Czeisler, professor of sleep medicine at Harvard Medical School and a specialist at the Brigham and Women's Hospital, designed the course, which he believes is the first of its kind in the US. +Kurssin suunnitteli Harvardin lääketieteellisen koulun unilääketieteen professori ja Brigham and Women's -sairaalaan erikoislääkäri Charles Czeisler, ja hän uskoo sen olevan ensimmäinen laatuaan Yhdysvalloissa. +Harvard Medical Schoolin unilääketieteen professori ja Brighamin ja Women's Hospitalin erikoislääkäri Charles Czeisler suunnitteli kurssin, jonka hän uskoo olevan ensimmäinen laatuaan Yhdysvalloissa. + +He was inspired to start the course after giving a talk on the impact sleep deprivation had on learning. +Hän sai inspiraation kurssin aloittamiseen pidettyään esityksen univajeen merkityksestä oppimiselle. +Hän innostui aloittamaan kurssin sen jälkeen, kun hän oli puhunut unenpuutteen vaikutuksesta oppimiseen. + +'At the end of it one girl came up to me and said: 'Why am I only being told this now, in my senior year?' +"Lopussa eräs tyttö tuli luokseni ja sanoi: 'Miksi saan kuulla tästä vasta nyt, kun opiskelen viimeistä vuotta?' +Lopulta eräs tyttö tuli luokseni ja sanoi: "Miksi minulle kerrotaan tästä vasta nyt, viimeisenä vuotenani?" + +She said no one had ever told her about the importance of sleep - which surprised me,' he told The Telegraph. +Hän sanoi, ettei kukaan ollut koskaan kertonut hänelle unen tärkeydestä, mikä oli minulle yllätys", hän kertoi Telegraph-lehdelle. +Hän sanoi, ettei kukaan ollut koskaan kertonut hänelle unen tärkeydestä - mikä yllätti minut", hän kertoi The Telegraphille. + +The course, rolled out for the first time this year, explains to students the essentials of how good sleep habits help academic and athletic performance, as well as improve their general wellbeing. +Tänä vuonna ensimmäistä kertaa järjestettävä kurssi selittää opiskelijoille pääpiirteittäin, miten hyvät nukkumistavat auttavat opiskelussa ja urheilussa sekä parantavat opiskelijoiden yleistä hyvinvointia. +Ensimmäistä kertaa tänä vuonna julkaistu kurssi selittää opiskelijoille, miten hyvät unitottumukset auttavat akateemista ja urheilullista suorituskykyä sekä parantavat heidän yleistä hyvinvointiaan. + +Paul Barreira, professor of psychiatry at Harvard Medical School and executive director of the university's health services, said the university decided to introduce the course after finding students were seriously sleep deprived during the week. +Harvardin lääketieteellisen koulun psykiatrian professorina ja yliopiston terveyspalvelujen johtajana toimiva Paul Barreira sanoi, että yliopisto päätti aloittaa kurssin havaittuaan opiskelijoiden kärsivän pahasta univajeesta kouluviikon aikana. +Harvard Medical Schoolin psykiatrian professori ja yliopiston terveyspalvelujen toimitusjohtaja Paul Barreira sanoi, että yliopisto päätti esitellä kurssin todettuaan, että opiskelijat olivat vakavasti unettomia viikon aikana. + +The hour long course involves a series of interactive tasks. +Tunnin pituiseen kurssiin sisältyy joukko vuorovaikutteisia tehtäviä. +Tunnin mittaiseen kurssiin kuuluu useita vuorovaikutteisia tehtäviä. + +In one section there is an image of a dorm room, where students click on coffee cups, curtains, trainers and books to be told about the effects of caffeine and light and how athletic performance is impacted by sleep deficiency, and the importance of a bedtime routine. +Yhdessä osiossa näytetään opiskelija-asuntolan huoneen kuva. Opiskelijat voivat napsauttaa kahvikuppeja, verhoja, lenkkareita ja kirjoja, jolloin he saavat tietoja kofeiinin ja valon vaikutuksista, univajeen merkityksestä urheilusuorituksille sekä nukkumista edeltävien rutiinien tärkeydestä. +Toisessa osassa on kuva asuntolahuoneesta, jossa opiskelijat klikkaavat kahvikupeista, verhoista, kouluttajista ja kirjoista, joita kerrotaan kofeiinin ja valon vaikutuksista ja siitä, miten urheilusuoritukseen vaikuttaa unen puute, sekä nukkumaanmenorutiinin tärkeydestä. + +In another section, participants are told how long-term sleep deprivation can increase risks of heart attacks, stroke, depression and cancer. +Toisessa osiossa osallistujille kerrotaan, että pitkään kestävä univaje voi lisätä sydänkohtausten, aivohalvauksen, masennuksen ja syövän riskiä. +Toisessa jaksossa kerrotaan, kuinka pitkäaikainen univaje voi lisätä sydänkohtauksen, aivohalvauksen, masennuksen ja syövän riskiä. + +A map of the campus, with interactive icons, then encourages participants to think about their daily routine. +Vuorovaikutteisia kuvakkeita sisältävä kampuksen kartta kannustaa osallistujia ajattelemaan päivittäisiä rutiinejaan. +Kampuksen kartta, jossa on vuorovaikutteisia kuvakkeita, kannustaa osallistujia miettimään päivittäistä rutiiniaan. + +'We know it won't change students' behaviour instantly. +"Tiedämme, ettei se muuta opiskelijoiden käytöstä välittömästi. +"Tiedämme, ettei se muuta opiskelijoiden käyttäytymistä välittömästi. + +But we believe they have a right to know - just as you have a right to know the health effects of choosing to smoke cigarettes,' Prof Czeisler added. +Mutta uskomme, että heillä on oikeus tietää - samalla tavalla kuin ihmisillä on oikeus tietää tupakanpolton terveysvaikutuksista", professori Czeisler lisäsi. +Uskomme kuitenkin, että heillä on oikeus tietää, samoin kuin sinulla on oikeus tietää savukkeiden polttamisen terveysvaikutukset", professori Czeisler lisäsi. + +The culture of pride in 'pulling an all-nighter' still exists, he said, adding that modern technology and ever-increasing pressure on students meant sleep deprivation was a growing problem. +Läpi yön työskentelemistä pidetään edelleen ylpeilyn aiheena, hän sanoi ja lisäsi, että moderni teknologia ja alati lisääntyvät paineet tekevät univajeesta kasvavan ongelman. +Hän sanoi, että ylpeyden kulttuuri koko yön sykkimisestä on yhä olemassa, ja lisäsi, että moderni teknologia ja yhä kasvava paine oppilaita kohtaan tarkoittivat, että univaje on kasvava ongelma. + +Ensuring you have enough sleep, of a good quality, should be a student's 'secret weapon' to combat stress, exhaustion and anxiety, he said - even to avoid putting on weight, as sleep deprivation puts the brain into starvation mode, making them constantly hungry. +Riittävän ja hyvälaatuisen unen saannin varmistamisen pitäisi olla opiskelijan "salainen ase" taistelussa stressiä, väsymystä ja ahdistusta vastaan, hän sanoi. Se auttaa myös ehkäisemään painonnousua, sillä univaje virittää aivot selviytymistilaan, jossa näläntunne on jatkuva. +Hän sanoi, että sen varmistamisen, että nukut tarpeeksi hyvin, pitäisi olla opiskelijan "salainen ase" stressin, uupumuksen ja ahdistuksen torjumiseksi, jopa laihduttamisen välttämiseksi, sillä unenpuute saa aivot nälänhädän tilaan ja tekee niistä jatkuvasti nälkäisiä. + +Raymond So, a 19-year-old Californian studying chemical and physical biology, helped Professor Czeisler design the course, having taken one of his classes last year during his first year at Harvard. +19-vuotias kalifornialainen kemian ja fyysisen biologian opiskelija Raymond So auttoi professori Czeisleriä suunnittelemaan kurssin. Hän oli aiemmin osallistunut yhdelle Czeislerin kursseista viime vuonna, kun hän opiskeli ensimmäistä vuottaan Harvardissa. +Raymond So, 19-vuotias kalifornialainen kemikaali- ja fysikaalista biologiaa opiskeleva Kalifornialainen, auttoi professori Czeisleriä suunnittelemaan kurssin, kun hän oli käynyt yhden luennoistaan viime vuonna Harvardissa. + +He said the course had opened his eyes and inspired him to push for a campus-wide course. +Hän sanoi, että kurssi avasi hänen silmänsä ja innosti häntä edistämään kurssin laajentamista koko kampukselle. +Hän sanoi, että kurssi oli avannut hänen silmänsä ja inspiroinut häntä ajamaan kampuksen kokoiselle kurssille. + +The next step, he hopes, it to ask all postgraduate students to complete a similar study programme before joining the competitive institution. +Hän toivoo, että seuraavassa vaiheessa kaikkia jatko-opiskelijoita pyydettäisiin suorittamaan samanlainen opiskeluohjelma ennen saapumistaan kilpailuhenkiseen laitokseen. +Seuraavaksi hän toivoo, että se pyytää kaikkia jatko-opiskelijoita suorittamaan samanlaisen opinto-ohjelman ennen kuin he liittyvät kilpailevaan laitokseen. + +Prof Czeisler recommended that students should consider setting an alarm for when to go to bed, as well as for when to wake, and be aware of the harmful effects of 'blue light' emitted by electronic screens and LED lighting, which can throw your circadian rhythm out of kilter, leading to problems falling asleep. +Professori Czeisler neuvoo opiskelijoita asettamaan hälytykset sekä nukkumaanmenolle että heräämiselle. Hän myös haluaa opiskelijoiden olevan tietoisia elektronisten laitteiden näyttöjen ja LED-valojen tuottamasta "sinisestä valosta", joka voi sotkea sisäisen kellon ja johtaa nukahtamisongelmiin. +Prof Czeisler suositteli, että oppilaiden tulisi harkita hälytyksen tekemistä nukkumaanmenoa varten sekä siitä, milloin herätä, ja olla tietoisia elektronisten näyttöjen ja LED-valojen lähettämän "sinisen valon" haitallisista vaikutuksista, mikä voi heittää ympärivuorokautisen rytmin pois kiltteristä ja johtaa nukahtamisongelmiin. + +Livingston 1 - 0 Rangers: Menga goal downs Gerrard's men +Livingston-Rangers 1-0: Mengan maali lannisti Gerrardin miehet +Livingston 1 - 0 Rangers: Menga-maali laskee Gerrardin miehiä + +Rangers suffered another bout of away-day blues as Dolly Menga's strike consigned Steven Gerrard's disjointed side to a 1-0 defeat at Livingston. +Rangersilla oli jälleen alakuloinen päivä vieraskentällä, kun Steven Gerrardin epäyhtenäinen joukkue hävisi Livingstonille 1-0 Dolly Mengan maalilla. +Rangers kärsi toisen päivän bluesottelun, kun Dolly Mengan lakko johti Steven Gerrardin jakautuneen puolen 1-0 tappioon Livingstonissa. + +The Ibrox side were looking to record their first win on the road since February's 4-1 triumph at St Johnstone, but Gary Holt's team inflicted just Gerrard's second defeat in 18 games as manager to leave his side eight points adrift of runaway Ladbrokes Premiership leaders Hearts. +Ibroxin joukkue haki ensimmäistä vierasvoittoaan sitten helmikuun, jolloin se sai 4-1-voiton St Johnstonesta. Gary Holtin joukkue aiheutti kuitenkin manageri Gerrardille hänen toisen tappionsa 18 viimeisimmästä pelistä, ja hänen joukkueensa on nyt kahdeksan pistettä jäljessä Ladbrokes Premiership -liigaa johtavasta Heartsista. +Ibrox-puoli halusi nauhoittaa ensimmäisen voittonsa tiellä helmikuun 4-1 voiton jälkeen St Johnstonessa, mutta Gary Holtin joukkue aiheutti vain Gerrardin toisen tappion 18 ottelussa managerina ja jätti puolensa kahdeksan pistettä karanneiden Ladbrokes Premiership-johtajien Heartsin. + +Menga struck seven minutes before half-time and a Rangers line-up short on inspiration never looked like levelling. +Menga iski seitsemän minuuttia ennen puoliaikaa, eikä puhditon Rangersin joukkue koskaan päässyt lähelle tasoitusta. +Menga iski seitsemän minuuttia ennen puoliaikaa, ja Rangers jäi inspiraatioon, joka ei koskaan näyttänyt tasaamiselta. + +While Rangers now drop down to sixth spot, Livingston climb to third and only behind Hibernian on goal difference. +Rangersit putosivat kuudennelle sijalle, kun taas Livingston nousi kolmanneksi ja Hibernian johtaa sitä vain maalieron turvin. +Vaikka Rangers putoaa nyt kuudenteen paikkaan, Livingston nousee kolmanneksi ja vain Hibernianin jälkeen maalierossa. + +And there could be further trouble in store for Rangers after linesman Calum Spence had to be treated for a head wound after an object was apparently thrown from the away end. +Rangersille voi olla luvassa lisää ongelmia, sillä linjatuomari Calum Spence tarvitsi hoitoa päävammaan, jonka hän ilmeisesti sai vierasjoukkueen päädystä heitetystä esineestä. +Rangersilla voi olla lisää ongelmia sen jälkeen, kun linjamies Calum Spence oli hoidettava päävamman vuoksi sen jälkeen, kun esine oli ilmeisesti heitetty pois päästä. + +Gerrard made eight changes to the side which swept past Ayr into the Betfred Cup semi-finals. +Gerrard teki kahdeksan muutosta joukkueeseen, joka päihitti Ayrin matkalla Betfred Cupin semifinaaliin. +Gerrard teki kahdeksan muutosta sivulle, joka pyyhkäisi Ayrin ohi Betfred Cupin semifinaaleihin. + +Holt, on the other hand, went with the same Livi 11 which took a point off Hearts last week and he would have been delighted with the way his well-drilled outfit suffocated their opponents at every turn. +Holt taas turvautui samaan Livingstonin kokoonpanoon, joka sai otettua pisteen pois Heartsilta viime viikolla. Hän varmasti ilahtui siitä, miten hänen hyvin harjoitettu joukkueensa onnistui tukahduttamaan vastustajan pelin joka käänteessä. +Holt puolestaan käytti samaa Livi 11:tä, joka vei huomion Heartsilta viime viikolla, ja hän olisi ilahtunut siitä, miten hänen hyvin juopunut asunsa tukehdutti vastustajansa joka käänteessä. + +Rangers may have dominated possession but Livingston did more with the ball they had. +Rangers piti palloa enemmän hallussaan, mutta Livingston sai enemmän aikaan, kun pallo oli heillä. +Rangers on ehkä hallinnut hallussapitoa, mutta Livingston teki enemmän pallollaan. + +They should have scored just two minutes in when Menga's first-time lay-off sent Scott Pittman through on Allan McGregor's goal but the midfielder tugged his big chance wide. +Heidän olisi pitänyt saada maali vain kahden minuutin päästä peliin alkamisesta, kun Scott Pittman pääsi Mengan ensimmäisestä syötöstä Allan McGregorin maalille, mutta keskikenttäpelaaja hukkasi tilaisuutensa laukaisemalla maalin ohi. +Heidän olisi pitänyt tehdä vain kaksi minuuttia, kun Mengan ensikertalainen erotti Scott Pittmanin Allan McGregorin maalista, mutta keskikenttäpelaaja sai suuren mahdollisuutensa leviämään. + +A deep Keaghan Jacobs free-kick then found skipper Craig Halkett but his defensive partner Alan Lithgow could only stab wide at the back post. +Keaghan Jacobsin pitkä vapaapotku päätyi kippari Craig Halkettille, mutta hänen puolustajatoverinsa Alan Lithgow laukaisi ohi takatolppaan. +Syvä Keaghan Jacobsin vapaapotkuinen löysi sitten kippari Craig Halkettin, mutta hänen puolustuskumppaninsa Alan Lithgow pystyi vain puukottamaan taakse. + +Rangers did grab control but there looked to be more hope than belief about their play in the final third. +Rangersit ottivat pelin haltuun, mutta heidän pelinsä vaikutti viimeisellä kolmanneksella siltä, etteivät he enää uskoneet itseensä. +Rangers otti ohjat käsiinsä, mutta näytti siltä, että pelissä oli enemmän toivoa kuin uskoa viimeisessä kolmannessa. + +Alfredo Morelos certainly felt he should have had a penalty on the quarter-hour mark as he and Steven Lawless collided but referee Steven Thomson waved away the Colombian's appeals. +Kun peliä oli pelattu noin varttitunti, Alfredo Morelosin olisi mielestään pitänyt saada rangaistuspotku törmäyksestä Steven Lawlessin kanssa, mutta tuomari Steven Thomson hylkäsi kolumbialaisen vaatimukset. +Alfredo Morelos oli varmasti sitä mieltä, että hänen olisi pitänyt saada rangaistuksen neljännestuntien kohdalla, kun hän ja Steven Lawless törmäsivät yhteen, mutta tuomari Steven Thomson heilauttivat pois kolumbialaiset vetoomukset. + +Rangers managed just two first-half shots on target but former Ibrox goalkeeper Liam Kelly was barely troubled by Lassana Coulibaly's header and a tame Ovie Ejaria strike. +Rangers onnistui saamaan vain kaksi laukausta maalia kohti ensimmäisellä puoliajalla, mutta Lassana Coulibalyn pukkaus ja Ovie Ejarian vaisu potku eivät vaivanneet entistä Ibroxin maalivahtia Liam Kellyä. +Rangers onnistui vain kaksi ensimmäisen puolikkaan laukausta maaliin, mutta entinen Ibrox-maalivahti Liam Kelly oli hädin tuskin huolissaan Lassana Coulibalyn pääotsikosta ja kesystä Ovie Ejarian lakosta. + +While Livi's 34th-minute opener may have been against the run of play, no one can deny they deserved it for their graft alone. +Livingstonin avausmaali 34. minuutilla oli yllättävä pelin kulun huomioiden, mutta joukkue oli ansainnut sen raatamisellaan. +Vaikka Livin 34-minuuttinen avaus on saattanut olla peliä vastaan, kukaan ei voi kiistää, että he ansaitsivat sen pelkästään siirteestä. + +Again Rangers failed to deal with a deep Jacobs set-piece. +Rangers ei nytkään pystynyt vastaamaan Jacobsin pitkään hyökkäykseen erikoistilanteesta. +Rangers ei taaskaan onnistunut käsittelemään syvä Jacobsin settikappaletta. + +Scott Arfield did not react as Declan Gallagher slotted the ball to Scott Robinson, who kept his cool to pick out Menga for a simple finish. +Scott Arfield ei reagoinut, kun Declan Gallagher toimitti pallon Scott Robinsonille, joka piti päänsä kylmänä ja antoi Mengalle tilaisuuden viimeistellä maali yksinkertaisella tavalla. +Scott Arfield ei reagoinut, kun Declan Gallagher sijoitti pallon Scott Robinsonille, joka pysyi viileänä valitessaan Mengan yksinkertaiseen maaliin. + +Gerrard acted at the break as he swapped Coulibaly for Ryan Kent and the switch almost provided an immediate impact as the winger slotted in Morelos but the impressive Kelly raced from his line to block. +Gerrard ryhtyi toimiin väliajalla ja vaihtoi Coulibalyn tilalle Ryan Kentin. Vaihto johti melkein heti tuloksiin, kun laitahyökkääjä syötti Morelosille, mutta hyvin pelannut Kelly kiirehti maalilta estämään vedon. +Gerrard toimi tauolla vaihtaessaan Coulibalyn Ryan Kentiin, ja vaihdoksella oli lähes välitön vaikutus, kun laitahyökkääjä sijoittui Morelokseen, mutta vaikuttava Kelly kilpaili linjastaan toiseen. + +But Livingston continued to suck the visitors into playing exactly the type of game they enjoy, with Lithgow and Halkett sweeping up long ball after long ball. +Livingston houkutteli kuitenkin vierasjoukkueen pelaamaan juuri sellaista peliä, josta he itse nauttivat. Lithgow ja Halkett potkivat pitkiä palloja pois yksi toisensa jälkeen. +Livingston kuitenkin imi kävijöitä edelleen pelaamaan juuri sellaista peliä, josta he nauttivat, kun Lithgow ja Halkett lakaisivat pitkää palloa pitkän pallon jälkeen. + +Holt's side could have stretched their lead in the final stages but McGregor stood up well to deny Jacobs before Lithgow headed wide from the corner. +Holtin joukkue olisi voinut kasvattaa johtoaan loppuvaiheessa, mutta McGregor esti Jacobsilta maalinteon ja sitten Lithgow pukkasi pallon maalin ohi kulmapotkusta. +Holtin puoli olisi voinut venyttää johtoaan loppuvaiheessa, mutta McGregor nousi hyvin vastustamaan Jacobsia, ennen kuin Lithgow suuntasi leveästi kulmasta. + +Rangers substitute Glenn Middleton had another late claim for a penalty as he tangled with Jacobs but again Thomson looked away. +Rangersin vaihtopelaaja Glenn Middleton vaati myös rangaistuspotkua pelin loppuvaiheissa, kun hän ja Jacobs törmäilivät, mutta Thomson jätti taas pyynnön huomiotta. +Rangers korvasi Glenn Middletonin toisella myöhästyneellä rangaistuksella, kun hän takertui Jacobsiin, mutta taas Thomson katsoi pois. + +Almanac: The inventor of the Geiger Counter +Almanakka: geigermittarin keksijä +Almanac: Geiger-laskurin keksijä + +And now a page from our "Sunday Morning" Almanac: September 30, 1882, 136 years ago today, and COUNTING ... the day the future physicist Johannes Wilhelm "Hans" Geiger was born in Germany. +Ja nyt sivu sunnuntaiaamun almanakastamme: 30. syyskuuta 1882, 136 vuotta sitten, tuleva fyysikko Johannes Wilhelm "Hans" Geiger syntyi Saksassa. +Ja nyt sivu "Sunnuntain Morning" Almanaciltamme: 30. syyskuuta 1882, 136 vuotta sitten tänään, ja MYÖHEMMIN ... päivänä, jona tuleva fyysikko Johannes Wilhelm "Hans" Geiger syntyi Saksassa. + +Geiger developed a method for detecting and measuring radioactivity, an invention that eventually led to the device known as the Geiger Counter. +Geiger kehitti menetelmän, jolla voi havaita ja mitata radioaktiivisuutta, ja tämä keksintö johti lopulta laitteeseen, jota kutsutaan geigermittariksi. +Geiger kehitti menetelmän radioaktiivisuuden havaitsemiseksi ja mittaamiseksi. Tämä keksintö johti lopulta Geiger Counter -nimiseen laitteeseen. + +A mainstay of science ever since, the Geiger Counter became a pop culture mainstay as well, as in the 1950 movie "Bells of Coronado," starring those seemingly unlikely cowpoke scientists Roy Rogers and Dale Evans: +Geigermittari on siitä lähtien ollut tieteen perustyökalu, ja siitä on tullut myös tärkeä osa popkulttuuria, kuten vuoden 1950 elokuvassa Taistelu uraanista. Siinä lännenelokuvan tähdet Roy Rogers ja Dale Evans pääsivät tiedemiehen hommiin: +Geiger Counterista tuli siitä lähtien tieteen tukipilari myös popkulttuurin tukipilari, kuten myös vuoden 1950 elokuvassa "Coronadon Bells of Coronado", jossa pääosassa ovat näennäisesti epätodennäköiset cowpoke-tutkijat Roy Rogers ja Dale Evans: + +Man: "What in the world is that?" +Mies: "Mikä ihme tuo on?" +"Mikä ihme tuo on?" + +Rogers: "It's a Geiger Counter, used to locate radioactive minerals, such as uranium. +Rogers: "Se on geigermittari, sen avulla voi löytää radioaktiivisia mineraaleja, kuten uraania. +Rogers: "Se on Geiger Counter, jolla oli tapana paikantaa radioaktiivisia mineraaleja, kuten uraania. + +When you put these earphones on, you can actually hear the effects of the atoms given off by the radioactivity in the minerals." +Kun laitat nämä kuulokkeet päähän, voit oikeasti kuulla mineraalien radioaktiivisuudesta peräisin olevien atomien vaikutuksen." +Kun laitat nämä kuulokkeet päällesi, voit itse asiassa kuulla mineraalien radioaktiivisuuden tuottamien atomien vaikutukset." + +Evans: "Say, it sure is popping now!" +Evans: "Kyllä se poksahtelee nyt!" +Evans: "Sano, että se todella pomppii nyt!" + +"Hans" Geiger died in 1945, just a few days short of his 63rd birthday. +"Hans" Geiger kuoli vuonna 1945 vain päiviä ennen 63. syntymäpäiväänsä. +"Hans" Geiger kuoli vuonna 1945, vain muutama päivä ennen 63. syntymäpäiväänsä. + +But the invention that bears his name lives on. +Mutta hänen nimeään kantava keksintö elää edelleen. +Mutta keksintö, joka kantaa hänen nimeään, elää edelleen. + +New cancer vaccine can teach the immune system to 'see' rogue cells +Uusi syöpärokote voi opettaa immuunijärjestelmää tunnistamaan vahingolliset solut +Uusi syöpärokote voi opettaa immuunijärjestelmää "näkemään" karkurisoluja + +New cancer vaccine can teach the immune system to 'see' rogue cells and kill them +Uusi syöpärokote voi opettaa immuunijärjestelmää tunnistamaan vahingolliset solut ja tappamaan ne +Uusi syöpärokote voi opettaa immuunijärjestelmää "näkemään" karkurisoluja ja tappamaan ne + +Vaccine teaches immune system to recognise rogue cells as part of treatment +Rokote opettaa immuunijärjestelmää tunnistamaan vahingolliset solut osana hoitoa +Rokotus opettaa immuunijärjestelmää tunnistamaan roistosoluja osana hoitoa + +Method involves extracting immune cells from a patient, altering them in lab +Menetelmässä otetaan immuunisoluja potilaasta ja muunnetaan niitä laboratoriossa +Menetelmään kuuluu immuunisolujen poimiminen potilaalta, niiden muuttaminen laboratoriossa + +They can then 'see' a protein common to many cancers and then reinjected +Tämän jälkeen ne voivat tunnistaa proteiinin, joka liittyy useisiin syöpiin, ja sitten ne injektoidaan takaisin +Sen jälkeen he voivat 'nähdä' proteiinin, joka on yleinen monille syöville, ja sitten pistää sen uudelleen. + +A trial vaccine is showing promising results in patients with a range of cancers. +Kokeellinen rokote on osoittautunut lupaavaksi erilaisia syöpiä sairastavilla potilailla. +Kokeilurokotteesta on saatu lupaavia tuloksia eri syöpäpotilailla. + +One woman treated with the vaccine, which teaches the immune system to recognise rogue cells, saw her ovarian cancer disappear for more than 18 months. +Eräällä rokotteen saaneella naisella munasarjasyöpä hävisi yli 18 kuukaudeksi. Rokote opettaa immuunijärjestelmää tunnistamaan vahingolliset solut. +Eräs nainen, jota hoidettiin rokotteella, joka opettaa immuunijärjestelmää tunnistamaan roistosoluja, näki munasarjasyövänsä häviävän yli 18 kuukaudeksi. + +The method involves extracting immune cells from a patient, altering them in the laboratory so they can "see" a protein common to many cancers called HER2, and then reinjecting the cells. +Menetelmässä otetaan immuunisoluja potilaasta ja muunnetaan niitä laboratoriossa siten, että ne tunnistavat HER2-proteiinin, joka liittyy useisiin syöpiin. Tämän jälkeen ne injektoidaan takaisin soluihin. +Menetelmänä on poistaa immuunisoluja potilaalta, muuttaa niitä laboratoriossa, jotta ne voivat "nähdä" proteiinin, joka on yleinen monille HER2:ksi kutsutuille syöville, ja sitten pistää solut uudelleen. + +Professor Jay Berzofsky, of the US National Cancer Institute in Bethesda, Maryland, said: "Our results suggest that we have a very promising vaccine." +Professori Jay Berzofsky Yhdysvaltain kansallisesta syöpäinstituutista, joka sijaitsee Bethesdassa Marylandissa, sanoi: "Tulokset viittaavat siihen, että rokote on erittäin lupaava." +Professori Jay Berzofsky Yhdysvaltain National Cancer Institute -instituutista Bethesdasta Marylandista sanoi: " Tulokset viittaavat siihen, että meillä on erittäin lupaava rokote." + +HER2 "drives the growth of several types of cancer," including breast, ovarian, lung and colorectal cancers, Prof Berzofsky explained. +HER2 "on taustalla useiden syöpätyyppien kasvussa", professori Berzofsky selitti. Näitä tyyppejä ovat esimerkiksi rinta-, munasarja-, keuhko- ja suolistosyövät. +HER2 "edistää useiden syöpätyyppien, kuten rinta-, munasarja-, keuhko- ja kolorektaalisyöpien, kasvua", professori Berzofsky selitti. + +A similar approach of taking immune cells out of patients and "teaching" them how to target cancer cells has worked in treating a type of leukaemia. +Samanlainen lähestymistapa, jossa immuunisoluja otetaan potilaista ja ne opetetaan hyökkäämään syöpäsoluja vastaan, on toiminut tietyn leukemiatyypin hoidossa. +Samanlainen lähestymistapa immuunisolujen poistamiseen potilaista ja niiden "opettamiseen" syöpäsolujen kohdistamiseen on vaikuttanut tietyntyyppiseen leukemiaan. + +Kanye West Embarked on a Pro-Trump Diatribe, Wearing a MAGA Hat, After his SNL Appearance. +Kanye West piti kiivaan, Trumpia ylistävän puheen MAGA-hattu päässään Saturday Night Live -esiintymisensä jälkeen. +Kanye West kupsahti Pro-Trump Diatribella käyttäen MAGA-hattua SNL:n ilmestymisen jälkeen. + +It Didn't Go Well +Se ei mennyt hyvin +Se ei mennyt hyvin + +Kanye West was booed in the studio during a Saturday Night Live after a rambling performance in which he praised U.S. President Donald Trump and said he would run for office in 2020. +Kanye Westille buuattiin Saturday Night Live -ohjelman studiossa, kun hän oli pitänyt sekavan puheen, jossa hän ylisti Yhdysvaltain presidenttiä Donald Trumpia ja sanoi asettuvansa ehdolle vuonna 2020. +Kanye West buuattiin studiossa lauantai-iltana livenä, jossa hän kehui Yhdysvaltain presidentti Donald Trumpia ja sanoi pyrkivänsä virkaan vuonna 2020. + +After performing his third song of the night, called Ghost Town in which he was wearing a Make America Great cap, he went on a rant against the Democrats and reiterated his support for Trump. +Kun hän oli esittänyt illan kolmannen kappaleensa, Ghost Townin, Make America Great Again -hattu päässään, hän piti demokraatteja arvostelevan puheen ja julisti jälleen kannattavansa Trumpia. +Esitettyään kolmannen laulunsa yöstä, jonka nimi oli Ghost Town, jossa hänellä oli yllään Make America Great -hattu, hän kiisteli demokraatteja vastaan ja toisti tukevansa Trumpia. + +"So many times I talk to a white person and they say: "How could you like Trump, he's racist?" +"Todella monta kertaa, kun olen puhunut valkoisille ihmisille, he sanovat: "Miten voit pitää Trumpista, hän on rasisti?" +"Niin monta kertaa puhun valkoiselle ihmiselle ja he sanovat: "Miten voit pitää Trumpista, hän on rasisti?" + +Well, if I was concerned about racism I would've moved out of America a long time ago," he said. +Jos olisin huolissani rasismista, olisin muuttanut pois Amerikasta kauan sitten", hän sanoi. +Jos olisin ollut huolissani rasismista, olisin muuttanut pois Amerikasta kauan sitten", hän sanoi. + +SNL started the show with a skit starring Matt Damon in which the Hollywood star made fun of Brett Kavanaugh's testimony before the Senate Judicial Committee on sexual assault claims made by Christine Blasey Ford. +Saturday Night Live -ohjelma alkoi Matt Damonin tähdittämällä sketsillä. Hollywood-tähti pilkkasi Brett Kavanaugh'n senaatin oikeuskomitealle antamaa lausuntoa, jossa hän vastasi Christine Blasey Fordin esittämiin syytöksiin seksuaalisesta ahdistelusta. +SNL aloitti ohjelman kipittäen Matt Damonia, jossa Hollywood-tähti pilkkasi Brett Kavanaughin todistusta senaatin oikeuskomiteassa Christine Blasey Fordin esittämistä seksuaalisen väkivallan väitteistä. + +Although it was not broadcast, the footage of West's rant was uploaded to social media by comedian Chris Rock. +Vaikka Westin vuodatusta ei televisioitu, koomikko Chris Rock latasi siitä kuvatun videon sosiaaliseen mediaan. +Vaikka sitä ei lähetettykään, koomikko Chris Rock latasi videon Westin runtista sosiaaliseen mediaan. + +It is unclear if Rock was trying to mock West with the posting. +On epäselvää, yrittikö Rock pilkata Westiä lähettämällä päivityksen. +On epäselvää, yrittikö Rock pilkata Westiä komennuksella. + +Also, West had complained to the audience that he had got a hard time backstage about his head wear. +West valitti myös yleisölle, että hän oli saanut ikäviä kommentteja päähineestään näyttämön takana. +West oli myös valittanut yleisölle, että hänellä oli ollut vaikeaa kulissien takana päänsä pukeutumisesta. + +"They bullied me backstage. +"Minua kiusattiin näyttämön takana. +"He kiusasivat minua lavan takana. + +They said, 'don't go out there with that hat on.' +He sanoivat: 'älä mene sinne tuo hattu päässäsi.' +He sanoivat: "Älä mene ulos hattu päässä." + +They bullied me! +He kiusasivat minua! +He kiusasivat minua! + +And then they say I'm in a sunken place," he said, according to the Washington Examiner. +Ja sitten he sanovat, että minä olen väärällä puolella", hän sanoi Washington Examiner -lehden mukaan. +Ja sitten he sanovat, että olen uponneessa paikassa", Washington Examiner sanoo. + +West went on: "You wanna see the sunken place?" saying that he would "put my superman cape on, because this means you can't tell me what to do. You want the world to move forward? +West jatkoi: "Haluatko tietää, mitä väärällä puolella oleminen on?" hän sanoi ja jatkoi: "Puen teräsmiehen viittani päälleni, koska se tarkoittaa, ettei minulle voi kertoa, mitä minun pitäisi tehdä. Haluatteko maailman menevän eteenpäin? +West jatkoi: "Haluatteko nähdä uponneen paikan?", jossa hän sanoi, että hän laittaisi supermiehen viittani päälle, koska tämä tarkoittaa, että ette voi määräillä minua. Haluatko, että maailma etenee eteenpäin? + +Try love." +Kokeilkaa rakkautta." +Kokeile rakkautta." + +His comments drew boos at least twice from the audience and SNL cast members appeared to be embarrassed, Variety reported, with one person there telling the publication: "The entire studio fell dead silent." +Variety-lehden mukaan hänen kommenttinsa saivat yleisön buuaamaan ainakin kahdesti ja Saturday Night Liven esiintyjät näyttivät nolostuneilta. Eräs henkilö kertoi lehdelle: "Koko studio hiljeni täysin." +Hänen kommenttinsa vetivät buuat ainakin kahdesti yleisöltä, ja SNL:n näyttelijät näyttivät nolostuneilta, Variety kertoi, kun yksi henkilö kertoi julkaisulle: "Koko studio oli vaiti." + +West had been brought in as a late replacement for singer Ariana Grande, whose former boyfriend, the rapper Mac Miller had died a few days ago. +West oli pyydetty mukaan myöhäisessä vaiheessa Ariana Granden tilalle, koska tämän entinen poikaystävä, räppäri Mac Miller, oli kuollut muutama päivä sitten. +West oli tullut laulaja Ariana Granden tilalle, jonka entinen poikaystävä, räppäri Mac Miller, oli kuollut muutama päivä sitten. + +West puzzled many with a performance of the song I Love it, dressed as a Perrier Bottle. +West kummastutti monia esittämällä kappaleen I Love it Perrier-pulloksi pukeutuneena. +West ihmetteli monia laulun "Rakastan sitä", joka oli pukeutunut Perrier Bottleksi. + +West got backing from head of conservative group TPUSA, Candace Turner who tweeted: "To one of the most courageous spirits: THANK YOU FOR STANDING UP TO THE MOB." +West sai tukea konservatiivisen TPUSA-ryhmän johtajan Candace Turnerin tviitissä: "Yhdelle rohkeimmista sieluista: KIITOS, ETTÄ VASTUSTAT VÄKIJOUKON MIELIVALTAA." +West sai tukea konservatiiviryhmän TPUSA:n johtajalta Candace Turnerilta, joka twiittasi: "Yhdelle rohkeimmista hengistä: Kiitos siitä, että tulit Mobiin." + +But talk show host Karen Hunter tweeted that West was simply "being who he is and that's absolutely wonderful." +Mutta puheohjelman juontaja Karen Hunter tviittasi, että West oli vain "oma itsensä, ja se on todella ihastuttavaa". +Mutta puheohjelman juontaja Karen Hunter twiittasi, että West oli yksinkertaisesti "on kuka hän on, ja se on aivan mahtavaa". + +"But I chose NOT to reward someone (by purchasing his music or clothing or supporting his "art") who I believe is embracing and spewing ideology that is harmful to my community. +"Mutta en aio palkita henkilöä (ostamalla hänen musiikkiaan tai vaatteitaan tai tukemalla hänen 'taidettaan'), jonka uskon omaksuneen yhteisöäni vahingoittavan ideologian ja levittävän sitä. +"Mutta päätin, etten palkitse ketään (ostamalla hänen musiikkiaan tai vaatteitaan tai tukemalla hänen "taidettaan), joka käsittääkseni syleilee ja sylkee yhteisölleni haitallista ideologiaa. + +He is free. +Hän on vapaa. +Hän on vapaa. + +So are we," she added. +Niin olemme mekin", hän lisäsi. +Niin mekin", hän lisäsi. + +Before the show, the rapper announced on Twitter that he had changed his name, saying that he was now "the being formally known as Kanye West." +Ennen esitystä räppäri ilmoitti Twitterissä, että on vaihtanut nimensä ja hän on nyt "olento, joka tunnettiin aiemmin nimellä Kanye West". +Ennen esitystä räppäri ilmoitti Twitterissä vaihtaneensa nimeään sanoen, että hän oli nyt "virallisesti tunnettu Kanye Westinä". + +He is not the first artist to change their name and follows in the footsteps of Diddy, also known as Puff Daddy, Puffy and P Diddy. +Hän ei ole ensimmäinen nimeään vaihtanut taiteilija, sillä häntä ennen niin on tehnyt Diddy, joka tunnetaan myös nimillä Puff Daddy, Puffy ja P Diddy. +Hän ei ole ensimmäinen taiteilija, joka on vaihtanut nimensä ja seurannut Diddyn jalanjälkiä, jotka tunnetaan myös nimellä Puffy ja P Diddy. + +Fellow rapper, Snoop Dogg has had the name Snoop Lion and of course the late music legend Prince, changed his name to a symbol and then the artist previously known as Prince. +Räppärikollega Snoop Dogg on käyttänyt nimeä Snoop Lion, ja sitten on tietysti edesmennyt musiikkilegenda Prince, joka halusi itseään kutsuttavan ensin symboliksi ja sitten artistiksi, joka tunnettiin aiemmin nimellä Prince. +Toveri räppäri, Snoop Doggilla on ollut nimi Snoop Lion ja tietysti edesmennyt musiikkilegenda Prince, vaihtanut nimensä symboliksi ja sen jälkeen taiteilijaksi, joka aiemmin tunnettiin Princenä. + +Attempted murder charge over Belfast restaurant stabbing +Puukotus belfastilaisessa ravintolassa johti syytteeseen murhayrityksestä +Murhasyytteen yritys Belfastin ravintolan puukotuksen vuoksi + +A 45-year-old man has been charged with attempted murder after a man was stabbed in a restaurant in east Belfast on Friday. +Miestä puukotettiin Belfastin itäosassa sijaitsevassa ravintolassa perjantaina, ja 45-vuotiasta miestä syytetään murhayrityksestä. +45-vuotiasta miestä on syytetty murhayrityksestä sen jälkeen, kun miestä oli puukotettu ravintolassa Itä-Belfastissa perjantaina. + +The incident happened in Ballyhackamore, police said. +Tapaus sattui poliisin mukaan Ballyhackamoressa. +Poliisin mukaan tapaus tapahtui Ballyhackamoressa. + +The defendant is expected to appear before Belfast Magistrates' Court on Monday. +Syytetyn odotetaan esiintyvän Belfastin alemmassa oikeusistuimessa maanantaina. +Vastaajan odotetaan tulevan Belfastin oikeusistuimeen maanantaina. + +The charges will be reviewed by the Public Prosecution Service. +Syyttäjälaitos tarkistaa syytteet. +Syytteitä tarkastellaan uudelleen syyttäjänvirastossa. + +Game of Thrones star Kit Harington hits out at toxic masculinity +Game of Thronesin tähti Kit Harington lyttää toksisen maskuliinisuuden +Game of Thrones -tähti Kit Harington iskee myrkylliseen maskuliinisuuteen + +Kit Harington is known for his sword-swinging role as Jon Snow in HBO's violent medieval fantasy series Game of Thrones. +Kit Harington tunnetaan roolistaan miekkaa heiluttavana Jon Snow'na HBO:n väkivaltaisessa keskiaikafantasiasarjassa, Game of Thronesissa. +Kit Harington tunnetaan miekkaa heiluttavasta roolistaan Jon Snowna HBO:n väkivaltaisessa keskiajan fantasiasarjassa Game of Thrones. + +But the actor, 31, has hit out at the stereotype of the macho hero, saying such roles on screen mean young boys often feel like they have to be tough to be respected. +Mutta 31-vuotias näyttelijä on lytännyt machosankarin stereotyypin ja sanoo, että sellaiset tv-roolit saavat usein nuoret pojat luulemaan, että heidän on oltava kovia saadakseen kunnioitusta. +Mutta näyttelijä, 31, on törmännyt machosankarin stereotypioihin sanoen, että tällaiset roolit ruudulla tarkoittavat, että nuorista pojista tuntuu usein siltä, että heidän täytyy olla kovia, jotta heitä kunnioitettaisiin. + +Speaking to The Sunday Times Culture, Kit said he believes 'something's gone wrong' and questioned how to tackle the problem of toxic masculinity in the #MeToo era. +The Sunday Timesin Culture-liitteelle puhunut Kit sanoi, että hän uskoo asioiden olevan pielessä, ja pähkäili sitä, miten toksisen maskuliinisuuden ongelman voisi ratkaista #MeToo-aikakaudella. +Puhuessaan The Sunday Times Culturelle Kit sanoi uskovansa, että jokin on mennyt pieleen, ja kyseli, miten ratkaista myrkyllisen maskuliinisuuden ongelma #MeToon aikakaudella. + +Kit, who recently married his Game of Thrones co-star Rose Leslie, also 31, admitted he feels 'quite strongly' about addressing the issue. +Kit meni äskettäin naimisiin Game of Thronesin toisen tähden, myös 31-vuotiaan Rose Leslien, kanssa. Kit myönsi, että hänellä on vahva halu tehdä asialle jotain. +Kit, joka äskettäin meni naimisiin Game of Thronesin kanssa, myös 31-vuotiaan Rose Leslien kanssa, myönsi suhtautuvansa asiaan "melko vahvasti". + +'I feel personally, quite strongly, at the moment - where have we gone wrong with masculinity?,' he said. +"Henkilökohtaisesti minulla on tällä hetkellä melko voimakkaita tuntemuksia asiasta - mikä maskuliinisuudessa on mennyt vikaan?" hän sanoi. +"Tunnen itseni melko vahvasti tällä hetkellä - missä me olemme epäonnistuneet maskuliinisuudessa?", hän sanoi. + +'What have we been teaching men when they're growing up, in terms of the problem we see now?' +"Mitä olemme opettaneet kasvuiässä oleville miehille tähän nyt ilmenneeseen ongelmaan liittyen?" +"Mitä olemme opettaneet miehille heidän varttuessaan, kun on kyse nyt näkemästämme ongelmasta?" + +Kit believes television may be partly responsible for the rise in toxic masculinity thanks to its very masculine characters. +Kit uskoo, että televisio on osittain vastuussa toksisen maskuliinisuuden yleistymisestä, sillä sen hahmot ovat hyvin maskuliinisia. +Kit uskoo, että televisio voi olla osittain vastuussa myrkyllisen maskuliinisuuden lisääntymisestä hyvin maskuliinisten hahmojensa ansiosta. + +He continued: 'What's innate and what's taught? +Hän jatkoi: "Mikä on sisäistä ja mikä opetettua? +Hän jatkoi: "Mitä on synnynnäistä ja mitä on opetettu? + +What is taught on TV, and in the streets, that makes young boys feel they have to be this certain side of being a man? +Mitä sellaista televisiossa ja kaduilla opetetaan, joka saa nuoret pojat tuntemaan, että heidän on omaksuttava tämä näkökulma miehenä olemiseen? +Mitä opetetaan televisiossa ja kaduilla, mikä saa nuoret pojat ajattelemaan, että heidän täytyy olla tämä miespuoli? + +I think that's really one of the big questions in our time - how do we change that? +Mielestäni se on yksi aikakautemme suurista kysymyksistä - miten muutamme sen? +Se on yksi aikamme suurista kysymyksistä. Miten muutamme sen? + +Because clearly something has gone wrong for young men.' +Koska on selvää, että nuorissa miehissämme on jotain pielessä." +Koska selvästi jokin on mennyt vikaan nuorten miesten kohdalla." + +In the interview he also admitted that he wouldn't be doing any Game of Thrones prequels or sequels when the series comes to an end next summer, saying he is 'done with battlefields and horses'. +Hän myös myönsi haastattelussa, ettei hän tulisi osallistumaan Game of Thronesin esi- tai jatko-osien tekemiseen, kun sarja päättyy ensi kesänä. Hän sanoi saaneensa tarpeeksi taistelukentistä ja hevosista. +Haastattelussa hän myönsi myös, että hän ei tekisi mitään Game of Thrones -esityksiä tai jatko-osaa, kun sarja päättyy ensi kesänä, sanoen, että hän on saanut tarpeekseen taistelukentistä ja hevosista. + +From November Kit will star in a revival of Sam Shepard's True West which is the story of a film producer and his brother, who is a robber. +Marraskuusta alkaen Kit tähdittää uusintaversiota Sam Shepardin True Westistä. Se on tarina elokuvatuottajasta ja hänen veljestään, joka on ryöstäjä. +Marraskuusta Kit aloittaa Sam Shepard's True Westin herätyksen, joka on tarina elokuvatuottajasta ja hänen veljestään, joka on ryöstäjä. + +The actor recently revealed that he considers meeting his wife Rose to be the best thing to come out of Game of Thrones. +Näyttelijä paljasti äskettäin, että hänen mielestään paras Game of Thronesista seurannut asia oli se, että hän tapasi vaimonsa Rosen. +Näyttelijä paljasti äskettäin, että hän pitää vaimonsa Rosen tapaamista parhaana asiana tulla ulos Game of Thrones -pelistä. + +'I met my wife in this show, so in that way it gave me my future family, and my life from here on in,' he said. +"Tapasin vaimoni sarjassa, joten tavallaan se antoi minulle tulevan perheeni sekä tätä hetkeä seuraavan elämäni", hän sanoi. +"Tapasin vaimoni tässä ohjelmassa, joten näin sain tulevan perheeni ja elämäni tästä eteenpäin", hän sanoi. + +Rose played Ygritte, the love interest of Kit's character Jon Snow, in the Emmy award-winning fantasy series. +Rose näytteli Emmy-palkintoja voittaneessa fantasiasarjassa Ygritteä, jolla oli rakkaussuhde Kitin hahmon Jon Snow'n kanssa. +Rose esitti Kitin hahmon Jon Snow'n rakkausintoilija Ygritteä Emmy-palkinnon saaneessa fantasiasarjassa. + +The couple married in June 2018 on the grounds of Leslie's family estate in Scotland. +Pari meni naimisiin kesäkuussa 2018 Leslien sukutilalla Skotlannissa. +Pariskunta meni naimisiin kesäkuussa 2018 Leslien perhetilan perusteella Skotlannissa. + +HIV/Aids: China reports 14% surge in new cases +HIV/aids: Kiina raportoi 14 prosentin kasvusta uusien tapausten määrässä +HI-virus/aids: Kiina raportoi 14 prosentin nousun uusissa tapauksissa + +China has announced a 14% jump in the number of its citizens who are living with HIV and Aids. +Kiina on ilmoittanut 14 prosentin kasvusta HIV:n ja aidsin kanssa elävien kansalaistensa määrässä. +Kiina on ilmoittanut, että HI-viruksen ja aidsin kanssa elävien kansalaisten määrä on noussut 14 prosenttia. + +More than 820,000 people are affected in the country, health officials say. +Terveysviranomaisten mukaan asia koskee maassa yli 820 000 ihmistä. +Terveysviranomaiset sanovat, että maassa on yli 820 000 ihmistä. + +About 40,000 new cases were reported in the second quarter of 2018 alone. +Noin 40 000 uutta tapausta ilmoitettiin pelkästään vuoden 2018 toisella neljänneksellä. +Pelkästään vuoden 2018 toisella neljänneksellä ilmoitettiin noin 40 000 uutta tapausta. + +The vast majority of new cases were transmitted through sex, marking a change from the past. +Suurin osa uusista tapauksista tarttui seksin välityksellä, mikä poikkeaa menneisyydestä. +Suurin osa uusista tapauksista välittyi sukupuolen kautta, mikä merkitsi muutosta menneisyydestä. + +Traditionally, HIV spread rapidly through some parts of China as a result of infected blood transfusions. +Aiemmin HIV levisi nopeasti joissain Kiinan osissa verensiirroissa käytetyn saastuneen veren vuoksi. +Perinteisesti HIV levisi nopeasti joidenkin Kiinan osien läpi saastuneiden verensiirtojen seurauksena. + +But the number of people contracting HIV in this way had been reduced to almost zero, Chinese health officials said at a conference in Yunnan province. +Mutta HIV:n tällä tavalla saavien ihmisten lukumäärä on kuitenkin pudonnut lähes nollaan, kiinalaiset terveysviranomaiset sanoivat konferenssissa Yunnanin maakunnassa. +Mutta tällä tavalla HIV-tartunnan saaneiden määrä oli laskenut lähes nollaan, kiinalaiset terveysviranomaiset sanoivat Yunnanin provinssissa pidetyssä konferenssissa. + +Year-on-year, however, the number of those living with HIV and Aids in China has risen by 100,000 people. +HIV:n ja aidsin kanssa elävien määrä on kuitenkin noussut Kiinassa vuosi vuodelta 100 000 henkilöllä. +HI-viruksen ja aidsin kanssa elävien määrä Kiinassa on kuitenkin kasvanut vuosi vuodelta 100 000 ihmistä. + +HIV transmission through sex is an acute issue in China's LGBT community. +HIV:n tarttuminen seksin välityksellä on akuutti ongelma Kiinan seksuaalivähemmistöjen yhteisössä. +HIV-tartunta sukupuolen kautta on akuutti ongelma Kiinan LGBT-yhteisössä. + +Homosexuality was decriminalised in China in 1997, but discrimination against LGBT people is said to be rife. +Homoseksuaalisuus laillistettiin Kiinassa vuonna 1997, mutta seksuaalivähemmistöjen syrjintä on yleistä. +Homoseksuaalisuus dekriminalisoitui Kiinassa vuonna 1997, mutta LGBT-ihmisiin kohdistuva syrjintä on kuulemma yleistä. + +Because of the country's conservative values, studies have estimated that 70-90% of men who have sex with men will eventually marry women. +Tutkimuksissa on arvioitu, että maan konservatiivisten arvojen vuoksi 70-90 prosenttia miehistä, jotka harrastavat seksiä miesten kanssa, menevät lopulta naimisiin naisten kanssa. +Maan konservatiivisten arvojen vuoksi tutkimuksissa on arvioitu, että 70-90 prosenttia miehistä, jotka harrastavat seksiä miesten kanssa, menee lopulta naimisiin naisten kanssa. + +Many of the transmissions of the diseases come from inadequate sexual protections in these relationships. +Monet tartunnat aiheutuvat riittämättömästä suojautumisesta seksin aikana näissä suhteissa. +Monet sairauksista ovat lähtöisin riittämättömästä seksuaalisesta suojasta näissä ihmissuhteissa. + +Since 2003, China's government has promised universal access to HIV medication as part of an effort to tackle the issue. +Vuodesta 2003 lähtien Kiinan hallitus on luvannut kaikille mahdollisuuden saada HIV-lääkitystä osana pyrkimyksiä ratkaista ongelma. +Vuodesta 2003 lähtien Kiinan hallitus on luvannut, että HIV-lääkkeet ovat yleisesti saatavilla osana asiaa koskevaa pyrkimystä. + +Maxine Waters denies staffer leaked GOP senators' data, blasts 'dangerous lies' and 'conspiracy theories' +Maxine Waters kiistää henkilökunnan jäsenen vuotaneen republikaanipuolueen senaattorien tiedot ja moittii "vaarallisia valheita" ja "salaliittoteorioita" +Maxine Waters kieltää henkilökunnan vuotaneen GOP:n senaattoreiden tietoja, räjäyttävän "vaarallisia valheita" ja "salaliittoteorioita". + +U.S. Rep. Maxine Waters on Saturday denounced allegations that a member of her staff had posted the personal information of three Republican U.S. senators onto the lawmakers' Wikipedia pages. +Yhdysvaltain edustajainhuoneen jäsen Maxine Waters kiisti lauantaina väitteet, joiden mukaan hänen henkilökuntansa jäsen olisi lisännyt kolmen republikaanisenaattorin henkilötiedot näiden Wikipedia-sivuille. +USA Rep. Maxine Waters tuomitsi lauantaina väitteet, joiden mukaan hänen henkilökuntansa jäsen oli lähettänyt kolmen republikaanin senaattorin henkilökohtaiset tiedot lainsäätäjien Wikipedian sivuille. + +The Los Angeles Democrat asserted that the claims were being pedaled by "ultra-right wing" pundits and websites. +Losangelesilainen demokraatti kertoi, että väitteitä levittävät "äärioikeistoa edustavat" kommentaattorit ja verkkosivustot. +Los Angelesin demokraatti väitti, että väittämiä polkevat "ultra-oikeistolaissiivet" sanastot ja nettisivut. + +"Lies, lies, and more despicable lies," Waters said in a statement on Twitter. +"Valheita, valheita ja vielä enemmän halveksuttavia valheita", Waters sanoi Twitterissä julkaistussa lausunnossaan. +"Lies, valeet ja halveksittavammat valheet", Waters sanoi Twitterissä antamassaan lausunnossa. + +The released information reportedly included the home addresses and phone numbers for U.S. Sens. Lindsey Graham of South Carolina, and Mike Lee and Orrin Hatch, both of Utah. +Julkaistujen tietojen kerrotaan sisältävän Etelä-Carolinan senaattorin Lindsey Grahamin sekä Utahin molempien senaattorien Mike Leen ja Orrin Hatchin kotiosoitteet ja puhelinnumerot. +Julkistetut tiedot sisälsivät kuulemma Utahin Yhdysvaltain Sens. Lindsey Grahamin kotiosoitteet ja puhelinnumerot sekä Mike Lee ja Orrin Hatch. + +The information appeared online Thursday, posted by an unknown person on Capitol Hill during a Senate panel's hearing on the sexual misconduct allegations against Supreme Court nominee Brett Kavanaugh. +Tiedot ilmestyivät verkkoon torstaina, ja ne oli lisännyt tuntematon henkilö Yhdysvaltain kongressin rakennuksessa. Samaan aikaan senaatissa oli käynnissä kuuleminen, jossa käsiteltiin korkeimman oikeuden tuomariksi nimitettyä Brett Kavanaugh'ta vastaan esitettyjä syytöksiä seksuaalisesta ahdistelusta. +Tiedot ilmestyivät verkossa torstaina, ja tuntematon henkilö lähetti ne Capitol Hilliin senaatin paneelin kuulemisessa, jossa käsiteltiin korkeimman oikeuden ehdokasta Brett Kavanaughia vastaan nostettuja seksuaalisen väärinkäytöksen syytöksiä. + +The leak came sometime after the three senators had questioned Kavanaugh. +Vuoto tapahtui jonkin aikaa sen jälkeen, kun nämä kolme senaattoria olivat kuulustelleet Kavanaugh'ta. +Vuoto tapahtui sen jälkeen, kun kolme senaattoria oli kuulustellut Kavanaugh'ta. + +Conservative sites such as Gateway Pundit and RedState reported that the IP address that identifies the source of the posts was associated with Waters" office and released the information of a member of Waters' staff, the Hill reported. +Hill-lehden mukaan konservatiiviset sivustot, kuten Gateway Pundit ja RedState, raportoivat, että lähetettyjen tietojen lähteen ilmoittava IP-osoite liittyy Watersin toimistoon, ja julkaisivat erään Watersin henkilökunnan jäsenen tiedot. +Konservatiivien sivustot, kuten Gateway Pundit ja Red State, raportoivat, että IP-osoite, jossa tunnistetaan virkojen lähde, liittyy Watersin toimistoon ja julkistaa erään Watersin henkilökunnan jäsenen tiedot, Hill raportoi. + +"This unfounded allegation is completely false and an absolute lie," Waters continued. +"Tämä perusteeton syytös on täysin väärä ja täyttä valetta", Waters jatkoi. +"Tämä perusteeton väite on täysin väärä ja ehdoton valhe", Waters jatkoi. + +"The member of my staff - whose identity, personal information, and safety have been compromised as a result of these fraudulent and false allegations - was in no way responsible for the leak of this information. +"Kyseinen henkilökuntani jäsen, jonka henkilöllisyys, henkilötiedot ja turvallisuus ovat vaarantuneet näiden valheellisten ja väärien syytösten vuoksi, ei ollut millään tavalla vastuussa näiden tietojen vuotamisesta. +"Henkilökuntani jäsen, jonka henkilöllisyys, henkilötiedot ja turvallisuus on vaarantunut näiden vilpillisten ja väärien väitteiden vuoksi, ei ollut millään tavalla vastuussa näiden tietojen vuotamisesta. + +This unfounded allegation is completely false and an absolute lie." +Tämä perusteeton syytös on täysin väärä ja täyttä valetta." +Tämä perusteeton väite on täysin väärä ja ehdoton valhe." + +Waters' statement quickly drew criticism online, including from former White House press secretary Ari Fleischer. +Watersin lausuntoa arvosteltiin pian verkossa, ja yksi arvostelijoista oli entinen Valkoisen talon lehdistösihteeri Ari Fleischer. +Watersin lausunto herätti nopeasti kritiikkiä verkossa, mukaan lukien entinen Valkoisen talon lehdistösihteeri Ari Fleischer. + +"This denial is angry," Fleischer wrote. +"Väite kiellettiin vihaisesti", Fleischer kirjoitti. +"Tämä kieltäminen on vihaista", Fleischer kirjoitti. + +"This suggests she doesn't have the temperment to be a Member of Congress. +"Tämä osoittaa, ettei hänen temperamenttinsa ole edustajainhuoneen jäsenelle sopiva. +"Tämä viittaa siihen, ettei hänellä ole malttia olla kongressin jäsen. + +When someone is accused of something they didn't do, they must not be angry. +Kun jotakuta syytetään asiasta, jota he eivät tehneet, heidän ei pidä olla vihaisia. +Kun jotakuta syytetään jostain, mitä hän ei tehnyt, hän ei saa olla vihainen. + +They must not be defiant. +Heidän ei pidä olla uhmakkaita. +He eivät saa olla uhmakkaita. + +They must not question the motives of the accuser. +Heidän ei pidä kyseenalaistaa syyttäjän motiiveja. +He eivät saa kyseenalaistaa syyttäjän motiiveja. + +They must be calm and serene." +Heidän on oltava rauhallisia ja levollisia." +Heidän täytyy olla rauhallisia ja rauhallisia." + +Fleischer was appearing to compare Waters' reaction to the Democrats' criticism of Judge Kavanaugh, who was accused by critics of seeming too angry during Thursday's hearing. +Fleischer ilmeisesti vertasi Watersin reaktiota demokraattien tuomari Kavanaugh'ta kohtaan kohdistamaan arvosteluun, jonka mukaan tämä vaikutti liian vihaiselta torstain kuulemisen aikana. +Fleischer näytti vertaavan Watersin reaktiota demokraattien kritiikkiin tuomari Kavanaugh'ta kohtaan, jota arvostelijat syyttivät torstain kuulemisessa liian vihaiselta. + +Omar Navarro, a Republican candidate running to unseat Waters in the midterm elections, also voiced his thoughts on Twitter. +Republikaanien ehdokas Omar Navarro, joka pyrkii pudottamaan Watersin välivaaleissa, kertoi myös omat ajatuksensa Twitterissä. +Republikaaniehdokas Omar Navarro ryntäsi välivaalien aikana syömättä jääviin vesiin, ja hän kertoi ajatuksensa myös Twitterissä. + +"Big if true," he tweeted. +"Iso juttu, jos se on totta", hän kirjoitti. +"Iso jos totta", hän twiittasi. + +In her statement, Waters said her office had alerted "the appropriate authorities and law enforcement entities of these fraudulent claims. +Lausunnossaan Waters sanoi, että hänen toimistonsa oli kertonut "asianmukaisille viranomaisille ja lainvalvojille näistä valheellisista väitteistä". +Lausunnossaan Waters sanoi, että hänen toimistonsa oli ilmoittanut "asianomaisille viranomaisille ja lainvalvontaviranomaisille näistä petollisista väitteistä. + +"We will ensure that the perpetrators will be revealed," she continued, "and that they will be held legally liable for all of their actions that are destructible and dangerous to any and all members of my staff." +"Varmistamme, että syylliset paljastetaan", hän jatkoi, "ja että he joutuvat oikeudelliseen vastuuseen kaikista toimista, jotka ovat haitallisia ja vaarallisia kenelle tahansa henkilökuntani jäsenistä." +"Varmistamme, että tekijät paljastuvat", hän jatkoi, "ja että heidät saatetaan laillisesti vastuuseen kaikista toimistaan, jotka ovat tuhoutuvia ja vaarallisia kaikille työntekijöilleni." + +Johnny English Strikes Again review - underpowered Rowan Atkinson spy spoof +Arvostelussa Johnny English iskee jälleen - tehoton Rowan Atkinsonin vakoiluparodia +Johnny English Strikes Reason review - alivoimainen Rowan Atkinsonin vakoojapomo + +It's traditional now to look for Brexit significances in any new film with a British slant and that does seem applicable to this revival of the Johnny English action-comedy spoof franchise - which started back in 2003 with Johnny English and spluttered back to life in 2011 with Johnny English Reborn. +Nykyään on jo perinne etsiä brexitiin liittyviä merkityksiä jokaisesta elokuvasta, jossa on selkeästi brittiläinen ote. Tämä lähestymistapa soveltuu myös tähän elokuvaan, joka on jatkoa Johnny English -toimintakomediasarjalle. Sarja alkoi vuonna 2003 elokuvalla Johnny English ja heräsi henkiin vuonna 2011 elokuvan Johnny English - uudestisyntynyt myötä. +Nyt on perinteistä etsiä Brexitin merkitystä mistä tahansa uudesta elokuvasta, jossa on brittiläinen slantti, ja se vaikuttaa soveltuvan tähän Johnny Englishin toimintakomedian spoof-franchising -sarjan herätykseen, joka alkoi vuonna 2003 Johnny Englishin kanssa ja palasi eloon vuonna 2011 Johnny English Rebornin kanssa. + +Will tongue-in-cheek self-satire on the subject of how obviously rubbish we are be the nation's new export opportunity? +Voisiko kieli poskessa tehty satiiri siitä, miten täydellisen toivottomia me olemme, olla uusi vientituote maallemme? +Tuleeko kielellinen itsetyytyväisyys kysymykseen siitä, kuinka selvästi roskaa me olemme maan uutena vientimahdollisuutena? + +At any rate, the pop-eyed, rubber-faced incompetent Johnny English has had his licence to cock things up renewed for the second time - that name of his signalling more than anything else that he is a broad comic creation designed for non-English-speaking cinemagoing territories. +Joka tapauksessa mulkosilmäinen ja kuminaamainen töpeksijä Johnny English on jo toisen kerran saanut takaisin lupansa sotkea asioita. Hahmon nimi itsessään on selvä merkki siitä, että hän on hienostelematon komedialuomus, joka on suunnattu muille kuin englantia puhuville katsojille. +Ponnahdussilmäinen, kuminaamainen epäpätevä Johnny English on saanut luvan perua toisen kerran - hänen viestinsä nimi on enemmän kuin mikään muu siitä, että hän on laaja koomikko, joka on suunniteltu ei-englanninkielisille elokuva-alueille. + +He is of course the daft secret agent who despite his bizarre pretensions to smoothie glamour has got a little bit of Clouseau, a dash of Mr Bean and a dollop of that chap contributing a single note to the Chariots of Fire theme tune at the London 2012 Olympics opening ceremony. +Hän on tietenkin hömelö salainen agentti, joka käsittämättömästi luulee olevansa sulava ja loistokas. Hänen hahmossaan on vähän Clouseauta, ripaus Mr Beania ja palanen sitä tyyppiä, joka soitti yhtä nuottia Lontoon vuoden 2012 olympialaisten avajaisten Chariots of Fire -esityksessä. +Hän on tietenkin tyhmä salainen agentti, joka huolimatta oudoista tempuistaan smoothie glamouria kohtaan on saanut hieman Clouseauta, ripauksen Beania ja nukellista tuota kaveria, jotka ovat tuoneet yhden nuotin Lontoon vuoden 2012 olympialaisten avajaisissa järjestettävään Chariots of Fire -teemaan. + +He's also originally based on the traveller and international man of mystery Atkinson once played in the now forgotten Barclaycard TV ads, leaving chaos in his wake. +Alun perin hän perustuu myös kaaosta aiheuttavaan matkailijaan ja salaperäiseen maailmanmieheen, jota Atkinson näytteli nykyään jo unohdetuissa Barclaycard-luottokortin tv-mainoksissa. +Hän perustuu myös alun perin matkailijaan ja kansainväliseen mysteerimieheen Atkinsoniin, joka kerran esiintyi nyt unohdetuissa Barclaycardin tv-mainoksissa ja jätti jälkeensä kaaoksen. + +There are one or two nice moments in this latest JE outing. +JE:n uusimmassa esiintymisessä on yksi tai kaksi hyvää hetkeä. +Viimeisimmässä JE-retkessä on muutama mukava hetki. + +I loved Johnny English approaching a helicopter while dressed in a medieval suit of armour and the rotor blades briefly clanging against his helmet. +Pidin kovasti kohdasta, jossa Johnny English lähestyy helikopteria keskiaikaiseen panssariin pukeutuneena ja roottorin lavat kolahtelevat hetken aikaa hänen kypäräänsä vasten. +Rakastin sitä, että Johnny English lähestyi helikopteria keskiaikaisessa haarniskapuvussaan ja roottorin terät kolaroivat lyhyesti hänen kypäräänsä vasten. + +Atkinson's gift for physical comedy is on display, but the humour feels pretty underpowered and weirdly superfluous, especially as the "serious" film brands like 007 and Mission Impossible themselves now confidently offer comedy as an ingredient. +Atkinsonin kyvykkyys fyysisenä koomikkona näkyy, mutta huumori tuntuu tehottomalta ja oudolla tavalla pintapuoliselta, varsinkin kun 007:n ja Mission Impossiblen kaltaiset "vakavat" filmibrändit sisältävät nykyään häpeilemättömiä koomisia elementtejä. +Atkinsonin lahja fyysiseen komediaan on esillä, mutta huumori tuntuu aika tehottomalta ja oudon tarpeettomalta, etenkin kun "vakavat" elokuvabrändit, kuten 007 ja Mission Mahdoton, itse tarjoavat nyt itsevarmasti komediaa ainesosana. + +The humour feels as if it is pitched at kids rather than adults, and for me Johnny English's wacky misadventures aren't as inventive and focused as Atkinson's silent-movie gags in the persona of Bean. +Huumori tuntuu enemmän lapsille kuin aikuisille suunnatulta, ja mielestäni Johnny Englishin hullunkuriset seikkailut eivät ole yhtä kekseliäitä ja tarkasti rajattuja kuin Atkinsonin mykkäelokuvien innoittamat temput Beanin hahmossa. +Huumori tuntuu kuin se syötettäisiin lapsille eikä aikuisille, ja minulle Johnny Englishin hullut väärinteot eivät ole yhtä kekseliäitä ja keskittyneet kuin Atkinsonin äänettömät elokuvajutut Beanin persoonassa. + +The perennially topical premise now is that Great Britain is in serious trouble. +Nykyisin aina ajankohtainen ennakkoasetelma on, että Iso-Britannia pahassa pulassa. +Monivuotinen ajankohtainen lähtökohta on nyt se, että Iso-Britannia on vakavissa vaikeuksissa. + +A cyber-hacker has infiltrated Britain's super-secret web network of spies, revealing the identities of all Britain's agents in the field, to the dismay of the agent on duty - a regrettably small role for Kevin Eldon. +Kyberhakkeri on tunkeutunut Iso-Britannian huippusalaiseen vakoojien tietokoneverkkoon ja paljastanut kaikkien brittiläisten kenttäagenttien henkilöllisyydet. Tämä kismittää vahtivuorossa ollut agenttia, valitettavan pienen roolin saanutta Kevin Eldonia. +Kyberhakkeri on soluttautunut Britannian salaiseen vakoojien verkostoon, joka paljastaa kaikkien Britannian agenttien henkilöllisyydet kentällä, työvuorossa olevan agentin tyrmistykseksi, mikä on valitettavasti pieni rooli Kevin Eldonille. + +It's the last straw for a prime minister who is a pompous and embattled figure, already suffering a complete meltdown of political unpopularity: Emma Thompson does her very best with this quasi-Teresa-May character but there's nothing much in the script to work with. +Pääministerin mitta tulee täyteen. Hän on pöyhkeä ja puolustuskannalla oleva hahmo, joka kärsii poliittisen suosion täydellisestä romahtamisesta: Emma Thompson tekee parhaansa Theresa Mayta muistuttavana hahmona, mutta käsikirjoitus ei anna hänelle kovin hyviä aineksia. +Se on viimeinen pisara pääministerille, joka on mahtaileva ja häkellyttävä hahmo, joka jo nyt kärsii poliittisen epäsuosion täydellisestä romahtamisesta: Emma Thompson tekee parhaansa tämän lähes Teresa-May -hahmon kanssa, mutta käsikirjoituksessa ei ole paljon tehtävää. + +Her intelligence advisers inform her that as every single active spy has been compromised, she will have to bring someone out of retirement. +Hänen tiedusteluneuvonantajansa kertovat, että koska jokainen aktiivinen vakooja on paljastettu, hänen on kutsuttava eräs henkilö takaisin eläkkeeltä. +Hänen tiedusteluneuvojansa kertovat hänelle, että kun jokainen aktiivinen vakooja on paljastunut, hänen on saatava joku pois eläkkeeltä. + +And that means bumbling Johnny English himself, now employed as a schoolmaster in some posh establishment, but giving off-the-record lessons in how to be an undercover operative: some nice gags here, as English offers a School of Rock-type academy of spying. +Ja se tarkoittaa hutiloivaa Johnny Englishiä, joka työskentelee nykyään hienostokoulun rehtorina mutta antaa epävirallisia oppitunteja salaisena asiamiehenä toimimisesta. Tästä seuraa pari hauskaa tilannetta, kun English pitää School of Rockin mieleen tuovaa vakoilukoulua. +Ja se tarkoittaa itse Johnny Englishin musertamista, joka nyt työskentelee koulun rehtorina jossain hienossa laitoksessa, mutta antaa epävirallisesti oppitunteja siitä, miten olla peitetehtävässä: joitakin kivoja temppuja täällä, kun englanti tarjoaa Rockin koululle vakoilua. + +English is whisked back to Whitehall for an emergency briefing and reunited with his former long-suffering sidekick Bough, played again by Ben Miller. +English toimitetaan takaisin Whitehalliin hätäkokoukseen ja saatetaan taas yhteen entisen kumppaninsa, kovia kokeneen Bough'n kanssa, jota näyttelee jälleen Ben Miller. +Englantia viedään takaisin Whitehalliin hätätilatilatilatilaisuuteen ja tavataan Ben Millerin uudelleen soittaman entisen pitkämielisen apurinsa Bough'n kanssa. + +Bough is now a married man, hitched to a submarine commander, a jolly-hockey-sticks role in which Vicki Pepperdine is a bit wasted. +Bough on nyt ukkomies, hänen vaimonsa on pirteä ja sporttinen sukellusveneen komentaja, jonka roolissa Vicki Pepperdinen taidot menevät hieman hukkaan. +Bough on nyt naimisissa oleva mies, jolla on sukellusveneen komentaja, hilpeä avainkeppi, jossa Vicki Pepperdine on hieman hukassa. + +So the Batman and Robin of getting things terribly wrong on Her Majesty's Secret Service are back in action, encountering Olga Kurylenko's beautiful femme fatale Ophelia Bulletova. +Joten hänen majesteettinsa salaisen palvelun asioiden sotkemiseen erikoistunut parivaljakko palaa tositoimiin ja kohtaa Olga Kurylenkon näyttelemän kohtalokkaan naisen, Ophelia Bulletovan. +Batman ja Robin, jotka ovat saaneet asiat pahasti väärin Hänen Majesteettinsa salaisessa palvelussa, ovat jälleen toiminnassa ja kohtaavat Olga Kurylenkon kauniin femme fatale Ophelia Bullotovan. + +Meanwhile, the prime minister is falling dangerously under the spell of the charismatic tech billionaire who claims he can solve Britain's computer woes: the sinister Jason Volta, played by Jake Lacy. +Sillä välin pääministeri on joutumassa karismaattisen teknologiamiljardöörin pauloihin, sillä tämä väittää voivansa ratkaista brittien tietokonepulmat. Pahaenteistä miljardööriä Jason Voltaa näyttelee Jake Lacy. +Samaan aikaan pääministeri joutuu vaarallisesti karismaattisen teknisen miljardöörin lumoon, joka väittää voivansa ratkaista Britannian tietokoneongelmat: Jake Lacyn esittämä paha Jason Volta. + +English and Bough begin their odyssey of farcical high-jinks: disguised as waiters, they set fire to a flash French restaurant; they create mayhem smuggling themselves aboard Volta's luxury yacht; and English triggers pure anarchy as he attempts to use a Virtual Reality headset to familiarise himself with the interior of Volta's house. +English ja Bough lähtevät seikkailuun, joka on täynnä farssimaisia kommelluksia: tarjoilijoiksi pukeutuneina he sytyttävät ranskalaisen hienostoravintolan tuleen; aiheuttavat sekasortoa ujuttautumalla Voltan luksusjahdille; ja English aiheuttaa todellisen kaaoksen, kun hän yrittää tutustua Voltan taloon virtuaalitodellisuuslasien avulla. +Englanti ja Bough aloittavat farssisten high-junkkien odysseian: he pukeutuvat tarjoilijoiksi, sytyttävät tulen flash-ranskalaisravintolaan, luovat sekasortoa salakuljetusta Voltan luksusjahdilla, ja englanti laukaisee puhtaan anarkian yrittäessään tutustua Voltan talon sisustukseen virtuaalitodellisuuden kuulokkeilla. + +All the stops are certainly pulled out for that last sequence, but as amiable and boisterous as it is, there's quite a bit of kids' TV about the whole thing. +Tässä viimeisessä jaksossa laitetaan todellakin kaikki likoon, mutta vaikka jakso on hauska ja riehakas, se tuo mieleen television lastenohjelmat. +Kaikki pysähdykset on varmasti vedetty pois viimeistä jaksoa varten, mutta niin miellyttävää ja riehakasta kuin se onkin, koko jutussa on aika paljon lasten televisiota. + +Pretty moderate stuff. +Melko maltillista kamaa. +Aika maltillista tavaraa. + +And as with the other Johnny English films I couldn't help thinking: can't the British film industry give Rowan Atkinson a role that really does justice to his talent? +Samoin kuin muiden Johnny English -elokuvien kohdalla en voinut olla ajattelematta yhtä asiaa: eikö Britannian elokuvateollisuus voisi antaa Rowan Atkinsonille roolia, joka olisi hänen kykyjensä arvoinen? +Ja kuten muissakin Johnny Englanti -elokuvissa, en voinut olla ajattelematta: eikö brittiläinen elokuvateollisuus voi antaa Rowan Atkinsonille roolin, joka todella oikeuttaa hänen lahjakkuutensa? + +Labour denies it is devising a plan for Britons to work a four day week but be paid for five days +Labour kieltää, että se olisi laatimassa suunnitelmaa, jonka mukaan britit työskentelisivät viisi päivää viikossa mutta saisivat palkan viideltä päivältä +Labour kiistää, että se suunnittelee briteille neljän päivän työviikkoa, mutta saa viisi päivää palkkaa + +Jeremy Corbyn's Labour Party is to consider a radical plan which will see Britons working a four day week - but getting paid for five. +Jeremy Corbynin Labour-puolue aikoo harkita radikaalia suunnitelmaa, jonka mukaan britit työskentelisivät neljä päivää viikossa mutta saisivat palkan viideltä päivältä. +Jeremy Corbynin työväenpuolue aikoo harkita radikaalia suunnitelmaa, jonka mukaan britit tekevät töitä neljä päivää viikossa - mutta saavat palkkaa viidestä. + +The party reportedly wants company bosses to pass on savings made through the artificial intelligence (AI) revolution to workers by giving them an extra day off. +Puolueen kerrotaan haluavan, että yritysten pomot siirtäisivät tekoälyvallankumouksen tuomat säästöt työläisille antamalla heille ylimääräisen vapaapäivän. +Puolueen kerrotaan haluavan, että yhtiön pomot siirtävät tekoälyvallankumouksen kautta kertyneet säästöt työntekijöille antamalla heille ylimääräisen vapaapäivän. + +It would see employees enjoy a three-day weekend - but still take home the same pay. +Tämän seurauksena työntekijät voisivat nauttia kolmen päivän viikonlopusta ja saada silti samaa palkkaa. +Työntekijät nauttivat kolmen päivän viikonlopusta, mutta saavat silti saman palkan. + +Sources said the idea would 'fit' with the party's economic agenda and plans to tilt the country in favour of workers. +Lähteiden mukaan ajatus sopii puolueen talousohjelmaan sekä suunnitelmiin tehdä maasta enemmän työläisiä suosiva. +Lähteet sanoivat, että ajatus "sopii" puolueen taloudelliseen agendaan ja aikoo kääntää maan työntekijöiden hyväksi. + +Shifting to a four-day week has been endorsed by the Trades Union Congress as a way for workers to take advantage of the changing economy. +Ammattiliittojen Trades Union Congress -keskusjärjestö tukee nelipäiväiseen viikkoon siirtymistä, koska sen kautta työläiset voisivat hyötyä muuttuvasta taloudesta. +Ammattiliittojen kongressi on tukenut siirtymistä nelipäiväiseen viikkoon keinona, jolla työntekijät voivat hyötyä muuttuvasta taloudesta. + +A senior Labour Party source told The Sunday Times: 'A policy review is expected to be announced before the end of the year. +Korkean tason lähde Labour-puolueen sisältä sanoi Sunday Timesille: "Poliittisen ohjelman muutoksista on tarkoitus ilmoittaa ennen vuoden loppua. +Eräs vanhempi Labour-puolueen lähde kertoi The Sunday Times -lehdelle: "Tavoitteena on, että politiikkakatsaus julkistetaan ennen vuoden loppua. + +'It won't happen overnight but a four-day working week is an aspiration that fits in with the party's approach to rebalancing the economy in favour of the worker as well as the party's overall industrial strategy.' +"Se ei tule tapahtumaan yhdessä yössä, mutta neljän päivän työviikko on tavoite, joka sopii puolueen pyrkimykseen muuttaa talouden tasapainoa työläisten hyväksi sekä puolueen yleiseen teollisuusstrategiaan." +"Se ei tapahdu yhdessä yössä, mutta neljän päivän työviikko on pyrkimys, joka sopii yhteen puolueen lähestymistavan kanssa talouden tasapainottamiseksi työntekijän ja puolueen yleisen teollisuusstrategian hyväksi." + +The Labour Party would not be the first to endorse such an idea, with the Green Party pledging a four-day working week during its 2017 general election campaign. +Labour-puolue ei ole ensimmäinen puolue, joka tukee tällaista ajatusta, sillä vihreä puolue sitoutui neljän päivän työviikkoon parlamenttivaalien kampanjassaan vuonna 2017. +Labour-puolue ei olisi ensimmäinen, joka tukisi tällaista ajatusta, kun vihreä puolue myöntäisi nelipäiväisen työviikon vuoden 2017 yleisessä vaalikampanjassaan. + +The aspiration is currently not being endorsed by the Labour Party as a whole, however. +Labour-puolue ei kuitenkaan kokonaisuudessaan tue tätä tavoitetta tällä hetkellä. +Koko Labour-puolue ei kuitenkaan tällä hetkellä tue pyrkimystä. + +A Labour Party spokesman said: 'A four-day working week is not party policy and it is not being considered by the party.' +Labour-puolueen tiedottaja sanoi: "Neljän päivän työviikko ei kuulu puolueen poliittiseen ohjelmaan, eikä puolue harkitse sitä." +Labour-puolueen edustaja sanoi: "Neljän päivän työviikko ei ole puoluepolitiikkaa eikä puolue harkitse sitä." + +Shadow Chancellor John McDonnell used last week's Labour conference to flesh out his vision for a socialist revolution in the economy. +Varjohallituksen talousministeri John McDonnell hahmotteli viime viikon Labour-konferenssissa visiotaan talouden sosialistisesta vallankumouksesta. +Varjokansleri John McDonnell käytti viime viikon Labour-konferenssia vahvistaakseen näkemystään sosialistisesta vallankumouksesta taloudessa. + +Mr McDonnell said he was determined to claw back power from 'faceless directors' and 'profiteers' at utility firms. +McDonnell sanoi, että hän oli päättänyt ottaa vallan takaisin vallan yleishyödykkeitä tuottavien yritysten "kasvottomilta johtajilta" ja "keinottelijoilta". +McDonnell sanoi, että hän oli päättänyt ottaa takaisin vallan "kasvoittomilta johtajilta" ja "hyödyntäjiltä" yleishyödyllisissä yrityksissä. + +The shadow chancellor's plans also mean current shareholders in water companies may not get back their entire stake as a Labour government could make 'deductions' on the grounds of perceived wrongdoing. +Varjotalousministerin suunnitelmat tarkoittavat myös sitä, että vesiyhtiöiden nykyiset osakkeenomistajat eivät ehkä saa takaisin koko sijoitustaan, sillä Labour-hallitus voisi tehdä vähennyksiä väärinkäytöksiksi mielletystä toiminnasta. +Varjokanslerin suunnitelmat tarkoittavat myös sitä, että vesiyhtiöiden nykyiset osakkeenomistajat eivät ehkä saa koko osuuttaan takaisin, koska Labour-hallitus voi tehdä "vähennyksiä" havaittujen väärinkäytösten vuoksi. + +He also confirmed plans to put workers on company boards and create Inclusive Ownership Funds to hand 10 per cent of private-sector firms' equity to employees, who stand to pocket annual dividends of up to £500. +Hän myös vahvisti suunnitelmat tuoda työläisiä yhtiöiden johtokuntiin sekä luoda Inclusive Ownership Fund -rahastoja, joiden kautta 10 prosenttia yksityisten yritysten osakkeista annetaan työntekijöille, jotka voivat saada enintään 500 punnan vuosittaiset osingot. +Hän vahvisti myös suunnitelmat työntekijöiden asettamisesta yhtiön hallituksiin ja Inclusive Ownership Fundsin perustamisesta luovuttamaan 10 prosenttia yksityisen sektorin yritysten pääomasta työntekijöille, joilla on jopa 500 punnan vuotuiset osingot. + +Lindsey Graham, John Kennedy tell "60 Minutes" whether the FBI's investigation of Kavanaugh could change their minds +Lindsey Graham ja John Kennedy kertovat 60 Minutes -ohjelmalle, voisiko FBI:n Kavanaugh'ta koskeva tutkimus muuttaa heidän mieltään +Lindsey Graham, John Kennedy kertoo "60 minuuttia" voiko FBI:n tutkimus Kavanaughista muuttaa heidän mielensä + +The FBI investigation into accusations against Judge Brett Kavanaugh has delayed a final vote on his nomination to the Supreme Court by at least a week, and raises the question of whether the bureau's findings could sway any Republican senators into pulling their support. +Tuomari Brett Kavanaugh'ta koskevien syytöstä tutkiminen FBI:n toimesta on viivästyttänyt lopullista äänestystä hänen nimityksestään korkeimman oikeuden tuomariksi vähintään viikolla. Tutkinta herättää myös kysymyksen, voisivatko FBI:n löydökset saada republikaanisenaattorit lopettamaan Kavanaugh'n tukemisen. +FBI:n tutkimus tuomari Brett Kavanaughta vastaan esitetyistä syytöksistä on lykännyt lopullista äänestystä hänen nimityksestään korkeimpaan oikeuteen vähintään viikolla ja herättänyt kysymyksen siitä, voivatko FBI:n havainnot saada republikaanit kannattamaan sitä. + +In an interview airing Sunday, "60 Minutes" correspondent Scott Pelley asked Republicans Sens. John Kennedy and Lindsey Graham whether the FBI could unearth anything that would lead them to change their minds. +Sunnuntaina lähetettävässä haastattelussa 60 Minutes -ohjelman kirjeenvaihtaja Scott Pelley kysyi republikaanien senaattoreilta John Kennedyltä ja Lindsey Grahamilta, voisiko FBI saada selville jotain, joka saisi heidät muuttamaan mieltään. +Sunnuntaina ilmestyvässä haastattelussa "60 Minuuttia" -kirjeenvaihtaja Scott Pelley kysyi republikaaneilta Sens. John Kennedyltä ja Lindsey Grahamilta, voivatko FBI saada selville mitään, mikä saisi heidät muuttamaan mielensä. + +Kennedy appeared more open than his colleague from South Carolina. +Kennedy vaikutti olevan avoimempi kuin Etelä-Carolinaa edustava kollegansa. +Kennedy vaikutti avoimemmalta kuin kollegansa Etelä-Carolinasta. + +"I mean, of course," said Kennedy. +"Totta kai", sanoi Kennedy. +"Tarkoitan tietysti", Kennedy sanoi. + +"I said going into the hearing, I said, I've talked to Judge Kavanaugh. +"Sanoin kuulemisen alussa, että olen puhunut tuomari Kavanaugh'n kanssa. +"Sanoin meneväni kuulusteluun, sanoin, että olen puhunut tuomari Kavanaughin kanssa. + +I called him after this happened, that allegation came out, said, 'Did you do it?' +Soitin hänelle tämän tapahtuman jälkeen, kun väitökset tulivat julki, ja sanoin: 'Teitkö sen?' +Soitin hänelle tämän jälkeen, että väite tuli julki ja sanoin: "Teitkö sen?" + +He was resolute, determined, unequivocal." +Hän oli varma, päättäväinen ja yksiselitteinen." +Hän oli päättäväinen, päättäväinen, yksiselitteinen." + +Graham's vote, however, appears set in stone. +Grahamin äänestyspäätös näyttää kuitenkin olevan jo lyöty lukkoon. +Grahamin äänestys kuitenkin näyttää olevan kivessä. + +"My mind's made up about Brett Kavanaugh and it would take a dynamite accusation," he said. +"Olen tehnyt päätökseni Brett Kavanaugh'sta, ja sen muuttamiseen tarvittaisiin syytös, joka on dynamiittia", hän sanoi. +"Olen päättänyt Brett Kavanaughista ja se vaatisi dynamiittisyytteen", hän sanoi. + +"Dr. Ford, I don't know what happened, but I know this: Brett denied it vigorously," Graham added, referring to Christine Blasey Ford. +"Tohtori Ford, en tiedä, mitä tapahtui, mutta tiedän tämän: Brett kielsi sen voimakkaasti", Graham lisäsi viitaten Christine Blasey Fordiin. +"Tohtori Ford, en tiedä mitä tapahtui, mutta tiedän, että Brett kielsi sen voimakkaasti", Graham lisäsi viitaten Christine Blasey Fordiin. + +"And everybody she names couldn't verify it. +"Eikä kukaan hänen nimeämistään henkilöistä pysty vahvistamaan sitä. +"Kaikki hänen nimensä eivät vahvistaneet sitä. + +It's 36 years old. +Sillä on ikää 36 vuotta. +Se on 36-vuotias. + +I don't see anything new changing." +En näe, että mitään uusia muutoksia tulisi." +En näe mitään uutta muuttuvan." + +What is the Global Citizen Festival and Has it Done Anything to Decrease Poverty? +Mikä on Global Citizen -festivaali, ja onko se tehnyt mitään köyhyyden vähentämiseksi? +Mikä on Global Citizen Festival ja onko se tehnyt mitään köyhyyden vähentämiseksi? + +This Saturday New York will host the Global Citizen Festival, an annual music event which has a hugely impressive line-up of stars performing and an equally impressive mission; ending world poverty. +Tänä lauantaina New Yorkissä järjestetään vuosittainen Global Citizen -musiikkifestivaali, jolla on erittäin vaikuttava esiintyjäluettelo ja yhtä vaikuttava tavoite: köyhyyden poistaminen maailmasta. +Tänä lauantaina New York isännöi Global Citizen Festival -festivaalia, joka on vuosittainen musiikkitapahtuma, jolla on valtavan vaikuttava tähtien kokoonpano ja yhtä vaikuttava tehtävä, maailman köyhyyden loppuminen. + +Now in its seventh year, the Global Citizen Festival will see tens of thousands of people flock to Central Park's Great Lawn to not only enjoy acts such as Janet Jackson, Cardi B and Shawn Mendes, but also to raise awareness for the event's true goal of ending extreme poverty by 2030. +Seitsemättä vuotta pidettävässä Global Citizen -festivaalissa kymmenet tuhannet ihmiset kerääntyvät Central Parkin Great Lawn -kentälle nauttimaan Janet Jacksonin, Cardi B:n ja Shawn Mendesin kaltaisista tähdistä sekä tuomaan näkyvyyttä tapahtuman varsinaiselle päämäärälle, joka on äärimmäisen köyhyyden poistaminen vuoteen 2030 mennessä. +Nyt seitsemäs vuosi, Global Citizen Festival näkee kymmenientuhansien ihmisten kerääntyvän Central Park's Great Lawniin paitsi nauttimaan Janet Jacksonin, Cardi B:n ja Shawn Mendesin kaltaisista teoista myös lisäämään tietoisuutta tapahtuman todellisesta tavoitteesta lopettaa äärimmäinen köyhyys vuoteen 2030 mennessä. + +The Global Citizen Festival, which stated in 2012, is an extension of the Global Poverty Project, an international advocacy group hoping to end poverty by increasing the number of people actively fighting against it. +Vuonna 2012 aloitettu Global Citizen -festivaali syntyi osana kansainvälistä Global Poverty Project -järjestöä, joka pyrkii poistamaan köyhyyden kasvattamalla sellaisten ihmisten määrää, jotka toimivat aktiivisesti köyhyyttä vastaan. +Vuonna 2012 julkaistu Global Citizen Festival on jatkoa maailmanlaajuiselle köyhyysprojektille, joka on kansainvälinen kampanjaryhmä, joka toivoo köyhyyden lopettamista lisäämällä aktiivisesti sitä vastaan taistelevien ihmisten määrää. + +In order to receive a free ticket for the event (unless you were willing to pay for a VIP ticket), concertgoers had to complete a series of tasks, or "actions" such volunteering, emailing a world leader, making a phone call or any other meaningful ways to help raise awareness of their goal of ending poverty. +Konserttivieraat voivat saada ilmaisen lipun (elleivät he halua maksaa VIP-lipusta) suorittamalla erilaisia tehtäviä, kuten tekemällä vapaaehtoistyötä, lähettämällä sähköpostia maailman johtajille, soittamalla puheluita tai tekemällä muita asioita, jotka lisäävät tietoisuutta päämäärästä eli köyhyyden poistamisesta. +Saadaksesi ilmaisen lipun tapahtumaan (ellet ollut valmis maksamaan VIP-lippua), konserttivieraiden piti suorittaa useita tehtäviä eli toimia, kuten vapaaehtoistyötä, sähköpostia maailmanjohtajalle, puhelua tai muita merkityksellisiä keinoja lisätä tietoisuutta tavoitteestaan lopettaa köyhyys. + +But just how successful has Global Citizen been with 12 years left to achieve its goal? +Mutta kuinka hyvin Global Citizen on onnistunut, kun sillä on vielä 12 vuotta aikaa saavuttaa päämääränsä? +Mutta kuinka menestyksekäs Global Citizen on ollut 12 vuoden jälkeen saavuttaakseen tavoitteensa? + +Is the idea of rewarding people with a free concert a genuine way to persuade people to demand a call for action, or just another case of so-called "clicktivism" - people feeling like they are making a true difference by signing an online petition or sending a tweet? +Onko ihmisten palkitseminen ilmaisella konsertilla järkevä tapa suostutella ihmiset vaatimaan toimenpiteitä vai onko se vain niin sanottua kliktivismia - eli saako se ihmiset vain tuntemaan, että he tekevät jotain arvokasta allekirjoittamalla verkkovetoomuksen tai lähettämällä tviitin? +Onko ajatus ihmisten palkitsemisesta ilmaisella konsertilla aito tapa suostutella ihmisiä vaatimaan toimintaa, vai vain toinen tapaus niin kutsutusta "klikkaamisesta" - ihmiset kokevat tekevänsä todellisen eron allekirjoittamalla verkkovetoomuksen tai lähettämällä twiitin? + +Since 2011, Global Citizen says it has recorded more than 19 million "actions" from its supporters, pushing for a host of different goals. +Global Citizen kertoo, että se kirjannut vuodesta 2011 alkaen yli 19 miljoonaa tukijoidensa toimea, joilla on ollut monia erilaisia päämääriä. +Global Citizen sanoo vuodesta 2011 lähtien, että se on tallentanut kannattajiltaan yli 19 miljoonaa "tapahtumaa", mikä on vaatinut lukuisia erilaisia tavoitteita. + +It says that these actions have helped spur world leaders to announce commitments and policies equating to more than $37 billion that is set to affect the lives of more than 2.25 billion people by 2030. +Se sanoo, että nämä toimet ovat kannustaneet maailman johtajia julkistamaan sitoumuksia ja poliittisia ohjelmia, joiden rahallinen arvo on yli 37 miljardia dollaria ja jotka tulevat vaikuttamaan yli 2,25 miljardin ihmisen elämään vuoteen 2030 mennessä. +Siinä sanotaan, että nämä toimet ovat kannustaneet maailman johtajia ilmoittamaan sitoumuksistaan ja politiikastaan yli 37 miljardiin dollariin, joiden on määrä vaikuttaa yli 2,25 miljardin ihmisen elämään vuoteen 2030 mennessä. + +In early 2018, the group cited 390 commitments and announcements stemming from its actions, at least $10 billion of which have already been disbursed or fundraised. +Vuoden 2018 alkupuolella ryhmä sanoi toimiensa johtaneen 390 sitoumukseen ja ilmoitukseen, joiden johdosta on jo jaettu tai kerätty vähintään 10 miljardia dollaria. +Vuoden 2018 alussa konserni mainitsi 390 sitoumusta ja ilmoitusta, jotka perustuvat sen toimiin, joista on jo maksettu tai rahoitettu vähintään 10 miljardia dollaria. + +The group estimates the secured funds have so far made a direct impact on nearly 649 million people across the world. +Ryhmä arvioi, että varmuudella kerätyt rahat ovat jo vaikuttaneet suoraan lähes 649 miljoonan ihmisen elämään eri puolilla maailmaa. +Ryhmä arvioi, että turvatut rahastot ovat toistaiseksi vaikuttaneet suoraan lähes 649 miljoonaan ihmiseen eri puolilla maailmaa. + +Some of the key commitments include The Power of Nutrition, a U.K. based partnership of investors and implementers committed to "helping children grow to their full potential," promising to provide Rwanda with $35 million to help end malnutrition in the county after receiving more than 4,700 tweets from Global Citizens. +Yksi tärkeimmistä sitoumuksista on saatu Iso-Britanniasta käsin toimivalta The Power of Nutrition -järjestöltä, jossa on mukana sijoittajia ja toteuttajia. Sen päämäärä on "auttaa lapsia kasvamaan täyteen potentiaaliinsa", ja se on luvannut Ruandalle 35 miljoonaa dollaria aliravitsemuksen poistamiseksi maasta saatuaan 4 700 tviittiä Global Citizenin tukijoilta. +Osa tärkeimmistä sitoumuksista on The Power of Nutrition, yhdysvaltalainen sijoittajien ja toteuttajien kumppanuus, joka on sitoutunut "auttaa lapsia kasvamaan täyteen potentiaaliinsa", joka lupaa antaa Ruandalle 35 miljoonaa dollaria, jotta se voi auttaa lopettamaan aliravitsemuksen piirikunnassa saatuaan yli 4700 twiittiä Global Citizensilta. + +"With support from the UK government, donors, national governments, and Global Citizens just like you, we can make the social injustice of undernutrition a footnote in history," The Power of Nutrition ambassador Tracey Ullman told the crowd during a live concert in London in April 2018. +"Iso-Britannian hallituksen, lahjoittajien, kansallisten hallitusten ja kaltaistenne Global Citizenin tukijoiden tuella voimme tehdä sosiaalisesti epäoikeudenmukaisesta aliravitsemuksesta historian alaviitteen", The Power of Nutrition -järjestön lähettiläs Tracey Ullman kertoi yleisölle Lontoossa huhtikuussa 2018 järjestetyssä live-konsertissa. +"Yhdysvaltain hallituksen, lahjoittajien, kansallisten hallitusten ja sinunlaistesi Global Citizensin tuella voimme tehdä aliravitsemuksen sosiaalisesta epäoikeudenmukaisuudesta historiallisen alaviitteen", The Power of Nutrition -lähettiläs Tracey Ullman kertoi yleisölle livekonsertissa Lontoossa huhtikuussa 2018. + +The group also said that after more than 5,000 actions were taken calling on the U.K. improve nutrition for mothers and children, the government announced funding for a project, the Power of Nutrition, that will reach 5 million women and children with nutrition interventions. +Ryhmä sanoi myös, että yli 5 000 toimella on vedottu Iso-Britannian hallitukseen äitien ja lasten ravitsemuksen parantamiseksi. Näiden vetoomusten jälkeen hallitus ilmoitti rahoittavansa Power of Nutrition -projektia, joka lähestyy viittä miljoonaa naista ja lasta ja pyrkii parantamaan heidän ravitsemustaan. +Ryhmä kertoi myös, että sen jälkeen, kun yli 5 000 tointa oli toteutettu Britannian äideille ja lapsille suunnatun ravinnon parantamiseksi, hallitus ilmoitti rahoituksesta hankkeelle, Power of Nutrition, joka yltää viiteen miljoonaan naiseen ja lapsiin, joilla on ravitsemusinterventioita. + +In response to one of the FAQs on its website asking "what makes you think we can end extreme poverty?" +Sivuston usein kysyttyjen kysymysten listan yksi kysymys kuuluu näin: "Miksi luulette, että voimme poistaa äärimmäisen köyhyyden?" +Vastauksena yhteen FAQ:n verkkosivuilla olevaan kysymykseen, jossa kysyttiin: "Mikä saa teidät uskomaan, että voimme lopettaa äärimmäisen köyhyyden?" + +Global citizen replied: "It'll be a long and hard path - sometimes we will fall and fail. +Global Citizen vastasi: "Se on pitkä ja vaikea tie - silloin tällöin kaadumme ja epäonnistumme. +Maailmanlaajuinen kansalainen vastasi: "Se tulee olemaan pitkä ja kova tie - joskus kaadumme ja epäonnistumme. + +But, like the great civil rights and anti-apartheid movements before us, we will succeed, because we are more powerful together. +Mutta meitä edeltäneiden suurten kansalaisoikeuksia vaativien ja apartheidia vastustavien liikkeiden tavoin tulemme onnistumaan, koska olemme vahvempia yhdessä. +Mutta kuten suuret kansalaisoikeudet ja aparteidin vastaiset liikkeet edessämme, me onnistumme, koska olemme vahvempia yhdessä. + +Janet Jackson, the Weeknd, Shawn Mendes, Cardi B, Janelle Monáe are among some of the acts performing at this year's event in New York, which will be hosted by Deborra-Lee Furness and Hugh Jackman. +Muiden muassa Janet Jackson, the Weeknd, Shawn Mendes, Cardi B ja Janelle Monáe esiintyvät New Yorkissa tämän vuoden tapahtumassa, jonka juontavat Deborra-Lee Furness ja Hugh Jackman. +Janet Jackson, Viikonloppu, Shawn Mendes, Cardi B, Janelle Monáe ovat osa tämän vuoden New Yorkissa järjestettävässä tapahtumassa, jota isännöivät Deborra-Lee Furness ja Hugh Jackman. + +US could use Navy for "blockade" to hamper Russian energy exports - Interior Secretary +Sisäministeri: Yhdysvallat saattaa käyttää laivastoa Venäjän energiaviennin sulkemiseen +USA voisi käyttää laivastoa "salauksena" Venäjän energiaviennin estämiseen - Sisäministeri + +Washington can "if necessary" resort to its Navy to prevent Russian energy hitting the markets, including in the Middle East, US Internal Secretary Ryan Zinke has revealed, as cited by Washington Examiner. +Washington voi tarvittaessa estää laivastonsa avulla venäläisen energian pääsyn markkinoille Lähi-itää myöten, Yhdysvaltain sisäministeri Ryan Zinke paljasti Washington Examiner -lehden mukaan. +Washington voi "tarvittaessa" turvautua laivastoonsa estääkseen Venäjän energian pääsyn markkinoille, myös Lähi-idässä, Yhdysvaltain sisäministeri Ryan Zinke on paljastanut, kuten Washington Examiner sanoo. + +Zinke alleged that Russia's engagement in Syria - notably, where it is operating at the invitation of the legitimate government - is a pretext to explore new energy markets. +Zinke väitti, että Venäjän läsnäolo Syyriassa - jossa se toimii laillisen hallituksen pyynnöstä - on tekosyy, jonka varjolla se etsii uusia energiamarkkinoita. +Zinke väitti, että Venäjän sitoutuminen Syyriaan - erityisesti siellä, missä se toimii laillisen hallituksen kutsusta - on tekosyy tutkia uusia energiamarkkinoita. + +"I believe the reason they are in the Middle East is they want to broker energy just like they do in eastern Europe, the southern belly of Europe," he has reportedly said. +"Uskon, että he ovat Lähi-idässä, koska he haluavat myydä energiaa samalla tavalla kuin he myyvät sitä Itä-Euroopassa ja Euroopan eteläosissa", hänen kerrotaan sanoneen. +"Uskon, että syy, miksi he ovat Lähi-idässä, on se, että he haluavat välittää energiaa niin kuin Itä-Euroopassa, Etelä-Euroopassa", hän kertoo. + +And, according to to the official, there are ways and means to tackle it. +Virkamiehen mukaan on myös olemassa keinoja estää tämä. +Viranomaisen mukaan siihen on myös keinoja ja keinoja. + +"The United States has that ability, with our Navy, to make sure the sea lanes are open, and, if necessary, to blockade, to make sure that their energy does not go to market," he said. +"Yhdysvallat voi laivastonsa ansiosta pitää meriväylät avoinna ja tarvittaessa katkaista ne, jolloin voimme varmistaa, ettei heidän energiansa pääse markkinoille", hän sanoi. +"Yhdysvallat pystyy merivoimiemme avulla varmistamaan, että meriväylät ovat auki ja tarvittaessa saarroksissa, jotta niiden energia ei pääse markkinoille", hän sanoi. + +Zinke was addressing the attendees of the event hosted by the Consumer Energy Alliance, a non-profit group which styles itself as the "voice of the energy consumer" in the US. +Zinke puhui yleisölle tapahtumassa, jonka oli järjestänyt Consumer Energy Alliance -järjestö. Se kutsuu itseään "energian kuluttajien ääneksi" Yhdysvalloissa. +Zinke puhui tapahtuman osanottajille, joita isännöi Consumer Energy Alliance, voittoa tavoittelematon ryhmä, joka esittää itseään "energiankuluttajan äänenä" Yhdysvalloissa. + +He went to compare Washington's approaches to dealing with Russia and Iran, noting that they are effectively the same. +Hän myös vertasi Washingtonin tapoja suhtautua Venäjään ja Iraniin ja huomautti, että ne olivat käytännössä samanlaiset. +Hän meni vertailemaan Washingtonin lähestymistapoja Venäjään ja Iraniin ja totesi, että ne ovat käytännössä samat. + +"The economic option on Iran and Russia is, more or less, leveraging and replacing fuels," he said, while referring to Russia as a "one trick pony" with an economy dependent on fossil fuels. +"Pääasiallinen taloudellinen vaihtoehto Iranin ja Venäjän tapauksissa on polttoaineiden hyödyntäminen ja korvaaminen", hän sanoi ja kutsui Venäjää yksipuoliseksi taloudeksi, joka on riippuvainen fossiilisista polttoaineista. +"Iranin ja Venäjän taloudellinen vaihtoehto on enemmän tai vähemmän polttoaineiden vipuvaikutus ja korvaaminen", hän sanoi viitaten Venäjään "yhden tempun ponina", jossa talous on riippuvainen fossiilisista polttoaineista. + +The statements come as Trump administration has been on a mission to boost the export of its liquefied natural gas to Europe, replacing Russia, the far cheaper option for European consumers. +Lausuntojen taustalla on se, että Trumpin hallinto on ottanut tavoitteekseen kasvattaa amerikkalaisen nesteytetyn maakaasun vientiä Eurooppaan, jotta sillä voitaisiin korvata venäläinen maakaasu, joka on paljon halvempi vaihtoehto eurooppalaisille kuluttajille. +Julkilausumat tulevat Trumpin hallinnon tehtävänä on ollut vauhdittaa nesteytetyn maakaasun vientiä Eurooppaan ja korvata Venäjä, joka on paljon halvempi vaihtoehto eurooppalaisille kuluttajille. + +For that effect, the Trump administration officials, including US President Donald Trump himself, try to persuade Germany to pull out of the "inappropriate" Nord Stream 2 pipeline project, which according to Trump, made Berlin Moscow's "captive." +Tämän tavoitteen toteuttamiseksi Trumpin hallinnon virkamiehet Yhdysvaltain presidentti Donald Trumpia myöten ovat yrittäneet suostutella Saksaa vetäytymään "sopimattomasta" Nord Stream 2 -putkiprojektista. Trumpin mukaan projekti tekisi Berliinistä Moskovan "vangin". +Trumpin hallintoviranomaiset, mukaan lukien Yhdysvaltain presidentti Donald Trump itse, yrittävät saada Saksan vetäytymään "epäasianmukaisesta" Nord Stream 2 -putkihankkeesta, joka Trumpin mukaan teki Berliinistä Moskovan "vangin". + +Moscow has repeatedly stressed that the $11 billion Nord Stream 2 pipeline, which is set to double the existing pipeline capacity to 110 billion cubic meters, is a purely economic project. +Moskova on toistuvasti painottanut, että 11 miljardin dollarin Nord Stream 2 -putki on puhtaasti taloudellinen projekti. Se kaksinkertaistaisi putkikapasiteetin 110 miljardiin kuutioon. +Moskova on toistuvasti korostanut, että 11 miljardin dollarin Nord Stream 2 -putki, jonka on määrä kaksinkertaistaa nykyinen putkistokapasiteetti 110 miljardiin kuutiometriin, on puhtaasti taloudellinen hanke. + +The Kremlin argues that Washington's fervent opposition to the project is simply driven by economic reasons and is an example of unfair competition. +Kreml väittää, että Washingtonin kiivas projektin vastustaminen johtuu vain taloudellisista syistä ja että vastustus on esimerkki epäreilusta kilpailusta. +Kreml väittää, että Washingtonin kiihkeä vastustus projektia kohtaan johtuu vain taloudellisista syistä ja on esimerkki epäreilusta kilpailusta. + +"I believe we share the view that energy cannot be a tool to exercise pressure and that consumers should be able to choose the suppliers," Russian Energy Minister Aleksandr Novak said following a meeting with US Energy Secretary Rick Perry in Moscow in September. +"Mielestäni olemme yhtä mieltä siitä, ettei energia voi olla painostuskeino ja että kuluttajien on saatava valita energian toimittajat", Venäjän energiaministeri Aleksandr Novak sanoi tavattuaan Yhdysvaltain energiaministerin Rick Perryn syyskuussa. +"Uskon, että olemme samaa mieltä siitä, että energia ei voi olla painostusväline ja että kuluttajien pitäisi pystyä valitsemaan toimittajat", Venäjän energiaministeri Aleksandr Novak sanoi Yhdysvaltain energiaministeri Rick Perryn tapaamisen jälkeen Moskovassa syyskuussa. + +The US stance has drawn backlash from Germany, which has reaffirmed its commitment to the project. +Yhdysvaltain näkemys on aiheuttanut vastareaktion Saksassa, joka on vahvistanut olevansa sitoutunut projektiin. +Yhdysvaltain kanta on vetänyt selkäsaunan Saksalta, joka on vahvistanut sitoutumisensa hankkeeseen. + +Germany's leading organization for industry, the Federation of German Industries (BDI), has called on the US to stay away from the EU energy policy and the bilateral agreements between Berlin and Moscow. +Saksan johtava teollisuusjärjestö BDI on kehottanut Yhdysvaltoja olemaan sekaantumatta EU:n energiapolitiikkaan sekä Berliinin ja Moskovan kahdenkeskisiin sopimuksiin. +Saksan johtava teollisuusjärjestö Federation of German Industries (BDI) on kehottanut Yhdysvaltoja pysymään erossa EU:n energiapolitiikasta ja Berliinin ja Moskovan kahdenvälisistä sopimuksista. + +"I have a big problem when a third state interferes in our energy supply," Dieter Kempf, head of the Federation of German Industries (BDI) said following a recent meeting between German Chancellor Angela Merkel and Russian President Vladimir Putin. +"Mielestäni on suuri ongelma, kun ulkopuolinen valtio sekaantuu energiatuotantoomme", Saksan teollisuutta edustavan BDI:n johtaja Dieter Kempf sanoi Saksan liittokanslerin Angela Merkelin ja Venäjän presidentin Vladimir Putinin jokin aika sitten järjestetyn tapaamisen jälkeen. +"Minulla on suuri ongelma, kun kolmas valtio puuttuu energiahuoltoomme", Saksan teollisuusliiton (BDI) johtaja Dieter Kempf sanoi Saksan liittokansleri Angela Merkelin ja Venäjän presidentin Vladimir Putinin äskettäisen tapaamisen jälkeen. + +Elizabeth Warren Will Take "Hard Look" At Running For President in 2020, Massachusetts Senator Says +Elizabeth Warren harkitsee tarkkaan ryhtymistä presidenttiehdokkaaksi vuoden 2020 vaaleissa, Massachusettsin senaattori sanoo +Elizabeth Warren ottaa kovan katseen presidenttiehdokkaaksi vuonna 2020, Massachusettsin senaattori sanoo + +Massachusetts Senator Elizabeth Warren said on Saturday she would take a "hard look" at running for president following the midterm elections. +Massachusettsin senaattori Elizabeth Warren sanoi lauantaina, että hän aikoo harkita tarkkaan presidenttiehdokkaaksi ryhtymistä välivaalien jälkeen. +Massachusettsin senaattori Elizabeth Warren sanoi lauantaina, että hän "kovakatseisesti" pyrkisi presidentiksi välivaalien jälkeen. + +During a town hall in Holyoke, Massachusetts, Warren confirmed she'd consider running. +Holyokessa Massachusettsissa pidetyssä kansalaistapaamisessa Warren vahvisti, että hän aikoo harkita ehdokkaaksi ryhtymistä. +Holyokessa Massachusettsissa sijaitsevan kaupungintalon aikana Warren vahvisti harkitsevansa pakenemista. + +"It's time for women to go to Washington and fix our broken government and that includes a woman at the top," she said, according to The Hill. +"Naisten on aika mennä Washingtoniin korjaamaan rikki mennyt hallintomme, ja se tarkoittaa, että myös ylimpään virkaan tarvitaan nainen", hän sanoi The Hill -lehden mukaan. +"Naisten on aika mennä Washingtoniin ja korjata rikkinäinen hallitus, johon kuuluu huipulla oleva nainen", The Hill sanoo. + +"After November 6, I will take a hard look at running for president." +"Marraskuun 6. päivän jälkeen aion harkita tarkkaan presidenttiehdokkaaksi ryhtymistä." +"Heinäkuun 6. päivän jälkeen katson tarkkaan presidenttiehdokkaaksi pyrkimistä." + +Warren weighed in on President Donald Trump during the town hall, saying he was "taking this county in the wrong direction. +Warren lausui mielipiteensä presidentti Donald Trumpista kansalaistapaamisen aikana ja sanoi, että hän "on viemässä maata väärään suuntaan". +Warren painosti presidentti Donald Trumpia kaupungintalon aikana sanoen, että hän "otti tämän piirikunnan väärään suuntaan". + +"I am worried down to my bones about what Donald Trump is doing to our democracy," she said. +"Olen sydänjuuriani myöten huolestunut siitä, mitä Donald Trump tekee demokratiallemme", hän sanoi. +"Olen huolissani siitä, mitä Donald Trump tekee demokratiallemme", hän sanoi. + +Warren has been outspoken in her criticism of Trump and his Supreme Court nominee Brett Kavanaugh. +Warren on arvostellut näkyvästi Trumpia ja hänen korkeimman oikeuden tuomariksi nimittämäänsä Brett Kavanaugh'ta. +Warren on ollut suorapuheinen arvostellessaan Trumpia ja hänen korkeimman oikeuden ehdokastaan Brett Kavanaughia. + +In a tweet on Friday, Warren said "of course we need an FBI investigation before voting." +Perjantaina Warren kirjoitti tviitissä, että "tarvitsemme tietenkin FBI-tutkinnan ennen äänestystä". +Perjantain twiitissä Warren sanoi: "Tietysti tarvitsemme FBI:n tutkinnan ennen äänestystä." + +A poll released on Thursday, however, showed a majority of Warren's own constituents do not think she should run in 2020. +Torstaina julkaistu kysely kuitenkin osoitti, että suurin osa Warrenin oman osavaltion äänestäjistä ei halua hänen asettuvan ehdolle vuonna 2020. +Torstaina julkaistu kysely osoitti kuitenkin, että suurin osa Warrenin omista äänestäjistä ei ole sitä mieltä, että hänen ei pitäisi toimia vuonna 2020. + +Fifty-eight percent of "likely" Massachusetts voters said the senator should not run, according to the Suffolk University Political Research Center/Boston Globe poll. +Suffolkin yliopiston Political Research Center -keskuksen ja Boston Globe -lehden kyselyssä 58 prosenttia Massachusettsin todennäköisistä äänestäjistä sanoi, ettei senaattorin pitäisi asettua ehdolle. +58 prosenttia "todennäköisesti" Massachusettsin äänestäjistä sanoi, että senaattorin ei pitäisi juosta, kertoo Suffolkin yliopiston poliittinen tutkimuskeskus/Boston Globe -kysely. + +Thirty-two percent supported such a run. +32 prosenttia kannatti ehdokkaaksi ryhtymistä. +32 prosenttia kannatti tällaista juoksua. + +The poll showed more support for a run by former Governor Deval Patrick, with 38 percent supporting a potential run and 48 percent against it. +Kyselyssä ilmeni enemmän kannatusta entisen kuvernöörin Deval Patrickin ehdokkuudelle, sillä 38 prosenttia tuki hänen ehdokkuuttaan ja 48 prosenttia vastusti sitä. +Äänestys osoitti enemmän tukea entiselle kuvernööri Deval Patrickille. 38 prosenttia tuki mahdollista juoksua ja 48 prosenttia sitä vastaan. + +Other high profile Democratic names discussed in regard to a potential 2020 run include former Vice President Joe Biden and Vermont Senator Bernie Sanders. +Muiden mahdollisina vuoden 2020 ehdokkaina mainittujen tunnettujen demokraattien joukossa ovat esimerkiksi varapresidentti Joe Biden ja Vermontin senaattori Bernie Sanders. +Muita korkean profiilin demokraattien nimiä, joista keskustellaan potentiaalisessa 2020-juoksussa, ovat entinen varapresidentti Joe Biden ja Vermontin senaattori Bernie Sanders. + +Biden said he would decide officially by January, the Associated Press reported. +Associated Press -uutistoimiston mukaan Biden sanoi, että hän aikoo tehdä virallisen päätöksen tammikuussa. +Biden sanoi päättävänsä virallisesti tammikuuhun mennessä, Associated Press raportoi. + +Sarah Palin cites Track Palin's PTSD at Donald Trump rally +Sarah Palin viittasi Track Palinin traumaperäiseen stressihäiriöön Donald Trumpin vaalitilaisuudessa +Sarah Palin viittaa Track Palinin PTSD:hen Donald Trumpin rallissa + +Track Palin, 26, spent a year in Iraq after enlisting on Sept. +Track Palin, 26, oli vuoden Irakissa värväydyttyään syyskuussa. +Track Palin, 26, vietti vuoden Irakissa sen jälkeen, kun oli värväytynyt syyskuuhun. + +He was arrested and charged in a domestic violence incident on Monday night +Maanantai-iltana hänet pidätettiin, ja hän sai syytteen perheväkivallasta. +Hänet pidätettiin ja häntä syytettiin perheväkivallasta maanantai-iltana + +"What my own son is going through, what he is going through coming back, I can relate to other families who feel ramifications of PTSD and some of the woundedness that our soldiers do return with," she told the audience at a rally for Donald Trump in Tulsa, Oklahoma. +"Sen vuoksi, mitä oma poikani joutuu kestämään, mitä hänen on kestettävä palattuaan, ymmärrän muita traumaperäisen stressihäiriön vaikutuksista kärsiviä perheitä sekä joitain haavoja, joiden kanssa sotilaamme palaavat", hän kertoi yleisölle Donald Trumpin vaalitilaisuudessa Tulsassa Oklahomassa. +"Mitä oma poikani kokee, mitä hän kokee tullessaan takaisin, voin samaistua muihin perheisiin, jotka tuntevat PTSD:n seuraukset ja osan siitä haavoittumisesta, jonka kanssa sotilaamme palaavat", hän kertoi yleisölle Donald Trumpin mielenosoituksessa Tulsassa Oklahomassa. + +Palin called his arrest "the elephant in the room" and said of her son and other war veterans, "they come back a bit different, they come back hardened, they come back wondering if there is that respect for what it is that their fellow soldiers and airmen, and every other member of the military, has given to the country." +Palin sanoi poikansa pidätyksen olevan asia, jonka kaikki tietävät mutta josta on vaikea puhua. Hän puhui pojastaan ja muista sotaveteraaneista seuraavasti: "He tulevat takaisin hieman erilaisina, he tulevat takaisin kovempina, he tulevat takaisin ja miettivät, kunnioitetaanko sitä, mitä heidän toverinsa armeijassa, ilmavoimissa ja kaikkialla asevoimissa ovat antaneet maansa puolesta". +Palin kutsui pidätystään "huoneessa olevaksi norsuksi" ja sanoi pojastaan ja muista sotaveteraaneista: "He palaavat hieman eri tavalla, palaavat paatuneina, palaavat miettien, onko kunnioitusta sitä kohtaan, mitä heidän sotilaansa ja ilma-aluksensa sekä kaikki muut armeijan jäsenet ovat antaneet maalle." + +He was arrested on Monday in Wasilla, Alaska, and charged with domestic violence assault on a female, interfering with a report of domestic violence and possession of a weapon while intoxicated, according to Dan Bennett, a spokesman for the Wasilla Police Department. +Hänet pidätettiin maanantaina Wasillassa Alaskassa, ja häntä syytettiin naiseen kohdistuvasta kotiväkivallasta, perheväkivallasta ilmoittamisen häirinnästä sekä aseen hallussapidossa päihtyneenä, kertoi Wasillan poliisin edustaja Dan Bennett. +Hänet pidätettiin maanantaina Wasillassa Alaskassa, ja häntä syytettiin naisiin kohdistuneesta perheväkivallasta, joka häiritsi raporttia perheväkivallasta ja aseen hallussapidosta samalla, kun hän oli päihtynyt, Wasillan poliisilaitoksen tiedottajan Dan Bennettin mukaan. + +18 states, D.C. support challenge to new asylum policy +18 osavaltiota ja Kolumbian piirikunta puoltavat uuden turvapaikkakäytännön haastamista +18 osavaltiota, D.C. tukee haastetta uudelle turvapaikkapolitiikalle + +Eighteen states and the District of Columbia are supporting a legal challenge to a new U.S. policy that denies asylum to victims fleeing gang or domestic violence. +18 osavaltiota ja Kolumbian piirikunta puoltavat Yhdysvaltain uuden turvapaikkakäytännön kyseenalaistamista oikeudessa. Uuden käytännön mukaan turvapaikkaa ei myönnetä pakeneville jengi- tai perheväkivallan uhreille. +Kahdeksantoista osavaltiota ja Columbian piiri tukevat laillista haastetta uudelle Yhdysvaltain politiikalle, joka kieltää turvapaikan uhreille, jotka pakenevat jengiä tai perheväkivaltaa. + +Representatives from the 18 states and the district filed a friend-of-the-court brief Friday in Washington to support an asylum-seeker challenging the policy, NBC News reported. +NBC-kanavan uutisten mukaan 18 osavaltion ja piirikunnan edustajat ovat perjantaina lähettäneet Washingtonissa oikeusistuimelle amicus curiae -kirjelmän, joka tukee käytännön haastanutta turvapaikanhakijaa. +NBC News raportoi, että 18 osavaltion ja piirin edustajat hakivat Washingtonista tuomioistuimen ystävän perjantaina tukemaan turvapaikanhakijaa, joka haastaa tämän politiikan. + +The full name of the plaintiff in the Grace v. Sessions suit that the American Civil Liberties Union filed in August against the federal policy has not been revealed. +American Civil Liberties Union -järjestön elokuussa nostaman Grace vastaan Sessions -oikeusjutun asianomistajan täyttä nimeä ei ole paljastettu. +Asianomistajan koko nimeä Grace v. Sessions -kanteessa, jonka Amerikan kansalaisvapauksien liitto nosti elokuussa liittovaltion politiikkaa vastaan, ei ole paljastettu. + +She said her partner "and his violent gang member sons," abused her but U.S. officials denied her request for asylum July 20. +Hän sanoi, että hänen puolisonsa "sekä hänen väkivaltaiset, jengiin kuuluvat poikansa" pahoinpitelivät häntä, mutta Yhdysvaltain viranomaiset hylkäsivät hänen turvapaikkapyyntönsä 20. heinäkuuta. +Hän sanoi, että hänen kumppaninsa "ja hänen väkivaltaiset jengipojansa" pahoinpitelivät häntä, mutta Yhdysvaltain viranomaiset kielsivät hänen turvapaikkahakemuksensa 20. heinäkuuta. + +She was detained in Texas. +Häntä pidettiin vankina Teksasissa. +Hänet pidätettiin Texasissa. + +The states' attorneys supporting Grace described El Salvador, Honduras and Guatemala, which produce a large number of applicants for U.S. asylum, as nations facing pervasive problems with gangs and domestic violence. +Gracea avustavat osavaltioiden lakimiehet kuvailevat El Salvadoria, Hondurasia ja Guatemalaa maina, jotka kärsivät vakavista jengeihin ja perheväkivaltaan liittyvistä ongelmista. Näistä maasta saapuu runsaasti turvapaikanhakijoita Yhdysvaltoihin. +Gracea tukevat osavaltioiden asianajajat kuvailivat El Salvadoria, Hondurasia ja Guatemalaa, jotka tuottavat suuren määrän Yhdysvaltain turvapaikanhakijoita. Valtiot kohtaavat yleisiä ongelmia jengeissä ja perheväkivallassa. + +The new U.S. asylum policy reversed a 2014 decision by the Board of Immigrant Appeals that allowed undocumented immigrants fleeing domestic violence to apply for asylum. +Yhdysvaltain uusi turvapaikkakäytäntö perui Board of Immigrant Appeals -lautakunnan vuonna 2014 tekemän päätöksen, jonka mukaan perheväkivaltaa pakenevat paperittomat maahanmuuttajat voisivat hakea turvapaikkaa. +Yhdysvaltain uusi turvapaikkapolitiikka kumosi maahanmuuttoviraston vuonna 2014 tekemän päätöksen, jonka mukaan kotiväkivaltaa pakenevat paperittomat maahanmuuttajat voivat hakea turvapaikkaa. + +District of Columbia Attorney General Karl Racine said in a statement Friday that the new policy "ignores decades of state, federal, and international law." +Kolumbian piirikunnan oikeusministeri Karl Racine sanoi lausunnossaan perjantaina, että uusi käytäntö "ei huomioi monen vuosikymmenen aikana laadittuja osavaltioiden ja liittovaltioiden lakeja tai kansainvälisiä lakeja". +Columbian piirin oikeusministeri Karl Racine sanoi perjantaina antamassaan lausunnossa, että uusi politiikka "vihaa vuosikymmeniä valtion, liittovaltion ja kansainvälisen oikeuden". + +"Federal law requires that all asylum claims be adjudicated on the particular facts and circumstances of the claim, and such a bar violates that principle," the friend-of-the court brief said. +"Liittovaltion lain mukaan kaikkien turvapaikkahakemusten päätösten on perustuttava hakemuksen olosuhteisiin ja tosiasioihin, ja tällainen kielto rikkoo tätä periaatetta", amicus-kirjelmässä sanottiin. +"Federal law edellyttää, että kaikki turvapaikkahakemukset ratkaistaan vaatimukseen liittyvien tosiseikkojen ja olosuhteiden perusteella, ja tällainen baari rikkoo tätä periaatetta", tuomioistuimen ystävä sanoi. + +Attorneys further argued in the brief that the policy denying immigrants entry hurts the U.S. economy, saying they are more likely to become entrepreneurs and "supply necessary labor." +Asianajajat myös esittivät kirjelmässä, että maahanmuuttajien maahanpääsyn estävä käytäntö heikentää Yhdysvaltain taloutta, sillä maahanmuuttajat ryhtyvät muita todennäköisemmin yrittäjiksi ja tarjoavat "tarpeellista työvoimaa". +Asianajajat väittivät vielä lyhyesti, että maahanmuuttajien maahanpääsyn kieltäminen vahingoittaa Yhdysvaltain taloutta, ja sanoivat, että heistä tulee todennäköisemmin yrittäjiä ja että he "toimittavat tarvittavaa työvoimaa". + +Attorney General Jeff Sessions ordered immigration judges to no longer grant asylum to victims fleeing domestic abuse and gang violence in June. +Oikeusministeri Jeff Sessions antoi kesäkuussa maahanmuuttotuomareille määräyksen, jonka mukaan perhe- tai jengiväkivaltaa pakeneville uhreille ei enää myönnetä turvapaikkaa. +Oikeusministeri Jeff Sessions määräsi maahanmuuttotuomarit lopettamaan turvapaikan myöntämisen perheväkivaltaa ja jengiväkivaltaa pakeneville uhreille kesäkuussa. + +"Asylum is available for those who leave their home country because of persecution or fear on account of race, religion, nationality, or membership in a particular social group or political opinion," Sessions said in his June 11 announcement of the policy. +"Turvapaikkaa tarjotaan niille, jotka lähtevät kotimaastaan rotuun, uskontoon, kansalaisuuteen, tietyn sosiaalisen ryhmän jäsenyyteen tai poliittiseen mielipiteeseen perustuvan syrjinnän tai sen pelon vuoksi", Sessions sanoi julkistaessaan käytännön 11. kesäkuuta. +"Asylum on tarjolla niille, jotka lähtevät kotimaastaan vainon tai pelon takia rodun, uskonnon, kansallisuuden tai tietyn yhteiskuntaryhmän tai poliittisen mielipiteen jäsenyyden vuoksi", istunnot sanoivat 11. kesäkuuta antamassaan tiedotteessa politiikasta. + +Asylum was never meant to alleviate all problems -- even all serious problems -- that people face every day all over the world. +Turvapaikan ei ole koskaan ollut tarkoitus helpottaa kaikkia ongelmia - ei edes kaikkia vakavia ongelmia - joita ihmiset kohtaavat joka päivä kaikkialla maailmassa. +Turvapaikan ei koskaan ollut tarkoitus lievittää kaikkia ongelmia - edes kaikkia vakavia ongelmia - joita ihmiset kohtaavat joka päivä ympäri maailmaa. + +Desperate rescue efforts in Palu as death toll doubles in race to find survivors +Epätoivoiset pelastustoimet ovat käynnissä Palussa, uhriluku on kaksinkertaistunut, ja selviytyneiden löytämisellä on kiire +Epätoivoiset pelastustoimet Palussa kuolonuhrien määrä kaksinkertaistuu kisassa eloonjääneiden löytämiseksi + +For survivors, the situation was increasingly dire. +Selviytyneiden tilanne oli entistäkin tukalampi. +Eloonjääneille tilanne oli yhä vakavampi. + +"It feels very tense," said 35-year-old mother Risa Kusuma, comforting her feverish baby boy at an evacuation centre in the gutted city of Palu. +"Ilmapiiri on hyvin kireä", sanoi 35-vuotias äiti Risa Kusuma, kun hän lohdutti kuumeista poikavauvaansa evakuointikeskuksessa pahoin kärsineessä Palun kaupungissa. +"Se tuntuu hyvin kireältä", sanoi 35-vuotias äiti Risa Kusuma, joka lohdutti kuumeista pikkupoikaansa Palussa puhjenneessa evakuointikeskuksessa. + +"Every minute an ambulance brings in bodies. +"Joka minuutti ambulanssi tuo ruumiita. +Ambulanssi tuo ruumiita joka minuutti. + +Clean water is scarce." +Puhdas vesi on vähissä." +Puhdasta vettä on niukasti." + +Residents were seen returning to their destroyed homes, picking through waterlogged belongings, trying to salvage anything they could find. +Asukkaat palasivat tuhoutuneisiin koteihinsa ja etsivät veden turmeleman omaisuutensa joukosta asioita, joita he voisivat pelastaa. +Asukkaiden nähtiin palaavan tuhoutuneisiin koteihinsa, poimivan vettä täynnä olevia tavaroita ja yrittävän pelastaa kaiken löytämänsä. + +Hundreds of people were injured and hospitals, damaged by the magnitude 7.5 quake, were overwhelmed. +Sadat ihmiset ovat loukkaantuneet, eivätkä magnitudiltaan 7,5 olevan maanjäristyksen vaurioittamat sairaalat pysty hoitamaan kaikkia. +Sadat loukkaantuivat, ja sairaalat, joita vaurioitti 7,5 järistys, olivat häkellyttäviä. + +Some of the injured, including Dwi Haris, who suffered a broken back and shoulder, rested outside Palu's Army Hospital, where patients were being treated outdoors due to continuing strong aftershocks. +Jotkin loukkaantuneet makasivat Palun armeijasairaalan ulkopuolella, sillä potilaita hoidettiin ulkona voimakkaiden jälkijäristysten vuoksi. Heidän joukossaan oli Dwi Haris, joka oli murtanut selkänsä ja olkapäänsä. +Osa loukkaantuneista, mukaan lukien selän ja olkapään murtunut Dwi Haris, lepäsi Palu's Army Hospitalin ulkopuolella, jossa potilaita hoidettiin ulkona vahvan jälkijäristyksen vuoksi. + +Tears filled his eyes as he recounted feeling the violent earthquake shake the fifth-floor hotel room he shared with his wife and daughter. +Kyyneleet tulivat hänen silmiinsä, kun hän kertoi, miten maanjäristys tärisytti kuudennen kerroksen hotellihuonetta, jossa hän asui vaimonsa ja tyttärensä kanssa. +Kyyneleet täyttivät hänen silmänsä, kun hän kertoi tuntevansa väkivaltaisen maanjäristyksen ravistelevan viidennen kerroksen hotellihuonetta, jonka hän jakoi vaimonsa ja tyttärensä kanssa. + +"There was no time to save ourselves. +"Meillä ei ollut aikaa pelastaa itseämme. +"Ei ollut aikaa pelastaa itseämme. + +I was squeezed into the ruins of the wall, I think," Haris told Associated Press, adding that his family was in town for a wedding. +Luulen, että puristuin seinän raunioihin", Haris kertoi Associated Press -uutistoimistolle ja lisäsi, että hänen perheensä oli tullut kaupunkiin häitä varten. +Luulen, että minut ahdettiin seinän raunioihin", Haris kertoi Associated Pressille ja lisäsi, että hänen perheensä oli kaupungissa häitä varten. + +"I heard my wife cry for help, but then silence. +"Kuulin vaimoni huutavan apua, mutta sitten tuli hiljaisuus. +"Kuulin vaimoni itkevän apua, mutta sitten hiljaisuutta. + +I don't know what happened to her and my child. +En tiedä, mitä tapahtui hänelle ja lapselleni. +En tiedä, mitä hänelle ja lapselleni tapahtui. + +I hope they are safe." +Toivottavasti he ovat turvassa." +Toivottavasti he ovat turvassa." + +U.S. ambassador accuses China of 'bullying' with 'propaganda ads' +Yhdysvaltain suurlähettiläs syyttää Kiinaa "propagandamainoksilla kiusaamisesta" +Yhdysvaltain suurlähettiläs syyttää Kiinaa "kiusauksesta" propagandamainoksilla + +A week after an official Chinese newspaper ran a four-page ad in a U.S. daily touting the mutual benefits of U.S.-China trade, the U.S. ambassador to China accused Beijing of using the American press to spread propaganda. +Kiinan valtion virallinen sanomalehti julkaisi nelisivuisen mainoksen yhdysvaltalaisessa sanomalehdessä, ja viikko sen jälkeen Yhdysvaltain Kiinan suurlähettiläs syytti Pekingiä propagandan levittämisestä Yhdysvaltain lehdistön välityksellä. +Viikko sen jälkeen, kun virallinen kiinalainen sanomalehti oli tehnyt nelisivuisen mainoksen Yhdysvaltain päivittäisissä mainoksissa Yhdysvaltain ja Kiinan välisen kaupan molemminpuolisista hyödyistä, Yhdysvaltain Kiinan suurlähettiläs syytti Pekingiä siitä, että se käytti amerikkalaista lehdistöä propagandan levittämiseen. + +U.S. President Donald Trump last Wednesday referred to the China Daily's paid supplement in the Des Moines Register - the state of Iowa's biggest selling newspaper - after accusing China of seeking to meddle in the Nov. 6 U.S. congressional elections, a charge China denies. +Yhdysvaltain presidentti Donald Trump viittasi keskiviikkona China Daily -lehden tilaamaan mainosliitteeseen Des Moines Register -sanomalehdessä, joka on Iowan osavaltion levikiltään suurin sanomalehti. Hän oli juuri ennen sitä syyttänyt Kiinaa 6. marraskuuta pidettäviin kongressivaaleihin sekaantumisesta. Kiina kiisti syytökset. +Yhdysvaltain presidentti Donald Trump viittasi viime keskiviikkona Kiinan Dailyn maksulliseen lisäosaan Des Moines Registerissä - Iowan suurimman myyntilehden osavaltiossa - sen jälkeen, kun hän syytti Kiinaa siitä, että se pyrkii sekaantumaan marraskuun 6. päivän kongressivaaleihin, Kiina kiistää syytteen. + +Trump's accusation that Beijing was trying to meddle in U.S. elections marked what U.S. officials told Reuters was a new phase in an escalating campaign by Washington to put pressure on China. +Yhdysvaltain virkamiehet kertoivat Reutersille, että Trumpin syytökset Pekingin sekaantumisesta Yhdysvaltain vaaleihin aloittivat uuden vaiheen Washingtonin Kiinaan kohdistamassa painostuskampanjassa, joka on kiihtymässä. +Trumpin väite, jonka mukaan Beijing yritti sekaantua Yhdysvaltain vaaleihin, merkitsi sitä, mitä Yhdysvaltain viranomaiset sanoivat Reutersille, oli uusi vaihe Washingtonin lisääntyvässä kampanjassa Kiinan painostamiseksi. + +While it is normal for foreign governments to place advertisements to promote trade, Beijing and Washington are currently locked in an escalating trade war that has seen them level rounds of tariffs on each other's imports. +Muiden maiden hallituksilla on tapana tilata kaupankäyntiä edistäviä mainoksia, mutta Peking ja Washington käyvät tällä hetkellä kiihtyvää kauppasotaa, jonka aikana ne ovat asettaneet tariffeja toisiltaan peräisin oleville tuontituotteille. +Vaikka on normaalia, että ulkomaiset hallitukset levittävät mainoksia kaupan edistämiseksi, Pekingissä ja Washingtonissa käydään tällä hetkellä kasvavaa kauppasotaa, jossa ne ovat nähneet toistensa tuontitariffeja. + +China's retaliatory tariffs early in the trade war were designed to hit exporters in states such as Iowa that supported Trump's Republican Party, Chinese and U.S. experts have said. +Kiinalaisten ja yhdysvaltalaisten asiantuntijoiden mukaan Kiina asetti kauppasodan alkuvaiheessa vastatariffeja, joiden tarkoitus oli aiheuttaa vaikeuksia vientituotteiden tuottajille Iowassa ja muissa osavaltioissa, jotka kannattavat Trumpin republikaanipuoluetta. +Kiinan vastavakoilutariffit suunniteltiin kauppasodan alkuvaiheessa niin, että ne kohdistuivat esimerkiksi Iowaan, joka tuki Trumpin republikaanipuoluetta, kiinalaisia ja yhdysvaltalaisia asiantuntijoita. + +Terry Branstad, the U.S. ambassador to China and the former longtime governor of Iowa, a major exporter of agricultural goods to China, said Beijing had hurt American workers, farmers and businesses. +Yhdysvaltain suurlähettiläs Kiinassa, Terry Branstad, toimi aiemmin pitkän aikaa kuvernöörinä Iowassa, joka vie suuria määriä maataloustuotteita Kiinaan. Hän sanoi, että Peking on aiheuttanut vahinkoja amerikkalaisille työläisille, maanviljelijöille ja yrityksille. +Yhdysvaltain Kiinan-lähettiläs ja entinen Iowan kuvernööri Terry Branstad, joka on merkittävä maataloustuotteiden viejä Kiinaan, sanoi Pekingin vahingoittaneen amerikkalaisia työntekijöitä, maanviljelijöitä ja yrityksiä. + +China, Branstad wrote in an opinion piece in Sunday's Des Moines Register, "is now doubling down on that bullying by running propaganda ads in our own free press." +Branstad kirjoitti sunnuntaina ilmestyneen Des Moines Register -lehden mielipidekirjoituksessa, että "Kiina pahentaa nyt tätä kiusaamista julkaisemalla propagandamainoksia omassa vapaassa lehdistössämme." +Kiina, Branstad kirjoitti mielipideteoksessaan Sunday's Des Moines Register -lehdessä, "on nyt tuplaamassa kiusaamisen pyörittämällä propagandamainoksia omassa vapaassa lehdistössämme". + +"In disseminating its propaganda, China's government is availing itself of America's cherished tradition of free speech and a free press by placing a paid advertisement in the Des Moines Register," Branstad wrote. +"Propagandaansa levittävä Kiinan hallitus hyödynsi Amerikan kallisarvoista sananvapauden ja vapaan lehdistön perinnettä, kun se julkaisi maksetun ilmoituksensa Des Moines Registerissä", Branstad kirjoitti. +"Kiinan hallitus käyttää propagandaansa levittäessään hyväkseen Yhdysvaltojen vaalimaa sananvapauden ja lehdistön perinnettä asettamalla palkallisen mainoksen Des Moines Registeriin", Branstad kirjoitti. + +"In contrast, at the newsstand down the street here in Beijing, you will find limited dissenting voices and will not see any true reflection of the disparate opinions that the Chinese people may have on China's troubling economic trajectory, given that media is under the firm thumb of the Chinese Communist Party," he wrote. +"Sitä vastoin täällä Pekingissä katujen lehtikioskeista löytyy vain harvoin virallisesta linjasta poikkeavia ääniä eivätkä lehdet raportoi Kiinan kansan vaihtelevia mielipiteitä Kiinan talouden huolestuttavasta tulevaisuudesta, sillä tiedotusvälineet ovat Kiinan kommunistisen puolueen tarkassa valvonnassa", hän kirjoitti. +"Sen sijaan Pekingin uutistoimistosta löytyy rajallisia eriäviä ääniä, eikä Kiinan kansan eriäviä mielipiteitä Kiinan huolestuttavasta taloustilanteesta oteta huomioon, kun otetaan huomioon, että media on Kiinan kommunistisen puolueen tiukan peukalon alla", hän kirjoitti. + +He added that "one of China's most prominent newspapers dodged the offer to publish" his article, although he did not say which newspaper. +Hän lisäsi, että yksi Kiinan tunnetuimmista sanomalehdistä kieltäytyi julkaisemasta hänen artikkeliaan, mutta hän ei nimennyt kyseistä lehteä. +Hän lisäsi, että "yksi Kiinan merkittävimmistä sanomalehdistä vältti hänen artikkelinsa julkaisemistarjouksen", vaikka hän ei sanonutkaan, mitä sanomalehteä. + +Republicans Alienating Women Voters Ahead of Midterms With Kavanaugh Debacle, Analysts Warn +Asiantuntijat varoittavat, että republikaanit vieraannuttavat naisäänestäjät ennen välivaaleja Kavanaugh-fiaskolla +Republikaanit vieraannuttavat naisäänestäjät Kavanaugh Debaclen kanssa puolivälin edessä, analyysit Warn + +As many top Republicans stand-by and defend Supreme Court nominee Brett Kavanaugh in the face of several allegations of sexual assault, analyst have warned they will see a backlash, particularly from women, during the upcoming midterm elections. +Monet johtavista republikaaneista tukevat ja puolustavat korkeimman oikeuden tuomariksi nimitettyä Brett Kavanaugh'ta, vaikka häntä vastaan on esitetty vakavia syytteitä seksuaalisesta ahdistelusta. Asiantuntijat varoittavat, että tämä aiheuttaa vastareaktion erityisesti naisissa ja vaikuttaa tuleviin välivaaleihin. +Koska monet republikaanit ovat valmiina puolustamaan korkeimman oikeuden ehdokasta Brett Kavanaughia useiden seksuaalisesta väkivallasta esitettyjen syytösten vuoksi, analyytikko on varoittanut, että etenkin naiset tulevat kohtaamaan takaiskun tulevien välivaalien aikana. + +The emotions surrounding this have been extremely high, and most Republicans are on record already showing they wanted to go forward with a vote. +Asia on herättänyt hyvin voimakkaita tunteita, ja useimmat republikaanit ovat jo ilmoittaneet julkisesti, että he haluavat edetä äänestykseen. +Tähän liittyvät tunteet ovat olleet äärimmäisen korkealla, ja suurin osa republikaaneista on jo ilmoittanut haluavansa äänestää. + +Those things can't be walked back," Grant Reeher, a professor of political science at Syracuse University's Maxwell School told The Hill for an article published Saturday. +Tällaisia asioita ei voi perua", valtiotieteen professori Grant Reeher Syracusen yliopiston Maxwell Schoolista kertoi The Hill -lehdelle lauantaina julkaistun artikkelin mukaan. +Näitä asioita ei voi jättää taakse", Syracusen yliopiston Maxwell Schoolin valtiotieteen professori Grant Reeher kertoi The Hillille lauantaina julkaistavasta artikkelista. + +Reeher said he doubts Senator Jeff Flake's (R-Arizona) last-minute push for an FBI investigation will be enough to placate angry voters. +Reeher sanoo epäilevänsä, ettei Arizonan republikaanisenaattorin Jeff Flaken viime hetken vaatimus FBI-tutkinnasta riitä tyynnyttämään vihaisia äänestäjiä. +Reeher sanoi epäilevänsä senaattori Jeff Flaken (R-Arizona) viime hetken iskua FBI:n tutkimukseen, jotta vihaiset äänestäjät saadaan rauhoitettua. + +"Women are not going to forget what happened yesterday - they are not going to forget it tomorrow and not in November," Karine Jean-Pierre, a senior adviser and national spokeswoman for the progressive group MoveOn said on Friday, according to the Washington, D.C. newspaper. +"Naiset eivät tule unohtamaan, mitä eilen tapahtui - he eivät unohda sitä huomenna eivätkä marraskuussa", Karine Jean-Pierre kertoi perjantaina Washington D.C:ssä sijaitsevalle lehdelle. Hän on edistysmielisen MoveOn-liikkeen vanhempi neuvonantaja ja kansallinen tiedottaja. +"Naiset eivät unohda, mitä eilen tapahtui - he eivät unohda sitä huomenna eivätkä marraskuussa", Washingtonissa ilmestyvän DC:n sanomalehden mukaan edistyksellisen MoveOn-ryhmän vanhempi neuvonantaja ja kansallinen edustaja Karine Jean-Pierre sanoi perjantaina. + +On Friday morning, protestors chanted "November is coming!" as they demonstrated in the hallway of the Senate as the Republicans controlling the Judiciary Committee chose to move forward with Kavanaugh's nomination despite the testimony of Dr. Christine Blasey Ford, Mic reported. +Mic-sivusto raportoi, että perjantaiaamuna senaatin käytävässä mieltään osoittavat ihmiset huusivat "marraskuu on tulossa!", kun oikeuskomiteaa hallitsevat republikaanit päättivät edetä Kavanaugh'n nimityksen käsittelyssä tohtori Christine Blasey Fordin todistuksesta huolimatta. +Perjantaiaamuna mielenosoittajat huusivat "marraskuu on tulossa!", kuten he osoittivat senaatin käytävällä, kun tuomarikomiteaa hallitsevat republikaanit päättivät edetä Kavanaughin nimityksessä huolimatta tohtori Christine Blasey Fordin todistuksesta, Mic kertoi. + +"Democratic enthusiasm and motivation is going to be off the chart," Stu Rothenberg, a nonpartisan political analyst, told the news site. +"Demokraattien innostus ja motivaatio ovat huippulukemissa", puolueeton poliittinen asiantuntija Stu Rothenberg kertoi uutissivustolle. +"Demokraattinen innostus ja motivaatio jäävät pois kuvioista", uutissivustolle kertoi puolueeton poliittinen analyytikko Stu Rothenberg. + +"People are saying it's already been high; that's true. +"Ihmiset sanovat, että se oli valmiiksi korkealla; se on totta. +"Ihmiset sanovat, että se on jo ollut korkealla, se on totta. + +But it could be higher, particularly among swing women voters in the suburbs and younger voters, 18- to 29-year-olds, who while they don't like the president, often don't vote." +Mutta se voisi olla korkeampikin, erityisesti esikaupunkien liikkuvien naisäänestäjien sekä nuorten 18-29-vuotiaiden keskuudessa. Nuoret eivät pidä presidentistä, mutta he eivät usein äänestä." +Se voi kuitenkin olla korkeampi erityisesti esikaupunkien naisäänestäjien ja nuorempien äänestäjien, 18-29-vuotiaiden, keskuudessa, jotka eivät pidä presidentistä, mutta eivät useinkaan äänestä." + +Even before Ford's public testimony detailing her allegations of sexual assault against the Supreme Court nominee, analysts suggested a backlash could follow if Republicans pushed forward with the confirmation. +Jo ennen Fordin julkista lausuntoa, joka koski hänen korkeimman oikeuden tuomariksi nimitettyä vastaan esittämiään syytöksiä seksuaalisesta ahdistelusta, asiantuntijat arvioivat, että jos republikaanit vahvistavat nimityksen, seurauksena voi olla vastareaktio. +Analyytikot ehdottivat jo ennen Fordin julkista todistajanlausuntoa, jossa hän selvitti syytteitään seksuaalisesta väkivallasta korkeimman oikeuden ehdokasta vastaan, että jos republikaanit jatkaisivat vahvistuksen antamista. + +"This has become a muddled mess for the GOP," said Michael Steele, former chairman of the Republican National Committee, early last week, according to NBC News. +"Tästä on tullut sekava sotku republikaanipuolueelle", republikaanipuolueen kansallisen komitean entinen puheenjohtaja Michael Steele sanoi viime viikon alkupuolella NBC Newsin mukaan. +"Tästä on tullut sekava sotku GOP:lle", sanoo Michael Steele, republikaanien kansallisen komitean entinen puheenjohtaja, viime viikon alussa, NBC Newsin mukaan. + +"It's just not about the committee vote or the final vote or whether Kavanaugh is put on the bench, it's also about the way Republicans have handled this and how they have treated her," Guy Cecil, director of Priorities USA, a group that helps to elect Democrats, pointed out to the news channel. +"Kyse ei ole ainoastaan komitean äänestyksestä tai lopullisesta äänestyksestä tai siitä, saako Kavanaugh viran. Kyse on myös siitä, miten republikaanit ovat hoitaneet tämän asian ja miten he ovat kohdelleet häntä", demokraattiedustajien valintaa edistävän Priorities USA -ryhmän johtaja Guy Cecil sanoi uutiskanavalle. +"Kyse ei ole vain valiokunnan äänestyksestä tai lopullisesta äänestyksestä tai siitä, asetetaanko Kavanaugh penkille, vaan myös siitä, miten republikaanit ovat kohdelleet häntä", Guy Cecil, USA:n prioriteettien johtaja, ryhmä, joka auttaa valitsemaan demokraatteja, huomautti uutiskanavalle. + +However, Americans appear to be somewhat split over who to believe in the wake of Ford's and Kavanaugh's testimonies, with slightly more siding with the latter. +Amerikkalaiset ovat kuitenkin Fordin ja Kavanaugh'n lausuntojen jälkeen jakautuneet sen suhteen, kumpaa he uskovat, ja pieni enemmistö uskoo jälkimmäistä. +Amerikkalaiset näyttävät kuitenkin olevan jossain määrin eri mieltä siitä, ketkä uskovat Fordin ja Kavanaughin todistusten jälkiseurauksiin, ja hieman enemmän sivustassa jälkimmäisen kanssa. + +A new poll from YouGov shows that 41 percent of respondents definitely or probably believed Ford's testimony, while 35 percent said they definitely or probably believed Kavanaugh. +YouGovin uusi kysely osoitti, että 41 prosenttia vastaajista piti Fordin lausuntoa ehdottomasti tai todennäköisesti totena, kun taas 35 prosenttia piti Kavanaugh'n lausuntoa ehdottomasti tai todennäköisesti totena. +YouGovin uusi kysely osoittaa, että 41 prosenttia vastaajista varmasti tai todennäköisesti uskoi Fordin todistusta, kun taas 35 prosenttia sanoi uskovansa ehdottomasti tai todennäköisesti Kavanaugh'ta. + +Additionally, 38 percent said they thought Kavanaugh has probably or definitely lied during his testimony, while just 30 percent said the same about Ford. +Lisäksi 38 prosenttia sanoi, että heidän mielestään Kavanaugh valehteli lausunnossaan todennäköisesti tai ehdottomasti, kun vain 30 prosenttia sanoi samaa Fordista. +Lisäksi 38 prosenttia sanoi uskovansa, että Kavanaugh on luultavasti tai ehdottomasti valehdellut todistajanlausunnossaan, kun taas vain 30 prosenttia sanoi samaa Fordista. + +After the push from Flake, the FBI is currently investigating the allegations brought forward by Ford as well as at least one other accuser, Deborah Ramirez, The Guardian reported. +Flaken vaatimuksen vuoksi FBI tutkii parhaillaan Fordin sekä ainakin yhden muun naisen, Deborah Ramirezin, esittämiä syytöksiä, Guardian kirjoitti. +Flaken tönäisyn jälkeen FBI tutkii parhaillaan Fordin esittämiä syytöksiä sekä ainakin yhtä muuta syyttäjää, Deborah Ramirezia, The Guardian raportoi. + +Ford testified before the Senate Judiciary Committee under oath last week that Kavanaugh drunkenly assaulted her at the age of 17. +Ford antoi senaatin oikeuskomitealle viime viikolla valaehtoisen todistuksen, jonka mukaan humalassa ollut Kavanaugh ahdisteli häntä, kun hän oli 17-vuotias. +Ford todisti senaatin judiciary Committeelle valalla viime viikolla, että Kavanaugh pahoinpiteli Kavanaugh'n humalaisesti 17-vuotiaana. + +Ramirez alleges that the Supreme Court nominee exposed his genitals to her while they attended a party during their time studying at Yale in the 1980s. +Ramirez väittää, että korkeimman oikeuden tuomariksi nimitetty paljasti sukupuolielimensä hänelle juhlissa, kun he opiskelivat Yalen yliopistossa 1980-luvulla. +Ramirez väittää, että korkeimman oikeuden ehdokas paljasti hänelle sukupuolielimensä heidän osallistuessaan juhlaan heidän opiskellessaan Yalessa 1980-luvulla. + +The Inventor of the World Wide Web Plans to Start a New Internet to Take on Google and Facebook +World Wide Webin keksijä aikoo haastaa Googlen ja Facebookin perustamalla uuden internetin +World Wide Webin keksijä aikoo käynnistää uuden internetin ottaakseen Googlen ja Facebookin + +Tim Berners-Lee, the inventor of the World Wide Web, is launching a startup that seeks to rival Facebook, Amazon and Google. +World Wide Webin keksijä Tim Berners-Lee perustaa startup-yrityksen, jonka on tarkoitus kilpailla Facebookin, Amazonin ja Googlen kanssa. +World Wide Webin keksijä Tim Berners-Lee käynnistää startupin, joka pyrkii kilpailemaan Facebookin, Amazonin ja Googlen kanssa. + +The technology legend's latest project, Inrupt, is a company that builds off of Berners-Lee's open source platform Solid. +Legendaarisen teknologiakehittäjän uusin projekti Inrupt on yritys, joka perustuu Berners-Leen avoimen lähdekoodin Solid-alustaan. +Teknologialegendan viimeisin projekti, Inrupt, on yritys, joka rakentaa Berners-Leen avoimen lähdekoodin Solid-alustalta. + +Solid allows users to choose where their data is stored and what people are allowed to have access to what information. +Solidin avulla käyttäjät voivat valita, minne heidän tietonsa tallennetaan ja ketkä voivat käyttää mitäkin tietoja. +Solid antaa käyttäjille mahdollisuuden valita, missä heidän tietojaan säilytetään ja mitä ihmisillä on pääsy mihinkin tietoon. + +In an exclusive interview with Fast Company, Berners-Lee joked that the intent behind Inrupt is "world domination." +Fast Companyn yksinoikeudella saamassa haastattelussa Berners-Lee vitsaili, että Inruptin tavoite on "maailmanvalloitus". +Fast Companyn haastattelussa Berners-Lee vitsaili, että Inruptin tarkoituksena on "maailman hallitseminen". + +"We have to do it now," he said of the startup. +"Meidän on tehtävä se nyt", hän sanoi startup-yrityksestään. +"Meidän on tehtävä se nyt", hän sanoi startupista. + +"It's a historical moment." +"On historiallinen hetki." +"Tämä on historiallinen hetki." + +The app uses Solid's technology to allow people to create their own "personal online data store" or a POD. +Sovellus antaa Solidin teknologian avulla ihmisten luoda oman "henkilökohtaisen verkkotietosäilön" eli POD:n. +Sovelluksessa käytetään Solidin teknologiaa, jotta ihmiset voivat luoda oman "henkilökohtaisen verkkodatavarastonsa" tai POD:n. + +It can contain contact lists, to-do lists, calendar, music library and other personal and professional tools. +Se voi sisältää yhteystietoluetteloita, tehtäväluetteloita, kalenterin, musiikkikirjaston sekä muita henkilökohtaisia ja työssä käytettäviä työkaluja. +Se voi sisältää kontaktilistoja, työlistoja, kalenteria, musiikkikirjastoa sekä muita henkilökohtaisia ja ammatillisia työkaluja. + +It's like Google Drive, Microsoft Outlook, Slack and Spotify are all available on one browser and all at the same time. +Aivan kuin Google Drive, Microsoft Outlook, Slack ja Spotify olisivat käytettävissä samassa selaimessa ja yhtä aikaa. +Google Drive, Microsoft Outlook, Slack ja Spotify ovat kaikki saatavilla yhdellä selaimella samaan aikaan. + +What's unique about the personal online data store is that it is completely up to the user who can access what kind of information. +Henkilökohtaisen verkkotietosäilön ainutlaatuinen piirre on se, että on täysin käyttäjän päätettävissä, ketkä voivat käyttää mitäkin tietoa. +Henkilökohtaisessa verkkodatakaupassa on ainutlaatuista se, että se riippuu täysin käyttäjästä, joka pääsee käsiksi minkälaiseen tietoon. + +The company calls it "personal empowerment through data." +Yritys kutsuu sitä "henkilökohtaiseksi voimaannuttamiseksi tiedon kautta". +Yhtiö kutsuu sitä "henkilökohtaiseksi vaikuttavuudeksi datan kautta". + +The idea for Inrupt, according to the company's CEO John Bruce, is for the company to bring resources, process and appropriate skills to help make Solid available to everyone. +Inruptin idea on yrityksen toimitusjohtajan John Bruce mukaan tarjota resurssit, prosessi ja tarvittavat taidot, jotta Solidia voisivat käyttää kaikki. +Yhtiön toimitusjohtajan John Brucen mukaan Inruptin ideana on, että yritys tuo resursseja, prosesseja ja asianmukaisia taitoja auttaakseen Solidadin saamista kaikkien ulottuville. + +The company currently consists of Berners-Lee, Bruce, a security platform bought by IBM, some on-staff developers contracted to work on the project, and a community of volunteer coders. +Yrityksen tämänhetkinen kokoonpano on Berners-Lee, Bruce, IBM:n ostama suojausalusta, muutama projektia työstämään palkattu sisäinen kehittäjä sekä vapaaehtoisten koodarien yhteisö. +Yhtiö koostuu tällä hetkellä Berners-Leestä, Brucesta, IBM:n ostamasta turvallisuusalustasta, joistakin henkilöstön kehittäjistä, jotka ovat tehneet sopimuksen projektin parissa työskentelystä, sekä vapaaehtoiskoodereiden yhteisöstä. + +Starting this week, technology developers around the world could create their own decentralized apps using the tools available on the Inrupt website. +Tästä viikosta lähtien teknologian kehittäjät ympäri maailmaa voivat luoda omia hajautettuja sovelluksiaan käyttämällä Inruptin sivustolla olevia työkaluja. +Tästä viikosta alkaen teknologiakehittäjät eri puolilla maailmaa voisivat luoda omia hajautettuja sovelluksiaan käyttäen Inruptin verkkosivuilla olevia työkaluja. + +Berners-Lee said that he and his team are not talking to "Facebook and Google about whether or not to introduce a complete change where all their business models are completely upended overnight. +Berners-Lee sanoi, että hän ja hänen tiiminsä eivät ole puhuneet "Facebookille ja Googlelle täydellisestä muutoksesta, joka horjuttaa heidän liiketoimintamalliensa perustaa välittömästi. +Berners-Lee sanoi, että hän ja hänen tiiminsä eivät puhu "Facebookille ja Googlelle siitä, otetaanko käyttöön täydellinen muutos, jossa kaikki heidän liiketoimintamallinsa ovat täysin ajan tasalla yhdessä yössä. + +"We are not asking their permission." +"Emme kysy lupaa heiltä." +"Emme kysy heidän lupaansa." + +In a post on Medium published on Saturday, Berners-Lee wrote that Inrupt's "mission is to provide commercial energy and an ecosystem to help protect the integrity and quality of the new web built on Solid." +Mediumissa lauantaina julkaistussa artikkelissa Berners-Lee kirjoitti, että Inruptin "tehtävä on tarjota kaupallista voimaa ja ekosysteemi, jotka auttavat turvaamaan Solidin pohjalle rakennetun uuden Webin eheyden ja laadukkuuden." +Lauantaina julkaistussa Medium-lehdessä Berners-Lee kirjoitti, että Inruptin "tehtävänä on tarjota kaupallista energiaa ja ekosysteemiä, jotta voidaan suojella Solidadille rakennetun uuden verkon eheyttä ja laatua". + +In 1994, Berners-Lee transformed the Internet when he established the World Wide Web Consortium at Massachusetts Institute of Technology. +Vuonna 1994 Berners-Lee muutti Internetin, kun hän perusti World Wide Web Consortium -yhteenliittymän Massachusetts Institute of Technology -yliopistossa. +Vuonna 1994 Berners-Lee muutti Internetiä, kun hän perusti World Wide Web Consortiumin Massachusetts Institute of Technologylle. + +In recent months, Berners-Lee has been an influential voice in the net neutrality debate. +Viime kuukausina Berners-Lee on ollut vaikutusvaltainen osallistuja tietoverkkojen tasa-arvoisuutta koskevassa keskustelussa. +Berners-Lee on viime kuukausina ollut vaikutusvaltainen ääni verkon puolueettomuudesta käydyssä keskustelussa. + +Even while launching Inrupt, Berners-Lee will remain the Founder and Director of World Wide Web Consortium, the Web Foundation and the Open Data Institute. +Berners-Lee jatkaa Inruptin perustamisesta huolimatta World Wide Web Consortiumin, Web Foundationin ja Open Data Instituten perustajana ja johtajana. +Inruptin lanseerauksessakin Berners-Lee on edelleen World Wide Web Consortiumin, Web Foundationin ja Open Data Instituten perustaja ja johtaja. + +"I'm incredibly optimistic for this next era of the web," Berners-Lee added. +"Olen uskomattoman optimistinen tämän seuraavan verkkoaikakauden suhteen", Berners-Lee lisäsi. +"Olen uskomattoman optimistinen verkon seuraavalle aikakaudelle", Berners-Lee lisäsi. + +Bernard Vann: WW1 Victoria Cross cleric celebrated +Bernard Vann: Victoria-ristin ensimmäisessä maailmansodassa saanutta pappia juhlistettiin +Bernard Vann: WW1 Victoria Crossin pappia juhlitaan + +The only Church of England cleric to win a Victoria Cross during World War One as a combatant has been celebrated in his hometown 100 years on. +Ainoaa Englannin kirkon pappia, joka sai ensimmäisessä maailmansodassa Victoria-ristin sotilaana, juhlistettiin kotikaupungissaan sata vuotta tapahtumien jälkeen. +Ainoaa Englannin kirkon pappia, joka voitti Victoria Crossin ensimmäisen maailmansodan aikana taistelijana, on juhlittu hänen kotikaupungissaan sata vuotta myöhemmin. + +Lt Col The Reverend Bernard Vann won the award on 29 September 1918 in the attack at Bellenglise and Lehaucourt. +Everstiluutnantti Bernard Vann sai kunniamerkin 29. syyskuuta 1918 hyökkäyksessä Bellengliseen ja Lehaucourt’iin. +Everstiluutnantti The Pastori Bernard Vann voitti palkinnon 29.9.1918 Bellenglisen ja Lehaucourtin hyökkäyksessä. + +However, he was killed by a sniper four days later and never knew he had won the highest British military honour. +Tarkka-ampuja kuitenkin surmasi hänet neljä päivää myöhemmin, eikä hän koskaan saanut tietää saaneensa Iso-Britannian asevoimien korkeinta kunniamerkkiä. +Tarkka-ampuja tappoi hänet kuitenkin neljä päivää myöhemmin, eikä hän koskaan tiennyt voittaneensa korkeinta Britannian sotilasarvoa. + +A commemorative stone was unveiled by his two grandsons at a parade in Rushden, Northamptonshire, on Saturday. +Kaksi hänen lapsenlapsistaan paljasti muistokiven lauantaina paraatissa Rushdenissa Northamptonshiressa. +Hänen kaksi pojanpoikaansa paljastivat muistokiven lauantaina Rushdenissa Northamptonshiressä pidetyssä paraatissa. + +One of his grandsons, Michael Vann, said it was "brilliantly symbolic" the stone would be revealed exactly 100 years on from his grandfather's award-winning feat. +Yksi lapsenlapsista, Michael Vann, sanoi pitävänsä "upean symbolisena" sitä, että kivi paljastetaan täsmälleen 100 vuotta hänen isoisänsä kunniamerkillä palkitun teon jälkeen. +Yksi hänen pojanpojistaan, Michael Vann, sanoi, että se oli "byrokraattisesti symbolista", kivi paljastuisi tasan sata vuotta myöhemmin hänen isoisänsä palkinnon saaneesta saavutuksesta. + +According to the London Gazette, on 29 September 1918 Lt Col Vann led his battalion across the Canal de Saint-Quentin "through a very thick fog and under heavy fire from field and machine guns." +London Gazette -lehden mukaan everstiluutnantti Vann johti pataljoonansa Canal de Saint-Quentin -kanaalin yli "erittäin sakean sumun läpi kovassa tykkien ja konekiväärien tulituksessa". +London Gazette -lehden mukaan everstiluutnantti Vann johti 29. syyskuuta 1918 pataljoonaansa Canal de Saint-Quentinin poikki "hyvin paksun sumun läpi ja pelloilta ja konekivääreiltä tulevan raskaan tulen alla". + +He later rushed up to the firing line and with the "greatest gallantry" led the line forward before rushing a field-gun single-handed and knocked out three of the detachment. +Myöhemmin hän kiirehti ampumalinjaan ja "suurinta rohkeutta" osoittaen johti linjan eteenpäin sekä kävi sitten yksin kenttätykin kimppuun ja teki kolme osastosta toimintakyvyttömäksi. +Myöhemmin hän ryntäsi tulilinjalle ja "suurimmalla urheudella" johti linjaa eteenpäin, ennen kuin ryntäsi yksikätiseen kenttäaseeseen ja tyrmäsi kolme osastoa. + +Lt Col Vann was killed by a German sniper on 4 October 1918 - just over a month before the war ended. +Saksalainen tarkka-ampuja surmasi everstiluutnantti Vannin 4. lokakuuta 1918, vain hieman yli kuukausi ennen sodan loppua. +Saksalainen tarkka-ampuja tappoi everstiluutnantti Vannin 4. lokakuuta 1918, vähän yli kuukautta ennen sodan päättymistä. + +Michael Vann, 72, said his grandfather's actions were "something that I know that I could never live up to but something which is humbling." +72-vuotias Michael Vann kertoi, että hänen isoisänsä teot olivat "sellaisia, joihin en itse koskaan voisi yltää mutta jotka tekevät minut nöyräksi." +72-vuotias Michael Vann sanoi, että hänen isoisänsä toiminta oli "jota tiedän, etten voisi koskaan elää sen mukaan, mikä on nöyryyttävää". + +He and his brother Dr James Vann also laid a wreath after the parade, which was led by the Brentwood Imperial Youth Band. +Hän ja hänen veljensä tohtori James Vann myös laskivat seppeleen paraatin jälkeen. Paraatia johti Brentwood Imperial Youth Band -yhtye. +Hän ja hänen veljensä James Vann panivat myös seppeleen paraatin jälkeen, jota johti Brentwood Imperial Youth Band. + +Michael Vann said he was "feeling very honoured to play a part in the parade" and added "the valour of a genuine hero is being demonstrated by the support that is going to be given by a lot of people." +Michael Vann kertoi kokevansa suureksi kunniaksi sen, että hän voi osallistua paraatiin, ja lisäsi, että "aidon sankarin rohkeutta todistaa tuki, jota monet ihmiset tulevat antamaan". +Michael Vann sanoi, että hänellä oli "hyvin suuri kunnia osallistua paraatiin" ja lisäsi, että "aidon sankarin urheutta osoittaa tuki, jota monet ihmiset tulevat antamaan". + +MMA fans stayed up all night to watch Bellator 206, they got Peppa Pig instead +MMA-fanit valvoivat koko yön Bellator 206 -tapahtumaa varten mutta näkivätkin sen sijaan Pipsa Possun +MMA-fanit valvoivat koko yön katsoessaan Bellator 206:ta, he saivat sen sijaan Peppa Pigin + +Imagine this, you have stayed up all night to watch the a packed Bellator 206 only to be denied watching the main event. +Kuvittele, että valvoisit koko yön, jotta näkisit huippusuositun Bellator 206 -tapahtuman, mutta jäisit paitsi päätapahtumasta. +Kuvittele, että olet valvonut koko yön katsoaksesi pakatun Bellator 206:n, jolta on evätty päätapahtuman katsominen. + +The bill from San Jose contained 13 fights, including six on the main card and was being shown live through the night in the UK on Channel 5. +San Josessa järjestetyn tapahtuman ohjelmassa oli 13 ottelua, joista kuusi kuului pääohjelmaan ja näytettiin yöllä suorana Iso-Britanniassa Channel 5 -kanavalla. +San Josen lasku sisälsi 13 ottelua, joista kuusi oli pääkortilla, ja sitä näytettiin suorana koko illan Yhdistyneessä kuningaskunnassa kanavalla 5. + +At 6am, just as Gegard Mousasi and Rory MacDonald were preparing to face each other, viewers in the UK were left stunned when the coverage changed to Peppa Pig. +Kello kuudelta aamulla, juuri kun Gegard Mousasi ja Rory MacDonald valmistautuivat kohtaamaan toisensa, brittikatsojat tyrmistyivät, koska ohjelmaksi vaihtui Pipsa Possu. +Kello 6, juuri kun Gegard Mousasi ja Rory MacDonald valmistautuivat kohtaamaan toisensa, katsojat Yhdistyneessä kuningaskunnassa jäivät järkyttyneiksi, kun uutisointi muuttui Peppa Pigiksi. + +Some were unimpressed after they had stayed awake until the early hours especially for the fight. +Jotkut olivat pettyneitä, koska he olivat valvoneet aamuun asti juuri tätä ottelua varten. +Joihinkuihin ei tehnyt vaikutusta sen jälkeen, kun he olivat pysyneet hereillä alkuaikoihin asti, erityisesti ottelua varten. + +One fan on Twitter described the switch to the children's cartoon as "some sort of sick joke." +Eräs fani sanoi Twitterissä, että ohjelman vaihtuminen lasten piirrettyyn "oli jonkinlainen sairas vitsi". +Eräs Twitterissä asuva fani kuvaili lasten sarjakuvan vaihtamista "joksikin sairaaksi vitsiksi". + +"It's government regulation that at 6 a.m. that content was not suitable so they had to switch to children's programming, " said Dave Schwartz, Bellator senior vice president of marketing and communication, when asked about the transmission. +"Säännösten mukaan kyseinen sisältö ei ollut sopivaa kello kuudelta aamulla, joten heidän täytyi vaihtaa lastenohjelmiin", sanoi Bellatorin markkinoinnin ja viestinnän apulaisjohtaja Dave Schwartz, kun häneltä kysyttiin lähetyksestä. +"Hallituksen sääntönä on, että kello kuusi sisältö ei ollut sopiva, joten heidän oli siirryttävä lasten ohjelmointiin ", sanoo Dave Schwartz, markkinointi- ja viestintäalan Bellatorin varatoimitusjohtaja, kun häneltä kysyttiin lähetyksestä. + +""Peppa the pig," yes." +"'Pipsa Possu', kyllä." +"Peppa-sika, kyllä." + +Bellator company president Scott Coker said that they are going to work on their scheduling to include UK viewers in the future. +Bellator-yhtiön johtaja Scott Coker sanoi, että he tulevat kehittämään aikataulutustaan, jotta se sopisi paremmin brittikatsojille tulevaisuudessa. +Bellator-yhtiön puheenjohtaja Scott Coker sanoi, että he aikovat työstää aikatauluaan Yhdistyneen kuningaskunnan katsojien ottamiseksi mukaan tulevaisuudessa. + +"I think that when I think about the replay, I think that we can probably work it out," Coker said. +"Mitä uusintaan tulee, luulen, että saamme asian järjestettyä", Coker sanoi. +"Luulen, että kun ajattelen uusintaa, uskon, että voimme luultavasti selvittää sen", Coker sanoi. + +"But it's six in the morning on a Sunday there and we won't be able to work this out until Sunday our time, Monday their time. +"Mutta siellä on nyt sunnuntaiaamu ja kello on kuusi, emmekä voi selvittää asiaa ennen meidän aikamme sunnuntaita, joka on maanantai heidän ajassaan. +"Mutta se on kuusi aamulla sunnuntaina siellä, ja emme pysty selvittämään tätä ennen sunnuntaita meidän aikaamme, maanantaita heidän aikaansa. + +But we are working on it. +Mutta he työskentelevät sen parissa. +Työstämme kuitenkin asiaa. + +Believe me, when it switched over there were a lot of texts going back and forth and they all were not friendly. +Uskokaa vaan, kun he tekivät vaihdon, paljon tekstiviestejä lähetettiin edestakaisin eivätkä ne kaikki olleet lämminhenkisiä. +Kun se vaihtui, oli paljon tekstiviestejä edestakaisin, eivätkä ne kaikki olleet ystävällisiä. + +We were trying to fix it, we thought it was a technical glitch. +Yritimme korjata sen, luulimme sen johtuvan teknisestä viasta. +Yritimme korjata sen, luulimme sitä tekniseksi häiriöksi. + +But it wasn't, it was a governmental issue. +Mutta se ei ollut, se oli viranomaisiin liittyvä asia. +Mutta se ei ollut, vaan hallitusasia. + +I can promise you the next time it's not going to happen. +Voin luvata, että ensi kerralla näin ei käy. +Voin luvata, että seuraavan kerran niin ei käy. + +We'll keep it down to five fights instead of six - like we normally do - and we tried to overdeliver for the fans and we just went over. +Yritämme pitää otteluiden määrän kuuden sijaan viidessä, kuten tavallisesti. Yritimme tarjota faneille enemmän ja tarjosimme liian paljon. +Pidämme sen matalana viiteen otteluun kuuden sijaan - kuten yleensä teemme - ja yritimme liioitella faneja ja menimme vain yli. + +It's an unfortunate situation." +Tämä on harmillinen tilanne." +Tilanne on valitettava." + +Desert Island Discs: Tom Daley felt 'inferior' over sexuality +Desert Island Discs -ohjelma: Tom Daley koki alemmuudentunnetta seksuaalisuutensa vuoksi +Desert Islandin levyt: Tom Daley tunsi olevansa "inferiori" seksuaalisuudesta + +Olympic diver Tom Daley says he grew up feeling inferior to everyone because of his sexuality - but that gave him the motivation to become a success. +Olympialaisiin osallistunut uimahyppääjä Tom Daley sanoo, että hän tunsi itsensä nuoruudessaan alempiarvoiseksi seksuaalisen suuntauksensa vuoksi, mutta se motivoi häntä menestymään. +Olympiasukeltaja Tom Daley sanoo, että hän on kasvanut seksuaalisuutensa vuoksi muita huonommaksi - mutta se antoi hänelle motivaation menestyä. + +The 24-year-old said he did not realise until he went to secondary school that "not everyone is like me." +24-vuotias sanoi, ettei hän ymmärtänyt ennen yläasteelle menemistään, että "kaikki eivät ole samanlaisia kuin minä". +24-vuotias sanoi tajunneensa vasta yläasteella, että "kaikki eivät ole minun kaltaisiani". + +Speaking on the first Radio 4 Desert Island Discs presented by Lauren Laverne, he said he spoke out about gay rights to give others "hope." +Lauren Lavernen juontamassa Radio 4 -aseman Desert Island Discs -ohjelmassa hän kertoi puhuneensa julkisesti homojen oikeuksista antaakseen muille toivoa. +Lauren Lavernen esittelemässä ensimmäisessä Radio 4 Desert Island -levyssä hän sanoi puhuneensa homojen oikeuksista antaa muille toivoa. + +He also said becoming a parent made him care less about winning the Olympics. +Hän myös kertoi, että vanhemmaksi tulemisen jälkeen olympialaisissa voittaminen merkitsi hänelle vähemmän. +Hän sanoi myös, että vanhemmuus sai hänet välittämään vähemmän olympialaisten voittamisesta. + +The regular presenter of the long-running show, Kirsty Young, has taken a number of months off because of illness. +Pitkään jatkuneen ohjelman vakiojuontaja Kirsty Young on ollut sairauslomalla useita kuukausia. +Pitkän sarjan juontaja Kirsty Young on ottanut sairauden vuoksi useita kuukausia vapaata. + +Appearing as a castaway on Laverne's first programme, Daley said he felt "less than" everyone else growing up because "it wasn't socially acceptable to like boys and girls." +Lavernen ensimmäisen ohjelman autiosaarella ajautuneena vieraana Daley kertoi, että hän tunsi nuoruudessaan olevansa merkityksettömämpi kuin muut, koska "ei ollut sosiaalisesti hyväksyttävää pitää sekä pojista että tytöistä". +Daley vaikutti Lavernen ensimmäisen ohjelman karkurilta ja sanoi tuntevansa itsensä "vähemmän kuin muut", koska "ei ollut sosiaalisesti hyväksyttävää pitää pojista ja tytöistä". + +He said: "To this day, those feelings of feeling less than, and feeling different, have been the real things that have given me the power and strength to be able to succeed." +Hän kertoi: "Vielä tänäkin päivänä nuo alemmuuden ja erilaisuuden tunteet ovat ne asiat, jotka ovat antaneet minulle voimaa ja vahvuutta menestyä." +Hän sanoi: "Tähän päivään asti ne tunteet, jotka tuntuvat vähemmän ja erilaisilta, ovat olleet todellisia asioita, jotka ovat antaneet minulle voimaa ja voimaa menestyä." + +He wanted to prove that he was "something," he said, so that he did not disappoint everyone when they eventually found out about his sexuality. +Hän halusi todistaa olevansa arvokas, jotta ihmiset eivät pettyisi, kun hänen seksuaalisuutensa lopulta selviäisi heille. +Hän halusi todistaa olevansa "jotain", hän sanoi, jotta hän ei tuottaisi pettymystä kaikille, kun he lopulta saivat tietää hänen seksuaalisuudestaan. + +The two-time bronze Olympic medallist has become a high-profile LGBT campaigner and used his appearance at this year's Commonwealth Games in Australia to appeal for more countries to decriminalise homosexuality. +Olympialaisten kaksinkertaisesta pronssimitalistista on tullut näkyvä seksuaalivähemmistöjen oikeuksien puolustaja, ja tämän vuoden kansainyhteisön kisoissa Australiassa hän esitti vetoomuksen siitä, että useammat maat laillistaisivat homoseksuaalisuuden. +Kaksinkertaisesta pronssiolympiamitalistista on tullut merkittävä LGBT-kampanjalainen ja hän käytti esiintymistään Australian tämänvuotisissa Kansainyhteisön kisoissa vedotakseen useampiin maihin homoseksuaalisuuden laillistamiseksi. + +He said he spoke out because he felt lucky to be able to live openly without ramifications and wanted to give others "hope." +Hän nosti asian esiin, koska hän on mielestään onnekas voidessaan elää avoimesti ilman pelkoa seuraamuksista ja halusi antaa muille "toivoa". +Hän sanoi puhuneensa suoraan, koska hän tunsi olevansa onnekas voidessaan elää avoimesti ilman seuraamuksia ja halusi antaa toisille "toivoa". + +The three-time world champion said falling in love with a man - US film-maker Dustin Lance Black, who he met in 2013 - "caught me by surprise." +Kolminkertainen maailmanmestari sanoi, että "oli yllätys" rakastua mieheen eli yhdysvaltalaiseen elokuvaohjaajaan Dustin Lance Blackiin, jonka hän tapasi vuonna 2013. +Kolminkertainen maailmanmestari sanoi, että rakastuminen mieheen, yhdysvaltalaiseen elokuvantekijään Dustin Lance Blackiin, jonka hän tapasi vuonna 2013, yllätti minut. + +Daley married the Oscar winner, who is 20 years his senior, last year but he said the age gap had never been an issue. +Daley meni naimisiin häntä 20 vuotta vanhemman Oscar-voittajan kanssa viime vuonna, mutta ikäero ei hänen mukaansa ole ollut ongelma. +Daley nai Oscar-voittajan, joka on 20 vuotta vanhempi, viime vuonna, mutta hän sanoi, että ikäero ei ole koskaan ollut ongelma. + +"When you go through so much at such a young age" - he went to his first Olympics aged 14 and his father died of cancer three years later - he said that it was hard to find someone the same age who had experienced similar highs and lows. +"Kun kokee niin paljon nuorena", sanoi Daley, joka osallistui ensimmäisiin olympialaisiinsa 14-vuotiaana ja jonka isä kuoli syöpään kolme vuotta myöhemmin, "on vaikea löytää samanikäistä henkilöä, joka on kokenut samanlaisia ylä- ja alamäkiä". +"Kun käyt läpi niin paljon näin nuorena" - hän meni ensimmäisiin 14-vuotiaisiin olympialaisiinsa ja hänen isänsä kuoli syöpään kolme vuotta myöhemmin - hän sanoi, että oli vaikea löytää samanikäistä ihmistä, joka oli kokenut samanlaisia ylä- ja alamäkiä. + +The couple became parents in June, to a son called Robert Ray Black-Daley, and Daley said his "whole perspective" had changed. +Parista tuli vanhemmat kesäkuussa, kun he saivat pojan nimeltä Robert Ray Black-Daley, ja Daley sanoi elämänasenteensa muuttuneen kokonaan. +Pariskunnasta tuli kesäkuussa vanhemmat Robert Ray Black-Daley -nimiselle pojalle, ja Daley sanoi, että hänen "koko näkökulmansa" oli muuttunut. + +"If you had asked me last year, it was all about 'I need to win a gold medal'," he said. +"Jos minulta olisi kysytty viime vuonna, olisin vastannut, että tärkeintä on voittaa kultamitali", hän sanoi. +"Jos olisit kysynyt minulta viime vuonna, kyse olisi siitä, että haluan voittaa kultamitalin", hän sanoi. + +"You know what, there are bigger things than Olympic gold medals. +"On kuitenkin tärkeämpiä asioita kuin olympialaisten kultamitalit. +"On olemassa isompiakin asioita kuin olympiakultamitalit. + +My Olympic gold medal is Robbie." +Minun olympiakultamitalini on Robbie." +Olympiakultamitalini on Robbie." + +His son has the same name as his father Robert, who died in 2011 aged 40 after being diagnosed with brain cancer. +Hänen pojallaan on sama nimi kuin hänen isällään Robertilla, joka kuoli vuonna 2011 40-vuotiaana saatuaan diagnoosin aivosyövästä. +Hänen pojallaan on sama nimi kuin isällään Robertilla, joka kuoli vuonna 2011 aivosyövän diagnosoinnin jälkeen 40-vuotiaana. + +Daley said his dad did not accept he was going to die and one of the last things he had asked was if they had their tickets yet for London 2012 - as he wanted to be on the front row. +Daley sanoi, ettei hänen isänsä hyväksynyt sitä, että hän oli kuolemassa, ja yksi hänen viimeisistä teoistaan oli pyytää lippuja Lontoon olympialaisiin vuonna 2012, koska hän halusi päästä eturiviin. +Daley sanoi, että hänen isänsä ei hyväksynyt hänen kuolevan, ja yksi viimeisistä asioista, mitä hän oli pyytänyt, oli, onko heillä vielä liput Lontooseen 2012 - koska hän halusi olla eturivissä. + +"I couldn't say to him 'you're not going to be around to be on the front row dad'," he said. +"En voinut sanoa hänelle, ettet voi olla eturivissä, koska et enää ole silloin täällä, isä", hän sanoi. +"En voinut sanoa hänelle, että et olisi paikalla eturivin isänä", hän sanoi. + +"I was holding his hand as he stopped breathing and it wasn't until he'd actually stopped breathing and he was dead that I finally acknowledged he wasn't invincible," he said. +"Pidin häntä kädestä, kun hän lopetti hengittämisen, ja vasta hengityksen loppumisen ja hänen kuolemansa jälkeen tajusin, ettei hän ollut voittamaton", hän sanoi. +"Pitelin hänen kättään, kun hän lakkasi hengittämästä, ja vasta kun hän oli todella lakannut hengittämästä ja hän oli kuollut, myönsin viimein, ettei hän ollut voittamaton", hän sanoi. + +The following year Daley competed at the 2012 Olympics and won bronze. +Seuraavana vuonna Daley osallistui vuoden 2012 olympialaisiin ja voitti pronssimitalin. +Seuraavana vuonna Daley kilpaili vuoden 2012 olympialaisissa ja voitti pronssin. + +"I just knew that this is what I had dreamt of my whole life - to dive in front of a home crowd at an Olympic Games, there was no better feeling," he said. +"Tiesin, että olin unelmoinut tästä koko ikäni - sukeltamisesta kotiyleisön edessä olympialaisissa, parempaa tunnetta ei ole", hän sanoi. +"Tiesin vain, että näin olin haaveillut koko elämäni ajan - sukeltaa kotiyleisön eteen olympialaisissa, ei ollut parempaa tunnetta", hän sanoi. + +It also inspired his first song choice - Proud by Heather Small - which had resonated with him in the build up to the Olympics and still gave him goosebumps. +Se myös innoitti hänen ensimmäisen kappalevalintansa, Heather Smallin Proudin, joka mukaili hänen tuntojaan olympialaisiin valmistautumisen aikana ja saa edelleen hänet kananlihalle. +Se innoitti myös hänen ensimmäistä lauluvalintaansa - Heather Smallin ylpeyttä - joka oli resonoinut hänen kanssaan olympialaisiin asti ja silti antanut hänelle kananlihaa. + +Desert Island Discs is on BBC Radio 4 on Sunday at 11:15 BST. +Desert Island Discs -ohjelma esitetään BBC Radio 4 -kanavalla sunnuntaina kello 11.15 Iso-Britannian aikaa. +Desert Island Discs on BBC Radio 4:ssä sunnuntaina kello 11:15. + +Out-of-form Mickelson benched on Ryder Cup Saturday +Huonossa vireessä ollut Mickelson laitettiin penkille Ryder Cupissa lauantaina +Epämuodollinen Mickelson vaihtopenkillä Ryder Cupissa lauantaina + +American Phil Mickelson will set a record on Sunday when he plays his 47th Ryder Cup match, but he will have to turn his form around to avoid it being an unhappy milestone. +Amerikkalainen Phil Mickelson tekee ennätyksen sunnuntaina, kun hän pelaa 47. Ryder Cup -ottelunsa, mutta hänen on parannettava peliään, jos hän haluaa nauttia tästä merkkipaalusta. +American Phil Mickelson tekee ennätyksen sunnuntaina, kun hän pelaa 47. Ryder Cup -ottelunsa, mutta hänen on käännettävä muotoaan, jotta se ei olisi onneton virstanpylväs. + +Mickelson, playing in the biennial event for a record 12th time, was benched by captain Jim Furyk for Saturday's fourballs and foursomes. +Mickelson on pelannut kahden vuoden välein järjestetyssä tapahtumassa ennätykselliset 12 kertaa, mutta kapteeni Jim Furyk laittoi hänet penkille lauantain nelipalloissa ja nelinpeleissä. +Mickelson, joka pelasi kaksivuotistapahtumassa ennätyksellisen 12. kerran, joutui kapteeni Jim Furykin penkille lauantain neljän pallon ja neljän kimppakivan takia. + +Instead of being at the center of the action, as he so often has been for the United States, the five-times major winner split his day between being a cheerleader and working on his game on the range in the hope of rectifying what ails him. +Viisinkertainen major-turnausten voittaja on yleensä Yhdysvalloissa toiminnan keskipisteenä, mutta täällä hän on kannustanut muita pelaajia puolet päivästä ja hionut lopun aikaa peliään harjoitusalueella, jotta saisi korjattua peliään vaivaavat ongelmat. +Sen sijaan, että hän olisi toiminnan keskipisteessä, kuten hän on niin usein ollut Yhdysvalloille, viisinkertainen päävoittaja jakoi päivänsä cheerleaderina olemisen ja pelinsä parissa työskentelyn välillä toivoen korjaavansa, mikä häntä vaivaa. + +Never the straightest of drivers even at the peak of his career, the 48-year-old is not an ideal fit for the tight Le Golf National course, where the long rough routinely punishes errant shots. +48-vuotias ei ole koskaan lyönyt erityisen suoria lyöntejä edes uransa huipulla, joten hänen pelityylinsä ei sovi hyvin Le Golf Nationalin kapealle radalle, jossa harhalyönnit päätyvät helposti pitkään karheikkoon. +48-vuotias ei ole koskaan uransa huipullakaan suorin kuski, joten se ei sovi ihanteellisesti tiukkaan Le Golf National -kisaan, jossa pitkä, karkea, rutiininomaisesti kuristaa karuja laukauksia. + +And if the course on its own is not daunting enough, Mickelson, in the ninth match on Sunday, faces accurate British Open champion Francesco Molinari, who has teamed up with rookie Tommy Fleetwood to win all four of their matches this week. +Rata on siis hankala, eikä tilannetta helpota se, että Mickelson kohtaa yhdeksännessä pelissään British Openin tarkan mestarin Francesco Molinarin, joka on parinsa, ensikertalaisen Tommy Fleetwoodin kanssa voittanut jokaisen neljästä ottelustaan tällä viikolla. +Ja jos kurssi ei yksin riitä, Mickelson kohtaa yhdeksännessä ottelussa sunnuntaina tarkka British Open -mestari Francesco Molinarin, joka on tehnyt yhteistyötä aloittelijan Tommy Fleetwoodin kanssa voittaakseen kaikki neljä otteluaan tällä viikolla. + +If the Americans, four points down starting the 12 singles matches, get off to a hot start, Mickelson's match could prove absolutely crucial. +Amerikkalaiset ovat neljä pistettä jäljessä ennen kahtatoista yksinpeliä, ja jos he pääsevät hyvään vauhtiin niiden alussa, Mickelsonin ottelu saattaa olla ratkaiseva. +Jos amerikkalaiset aloittavat ottelut neljällä pisteellä alaspäin, Mickelsonin ottelu voi osoittautua erittäin tärkeäksi. + +Furyk expressed confidence in his man, not that he could say much else. +Furyk kertoi luottavansa mieheensä, mutta hän ei olisi voinut sanoa muutakaan. +Furyk ilmaisi luottavansa mieheensä, ei sillä, että hän voisi sanoa paljon muuta. + +"He fully understood the role that he had today, gave me a pat on the back and put his arm around me and said he would be ready tomorrow," Furyk said. +"Hän ymmärsi täysin roolin, joka hänellä oli tänään, läpsäytti minua selkään, laittoi kätensä ympärilleni ja sanoi olevansa valmis huomista varten", Furyk sanoi. +"Hän ymmärsi täysin roolinsa tänään, taputti selkään ja laittoi kätensä ympärilleni ja sanoi olevansa valmis huomenna", Furyk sanoi. + +"He's got a lot of confidence in himself. +"Hän luottaa kovasti itseensä. +"Hänellä on paljon itseluottamusta itseensä. + +He's a Hall of Famer and he's added so much to these teams in the past, and this week. +Hän on golfin Hall of Famen jäsen, ja hän on antanut todella paljon näille joukkueille menneisyydessä ja tällä viikolla. +Hän on Hall of Famer ja on lisännyt paljon näihin joukkueisiin aiemmin ja tällä viikolla. + +I probably didn't envision him playing two matches. +En ehkä ajatellut, että hän pelaisi kaksi ottelua. +En varmaan kuvitellut hänen pelaavan kahta ottelua. + +I envisioned more, but that's the way it worked out and that's the way we thought we had to go. +Ajattelin hänen pelaavan enemmän, mutta näin kävi ja ajattelimme, että meidän on tehtävä näin. +Haaveilin enemmän, mutta niin siinä kävi, ja niin luulimme, että meidän piti mennä. + +He wants to be out there, just like everyone else." +Hän haluaa olla mukana, kuten kaikki muutkin." +Hän haluaa olla siellä, aivan kuten kaikki muutkin." + +Mickelson will pass Nick Faldo's record for the most Ryder Cup matches played on Sunday. +Mickelson ylittää Nick Faldon ennätyksen pelattujen Ryder Cup -otteluiden määrässä sunnuntaina. +Mickelson läpäisee Nick Faldon ennätyksen useimmista sunnuntaina pelatuista Ryder Cupin otteluista. + +It could mark the end of a Ryder Cup career that has never quite matched the heights of his individual record. +Se saattaa merkitä loppua Ryder Cup -uralle, joka ei koskaan ole ollut yhtä loistelias kuin hänen muu uransa. +Se voisi merkitä Ryder Cupin uran loppua, joka ei ole koskaan ollut hänen henkilökohtaisen ennätyksensä huipulla. + +Mickelson has 18 wins, 20 losses and seven halves, though Furyk said his presence brought some intangibles to the team. +Mickelsonilla on 18 voittoa, 20 häviötä ja seitsemän tasapeliä, ja Furyk sanoi, että hänen läsnäolonsa auttaa joukkuetta monilla peliin liittymättömillä tavoilla. +Mickelsonilla on 18 voittoa, 20 tappiota ja seitsemän puolikasta, vaikka Furyk sanoi, että hänen läsnäolonsa toi joukkueeseen jotain aineetonta. + +"He's funny, he's sarcastic, witty, likes to poke fun at people, and he's a great guy to have in the team room," he explained. +"Hän on hauska, sarkastinen ja nokkela, hän vääntää vitsejä ihmisistä, ja hänestä on paljon iloa joukkuehuoneessa", hän selitti. +"Hän on hauska, sarkastinen, nokkela, tykkää pilkata ihmisiä, ja hän on hieno tyyppi joukkuehuoneessa", hän selitti. + +"I think the younger players had fun having a go at him, as well, this week, which was fun to see. +"Luulen, että nuoremmat pelaajat tykkäsivät myös hänen kustannuksellaan pilailemisesta, mikä oli hauskaa katsottavaa. +"Luulen, että nuoremmilla pelaajilla oli hauskaa myös tällä viikolla, mikä oli hauska nähdä. + +He provides a lot more than just play." +Hän antaa paljon enemmän kuin pelkän pelipanoksensa." +Hän tarjoaa paljon muutakin kuin vain pelata." + +Europe captain Thomas Bjorn knows big lead can soon disappear +Euroopan kapteeni Thomas Bjørn tietää, että iso etumatka voi pian hävitä +Eurooppa-kapteeni Thomas Bjorn tietää, että iso johto voi pian kadota + +Thomas Bjorn, the European captain, knows from experience that a sizeable lead heading into the last-day singles in the Ryder Cup can easily turn into an uncomfortable ride. +Euroopan joukkueen kapteeni Thomas Bjørn tietää kokemuksesta, että selvä etumatka ennen Ryder Cupin viimeisen päivän kaksinpelejä voi helposti vaihtua epämiellyttävään tilanteeseen. +Eurooppalainen kapteeni Thomas Bjorn tietää kokemuksesta, että Ryder Cupin viimeisen päivän sinkkuihin suuntaava merkittävä johto voi helposti muuttua epämukavaksi kyydiksi. + +The Dane made his debut in the 1997 match at Valderrama, where a side captained by Seve Ballesteros held a five-point advantage over the Americans but only just got over the finishing line with their noses in front by the narrowest of margins, winning 14½-13½. +Tanskalainen pelasi ensimmäistä kertaa vuoden 1997 turnauksessa Valderramassa, jossa Seve Ballesterosin luotsaama joukkue johti amerikkalaisia viidellä pisteellä mutta voitti lopulta äärimmäisen niukasti luvuin 14½-13½. +Dane teki ensiesiintymisensä Valderramassa vuonna 1997 pidetyssä ottelussa, jossa Seve Ballesterosin johtamalla puolella oli viiden pisteen etulyöntiasema amerikkalaisiin nähden, mutta se pääsi juuri maaliviivan yli, kun heidän nenänsä olivat edessä kapeimmalla marginaalilla, ja voitti 141⁄2-131⁄2. + +"You keep reminding yourself that we had a big lead at Valderrama; we had a big lead at Brookline, where we lost, and at Valderrama, where we won, but only just," said Bjorn, pictured, after watching the Class of 2018 win 5-3 both on Friday and yesterday to lead 10-6 at Le Golf National. +"Muistutan itseäni jatkuvasti, että johdimme selvästi Valderramassa; olimme selvästi johdossa Brooklinessa, jossa hävisimme, ja Valderramassa, jossa voitimme hiuksenhienosti" sanoi Bjørn. Oheisessa kuvassa hän on juuri nähnyt vuoden 2018 joukkueen voittavan luvuin 5-3 sekä perjantaina että eilen, minkä seurauksena tilanne on 10-6 Le Golf Nationalissa. +"Muistutat itseäsi jatkuvasti siitä, että meillä oli Valderramassa iso johto, Brooklinessa, jossa hävisimme, ja Valderramassa, jossa voitimme, mutta vain yksinkertaisesti", Bjorn kuvasi katsottuaan, kuinka vuoden 2018 luokka voitti 5-3 sekä perjantaina että eilen johtaa 10-6 Le Golf Nationalissa. + +So history will show me and everybody on that team that this is not over. +Historia siis osoittaa minulle ja kaikille joukkueen jäsenille, että tämä ei ole vielä ohitse. +Historia näyttää minulle ja kaikille joukkueessa, että tämä ei ole ohi. + +You go full bore tomorrow. +Huomenna täytyy tehdä täysillä töitä. +Tylsistyt huomenna. + +Get out there and do all the right things. +Menkää kentälle ja tehkää kaikki oikein. +Mene sinne ja tee kaikki oikeat asiat. + +This is not over till you've got the points on the board. +Tämä ei pääty, ennen kuin pisteet ovat taululla. +Tämä ei ole ohi, ennen kuin sinulla on pisteitä hallituksessa. + +We have a goal, and that is to try to win this trophy, and that's where the focus stays. +Meillä on tavoite, kiertopalkinnon voittaminen, ja jatkamme siihen keskittymistä. +Meillä on tavoite, ja se on yrittää voittaa tämä palkinto, ja siinä fokus pysyy. + +I've said all along, I focus on the 12 players that are in our side, but we are so well aware of what's standing across on the other side - the greatest players in the world." +Olen sanonut koko ajan, että keskityn kahteentoista joukkueemme pelaajaan, mutta tiedämme varsin hyvin, ketkä toisessa joukkueessa ovat: maailman parhaat pelaajat." +Olen koko ajan sanonut, että keskityn 12 pelaajaan, jotka ovat puolellamme, mutta olemme niin hyvin tietoisia siitä, mitä toisella puolella on - maailman parhaat pelaajat." + +Delighted how his players have performed on a tough golf course, Bjorn added: "I would never get ahead of myself in this. +Bjørn on hyvin iloinen pelaajiensa suoriutumisesta hankalalla golfradalla, ja hän lisäsi: "En koskaan antaisi itseni innostua liikaa tässä asiassa. +Bjorn iloitsi siitä, kuinka hänen pelaajansa ovat suorittaneet kovalla golfkentällä, ja lisäsi: "En koskaan menisi asioiden edelle. + +Tomorrow's a different beast. +Huominen on aivan erilainen. +Huominen on eri peto. + +Tomorrow is the individual performances that come forward, and that is a different thing to do. +Huomenna esiin nousevat yksilösuoritukset, ja se on erilainen asia. +Huominen on yksittäiset esitykset, jotka tulevat esille, ja se on eri asia. + +It's great to be out there with a partner when things are going good, but when you're out there individually, then you're tested to the full of your capacity as a golfer. +On hienoa olla kentällä pelikaverin kanssa, kun kaikki sujuu hyvin, mutta yksilönä pelatessa mitataan pelaajan kaikkia kykyjä golfaajana. +On hienoa olla siellä partnerin kanssa, kun asiat sujuvat hyvin, mutta kun olet siellä yksin, sinua koetellaan täysin golfaajan ominaisuudessa. + +That's the message that you need to get across to players, is get the best out of yourself tomorrow. +Tämä on se viesti, joka on välitettävä pelaajille: sinun on tehtävä parhaasi huomenna. +Se on viesti, että sinun täytyy päästä yli pelaajista, on saada paras irti itsestäsi huomenna. + +Now, you leave your partner behind and he has to go and get the best out of himself, as well." +Nyt jätät kumppanisi, ja hänen on myös mentävä ja tehtävä parhaansa." +Nyt jätät kumppanisi taaksesi, ja hänen täytyy mennä ja saada myös parasta irti itsestään." + +In contrast to Bjorn, opposite number Jim Furyk will be looking for his players to perform better individually than they did as partners, the exceptions being Jordan Spieth and Justin Thomas, who picked up three points out of four. +Toisin kuin Bjørn vastajoukkueen kapteenin Jim Furyk toivoo pelaajiensa pelaavan paremmin yksilöinä kuin pelikaveriensa kanssa. Poikkeuksena ovat Jordan Spieth ja Justin Thomas, jotka voittivat kolme pistettä neljästä. +Toisin kuin Bjorn, vastakkaisen numeron Jim Furyk etsii pelaajiaan paremmin kuin kumppaneinaan. Poikkeukset ovat Jordan Spieth ja Justin Thomas, jotka saivat neljä pistettä neljästä. + +Furyk himself has been on both ends of those big last-day turnarounds, having been part of the winning team at Brookline before ending up a loser as Europe pulled off the "Miracle at Medinah." +Furyk itse on kokenut viimeisen päivän käänteitä sekä voittajan että häviäjän puolella, sillä hän kuului Brooklinen voittajajoukkueeseen ja hävisi myöhemmin Euroopan joukkueelle "Medinahin ihmeen" vuoksi. +Furyk itse on ollut näiden isojen viimepäiväisten käänteiden molemmissa päissä. Hän on ollut osa Brookline-voittajajoukkuetta ennen kuin hänestä tuli häviäjä, kun Eurooppa veti "Miracle at Medinah" -elokuvan. + +"I remember every damn word of it," he said in reply to being asked how Ben Crenshaw, the captain in 1999, had rallied his players heading into the last day. +"Muistan joka ikisen sanan siitä", hän sanoi, kun häneltä kysyttiin, miten vuoden 1999 kapteeni Ben Crenshaw oli kannustanut pelaajiaan ennen viimeistä päivää. +"Muistan jokaisen sanan siitä", hän sanoi vastauksessaan siihen, että häneltä kysyttiin, kuinka vuonna 1999 kapteeni Ben Crenshaw oli koonnut pelaajansa viimeiseen päivään. + +"We have 12 important matches tomorrow, but you'd like to get off to that fast start like you saw at Brookline, like you saw at Medinah. +"Meillä on kaksitoista tärkeää peliä huomenna, mutta olisi parasta päästä heti hyvään vauhtiin, kuten kävi Brooklinessa ja Medinahissa. +"Meillä on huomenna 12 tärkeää ottelua, mutta haluat päästä siihen nopeaan alkuun, kuten näit Brooklinessa, kuten näit Medinahissa. + +When that momentum gets going one way, it puts a lot of pressure on those middle matches. +Kun toinen puoli pääsee hyvään vauhtiin, keskimmäisten pelien paineet kasvavat. +Kun vauhti kiihtyy yhdellä tavalla, keskimmäisiin otteluihin kohdistuu paljon paineita. + +We set up our line-up accordingly and put the guys out in the fashion that we felt like, you know, we're trying to make some magic tomorrow." +Valitsimme järjestyksemme sen mukaan ja laitamme kaverit kentälle tavalla, joka mielestämme voi johtaa upeaan lopputulokseen huomenna." +Järjestämme kokoonpanomme sen mukaisesti ja laitamme kaverit ulos sillä tavalla, kuin meistä tuntui, että yritämme tehdä taikoja huomenna." + +Thomas has been handed the task of trying to lead the fightback and faces Rory McIlroy in the top match, with Paul Casey, Justin Rose, Jon Rahm, Tommy Fleetwood and Ian Poulter the other Europeans in the top half of the order. +Thomasille on annettu tehtäväksi johtaa vastaiskua, ja hänellä on vastassaan Rory McIlroy tärkeimmässä pelissä. Paul Casey, Justin Rose, Jon Rahm, Tommy Fleetwood ja Ian Poulter ovat pelijärjestyksen alkupuoliskon muut eurooppalaiset. +Thomasille on annettu tehtäväksi yrittää johtaa taistelutannerta, ja Rory McIlroy kohtaa huippuottelussa Paul Caseyn, Justin Rosen, Jon Rahmin, Tommy Fleetwoodin ja Ian Poulterin kanssa. + +"I went with this group of guys in this order because I think it covers all the way through," said Bjorn of his singles selections. +"Valitsin ryhmään nämä kaverit tässä järjestyksessä, koska se mielestäni varmistaa kaikki pelit", Bjørn sanoi kaksinpelivalinnoistaan. +"Olin tämän ryhmän kanssa tässä järjestyksessä, koska luulen, että se kattaa koko matkan", sanoi Bjorn sinkkuvalikoimistaan. + +Germany's new warship postponed yet again +Saksan uuden sotalaivan palvelukseenottoa lykättiin taas +Saksan uusi sota-alus lykättiin jälleen kerran + +German Navy's newest frigate should have been commissioned in 2014 to replace ageing Cold War-era warships, but it won't be there until at least the next year due to faulty systems and snowballing cost, local media reported. +Saksan laivaston uusin fregatti piti ottaa palvelukseen vuonna 2014 kylmän sodan aikaisten sotalaivojen tilalle. Paikallisten tiedotusvälineiden mukaan sitä ei kuitenkaan oteta palvelukseen ennen ensi vuotta viallisten järjestelmien ja kasvavien kustannusten vuoksi. +Saksan laivaston uusin fregatti olisi pitänyt tilata vuonna 2014 ikääntyvien kylmän sodan aikakauden sotalaivojen tilalle, mutta se tulee vasta ensi vuonna viallisten järjestelmien ja lumipalloilukustannusten vuoksi, paikallinen media raportoi. + +Commissioning of the "Rheinland-Pfalz," the lead ship of the brand new Baden-Wuerttemberg-class frigates, has now been postponed until the first half of 2019, according to Die Zeit newspaper citing a military spokesman. +Uuden Baden-Württemberg-fregattiluokan johtoaluksen Rheinland-Pfalzin palvelukseenottoa on lykätty vuoden 2019 ensimmäiselle puoliskolle Die Zeit -lehden siteeraaman asevoimien tiedottajan mukaan. +Upouusien Baden-Wuerttemberg-luokan fregattien johtava alus "Rheinland-Pfalz" on nyt siirretty vuoden 2019 ensimmäiselle puoliskolle, kertoo Die Zeit -lehti. + +The vessel should have joined the Navy in 2014, but the troubling post-delivery issues plagued the fate of the ambitious project. +Aluksen olisi pitänyt liittyä laivastoon jo vuonna 2014, mutta hankalat toimituksenjälkeiset ongelmat vaivasivat kunnianhimoista projektia. +Aluksen olisi pitänyt liittyä merivoimiin vuonna 2014, mutta huolestuttavat toimitusajan jälkeiset ongelmat vaivasivat kunnianhimoisen hankkeen kohtaloa. + +The four Baden-Wuerttemberg-class vessels the Navy ordered back in 2007 will come as replacement to the ageing Bremen-class frigates. +Laivaston vuonna 2007 tilaamat neljä Baden-Württemberg-luokan alusta korvaavat vanhentuneen Bremen-fregattiluokan aluksia. +Laivaston vuonna 2007 tilaamat neljä Baden-Wuerttemberg-luokan alusta tulevat ikääntyvien Bremen-luokan fregattien tilalle. + +It is understood they will feature a powerful cannon, an array of anti-aircraft and anti-ship missiles as well as some stealth technologies, such as reduced radar, infrared and acoustic signatures. +Niiden kerrotaan olevan varustettuja tehokkaalla tykillä, erilaisilla ilma- ja meritorjuntaohjuksilla sekä häiveteknologioilla, jotka vähentävät tutkaheijastuksia, infrapunasäteilyä ja akustisia signaaleja. +Käsityksen mukaan niissä on voimakas tykki, joukko ilma-alusten ja alusten vastaisia ohjuksia sekä joitakin häivetekniikoita, kuten pienemmät tutka-, infrapuna- ja akustiset signaalit. + +Other important features include longer maintenance periods - it should be possible to deploy the newest frigates for up to two years away from home ports. +Muita tärkeitä ominaisuuksia ovat esimerkiksi pidemmät huoltovälit - uusien fregattien pitäisi voida toimia kaukana kotisatamista jopa kahden vuoden ajan. +Muita tärkeitä piirteitä ovat pidemmät huoltoajat - uusimpia fregatteja pitäisi olla mahdollista ottaa käyttöön jopa kahden vuoden ajan kotiporteista. + +However, continuous delays mean that the cutting-edge warships - said to allow Germany to project power overseas - will already become outdated by the time they enter service, Die Zeit notes. +Viimeisintä teknologiaa edustavien sota-alusten pitäisi antaa Saksalle mahdollisuus voimankäyttöön ulkomailla. Jatkuvat viivästykset tarkoittavat kuitenkin sitä, että alukset ovat jo vanhentuneet, kun ne otetaan palvelukseen, Die Zeit huomauttaa. +Jatkuvat viivästykset tarkoittavat kuitenkin sitä, että huipputason sota-alukset, joiden sanotaan antavan Saksalle mahdollisuuden projektoida valtaa ulkomaille, vanhenevat jo palvelukseen astuessaan, Die Zeit huomauttaa. + +The ill-fated F125 frigate made headlines last year, when the German Navy officially refused to commission the vessel and returned it to Blohm & Voss shipyard in Hamburg. +Epäonninen F125-fregatti nousi otsikoihin viime vuonna, kun Saksan laivasto kieltäytyi virallisesti ottamasta sitä palvelukseen ja palautti sen Blohm & Vossin telakalle Hampuriin. +Fateerattu F125 fregatti pääsi viime vuonna otsikoihin, kun Saksan laivasto kieltäytyi virallisesti ottamasta alusta käyttöön ja palautti sen Hampurin Blohm & Vossin telakkaan. + +This was the first time the Navy has returned a ship to a shipbuilder after delivery. +Tämä oli ensimmäinen kerta, kun laivasto on palauttanut aluksen telakalle toimituksen jälkeen. +Laivasto on ensimmäistä kertaa palauttanut laivanrakentajalle toimituksen jälkeen. + +Little was known about the reasons behind the return, but German media cited a number of crucial "software and hardware defects" that made the warship useless if deployed on a combat mission. +Palautuksen syistä tiedettiin vähän, mutta saksalaiset tiedotusvälineet kertoivat useista ratkaisevista ohjelmisto- ja laitteistovioista, joiden vuoksi laiva olisi käyttökelvoton, jos se lähetettäisiin suorittamaan taistelutehtävää. +Palautuksen syistä ei tiedetty paljoakaan, mutta saksalaisissa tiedotusvälineissä mainittiin useita ratkaisevia "ohjelmistoja ja laitteistovikoja", jotka tekivät sota-aluksesta käyttökelvottoman, jos sitä käytettiin taistelutehtävässä. + +Software deficiencies were particularly important as the Baden-Wuerttemberg-class vessels will be operated by a crew of some 120 sailors - just half of the manpower on older Bremen class frigates. +Ohjelmistoviat ovat erityisen tärkeitä, sillä Baden-Württemberg-luokan alusten miehistöön kuuluu vain 120 merimiestä, mikä on vain puolet vanhojen Bremen-luokan fregattien miehistöstä. +Ohjelmistopuutteet olivat erityisen tärkeitä, kun Baden-Wuerttemberg-luokan aluksia liikennöi noin 120 merimiehen miehistö - vain puolet Bremen-luokan fregattien työvoimasta. + +Also, it emerged that the ship is dramatically overweight which reduces its performance and limits the Navy's ability to add future upgrades. +Lisäksi selvisi, että aluksen paino ylittää selkeästi sille asetetut rajat, mikä vähentää aluksen suorituskykyä ja rajoittaa laivaston mahdollisuuksia lisätä siihen parannuksia myöhemmin. +Lisäksi kävi ilmi, että alus on dramaattisesti ylipainoinen, mikä heikentää sen suorituskykyä ja rajoittaa laivaston kykyä lisätä tulevia päivityksiä. + +The 7,000-ton "Rheinland-Pfalz" is believed to be twice as heavy as similar-class ships used by the Germans in the Second World War. +7 000 tonnia painavan Rheinland-Pfalzin uskotaan olevan kaksi kertaa painavampi kuin vastaavien luokkien alukset, joita Saksa käytti toisessa maailmansodassa. +7000-tonnisen "Rheinland-Pfalzin" uskotaan olevan kaksi kertaa niin painava kuin saksalaisten toisessa maailmansodassa käyttämät vastaavanlaiset alukset. + +Aside from faulty hardware, the price tag of the entire project - including the training of the crew - is also becoming an issue. +Viallisen laitteiston lisäksi ongelmaksi on muodostumassa koko projektin hinta - miehistön koulutus mukaan lukien. +Virheellisten laitteistojen lisäksi koko projektin hintalappu - miehistön koulutus mukaan lukien - on myös tulossa ongelmalliseksi. + +It is said to have reached staggering €3.1billion ($3.6bn) - up from initial €2.2 billion. +Hinnan sanotaan nousseen ällistyttävästi 3,1 miljardiin euroon alkuperäisestä 2,2 miljardista eurosta. +Sen sanotaan saavuttaneen huimasti 3,1 miljardia euroa (3,6 miljardia dollaria) alkuperäisestä 2,2 miljardista eurosta. + +Problems gripping the newest frigates become especially of importance in light of recent warnings that Germany's naval power is shrinking. +Uusimpia fregatteja vaivaavista ongelmista on tullut erityisen tärkeitä, sillä äskettäin on varoitettu, että Saksan merivoimien iskukyky laskee. +Viimeisimpiä fregatteja vaivaavista ongelmista tulee erityisen tärkeitä, kun otetaan huomioon viimeaikaiset varoitukset siitä, että Saksan merivoima on pienentymässä. + +Earlier this year, Hans-Peter Bartels, chief of the German parliament's defense committee, acknowledged the Navy is actually "running out of deployment-capable ships." +Aiemmin tänä vuonna Saksan parlamentin puolustuskomitean johtaja Hans-Peter Bartels myönsi, että "palvelukseen valmiit alukset olivat loppumassa" laivastosta. +Aiemmin tänä vuonna Saksan eduskunnan puolustusvaliokunnan päällikkö Hans-Peter Bartels myönsi, että merivoimat ovat itse asiassa "valmiita aluksia loppumassa". + +The official said the issue has snowballed over time, because old ships were decommissioned but no replacement vessels were provided. +Mirka mies sanoi, että ongelmat olivat kasautuneet ajan kuluessa, koska vanhoja aluksia poistettiin käytöstä mutta korvaavia aluksia ei toimitettu. +Virkailija sanoi, että asia on ajan mittaan lumisadettu, koska vanhoja aluksia poistettiin käytöstä, mutta uusia aluksia ei toimitettu. + +He lamented that none of the of the Baden-Wuerttemberg-class frigates were able to join the Navy. +Hän valitteli sitä, ettei yhtäkään Baden-Württemberg-luokan fregateista ollut pystytty lisäämään laivastoon. +Hän valitti, että yksikään Baden-Wuerttembergin luokan fregateista ei päässyt laivastoon. + +National Trust eavesdrops on secret life of bats +National Trust -järjestö kuuntelee lepakkojen salaista elämää +Kansallinen luottamus salakuuntelee lepakkojen salaista elämää + +New research being carried out at an estate in the Scottish Highlands aims to reveal how bats use the landscape in their hunt for food. +Skotlannin ylämailla sijaitsevalla tilalla tehdään uutta tutkimusta, jonka on tarkoitus paljastaa, miten lepakot käyttävät maastoa ruokaa metsästäessään. +Skotlannin ylängöllä sijaitsevalla maatilalla tehtävän uuden tutkimuksen tarkoituksena on paljastaa, kuinka lepakot käyttävät maisemaa ravinnonmetsästyksessään. + +It is hoped the findings will shed new light on the behaviour of the unique flying mammals and help guide future conservation activities. +Löydösten toivotaan antavan lisätietoja ainutlaatuisten lentävien nisäkkäiden käyttäytymisestä sekä auttavan tulevien luonnonsuojelutoimien suunnittelussa. +Toiveena on, että tulokset tuovat uutta valoa ainutlaatuisten lentävien nisäkkäiden käyttäytymiseen ja auttavat ohjaamaan tulevaa suojelutoimintaa. + +The study by scientists at the National Trust for Scotland will follow common and soprano pipistrelles as well as brown long-eared and Daubenton bats at Inverewe Gardens in Wester Ross. +National Trust for Scotland -järjestön tutkijoiden tekemässä tutkimuksessa seurataan vaivais- ja kääpiölepakkoja sekä korvayökköjä ja vesisiippoja Wester Rossissa sijaitsevalla Inverewe Gardensin tilalla. +National Trust for Scotland -säätiön tutkijoiden tutkimus seuraa yleisiä ja sopraanopistrellejä sekä ruskeita pitkäkorvaisia ja Daubenton-mailoja Wester Rossin Inverewe Gardensissa. + +Special recorders will be placed at key locations around the property to track bat activities throughout the season. +Kiinteistön maille sijoitetaan tärkeisiin paikkoihin erityisiä tallentimia, jotka seuraavat lepakkojen liikkeitä vuodenajan aikana. +Erikoisnauhurit sijoitetaan kiinteistön ympärillä oleviin keskeisiin paikkoihin seuraamaan lepakkotoimintaa koko kauden ajan. + +NHS staff and volunteers will also carry out mobile surveys using hand-held detectors. +NHS:n henkilökunta ja vapaaehtoiset suorittavat myös liikkuvaa tarkkailua käyttämällä kannettavia tunnistimia. +NHS:n henkilökunta ja vapaaehtoiset tekevät myös mobiilikyselyjä käsin pidettävillä ilmaisimilla. + +Expert sound analysis of all recordings will ascertain the frequency of the bat calls and which species are doing what. +Asiantuntijat analysoivat tallenteet ja selvittävät lepakoiden kutsujen taajuudet sekä sen, mitkä lajit tekevät mitäkin. +Kaikkien äänitallenteiden asiantuntija-analyysi varmistaa lepakkopuheluiden tiheyden ja sen, mitkä lajit tekevät mitäkin. + +A habitat map and report will then be produced to create a detailed landscape-scale picture of their behaviour. +Tämän seurauksena tuotetaan kartta elinympäristöstä sekä raportti, jotka tarjoavat maaston tasolla yksityiskohtaisen kuvan niiden käyttäytymisestä. +Sen jälkeen laaditaan elinympäristökartta ja raportti, jossa luodaan yksityiskohtainen maisemallinen kuva niiden käyttäytymisestä. + +Rob Dewar, nature conservation adviser for NTS, hopes the results will reveal which areas of habitat are most important to the bats and how they are used by each of the species. +NTS:n luonnonsuojeluasiantuntija Rob Dewar toivoo, että tulokset paljastavat, mitkä elinympäristön osat ovat kaikkein tärkeimpiä lepakoille ja miten kukin laji käyttää niitä. +NTS:n luonnonsuojeluneuvoja Rob Dewar toivoo, että tulokset paljastavat, mitkä elinympäristöt ovat lepakoille tärkeimpiä ja miten kukin laji käyttää niitä. + +This information will help determine the benefits of habitat management work such as meadow creation and how best to maintain woodlands for bats and other associated species. +Näiden tietojen avulla voidaan nähdä, kuinka paljon hyötyä saadaan elinympäristöjen hoitotyöstä, kuten niittyjen kunnostuksesta. Tiedot myös auttavat selvittämään, miten metsiä voidaan parhaiten hoitaa lepakoita ja muita niihin liittyviä lajeja varten. +Nämä tiedot auttavat määrittämään elinympäristönhoitotyön hyödyt, kuten niittyjen luominen ja se, miten metsiä voidaan parhaiten ylläpitää lepakoille ja muille niihin liittyville lajeille. + +Bat populations in Scotland and across the UK have declined considerably over the past century. +Skotlannin ja koko Iso-Britannian lepakkopopulaatiot ovat selvästi pienentyneet viimeisten sadan vuoden aikana. +Lepakkopopulaatiot Skotlannissa ja Isossa-Britanniassa ovat vähentyneet huomattavasti viimeisen vuosisadan aikana. + +They are under threat from building and development work that affects roosts and loss of habitat. +Niiden uhkana ovat rakennustyöt, jotka vaikuttavat nukkumapaikkojen saatavuuteen, ja elinympäristöjen häviäminen. +Niitä uhkaa rakennus- ja kehitystyö, joka vaikuttaa kuoppiin ja elinympäristön menettämiseen. + +Wind turbines and lighting can also pose a risk, as can flypapers and some chemical treatments of building materials, as well as attacks by pet cats. +Muita riskejä ovat tuulivoimalat ja valaistus, kuten myös kärpäspaperi, tietyillä kemikaaleilla käsitellyt rakennusmateriaalit ja lemmikkikissojen hyökkäykset. +Myös tuuliturbiineihin ja valaistukseen voi liittyä riskejä, kuten myös kärpäspapereihin ja rakennusmateriaalien kemiallisiin käsittelyihin sekä lemmikkikissojen hyökkäyksiin. + +Bats are not actually blind. +Lepakot eivät oikeasti ole sokeita. +Lepakot eivät ole oikeasti sokeita. + +However, due to their nocturnal hunting habits their ears are more useful than their eyes when it comes to catching prey. +Koska ne metsästävät yöllä, niiden korvista on kuitenkin enemmän apua saaliin kiinnisaamisessa kuin silmistä. +Heidän yöllisten metsästystottumustensa vuoksi heidän korvansa ovat kuitenkin hyödyllisemmät kuin heidän silmänsä saaliin nappaamisessa. + +They use a sophisticated echo-location technique to pinpoint bugs and obstacles in their flight path. +Ne havaitsevat lentoreitillään olevat ötökät ja esteet kehittyneen kaikupaikannustekniikan avulla. +He käyttävät kehittynyttä kaikupaikannustekniikkaa havaitakseen vikoja ja esteitä lentoreitillään. + +The NTS, which is responsible for the care of more than 270 historical buildings, 38 important gardens and 76,000 hectares of land around the country, takes bats very seriously. +NTS ylläpitää yli 270 historiallista rakennusta, 38 tärkeää puutarhaa ja 76 000 hehtaarin maa-alueita, ja se suhtautuu lepakoihin hyvin vakavasti. +NTS, joka on vastuussa yli 270 historiallisesta rakennuksesta, 38 tärkeästä puutarhasta ja 76 000 hehtaarista maata ympäri maata, ottaa lepakot hyvin vakavasti. + +It has ten trained experts, who regularly carry out surveys, roost inspections and sometimes rescues. +Sillä on kymmenen koulutettua asiantuntijaa, jotka suorittavat säännöllisesti tutkimuksia, nukkumapaikkojen tarkastuksia ja joskus myös pelastustoimia. +Siinä on kymmenen koulutettua asiantuntijaa, jotka tekevät säännöllisesti tutkimuksia, roost-tarkastuksia ja joskus pelastustoimia. + +The organisation has even set up Scotland's first and only dedicated bat reserve at Threave estate in Dumfries and Galloway, which is home to eight of Scotland's ten bat species. +Järjestö on myös perustanut Skotlannin ensimmäisen ja ainoan lepakkojen suojelualueen Dumfries and Gallowayn alueella sijaitsevalle Threaven tilalle. Siellä esiintyy kahdeksaa Skotlannin kymmenestä lepakkolajista. +Järjestö on jopa perustanut Skotlannin ensimmäisen ja ainoan tukikohdan Threaven kiinteistöön Dumfriesiin ja Gallowayhin, jossa asuu kahdeksan Skotlannin kymmenestä lepakkolajista. + +Estate manager David Thompson says the estate is the ideal territory for them. +Tilanhoitaja David Thompson sanoo, että tila on ihanteellinen alue niille. +Kiinteistönhoitaja David Thompson sanoo, että kiinteistö on heille ihanteellinen alue. + +"Here at Threave we have a great area for bats," he said. +"Täällä Threavessa on upea alue lepakoille", hän sanoi. +"Täällä Threavessa meillä on hyvä alue lepakoille", hän sanoi. + +"We've got the old buildings, lots of veteran trees and all the good habitat. +"Meillä on vanhoja rakennuksia, paljon vanhoja puita ja kaikki hyvän elinympäristön piirteet. +"Meillä on vanhat rakennukset, paljon veteraanipuita ja kaikki hyvä elinympäristö. + +But there is much about bats that is still unknown, so the work we do here and at other properties will help us understand more about what they need to thrive." +Mutta monia lepakoihin liittyviä asioita ei vieläkään tiedetä, joten täällä ja muilla kiinteistöllä tekemämme työ auttaa meitä ymmärtämään, mitä ne tarvitsevat menestyäkseen." +Lepakoista on kuitenkin vielä paljon tietoa, joten täällä ja muissa kiinteistöissä tekemämme työ auttaa meitä ymmärtämään paremmin, mitä ne tarvitsevat menestyäkseen." + +He stresses the importance of checking for bats before carrying out maintenance within properties as it is possible unwitting destruction of a single maternity roost could kill up to 400 females and young, possibly wiping out an entire local population. +Hän korostaa, kuinka tärkeää on tarkistaa lepakoiden olemassaolo kiinteistöllä ennen huoltotoimenpiteiden tekemistä. Yhden emojen ja poikasten nukkumapaikan tuhoaminen vahingossa voi johtaa jopa 400 naaraan ja poikasen kuolemaan, mikä saattaa tuhota paikallisen populaation kokonaan. +Hän korostaa, että on tärkeää tarkistaa lepakot ennen kiinteistöjen ylläpitoa, koska on mahdollista, että yksittäinen äitiyskukko voi tahattomasti tuhota jopa 400 naista ja nuorta, mikä voi tuhota kokonaisen paikallisen väestön. + +Bats are protected and it is illegal to kill, harass or disturb them or destroy their roosts. +Lepakot ovat suojeltuja, ja niiden tappaminen ja häiritseminen sekä niiden nukkumapaikkojen tuhoaminen on laitonta. +Lepakoita suojellaan, ja on laitonta tappaa, ahdistella tai häiritä heitä tai tuhota heidän kukkonsa. + +Elisabeth Ferrell, Scottish officer for the Bat Conservation Trust, has encouraged the public to pitch in to help. +Bat Conservation Trust -järjestön Skotlannin edustaja Elisabeth Ferrell on rohkaissut yleisöä tulemaan mukaan auttamaan. +Bat Conservation Trustin skotlantilainen upseeri Elisabeth Ferrell on kannustanut yleisöä auttamaan. + +She said: "We still have a lot to learn about our bats and for many of our species we just don't know how their populations are faring." +Hän sanoi: "Meillä on vielä paljon opittavaa lepakoista, ja monien lajien kohdalla ei ole selvää, miten hyvin niiden populaatiot pärjäävät." +Hän sanoi: "Meillä on vielä paljon opittavaa lepakoistamme, ja monille lajeistamme emme vain tiedä, miten niiden kannat pärjäävät." + +Ronaldo dismisses rape claims as lawyers set to sue German magazine +Ronaldo kiistää raiskaussyytökset ja lakimiehet valmistelevat kannetta saksalaista lehteä vastaan +Ronaldo hylkää raiskausväitteet lakimiehinä, jotka aikovat haastaa saksalaisen lehden oikeuteen + +Cristiano Ronaldo has branded rape claims against him as "fake news," saying that people "want to promote themselves" by using his name. +Cristiano Ronaldo kutsuu itseään koskevia raiskaussyytöksiä "valeuutisiksi" ja sanoo, että ihmiset "haluavat tuoda itseään esille" käyttämällä hänen nimeään. +Cristiano Ronaldo on leimannut raiskausväitteet häntä vastaan "fake-uutiseksi", jossa sanotaan, että ihmiset "haluavat mainostaa itseään" käyttämällä hänen nimeään. + +His lawyers are set to sue German news magazine Der Spiegel, which published the allegations. +Hänen lakimiehensä valmistelevat kannetta syytökset julkaissutta saksalaista Der Spiegel -lehteä vastaan. +Hänen lakimiehensä haastavat oikeuteen saksalaisen uutislehden Der Spiegelin, joka julkaisi syytökset. + +The Portugal and Juventus forward has been accused of raping an American woman, named as Kathryn Mayorga, in a Las Vegas hotel room in 2009. +Portugalin ja Juventuksen hyökkääjää syytetään amerikkalaisen naisen raiskaamisesta hotellihuoneessa Las Vegasissa vuonna 2009. Naisen nimi on Kathryn Mayorga. +Portugalia ja Juventusta on syytetty Kathryn Mayorga -nimisen amerikkalaisnaisen raiskauksesta Las Vegasin hotellihuoneessa vuonna 2009. + +He is alleged to have then paid her $375,000 to keep quiet about the incident, Der Spiegel reported on Friday. +Hänen väitetään sen jälkeen maksaneen naiselle 375 000 dollaria, jotta hän ei kertoisi tapauksesta, Der Spiegel kirjoitti perjantaina. +Der Spiegelin väitetään maksaneen tämän jälkeen 375 000 dollaria ollakseen hiljaa tapauksesta, kertoi Der Spiegel perjantaina. + +Speaking in an Instagram Live video to his 142 million followers hours after the claims were reported, Ronaldo, 33, slammed the reports as "fake news." +Muutama tunti syytösten esittämisen jälkeen 33-vuotias Ronaldo puhui 142 miljoonalle seuraajalleen Instagram Live -videon välityksellä ja haukkui syytöksiä "valeuutisiksi". +Instagram Live -videolla puhuminen 142 miljoonalle seuraajalleen heti väitteiden julkistamisen jälkeen, Ronaldo, 33, paiskasi raportit "fake news" -uutisiksi. + +"No, no, no, no , no. +"Ei, ei, ei, ei, ei. +"Ei, ei, ei, ei, ei. + +What they said today, fake news," the five-time Ballon d'Or winner says into the camera. +Se, mitä tänään kerrottiin, on valeuutinen", viisinkertainen Ballon d'Or -voittaja sanoi kameralle. +Se, mitä tänään sanottiin, valeuutisia", viisinkertainen Ballon d'Or -voittaja sanoo kameraan. + +"They want to promote themselves by using my name. +"He haluavat tuoda itseään esille käyttämällä minun nimeäni. +"He haluavat mainostaa itseään käyttämällä nimeäni. + +It's normal. +Se on normaalia. +Se on normaalia. + +They want to be famous to say my name, but it is part of the job. +He haluavat tulla kuuluisiksi sanomalla minun nimeni, mutta se on osa tätä työtä. +He haluavat olla kuuluisia sanomaan nimeni, mutta se on osa työtä. + +I am a happy man and all good," the player added, smiling. +Olen onnellinen, ja kaikki on hyvin", pelaaja lisäsi hymyillen. +Olen iloinen mies ja kaikki hyvä", pelaaja lisäsi hymyillen. + +Ronaldo's lawyers are preparing to sue Der Spiegel over the allegations, which they have called "an inadmissible reporting of suspicions in the area of privacy," according to Reuters. +Ronaldon lakimiehet valmistelevat kannetta Der Spiegeliä vastaan syytösten johdosta. Reutersin mukaan he ovat kutsuneet syytöksiä "kielletyksi syytösten raportoinniksi yksityisyyden suojaan kuuluvalla alueella". +Reutersin mukaan Ronaldon asianajajat valmistautuvat haastamaan Der Spiegelin oikeuteen syytöksistä, joita he ovat kutsuneet "epäilyjen tutkimatta jättämiseksi yksityisyyden alalla". + +Lawyer Christian Schertz said the player would seek compensation for "moral damages in an amount corresponding to the gravity of the infringement, which is probably one of the most serious violations of personal rights in recent years." +Lakimies Christian Schertz lakimies sanoi, että pelaaja vaatii "henkisestä kärsimyksestä korvauksen, joka vastaa rikkeen vakavuutta, ja kyseessä on luultavasti yksi vakavimmista henkilökohtaisten oikeuksien loukkauksista viime vuosina." +Asianajaja Christian Schertz sanoi, että pelaaja hakisi korvausta "moraalisista vahingoista määrällä, joka vastaa rikkomuksen vakavuutta, joka on luultavasti yksi vakavimmista henkilökohtaisten oikeuksien loukkauksista viime vuosina". + +The alleged incident is said to have taken place in June 2009 at a suite at the Palms Hotel and Casino in Las Vegas. +Välikohtauksen väitetään tapahtuneen kesäkuussa 2009 Palms-kasinohotellin sviitissä Las Vegasissa. +Väitetyn välikohtauksen sanotaan tapahtuneen kesäkuussa 2009 Palms Hotel and Casinon sviitissä Las Vegasissa. + +After meeting in a nightclub, Ronaldo and Mayorga reportedly went back to the player's room, where he allegedly anally raped her, according to papers filed at Clark County District Court in Nevada. +Nevadan Clark-piirikunnan oikeusistuimeen jätettyjen asiakirjojen mukaan Ronaldo ja Mayorga tapasivat toisen yökerhossa ja menivät sen jälkeen pelaajan huoneeseen, jossa Ronaldon väitetään raiskanneen naisen peräaukon kautta. +Kun Ronaldo ja Mayorga olivat tavanneet yökerhossa, heidän kerrotaan palanneen pelaajan huoneeseen, jossa hänen väitetään raiskanneen hänet anaalisesti, Nevadan Clark County District Courtin papereiden mukaan. + +Mayorga claims Ronaldo fell to his knees after the alleged incident and told her he was "99 percent" a "good guy" let down by the "one percent." +Mayorga väittää, että Ronaldo meni polvilleen tapahtuneen jälkeen ja kertoi hänelle olevansa "99-prosenttisesti mukava kaveri", joka ei pystynyt vastustamaan "sitä yhtä prosenttia". +Mayorga väittää, että Ronaldo kaatui polvilleen väitetyn välikohtauksen jälkeen ja sanoi olevansa "99 prosenttia" hyvä tyyppi, jonka "yksi prosentti" petti. + +The documents claim that Ronaldo confirmed the pair had sex, but that it was consensual. +Asiakirjojen mukaan Ronaldo vahvisti parin harrastaneen seksiä, mutta hänen mukaansa siihen oli suostumus. +Asiakirjoissa väitetään, että Ronaldo vahvisti pariskunnan harrastaneen seksiä, mutta että se oli yksimielinen. + +Mayorga also claims she went to the police and had photographs taken of her injuries at a hospital, but later agreed to an out-of-court settlement because she felt "terrified of retaliation" and was worried about "being publicly humiliated." +Mayorga myös väittää, että hän otti yhteyttä poliisiin ja että hänen vammoistaan otettiin valokuvia sairaalassa, mutta hän sopi asian ilman oikeudenkäyntiä, koska hän "pelkäsi vastatoimia" ja oli huolestunut "julkisesta nöyryyttämisestä". +Mayorga väittää myös menneensä poliisin puheille ja ottaneensa kuvia vammoistaan sairaalassa, mutta suostui myöhemmin tuomioistuimen ulkopuoliseen ratkaisuun, koska hän tunsi olevansa "peloissaan kostosta" ja oli huolissaan "julkisesta nöyryytyksestä". + +The 34-year-old says she is now seeking to overturn the settlement as she continues to be traumatized by the alleged incident. +34-vuotias nainen sanoo, että hän haluaa nyt perua sopimuksen, sillä hän kärsii edelleen väitetyn välikohtauksen aiheuttamista traumoista. +34-vuotias sanoo nyt pyrkivänsä kumoamaan sopimuksen, kun häntä traumatisoidaan edelleen väitetyllä välikohtauksella. + +Ronaldo was on the verge of joining Real Madrid from Manchester United at the time of the alleged assault, and this summer moved to Italian giants Juve in a €100 million deal. +Ronaldo oli juuri siirtymässä Real Madridiin Manchester Unitedista väitetyn teon aikaan ja tänä kesänä hän siirtyi Italian mahtijoukkueeseen Juventukseen 100 miljoonalla eurolla. +Ronaldo oli liittymässä Manchester Unitedin Real Madridiin väitetyn hyökkäyksen aikaan, ja tänä kesänä hän siirtyi Italian jättimäisiin Juveen 100 miljoonan euron diilillä. + +Brexit: UK 'would forever regret' losing carmakers +Brexit: Iso-Britannia katuisi autonvalmistajien menettämistä "ikuisesti" +Brexit: Iso-Britannia katuisi ikuisesti autonvalmistajien menetystä + +The UK "would regret it forever" if it lost its status as a world leader in car manufacturing after Brexit, Business Secretary Greg Clark has said. +Iso-Britannia "tulisi katumaan ikuisesti", jos se menettää asemansa yhtenä maailman johtavista autonvalmistusmaista brexitin jälkeen, liike-elämästä vastaava ministeri Greg Clark sanoi. +Britannia katuisi sitä ikuisesti, jos se menettäisi asemansa autonvalmistuksen maailmanjohtajana Brexitin jälkeen, Business Secretary Greg Clark on sanonut. + +He added it was "concerning" that Toyota UK had told the BBC that if Britain left the EU without a deal it would temporarily halt production at its factory in Burnaston, near Derby. +Hän lisäsi, että on huolestuttavaa, että Toyotan Iso-Britannian tytäryhtiö kertoi BBC:lle keskeyttävänsä tuotannon väliaikaisesti Burnastonin tehtaassa lähellä Derbyä, jos Iso-Britannia lähtee EU:sta ilman sopimusta. +Hän lisäsi, että oli huolestuttavaa, että Toyota UK oli kertonut BBC:lle, että jos Britannia lähtisi EU:sta ilman sopimusta, se lopettaisi tilapäisesti tuotannon Burnastonissa lähellä Derbyä sijaitsevassa tehtaassaan. + +"We need a deal," Mr Clark said. +"Tarvitsemme sopimuksen", Clark sanoi. +"Tarvitsemme sopimuksen", Clark sanoi. + +The Japanese carmaker said the impact of border delays in the event of a no-deal Brexit could cost jobs. +Japanilainen autonvalmistaja sanoi, että sopimuksettoman brexitin aiheuttamat viivästykset rajoilla voivat johtaa työpaikkojen menetykseen. +Japanilainen autonvalmistaja sanoi, että rajaviivästysten vaikutus ei-kaupalliseen Brexitiin voi maksaa työpaikkoja. + +The Burnaston plant - which makes Toyota's Auris and Avensis - produced nearly 150,000 cars last year of which 90% were exported to the rest of the European Union. +Burnastonin tehdas, jossa valmistetaan Toyotan Auris- ja Avensis-malleja, valmisti viime vuonna lähes 150 000 autoa, joista 90 prosenttia vietiin muihin Euroopan unionin maihin. +Burnastonin tehdas - joka tekee Toyotan Aurisista ja Avensisista - tuotti viime vuonna lähes 150 000 autoa, joista 90 prosenttia vietiin muualle Euroopan unioniin. + +"My view is that if Britain crashes out of the EU at the end of March we will see production stops in our factory," said Marvin Cooke, Toyota's managing director at Burnaston. +"Näkemykseni on, että jos Iso-Britannia putoaa pois EU:sta maaliskuun lopussa, tuotanto keskeytetään tehtaassamme", sanoi Marvin Cooke, joka on Toyotan toimitusjohtaja Burnastonissa. +"Olen sitä mieltä, että jos Britannia romahtaa EU:sta maaliskuun lopussa, tuotanto pysähtyy tehtaassamme", sanoo Toyotan Burnastonin toimitusjohtaja Marvin Cooke. + +Other UK car manufacturers have raised fears about leaving the EU without agreement on how cross-border trade will function, including Honda, BMW and Jaguar Land Rover. +Muut Iso-Britannian autonvalmistajat, kuten Honda, BMW ja Jaguar Land Rover, ovat myös ilmoittaneet, että EU:sta lähteminen ilman rajat ylittävää kaupankäyntiä koskevaa sopimusta huolestuttaa niitä. +Muut brittiläiset autonvalmistajat ovat herättäneet pelkoa EU:sta lähtemisestä ilman sopimusta siitä, miten rajat ylittävä kauppa toimii, mukaan lukien Honda, BMW ja Jaguar Land Rover. + +BMW, for example, says it will close its Mini plant in Oxford for a month following Brexit. +BMW on esimerkiksi kertonut, että se sulkee Mini-tehtaansa Oxfordissa kuukauden ajaksi brexitin jälkeen. +BMW esimerkiksi sanoo sulkevansa minitehtaansa Oxfordissa kuukaudeksi Brexitin jälkeen. + +The main concerns relate to what carmakers say are supply chain risks in the event of a no-deal Brexit. +Suurimmat huolenaiheet liittyvät sopimuksettoman brexitin seurauksiin, joita autonvalmistajat kutsuvat toimitusketjun riskeiksi. +Tärkeimmät huolenaiheet liittyvät siihen, mitä autonvalmistajat sanovat, ovat toimitusketjun riskit, jos Brexit-tuotetta ei myydä. + +Toyota's production line is run on a "just-in-time" basis, with parts arriving every 37 minutes from suppliers in both the UK and the EU for cars made to order. +Toyotan tuotantolinjassa sovelletaan Just-In-Time-periaatetta eli osien oikea-aikaista toimitusta, ja tilaustyönä tehtävien autojen osat saapuvat 37 minuutin välein sekä Iso-Britanniassa että EU:ssa sijaitsevilta toimittajilta. +Toyotan tuotantolinjaa ajetaan "just in time" -periaatteella. Tilausautoille tulee 37 minuutin välein tilaajilta sekä Isossa-Britanniassa että EU:ssa. + +If the UK leaves the EU without a deal on 29 March, there could be disruption at the border which the industry says could lead to delays and shortages of parts. +Jos Iso-Britannia lähtee EU:sta ilman sopimusta 29. maaliskuuta, rajoilla saattaa esiintyä häiriöitä, joka teollisuuden mukaan voi johtaa viiveisiin ja pulaan osista. +Jos Iso-Britannia lähtee EU:sta ilman sopimusta 29. maaliskuuta, rajalla voi olla häiriöitä, joiden teollisuus sanoo voivan johtaa viivästyksiin ja osien puutteeseen. + +It would be impossible for Toyota to hold more than a day's worth of inventory at its Derbyshire plant, the company said, and so production would be stopped. +Toyotan mukaan sen on mahdotonta varastoida Derbyshiren tehtaallaan osia useamman kuin muutaman päivän tuotantoa varten, joten tuotanto pysäytettäisiin. +Toyotan olisi mahdotonta pitää yli päivän varastoa Derbyshiren tehtaallaan, yhtiö sanoi, ja näin tuotanto lopetettaisiin. + +Mr Clark said Theresa May's Chequers plan for future relations with the EU is "precisely calibrated to avoid those checks at the border." +Clark sanoi, että Theresa Mayn tulevia EU-suhteita koskeva Chequers-suunnitelma "on tarkalleen kalibroitu välttämään tällaiset tarkastukset rajalla". +Clark sanoi, että Theresa Mayn Chequersin suunnitelma tulevista suhteista EU:hun on "täsmällisesti kalibroitu, jotta vältyttäisiin rajatarkastukselta". + +"We need to have a deal. We want to have the best deal that will allow as I say not just the success at present to be enjoyed but for us to grasp this opportunity," he told BBC Radio 4's Today programme. +"Me tarvitsemme sopimusta. Haluamme parhaan sopimuksen, joka antaa meille mahdollisuuden ei ainoastaan nykyisen menestyksen jatkamiseen vaan myös tämän tilaisuuden hyödyntämiseen", hän kertoi BBC:n Radio 4 -kanavan Today-ohjelmalle. +"Tarvitsemme sopimuksen. Haluamme parhaan sopimuksen, joka mahdollistaa paitsi nykyisen menestyksen myös sen, että voimme tarttua tähän tilaisuuteen", hän kertoi BBC Radio 4:n Today -ohjelmassa. + +"The evidence from not just Toyota but other manufacturers is that we need to absolutely be able to continue what has been a highly successful set of supply chains." +"Toyotalta ja myös muilta valmistajilta saamamme tiedot todistavat, että meidän on ehdottomasti voitava varmistaa erittäin onnistuneiksi osoittautuneiden toimitusketjujen toiminta." +"Toyotan lisäksi myös muiden valmistajien todisteet osoittavat, että meidän on ehdottomasti pystyttävä jatkamaan erittäin menestyksekkäitä toimitusketjuja." + +Toyota was unable to say how long production would be stopped, but in the longer term, warned that added costs would reduce the plant's competitiveness and eventually cost jobs. +Toyota ei pystynyt sanomaan, kuinka kauan tuotannon pysäytys kestäisi, mutta se varoitti, että pidemmällä aikavälillä ylimääräiset kustannukset vähentäisivät tehtaan kilpailukykyä ja johtaisivat lopulta työpaikkojen menetykseen. +Toyota ei pystynyt sanomaan, kuinka kauan tuotanto lopetettaisiin, mutta pidemmällä aikavälillä hän varoitti, että lisäkustannukset vähentäisivät tehtaan kilpailukykyä ja lopulta maksaisivat työpaikkoja. + +Peter Tsouvallaris, who has worked at Burnaston for 24 years and is the Unite union convenor at the plant, said his members are increasingly concerned: "In my experience once these jobs go they never come back. +Burnastonissa 24 vuotta työskennellyt Peter Tsouvallaris, joka on Unite-ammattiliiton edustaja tehtaalla, sanoi liiton jäsenten olevan entistäkin huolestuneempia: "Kokemukseni perusteella tällaiset työt eivät tule takaisin, kun ne kerran menetetään. +Peter Tsouvallaris, joka on työskennellyt Burnastonissa 24 vuotta ja on Unite Unice Union Convenor tehtaalla, sanoi, että hänen jäsenensä ovat yhä huolestuneempia: "Kokemukseni mukaan, kun nämä työpaikat menevät, ne eivät koskaan palaa. + +A government spokesperson said: "We have put forward a precise and credible plan for our future relationship with the EU." +Hallituksen edustaja sanoi: "Olemme laatineet tarkan ja uskottavan suunnitelman tulevasta suhteestamme EU:hun." +Hallituksen tiedottaja sanoi: "Olemme esittäneet tarkan ja uskottavan suunnitelman tulevista suhteistamme EU:hun." + +Trump meeting with Rosenstein may be delayed again, says White House +Valkoisen talon mukaan Trumpin ja Rosensteinin tapaaminen saattaa taas viivästyä +Trumpin tapaaminen Rosensteinin kanssa voi viivästyä jälleen, sanoo Valkoinen talo + +Donald Trump's high-stakes meeting with deputy attorney general Rod Rosenstein could be "pushed back another week" as the fight over supreme court nominee Brett Kavanaugh continues, the White House said on Sunday. +Valkoinen talo ilmoitti sunnuntaina, että Donald Trumpin tärkeää tapaamista apulaisoikeusministeri Rod Rosensteinin kanssa saatetaan "lykätä vielä viikolla", kun kiista korkeimman oikeuden tuomariksi nimitetystä Brett Kavanaugh'sta jatkuu. +Donald Trumpin tapaaminen varaoikeusministeri Rod Rosensteinin kanssa voitaisiin "palauttaa viikkoon", kun taistelu korkeimman oikeuden ehdokkaasta Brett Kavanaughista jatkuu, Valkoisessa talossa sanottiin sunnuntaina. + +Rosenstein oversees the work of special counsel Robert Mueller, who is investigating Russian election interference, links between Trump aides and Russia and potential obstruction of justice by the president. +Rosenstein valvoo erikoissyyttäjä Robert Muellerin toimintaa, kun tämä tutkii venäläisten puuttumista vaaleihin, Trumpin avustajien kytköksiä Venäjään sekä oikeuden toiminnan estämistä, johon presidentti on saattanut syyllistyä. +Rosenstein valvoo Venäjän vaalien häirintää tutkivan erityisavustajan Robert Muellerin työtä, Trumpin avustajien ja Venäjän välisiä yhteyksiä sekä presidentin mahdollista oikeuden estämistä. + +Whether or not Trump will fire the deputy attorney general, and thereby endanger Mueller's independence, has fuelled Washington gossip for months. +Washingtonissa on kiertänyt kuukausia huhuja siitä, aikooko Trump erottaa apulaisoikeusministerin ja vaarantaa siten Muellerin itsenäisyyden. +Se, erottaako Trump varaoikeusministerin ja vaarantaako hän siten Muellerin itsenäisyyden, on ruokkinut Washingtonin juoruja kuukausia. + +Earlier this month, the New York Times reported that Rosenstein discussed wearing a wire to record conversations with Trump and the possibility of removing the president via the 25th amendment. +Aiemmin tässä kuussa New York Times raportoi, että Rosenstein oli puhunut presidentin kanssa käymiensä keskustelujen nauhoittamisesta piilotetulla kuuntelulaitteella sekä mahdollisuudesta erottaa presidentti perustuslain 25. lisäyksen perusteella. +Aiemmin tässä kuussa New York Times kertoi, että Rosenstein keskusteli nauhoittaakseen keskustelut Trumpin kanssa ja mahdollisuudesta poistaa presidentti 25. lisäyksen kautta. + +Rosenstein denied the report. +Rosenstein kiisti tiedot. +Rosenstein kielsi raportin. + +But last Monday he went to the White House, amid reports he was about to resign. +Mutta viime maanantaina hän meni valkoiseen taloon ja hän oli tietojen mukaan eroamaisillaan. +Viime maanantaina hän kuitenkin kävi Valkoisessa talossa ja kertoi eroavansa. + +Instead, a meeting with Trump, who was then at the United Nations in New York, was announced for Thursday. +Sen sijaan ilmoitettiin tapaamisesta Trumpin kanssa torstaina. Trump oli sillä hetkellä New Yorkissa Yhdistyneiden kansakuntien vieraana. +Sen sijaan torstaina ilmoitettiin tapaamisesta New Yorkissa Yhdistyneissä Kansakunnissa tuolloin olleen Trumpin kanssa. + +Trump said he would "prefer not" to fire Rosenstein but then the meeting was delayed to avoid a clash with the Senate judiciary committee hearing in which Kavanaugh and one of the women who have accused him of sexual misconduct, Dr Christine Blasey Ford, both testified. +Trump sanoi, ettei hän mielellään erottaisi Rosensteinia, mutta sitten kokousta lykättiin. Sen ei haluttu olevan samaan aikaan kuin senaatin oikeuskomitean kuuleminen, jossa todistivat sekä Kavanaugh että yksi häntä seksuaalisesta ahdistelusta syyttäneistä naisista, tohtori Christine Blasey Ford. +Trump sanoi, että hän "ei halua" erottaa Rosensteinia, mutta sen jälkeen kokousta lykättiin välttääkseen yhteentörmäyksen senaatin oikeuskomitean kuulemisen kanssa, jossa Kavanaugh ja yksi häntä seksuaalisesta väärinkäytöksestä syyttäneistä naisista todistivat molemmat. + +On Friday, Trump ordered a one-week FBI investigation of claims against Kavanaugh, further delaying a full Senate vote. +Perjantaina Trump määräsi FBI:n tutkimaan Kavanaugh'ta vastaan tehtyjä syytöksiä viikon ajan, mikä viivästytti koko senaatin äänestystä entisestään. +Perjantaina Trump määräsi yhden viikon FBI:n tutkinnan Kavanaugh'ta vastaan, mikä viivästytti senaatin äänestystä. + +Trump's press secretary, Sarah Sanders, appeared on Fox News Sunday. +Trumpin lehdistösihteeri Sarah Sanders esiintyi Fox News -kanavalla sunnuntaina. +Trumpin lehdistösihteeri Sarah Sanders esiintyi Fox News Sunday -lehdessä. + +Asked about the Rosenstein meeting, she said: "A date for that hasn't been set, it could be this week, I could see that pushing back another week given all of the other things that are going on with the supreme court. +Kun häneltä kysyttiin Rosensteinin tapaamisesta, hän sanoi: "Sen päivämäärää ei ole vielä päätetty, se voi olla tällä viikolla, mutta se voidaan myös siirtää toiseen viikkoon, koska meneillään on niin paljon muita asioita korkeimman oikeuden kanssa. +Hän kysyi Rosensteinin kokouksesta ja sanoi: "Tätä päivämäärää ei ole asetettu, se voi olla tällä viikolla, ja näin, että kun otetaan huomioon kaikki muut asiat, joita korkeimman oikeuden kanssa on meneillään. + +But we'll see and I always like to keep the press updated." +Mutta katsotaan asiaa, ja haluan aina pitää lehdistön ajan tasalla." +Mutta näemme sen, ja haluan aina pitää lehdistön ajan tasalla." + +Some reporters would contest that assertion: Sanders has not held a White House press briefing since 10 September. +Jotkin toimittajat saattaisivat kiistää tämän väitteen: Sanders ei ole pitänyt Valkoisen talon lehdistötilaisuutta syyskuun 10. päivän jälkeen. +Jotkut toimittajat kiistäisivät tämän väitteen: Sanders ei ole pitänyt Valkoisen talon lehdistötilaisuutta syyskuun 10. päivän jälkeen. + +Host Chris Wallace asked why. +Juontaja Chris Wallace kysyi miksi. +Isäntä Chris Wallace kysyi syytä. + +Sanders said the scarcity of briefings was not due to a distaste for TV reporters "grandstanding," although she said: "I won't disagree with the fact that they grandstand." +Sanders sanoi, ettei tiedostustilaisuuksien vähyys johtunut TV-toimittajien epämiellyttävästä "patsastelusta", vaikkakin hän lisäsi: "En kiellä, etteivätkö he patsastelisi." +Sanders sanoi, että tiedotustilaisuuksien niukkuus ei johtunut siitä, että tv-toimittajat olisivat olleet "ylhäällä", vaikka hän sanoikin: "En aio olla eri mieltä siitä, että he seisovat katsomossa". + +She then suggested direct contact between Trump and the press will increase. +Sitten hän vihjasi, että suora yhteydenpito Trumpin ja lehdistön välillä lisääntyy. +Sitten hän ehdotti, että suora kontakti Trumpin ja lehdistön välillä kasvaisi. + +"The president does more Q&A sessions than any president has prior to him," she said, adding without citing evidence: "We've looked at those numbers." +"Presidentti on osallistunut useampiin kyselytuokioihin kuin kukaan muu presidentti ennen häntä", hän sanoi antamatta todisteita väitteelleen: "Olemme tutkiskelleet niitä numeroita." +"Presidentti tekee enemmän Q&A-sessioita kuin yksikään presidentti ennen häntä", hän sanoi ja lisäsi viittaamatta todisteisiin: "Olemme katsoneet näitä lukuja." + +Briefings will still happen, Sanders said, but "if the press has the chance to ask the president of the United States questions directly, that's infinitely better than talking to me. +Lehdistötilaisuuksia järjestetään edelleen, Sanders sanoi, mutta "jos lehdistö voi esittää kysymyksiä suoraan Yhdysvaltain presidentille, se on monin verroin hyödyllisempää kuin minun kanssani puhuminen. +Sanders sanoi, että tiedotteita tulee yhä tapahtumaan, mutta "jos lehdistöllä on mahdollisuus kysyä suoraan Yhdysvaltain presidentiltä, se on äärettömän parempaa kuin minulle puhuminen. + +We try to do that a lot and you've seen us do that a lot over the last few weeks and that's going to take the place of a press briefing when you can talk to the president of the United States." +Yritämme tehdä niin usein ja olette nähneet, että olemme tehneet niin usein viimeisen parin viikon aikana, ja mahdollisuus puhua Yhdysvaltain presidentille korvaa lehdistötilaisuuden." +Yritämme tehdä sitä paljon, ja olet nähnyt meidän tekevän sitä paljon viime viikkoina, ja se korvaa lehdistötilaisuuden, kun voit puhua Yhdysvaltain presidentille." + +Trump regularly takes questions when leaving the White House or participating in open sessions or press conferences with visiting dignitaries. +Trump vastaa usein kysymyksiin lähtiessään Valkoisesta talosta tai osallistuessaan avoimiin tilaisuuksiin tai lehdistötilaisuuksiin hänen vieraanaan olevien arvohenkilöiden kanssa. +Trump ottaa säännöllisesti vastaan kysymyksiä poistuessaan Valkoisesta talosta tai osallistuessaan avoimiin istuntoihin tai lehdistötilaisuuksiin vierailevien arvohenkilöiden kanssa. + +Solo press conferences are rare. +Yksin pidetyt lehdistötilaisuudet ovat harvinaisia. +Yksinäiset lehdistötilaisuudet ovat harvinaisia. + +In New York this week the president perhaps demonstrated why, making a freewheeling and at times bizarre appearance before gathered reporters. +Presidentti kenties näytti syyn siihen tällä viikolla New Yorkissa, kun hän piti vapaamuotoisen ja ajoittain eriskummallisen esiintymisen paikalle kerääntyneille toimittajille. +New Yorkissa tällä viikolla presidentti ehkä osoitti, miksi hän teki vapaapyöräilyn ja toisinaan oudon ilmestymisen, ennen kuin kokosi toimittajia. + +Health secretary writes to EU workers at NHS Scotland over Brexit fears +Terveysministeri kirjoitti Skotlannin NHS:n EU-maista tulleille työntekijöille brexit-pelkoja käsittelevän kirjeen +Terveysministeri kirjoittaa EU:n työntekijöille NHS Scotlandissa Brexitin pelosta + +The Health Secretary has written to EU staff working in Scotland's NHS to express the country's gratitude and wish for them to stay on post-Brexit. +Terveysministeri on kirjoittanut Skotlannin NHS:n EU-maista tulleille työntekijöille kirjeen, jossa hän kertoi maan olevan kiitollinen heille ja toivoo heidän jäävän maahan brexitin jälkeen. +Terveysministeri on kirjoittanut Skotlannin NHS:ssä työskentelevälle EU:n henkilöstölle ilmaistakseen maan kiitollisuuden ja toivoen, että he pysyisivät Brexitin jälkeen. + +Jeane Freeman MSP sent a letter with less than six months to go until the UK withdraws from the EU. +Skotlannin parlamentin jäsen Jeane Freeman lähetti kirjeen hetkenä, jolloin Iso-Britannian eroon EU:sta oli aikaa alle kuusi kuukautta. +Jeane Freeman MSP lähetti alle kuusi kuukautta kestävän kirjeen, kunnes Iso-Britannia vetäytyy EU:sta. + +The Scottish Government has already committed to meet the cost of settled status applications for EU citizens working in its devolved public services. +Skotlannin hallitus on jo sitoutunut maksamaan pysyvän oleskeluluvan hakukustannukset sen erillisissä julkisissa palveluissa työskentelevien EU-kansalaisten puolesta. +Skotlannin hallitus on jo sitoutunut vastaamaan niistä kustannuksista, jotka aiheutuvat EU:n kansalaisille, jotka työskentelevät sen hajanaisissa julkisissa palveluissa. + +In her letter, Ms Freeman wrote: "Over the summer, negotiations between the UK and EU on withdrawal have continued, heading towards expected decisions this autumn. +Kirjeessään Freeman kirjoitti: "Iso-Britannian ja EU:n väliset eroneuvottelut ovat jatkuneet kesän aikana, ja niiden odotetaan päättyvän tuloksekkaasti tänä syksynä. +Kirjeessään Freeman kirjoitti: "Kesän aikana neuvottelut Yhdistyneen kuningaskunnan ja EU:n välillä vetäytymisestä ovat jatkuneet, mikä on menossa kohti odotettuja päätöksiä tänä syksynä. + +But the UK Government has also been stepping up its preparations for a possible no-deal scenario. +Iso-Britannian hallitus on myös ryhtynyt valmistautumaan ponnekkaammin mahdolliseen sopimuksettomaan eroon. +Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus on kuitenkin myös tehostanut valmistautumistaan mahdolliseen ei-kaupalliseen skenaarioon. + +I know this must be a very unsettling time for all of you. +Tiedän, että tämä on hyvin huolestuttavaa aikaa jokaiselle teistä. +Tiedän, että tämä on varmasti hyvin huolestuttavaa aikaa teille kaikille. + +That is why I wanted to reiterate now how much I value the contribution of every member of staff, regardless of their nationality. +Siksi haluan jälleen kertoa, kuinka paljon arvostan jokaisen työntekijän panosta kansallisuudesta riippumatta. +Siksi haluan nyt toistaa, kuinka paljon arvostan kaikkien työntekijöiden panosta heidän kansallisuudestaan riippumatta. + +Colleagues from across the EU, and beyond, bring valuable experience and skills that strengthen and improve the work of the health service, and benefit the patients and communities we serve. +Kollegamme eri puolilta EU:ta ja sen ulkopuolelta tuovat mukanaan arvokkaita kokemuksia ja taitoja, jotka vahvistavat ja parantavat terveyspalveluiden työtä ja ovat hyödyksi potilaille sekä yhteisöille, joita palvelemme. +Kollegat eri puolilta EU:ta ja sen ulkopuolelta tuovat arvokasta kokemusta ja taitoja, jotka vahvistavat ja parantavat terveydenhuollon työtä ja hyödyttävät potilaita ja yhteisöjä, joita palvelemme. + +Scotland is absolutely your home and we very much want you to stay here." +Skotlanti on ehdottomasti kotinne, ja haluamme kovasti teidän jäävän tänne." +Skotlanti on ehdottomasti kotisi, ja haluamme, että jäät tänne." + +Christion Abercrombie Undergoes Emergency Surgery After Suffering Head Injury +Christion Abercrombielle tehtiin hätäleikkaus päävamman vuoksi +Christion Abercrombie tekee hätäleikkauksen päävamman jälkeen + +Tennessee State Tigers linebacker Christion Abercrombie underwent emergency surgery after suffering a head injury in Saturday's 31-27 defeat to the Vanderbilt Commodores, the Tennessean's Mike Organ reported. +Tennessee State Tigersin tukimies Christion Abercrombie joutui hätäleikkaukseen saatuaan päävamman lauantain pelissä, jossa juokkue hävisi 31-27 Vanderbilt Commodoresille. Asiasta kertoi Tennessean-lehden Mike Organ. +Tennessee State Tigersin tukimies Christion Abercrombielle tehtiin hätäleikkaus sen jälkeen, kun hän oli kärsinyt päävamman lauantain 31–27 tappiossa Vanderbilt Commodoresille, Tennessean's Mike Organ raportoi. + +Tennessee State head coach Rod Reed told reporters the injury happened shortly before halftime. +Tennessee Staten päävalmentaja Rod Reed kertoi toimittajille, että loukkaantuminen tapahtui hieman ennen puoliaikaa. +Tennessee Staten päävalmentaja Rod Reed kertoi toimittajille, että loukkaantuminen tapahtui vähän ennen puoliaikaa. + +"He came to the sideline and just kind of collapsed there," Reed said. +"Hän tuli kentän laidalle ja ikään kuin romahti siihen", Reed sanoi. +"Hän tuli sivuraiteelle ja romahti siellä", Reed sanoi. + +Trainers and medical personnel gave Abercrombie oxygen on the sideline before placing him on a stretcher and taking him back for further evaluation. +Valmennus- ja lääkintähenkilökunnan jäsenet antoivat Abercrombielle happea kentän laidalla, nostivat hänet sitten paareille ja veivät hänet muualle tarkemmin tutkittavaksi. +Kouluttajat ja lääkintähenkilökunta antoivat Abercrombien happea sivuraiteelle, ennen kuin panivat hänet paareille ja veivät hänet takaisin jatkoarviointia varten. + +An official from Tennessee State told Chris Harris of WSMV in Nashville, Tennessee, that Abercrombie was out of surgery at Vanderbilt Medical Center. +Tennessee Staten toimitsija kertoi WSMV:n Chris Harrisille Nashvillessa Tennesseessä, että Abercrombien leikkaus oli päättynyt Vanderbilt Medical Center -sairaalassa. +Tennesseen osavaltion virkamies kertoi Chris Harrisille Nashvillessä Tennesseessä sijaitsevasta WSMV:stä, että Abercrombie oli päässyt leikkauksesta Vanderbilt Medical Centerissä. + +Harris added that there are "no details on type/extent of injury yet" and Tennessee State is trying to figure out when the injury occurred. +Harris lisäsi, ettei vielä ole "tietoja loukkaantumisen tyypistä tai laajuudesta" ja että Tennessee State yrittää selvittää, milloin loukkaantuminen tapahtui. +Harris lisäsi, että "vammojen tyypistä ja laajuudesta ei ole vielä tietoja" ja Tennesseen osavaltio yrittää selvittää, milloin vamma tapahtui. + +Abercrombie, a redshirt sophomore, is in his first season with Tennessee State after transferring from Illinois. +Toista vuottaan yliopistotasolla pelaava Abercrombie pelaa ensimmäistä kauttaan Tennessee Statessa siirryttyään sinne Illinoisista. +Abercrombie, punapaitainen toisen vuoden opiskelija, on ensimmäisellä kaudellaan Tennesseen osavaltiossa siirryttyään Illinois'sta. + +He had five total tackles Saturday before exiting the game, which brought his season total to 18 tackles. +Hän oli tehnyt viisi taklausta lauantaina ennen pelistä poistumistaan, joten hän oli tehnyt kaudella yhteensä 18 taklausta. +Hänellä oli viisi yhteensä taklausta lauantaina ennen pelin lähtöä, mikä toi hänen kauden yhteensä 18 taklausta. + +Foreign buyers will be charged higher stamp duty when they buy a property in the UK +Ulkomaisilta ostajilta veloitetaan korkeampi leimavero, kun he ostavat kiinteistöjä Iso-Britanniasta +Ulkomaisilta ostajilta kannetaan korkeampi leimavero, kun he ostavat kiinteistön Isosta-Britanniasta + +Foreign buyers will be charged higher stamp duty when they buy a property in the UK with the extra cash used to help the homeless under new Tory plans +Konservatiivipuolueen uusien suunnitelmien mukaan ulkomaisilta ostajilta veloitetaan korkeampi leimavero, kun he ostavat kiinteistöjä Iso-Britanniasta, ja ylimääräinen raha käytetään kodittomien auttamiseen +Ulkomaalaisilta ostajilta kannetaan korkeampi postimerkkimaksu, kun he ostavat kiinteistön Isosta-Britanniasta lisärahalla, jota käytetään kodittomien auttamiseen uusien Tory-suunnitelmien mukaisesti + +The move will neutralise the success of Corbyn's drive to attract young voters +Tämä aloite heikentää Corbynin nuorten äänestäjien houkuttelemiseen tähtäävän ohjelman menestymistä +Liike neutralisoi Corbynin kampanjan onnistumisen nuorten äänestäjien houkuttelemiseksi + +The stamp duty rise will be levied on those who are not paying tax in the UK +Korkeampaa leimaveroa peritään niiltä, jotka eivät maksa veroja Iso-Britanniassa +Postimerkkiveron korotus kannetaan niiltä, jotka eivät maksa veroa Yhdistyneessä kuningaskunnassa + +The Treasury expects it raise up to £120 million a year- to help the homeless +Valtionvarainministeriö odottaa keräävänsä yli 120 miljoonaa puntaa vuodessa kodittomien auttamiseksi +Valtiovarainministeriö odottaa, että se nostaa vuosittain jopa 120 miljoonaa puntaa auttaakseen kodittomia + +Foreign buyers are set to be charged a higher stamp duty rate when they buy property in the UK - with the extra cash used to help the homeless, Theresa May will announce today. +Theresa May ilmoittaa tänään, että ulkomaisilta ostajilta veloitetaan korkeampi leimavero, kun he ostavat kiinteistöjä Iso-Britanniasta - ja ylimääräinen raha käytetään kodittomien auttamiseen. +Ulkomaalaisilta ostajilta veloitetaan korkeampia leimaveroja, kun he ostavat kiinteistöjä Isosta-Britanniasta. Theresa May ilmoittaa tänään, että heillä on ylimääräistä rahaa kodittomien auttamiseen. + +The move will be seen as an attempt to neutralise the success of Jeremy Corbyn's drive to attract young voters with pledges to provide more affordable housing and target high earners. +Tämä aloite voidaan tulkita yritykseksi torpata Jeremy Corbynin nuorten äänestäjien houkuttelemiseen tähtäävä ohjelma, joka sisältää lupauksia huokeampien asuntojen tarjoamisesta ja suurituloisten veronkorotuksista. +Liike nähdään yrityksenä neutralisoida Jeremy Corbynin pyrkimys houkutella nuoria äänestäjiä lupaamalla tarjota edullisempia asuntoja ja tavoitella korkeaa palkansaajia. + +The stamp duty rise will be levied on individuals and firms not paying tax in the UK, with the extra money boosting the Government's drive to combat rough sleeping. +Korkeampaa leimaveroa peritään henkilöiltä ja yrityksiltä, jotka eivät maksa veroja Iso-Britanniaan. Ylimääräisellä rahalla on tarkoitus tukea hallituksen kadulla asumisen vähentämiseen tähtäävää ohjelmaa. +Postimerkkiveron korotusta kannetaan yksityishenkilöiltä ja yrityksiltä, jotka eivät maksa veroa Yhdistyneessä kuningaskunnassa, ja ylimääräiset rahat lisäävät hallituksen pyrkimystä taistella rajua nukkumista vastaan. + +The surcharge - which is in addition to the present stamp duty, including the higher levels introduced two years ago on second homes and buy-to-lets - could be as much as three per cent. +Lisämaksu saattaa olla jopa kolme prosenttia. Se peritään nykyisen leimaveron lisäksi, ja kaksi vuotta sitten kakkoskodeille ja vuokrattaviksi ostetuille kiinteistölle määrätty korkeampi leimavero peritään tarvittaessa myös. +Lisämaksu, joka on nykyisen leimaveron lisäksi, mukaan lukien kaksi vuotta sitten toisessa asunnossa ja buy-to-letissa käyttöön otetut korkeammat tasot, voi olla jopa kolme prosenttia. + +The Treasury expects the move to raise up to £120 million a year. +Valtionvarainministeriö odottaa keräävänsä näin yli 120 miljoonaa puntaa vuodessa. +Valtiovarainministeriö odottaa muuttoa jopa 120 miljoonaan puntaan vuodessa. + +An estimated 13 per cent of new-build London properties are bought by non-UK residents, driving up prices and making it harder for first-time buyers to get a foot on the housing ladder. +Muualla kuin Iso-Britanniassa asuvat ostajat ostavat arviolta 13 prosenttia Lontooseen rakennetuista uusista kiinteistöistä, mikä nostaa hintoja ja vaikeuttaa ensiasunnon ostajien pääsyä asuntomarkkinoille. +Ulkomaalaiset ostavat arviolta 13 prosenttia Lontoon uusista rakennuksista, mikä nostaa hintoja ja vaikeuttaa ensikertalaisten ostajien pääsyä asuntotikkaita kohti. + +Many wealthy areas of the country - particularly in the capital - have become "ghost towns" because of the high number of foreign buyers who spend most of their time out of the country. +Monet varakkaat alueet maassa - erityisesti pääkaupungissa - ovat muuttuneet aavekaupungeiksi, koska moni ulkomaisista ostajista viettää suurimman osan ajastaan maan ulkopuolella. +Monista maan varakkaista alueista, erityisesti pääkaupungissa, on tullut "haamukaupunkeja", koska ulkomaalaisia ostajia on paljon, ja he viettävät suurimman osan ajastaan ulkomailla. + +The new policy comes just weeks after Boris Johnson called for a stamp duty cut to help more young people own their first home. +Uusi käytäntö julkistettiin vain muutama viikko sen jälkeen, kun Boris Johnson ehdotti leimaveron laskemista, jotta useampi nuori voisi omistaa oman kotinsa. +Uusi käytäntö tulee vasta viikkoja sen jälkeen, kun Boris Johnson vaati leimaveron leikkausta, jotta useammat nuoret voisivat omistaa ensimmäisen kotinsa. + +He accused big construction firms of keeping property prices high by snapping up land but not using it, and urged Mrs May to abandon quotas on affordable homes to fix Britain's "housing disgrace." +Hän syytti suuria rakennusfirmoja siitä, että ne hankkivat maata mutta eivät käytä sitä ja pitävät siten kiinteistöjen hinnat korkeina. Hän kehotti Mayta luopumaan huokeiden kotien kiintiöistä, jotta Britannian "häpeällinen" asumisongelma voitaisiin ratkaista. +Hän syytti suuria rakennusyhtiöitä siitä, että ne pitävät kiinteistöjen hinnat korkeina, kun ne keräävät maata, mutta eivät käytä sitä, ja kehotti Mayta luopumaan edullisten kotien kiintiöistä, jotta Britannian "pysyvä häpeä" saataisiin korjattua. + +Mr Corbyn has announced an eye-catching series of proposed housing reforms, including rent controls and an end to "no-fault" evictions. +Corbyn on julkistanut huomiota herättävän joukon asumista koskevia uudistusehdotuksia, kuten vuokrasääntelyn aloittaminen ja perusteettomien häätöjen kieltäminen. +Corbyn on ilmoittanut, että ehdotettujen asuntouudistusten sarja on silmiinpistävä, mukaan lukien vuokravalvonta ja "ei-virheellisten" häätöjen loppuminen. + +He also wants to give councils greater powers to build new homes. +Hän haluaa myös antaa kunnille lisää valtaa, jotta ne voisivat rakentaa uusia koteja. +Hän haluaa myös antaa valtuustoille enemmän valtaa rakentaa uusia koteja. + +Mrs May said: "Last year I said I would dedicate my premiership to restoring the British dream - that life should be better for each new generation. +May sanoi: "Viime vuonna sanoin käyttäväni pääministerikauteni palauttaakseni brittiläisen unelman - sen, että jokaisen sukupolven elämä on parempaa kuin edellisen. +May sanoi: "Viime vuonna sanoin omistavani herruuteni Britannian unelman palauttamiseen - että elämän pitäisi olla parempaa jokaiselle uudelle sukupolvelle. + +And that means fixing our broken housing market. +Ja tämä tarkoittaa viallisten kiinteistömarkkinoidemme korjaamista. +Ja se tarkoittaa rikkinäisten asuntomarkkinoiden korjaamista. + +Britain will always be open to people who want to live, work and build a life here. +Britannia on aina avoin ihmisille, jotka haluavat asua, työskennellä ja rakentaa elämänsä täällä. +Britannia on aina avoin ihmisille, jotka haluavat elää, työskennellä ja rakentaa elämää täällä. + +However, it cannot be right that it is as easy for individuals who don't live in the UK, as well as foreign-based companies, to buy homes as hard-working British residents. +Ei kuitenkaan ole oikein, että muualla kuin Iso-Britanniassa asuvat ihmiset sekä ulkomaiset yritykset voivat ostaa koteja yhtä helposti kuin kovasti töitä tekevät Britannian asukkaat. +Ei voi kuitenkaan olla oikein, että ihmiset, jotka eivät asu Isossa-Britanniassa, samoin kuin ulkomaiset yritykset, ostavat asuntoja yhtä vaivalloisesti kuin Britannian asukkaat. + +For too many people the dream of home ownership has become all too distant, and the indignity of rough sleeping remains all too real." +Liian monelle ihmiselle kodin omistamisesta on tullut aivan liian kaukainen unelma, ja nöyryyttävä kaduilla nukkuminen on edelleen todellinen ongelma." +Liian monelle unelma kodin omistamisesta on tullut aivan liian etäiseksi, ja karkean unen nöyryytys pysyy aivan liian todellisena." + +Jack Ross: 'My ultimate ambition is to manage Scotland' +Jack Ross: "Suurin tavoitteeni on olla Skotlannin manageri." +Jack Ross: "Lopullinen kunnianhimoni on hallita Skotlantia" + +Sunderland boss Jack Ross says his "ultimate ambition" is to become the Scotland manager at some stage. +Sunderlandin pomo Jack Ross sanoo, että hänen "suurin tavoitteensa" on päästä jossain vaiheessa Skotlannin manageriksi . +Sunderlandin pomo Jack Ross sanoo, että hänen "viimeinen kunnianhimonsa" on tulla jossain vaiheessa Skotlannin manageriksi. + +The Scot, 42, is relishing the challenge of reviving the North-East club, who currently sit third place in League One, three points off the top. +42-vuotias skotti nauttii haasteesta, jonka koillisenglantilaisen seuran menestyksen palauttaminen tarjoaa. Seura on tällä hetkellä kolmas League One -liigassa, ja sillä on kolme pistettä vähemmän kuin ykkösellä. +The Scot, 42, iloitsee haasteesta elvyttää koillisseura, joka istuu tällä hetkellä kolmannen sijan League Onessa, kolmen pisteen päässä huipulta. + +He moved to the Stadium of Light this summer after guiding St Mirren back to the Scottish Premiership last season. +Hän siirtyi Stadium of Light -stadionille tänä kesänä luotsattuaan St Mirrenin takaisin Skotlannin valioliigaan viime kaudella. +Hän muutti tänä kesänä Valon stadionille ohjattuaan St Mirrenin takaisin Scottish Premiershipiin viime kaudella. + +"I wanted to play for my country as a player. +"Halusin pelata maani joukkueessa pelaajana. +"Halusin pelata kotimaassani pelaajana. + +I got a B cap and that was it," Ross told BBC Scotland's Sportsound. +Pelasin B-joukkueessa, ja se oli siinä", Ross kertoi BBC Scotlandin Sportsound-ohjelmassa. +Sain B-lippiksen ja siinä se", Ross kertoi BBC Scotland's Sportsoundille. + +"But I grew up watching Scotland at Hampden a lot with my dad as a kid, and it is always something that has drawn me back. +"Mutta kasvaessani katsoin usein Skotlannin pelejä Hampdenilla isäni kanssa, ja se on aina vetänyt minua puoleensa. +"Mutta vartuin katsomassa Skotlantia Hampdenissa paljon isän ollessa lapsi, ja se on aina vetänyt minut takaisin. + +That opportunity would only come, though, if I am successful in club management." +Tämä tilaisuus tulee kuitenkin vain, jos menestyn seurojen managerina." +Tämä mahdollisuus kuitenkin koituisi vain, jos menestyisin seuranhallinnassa." + +Ross's predecessors as Sunderland manager include Dick Advocaat, David Moyes, Sam Allardyce, Martin O'Neill, Roy Keane, Gus Poyet and Paulo Di Canio. +Rossin edeltäjiä Sunderlandin managerina ovat Dick Advocaat, David Moyes, Sam Allardyce, Martin O'Neill, Roy Keane, Gus Poyet ja Paulo Di Canio. +Rossin edeltäjiä Sunderlandin managerina ovat Dick Advocaat, David Moyes, Sam Allardyce, Martin O'Neill, Roy Keane, Gus Poyet ja Paulo Di Canio. + +The former Alloa Athletic boss says he felt no trepidation in following such established names at such a big club, having previously rejected overtures from Barnsley and Ipswich Town. +Entinen Alloa Athleticin pomo sanoo, ettei häntä pelota seurata tällaisia tunnettuja nimiä näin suuressa seurassa. Hän on aiemmin torjunut Barnsleyn ja Ipswich Townin tiedustelut. +Entinen Alloa Athleticin pomo sanoo, että hän ei ollut huolissaan seuratessaan tällaisia vakiintuneita nimiä näin isossa kerhossa. Hän oli aiemmin hylännyt Barnsleyn ja Ipswich Townin piirrokset. + +"Success for me at the moment will be gauged by 'can I return this club to the Premier League?' +"Tällä hetkellä menestykseni mittari on se, voinko palauttaa tämän seuran Valioliigaan. +"Voinko palauttaa tämän seuran valioliigaan?" + +Because of the structure and facilities at this club, it undoubtedly belongs in the Premier League," he said. +Tämä seura kuuluu rakenteensa ja rakennustensa vuoksi selvästi Valioliigaan", hän sanoi. +Klubin rakenteen ja toimitilojen vuoksi se kuuluu epäilemättä valioliigaan", hän sanoi. + +"It is not an easy task to get it there, but I would probably only view myself as being successful here if I can get the club back there." +"Ei ole helppoa viedä sitä sinne, mutta katson luultavasti onnistuneeni vain, jos voin viedä seuran takaisin sinne." +"Ei ole helppoa päästä sinne, mutta luultavasti pitäisin itseäni menestyvänä täällä vain, jos saan klubin takaisin sinne." + +Ross is only three years into his management career, after a period as assistant boss at Dumbarton and a 15-month spell on Hearts' coaching staff. +Rossin manageriura on kestänyt vain kolme vuotta, ja sitä edelsi jakso apulaispomona Dumbartonissa sekä 15 kuukautta Heartsin valmennushenkilökunnassa. +Ross on ollut johtourallaan vain kolme vuotta Dumartonin apulaispomona ja Heartsin valmennuksessa 15 kuukautta. + +He then helped Alloa recover from relegation to the third tier, and transformed St Mirren from the brink of relegation to Championship title winners the following season. +Sen jälkeen hän auttoi Alloaa toipumaan kolmannelle liigatasolle putoamisesta ja muutti St Mirrenin liigasta putoamaisillaan olevasta seurasta mestaruuden voittajaksi seuraavalla kaudella. +Sen jälkeen hän auttoi Alloaa toipumaan kolmannelle tasolle siirtymisestä ja muutti St Mirrenin mestaruuskisojen voittajiksi seuraavalla kaudella. + +And Ross says he feels more comfortable now than he ever did during his playing career at Clyde, Hartlepool, Falkirk, St Mirren and Hamilton Academical. +Ross myös sanoo, että hän tuntee olonsa mukavammaksi kuin koskaan peliuransa aikana Clyden, Hartlepoolin, Falkirkin, St Mirrenin ja Hamilton Academicalin seuroissa. +Ross sanoo tuntevansa olonsa nyt mukavammaksi kuin koskaan Clyden, Hartlepoolin, Falkirkin, St Mirrenin ja Hamilton Academicalin pelissä. + +"It was probably a real crossroads," he recalled, of taking charge of Alloa. +"Se oli luultavasti todellinen taitekohta", hän muistelee Alloan johtoon siirtymistä. +"Se oli luultavasti todellinen risteys", hän muisteli, kun hän otti haltuunsa Alloan. + +"I genuinely did believe management was the right fit for me, more so than playing. +"Uskoin aidosti, että managerina toimiminen sopi minulle hyvin, paremmin kuin pelaaminen. +"Uskoin aidosti, että johtaminen sopii minulle paremmin kuin pelaaminen. + +It sounds bizarre because I did okay, made a reasonable living out of it, and enjoyed some reasonable highs. +Se kuulostaa oudolta, koska pärjäsin melko hyvin, sain siitä melko hyvän elannon ja pääsin nauttimaan melko suurista kohokohdista. +Kuulostaa oudolta, koska pärjäsin hyvin, sain siitä kohtuullisen toimeentulon ja nautin kohtuullisista korkeuksista. + +But playing can be tough. +Mutta pelaaminen voi olla rankkaa. +Mutta pelaaminen voi olla vaikeaa. + +There are a lot of things you have to get through on a weekly basis. +Joka viikko on kestettävä monia asioita. +On paljon asioita, jotka sinun on hoidettava viikoittain. + +I still go through that in terms of the stresses and pressure of the job but management just feels right. +Teen niin edelleen työn stressin ja paineen muodossa, mutta managerina toimiminen yksinkertaisesti tuntuu oikealta. +Käyn sen yhä läpi työn stressin ja paineen osalta, mutta johtaminen tuntuu oikealta. + +I always wanted to manage and now I am doing it, it feels the most comfortable I have been in my own skin throughout my entire adult life." +Halusin aina olla manageri ja nyt olen sellainen, joten oloni tuntuu mukavammalta kuin koskaan ennen koko aikuisikäni aikana." +Olen aina halunnut pärjätä, ja nyt teen sitä, se tuntuu kaikkein mukavimmalta, mitä olen ollut omassa ihossani koko aikuisikäni." + +You can listen to the full interview on Sportsound on Sunday, 30 September, on Radio Scotland between 12:00 and 13:00 BST +Voit kuunnella koko haastattelun Sportsound-ohjelmasta sunnuntaina 30. syyskuuta Radio Scotland -kanavalta kello 12.00-13.00 Iso-Britannian aikaa +Voit kuunnella koko Sportsoundin haastattelun sunnuntaina 30. syyskuuta Radio Scotlandissa kello 12.00–13.00 BST + +Perfect time for a pint is 5.30pm on a Saturday, survey finds +Kyselyn mukaan paras aika tuopille on puoli kuudelta lauantaina +Täydellinen aika tuopille on lauantaina kello 17.30, tutkimus löytää + +The summer heatwave has boosted takings for Britain's struggling pubs but heaped more pressure on restaurant chains. +Kesän lämpöaalto on parantanut Britannian vaikeuksissa olevien pubien liikevaihtoa, mutta se on myös vaikeuttanut ravintolaketjujen toimintaa. +Kesän helleaalto on lisännyt Britannian kamppailevia pubeja, mutta lisännyt painetta ravintolaketjuihin. + +Pub and bar groups saw sales rise 2.7 per cent in July - but takings in restaurants were down 4.8 per cent, figures revealed. +Lukujen mukaan pubi- ja baariyhtiöt lisäsivät myyntiään 2,7 prosentilla heinäkuussa mutta ravintoloiden myynti oli laskenut 4,8 prosenttia. +Pubin ja baarien myynti kasvoi heinäkuussa 2,7 prosenttia, mutta ravintolan ostot laskivat 4,8 prosenttia. + +Peter Martin, of business consultancy CGA, which compiled the figures, said: "Continued sunshine and England's longer than expected participation in the World Cup meant July followed a similar pattern to the previous month of June, when pubs were up 2.8 per cent, except that restaurants were hit even harder. +Luvut on koonnut liiketoiminnan konsultointiyritys CGA, jonka edustaja Peter Martin sanoi: "Jatkuva auringonpaiste ja Englannin odotettua pidempi osallistuminen jalkapallon maailmanmestaruuskilpailuihin tarkoittivat sitä, että heinäkuu muistutti edeltävää kesäkuuta, jolloin pubit kasvattivat myyntiään 2,8 prosenttia. Ravintolat kuitenkin kärsivät vieläkin pahemmin. +CGA:n yritysneuvonnasta vastaava Peter Martin, joka kokosi luvut, sanoi: "Aurinko ja Englannin odotettua pidempi osallistuminen MM-kisoihin tarkoittivat, että heinäkuussa noudatettiin samaa kaavaa kuin edellisen kuukauden kesäkuussa, jolloin pubit nousivat 2,8 prosenttia, paitsi että ravintolat kärsivät vielä enemmän. + +The fall of 1.8 per cent in restaurant trading in June just got worse in July. +Kesäkuun 1,8 prosentin lasku ravintoloiden myynnissä paheni heinäkuussa. +Kesäkuussa ravintolakaupan 1,8 prosentin lasku vain paheni heinäkuussa. + +Drink-led pubs and bars performed by far the strongest with like-for-likes up more than restaurants were down. +Juomiseen keskittyvät pubit ja baarit suoriutuivat selkeästi parhaiten, ja niiden vertailukelpoinen myynti kasvoi enemmän kuin ravintoloiden myynti laski. +Drinkled-pubeja ja baareja, joita esiintyi ylivoimaisesti vahvimmin ja joissa oli enemmän samankaltaisuuksia kuin ravintoloissa. + +Food-led pubs also suffered in the sun, although not as dramatically as the restaurant operators. +Ruokailuun keskittyvät pubit kärsivät myös auringosta mutta eivät yhtä dramaattisesti kuin ravintolayhtiöt. +Myös ruokapubit kärsivät auringossa, vaikkakaan eivät yhtä dramaattisesti kuin ravintolaoperaattorit. + +It seems people just wanted to go out for a drink. +Vaikuttaa siltä, että ihmiset halusivat vain käydä lasillisella. +Näyttää siltä, että ihmiset halusivat vain lähteä drinkille. + +Across managed pubs and bars drink sales were up 6.6 per cent for the month, with food down three per cent." +Ketjuihin kuuluvissa pubeissa ja baareissa juomien myynti kasvoi 6,6 prosenttia kuun aikana, ja ruoan myynti laski kolme prosenttia." +Hallittujen pubien ja baarijuomien myynti nousi kuukauden aikana 6,6 prosenttia, ja ruoka laski kolme prosenttia." + +Paul Newman, of leisure and hospitality analysts RSM said: "These results continue the trend we've seen since the end of April. +Vapaa-aika-, matkailu- ja ravintola-alan analytiikkayhtiö RSM:n Paul Newman sanoi: "Nämä tulokset jatkavat trendiä, joka on ollut näkyvissä huhtikuun lopusta asti. +Paul Newman, vapaa-ajan ja vieraanvaraisuuden analyytikoista, RSM sanoi: "Tällaiset tulokset jatkuvat trendinä, jonka olemme nähneet huhtikuun lopusta lähtien. + +Weather and the impact of major social or sporting events remain the biggest factors when it comes to sales in the out-of-home market. +Sää sekä suurten sosiaalisten ja urheilutapahtumien vaikutus ovat edelleen suurimpia tekijöitä kodin ulkopuolisen markkinan myynnin kannalta. +Sää ja suurten yhteiskunnallisten tai urheilutapahtumien vaikutus ovat edelleen suurimmat tekijät, kun on kyse myynnistä kotimarkkinoiden ulkopuolella. + +It comes as no surprise that restaurant groups continue to struggle, albeit a sales drop of 4.8 per cent year-on-year will be particularly painful on top of ongoing cost pressures. +Ei ole yllätys, että ravintolaryhmät ovat edelleen vaikeuksissa, vaikkakin 4,8 prosentin lasku myynnissä verrattuna samaan ajankohtaan viime vuonna on erityisen hankala, koska hintoihin kohdistuu tällä hetkellä paineita. +Ei ole yllätys, että ravintolaryhmät jatkavat kamppailuaan, vaikka 4,8 prosentin pudotus vuoden takaisesta on erityisen tuskallista meneillään olevien kustannuspaineiden lisäksi. + +The long hot summer could not have come at a worse time for food-led operators and time will tell whether the more moderate temperatures we've experienced in August will provide some much-needed respite." +Pitkä ja kuuma kesä ei olisi voinut tulla pahempaan aikaan ruokaan keskittyville yhtiöille. Aika näyttää, tuovatko elokuussa koetut maltillisemmat lämpötilat kipeästi kaivattua helpotusta tilanteeseen." +Pitkä kuuma kesä ei olisi voinut tulla huonompaan aikaan elintarvikeohjatuille toimijoille, ja aika näyttää, tarjoaako elokuussa kokemamme maltilliset lämpötilat kipeästi kaivattua hengähdystauon." + +Total sales growth across pub and restaurants, including new openings, was 2.7 per cent in July, reflecting the slow down in brand roll-outs. +Pubien ja ravintoloiden myynnin kokonaiskasvu uudet paikat mukaan lukien oli 2,7 prosenttia heinäkuussa, mikä heijastaa brändien toiminnan käynnistämisen hidastumista. +Kokonaismyynnin kasvu pubissa ja ravintoloissa, mukaan lukien uudet avajaiset, oli heinäkuussa 2,7 prosenttia, mikä kertoo brändien myynnin hidastumisesta. + +The Coffer Peach Tracker industry sales monitor for the UK pub, bar and restaurant sector collects and analyses performance data from 47 operating groups, with a combined turnover of over £9 billion, and is the established industry benchmark. +Iso-Britannian pubi- baari- ja ravintolasektorin myyntiä seuraava Coffer Peach Tracker kerää ja analysoi suoritustietoja yli 47 yritysryhmästä, joiden yhteenlaskettu liikevaihto on yli yhdeksän miljardia puntaa. Se on vakiintunut alan mittariksi. +Coffer Peach Trackerin myyntimonitori Iso-Britannian pubi-, baari- ja ravintola-alalla kerää ja analysoi tulostietoja 47 toimintaryhmästä, joiden yhteenlaskettu liikevaihto on yli 9 miljardia puntaa, ja on alan vakiintunut vertailukohta. + +One in five children have secret social media accounts that they hide from their parents +Viidesosalla lapsista on salaisia sosiaalisen median tilejä, jotka he piilottavat vanhemmiltaan +Joka viidennellä lapsella on salaisia sosiaalisen median tilejä, joita he piilottelevat vanhemmiltaan + +One in five children - some as young as 11 - have secret social media accounts that they hide from their parents and teachers, survey reveals +Tutkimus paljastaa, että viidesosalla lapsista - joista jotkin ovat vain 11-vuotiaita - on salaisia sosiaalisen median tilejä, jotka he piilottavat vanhemmiltaan +Joka viidennellä lapsella, joista osa on jopa 11-vuotiaita, on salaisia sosiaalisen median tilejä, joita he salaavat vanhemmiltaan ja opettajiltaan, tutkimus paljastaa. + +Survey of 20,000 secondary school pupils revealed growth in "fake Insta" pages +20 000:lle yläkoulun oppilaalle tehty tutkimus paljasti valheellisten Instagram-sivujen määrän kasvun +20 000 toisen asteen oppilaan tutkimus paljasti kasvua "fake Insta" -sivuilla + +The news has heightened fears that sexual content is being posted +Uutinen lisää pelkoa siitä, että seksuaalista sisältöä julkaistaan +Uutiset ovat lisänneet pelkoa siitä, että seksuaalista sisältöä julkaistaan + +Twenty per cent of pupils said they have a "main" account to show parents +20 prosenttia oppilaista sanoo, että heillä on "päätili", jonka he näyttävät vanhemmilleen +20 prosenttia oppilaista sanoi, että heillä on "päätili" näytettävänä vanhemmille + +One in five children - some as young as 11 - are creating social media accounts that they keep secret from adults. +Viidesosa lapsista - joista jotkin ovat vain 11-vuotiaita - luo sosiaalisen median tilejä, jotka he salaavat vanhemmiltaan. +Joka viides, jopa 11-vuotias lapsi luo sosiaalisen median tilejä, joita he salaavat aikuisilta. + +A survey of 20,000 secondary school pupils revealed a rapid growth in "fake Insta" accounts - a reference to photo-sharing site Instagram. +20 000 yläkoulun oppilaalle tehty tutkimus paljasti, että valokuvien jakamissivustoon Instagramiin luotujen valheellisten tilien määrä on kasvanut nopeasti. +20 000 lukiolaisen kyselytutkimus paljasti, että "fake Insta" -tilit ovat kasvaneet nopeasti, mikä on viittaus kuvanjakosivusto Instagramiin. + +The news has heightened fears that sexual content is being posted. +Uutinen lisää pelkoa siitä, että seksuaalista sisältöä julkaistaan. +Uutiset ovat lisänneet pelkoa siitä, että seksuaalista sisältöä julkaistaan. + +Twenty per cent of pupils said they operate a sanitised "main" account to show parents, while also having private ones. +20 prosenttia oppilaista sanoo, että heillä on siistitty "päätili", jonka he näyttävät vanhemmilleen, ja lisäksi yksityisiä tilejä. +20 prosenttia oppilaista sanoi käyttävänsä sanitisoitua "päätiliä" näyttääkseen vanhemmilleen, samalla kun heillä on myös yksityisiä. + +One mother who stumbled across her 13-year-old's daughter's secret site found a teenager urging others to "rape me." +Eräs äiti osui sattumalta 13-vuotiaan tyttärensä salaiselle sivustolle, jossa teini-ikäinen tytär kehotti muita "raiskaamaan minut". +Eräs äiti, joka törmäsi 13-vuotiaan tyttärensä salaiseen sivustoon, löysi teini-ikäisen, joka kehotti muita "raiskaamaan minut". + +The research, by Digital Awareness UK and the Headmasters" and Headmistresses" Conference (HMC) of independent schools, found 40 per cent of 11 to 18-year-olds had two profiles, with half of those admitting to keeping private accounts. +Digital Awareness UK- ja itsenäisten koulujen rehtorien HMC-järjestöjen tutkimuksessa selvisi, että 40 prosentilla 11-18-vuotiailla oli kaksi profiilia ja että puolet heistä myönsi käyttävänsä yksityisiä tilejä. +Riippumattomien koulujen Digital Awareness UK:n ja rehtorien ja Headmisters-konferenssin (HMC) tutkimuksessa havaittiin, että 11-18-vuotiaista 40 prosentilla oli kaksi profiilia, joista puolet myönsi pitävänsä yksityisiä tilejä. + +HMC chief Mike Buchanan said: "It's disturbing so many teenagers are tempted into creating online spaces where parents and teachers cannot find them." +HMC:n johtaja Mike Buchanan sanoi: "On järkyttävää, että niin monet teini-ikäiset haluavat luoda verkkoon paikkoja, joista vanhemmat ja opettajat eivät löydä heitä." +HMC:n päällikkö Mike Buchanan sanoi: "On huolestuttavaa, että niin monet teini-ikäiset houkuttelevat luomaan verkkotiloja, joissa vanhemmat ja opettajat eivät löydä heitä." + +Eilidh Doyle will be "voice for athletes" on Scottish Athletics board +Eilidh Doylestä tulee urheilijoiden ääni Scottish Athletics -lajiliiton johtokuntaan +Eilidh Doyle on "urheilijoiden ääni" Skotlannin urheilulautakunnassa + +Eilidh Doyle has been elected to the board of Scottish Athletics as a non-executive director at the governing body's annual general meeting. +Eilidh Doyle on valittu Scottish Athleticsin hallintojohtajaksi lajiliiton vuosittaisessa yleiskokouksessa. +Eilidh Doyle on valittu Scottish Athleticsin hallitukseen hallintoelimen vuosittaisessa yhtiökokouksessa toimivaksi johtajaksi. + +Doyle is Scotland's most decorated track and field athlete and chairman Ian Beattie described the move as a great opportunity for those guiding the sport to benefit from her wide-ranging experience at international level over the past decade. +Doyle on Skotlannin menestynein yleisurheillija, ja puheenjohtaja Ian Beattie sanoi, että nimityksen ansiosta lajin hallinnosta vastaavat henkilöt voivat hyötyä Doylelle viime vuosikymmenen aikana kertyneestä laajasta kokemuksesta kansainvälisellä tasolla. +Doyle on Skotlannin ansioitunein rata- ja kenttäurheilija, ja puheenjohtaja Ian Beattie kuvaili liikettä loistavaksi mahdollisuudeksi urheilun ohjaajille hyötyä hänen laajasta kansainvälisestä kokemuksestaan viimeisen vuosikymmenen aikana. + +"Eilidh has massive respect across the Scottish, UK and world athletics community and we are sure athletics in Scotland would benefit hugely by bringing her on to the board," Beattie said. +"Eilidhiä kunnioitetaan valtavasti Skotlannin, Iso-Britannian ja koko maailman yleisurheiluyhteisöissä, ja olemme varmoja siitä, että hänen mukanaolonsa on hyödyllistä Skotlannin yleisurheilulle", Beattie sanoi. +"Eilidhillä on valtava kunnioitus kaikkialla skotlantilaisessa, Britannian ja maailman yleisurheiluyhteisössä, ja olemme varmoja, että skotlantilainen yleisurheilu hyödyttäisi häntä valtavasti ottamalla hänet mukaan hallitukseen", Beattie sanoi. + +Doyle said: "I am keen to act as a voice for athletes and I am hoping I can really contribute and help guide the sport in Scotland." +Doyle sanoi: "Haluan toimia urheilijoiden äänenä ja toivon, että voin antaa tehdä paljon yleisurheilun hyväksi ja auttaa sen kehityksen ohjaamisessa Skotlannissa." +Doyle sanoi: "Olen innokas toimimaan urheilijoiden äänenä ja toivon voivani todella auttaa ohjaamaan urheilua Skotlannissa." + +The American, who won the 200 metres and 400 metres at the 1996 Games in Atlanta among his total of four Olympic golds and is now a regular BBC pundit, was left unable to walk after suffering a transient ischemic attack. +200 ja 400 metrin juoksukilpailut Atlantan olympialaisissa vuonna 1996 voittanut amerikkalainen, jolla on yhteensä neljä olympiakultaa ja joka nykyään esiintyy säännöllisesti BBC:n asiantuntijana, menetti kävelykykynsä aivoverenkiertohäiriön vuoksi. +Amerikkalainen, joka voitti 200 metriä ja 400 metriä vuoden 1996 kisoissa Atlantassa yhteensä neljä olympiakultaa ja on nyt tavallinen BBC:n pundi, ei pystynyt kävelemään kärsittyään ohimenevän iskeemisen iskun. + +He wrote on Twitter: "A month ago today I suffered a stroke. +Hän kirjoitti Twitterissä: "Kuukausi sitten sain aivohalvauksen. +Hän kirjoitti Twitterissä: " Kuukausi sitten tänään sain aivohalvauksen. + +I could not walk. +En voinut kävellä. +En pystynyt kävelemään. + +Doctors said only time will tell if I will recover or to what degree. +Lääkärit sanoivat, että vain ajan myötä selviäisi, tulisinko paranemaan ja miten hyvin paranisin. +Lääkärit sanoivat, että vain aika kertoo, toivunko vai missä määrin. + +Its been grueling work but made a full recovery, re-learned how to walk and today doing agility drills! +Jouduin tekemään paljon töitä, mutta olen parantunut täysin, opin kävelemään uudelleen ja teen nyt ketteryysharjoituksia! +Se on ollut rasittavaa työtä, mutta toipunut täysin, oppinut kävelemään ja tänään tekemään ketteryyttä! + +Thanks for the messages of encouragement!" +Kiitoksia kannustavista viesteistä!" +Kiitos rohkaisun viesteistä!" + +Breast pump advert comparing mothers to cows divides opinion online +Rintapumppumainos, jossa äitejä verrataan lehmiin, jakaa mielipiteitä verkossa +Rintapumppumainos, jossa verrataan äitejä lehmiin, jakaa mielipiteen verkossa + +A breast pump company has divided opinion online with an advert that compares nursing mothers to cows being milked. +Rintapumppuyhtiön mainos, jossa imettäviä äitejä verrataan lypsettäviin lehmiin, on jakanut mielipiteitä verkossa. +Rintapumppuyhtiö on jakanut mielipiteitä verkossa mainoksella, joka vertaa imettäviä äitejä lypsettäviin lehmiin. + +To mark the launch of what is said to be the "world's first silent wearable breast bump," consumer tech company Elvie released a tongue-in-cheek music video-inspired advert to showcase the freedom the new pump gives to expressing mothers. +Kuluttajille suunnattua teknologiaa valmistava Elvie-yhtiö juhlisti "maailman ensimmäisen hiljaisen, puettavan rintapumpun" markkinoilletuloa julkaisemalla kieli poskessa tehdyn, musiikkivideota muistuttavan mainoksen. Mainos esittelee vapautta, jonka uusi pumppu mahdollistaa maitoa lypsäville äideille. +"Maailman ensimmäisen hiljaisen ja kuluvan rintakupongin" lanseerauksen merkiksi kuluttajateknologiayhtiö Elvie julkaisi kieli-in-cheek-musiikkivideon innoittaman mainoksen esitelläkseen vapautta, jonka uusi pumppu antaa äideille. + +Four real mothers dance in a hay-filled barn of cows to a track that includes lyrics like: "Yes, I milk myself, but you don't see no tail" and "In case you hadn't noticed these are not udders, they're my boobs." +Neljä oikeaa äitiä tanssii heiniä täynnä olevassa pihatossa, ja taustalla olevassa kappaleessa kuullaan esimerkiksi seuraavat sanat: "Kyllä, lypsän itseni, mutta et näe häntää" ja "jos et ole huomannut, nämä eivät ole utareet, ne ovat tissini." +Neljä oikeaa äitiä tanssii heinäntäyteisessä lehmäladossa radalla, johon kuuluu sanoituksia: "Kyllä, lypsän itse, mutta häntää ei näy", ja "Jos et ole huomannut, että nämä eivät ole utareita, ne ovat minun tissini." + +The chorus continues: "Pump it out, pump it out, I'm feeding them babies, pump it out, pump it out, I'm milking my ladies." +Kertosäkeessä jatketaan: "Pumppaa ulos, pumppaa ulos, ruokin vauvaa, pumppaa ulos, pumppaa ulos, mä lypsän rintaa." +Kuoro jatkaa: "Pumppaa, pumppaa, ruokin, pumppaan, pumppaan, lypsään naisiani." + +However, the advert, which has been published on the firm's Facebook page, has caused controversy online. +Yhtiön Facebook-sivulla julkaistu mainos on kuitenkin saanut ristiriitaisen vastaanoton verkossa. +Yhtiön Facebook-sivulla julkaistu mainos on kuitenkin aiheuttanut kiistaa verkossa. + +With 77,000 views and hundreds of comments, the video has received mixed reactions from viewers, with many saying it makes light of the "horrors" of the dairy industry. +Video on katsottu 77 000 kertaa, ja kommentteja on satoja. Katsojien reaktiot ovat vaihdelleet laidasta laitaan, ja monet sanovat, että video vähättelee maitoteollisuuden "kauhuja". +Videolla on 77 000 näkymää ja satoja kommentteja, ja se on saanut katsojilta ristiriitaisia reaktioita. Monet sanovat, että video valottaa maitoteollisuuden "horroreita". + +"Very poor decision using cows to advertise this product. +"Todella huono päätös käyttää lehmiä tämän tuotteen mainostamisessa. +"Erittäin huono päätös käyttää lehmiä mainostamaan tätä tuotetta. + +Like us they need to get pregnant and give birth in order to produce milk, except their babies are stolen from them within days of giving birth," one wrote. +Meidän laillamme niiden on tultava raskaaksi ja synnyttää, jotta ne voisivat tuottaa maitoa, mutta niiden vauvat ryöstetään niiltä muutama päivä syntymän jälkeen", kirjoitti eräs heistä. +Meidän laillamme heidän täytyy tulla raskaaksi ja synnyttää voidakseen tuottaa maitoa, paitsi että heidän lapsensa varastetaan heiltä muutamassa päivässä synnytyksen jälkeen", yksi kirjoitti. + +The Elvie breast pump fits discreetly inside a nursing bra (Elvie/Mother) +Elvie-rintapumppu sopii imetysliivien sisään ja on huomaamaton (Elvie/Mother) +Elvie-rintapumppu sopii hienovaraisesti rintaliiveihin (Elvie/mummi) + +Another commented: "Understandably traumatic for both mother and baby. +Toinen kommentoi: "Ymmärrettävistä syistä traumaattista sekä äidille että vauvalle. +Toinen sanoi: " Käsittämättömän traumaattista sekä äidille että lapselle. + +But yeah why not use them to advertise a breast pump for mothers who get to keep their babies?" +Mutta miksipä ei mainostettaisi niillä rintapumppua äideille, jotka saavat pitää vauvansa?" +Mutta kyllä, miksi emme käyttäisi niitä mainostamaan rintapumppua äideille, jotka saavat pitää lapsensa?" + +Someone else added: "Such an out of touch advert." +Joku lisäsi: "Täysin ajattelematon mainos." +Eräs toinen lisäsi: "Tällainen pois kosketuksesta -mainos." + +Others defended the advert, with one woman admitting that she found the song "hilarious." +Toiset puolustivat mainosta, ja yksi nainen myönsi, että hänen mielestään kappale oli "todella hauska". +Toiset puolustivat mainosta, kun eräs nainen myönsi, että hän piti laulua "hurmaavana". + +"I think this is a genus idea. +"Mielestäni tämä on nerokas idea. +"Luulen, että tämä on suvun idea. + +I would've had one if I was still breastfeeding. +Olisin hankkinut tällaisen, jos vielä imettäisin. +Olisin saanut, jos olisin vielä imettänyt. + +Pumping made me feel exactly like a cow. +Pumpatessa oloni oli tismalleen kuin lehmällä. +Pumppu sai minut tuntemaan itseni aivan lehmäksi. + +The advert is a little mad but I took it for what it was. +Mainos on vähän hillitön, mutta hyväksyin sen sellaisenaan. +Ilmoitus on hieman hullu, mutta pidin sitä sellaisena kuin se oli. + +This is a genius product," one wrote. +Tämä on nerokas tuote", eräs kirjoitti. +Tämä on nerokas tuote", yksi kirjoitti. + +Another commented: "This is a fun advert aimed at mums who pump (often in their workplaces or toilets) and feel like "cows." +Toinen kommentoi: "Tämä on hauska mainos, joka on suunnattu äideille, jotka pumppaavat (usein työpaikoillaan tai vessoissa) ja tuntevat itsensä 'lehmiksi'. +Toinen kommentoi: "Tämä on hauska mainos, joka on suunnattu äideille, jotka pumppaavat (usein työpaikoillaan tai käymälöissä) ja tuntevat olevansa "lehmiä". + +This is not an advert praising or judging the dairy industry." +Tämä mainos ei ylistä tai tuomitse maitoteollisuutta." +Tämä ei ole mainos, joka ylistäisi tai tuomitsisi maitoteollisuutta." + +At the end of the video the group of women reveal they've all been dancing with the discreet pumps tucked in their bras. +Videon loppupuolella naisten ryhmä paljastaa, että heillä on kaikilla ollut tanssin aikana huomaamattomat pumput liiveissään. +Videon lopussa naisten ryhmä paljastaa tanssineensa hienovaraisilla pumpuilla rintaliiveissään. + +The concept behind the campaign is based on the insight that many women who breast-pump say they feel like cows. +Kampanjan konsepti perustuu oivallukseen, että monet rintapumppua käyttävät naiset sanovat tuntevansa itsensä lehmiksi. +Kampanjan taustalla oleva käsite perustuu näkemykseen, jonka monet rintaa pompottelevat naiset sanovat tuntevansa olevansa kuin lehmiä. + +The Elvie Pump however, is completely silent, has no wires or tubes and fits discreetly inside a nursing bra, giving women the freedom to move, hold their babies, and even go out while pumping. +Elvie Pump -pumppu on kuitenkin täysin hiljainen sekä johdoton ja letkuton, ja se sopii imetysliivien sisään ja on huomaamaton. Se antaa naisille vapauden liikkua, pidellä lapsiaan ja jopa käydä ulkona, kun he pumppaavat. +Elvie Pumppu on kuitenkin täysin hiljainen, siinä ei ole johtoja tai putkia, ja se sopii hienovaraisesti rintaliiveihin, antaa naisille vapauden liikkua, pitää kiinni lapsistaan ja jopa mennä ulos pumppatessa. + +Ana Balarin, partner and ECD at Mother commented: "The Elvie Pump is such a revolutionary product that it deserved a bold and provocative launch. +Mother-mainostoimiston kumppani ja luova johtaja Ana Balarin sanoi: "Elvie Pump -pumppu on niin vallankumouksellinen tuote, että se ansaitsi rohkean ja provokatiivisen julkaisun. +Äidin kumppani ja ECD Ana Balarin kommentoi: " Elvie Pumppu on niin vallankumouksellinen tuote, että se ansaitsi rohkean ja provosoivan lanseerauksen. + +By drawing a parallel between expressing women and dairy cows we wanted to put breast pumping and all its challenges in the spotlight, while demonstrating in an entertaining and relatable way the incredible sense of freedom that the new pump will bring. +Vertaamalla maitoaan lypsäviä äitejä ja lypsylehmiä halusimme tuoda rintojen pumppaamisen sekä sen haasteet esille. Samalla halusimme näyttää viihdyttävällä ja lähestyttävällä tavalla, millaisen vapaudentunteen uusi pumppu voi tarjota. +Kuvaamalla naisten ja lypsylehmien ilmaisun rinnakkaisuutta halusimme laittaa rintapumppauksen ja kaikki sen haasteet valokeilaan ja samalla osoittaa viihdyttävällä ja relatoivalla tavalla uuden pumpun tuoman uskomattoman vapauden tunteen. + +This is not the first time the Elvie pump has made the headlines. +Tämä ei ole ensimmäinen kerta, kun Elvie-pumppu on otsikoissa. +Tämä ei ole ensimmäinen kerta, kun Elvie-pumppu on päässyt otsikoihin. + +During London Fashion Week, a mother of two appeared on the catwalk for designer Marta Jakubowski while using the product. +Lontoon muotiviikolla muotilavalla nähtiin kahden lapsen äiti, joka esitteli suunnittelija Marta Jakubowskin luomuksia ja käytti kyseistä tuotetta. +London Fashion Week -tapahtuman aikana suunnittelija Marta Jakubowskille ilmestyi kahden lapsen äiti. + +Hundreds of Migrant Children Quietly Moved to a Tent Camp on the Texas Border +Satoja siirtolaislapsia on vaivihkaa siirretty telttaleiriin Teksasin rajalle +Sadat siirtolaislapset muuttivat hiljaa Teksasin rajalla sijaitsevaan telttaleiriin + +The number of detained migrant children has spiked even though monthly border crossings have remained relatively unchanged, in part because harsh rhetoric and policies introduced by the Trump administration have made it harder to place children with sponsors. +Pidätettyjen siirtolaislasten määrä on kasvanut voimakkaasti, vaikka kuukausittaisten rajanylitysten määrä on pysynyt lähes samalla tasolla. Osittain tämä johtuu Trumpin hallinnon omaksumasta ankarasta puhetavasta ja käytännöistä, jotka ovat vaikeuttaneet lasten sijoittamista sijaishuoltajien luokse. +Pidätettyjen maahanmuuttajalasten määrä on kasvanut, vaikka kuukausittaiset rajanylitykset ovat pysyneet suhteellisen muuttumattomina, osittain siksi, että Trumpin hallinnon käyttöön ottamat kovat retoriikka- ja politiikkatoimet ovat vaikeuttaneet lasten sijoittamista sponsoreihin. + +Traditionally, most sponsors have been undocumented immigrants themselves, and have feared jeopardizing their own ability to remain in the country by stepping forward to claim a child. +Perinteisesti sijaishuoltajat ovat olleet itsekin paperittomia siirtolaisia ja pelänneet vaarantavansa omat mahdollisuutensa jäädä maahan ilmoittautumalla lapsen huoltajaksi. +Perinteisesti useimmat sponsorit ovat itse olleet paperittomia maahanmuuttajia, ja he ovat pelänneet vaarantavansa oman kykynsä jäädä maahan astumalla eteenpäin hakemaan lasta. + +The risk increased in June, when federal authorities announced that potential sponsors and other adult members of their households would have to submit fingerprints, and that the data would be shared with immigration authorities. +Riski kasvoi kesäkuussa, kun liittovaltion viranomaiset ilmoittivat, että mahdollisilta sijaishuoltajilta ja muilta heidän taloudessaan eläviltä aikuisilta vaaditaan sormenjälkien ottamista ja että nämä tiedot jaetaan maahanmuuttoviranomaisten kanssa. +Riski kasvoi kesäkuussa, kun liittovaltion viranomaiset ilmoittivat, että mahdolliset sponsorit ja muut heidän kotitaloutensa aikuiset jäsenet joutuisivat toimittamaan sormenjäljet ja että tiedot jaettaisiin maahanmuuttoviranomaisten kanssa. + +Last week, Matthew Albence, a senior official with Immigration and Customs Enforcement, testified before Congress that the agency had arrested dozens of people who applied to sponsor unaccompanied minors. +Viime viikolla Immigration and Customs Enforcement -viraston korkea-arvoinen virkamies Matthew Albence todisti kongressille, että virasto oli pidättänyt kymmenittäin ihmisiä, jotka olivat ilmoittautuneet yksin liikkuneiden alaikäisten sijaishuoltajiksi. +Viime viikolla maahanmuutto- ja tullivalvonnasta vastaava vanhempi virkamies Matthew Albence todisti kongressille, että virasto oli pidättänyt kymmeniä henkilöitä, jotka hakivat tukea ilman huoltajaa oleville alaikäisille. + +The agency later confirmed that 70 percent of those arrested did not have prior criminal records. +Virasto vahvisti myöhemmin, ettei 70 prosentilla pidätetyistä ollut rikosrekisteriä. +Myöhemmin virasto vahvisti, että 70 prosentilla pidätetyistä ei ollut aiempaa rikosrekisteriä. + +"Close to 80 percent of the individuals that are either sponsors or household members of sponsors are here in the country illegally, and a large chunk of those are criminal aliens. +"Lähes 80 prosenttia henkilöistä, jotka ovat joko sijaishuoltajia tai sijaishuoltajien talouteen kuuluvia henkilöitä, ovat maassa laittomasti, ja suuri osa heistä on rikoksiin syyllistyneitä ulkomaalaisia. +"Lähes 80 prosenttia sponsoreista tai sponsorien kotitalousjäsenistä on maassa laittomasti, ja suuri osa heistä on rikollisia ulkomaalaisia. + +So we are continuing to pursue those individuals," Mr. Albence said. +Joten jatkamme näiden henkilöiden jäljittämistä", Albence sanoi. +Jatkamme siis näiden henkilöiden jahtaamista", Albence sanoi. + +Seeking to process the children more quickly, officials introduced new rules that will require some of them to appear in court within a month of being detained, rather than after 60 days, which was the previous standard, according to shelter workers. +Viranomaiset pyrkivät nopeuttamaan lasten tapausten käsittelyä uusilla säännöillä, jotka edellyttävät, että osalle heistä järjestetään oikeusistunto kuukauden sisällä pidätyksestä entisen 60 päivän aikarajan sijaan. Asiasta kertoivat suojien työntekijät +Viranomaiset pyrkivät käsittelemään lapsia nopeammin ottamalla käyttöön uudet säännöt, joiden mukaan osa heistä joutuu oikeuteen kuukauden kuluessa siitä, kun heidät on pidätetty, eikä 60 päivän jälkeen, joka oli aiempi standardi, turvakotityöntekijöiden mukaan. + +Many will appear via video conference call, rather than in person, to plead their case for legal status to an immigration judge. +Monet eivät ole itse paikalla oikeusistunnossa vaan esiintyvät videoneuvotteluohjelman välityksellä, kun he anovat laillisen siirtolaisen asemaa maahanmuuttotuomarilta. +Monet tulevat esiin videoneuvottelupuhelun kautta sen sijaan, että olisivat henkilökohtaisesti vedonneet maahanmuuttotuomarin oikeudelliseen asemaan. + +Those who are deemed ineligible for relief will be swiftly deported. +Ne, joiden ei katsota olevan oikeutettuja apuun, karkotetaan nopeasti. +Vapautuskelvottomiksi katsotut karkotetaan nopeasti. + +The longer that children remain in custody, the more likely they are to become anxious or depressed, which can lead to violent outbursts or escape attempts, according to shelter workers and reports that have emerged from the system in recent months. +Suojien työntekijöiden ja järjestelmästä viime kuukausina kantautuneiden tietojen mukaan mitä kauemmin lapset ovat vangittuina, sitä todennäköisemmin heistä tulee ahdistuneita tai masentuneita. Tämä voi johtaa väkivaltaisiin välikohtauksiin tai pakoyrityksiin. +Mitä kauemmin lapset ovat pidätettyinä, sitä todennäköisemmin he ovat ahdistuneita tai masentuneita, mikä voi johtaa väkivaltaisiin purkauksiin tai pakoyrityksiin, kertoo turvakotityöntekijät ja tiedot, jotka ovat tulleet järjestelmästä viime kuukausien aikana. + +Advocates said those concerns are heightened at a larger facility like Tornillo, where signs that a child is struggling are more likely to be overlooked, because of its size. +Aktivistien mukaan nämä ongelmat pahenevat suurissa laitoksissa, kuten Tornillossa, joissa laitoksen suuri koko johtaa siihen, että merkit lapsen kokemista vaikeuksista jätetään todennäköisemmin huomiotta. +Advocates sanoi, että nämä huolet korostuvat Tornillon kaltaisessa suuremmassa laitoksessa, jossa merkit siitä, että lapsi kamppailee, jäävät todennäköisemmin huomiotta kokonsa vuoksi. + +They added that moving children to the tent city without providing enough time to prepare them emotionally or to say goodbye to friends could compound trauma that many are already struggling with. +He lisäsivät, että lasten siirtäminen telttakaupunkiin antamatta heille riittävästi aikaa valmistautua henkisesti tai hyvästellä ystäviään voi pahentaa traumoja, joista monet kärsivät jo nyt. +He lisäsivät, että lasten siirtäminen telttakaupunkiin ilman, että heillä olisi riittävästi aikaa valmistaa heitä tunneperäisesti tai jättää hyvästit ystäville, voi aiheuttaa trauman, jonka kanssa monet jo kamppailevat. + +Syria tells US, French and Turkish 'occupying forces' to withdraw immediately +Syyria käskee Yhdysvaltain, Ranskan ja Turkin "miehitysjoukkoja" vetäytymään välittömästi +Syyria kehottaa USA:ta, Ranskaa ja Turkkia vetäytymään välittömästi + +Addressing the UN General Assembly, Foreign Minister Walid al-Moualem also called on Syrian refugees to come home, even though the country's war is now in its eighth year. +YK:n yleiskokoukselle puhunut ulkoministeri Walid al-Moualem pyysi myös Syyrian pakolaisia palaamaan kotiin, vaikka maassa käytävä sota on kestänyt jo kahdeksan vuotta. +Myös ulkoministeri Walid al-Moualem kehotti YK:n yleiskokouksessa syyrialaisia pakolaisia palaamaan kotiin, vaikka maan sota on nyt kahdeksannella vuodellaän. + +Moualem, who also serves as deputy prime minister, said the foreign forces were on Syrian soil illegally, under the pretext of fighting terrorism, and "will be dealt with accordingly." +Myös varapääministerinä toimiva Moualem sanoi, että ulkomaiset joukot ovat Syyrian maaperällä laittomasti ja käyttävät terrorismin torjuntaa tekosyynä. Hän myös sanoi, että "niiden kanssa toimitaan asianmukaisesti". +Moulalem, joka toimii myös varapääministerinä, sanoi, että ulkomaiset joukot olivat Syyrian maaperällä laittomasti terrorismin torjunnan varjolla, ja "hoituvat sen mukaisesti". + +"They must withdraw immediately and without any conditions," he told the assembly. +"Niiden on vetäydyttävä välittömästi ja ilman ehtoja", hän kertoi kokoukselle. +"Heidän on vetäydyttävä välittömästi ja ilman ehtoja", hän sanoi kokoukselle. + +Moualem insisted that the "war on terror is almost over" in Syria, where more than 360,000 people have died since 2011, with millions more uprooted from their homes. +Moualem vakuutti, että "sota terrorismia vastaan" on melkein päättynyt Syyriassa, jossa yli 360 000 ihmistä on kuollut vuoden 2011 jälkeen ja miljoonat ovat joutuneet lähtemään kodeistaan. +Moulalem väitti, että "sota terrorismia vastaan on melkein ohi" Syyriassa, jossa yli 360000 ihmistä on kuollut vuoden 2011 jälkeen, ja miljoonat ihmiset ovat jääneet kotiensa ulkopuolelle. + +He said Damascus would continue "fighting this sacred battle until we purge all Syrian territories" of both terror groups and "any illegal foreign presence." +Hän sanoi, että Damaskos aikoi jatkaa "pyhää taistelua, kunnes kaikki Syyrian alueet on puhdistettu" sekä terroristiryhmistä että "laittomista ulkomaisista joukoista". +Hän sanoi Damaskoksen jatkavan "tätä pyhää taistelua, kunnes puhdistamme kaikki Syyrian alueet" sekä terroriryhmistä että "laittomasta ulkomaisesta läsnäolosta". + +The United States has some 2,000 troops in Syria, mainly training and advising both Kurdish forces and Syrian Arabs opposed to President Bashar al-Assad. +Yhdysvalloilla on Syyriassa noin 2 000 sotilasta, jotka pääasiassa kouluttavat ja neuvovat kurdijoukkoja sekä presidentti Bashar al-Assadia vastustavia Syyrian arabeja. +Yhdysvalloilla on Syyriassa noin 2 000 sotilasta, jotka pääasiassa kouluttavat ja neuvovat sekä kurdijoukkoja että Syyrian arabeja vastustamaan presidentti Bashar al-Assadia. + +France has more than 1,000 troops on the ground in the war-wracked country. +Ranskalla on yli 1 000 sotilasta sodan runtelemassa maassa. +Ranskalla on yli tuhat sotilasta maassa sodan runtelemassa maassa. + +On the issue of refugees, Moualem said the conditions were fine for them to return, and he blamed "some western countries" for "spreading irrational fears" that prompted refugees to stay away. +Pakolaisiin liittyen Moualem sanoi, että olosuhteet olivat riittävän hyvät heidän paluulleen, ja syytti länsimaita järjettömien pelkojen lietsomisesta, jotka saivat pakolaiset jäämään ulkomaille. +Pakolaiskysymyksessä Moulalem sanoi, että olosuhteet ovat hyvät heidän paluulleen, ja hän syytti "joitakin länsimaita" "irrationaalisten pelkojen levittämisestä", joka sai pakolaiset pysymään poissa. + +"We have called upon the international community and humanitarian organizations to facilitate these returns," he said. +"Olemme pyytäneet kansainvälistä yhteisöä ja humanitaarisia järjestöjä avustamaan palaamisessa", hän sanoi. +"Olemme kehottaneet kansainvälistä yhteisöä ja humanitaarisia järjestöjä helpottamaan paluuta", hän sanoi. + +"They are politicizing what should be a purely humanitarian issue." +"He ovat tehneet politiikkaa asiasta, jonka pitäisi olla puhtaasti humanitaarinen." +"He politisoivat sitä, minkä pitäisi olla puhtaasti humanitaarinen asia." + +The United States and the European Union have warned that there will be no reconstruction aid for Syria until there is a political agreement between Assad and the opposition to end the war. +Yhdysvallat ja Euroopan unioni ovat varoittaneet, ettei Syyrialle anneta uudelleenrakennusapua, kunnes Assad ja hänen vastustajansa tekevät poliittisen sovinnon sodan lopettamisesta. +Yhdysvallat ja Euroopan unioni ovat varoittaneet, että Syyrialle ei anneta jälleenrakennusapua ennen kuin Assadin ja opposition välillä on poliittinen sopimus sodan lopettamisesta. + +UN diplomats say a recent agreement between Russia and Turkey to set up a buffer zone in the last major rebel stronghold of Idlib has created an opportunity to press ahead with political talks. +YK:n diplomaatit sanovat, että Venäjän ja Turkin äskettäinen sopimus puskurivyöhykkeen perustamisesta kapinallisten viimeiselle tukialueelle Idlibiin on luonut edellytykset poliittisten neuvottelujen jatkamiseen. +YK:n diplomaattien mukaan Venäjän ja Turkin äskettäinen sopimus puskurivyöhykkeen perustamisesta Idlibin viimeiseen suureen kapinallislinnakkeeseen on luonut mahdollisuuden jatkaa poliittisia keskusteluja. + +The Russian-Turkish deal averted a large-scale assault by Russian-backed Syrian forces on the province, where three million people live. +Venäjän ja Turkin sopimus esti Venäjän tukemien Syyrian joukkojen suurhyökkäyksen maakuntaan, jossa asuu kolme miljoonaa ihmistä. +Venäjän ja Turkin välinen sopimus esti Venäjän tukemien Syyrian joukkojen laajamittaisen hyökkäyksen provinssiin, jossa asuu kolme miljoonaa ihmistä. + +Moualem however stressed that the agreement had "clear deadlines" and expressed hope that military action will target jihadists including fighters from the Al-Qaeda-linked Nusra Front, who "will be eradicated." +Moualem kuitenkin painotti, että sopimuksessa oli "selkeät aikarajat", ja ilmaisi toiveensa siitä, että sotatoimet kohdistetaan jihadisteihin, kuten al-Qaidaan yhdistettyyn al-Nusran rintamaan. Hänen mukaansa heidät hävitetään. +Moulalem kuitenkin korosti, että sopimuksella on "selvät määräajat" ja toivoi, että sotilaalliset toimet kohdistuisivat jihadisteihin, mukaan lukien al-Qaidaan liittyvän Nusra Frontin taistelijoihin, jotka "hävitetään". + +UN envoy Staffan de Mistura is hoping to soon convene the first meetings of a new committee comprised of government and opposition members to draft a post-war constitution for Syria and pave the way to elections. +YK:n lähettiläs Staffan de Mistura toivoo voivansa pian aloittaa uuden, hallituksen ja opposition edustajista koostuvan komitean istunnot. Komitean tavoite on luonnostella Syyrian sodanjälkeinen perustuslaki ja edistää vaalien järjestämistä. +YK:n lähettiläs Staffan de Mistura toivoo voivansa pian kutsua koolle hallituksen ja opposition jäsenistä koostuvan uuden komitean ensimmäiset kokoukset laatimaan sodanjälkeisen perustuslain Syyrialle ja tasoittamaan tietä vaaleihin. + +Moualem laid out conditions for the Syrian government's participation in the committee, saying the panel's work should be restricted "to reviewing the articles of the current constitution," and warned against interference. +Moualem asetti Syyrian hallituksen ehdot komiteaan osallistumiselle ja sanoi, että paneelin työ pitäisi rajoittaa nykyisen perustuslain pykälien tarkistamiseen. Hän myös varoitti työhön sekaantumisesta. +Moulalem asetti edellytykset Syyrian hallituksen osallistumiselle komiteaan ja sanoi, että paneelin työ pitäisi rajoittaa "nykyisen perustuslain artikkelien tarkistamiseen" ja varoitti puuttumasta asiaan. + +Why Trump Will Win a Second Term +Tämän vuoksi Trump voittaa toisen kauden +Miksi Trump voittaa toisen kauden + +By that logic, Mr. Trump would win re-election in 2020 unless, as many liberal viewers are probably hoping, impeachment and scandal end his presidency prematurely. +Tällä logiikalla Trump valitaan uudelleen vuonna 2020, ellei hänen virkakautensa pääty viraltapanoon tai skandaaliin, kuten monet liberaalit toivovat. +Tämän logiikan mukaan Trump voittaisi uudelleenvaalit vuonna 2020, paitsi jos, kuten monet liberaalit katsojat todennäköisesti toivovat, virkasyytteet ja skandaalit päättyvät hänen puheenjohtajakautensa ennenaikaisesti. + +In what would no doubt be "The most dramatic finale of a presidency ever!" +Ja se olisi varmasti "dramaattisin presidentin virkakauden päätös ikinä!" +Se olisi epäilemättä kaikkien aikojen dramaattisin puheenjohtajakauden finaali! + +As of now, there are no signs of viewer fatigue. +Tällä hetkellä ei ole merkkejä katsojien väsymisestä. +Tästä lähtien katsojien väsymyksestä ei ole merkkejä. + +Since 2014, prime-time ratings have more than doubled to 1.05 million at CNN and nearly tripled to 1.6 million at MSNBC. +Vuoden 2014 jälkeen CNN:n parhaan katseluajan katsojamäärät ovat kasvaneet yli kaksinkertaisiksi 1,05 miljoonaan ja MSNBC:n melkein kolminkertaisiksi 1,6 miljoonaan. +Vuodesta 2014 lähtien ensiluokkaiset luokitukset ovat CNN:ssä yli kaksinkertaistuneet 1,05 miljoonaan ja MSNBC:ssä lähes kolminkertaistuneet 1,6 miljoonaan. + +Fox News has an average of 2.4 million prime-time viewers, up from 1.7 million four years ago, according to Nielsen, and MSNBC's "The Rachel Maddow Show" has topped cable ratings with as many as 3.5 million viewers on major news nights. +Nielsenin mukaan Fox Newsillä on parhaaseen katseluaikaan keskimäärin 2,4 miljoonaa katsojaa, kun heitä neljä vuotta sitten oli 1,7 miljoonaa. MSNBC:n Rachel Maddow Show -ohjelma on kaapelitelevision katsojalukulistojen kärjessä, ja sillä on ollut jopa 3,5 miljoonaa katsojaa vilkkaina uutisiltoina. +Nielsenin mukaan Fox Newsissä on keskimäärin 2,4 miljoonaa ensikertalaista katsojaa, jotka nousivat 1,7 miljoonasta neljä vuotta sitten, ja MSNBC:n "The Rachel Maddow Show" on nostanut kaapelien katsojamäärät 3,5 miljoonalla katsojalla suurina uutisiltoina. + +"This is a fire that people are being drawn to because it's not something we understand," said Neal Baer, show runner of the ABC drama "Designated Survivor," about a cabinet secretary who becomes president after an attack destroys the Capitol. +"Tämä on kuin tulipalo, joka vetää ihmisiä puoleensa, koska emme ymmärrä sitä", sanoo Neal Baer. Hän luotsaa ABC-kanavan Designated Survivor -draamasarjaa, jossa ministeri nousee presidentiksi, kun kongressin rakennus tuhoutuu hyökkäyksessä. +"Tämä on tulipalo, johon ihmiset tuntevat vetoa, koska se ei ole jotain, mitä me ymmärrämme", sanoi ABC-draaman "Designated Survivor" juontaja Neal Baer, joka kertoo hallituksen sihteeristä, josta tulee presidentti hyökkäyksen jälkeen Capitolin tuhoamisen jälkeen. + +Nell Scovell, a veteran comedy writer and author of "Just the Funny Parts: And a Few Hard Truths About Sneaking Into the Hollywood Boys" Club," has another theory. +Kokenut komediakäsikirjoittaja Nell Scovell, joka on kirjoittanut kirjan nimeltä "Just the Funny Parts: And a Few Hard Truths About Sneaking Into the Hollywood Boys' Club", esittää toisen teorian. +Eräs toinen teoria on veteraanikomediakirjailija Nell Scovell ja kirjailija "Just the Funny Parts: and a Few Hard Truths About Sneaking into the Hollywood Boys" Club. + +She remembers a cab ride in Boston before the 2016 election. +Hän muistaa taksimatkan Bostonissa ennen vuoden 2016 vaaleja. +Hän muistaa taksimatkan Bostonissa ennen vuoden 2016 vaaleja. + +The driver told her he would be voting for Mr. Trump. +Ajaja kertoi hänelle äänestävänsä Trumpia. +Kuljettaja kertoi äänestävänsä Trumpia. + +Why? she asked. +Miksi? hän kysyi. +Hän kysyi. + +"He said, "Because he makes me laugh,"" Ms. Scovell told me. +"Hän sanoi: 'Koska hän saa minut nauramaan'", Scovell kertoi minulle. +"Hän sanoi: "Koska hän saa minut nauramaan", Scovell kertoi. + +There is entertainment value in the chaos. +Kaaoksella on viihdearvoa. +Kaaoksessa on viihdearvoa. + +Of course, unlike anything else on TV, the story lines coming out of Washington could determine the future of Roe v. Wade, whether immigrant families can reunite and the health of the global economy. +Washingtonin juonikuviot eroavat tietenkin television muusta tarjonnasta siten, että ne voivat määrätä abortin sallineen Roe vastaan Wade -päätöksen tulevaisuuden, estää siirtolaisperheiden yhdistämisen ja vaikuttaa maailmantalouden tilaan. +Washingtonista tulevat tarinalinjat, toisin kuin mikään muu televisiossa, voivat tietysti määrittää Roe vastaan Waden tulevaisuuden, voivatko maahanmuuttajaperheet yhdistyä uudelleen ja mikä on maailmantalouden terveys. + +Tuning out is a luxury only the most privileged viewers can afford. +Vain kaikkien etuoikeutetuimmilla katsojilla on varaa lopettaa katsominen. +Virittäminen on ylellisyyttä, johon vain etuoikeutetuimmilla katsojilla on varaa. + +And yet, it goes beyond being an informed citizen when you find yourself on hour six of watching a panel of experts debate Bob Woodward's use of "deep background" sourcing for his book "Fear," Paul Manafort's $15,000 ostrich-leather bomber jacket ("a garment thick with hubris," The Washington Post said) and the implications of Stormy Daniels's lurid descriptions of Mr. Trump's, um, anatomy. +Kansalaisen on tietenkin hyvä olla perillä asioista, mutta senkin voi viedä liian pitkälle: voi esimerkiksi katsoa kuuden tunnin ajan, kun asiantuntijapaneeli väittelee Bob Woodwardin tavasta käyttää lähteiden antamia salaisia taustatietoja Fear-kirjassaan, Paul Manafortin 15 000 dollaria maksaneesta, strutsinnahasta valmistetusta pilottitakista ("hybristä tihkuva asuste" Washington Postin sanoin) sekä siitä, millaisia vaikutuksia Stormy Danielsin mauttomilla kuvauksilla Trumpin anatomiasta on. +Ja silti se menee pidemmälle kuin tietoisena kansalaisena oleminen, kun olet kuuden tunnin aikana katsellessasi asiantuntijapaneelin väittelevän Bob Woodwardin käyttävän "syvää taustaa" hankkiessaan kirjaansa "pelko", Paul Manafortin 15 000 dollarin strutsinleader-pommikonetakki ("hubriksen paksuinen vaate", Washington Post sanoi) ja Stormy Danielsin synkän kuvauksen Trumpin anatomiasta. + +I, for one, will never look at Super Mario the same way again. +Minä en ainakaan voi koskaan suhtautua Super Marioon samalla tavalla kuin ennen. +Minä en ainakaan enää koskaan katso Super Mariota samalla tavalla. + +"Part of what he's doing that makes it feel like a reality show is that he is feeding you something every night," said Brent Montgomery, chief executive of Wheelhouse Entertainment and the creator of "Pawn Stars," about the Trump show's rotating cast and daily plot twists (picking a fight with the N.F.L., praising Kim Jong-un). +"Hänen tekemisensä tuntuvat tositelevisiolta osaksi sen vuoksi, että hän tarjoaa jotain uutta joka ilta", sanoo Wheelhouse Entertainmentin johtaja ja Panttilainaamo-sarjan luoja Brent Montgomery. Hän puhuu Trumpin show'n vaihtuvasta hahmovalikoimasta ja päivittäisistä juonenkäänteistä (kuten N.F.L.-liigan kanssa tappeleminen tai Kim Jong-unin ylistäminen). +"Osa siitä, mitä hän tekee, saa sen tuntumaan tosi-tv-sarjalta, on se, että hän syöttää sinulle jotain joka ilta", sanoi Brent Montgomery, Wheelhouse Entertainmentin toimitusjohtaja ja Pawn Starsin luoja, Trump-show'n pyörivistä valetuista ja päivittäisistä juonikäänteistä (riidan valitseminen N.F.L.:n kanssa, Kim Jong-unin ylistäminen). + +You can't afford to miss one episode or you're left behind. +Et voi jättää väliin yhtään jaksoa tai putoat kärryiltä. +Sinulla ei ole varaa jättää yhtä jaksoa väliin tai jäädä jälkeen. + +When I reached Mr. Fleiss this week, it was a sunny 80 degrees outside his home on the north shore of Kauai, but he was holed up inside watching MSNBC while recording CNN. +Kun sain yhteyden Fleissiin tällä viikolla, hänen kotiseudullaan Kauai-saaren pohjoisrannalla oli 26 astetta lämmintä, mutta hän katsoi sisällä MSNBC:tä ja nauhoitti samalla CNN:n ohjelmaa. +Kun tavoitin Fleissin tällä viikolla, hänen kotinsa ulkopuolella Kauain pohjoisrannalla oli aurinkoinen 80 astetta, mutta hän oli sisällä katsomassa MSNBC:tä tallennettaessa CNN:ää. + +He couldn't peel himself away, not with Brett Kavanaugh set to face the Senate Judiciary Committee and the future of the Supreme Court hanging in the balance. +Hän ei voinut irrottautua, sillä Brett Kavanaugh oli juuri astumassa senaatin oikeuskomitean eteen ja korkeimman oikeuden tulevaisuus oli vaakalaudalla. +Hän ei voinut kuoriutua pois, kun Brett Kavanaugh oli asettunut senaatin tuomarikomitealle ja korkeimman oikeuden tulevaisuudelle vaakalaudalla. + +"I remember when we were doing all those crazy shows back in the day and people said, "This is the beginning of the end of Western civilization,"" Mr. Fleiss told me. +"Muistelin aikaa, jolloin teimme niitä hulluja ohjelmia ja ihmiset sanoivat: 'Tämä on länsimaisen sivistyksen loppu'", Fleiss kertoi minulle. +"Muistan, kun teimme kaikki nuo hullut esitykset aikoinaan ja ihmiset sanoivat, että tämä on länsimaisen sivilisaation lopun alku", Fleiss kertoi. + +"I thought it was sort of a joke, but it turns out they were right." +"Luulin, että se oli jokin vitsi, mutta he olivatkin oikeassa." +"Luulin, että se oli tavallaan vitsi, mutta kävi ilmi, että he olivat oikeassa." + +Amy Chozick, a writer at large for The Times covering business, politics and media, is the author of the memoir "Chasing Hillary." +Amy Chozick kirjoittaa Timesille liikemaailmasta, politiiikasta ja mediasta, ja hän on kirjoittanut muistelman nimeltä Chasing Hillary. +Amy Chozick, liike-elämästä, politiikasta ja mediasta vastaava kirjailija The Timesissa, on muistelman "Chasing Hillary" kirjoittaja. + +Outside money floods into tightest midterm election House races +Ulkopuolista rahaa tulvii edustajainhuoneen välivaalien tasaisimpiin kamppailuihin +Ulkoisesti rahaa tulvii tiukimpiin välivaalikisoihin Housen kisat + +It's not surprising that Pennsylvania's 17th is seeing a flood of cash, thanks to a realignment of a congressional districts that landed two incumbents in a race for the same seat. +Ei ole yllättävää, että Pennsylvanian 17. vaalipiiriin tulvii rahaa, sillä edustajainhuoneen vaalipiirien uudelleenjaon vuoksi kaksi nykyistä edustajaa on ehdolla samassa vaalipiirissä. +Ei ole yllättävää, että Pennsylvanian 17. päivä näkee käteistulvan, koska kongressipiirit ovat järjestäneet uudelleen kaksi vakiinnuttanuttajaa, jotka kilpailevat samasta paikasta. + +This recently redrawn suburban Pittsburg district pits Democrat Rep. Conor Lamb - who won his seat in another district in a special election last spring. +Äskettäin uudelleen muodostetussa Pittsburghin esikaupunkien vaalipiirissä on ehdolla demokraattiedustaja Conor Lamb, joka voitti paikkansa toisessa vaalipiirissä viime kevään ylimääräisissä vaaleissa. +Tämä äskettäin uusittu esikaupunki Pittsburgin piiri kuoppaa Demokraatti Rep. Conor Lamb - joka voitti paikkansa toisella alueella erikoisvaaleissa viime keväänä. + +Lamb is running against another incumbent, Republican Keith Rothfus, who currently represents the old Pennsylvania 12th district, which overlaps heavily with the new 17th. +Lambin vastustaja on toinen nykyinen edustaja, republikaanien Keith Rothfus. Hän edustaa tällä hetkellä Pennsylvanian 12. vaalipiiriä, joka on monelta osin päällekkäinen uuden 17. vaalipiirin kanssa. +Lambilla on vastassaan toinen vakituinen republikaani Keith Rothfus, joka edustaa tällä hetkellä vanhaa Pennsylvanian 12. piirikuntaa, joka on vahvasti päällekkäinen uuden 17. piirin kanssa. + +The maps were redrawn after the Pennsylvania Supreme Court ruled in January that the old districts were unconstitutionally gerrymandered in Republicans' favor. +Vaalipiirien kartat piirrettiin uudelleen, kun Pennsylvanian korkein oikeus päätti tammikuussa, että vanhat vaalipiirit oli perustuslain vastaisesti laadittu republikaaneja suosiviksi. +Kartat piirrettiin uudelleen sen jälkeen, kun Pennsylvanian korkein oikeus määräsi tammikuussa, että vanhat piirit olivat perustuslain vastaisesti gerrymanderoituneet republikaanien suosioon. + +The race in the new 17th has touched off a campaign finance slugfest between the major party finance arms, the Democratic Campaign Congressional Committee (DCCC) and the National Republican Campaign Committee (NRCC). +Uuden 17. vaalipiirin vaalikamppailu on käynnistänyt kovan vaalirahataistelun, jossa vastakkain ovat eri puolueiden suuret rahoitusjärjestöt, Democratic Campaign Congressional Committee (DCCC) sekä National Republican Campaign Committee (NRCC). +Uuden 17. päivän kisa on laantunut suurimpien puoluerahoitusaseiden, demokraattisen kampanjakongressin komitean ja kansallisen republikaanikampanjakomitean välillä. + +Lamb became a familiar name in Pennsylvania after a narrow win in a widely watched in March special election for Pennsylvania's 18th Congressional District. +Lambista tuli tunnettu nimi Pennsylvaniassa, kun hän voitti maaliskuussa niukasti Pennsylvanian 18. edustajainhuoneen vaalipiirin ylimääräiset vaalit, joita seurattiin laajasti. +Lambista tuli tuttu nimi Pennsylvaniassa sen jälkeen, kun kapea voitto oli nähty laajalti Pennsylvanian 18. kongressialueen erityisvaaleissa maaliskuussa. + +That seat had been held by a Republican for over a decade, and President Donald Trump won the district by 20 points. +Paikka oli ollut republikaanien hallussa yli vuosikymmenen, ja presidentti Donald Trump voitti vaalipiirin 20 prosenttiyksiköllä. +Republikaani oli pitänyt tätä paikkaa hallussaan yli vuosikymmenen, ja presidentti Donald Trump voitti piirin 20 pisteellä. + +Political pundits have given Democrats a slight edge. +Politiikan asiantuntijat sanovat, että demokraateilla on lievä etulyöntiasema. +Poliittiset rangaistukset ovat antaneet demokraateille hieman etulyöntiasemaa. + +U.S. Weighed Penalizing El Salvador Over Support for China, Then Backed Off +Yhdysvallat harkitsi El Salvadorin rankaisemista Kiinan tukemisesta mutta peräytyi sitten +USA:n punnitsema El Salvadorin rangaistus Kiinan tukemisesta, sitten perääntynyt + +Diplomats noted that the Dominican Republic and Panama had already recognized Beijing, with little pushback from Washington. +Diplomaatit huomauttivat, että Dominikaaninen tasavalta ja Panama olivat jo tunnustaneet Pekingin, eikä Washington ollut juurikaan reagoinut asiaan. +Diplomaatit totesivat, että Dominikaaninen tasavalta ja Panama olivat jo tunnustaneet Pekingin Washingtonista käsin. + +Mr. Trump had a warm meeting with President Juan Carlos Varela of Panama in June 2017 and had a hotel in Panama until partners evicted the Trump Organization's management team. +Trumpilla ja Panaman presidentillä Juan Carlos Varelalla oli lämminhenkinen tapaaminen kesäkuussa 2017, ja Trumpilla oli hotelli Panamassa, kunnes kumppanit häätivät Trump Organizationin hallinnointiryhmän. +Trumpilla oli lämmin tapaaminen Panaman presidentin Juan Carlos Varelan kanssa kesäkuussa 2017 ja hotelli Panamassa, kunnes kumppanit häätäisivät Trump Organizationin johtoryhmän. + +State Department officials decided to call back the American chiefs of diplomatic missions from El Salvador, the Dominican Republic and Panama over the "recent decisions to no longer recognize Taiwan," Heather Nauert, the department's spokeswoman, said in a statement early this month. +Ulkoministeriön virkamiehet päättivät kutsua Amerikan lähetystöjen päälliköt takaisin El Salvadorista, Dominikaanisesta tasavallasta ja Panamasta, koska ne olivat "jokin aika sitten päättäneet perua Taiwanin tunnustamisen", ministeriön tiedottaja Heather Nauert kertoi lausunnossa aiemmin tässä kuussa. +Ulkoministeriön virkamiehet päättivät kutsua takaisin Yhdysvaltain diplomaattiedustustojen johtajat El Salvadorista, Dominikaanisesta tasavallasta ja Panamasta "viimeisimmät päätökset olla tunnustamatta Taiwania", osaston edustaja Heather Nauert sanoi lausunnossaan tämän kuun alussa. + +But penalties were only considered against El Salvador, which received an estimated $140 million in American aid in 2017, including for narcotics controls, development and economic support. +Rankaisutoimia harkittiin kuitenkin vain El Salvadorille, joka sai Yhdysvalloilta vuonna 2017 noin 140 miljoonaa dollaria avustuksia, jotka oli kohdistettu esimerkiksi huumausaineiden valvontaan, kehitykseen ja taloudelliseen tukeen. +Rangaistuksia kuitenkin käsiteltiin vain El Salvadorille, joka sai arviolta 140 miljoonaa dollaria Yhdysvaltain apua vuonna 2017, mukaan lukien huumevalvonnan, kehityksen ja taloudellisen tuen. + +The proposed penalties, which included cuts to financial aid and targeted visa restrictions, would have been painful for the Central American country and its high unemployment and murder rates. +Ehdotetut rankaisutoimet, joita olivat esimerkiksi taloudellisen avun leikkaukset ja kohdennetut viisumirajoitukset, olisivat olleet kivuliaita keskiamerikkalaiselle maalle, jonka työttömyys- ja murhaluvut ovat korkeat. +Ehdotetut rangaistukset, joihin sisältyivät taloudellisen avun leikkaukset ja kohdennetut viisumirajoitukset, olisivat olleet tuskallisia Keski-Amerikan maalle ja sen korkealle työttömyys- ja murhaprosentille. + +As internal meetings progressed, North American and Central American officials postponed a high-level conference focused on security and economic prosperity to follow up a similar gathering last year that was seen as a step forward in efforts to prevent migrants from heading to the United States. +Sisäisten tapaamisten edistyessä pohjois- ja keskiamerikkalaiset virkamiehet lykkäsivät korkean tason konferenssia, jossa oli tarkoitus keskittyä turvallisuuteen ja talouden kehittämiseen. Konferenssi oli jatkoa edellisvuonna järjestetylle samanlaiselle tapaamiselle, jota pidettiin ensimmäisenä askeleena Yhdysvaltoihin suuntautuvan siirtolaisuuden ehkäisemisessä. +Sisäisten kokousten edetessä Pohjois-Amerikan ja Keski-Amerikan viranomaiset lykkäsivät korkean tason konferenssia, jossa keskityttiin turvallisuuteen ja taloudelliseen hyvinvointiin. Kokouksessa seurattiin viime vuonna samanlaista kokousta, jota pidettiin askeleena eteenpäin pyrkiessä estämään siirtolaisia suuntaamasta Yhdysvaltoihin. + +But by mid-September, top administration officials made clear that they wanted the conference to go forward, effectively ending any consideration of penalties for El Salvador. +Syyskuun puoliväliin mennessä hallinnon johtavat virkamiehet olivat kuitenkin tehneet selväksi, että he halusivat konferenssin tapahtuvan, mikä käytännössä lopetti El Salvadoriin kohdistuvien rankaisutoimien suunnittelun. +Syyskuun puoleenväliin mennessä huippuvirkamiehet kuitenkin tekivät selväksi, että he halusivat konferenssin etenevän ja lopettivat tehokkaasti El Salvadorin rangaistusten käsittelyn. + +Vice President Mike Pence is now slated to address the conference, now scheduled for mid-October, in a signal of the import the administration places on the gathering, the diplomats said. +Varapresidentti Mike Pence aikoo puhua konferenssissa, joka on nyt tarkoitus pitää lokakuun puolivälissä. Diplomaattien mukaan tämä on merkki siitä, miten tärkeänä hallitus pitää kokousta. +Diplomaatit sanoivat, että varapresidentti Mike Pence puhuu nyt lokakuun puolessavälissä pidettävässä konferenssissa viestinä siitä, miten hallinnon paikat tuodaan kokoukseen. + +And the three American envoys quietly returned to El Salvador, Panama and the Dominican Republic with no new tough messages or punishments from Washington. +Kolme amerikkalaista lähettilästä palasivat vaivihkaa El Salvadoriin, Panamaan ja Dominikaaniseen tasavaltaan ilman uusia kovasanaisia sanomia tai rankaisutoimia Washingtonilta. +Ja kolme amerikkalaislähettilästä palasivat hiljaa El Salvadoriin, Panamaan ja Dominikaaniseen tasavaltaan ilman Washingtonista tulevia kovia viestejä tai rangaistuksia. + +A White House spokesman for Mr. Bolton declined to comment on the details of the debate that were described by the three American officials, including two diplomats, who agreed to discuss the internal deliberations on the condition of anonymity. +Valkoisen talon henkilökuntaan kuuluva Boltonin tiedottaja ei kommentoinut kiistaa, josta saatiin tieto kolmelta amerikkalaiselta virkamieheltä, joiden joukossa on kaksi diplomaattia. He suostuivat keskustelemaan sisäisestä päätöksenteosta nimettöminä. +Valkoisen talon edustaja Boltonista kieltäytyi kommentoimasta kolmen amerikkalaisen virkamiehen kuvaaman keskustelun yksityiskohtia, mukaan lukien kaksi diplomaattia, jotka suostuivat keskustelemaan sisäisistä neuvotteluista anonymiteetin ehdoksi. + +Their accounts were corroborated by an outside analyst who is close to the administration and also spoke on the condition of anonymity. +Ulkopuolinen analyytikko, joka on läheisissä väleissä hallinnon kanssa ja halusi myös pitää nimensä salassa, vahvisti heidän antamansa tiedot. +Heidän tilinsä vahvisti ulkopuolinen analyytikko, joka on lähellä hallintoa ja puhui myös nimettömänä. + +Study History +Opiskele historiaa +Tutki historiaa + +The next shoe to drop could be the special counsel Robert Mueller's report on Mr. Trump's possible obstruction of justice, of which there now is very substantial evidence in the public record. +Seuraava paljastus voisi olla erikoissyyttäjä Robert Muellerin raportti Trumpin mahdollisesta oikeudenkäytön estämisestä, josta on tähän mennessä kertynyt suuri määrä julkisia todisteita. +Seuraava pudotettava kenkä voi olla erityisasianajaja Robert Muellerin raportti Trumpin mahdollisesta oikeuden estämisestä, josta on nyt paljon todisteita julkisuudessa. + +Mr. Mueller is reportedly also turning his investigation to whether Mr. Trump's campaign colluded with Russia in its attack on our elections. +Mueller on tietojen mukaan myös kohdistamassa tutkinnan siihen, tekikö Trumpin kampanja yhteistyötä Venäjän kanssa, kun Venäjä teki hyökkäyksensä vaaleissamme. +Muellerin kerrotaan myös kääntävän tutkimuksensa siihen, oliko Trumpin kampanja yhteistyössä Venäjän kanssa sen hyökkäyksessä vaalejamme vastaan. + +Should Congress change hands, Mr. Trump will find himself facing accountability in that body, just as he prepares to go again before the voters, and perhaps eventually a jury of his peers. +Jos valta kongressissa vaihtuu, se valvoo Trumpin toimia tarkemmin juuri silloin, kun hän valmistautuu uusiin vaaleihin ja mahdollisesti jossain vaiheessa myös omaan oikeudenkäyntiinsä. +Jos kongressi vaihtaa käsiään, Trump joutuu vastuuseen tässä elimessä, aivan kuten hän valmistautuu menemään uudelleen äänestäjien eteen ja ehkä lopulta valamiehistöön ikätovereidensa edessä. + +That is a lot of ifs, and I do not mean to suggest that Mr. Trump's fall is inevitable - nor that of his equivalents in Europe. +Tämä on jossittelua, enkä halua vihjata, että Trumpin kaatuminen on väistämätöntä - tai hänen eurooppalaisten vastineidensa kaatuminen. +Se on paljon ifs, enkä tarkoita, että Trumpin putoaminen olisi väistämätöntä - eikä myöskään hänen vastaaviensa putoaminen Euroopassa. + +There are choices to be made by all of us on both sides of the Atlantic that will affect how prolonged the struggle may be. +Kaikkien meidän molemmin puolin Atlanttia on tehtävä valintoja, jotka vaikuttavat siihen, miten pitkä kamppailusta tulee. +Meidän kaikkien Atlantin molemmin puolin on tehtävä valintoja, jotka vaikuttavat kamppailun kestoon. + +In 1938, German officers were ready to stage a coup d"état against Hitler, if only the West had resisted him and backed the Czechoslovaks at Munich. +Vuonna 1938 saksalaiset upseerit olivat valmiita kaappaamaan vallan Hitleriltä, jos länsimaat vain olisivat vastustaneet häntä ja tukeneet Tšekkoslovakiaa Münchenissä. +Vuonna 1938 saksalaiset upseerit olivat valmiita tekemään vallankaappauksen Hitleriä vastaan, jos vain länsi olisi vastustanut häntä ja tukenut tšekkoslovakkeja Münchenissä. + +We failed, and missed an opportunity to avoid the years of carnage that ensued. +Epäonnistuimme ja hukkasimme tilaisuuden välttää vuosia kestänyt verinen sota, joka seurasi sitä. +Epäonnistuimme ja hukkasimme tilaisuuden välttää siitä seuranneet verilöylyn vuodet. + +The course of history pivots around such inflection points, and democracy's inexorable march is accelerated or delayed. +Tällaiset hetket ovat historian käännekohtia, ja demokratian vääjäämätön eteneminen joko kiihtyy tai hidastuu. +Historian kulku kiertää tällaiset taivutuspisteet, ja demokratian väistämätön marssi kiihtyy tai viivästyy. + +Americans face several of these inflection points now. +Amerikkalaisilla on nyt edessään useita tällaisia käännekohtia. +Amerikkalaiset kohtaavat nyt useita näistä taipumuksista. + +What will we do if Mr. Trump fires Deputy Attorney General Rod Rosenstein, the man who controls the fate of Mr. Mueller's investigation? +Mitä teemme, jos Trump erottaa apulaisoikeusministeri Rod Rosensteinin, joka päättää Muellerin tutkimuksen tulevaisuudesta? +Mitä teemme, jos Trump erottaa apulaisoikeusministeri Rod Rosensteinin, miehen, joka hallitsee Muellerin tutkimuksen kohtaloa? + +Rosenstein has been in hot water ever since this paper reported that, last year, he suggested secretly recording the president and speculated about his being unfit for office. +Rosenstein on ollut tukalassa tilanteessa siitä lähtien, kun tämä lehti raportoi viime vuonna, että hän ehdotti presidentin puheiden nauhoittamista salaa ja pohdiskeli, onko tämä soveltumaton virkaansa. +Rosenstein on ollut kuumassa vedessä siitä lähtien, kun tämä lehti kertoi, että viime vuonna hän ehdotti salaa presidentin nauhoittamista ja spekuloi olevansa virkakelvoton. + +Mr. Rosenstein says The Times's account is inaccurate. +Rosenstein sanoo, että Timesin tiedot ovat virheellisiä. +Rosenstein sanoo, että The Timesin tili on epätarkka. + +"How will we respond if the newly requested F.B.I. investigation of Brett Kavanaugh is not full or fair - or if he is confirmed to the Supreme Court despite credible accusations of sexual assault and dishonest testimony? +"Miten toimimme, jos äskettäin pyydetty Brett Kavanaugh'n FBI-tutkinta ei ole täydellinen tai oikeudenmukainen - tai jos hänet vahvistetaan korkeimman oikeuden tuomariksi huolimatta siitä, että häntä vastaan on esitetty uskottavia syytöksiä seksuaalisesta ahdistelusta ja epärehellisen todistuslausunnon antamisesta? +"Miten vastaamme, jos äskettäin pyydetty FBI:n tutkimus Brett Kavanaughista ei ole täydellinen tai oikeudenmukainen - tai jos hänet vahvistetaan korkeimmalle oikeudelle huolimatta uskottavista syytöksistä seksuaalisesta väkivallasta ja epärehellisestä todistuksesta? + +And above all, will we vote in the midterms for a Congress that will hold Mr. Trump accountable? +Ja ennen kaikkea, äänestämmekö välivaaleissa kongressin, joka valvoo Trumpin toimia? +Ja ennen kaikkea äänestämmekö välikokeissa kongressia, joka pitää Trumpia vastuullisena? + +If we fail those tests, democracy will be in for a long winter. +Jos emme läpäise näitä testejä, demokratialle on luvassa pitkä talvi. +Jos epäonnistumme testeissä, demokratia kestää pitkän talven. + +But I believe we will not fail, because of the lesson I learned in Prague. +Mutta uskon, ettemme epäonnistu, koska opin erään asian Prahassa. +Uskon kuitenkin, että emme epäonnistu Prahassa saamani opetuksen vuoksi. + +My mother was a Czechoslovak Jew who was deported to Auschwitz by the same Nazi regime that once occupied my ambassadorial home. +Äitini oli tšekkoslovakialainen juutalainen. Hänet karkotettiin Auschwitziin saman natsihallinnon toimesta, joka aikoinaan miehitti maata, jossa toimin suurlähettiläänä. +Äitini oli tšekkoslovakialainen juutalainen, jonka sama natsihallitus karkotti Auschwitziin, joka aikoinaan miehitti lähettiläskotini. + +She survived, immigrated to America and, 60 years later, sent me off to light Sabbath candles on that table bearing the swastika. +Hän selvisi ja muutti Amerikkaan. 60 vuotta myöhemmin hän lähetti minut sytyttämään sapattikynttilät pöydällä, jossa oli hakaristi. +Hän selviytyi, muutti Amerikkaan, ja 60 vuotta myöhemmin hän lähetti minut sytyttämään sapatinkynttilöitä tuolle pöydälle, jossa oli hakaristi. + +With that as my heritage, how can I not be an optimist about our future?" +Kun perintöni on tällainen, miten en voisi olla optimistinen tulevaisuutemme suhteen?" +Koska se on perintöni, kuinka en voi olla optimisti tulevaisuutemme suhteen?" + +Norman Eisen, a senior fellow at the Brookings Institution, is the chairman of Citizens for Responsibility and Ethics in Washington and the author of "The Last Palace: Europe's Turbulent Century in Five Lives and One Legendary House." +Norman Eisen on Brookings Institutionin vanhempi tutkija ja Citizens for Responsibility and Ethics in Washington -järjestön puheenjohtaja. Hän on kirjoittanut kirjan nimeltä The Last Palace: Europe's Turbulent Century in Five Lives and One Legendary House. +"The Last Palace: Europe's Turbulent Century in Five Lives and One Legendary House" -lehden kirjoittajana toimii Washingtonin vastuullisuus- ja etiikkajärjestöjen puheenjohtaja Norman Eisen. + +Rangers' Graham Dorrans optimistic ahead of Rapid Vienna clash +Rangersin Graham Dorrans on optimistinen ennen ottelua Rapid Wienin kanssa +Rangersin Graham Dorrans optimistinen ennen Rapid Wienin yhteentörmäystä + +Rangers host Rapid Vienna on Thursday, knowing that victory over the Austrians, following the impressive draw in Spain against Villarreal earlier this month, will put them in a strong position to qualify from Group G of the Europa League. +Rangersit isännöivät Rapid Wieniä torstaina tietoisina siitä, että jos he voittavat itävaltalaiset nyt saatuaan vaikuttavan tasapelin Villarrealista aiemmin tässä kuussa, heillä on hyvät mahdollisuudet päästä eteenpäin Eurooppa-liigan G-lohkosta. +Rangers isännöi Rapid Wieniä torstaina tietäen, että voitto itävaltalaisista sen jälkeen, kun Espanjassa tehtiin vaikuttava nosto Villarrelia vastaan aiemmin tässä kuussa, antaa heille vahvan aseman päästä Europa Leaguen ryhmään G. + +A knee injury prevented midfielder Graham Dorrans from making his first appearance of the season until the 2-2 draw with Villarreal but he believes Rangers can use that result as a springboard to greater things. +Polvivamma esti keskikenttäpelaaja Graham Dorransia tekemästä ensiesiintymistään tällä kaudella 2-2-tasapelissä Villarrealin kanssa, mutta hän uskoo, että Rangersit voivat tämän tuloksen ansiosta edetä tärkeämpiin peleihin. +Polvivamma esti keskikenttäpelaaja Graham Dorransia näyttämästä kauden ensimmäistä kertaa Villarrealin 2-2 piirrokseen asti, mutta hän uskoo, että Rangers voi käyttää tätä tulosta ponnahduslautana suurempiin asioihin. + +"It was a good point for us because Villarreal are a good side," said the 31-year-old. +"Se oli hyvä hetki meille, koska Villarreal on hyvä joukkue", 31-vuotias sanoi. +"Se oli hyvä pointti meille, koska Villarreal on hyvä puoli", 31-vuotias sanoi. + +"We went into the game believing we could get something and came away with a point. +"Lähdimme peliin sillä mielellä, että voisimme saada jotain siitä ja otimme pisteen pelistä. +"Menimme peliin uskoen saavamme jotain ja päässeemme pisteen pois. + +Maybe we could have nicked it in the end but, overall, a draw was probably a fair result. +Ehkä olisimme voineet napata voiton loppupuolella, mutta tasapeli oli varmaankin reilu tulos. +Ehkä olisimme lopulta voineet varastaa sen, mutta kaiken kaikkiaan tasapeli oli luultavasti hyvä tulos. + +They were probably better in the first half and we came out in the second half and were the better side. +He olivat luultavasti parempia ensimmäisellä puoliajalla, ja me paransimme toisella puoliajalla ja olimme parempi joukkue. +He olivat luultavasti parempia ensimmäisellä puoliskolla, ja me tulimme ulos toisella puoliskolla ja olimme parempi puoli. + +Going into Thursday, it's another big European night. +Torstai-iltana on taas iso eurooppalainen peli. +Torstaina on taas suuri eurooppalainen ilta. + +Hopefully, we can get three points but that will be tough game because they had a good result in their last game but, with the crowd behind us, I'm sure we can push on and get a positive result. +Toivottavasti saamme kolme pistettä, mutta siitä tulee hankala peli, koska he saivat hyvän tuloksen viime pelistään. Yleisö on kuitenkin puolellamme, ja saamme varmasti kovalla työllä hyvän tuloksen. +Toivottavasti saamme kolme pistettä, mutta se tulee olemaan kova peli, koska heillä oli hyvä tulos viimeisessä pelissään, mutta kun väkijoukko on takanamme, olen varma, että voimme jatkaa eteenpäin ja saada positiivisen tuloksen. + +Last year was definitely tough, between everything that happened with my injuries and the changes at the club itself but there's a feelgood factor about the place now. +Viime vuosi oli ehdottomasti hankala vammojeni, seuran muutosten ja muiden asioiden takia, mutta nyt seurassa on hyvä meininki. +Viime vuosi oli ehdottomasti kova, kaikkien vammojeni ja itse klubilla tapahtuneiden muutosten välillä, mutta paikka tuntuu nyt hyvältä. + +The squad's good and the boys are really enjoying it; the training's good. +Joukkue on hyvä, ja pojat todella nauttivat siinä olemisesta. Harjoittelu sujuu hyvin. +Joukkue on hyvä ja pojat todella nauttivat siitä; koulutus on hyvää. + +Hopefully, we can push on now, put last season behind us and be successful." +Toivottavasti pystymme nyt siirtymään eteenpäin, jättämään edellisen kauden taaksemme ja menestymään." +Toivottavasti voimme nyt jatkaa eteenpäin, jättää viime kauden taaksemme ja menestyä." + +Women are losing sleep over this retirement savings fear +Naiset menettävät yöunensa tämän eläkesäästöjä koskevan pelon vuoksi +Naiset menettävät yöunensa eläkesäästöjen takia + +Despite the fact that survey participants had a clear idea of how they wanted to be cared for, few people were talking to their family members about it. +Vaikka kyselyyn osallistujilla oli selkeä ajatus siitä, miten he haluaisivat itseään hoidettavan, harvat ihmiset ovat puhuneet perheenjäsenilleen siitä. +Huolimatta siitä, että kyselyyn osallistuneilla oli selkeä käsitys siitä, miten he halusivat tulla hoidetuiksi, vain harvat puhuivat siitä perheenjäsentensä kanssa. + +About half of the individuals in the Nationwide study said they were speaking with their spouses about the cost of long-term care. +Noin puolet Nationwiden tutkimuksen osallistujista sanoi, että he ovat puhuneet puolisoilleen pitkäaikaisen hoidon kustannuksista. +Noin puolet Nationwide-tutkimuksen henkilöistä kertoi puhuneensa puolisoidensa kanssa pitkäaikaishoidon kustannuksista. + +Only 10 percent said they spoke with their kids about it. +Vain 10 prosenttia sanoi, että he ovat puhuneet siitä lapsilleen. +Vain 10 prosenttia sanoi puhuneensa asiasta lastensa kanssa. + +"People want a family member to care for them, but they aren't taking the steps to have the conversation," said Holly Snyder, vice president of Nationwide's life insurance business. +"Ihmiset haluavat perheenjäsenen huolehtivan heistä, mutta he eivät keskustele asiasta", sanoi Holly Snyder, joka on Nationwiden henkivakuutusliiketoiminnan varajohtaja. +"Ihmiset haluavat perheenjäsenen huolehtivan heistä, mutta he eivät ryhdy toimiin käydäkseen keskustelua", sanoi Holly Snyder, Nationwide-henkivakuutuksen varatoimitusjohtaja. + +Here's where to begin. +Näin voi aloittaa. +Tässä on mistä aloittaa. + +Talk to your spouse and the kids: You can't prepare your family to provide care if you don't make your wishes known well ahead of time. +Puhu puolisollesi ja lapsillesi: Et voi auttaa perhettäsi valmistautumaan hoidon antamiseen, ellet kerro toiveitasi hyvissä ajoin. +Puhu puolisollesi ja lapsille: Perhettäsi ei voi valmistaa huolenpitoon, jos et kerro toivomuksiasi hyvissä ajoin. + +Work with your advisor and your family to discuss where and how to receive care, as those choices can be a significant factor in determining the cost. +Keskustele neuvojasi ja perheesi kanssa siitä, missä ja milloin haluat saada hoitoa, sillä nämä valinnat voivat vaikuttaa merkittävästi kustannuksiin. +Tee yhteistyötä neuvonantajasi ja perheesi kanssa keskustellaksesi siitä, missä ja miten saat hoitoa, sillä nämä valinnat voivat olla merkittävä tekijä kustannusten määrittelyssä. + +Bring in your financial advisor: Your advisor can also help you come up with a way to pay for those expenses. +Kysy neuvoa taloudelliselta neuvonantajaltasi: hän voi myös auttaa sinua keksimään keinot näiden kulujen maksamiseen. +Tuo talousneuvojasi: Neuvonantajasi voi myös auttaa sinua löytämään tavan maksaa kulut. + +Your funding choices for long-term care can include a traditional long-term care insurance policy, a hybrid cash-value life insurance policy to help cover these expenses or self-insuring with your own wealth - as long as you have the money. +Pitkäaikaisen hoidon rahoitusvaihtoehtoja ovat esimerkiksi perinteinen pitkäaikaisen hoidon vakuutus sekä säästötilin sisältävä yhdistelmähenkivakuutus, jolla voi kattaa näitä kuluja. On myös mahdollista turvautua omaan varallisuuteen - jos vain rahaa on riittävästi. +Pitkäaikaishoidon rahoitusvalintoihin voi sisältyä perinteinen pitkäaikaishoitovakuutus, hybridiraha-arvovakuutus, joka auttaa kattamaan nämä kulut tai vakuuttamaan itsensä omalla varallisuudellaan - niin kauan kuin sinulla on rahaa. + +Hammer out your legal documents: Head off legal battles at the pass. +Laadi juridiset asiakirjat: vältä oikeusriidat etukäteen. +Valaise lakipaperisi: päätä oikeustaistelut solassa. + +Get a health-care proxy in place so that you designate a trusted individual to oversee your medical care and ensure that professionals comply with your wishes in case you're unable to communicate. +Laadi terveydenhuoltoa koskeva valtakirja, jotta voit nimittää luotetun henkilön valvomaan lääketieteellistä hoitoasi ja varmistamaan, että terveydenhuoltohenkilökunta noudattaa toiveitasi, jos et pysty itse kertomaan niitä. +Hanki terveydenhuollon edustaja, jotta nimeät luotettavan henkilön valvomaan sairaanhoitoasi ja varmistat, että ammattilaiset noudattavat toiveitasi, jos et pysty kommunikoimaan. + +Also, consider a power of attorney for your finances. +Harkitse myös valtakirjan laatimista taloudellisten asioidesi hoitoa varten. +Harkitse myös raha-asioitasi koskevaa valtakirjaa. + +You would select a trusted person to make financial decisions for you and ensure your bills get paid if you're incapacitated. +Tällöin valitset luotetun henkilön tekemään taloudelliset päätökset puolestasi ja varmistamaan, että laskusi maksetaan, vaikka olisit toimintakyvytön. +Valitset luotetun henkilön tekemään taloudellisia päätöksiä puolestasi ja varmistat, että laskut maksetaan, jos olet toimintakyvytön. + +Don't forget the small details: Imagine that your elderly parent has a medical emergency and is on the way to the hospital. +Älä unohda pieniä yksityiskohtia: kuvittele, että ikääntyneelle vanhemmallasi on sairauskohtaus ja hän on matkalla sairaalaan. +Älä unohda pieniä yksityiskohtia: Kuvittele, että vanhemmalla vanhemmallasi on lääketieteellinen hätätapaus ja että hän on matkalla sairaalaan. + +Would you be able to answer questions on medications and allergies? +Pystyisitkö vastaamaan kysymyksiin hänen lääkityksestään ja allergioistaan? +Pystyisitkö vastaamaan lääkkeisiin ja allergioihin liittyviin kysymyksiin? + +Spell out those details in a written plan so that you're ready. +Laadi näistä tiedoista kirjallinen suunnitelma, jotta olet valmis. +Kerro yksityiskohdat kirjallisesti, jotta olet valmis. + +"It's not just the financials that are in play, but who are the doctors?" asked Martin. +"Kyse ei ole vain taloudellisista asioista, vaan siitä, keitä lääkärit ovat?" Martin sanoi. +"Ei ole kyse vain talousasioista, vaan myös lääkäreistä", Martin kysyi. + +"What are the medications? +"Mitä lääkityksiä on? +"Millä lääkkeillä? + +Who will care for the dog? +Kuka huolehtii koirasta? +Kuka välittää koirasta? + +Have that plan in place." +Tee suunnitelma valmiiksi." +Ota suunnitelma käyttöön." + +Man shot multiple times with air rifle in Ilfracombe +Miestä ammuttiin useita kertoja ilmakiväärillä Ilfracombessa +Mies ampui ilmakiväärillä useita kertoja Ilfracombessa + +A man has been shot multiple times with an air rifle as he walked home from a night out. +Miestä ammuttiin useita kertoja ilmakiväärillä, kun hän käveli kotiinsa juhlaillan jälkeen. +Miestä on ammuttu ilmakiväärillä useita kertoja kävellessään ulos illasta. + +The victim, in his 40s, was in the Oxford Grove area of Ilfracombe, Devon, when he was shot in the chest, abdomen and hand. +Nelikymppinen uhri oli Devonissa sijaitsevan Ilfracomben Oxford Groven alueella, kun häntä ammuttiin rintaan, vatsaan ja käteen. +Uhri oli nelikymppisenä Oxford Groven alueella Ilfracombessa Devonissa, kun häntä ammuttiin rintaan, vatsaan ja käteen. + +Officers described the shooting, which took place at about 02:30 BST, as a "random act." +Konstaapelit kuvasivat noin kello 2.30 Iso-Britannian aikaa tapahtunutta ampumista "satunnaiseksi teoksi". +Konstaapelit kuvailivat ampumista, joka tapahtui noin kello 02:30 BST, "satunnaisuutena". + +The victim did not see his attacker. +Uhri ei nähnyt hyökkääjää. +Uhri ei nähnyt hyökkääjäänsä. + +His injuries are not life-threatening and police have appealed for witnesses. +Hänen haavansa eivät ole hengenvaarallisia, ja poliisi on pyytänyt todistajia ilmoittautumaan. +Hänen vammansa eivät ole hengenvaarallisia, ja poliisi on hakenut todistajia. + +Earthquakes and tsunamis in Indonesia +Maanjäristyksiä ja tsunameita Indonesiassa +Maanjäristykset ja tsunamit Indonesiassa + +At least 384 people have been killed by a powerful earthquake and tsunami that hit the Indonesian city of Palu on Friday, officials said, with the death toll expected to rise. +Ainakin 384 ihmistä on kuollut voimakkaassa maanjäristyksessä ja tsunamissa, jotka iskivät Indonesiassa sijaitsevaan Palun kaupunkiin perjantaina, viranomaiset kertoivat. Kuolonuhrien määrän odotetaan nousevan. +Ainakin 384 ihmistä on kuollut voimakkaaseen maanjäristykseen ja tsunamiin, jotka iskivät Indonesian Palu-kaupunkiin perjantaina, viranomaiset sanoivat, että kuolonuhrien odotetaan nousevan. + +With communications knocked out, relief officials have not been able to get any information from Donggala regency, an area north of Palu that is closer to the epicenter of the 7.5 magnitude quake. +Viestiyhteydet ovat katkenneet, joten avusta vastaavat viranomaiset eivät ole saaneet tietoja Donggalan hallintoalueelta. Tämä Palun pohjoispuolella oleva alue on lähempänä magnitudiltaan 7,5 olleen maanjäristyksen keskipistettä. +Kun viestintä katkesi, avustusviranomaiset eivät ole saaneet mitään tietoa Donggala Regencyltä, Palusta pohjoiseen sijaitsevalta alueelta, joka on lähempänä 7,5-suurjäristyksen keskustaa. + +In Palu, more than 16,000 people were evacuated after the disaster struck. +Palussa yli 16 000 ihmistä evakuoitiin katastrofin jälkeen. +Palussa evakuoitiin yli 16 000 ihmistä onnettomuuden jälkeen. + +Here are some key facts about Palu and Donggala, on the island of Sulawesi: +Tässä on tärkeitä tietoja Palusta ja Donggalasta, jotka sijaitsevat Sulawesin saarella: +Tässä muutamia avaintietoja Palusta ja Donggalasta Sulawesin saarella: + +Palu is the capital of Central Sulawesi province, located at the end of a narrow bay on the west coast of Sulawesi island, with an estimated population of 379,800 in 2017. +Palu on Keski-Sulawesin maakunnan pääkaupunki, joka sijaitsee kapean lahden pohjukassa Sulawesin saaren länsirannikolla. Sen väkiluvuksi arvioitiin 379 800 vuonna 2017. +Palu on Keski-Sulawesin maakunnan pääkaupunki, joka sijaitsee Sulawesin länsirannikolla sijaitsevan kapean lahden päässä, ja sen väkiluvun arvioidaan olevan 379 800 vuonna 2017. + +The city was celebrating its 40th anniversary when the quake and tsunami hit. +Kaupunki juhlisti 40. vuosipäiväänsä, kun maanjäristys ja tsunami iskivät. +Kaupunki juhli 40-vuotispäiväänsä, kun maanjäristys ja tsunami iskivät. + +Donggala is a regency stretching along more than 300 km (180 miles) of coastline in the northwest of Sulawesi island. +Donggala on hallintoalue, johon kuuluu yli 300 kilometriä Sulawesin saaren luoteisosan rantaviivasta. +Donggala on regenssi, joka ulottuu yli 300 kilometriä rannikolta Sulawesin luoteeseen. + +The regency, an administrative region below a province, had an estimated population of 299,200 in 2017. +Hallintoalueella, joka on hallintohierarkiassa yhden tason maakuntaa alempana, arvioitiin olevan 299 200 asukasta vuonna 2017. +Alueen alapuolella sijaitsevalla hallintoalueella oli vuonna 2017 arviolta 299200 asukasta. + +Fishing and farming are the mainstays of the Central Sulawesi province's economy, especially the coastal region of Donggala. +Kalastus ja maanviljely ovat Keski-Sulawesin maakunnan tärkeimpiä elinkeinoja, erityisesti Donggalan rannikkoalueella. +Kalatalous ja maatalous ovat Central Sulawesin maakunnan talouden tukipilarit, erityisesti Donggalan rannikkoalue. + +Nickel mining is also important in the province, but is mostly concentrated in Morowali, on the opposite coast of Sulawesi. +Nikkelin louhinta on myös tärkeää maakunnalle, mutta se tapahtuu pääosin Morowalissa Sulawesin vastakkaisella rannikolla. +Nikkelikaivos on tärkeää myös maakunnassa, mutta se keskittyy pääasiassa Morowaliin, Sulawesin vastakkaiselle rannikolle. + +Palu and Donggala have been hit by tsunamis several times in the past 100 years, according to Indonesia's Disaster Mitigation Agency. +Indonesian katastrofiapuviraston mukaan tsunamit ovat iskeneet Paluun ja Donggalaan useita kertoja viimeisen sadan vuoden aikana. +Indonesian katastrofintorjuntaviraston mukaan Palu ja Donggala ovat kärsineet tsunamista useita kertoja sadan viime vuoden aikana. + +In 1938, a tsunami killed more than 200 people and destroyed hundreds of houses in Donggala. +Vuonna 1938 tsunami tappoi yli 200 ihmistä ja tuhosi satoja taloja Donggalassa. +Vuonna 1938 tsunami tappoi yli 200 ihmistä ja tuhosi satoja taloja Donggalassa. + +A tsunami also struck western Donggala in 1996, killing nine. +Tsunami iski myös Donggalan länsiosassa vuonna 1996 ja tappoi yhdeksän ihmistä. +Länsi-Donggalaan iski vuonna 1996 tsunami, jossa kuoli yhdeksän ihmistä. + +Indonesia sits on the seismically Pacific Ring of Fire and is regularly hit by earthquakes. +Indonesia sijaitsee seismisesti aktiivisella Tyynenmeren tulirenkaan alueella, ja siellä esiintyy säännöllisesti maanjäristyksiä. +Indonesia istuu seismisen Tyynenmeren tulirenkaan päällä ja kärsii säännöllisesti maanjäristyksistä. + +Here are some of the major quakes and tsunamis in recent years: +Tässä on eräitä viime vuosina tapahtuneita suuria maanjäristyksiä ja tsunameja: +Seuraavassa muutamia viime vuosien suuria järistyksiä ja tsunameja: + +2004: A major quake on the western coast of Indonesia's Aceh province in northern Sumatra on Dec. 26 triggered a tsunami that struck 14 countries, killing 226,000 people along Indian Ocean coastline, more than half of them in Aceh. +2004: Suuri maanjäristys joulukuussa Indonesian Acehin maakunnassa Sumatran pohjoisosassa. Aiheutti tsunamin, joka iski 14 maahan ja tappoi 226 000 ihmistä Intian valtameren rannikkoalueilla. Uhreista yli puolet kuoli Acehissa. +2004: Indonesian Acehin provinssin länsirannikolla Pohjois-Sumatrassa joulukuun 26. päivänä tapahtunut suuri maanjäristys aiheutti tsunamin, joka iski 14 maahan ja tappoi 226 000 ihmistä Intian valtameren rannikolla, yli puolet niistä Acehissa. + +2005: A series of strong quakes hit the western coast of Sumatra in late March and early April. +2005: Sumatran länsirannikolla esiintyi voimakkaiden maanjäristysten sarja maaliskuun loppupuolella ja huhtikuun alussa. +2005: Joukko voimakkaita järistyksiä iski Sumatran länsirannikolle maaliskuun lopulla ja huhtikuun alussa. + +Hundreds died in Nias Island, off the coast of Sumatra. +Satoja kuoli Niasin saarella lähellä Sumatran rannikkoa. +Satoja kuoli Nias Islandilla Sumatran rannikolla. + +2006: A 6.8 magnitude hit south of Java, Indonesia's most populated island, triggering a tsunami that smashed into the southern coast, killing nearly 700 people. +2006: Magnitudiltaan 6,8 oleva maanjäristys iski Jaavan, Indonesian väkirikkaimman saaren, eteläpuolella. Se aiheutti tsunamin, joka iskeytyi etelärannikolle ja tappoi lähes 700 ihmistä. +2006: Indonesian asutuimmasta saaresta Javasta etelään iski 6,8-kokoinen tsunami, joka syöksyi etelärannikolle ja tappoi lähes 700 ihmistä. + +2009: A 7.6 magnitude quake struck near the city of Padang, capital of West Sumatra province. +2009: Magnitudiltaan 7,6 oleva maanjäristys iski lähellä Länsi-Sumatran maakunnan pääkaupunkia Padangia. +2009: Länsi-Sumatran maakunnan pääkaupungin Padangin lähellä tapahtui 7,6-suurjäristys. + +More than 1,100 people were killed. +Yli 1 100 ihmistä kuoli. +Yli 1100 ihmistä kuoli. + +2010: A 7.5 magnitude quake hit one of the Mentawai islands, off Sumatra, triggering up tsunami of up to 10 meters that destroyed dozens of villages and killed around 300 people. +2010: Magnitudiltaan 7,5 oleva maanjäristys iski yhdelle Mentawai-saarista Sumatran lähistöllä ja aiheutti lähes 10-metrisen tsunamin, joka tuhosi kymmeniä kyliä ja tappoi noin 300 ihmistä. +2010: 7,5-suurjäristys iski erääseen Mentawain saareen Sumatran edustalla ja aiheutti jopa 10 metrin tsunamin, joka tuhosi kymmeniä kyliä ja tappoi noin 300 ihmistä. + +2016: A shallow quake hit the Pidie Jaya regency in Aceh, causing destruction and panic as people were reminded by the devastation of the deadly 2004 quake and tsunami. +2016: Matala maanjäristys iski Pidie Jayan hallintoalueella Acehissa ja aiheutti tuhon lisäksi paniikkia, sillä ihmiset muistivat vuoden 2004 tuhovoimaisen maanjäristyksen ja tsunamin aiheuttaman hävityksen. +2016: Pidempi maanjäristys iski Pidie Jayan Regencyyn Acehissa aiheuttaen tuhoa ja paniikkia, kun ihmisiä muistutettiin vuoden 2004 tuhoisan järistyksen ja tsunamin tuhosta. + +No tsunami was triggered this time, but more than 100 were killed by fallen buildings. +Tällä kertaa ei syntynyt tsunamia, mutta yli sata kuoli rakennusten romahduksissa. +Tällä kertaa ei syntynyt tsunamia, mutta kaatuneet rakennukset tappoivat yli sata ihmistä. + +2018: Major quakes hit Indonesia's tourist island of Lombok, killing more than 500 people, mostly on the northern side of the island. +2018: Suuret maanjäristykset iskivät Indonesian turistisaarella Lombokilla, ja yli 500 ihmistä kuoli pääasiassa saaren pohjoispuolella. +2018: Indonesian turistisaarella Lombokissa tapahtui suuria järistyksiä, joissa kuoli yli 500 ihmistä, pääasiassa saaren pohjoispuolella. + +The quake destroyed thousands of buildings and left thousands of tourists temporarily stranded. +Maanjäristys tuhosi tuhansia rakennuksia, ja tuhannet turistit jäivät väliaikaisesti jumiin saarelle. +Järistys tuhosi tuhansia rakennuksia ja jätti tuhansia turisteja tilapäisesti loukkuun. + +Sarah Palin's Eldest Son Arrested on Domestic Violence Charges +Sarah Palinin vanhin poika pidätettiin syytettynä perheväkivallasta +Sarah Palinin hirvein poika pidätettiin perheväkivaltasyytteistä + +Track Palin, the eldest son of former Alaska governor and vice presidential candidate Sarah Palin, has been arrested on assault charges. +Alaskan entisen kuvernöörin ja varapresidenttiehdokkaan Sarah Palinin vanhin poika Track Palin on pidätetty pahoinpitelystä syytettynä. +Track Palin, entisen Alaskan kuvernöörin ja varapresidenttiehdokkaan Sarah Palinin vanhin poika, on pidätetty pahoinpitelysyytteistä. + +Palin, 29, of Wasilla, Alaska, was arrested on suspicion of domestic violence, interfering with a report of domestic violence and resisting arrest, according to a report released Saturday by Alaska State Troopers. +Alaskan osavaltion poliisin lauantaina julkaisemasta raportista kävi ilmi, että Alaskan Wasillassa asuva Palin, 29, pidätettiin epäiltynä perheväkivallasta, perheväkivallasta ilmoittamisen häirinnästä ja pidätyksen vastustamisesta. +Alaskassa sijaitsevasta Wasillasta 29-vuotias Palin pidätettiin perheväkivallasta epäiltynä, häirinneen perheväkivaltaa ja vastustaneen pidätystä, kerrotaan Alaskan osavaltion armeijan lauantaina julkaisemassa raportissa. + +According to the police report, when a female acquaintance attempted to call police to report the alleged crimes, he took her phone from her. +Poliisiraportissa sanotaan, että kun hänen naistuttavansa yritti soittaa poliisille ja ilmoittaa väitetyistä rikoksista, hän otti puhelimen pois tältä. +Poliisiraportin mukaan kun naispuolinen tuttava yritti soittaa poliisille ilmoittaakseen väitetyistä rikoksista, hän otti tytön puhelimen häneltä. + +Palin is being remanded in Mat-Su Pretrial Facility and is being held on a $500 unsecured bond, reported KTUU. +KTUU-aseman mukaan Palinia pidetään Mat-Su-alueen tutkintavankilassa, ja hänelle on asetettu 500 dollarin vakuudeton takuusumma. +Palin siirretään Mat-Sun esikäsittelylaitokseen, ja hänellä on hallussaan 500 dollarin takuuvelkakirja, KTUU:n mukaan. + +He appeared in court Saturday, where he declared himself "not guilty, for sure" when asked his plea, reported the network. +Asema kertoi, että hän esiintyi oikeudessa lauantaina ja ilmoitti olevansa "syytön, ihan takuulla", kun häntä pyydettiin vastaamaan syytökseen. +Hän esiintyi lauantaina oikeudessa, jossa hän totesi olevansa "todennäköisesti syytön", kun häneltä kysyttiin vetoomusta, kertoi verkosto. + +Palin faces three Class A misdemeanours, meaning he could be imprisoned for up to a year and fined $250,000. +Palin voidaan tuomita kolmesta A-luokan rikkomuksesta, mikä voi tarkoittaa enintään vuoden vankeustuomiota ja 250 000 dollarin sakkoa. +Palin kohtaa kolme A-luokan rikosta, mikä tarkoittaa, että hän voi olla vangittuna jopa vuoden ja sakottaa 250 000 dollaria. + +He has also been charged with a Class B misdemeanour, punishable by a day in jail and a $2,000 fine. +Häntä syytetään myös B-luokan rikkomuksesta, josta voidaan tuomita päivän pituinen vankeusrangaistus ja 2 000 dollarin sakko. +Häntä on myös syytetty B-luokan rikkomuksesta, josta rangaistaan yhden päivän vankeusrangaistuksella ja 2 000 dollarin sakolla. + +It is not the first time criminal charges have been filed against Palin. +Tämä ei ole ensimmäinen kerta, kun Palinia on syytetty rikoksista. +Palinista ei ole nostettu ensimmäistä kertaa rikossyytteitä. + +In December 2017, he was accused of assaulting his father, Todd Palin. +Joulukuussa 2017 häntä syytettiin isänsä Todd Palinin pahoinpitelystä. +Joulukuussa 2017 häntä syytettiin isänsä Todd Palinin pahoinpitelystä. + +His mother, Sarah Palin, called police to report the alleged attack. +Hänen äitinsä Sarah Palin soitti poliisille ja ilmoitti väitetystä pahoinpitelystä. +Hänen äitinsä Sarah Palin soitti poliisille ilmoittaakseen väitetystä hyökkäyksestä. + +The case is currently before Alaska's Veteran's Court. +Juttua käsitellään tällä hetkellä Alaskan veteraanien oikeusistuimessa. +Tapaus on tällä hetkellä Alaskan Veteranin hovissa. + +In January 2016 he was charged with domestic assault, interfering with the report of a domestic violence crime, and possessing a weapon while intoxicated in connection with the incident. +Tammikuussa 2016 häntä syytettiin perheväkivallasta, perheväkivallasta ilmoittamisen häirinnästä sekä aseen hallussapidosta päihtyneenä, joka liittyi samaan tapahtumaan. +Tammikuussa 2016 häntä syytettiin kotiväkivallasta, perheväkivaltarikosraportin häiritsemisestä ja aseen hallussapidosta samalla, kun hän oli päihtynyt tapauksen yhteydessä. + +His girlfriend had alleged that he punched her in the face. +Hänen naisystävänsä väitti, että hän oli lyönyt tätä kasvoihin. +Hänen tyttöystävänsä väitti, että mies löi häntä kasvoihin. + +Sarah Palin was criticised by veterans groups in 2016 after linking her son's violent behaviour to PTSD stemming from his service in Iraq. +Veteraanien ryhmät arvostelivat Sarah Palinia vuonna 2016 siitä, että hän oli yhdistänyt poikansa väkivaltaisen käytöksen traumaperäiseen stressihäiriöön, johon tämä oli sairastunut palveltuaan Irakissa. +Vuonna 2016 veteraaniryhmät arvostelivat Sarah Palinia sen jälkeen, kun hänen poikansa väkivaltainen käyttäytyminen oli yhdistetty Irakin-palveluksesta johtuvaan traumaperäiseen stressihäiriöön. + +Indonesia earthquake tsunami: hundreds killed +Indonesian maanjäristyksen aiheuttama tsunami: satoja kuolleita +Indonesian maanjäristystsunami: satoja kuoli + +At least 384 people have died after an earthquake hit the Indonesian island of Sulawesi on Friday. +Ainakin 384 ihmistä on kuollut Indonesiaan kuuluvan Sulawesin saaren maanjäristyksessä perjantaina. +Ainakin 384 ihmistä on kuollut sen jälkeen, kun maanjäristys iski Indonesian Sulawesin saarelle perjantaina. + +The 7.5-magnitude earthquake triggered a tsunami and has destroyed thousands of homes. +Magnitudiltaan 7,5 oleva maanjäristys aiheutti tsunamin ja on tuhonnut tuhansia koteja. +7,5 magnitudin maanjäristys käynnisti tsunamin ja on tuhonnut tuhansia koteja. + +Electricity and communication networks are down with death tolls expected to rise in coming days. +Sähkö- ja tietoliikenneverkot eivät toimi, ja uhriluvun odotetaan nousevan lähipäivinä. +Sähkö- ja viestintäverkot ovat laskussa, ja kuolonuhrien odotetaan nousevan lähipäivinä. + +The earthquake hit just off central Sulawesi which is northeast of the Indonesian capital, Jakarta. +Maanjäristys tapahtui merellä Sulawesin keskiosan lähistöllä. Sulawesi sijaitsee koilliseen Indonesian pääkaupungista Jakartasta. +Maanjäristys iski juuri Sulawesin keskustaan, joka sijaitsee Indonesian pääkaupungista Jakartasta koilliseen. + +Videos are circulating on social media showing the moment of impact. +Sosiaalisessa mediassa leviää videoita iskeytymishetkestä. +Sosiaalisessa mediassa on leviämässä videoita, joissa näkyy vaikutuksen hetki. + +Hundreds of people had gathered for a beach festival in the city of Palu when the tsunami smashed on shore. +Sadat ihmiset olivat kokoontuneet rantafestivaaliin Palun kaupungissa, kun tsunami iski rannikolle. +Sadat ihmiset olivat kokoontuneet Palu-kaupunkiin rantafestivaaleille, kun tsunami syöksyi rantaan. + +Federal prosecutors seeking rare death penalty for NYC terror attack suspect +Liittovaltion syyttäjät vaativat harvinaista kuolemanrangaistusta New Yorkin terrori-iskusta epäillylle +Liittovaltion syyttäjät, jotka hakevat harvinaista kuolemantuomiota NYC:n terrori-iskuepäillylle + +Federal prosecutors in New York are seeking the death penalty for Sayfullo Saipov, the suspect in the New York City terror attack that killed eight people -- a rare punishment that hasn't been carried out in the state for a federal crime since 1953. +Liittovaltion syyttäjät vaativat New Yorkissa kuolemanrangaistusta Sayfullo Saipoville, jota epäillään New Yorkin terrori-iskusta, jossa kuoli kahdeksan ihmistä. Kyseessä on harvinainen rangaistus, jollaista ei ole pantu täytäntöön osavaltiossa liittovaltiotason rikoksesta sitten vuoden 1953. +New Yorkin liittovaltion syyttäjät hakevat kuolemantuomiota Sayfullo Saipoville, joka on epäilty New Yorkin terrori-iskusta, jossa kuoli kahdeksan ihmistä. Tämä on harvinainen rangaistus, jota ei ole toteutettu osavaltiossa liittovaltion rikoksesta sitten vuoden 1953. + +Saipov, 30, allegedly used a Home Depot rental truck to carry out an attack on a bike path along the West Side Highway in Lower Manhattan, mowing down pedestrians and cyclist in his path on Oct. +Syytteen mukaan Saipov, 30, vuokrasi kuorma-auton Home Depot -liikkeestä ja teki iskun ala-Manhattanin West Side Highway -moottoritien vieressä kulkevalla pyörätiellä. Hän ajoi lokakuussa jalankulkijoiden ja pyöräilijän päälle. +Saipov, 30, väitti käyttäneensä Home Depot -vuokra-autoa tehdäkseen iskun West Side Highwayn pyörätielle Ala-Manhattanissa, kaataen jalankulkijoita ja pyöräilijää polullaan lokakuussa. + +In order to justify a death sentence, prosecutors will have to prove that Saipov "intentionally" killed the eight victims and "intentionally" inflicted serious bodily injury, according to the notice of intent to seek the death penalty, filed in the Southern District of New York. +Syyttäjien on perusteltava kuolemanrangaistus todistamalla, että Saipov tappoi kahdeksan uhria tahallisesti ja aiheutti vakavia ruumiinvammoja tahallisesti. Tämä käy ilmi kuolemanrangaistuksen vaatimista koskevasta ilmoituksesta, joka on jätetty New Yorkin eteläiseen piirikuntaan. +Kuolemanrangaistuksen oikeuttamiseksi syyttäjän on todistettava, että Saipov "tahallisesti" tappoi kahdeksan uhria ja "tahallisesti" aiheutti vakavan ruumiinvamman, kertoo New Yorkin eteläosassa julkaistu kuolemanrangaistuksen hakua koskeva ilmoitus. + +Both of those counts carry a possibly death sentence, according to the court document. +Molemmista syytteistä voidaan oikeuden asiakirjan mukaan tuomita kuolemaan. +Oikeuden asiakirjan mukaan molemmissa syytöksissä on mahdollisesti kuolemantuomio. + +Weeks after the attack, a federal grand jury slapped Saipov with a 22-count indictment that included eight charges of murder in aid of racketeering, typically used by federal prosecutors in organized crime cases, and a charge of violence and destruction of motor vehicles. +Iskua seuraavina viikkoina liittovaltion suuri valamiehistö asetti Saipoville 22 syytettä. Niihin sisältyi kahdeksan syytettä järjestäytyneeseen rikollisuuteen liittyvästä murhasta, jollaisia liittovaltion syyttäjät asettavat usein järjestäytyneeseen rikollisuuteen liittyvissä tapauksissa, sekä syyte väkivallasta ja liikennevälineiden tuhoamisesta. +Viikkoja hyökkäyksen jälkeen liittovaltion suurvalamiehistö läimäytti Saipovia 22-numeroisella syytöksellä, joka sisälsi kahdeksan murhasyytettä petoksen avustamisesta, joita liittovaltion syyttäjät yleensä käyttävät järjestäytyneissä rikosjutuissa, sekä syytteellä väkivallasta ja moottoriajoneuvojen tuhoamisesta. + +The attack required "substantial planning and premeditation," prosecutors said, describing the manner in which Saipov carried it out as "heinous, cruel and depraved." +Syyttäjät sanoivat, että isku edellytti runsaasti suunnittelua ja harkintaa ja että Saipovin tapa suorittaa isku oli "katala, julma ja turmeltunut". +Isku vaati "merkittävää suunnittelua ja ennakointia", syyttäjät sanoivat ja kuvailivat tapaa, jolla Saipov toteutti sen "heikkona, julmana ja turmeltuneena". + +"Sayfullo Habibullaevic Saipov caused injury, harm, and loss to the families and friends of Diego Enrique Angelini, Nicholas Cleves, Ann-Laure Decadt, Darren Drake, Ariel Erlij, Hernan Ferruchi, Hernan Diego Mendoza, and Alejandro Damian Pagnucco," the notice of intent states. +"Sayfullo Habibullaevic Saipov aiheutti vammoja, mielipahaa ja menetyksiä Diego Enrique Angelinin, Nicholas Clevesin, Ann-Laure Decadtin, Darren Draken, Ariel Erlijin, Hernan Ferruchin, Hernan Diego Mendozan ja Alejandro Damian Pagnuccon omaisille ja ystäville", ilmoituksessa sanottiin. +"Sanottu Habibullaevic Saipov aiheutti vahinkoa, vahinkoa ja tappiota Diego Enrique Angelinin, Nicholas Clevesin, Ann-Laure Decadtin, Darren Draken, Ariel Erlijin, Hernan Ferruchin, Hernan Diego Mendozan ja Alejandro Damian Pagnoccon perheille ja ystäville", aieilmoituksen mukaan. + +Five of the victims were tourists from Argentina. +Viisi uhreista oli argentiinalaisia turisteja. +Viisi uhreista oli argentiinalaisia turisteja. + +It has been a decade since the Southern District of New York last prosecuted a death penalty case. +On kulunut vuosikymmen siitä, kun New Yorkin eteläisessä piirikunnassa on viimeksi asetettu syyte, josta voi seurata kuolemanrangaistus. +On kulunut vuosikymmen siitä, kun New Yorkin eteläpiiri on viimeksi nostanut syytteen kuolemanrangaistuksesta. + +The defendant, Khalid Barnes, was convicted of murdering two drug suppliers but was ultimately sentenced to life in prison in September 2009. +Syytettynä oli Khalid Barnes, joka tuomittiin kahden huumekauppiaan murhasta mutta sai lopulta elinkautisen vankeusrangaistuksen syyskuussa 2009. +Vastaaja Khalid Barnes tuomittiin kahden huumetoimittajan murhasta, mutta hänet tuomittiin lopulta elinkautiseen vankilaan syyskuussa 2009. + +The last time the death penalty was carried out in a New York federal case was in 1953 for Julius and Ethel Rosenberg, a married couple executed after they were convicted of conspiracy to commit espionage for the Soviet Union during the Cold War two years before. +Kuolemanrangaistus on viimeksi pantu täytäntöön liittovaltion oikeusjutussa New Yorkissa vuonna 1953, jolloin aviopari Julius ja Ethel Rosenberg teloitettiin. Heidät oli kaksi vuotta aiemmin tuomittu vakoilusta Neuvostoliiton hyväksi kylmän sodan aikana. +Kuolemanrangaistus toteutettiin viimeksi New Yorkin liittovaltion jutussa vuonna 1953 Julius ja Ethel Rosenberg, pariskunta, joka teloitettiin sen jälkeen, kun heidät tuomittiin vakoilusta Neuvostoliitolle kylmän sodan aikana kaksi vuotta aiemmin. + +Both Rosenbergs were both put to death by the electric chair on June 19, 1953. +Molemmat Rosenbergit teloitettiin sähkötuolilla 19. kesäkuuta 1953. +Molemmat Rosenbergit surmattiin sähkötuolissa 19. kesäkuuta 1953. + +Saipov, a native of Uzbekistan, demonstrated a lack of remorse in the days and months following the attack, according to court documents. +Oikeuden asiakirjojen mukaan Uzbekistanista kotoisin oleva Saipov ei osoittanut katumusta iskua seuranneina päivinä ja kuukausina. +Uzbekistanista kotoisin oleva Saipov osoitti katumuksen puutetta iskun jälkeisinä päivinä ja kuukausina oikeusasiakirjojen mukaan. + +He stated to investigators that he felt good about what he had done, police said. +Poliisin mukaan hän kertoi tutkijoille, että hän oli tyytyväinen tekoonsa. +Poliisi sanoi, että hän sanoi tutkijoille olevansa tyytyväinen siihen, mitä oli tehnyt. + +Saipov told authorities he was inspired to carry out the attack after watching ISIS videos on his phone, according to the indictment. +Syytteessä ilmoitetaan Saipovin kertoneen viranomaisille, että hän sai innoituksen tekoonsa katsottuaan ISIS-videoita puhelimellaan. +Syytteen mukaan Saipov kertoi viranomaisille, että hän sai inspiraation iskuun nähtyään ISIS-videoita puhelimessaan. + +He also requested to display the ISIS flag in his hospital room, police said. +Poliisi sanoi myös, että hän pyysi lupaa pitää ISIS-lippua huoneessaan sairaalassa. +Poliisi sanoi, että hän pyysi myös, että ISIS-lippu näytettäisiin hänen sairaalahuoneessaan. + +He has pleaded not guilty to the 22-count indictment. +Hän on ilmoittanut olevansa syytön 22 syytökseen. +Hän on tunnustanut olevansa syytön 22-numeroiseen syytteeseen. + +David Patton, one of the federal public defenders representing Saipov, said they are "obviously disappointed" with the prosecution's decision. +David Patton, joka on yksi Saipovia edustavista julkisista oikeusavustajista, sanoi heidän olevan "tietenkin pettyneitä" syyttäjän päätöksestä. +David Patton, yksi Saipovia edustavista liittovaltion julkisista puolustajista, sanoi olevansa "ilmeisesti pettynyt" syyttäjän päätökseen. + +"We think the decision to seek the death penalty rather than accepting a guilty plea to life in prison with no possibility of release will only prolong the trauma of these events for everyone involved," Patton said. +"Päätös vaatia kuolemanrangaistusta sen sijaan, että hyväksyttäisiin syyllisyyden tunnustaminen ja elinkautinen vankeusrangaistus ilman vapauteen pääsyn mahdollisuutta, ainoastaan pidentää tapahtuman aiheuttamia traumoja kaikille osallisille", Patton sanoi. +"Uskomme, että päätös kuolemanrangaistuksen hakemisesta sen sijaan, että hyväksyisi syyllisen vetoomuksen elinkautisesta ilman mahdollisuutta vapautua, vain pitkittää näiden tapahtumien traumoja kaikille asianosaisille", Patton sanoi. + +Saipov's defense team had previously asked prosecutors not to seek the death penalty. +Saipovin puolustusasianajajat olivat aiemmin pyytäneet syyttäjiltä, että he eivät vaatisi kuolemanrangaistusta. +Saipovin puolustusryhmä oli aiemmin pyytänyt syyttäjiä olemaan hakematta kuolemantuomiota. + +Tory MP says NIGEL FARAGE should be put in charge of Brexit negotiations +Konservatiivien kansanedustaja sanoo, että Nigel Faragen pitäisi johtaa Brexit-neuvotteluja +Tory MP sanoo, että NIGEL FARAGEn tulisi vastata Brexit-neuvotteluista + +Nigel Farage vowed to 'mobilise the people's army' today during a protest at the Tory conference. +Nigel Farage lupasi tänään "mobilisoida kansanarmeijan" konservatiivien konferenssissa järjestetyssä protestissa. +Nigel Farage vannoi tänään "liikkuvansa kansan armeijassa" protestissa Toryn konferenssissa. + +The former Ukip leader said politicians had to 'feel the heat' from Eurosceptics - as one of Theresa May's own MPs suggested he should be in charge of negotiations with the EU. +Entinen Ukip-puolueen johtaja sanoi, että poliitikkojen pitää tuntea euroskeptikoiden suuttumus - ja samalla yksi Theresa Mayn oman puolueen parlamentin jäsenistä ehdotti, että hänen pitäisi johtaa neuvotteluja EU:n kanssa. +Entinen Ukipin johtaja sanoi, että poliitikkojen on tunnettava euroskeptikkojen "kuumuus", koska yksi Theresa Mayn omista kansanedustajista ehdotti, että hänen pitäisi vastata EU:n kanssa käytävistä neuvotteluista. + +Conservative backbencher Peter Bone told the march in Birmingham that the UK 'would have been out' by now if Mr Farage was Brexit Secretary. +Konservatiivipuolueen rivikansanedustaja Peter Bone kertoi marssijoille Birminghamissa, että Iso-Britannia olisi jo lähtenyt EU:sta, jos Farage olisi ollut Brexit-ministerinä. +Konservatiivit backbencher Peter Bone kertoi Birminghamin marssille, että Iso-Britannia olisi ollut jo ulkona, jos Farage olisi Brexit-sihteeri. + +But the challenge Mrs May faces in reconciling her deeply divided ranks has been underlined by pro-Remain Tories joining a separate protest against Brexit in the city. +Mayn on haasteellista yhdistää syvästi jakautunut puolueensa, ja haastetta korostaa se, että EU:ssa pysymistä kannattavat konservatiivit liittyivät erilliseen protestiin Brexitiä vastaan Lontoon Cityssä. +Mutta Mayn kohtaamaa haastetta hänen syvästi jakautuneiden riveissään on korostettu sillä, että Remain Tories on liittynyt erilliseen mielenosoitukseen Brexitiä vastaan kaupungissa. + +The premier is struggling to keep her Chequers compromise plan on track amid attacks from Brexiteers, Remainers and the EU. +Pääministerillä on vaikeuksia viedä Chequers-kompromissisuunnitelmaa eteenpäin Brexitin vastustajien ja kannattajien sekä EU:n hyökkäysten vuoksi. +Pääministeri kamppailee pitääkseen Chequers-kompromissisuunnitelmansa raiteillaan Brexiteersin, Residendersin ja EU:n hyökkäysten keskellä. + +Allies insisted she will push ahead with trying to strike a deal with Brussels despite the backlash - and force Eurosceptics and Labour to choose between her package and 'chaos'. +Liittolaiset vaativat, että hän jatkaa sopimusneuvotteluja Brysselin kanssa piittaamatta vastareaktiosta ja pakottaa Labourin ja euroskeptikot valitsemaan joko hänen sopimuksensa tai kaaoksen. +Liittoutuneet vaativat, että hän yrittää tehdä sopimuksen Brysselin kanssa takaiskusta huolimatta - ja pakottaa euroskeptikot ja Labourin valitsemaan paketin ja "kaaoksen" välillä. + +Mr Bone told the Leave Means Leave rally in Solihull that he wanted to 'chuck Chequers'. +Bone sanoi Solihullissa järjestetyn Leave Means Leave -tilaisuuden yleisölle, että hän halusi hylätä Chequersin sopimuksen. +Bone kertoi Leave Means Leave -tapahtumassa Solihullissa, että hän halusi "haudata Chequersin". + +He suggested Mr Farage should have been made a peer and given responsibility for negotiations with Brussels. +Hän ehdotti, että Faragesta pitäisi tehdä ylähuoneen jäsen ja että hänen pitäisi johtaa neuvotteluja Brysselin kanssa. +Hän ehdotti, että Faragelle olisi pitänyt antaa vertaiskuva ja vastuu Brysselin kanssa käytävistä neuvotteluista. + +'If he had been in charge, we would have been out by now,' he said. +"Jos hän olisi ollut johdossa, olisimme jo lähteneet", hän sanoi. +"Jos hän olisi ollut johdossa, olisimme olleet jo ulkona", hän sanoi. + +The Wellingborough MP added: 'I will stand up for Brexit but we need to chuck Chequers.' +Wellingborough'n edustaja lisäsi: "Puolustan brexitiä, mutta meidän on hylättävä Chequersin sopimus." +Wellingborough'n kansanedustaja lisäsi: "Pidän puoleni Brexitin puolesta, mutta meidän on heitettävä Chequers pois." + +Setting out his opposition to the EU, he said: 'We didn't fight world wars to be subservient. +Hän toi esiin EU-vastaisuutensa sanomalla: "Emme taistelleet maailmansodissa alistuaksemme. +Hän kertoi vastustavansa EU:ta ja sanoi: "Emme taistelleet maailmansotia ollaksemme alamaisia. + +We want to make our own laws in our own country.' +Haluamme laatia omat lakimme omassa maassamme." +Haluamme tehdä omat lakimme omassa maassamme." + +Mr Bone dismissed suggestions that public opinion had changed since the 2016 vote: 'The idea that the British people have changed their minds and want to remain is completely untrue.' +Bone ei välittänyt viitteistä siitä, että julkinen mielipide oli muuttunut sitten vuoden 2016 äänestyksen: "Ajatus siitä, että britit ovat muuttaneet mielensä ja haluavat jäädä, on täysin perusteeton." +Bone hylkäsi ehdotukset, joiden mukaan yleinen mielipide on muuttunut vuoden 2016 äänestyksen jälkeen: "Idea siitä, että britit ovat muuttaneet mieltään ja haluavat jäädä, ei pidä paikkaansa." + +Tory Brexiteer Andrea Jenkyns was also at the march, telling reporters: 'I am simply saying: Prime Minister, listen to the people. +Konservatiivien brexitiä puolustava Andrea Jenkyns oli myös mukana marssilla ja sanoi toimittajille: "Sanomani on yksinkertainen: pääministeri, kuunnelkaa kansaa. +Tory Brexiter Andrea Jenkyns oli myös marssilla kertomassa toimittajille: "Sanon vain: pääministeri, kuunnelkaa ihmisiä. + +'Chequers is unpopular with the general public, the Opposition's not going to vote for it, it's unpopular with our party and our activists who actually pound the streets and get us elected in the first place. +"Suuri yleisö ei pidä Chequersin sopimuksesta, oppositio ei tule äänestämään sen puolesta, ja se on epäsuosittu omassa puolueessamme sekä niiden aktivistiemme keskuudessa, jotka tekevät vaalityötä ja joiden ansiosta meitä ylipäänsä äänestetään. +Chequers on epäsuosittu suurelle yleisölle, oppositio ei aio äänestää sitä, se on epäsuosittu puolueemme ja aktivistiemme kanssa, jotka itse asiassa hakkaavat katuja ja saavat meidät valituksi. + +Please drop Chequers and start listening.' +Hylkää Chequersin sopimus ja ala kuunnella." +Ole kiltti ja pudota Chequers ja ala kuunnella." + +In a pointed message to Mrs May, she added: 'Prime ministers keep their jobs when they keep their promises.' +Hän lähetti lisäksi kärjekkään viestin Maylle: "Pääministerit pitävät työnsä, jos he pitävät lupauksensa." +Hän lisäsi jäsen Maylle osoittamassaan viestissä: "Pääministerit pitävät työpaikkansa, kun he pitävät lupauksensa." + +Mr Farage told the rally politicians must be made to 'feel the heat' if they were about to betray the decision made in the 2016 referendum. +Farage kertoi tilaisuuden yleisölle, että poliitikoiden pitää tuntea heidän suuttumuksensa, jos he pettävät vuoden 2016 kansanäänestyksessä tehdyn päätöksen. +Farage kertoi, että mielenilmauspoliitikot on saatava "tunnettavaksi", jos he aikovat pettää vuoden 2016 kansanäänestyksessä tehdyn päätöksen. + +'This is now about a matter of trust between us - the people - and our political class,' he said. +"Kyse on nyt luottamuksesta meidän eli kansan ja poliittisen luokan välillä", hän sanoi. +"Tässä on nyt kyse luottamuksesta meidän - kansan - ja poliittisen luokkamme välillä", hän sanoi. + +'They are trying to betray Brexit and we are here today to tell them 'we won't let you get away with doing that'.' +"He yrittävät pettää brexitin, ja me olemme täällä tänään kertoaksemme heille, että emme anna heidän tehdä sitä." +"He yrittävät pettää Brexitin, ja me olemme täällä tänään kertomassa heille, että emme anna teidän päästä pälkähästä." + +In a message to the enthusiastic crowd he added: 'I want you to make our political class, who are on the verge of betraying Brexit, feel the heat. +Hänellä oli sanoma innostuneelle yleisölle: "Poliittinen luokkamme on pettämäisillään brexitin, ja teidän on näytettävä suuttumuksenne heille. +Viestissä, jonka hän lisäsi innokkaalle väkijoukolle: "Haluan, että saat poliittisen luokkamme, joka on pettämässä Brexitin, tuntemaan kuumuuden. + +'We are mobilising the people's army of this country that gave us victory in Brexit and will never rest until we have become an independent, self-governing, proud United Kingdom.' +"Me mobilisoimme tämän maan kansanarmeijan, joka toi meille voiton brexit-äänestyksessä, emmekä lepää, ennen kuin meistä on tullut itsenäinen, itsemääräävä ja ylpeä Iso-Britannia." +"Mobilisoimme tämän maan kansanarmeijan, joka antoi meille voiton Brexitissä ja ei koskaan lepää, ennen kuin meistä on tullut itsenäinen, itsehallinnollinen, ylpeä Iso-Britannia." + +Meanwhile, Remainers marched through Birmingham before holding a two-hour rally in the city centre. +Sillä välin brexitin vastustajat marssivat Birminghamin läpi ja pitivät sitten kaksituntisen tilaisuuden kaupungin keskustassa. +Samaan aikaan muut marssivat Birminghamin läpi ennen kahden tunnin rallia kaupungin keskustassa. + +A smattering of activists waved Tories Against Brexit banners after the launch of the group this weekend. +Pieni osa aktivisteista heilutti viikonloppuna perustetun brexitiä vastustavien konservatiivien ryhmän lippuja. +Aktivistien hyökkäys heilutti Tories Against Brexit -mainoksia sen jälkeen, kun ryhmä lanseerattiin viikonloppuna. + +Labour peer Lord Adonis mocked the Conservatives for the security issues they suffered with a party app as the conference opened. +Labour-puolueen ylähuoneen jäsen Adonis pilkkasi konservatiiveja tietoturvaongelmista, jotka vaivasivat puolueen sovellusta konferenssin aloituksen yhteydessä. +Työväenpuolueen vertainen Lordi Adonis pilkkasi konservatiiveja heidän kärsimistään turvallisuusongelmista puoluesovelluksella konferenssin alkaessa. + +'These are the people who tell us they can have the IT systems in place and all of the technology for Canada plus plus, for the frictionless border, for free trade without borders in Ireland,' he added. +"Nämä ihmiset sanovat, että he saavat valmiiksi IT-järjestelmät ja kaiken teknologian, joita tarvitaan Kanada-plus-plus-sopimukseen, kitkattomaan rajaan ja rajattomaan vapaakauppaan Irlannin kanssa", hän lisäsi. +"Nämä ovat ihmisiä, jotka sanovat, että heillä voi olla käytössä tietotekniikkajärjestelmät ja kaikki teknologia Kanadalle sekä kitkattomalle rajalle, vapaalle kaupalle ilman rajoja Irlannissa", hän lisäsi. + +'It is a complete farce. +"Se on täysi farssi. +Se on täydellinen farssi. + +There isn't such a thing as a good Brexit,' he added. +"Ei ole olemassa hyvää brexitiä", hän lisäsi. +Ei ole olemassa hyvää Brexitiä", hän lisäsi. + +Warren plans to take a 'hard look' at running for president +Warren aikoo harkita tarkkaan presidenttiehdokkaaksi ryhtymistä +Warren aikoo "karkeasti" pyrkiä presidentiksi + +U.S. Sen. Elizabeth Warren says she'll take a "hard look at running for president" after the November elections. +Yhdysvaltalainen senaattori Elizabeth Warren sanoo, että hän aikoo harkita tarkkaan presidenttiehdokkaaksi ryhtymistä marraskuun vaalien jälkeen. +Yhdysvaltain senaattori Elizabeth Warren sanoo näkevänsä marraskuun vaalien jälkeen "vakavan katseen presidenttiehdokkaaksi pyrkimiseen". + +The Boston Globe reports the Massachusetts Democrat spoke about her future during a town hall in western Massachusetts Saturday. +Boston Globe -lehti kertoo, että massachusettsilainen demokraatti puhui tulevaisuudestaan kansalaistapaamisessa, joka pidettiin lauantaina Massachusettsin länsiosassa. +Boston Globe kertoo Massachusettsin demokraattien kertoneen hänen tulevaisuudestaan Länsi-Massachusettsin kaupungintalolla lauantaina. + +Warren, a frequent critic of President Donald Trump, is running for re-election in November against GOP state Rep. Geoff Diehl, who was co-chairman of Trump's 2016 Massachusetts campaign. +Warren, joka arvostelee usein presidentti Donald Trumpia, on uudelleen ehdolla marraskuussa. Hänen vastustajansa on republikaanien Geoff Diehl, joka on osavaltion edustajainhuoneen jäsen ja toimi Trumpin kampanjan varajohtajana Massachusettsissa vuonna 2016. +Presidentti Donald Trumpin toistuva kriitikko Warren pyrkii marraskuussa uudelleenvalintaan Trumpin vuoden 2016 Massachusetts-kampanjan puheenjohtajaa GOP State Rep. Geoff Diehliä vastaan. + +She has been at the center of speculation that she might take on Trump in 2020. +Hänen on arveltu haastavan Trumpin vuonna 2020. +Hän on ollut spekuloimassa, että hän voisi ottaa Trumpin vastaan vuonna 2020. + +Saturday afternoon's event in Holyoke was her 36th meeting with constituents using the town hall format since Trump took office. +Lauantai-iltapäivän tapahtuma Holyokessa oli hänen 36. tapaamisensa äänestäjien kanssa sen jälkeen, kun Trump aloitti virassaan. +Lauantai-iltapäivän tapahtuma Holyokessa oli hänen 36. tapaamisensa kaupungintalon formaattia käyttävien äänestäjien kanssa sen jälkeen, kun Trump astui virkaan. + +An attendee asked her if she planned to run for president. +Osallistuja kysyi, aikooko hän asettua presidenttiehdokkaaksi. +Muuan osallistuja kysyi häneltä, aikooko hän pyrkiä presidentiksi. + +Warren replied that it's time "for women to go to Washington to fix our broken government, and that includes a woman at the top." +Warren vastasi, että "naisten on aika mennä Washingtoniin korjaamaan rikki mennyt hallintomme, ja se tarkoittaa, että myös ylimpään virkaan tarvitaan nainen". +Warren vastasi, että "naisten on aika mennä Washingtoniin korjaamaan rikkinäinen hallitus, johon kuuluu huipulla oleva nainen". + +Arrest made in shooting death of LSU's Sims +LSU:n Simsin kuolemaan johtaneen ampumisen johdosta on tehty pidätys +Pidätys LSU:n Simsin ampumisesta + +Police in Baton Rouge, La., announced Saturday that a suspect has been arrested in the shooting death of LSU basketball player Wayde Sims on Friday. +Louisianassa sijaitsevan Baton Rougen poliisi ilmoitti lauantaina, että se on pidättänyt LSU-yliopiston koripalloilijan Wayde Simsin kuolemaan johtaneeseen ampumiseen liittyvän epäillyn. +Poliisi Baton Rougessa, La., ilmoitti lauantaina, että epäilty on pidätetty LSU:n koripalloilija Wayde Simsin ampumisesta perjantaina. + +The Baton Rouge Police Department announced the arrest of Dyteon Simpson, 20, at an 11 a.m. ET news conference. +Baton Rougen poliisilaitos ilmoitti 20-vuotiaan Dyteon Simpsonin pidätyksestä kello 11.00 Yhdysvaltain itäistä aikaa pidetyssä lehdistötilaisuudessa. +Baton Rougen poliisi ilmoitti pidättävänsä 20-vuotiaan Dyteon Simpsonin aamuyhdeksältä ET:n uutistilaisuudessa. + +They had released a video of the shooting on Friday, asking for help identifying a man seen in the footage. +He olivat julkaisseet videon ampumisesta perjantaina ja pyytäneet apua videolla näkyneen miehen tunnistamiseen. +He olivat julkaisseet perjantaina videon ampumisesta ja pyytäneet apua kuvamateriaalissa näkyvän miehen tunnistamisessa. + +Sims, 20, was shot and killed near Southern University's campus early Friday. +Sims, 20, kuoli ampumavälikohtauksessa Southern University -yliopiston kampuksen lähistöllä varhain perjantaina. +20-vuotias Sims ammuttiin ja kuoli lähellä Southern Universityn kampusta perjantain alussa. + +"Wayde Sims suffered a gunshot wound to the head and ultimately died as a result," police chief Murphy J. Paul told the media Saturday, per 247sports. +"Wayde Sims sai ampumahaavan päähänsä ja kuoli myöhemmin sen seurauksena", poliisipäällikkö Murphy J. Paul kertoi lauantaina tiedotusvälineille 247sports-sivuston mukaan. +"Wayde Sims sai päähänsä ampumahaavan ja kuoli sen seurauksena", poliisipäällikkö Murphy J. Paul kertoi medialle lauantaina 247urheilua kohti. + +Wayde stepped in to defend his friend and was shot by Simpson. +Wayde meni väliin puolustaakseen ystäväänsä, ja Simpson ampui hänet. +Wayde tuli puolustamaan ystäväänsä, ja Simpson ampui hänet. + +Simpson was questioned and admitted to being on scene, in possession of a weapon, and admitted to shooting Wayde Sims. +Simpsonia kuulusteltiin, ja hän myönsi, että hän oli tapahtumapaikalla aseistettuna ja ampui Wayde Simsin. +Simpsonia kuulusteltiin ja hän myönsi olleensa paikalla, hänellä oli hallussaan ase, ja hän myönsi ampuneensa Wayde Simsiä. + +Simpson was arrested without incident and taken into custody at East Baton Rouge Parish Police Department. +Simpson ei vastustanut pidätystä, ja häntä pidetään vangittuna Baton Rougen itäisen piirikunnan poliisilaitoksella. +Simpson pidätettiin ilman välikohtausta ja pidätettiin East Baton Rouge Parishin poliisilaitoksella. + +A 6-foot-6 junior who grew up in Baton Rouge, Sims played in 32 games with 10 starts last season and averaged 17.4 minutes, 5.6 points and 2.9 rebounds per game. +Sims oli lähes kaksimetrinen kolmannen vuoden opiskelija, joka oli kasvanut Baton Rougessa. Hän pelasi viime kaudella 32 pelissä, aloitti kymmenessä pelissä, pelasi keskimäärin 17,4 minuuttia peliä kohti ja sai keskimäärin 5,6 pistettä ja 2,9 levypalloa peliä kohti. +Baton Rougessa kasvanut 6-jalkainen juniori Sims pelasi 32 peliä, joista 10 alkoi viime kaudella ja oli keskimäärin 17,4 minuuttia, 5,6 pistettä ja 2,9 reboundia per peli. + +Russian Grand Prix: Lewis Hamilton closes in on world title after team orders hand him win over Sebastian Vettel +Venäjän Grand Prix: Lewis Hamilton lähestyi maailmanmestaruutta, kun tallimääräykset toivat hänelle voiton Sebastian Vettelin kustannuksella +Venäjän Grand Prix: Lewis Hamilton sulkee maailmanmestaruuden sen jälkeen, kun joukkueen käskyt antoivat hänelle voiton Sebastian Vettelistä + +It became clear from the moment that Valtteri Bottas qualified ahead of Lewis Hamilton on Saturday that Mercedes" team orders would play a large part in the race. +Kun Valtteri Bottas päihitti Lewis Hamiltonin lauantaina aika-ajoissa, oli heti selvää, että Mercedesin tallimääräykset olisivat suuressa osassa kisassa. +Siitä hetkestä lähtien, kun Valtteri Bottas oli pätevä ennen Lewis Hamiltonia lauantaina, kävi selväksi, että Mercedeksen joukkueen tilauksilla olisi suuri osuus kisassa. + +From pole, Bottas got a good start and almost hung Hamilton out to dry as he defended his position in the first two turns and invited Vettel to attack his teammate. +Bottas sai paalupaikalta hyvän lähdön ja melkein teki tepposet Hamiltonille, kun hän puolusti asemiaan kahden mutkan ajan ja päästi Vettelin ahdistelemaan tallikaveriaan. +Bottas sai pylväästä hyvän alun ja oli vähällä ripustaa Hamiltonin kuivumaan, kun hän puolusti asemaansa kahdella ensimmäisellä kierroksella ja pyysi Vetteliä hyökkäämään joukkuetoverinsa kimppuun. + +Vettel went into the pits first and left Hamilton to run into the traffic at the tail of the pack, something which should have been decisive. +Vettel meni varikolle ensin, ja peränpitäjien aiheuttama ruuhka hidasti Hamiltonia, minkä olisi pitänyt ratkaista kisa. +Vettel meni ensin monttuun ja jätti Hamiltonin juoksemaan liikenteeseen lauman perässä, minkä olisi pitänyt olla ratkaisevaa. + +The Mercedes pitted a lap later and came out behind Vettel, but Hamilton went ahead after some wheel-to-wheel action that saw the Ferrari driver reluctantly leave the inside free at risk of holding out after a double-move to defend on the third corner. +Mercedes meni varikolle kierrosta myöhemmin ja palasi radalle Vettelin perässä, mutta Hamilton nousi Ferrari-kuljettajan rinnalle ja pakotti tämän jättämään sisäradan vapaaksi, kun Vettel oli ensin tehnyt kaksi puolustusliikettä kolmannessa mutkassa. +Mercedes ohitti kierroksen myöhemmin ja tuli ulos Vettelin takaa, mutta Hamilton jatkoi sen jälkeen pyörästä pyörään -liikettä, jossa Ferrari-kuljettaja jätti sisäpuolen vastahakoisesti alttiiksi sille, että voisi pitää puolensa kolmannen kulman kaksoisliikkeen jälkeen. + +Max Verstappen started from the back row of the grid and was in seventh by the end of the first lap on his 21st birthday. +Max Verstappen aloitti 21-vuotissyntymäpäivänään pidetyn kisan lähtöruudukon perältä ja oli noussut seitsemänneksi ensimmäisen kierroksen lopussa. +Max Verstappen aloitti ruudukon takariviltä ja oli seitsemännellä kierroksella 21-vuotissyntymäpäivänään ensimmäisen kierroksen loppuun mennessä. + +He then led for a large part of the race as he held onto his tyres to target a quick finish and overtake Kimi Raikkonen for fourth. +Hän johti kisaa suurimman osan ajasta, sillä hän ajoi samoilla renkailla säästääkseen aikaa ja noustakseen Kimi Räikkösen ohi neljänneksi. +Sitten hän johti suurta osaa kisasta, kun hän piti kiinni renkaistaan ja osui nopeaan maaliin ja ohitti Kimi Raikkosen neljänneksi. + +He eventually came into the pits on the 44th lap but was unable to increase his pace in the remaining eight laps as Raikkonen took fourth. +Hän meni lopulta varikolle 44. kierroksella mutta ei pystynyt kasvattamaan nopeuttaan kahdeksalla jäljellä olevalla kierroksella, ja Räikkönen tuli neljänneksi. +Lopulta hän pääsi kuoppiin 44. kierroksella, mutta ei pystynyt nostamaan tahtiaan jäljellä olevilla kahdeksalla kierroksella, kun Raikkonen otti neljännen kierroksen. + +It's a difficult day because Valtteri did a fantastic job all weekend and was a real gentleman told let me by. +Se oli vaikea päivä, koska Valtteri teki upeaa työtä koko viikonlopun ja käyttäytyi kuin herrasmies, kun häntä käskettiin päästämään minut ohi. +Tämä on vaikea päivä, koska Valtteri teki upeaa työtä koko viikonlopun ja oli oikea herrasmies, joka käski päästää minut ohi. + +The team have done such an exceptional job to have a one two," said Hamilton. +Talli on tehnyt poikkeuksellisen hyvää työtä, koska saimme kaksoisvoiton", sanoi Hamilton. +Joukkue on tehnyt näin poikkeuksellista työtä saadakseen yhden kaksi", Hamilton sanoi. + +That Was Really Bad Body Language +Ruumiinkieli oli todella kehnoa +Tuo oli todella huonoa kehonkieltä + +President Donald Trump mocked Senator Dianne Feinstein at a rally on Saturday over her insistence she did not leak the letter from Christine Blasey Ford accusing Supreme Court nominee Brett Kavanaugh of sexual assault. +Presidentti Donald Trump pilkkasi lauantaina joukkotilaisuudessa senaattori Dianne Feinsteinia siitä, että tämä oli vakuuttanut, ettei hän vuotanut Christine Blasey Fordin kirjettä. Kirjeessä syytettiin korkeimman oikeuden tuomariksi nimitettyä Brett Kavanaugh'ta seksuaalisesta ahdistelusta. +Presidentti Donald Trump pilkkasi senaattori Dianne Feinsteinia lauantaina pidetyssä mielenosoituksessa hänen vaatimuksensa vuoksi. Hän ei vuotanut Christine Blasey Fordin kirjettä, jossa hän syytti korkeimman oikeuden ehdokasta Brett Kavanaugh'ta seksuaalisesta väkivallasta. + +Speaking at a rally in West Virginia, the president did not directly address the testimony given by Ford before the Senate Judiciary Committee, instead commenting that what was going on in the Senate showed that people were "mean and nasty and untruthful." +Joukkotilaisuudessa Länsi-Virginiassa puhunut presidentti ei kommentoinut suoraan lausuntoa, jonka Ford antoi senaatin oikeuskomitealle. Sen sijaan hän sanoi senaatin tapahtumien osoittavan, että ihmiset olivat "ilkeitä, häijyjä ja valheellisia". +Länsi-Virginiassa pidetyssä kokouksessa presidentti ei puhunut suoraan Fordin senaatin tuomarikomitealle antamasta todistuksesta sen sijaan, että hän olisi kommentoinut, että se, mitä senaatissa tapahtui, osoitti, että ihmiset olivat "ilkeitä ja ilkeitä ja valheellisia". + +"The one thing that could happen and the beautiful thing that is going on over the last few days in the Senate, when you see the anger, when you see people that are angry and mean and nasty and untruthful," he said. +"Yksi asia, joka voisi tapahtua, ja kaunis asia, joka on ollut meneillään senaatissa viimeisen parin päivän ajan, kun näkee vihan, kun näkee ihmisiä, jotka ovat vihaisia, ilkeitä, häijyjä ja valheellisia", hän sanoi. +"Yksi asia, joka voisi tapahtua, ja kaunis asia, joka tapahtuu senaatissa viime päivinä, kun näkee vihan, kun näkee ihmisiä, jotka ovat vihaisia, ilkeitä ja ilkeitä ja valheellisia", hän sanoi. + +"When you look at releases and leaks and then they say "oh, I didn't do it. +"Kun tarkastelee paljastuksia ja vuotoja, ja sitten he sanovat: "Minä en tehnyt sitä. +"Kun katsoo päästöjä ja vuotoja, he sanovat: "En tehnyt sitä." + +I didn't do it." +En tehnyt sitä." +En tehnyt sitä." + +Remember? +Muistatteko? +Muistatko? + +Dianne Feinstein, did you leak? +Dianne Feinstein, vuositko tietoja? +Dianne Feinstein, oletko vuotanut? + +Remember her answer... did you leak the document - "oh, oh, what? +Muistatteko hänen vastauksensa... vuositko asiakirjan - "öh, öh, mitä? +Muistatko hänen vastauksensa? Vuotitko dokumentin? + +Oh, no. +Öh, en. +Voi ei. + +I didn't leak." +En vuotanut tietoja." +"En vuotanut." + +Well, wait one minute. +Mutta odottakaapa hetki. +Hetkinen. + +Did we leak...No, we didn't leak," he added, in an impression of the senator. +Vuosimmeko tiedot... Ei, emme vuotaneet", hän lisäsi imitoiden senaattoria. +Vuodoimmeko me...Ei, emme vuotaneet", hän lisäsi senaattorin vaikutelmassa. + +Feinstein was sent the letter detailing the allegations against Kavanaugh by Ford back in July, and it was leaked earlier in September - but Feinstein denied that the leak came from her office. +Feinsteinille lähetettiin heinäkuussa kirje, jossa lueteltiin Fordin Kavanaugh'ta vastaan esittämät syytökset, ja kirje vuodettiin aiemmin syyskuussa - mutta Feinstein kiisti, että tietovuoto olisi tullut hänen toimistostaan. +Heinäkuussa Ford lähetti Feinsteinille kirjeen, jossa kerrottiin yksityiskohtaisesti syytteet Kavanaugh'ta vastaan, ja se vuoti aiemmin syyskuussa - mutta Feinstein kielsi, että vuoto tuli hänen toimistostaan. + +"I did not hide Dr. Ford's allegations, I did not leak her story," Feinstein told the committee, The Hill reported. +"En salannut tohtori Fordin syytöksiä, en vuotanut hänen tarinaansa", Feinstein kertoi komitealle The Hill -lehden mukaan. +"En piilottanut tohtori Fordin väitteitä, en vuotanut hänen tarinaansa", Feinstein kertoi komitealle, The Hill kertoi. + +"She asked me to hold it confidential and I kept it confidential as she asked." +"Hän pyysi minua pitämään sen luottamuksellisena, ja pidin sen luottamuksellisena hänen pyyntönsä mukaisesti." +"Hän pyysi minua pitämään sen salassa, ja pidin sen salassa, kuten hän pyysi." + +But her denial did not appear to sit well with the president, who commented during the Saturday night rally: "I'll tell you what, that was really bad body language. +Mutta hänen kiistämisensä ei ollut presidentin mieleen, sillä tämä kommentoi asiaa lauantai-illan joukkotilaisuudessa: "Sanonpa vaan, ruumiinkieli oli todella kehnoa. +Mutta hänen kieltämisensä ei tuntunut istuvan hyvin presidentin kanssa, joka kommentoi lauantai-illan kokoontumisessa: "Se oli todella huonoa kehonkieltä. + +Maybe she didn't, but that's the worst body language I've ever seen." +Ehkä hän ei tehnyt sitä, mutta en ole koskaan nähnyt kehnompaa ruumiinkieltä." +Ehkä ei, mutta se on huonoin kehokieltä, mitä olen koskaan nähnyt." + +Continuing his defense of the Supreme Court nominee, who has been accused of sexual misconduct by three women, the president suggested that the Democrats were using the allegations for their own ends. +Presidentti puolusti jälleen korkeimman oikeuden tuomariksi nimittämäänsä miestä, jota kolme naista on syyttänyt seksuaalisesta ahdistelusta. Presidentti antoi ymmärtää, että demokraatit käyttävät syytöksiä omien päämääriensä ajamiseen. +Presidentti jatkoi puolustustaan korkeimman oikeuden ehdokkaalle, jota kolme naista on syyttänyt seksuaalisesta väärinkäytöksestä, ja ehdotti, että demokraatit käyttäisivät syytöksiä omiin tarkoituksiinsa. + +"They are determined to take back power by any means necessary. +"He ovat päättäneet ottaa vallan takaisin keinolla millä hyvänsä. +"He ovat päättäneet ottaa vallan takaisin kaikin tarvittavin keinoin. + +You see the meanness, the nastiness, they don't care who they hurt, who they have to run over to get power and control," Mediaite reported the president saying. +Näette ilkeyden ja häijyyden, he eivät välitä siitä, keitä he vahingoittavat ja ketkä he jyräävät alleen saadakseen vallan takaisin itselleen", presidentti sanoi Mediaite-julkaisun mukaan. +"Näet ilkeyden, ilkeyden, he eivät välitä, ketä he satuttavat, kenet heidän täytyy ajaa yli saadakseen valtaa ja hallintaa", Mediaite kertoi presidentin sanoneen. + +Elite League: Dundee Stars 5-3 Belfast Giants +Elite League: Dundee Stars voitti Belfast Giantsin 5-3 +Eliittiliiga: Dundee Stars 5-3 Belfast Giants + +Patrick Dwyer hit two goals for the Giants against Dundee +Patrick Dwyer teki kaksi maalia Giantseille ottelussa Dundeeta vastaan +Patrick Dwyer löi kaksi maalia Giants vastaan Dundee + +Dundee Stars atoned for Friday's Elite League loss against Belfast Giants by winning the return match 5-3 in Dundee on Saturday. +Dundee Stars toipui perjantaisesta tappiostaan Belfast Giantsille Elite League -liigassa voittamalla toisen ottelun 5-3 Dundeessa lauantaina. +Dundee Stars sovitti perjantain Elite League -tappion vastaan Belfast Giants voittamalla paluuottelun 5-3 Dundeessa lauantaina. + +The Giants got an early two-goal lead through strikes from Patrick Dwyer and Francis Beauvillier. +Giants sai alussa kahden maalin etumatkan Patrick Dwyerin ja Francis Beauvillierin ansiosta. +Giants sai varhaisen kaksitahoisen johtolangan Patrick Dwyerin ja Francis Beauvillierin lakkojen kautta. + +Mike Sullivan and Jordan Cownie brought the home side level before Dwyer restored the Giants' lead. +Mike Sullivan ja Jordan Cownie toivat kotijoukkueen tasoihin, kunnes Dwyer vei Giantsit jälleen johtoon. +Mike Sullivan ja Jordan Cownie toivat kotitason ennen kuin Dwyer palautti Giantsin johdon. + +Francois Bouchard equalised for Dundee before two Lukas Lundvald Nielsen goals secured their victory. +Dundeen Francois Bouchard tasoitti, ja Lukas Lundvald Nielsenin kaksi maalia varmistivat voiton. +Francois Bouchard tasasi Dundeen, ennen kuin kaksi Lukas Lundvald Nielsenin maalia varmistivat voittonsa. + +It was a third Elite League defeat of the season for Adam Keefe's men, who had come from behind to beat Dundee 2-1 in Belfast on Friday night. +Kyseessä oli kauden kolmas Elite League -tappio Adam Keefen miehille, jotka olivat nousseet tappioasemasta ja voittaneet Dundeen 2-1 Belfastissa perjantai-iltana. +Se oli kauden kolmas Elite League -tappio Adam Keefen miehille, jotka olivat tulleet takaa ja voittaneet Dundee 2-1:n Belfastissa perjantai-iltana. + +It was a fourth meeting of the season between the sides, with the Giants winning the previous three matches. +Se oli joukkueiden neljäs kohtaaminen tällä kaudella, ja Giantsit ovat voittaneet kolme edellistä ottelua. +Se oli kauden neljäs kokous, jossa Giants voitti kolme edellistä ottelua. + +Dwyer's opener came in the fourth minute on 3:35 from a Kendall McFaull assist, with David Rutherford providing the assist as Beauvillier doubled the lead four minutes later. +Dwyer teki aloitusmaalin ajassa 3:35 Kendall McFaullin syötöstä, ja Beauvillier tuplasi johdon neljä minuuttia myöhemmin David Rutherfordin syötöstä. +Dwyerin avaaja tuli neljännellä minuutilla kello 3:35 Kendall McFaullin avustamana, kun David Rutherford tarjosi apua, kun Beauvillier tuplasi johtonsa neljä minuuttia myöhemmin. + +In what was a busy opening period, Sullivan brought the home side back into the game on 13:10 before Matt Marquardt became provider for Cownie's equaliser on 15:16. +Ensimmäinen erä oli kiivas, ja Sullivan teki vastaiskun kotijoukkueen puolesta ajassa 13.10, minkä jälkeen Matt Marquardt syötti Cownien tasoitusmaalin ajassa 15.16. +Kiireisenä avausaikana Sullivan toi kotipuolen takaisin peliin 13:10, ennen kuin Matt Marquardtista tuli Cownie'n tasaajan toimittaja 15:16. + +Dwyer made sure the Giants took a lead into the first break when he hit his second goal of the night at the end of the first period. +Dwyer varmisti Giantsin johdon ensimmäiselle erätauolle mentäessä tekemällä illan toisen maalinsa ensimmäisen erän lopussa. +Dwyer varmisti, että Giants otti johdon ensimmäiselle tauolle, kun hän osui illan toiseen maaliinsa ensimmäisen kauden lopussa. + +The home side regrouped and Bouchard once again put them on level terms with a power play goal on 27:37. +Kotijoukkue kokosi rivinsä, ja Bouchard tasoitti jälleen ylivoimamaalilla ajassa 27.37. +Kotipuolet järjestäytyivät uudelleen, ja Bouchard asetti heidät jälleen tasolle, jolla oli valtapelitavoite 27:37. + +Cownie and Charles Corcoran combined to help Nielsen give Dundee the lead for the first time in the match late in the second period and he made sure of the win with his team's fifth halfway through the final period. +Cownie ja Charles Corcoran syöttivät Nielsenille, joka vei Dundeen johtoon ensimmäisen kerran ottelussa toisen erän loppupuolella ja varmisti voiton tekemällä joukkueensa viidennen maalin viimeisen erän puolivälissä. +Cownie ja Charles Corcoran yhdessä auttoivat Nielseniä antamaan Dundeelle johtoa ensimmäistä kertaa ottelun loppupuolella toisella kaudella, ja hän varmisti voittonsa joukkueensa viidennen kauden puolivälissä. + +The Giants, who have now lost four of their last five matches, are at home to Milton Keynes in their next match on Friday. +Giants on nyt hävinnyt neljä viidestä edellisestä ottelustaan ja kohtaa seuraavaksi kotiottelussaan Milton Keynesin perjantaina. +Giantsit, jotka ovat nyt menettäneet neljä viidestä viimeisestä ottelustaan, ovat kotona Milton Keynesin kanssa seuraavassa ottelussaan perjantaina. + +Air Traffic Controller Dies To Ensure Hundreds On Plane Can Escape Earthquake +Lennonjohtaja kuoli varmistaessaan, että satoja kuljettanut lentokone pääsi ilmaan maanjäristyksen aikana +Lennonjohtaja kuolee varmistaakseen, että sadat lentokoneessa voivat paeta maanjäristystä + +An air traffic controller in Indonesia is being hailed as a hero after he died ensuring that a plane carrying hundreds of people made it safely off the ground. +Indonesialaista lennonjohtajaa on ylistetty sankariksi, koska hän kuoli varmistaessaan, että satoja ihmisiä kuljettanut lentokone pääsi turvallisesti ilmaan. +Indonesian lennonjohtajaa kutsutaan sankariksi sen jälkeen, kun hän kuoli varmistaen, että satoja ihmisiä kuljettava lentokone selviytyi turvallisesti maasta. + +More than 800 people have died and many are missing after a major earthquake hit the island of Sulawesi on Friday, triggering a tsunami. +Yli 800 ihmistä on kuollut ja monet ovat kateissa Sulawesin saarella perjantaina tapahtuneen suuren maanjäristyksen ja sen aiheuttaman tsunamin vuoksi. +Yli 800 ihmistä on kuollut, ja monia on kateissa sen jälkeen, kun iso maanjäristys iski Sulawesin saarelle perjantaina ja aiheutti tsunamin. + +Strong aftershocks continue to plague the area and many are trapped in debris in the city of Palu. +Voimakkaat jälkijäristykset koettelevat yhä aluetta, ja monet ovat jääneet loukkuun raunioihin Palun kaupungissa. +Vahvat jälkijäristykset vaivaavat aluetta edelleen, ja monet ovat jumissa Palu-kaupungin pirstaleissa. + +But despite his colleagues fleeing for their lives, 21-year-old Anthonius Gunawan Agung refused to leave his post in the wildly swaying control tower at Mutiara Sis Al Jufri Airport Palu airport. +Mutta vaikka 21-vuotiaan Anthonius Gunawan Agungin kollegat pakenivat henkensä edestä, hän ei suostunut lähtemään Mutiara Sis Al Jufri Airport Palu -lentokentän lennonjohtotornista, joka heilui holtittomasti. +Mutta huolimatta hänen kollegoistaan, jotka pakenivat henkensä edestä, 21-vuotias Anthonius Gunawan Agung kieltäytyi lähtemästä paikaltaan villisti huojuvassa ohjaustornissa Mutiara Sis Al Jufrin lentokentällä Palun lentokentällä. + +He stayed put to make sure that the Batik Air Flight 6321, which was on the runway at the time, was able to take off safely. +Hän jäi paikalleen ja varmisti, että kiitoradalla ollut Batik Airin lento 6321 pääse nousemaan turvallisesti. +Hän oli paikalla varmistamassa, että silloin kiitoradalla ollut Batik Airin lento 6321 pääsi pois turvallisesti. + +He then jumped off the traffic control tower when he thought it was collapsing. +Sitten hän hyppäsi lennonjohtotornista, koska hän luuli sen olevan romahtamaisillaan. +Sen jälkeen hän hyppäsi pois lennonjohtotornista luullessaan sen romahtavan. + +He died later in hospital. +Hän kuoli myöhemmin sairaalassa. +Hän kuoli myöhemmin sairaalassa. + +Spokesman for Air Navigation Indonesia, Yohannes Sirait, said the decision may have saved hundreds of lives, Australia's ABC News reported. +Air Navigation Indonesia -viraston tiedottaja Yohannes Sirait sanoi, että päätös saattoi pelastaa satoja henkiä, Australian ABC News -kanava kertoi. +Air Navigation Indonesian tiedottaja Yohannes Sirait sanoi, että päätös on voinut pelastaa satoja ihmishenkiä, kerrotaan Australian ABC News -lehdessä. + +We prepared a helicopter from Balikpapan in Kalimantan to take him to a bigger hospital in another city. +Järjestimme helikopterin Kalimantanin Balikpapanista viemään hänet suurempaan sairaalaan toisessa kaupungissa. +Valmistelimme Balikpapanista Kalimantanista helikopterin viedäksemme hänet suurempaan sairaalaan toiseen kaupunkiin. + +Unfortunately we lost him this morning before the helicopter reached Palu. +Valitettavasti hän menehtyi tänä aamuna, ennen kuin helikopteri saapui Paluun. +Valitettavasti kadotimme hänet tänä aamuna ennen helikopterin saapumista Palulle. + +"Our heart breaks to hear about this," he added. +"On sydäntäsärkevää kuulla tästä", hän lisäsi. +"Sydämemme särkee kuulla tästä", hän lisäsi. + +Meanwhile, authorities fear that the death toll could reach the thousands with the country's disaster mitigation agency saying that access to the the towns of Donggala, Sigi and Boutong is limited. +Sillä välin viranomaiset pelkäävät, että kuolleiden määrä voi nousta tuhansiin, ja maan katastrofiapuvirasto kertoo, että pääsy Donggalan, Sigin ja Boutongin kaupunkeihin on vaikeutunut. +Viranomaiset pelkäävät, että kuolemantapausten määrä yltää tuhansiin, kun maan katastrofinlieventämisvirasto sanoo, että pääsy Donggalan, Sigin ja Boutongin kaupunkeihin on rajallista. + +"The toll is believed to be still increasing since many bodies were still under the wreckage while many have not able to be reached," agency spokesman Sutopo Purwo Nugroho said. +"Uhriluvun uskotaan edelleen nousevan, sillä monet ruumiit ovat edelleen raunioiden alla eikä monien luokse ole vielä päästy", viraston tiedottaja Sutopo Purwo Nugroho sanoi. +"Tiedon uskotaan olevan yhä nousussa, koska monet ruumiit olivat yhä hylkyjen alla, kun taas monia ei ole saatu kiinni", viraston tiedottaja Sutopo Purwo Nugroho sanoi. + +Waves that reached up to six meters have devastated Palu which will hold a mass burial on Sunday. +Jopa kuusimetriset aallot ovat aiheuttaneet paljon tuhoa Palussa, ja siellä järjestetään joukkohautajaiset sunnuntaina. +Jopa kuusimetriset aallot ovat tuhonneet Palun, joka pitää joukkohautajaiset sunnuntaina. + +Military and commercial aircraft are bringing in aid and supplies. +Sotilas- ja siviililentokoneet tuovat paikalle apua ja avustustarvikkeita. +Sotilaalliset ja kaupalliset ilma-alukset tuovat apua ja tarvikkeita. + +Risa Kusuma, a 35-year-old mother, told Sky News: "Every minute an ambulance brings in bodies. +35-vuotias äiti Risa Kusuma kertoi Sky News -kanavalle: "Joka minuutti ambulanssi tuo ruumiita. +35-vuotias äiti Risa Kusuma kertoi Sky Newsille: "Joka minuutti ambulanssi tuo ruumiita. + +Clean water is scarce. +Puhdas vesi on vähissä. +Puhdasta vettä on vähän. + +The mini-markets are looted everywhere." +Pikkumyymälöitä on ryöstetty kaikkialla." +Minimarketteja ryöstetään kaikkialla." + +Jan Gelfand, head of the International Red Cross in Indonesia, told CNN: "The Indonesian Red Cross is racing to help survivors but we don't know what they'll find there. +Kansainvälisen Punaisen Ristin Indonesian johtaja Jan Gelfand kertoi CNN:lle: "Indonesian Punainen Risti pyrkii auttamaan eloonjääneitä mahdollisimman nopeasti, mutta emme tiedä, mitä he löytävät sieltä. +Indonesian Punaisen Ristin johtaja Jan Gelfand kertoi CNN:lle: "Indonesian Punainen Risti kilpailee auttaakseen eloonjääneitä, mutta emme tiedä, mitä sieltä löytyy. + +This is already a tragedy, but it could get much worse." +Tämä on jo tragedia, mutta se voi muuttua paljon pahemmaksi." +Tämä on jo nyt tragedia, mutta tilanne voi pahentua entisestään." + +Indonesia's President Joko Widodo arrived in Palu on Sunday and told the country's military: "I am asking all of you to work day and night to complete every tasks related to the evacuation. +Indonesian presidentti Joko Widodo saapui Paluun sunnuntaina ja sanoi maan armeijalle: "Pyydän jokaista teistä tekemään töitä yötä päivää, jotta saamme kaikki evakuointiin liittyvät tehtävät suoritettua. +Indonesian presidentti Joko Widodo saapui Palulle sunnuntaina ja sanoi maan armeijalle: "Pyydän teitä kaikkia työskentelemään yötä päivää, jotta kaikki evakuointiin liittyvät tehtävät saataisiin päätökseen. + +Are you ready?" CNN reported. +Oletteko valmiita?" CNN raportoi. +Oletko valmis?" CNN raportoi. + +Indonesia was hit earlier this year by earthquakes in Lombok in which more than 550 people died. +Indonesiaan kuuluvalla Lombokin saarella oli maanjäristyksiä aiemmin tänä vuonna, ja niissä kuoli yli 550 ihmistä. +Indonesiaan iski aiemmin tänä vuonna Lombokin maanjäristyksiä, joissa kuoli yli 550 ihmistä. + +Micronesia plane crash: Air Niugini now says one man missing after lagoon plane crash +Mikronesian lento-onnettomuus: Air Niugini kertoo nyt, että yksi mies on kateissa lentokoneen pudottua laguuniin +Mikronesian lento-onnettomuus: Air Niugini sanoo nyt yhden miehen kadonneen laguunilentokoneen onnettomuuden jälkeen + +The airline operating a flight that crashed into a Pacific lagoon in Micronesia now says one man is missing, after earlier saying all 47 passengers and crew had safely evacuated the sinking plane. +Lentoyhtiö, jonka laivueeseen Tyynellämerellä Mikronesiassa laguuniin pudonnut lentokone kuului, kertoo nyt, että yksi mies on kateissa. Lentoyhtiö oli aiemmin kertonut, että kaikki 47 matkustajaa ja miehistön jäsentä oli onnistuttu evakuoimaan uppoavasta lentokoneesta. +Mikronesiassa sijaitsevaan Tyynenmeren laguuniin törmänneen lentoyhtiön mukaan yksi mies on kateissa, kun se aiemmin sanoi, että kaikki 47 matkustajaa ja miehistöä olivat turvallisesti evakuoineet uppoavan koneen. + +Air Niugini said in a release that as of Saturday afternoon, it was unable to account for a male passenger. +Air Niugini kertoi lauantaina iltapäivällä antamassaan tiedotteessa, ettei se tiennyt miespuolisen matkustajan olinpaikkaa. +Air Niugini sanoi tiedotteessaan, että lauantai-iltapäivästä lähtien se ei pystynyt vastaamaan miesmatkustajasta. + +The airline said it was working with local authorities, hospitals and investigators to try to find the man. +Lentoyhtiö kertoi, että se työskentelee paikallisten viranomaisten, sairaaloiden ja tutkijoiden kanssa, jotta se voisi löytää miehen. +Lentoyhtiö sanoi, että se työskenteli paikallisten viranomaisten, sairaaloiden ja tutkijoiden kanssa löytääkseen miehen. + +The airline did not immediately respond to requests for more details about the passenger, such as his age or nationality. +Lentoyhtiö ei heti antanut vastausta, kun siltä pyydettiin lisätietoja matkustajasta, kuten hänen ikäänsä tai kansallisuuttaan. +Lentoyhtiö ei vastannut välittömästi pyyntöihin saada lisätietoja matkustajasta, kuten hänen iästään tai kansalaisuudestaan. + +Local boats helped rescue the other passengers and crew after the plane hit the water while trying to land at the Chuuk Island airport. +Paikalliset veneet auttoivat pelastamaan muita matkustajia ja miehistön jäseniä, kun lentokone osui veteen yrittäessään laskeutua Chuuk Islandin lentokentälle. +Paikalliset veneet auttoivat pelastamaan muut matkustajat ja miehistön sen jälkeen, kun kone osui veteen yrittäessään laskeutua Chuuk Islandin lentokentälle. + +Officials said on Friday that seven people had been taken to a hospital. +Viranomaiset sanoivat perjantaina, että seitsemän henkilöä oli viety sairaalaan. +Viranomaiset sanoivat perjantaina, että seitsemän ihmistä oli viety sairaalaan. + +The airline said six passengers remained at the hospital Saturday, and all of them were in stable condition. +Lentoyhtiö sanoi, että kuusi matkustajaa oli edelleen sairaalassa lauantaina ja että jokaisen tila oli vakaa. +Lentoyhtiö sanoi, että kuusi matkustajaa jäi sairaalaan lauantaina, ja he kaikki olivat vakaassa kunnossa. + +What caused the crash and the exact sequence of events remains unclear. +Törmäyksen syy ja tapahtumien täsmällinen kulku ovat edelleen epäselviä. +Se, mikä aiheutti kolarin ja tarkan tapahtumasarjan, jää epäselväksi. + +The airline and the U.S. Navy both said the plane landed in the lagoon short of the runway. +Sekä lentoyhtiö että Yhdysvaltain laivasto kertoivat, että lentokone laskeutui laguuniin hieman ennen kiitorataa. +Lentoyhtiö ja Yhdysvaltain laivasto sanoivat molemmat, että kone laskeutui laguuniin kiitoradan ulkopuolella. + +Some witnesses thought the plane overshot the runway. +Joidenkin todistajien mielestä lentokone lensi liian pitkälle kiitoradan yli. +Osa silminnäkijöistä luuli, että kone ylitti kiitoradan. + +American passenger Bill Jaynes said the plane came in very low. +Amerikkalainen matkustaja Bill Jaynes sanoi, että lentokone lähestyi hyvin matalalla. +Amerikkalaismatkustaja Bill Jaynes sanoi, että kone tuli hyvin matalalla. + +"That's an extremely good thing," said Jaynes. +"Se oli erittäin hyvä asia", sanoi Jaynes. +"Tämä on erittäin hyvä asia", Jaynes sanoi. + +Jaynes said he and others managed to wade through waist-deep water to the emergency exits on the sinking plane. +Jaynes sanoi, että hän ja muut onnistuivat kahlaamaan vyötäröön asti ylettyneessä vedessä uppoavan lentokoneen läpi hätäpoistumisteille. +Jaynes kertoi, että hän ja muut onnistuivat kahlaamaan vyötärön syvän veden läpi uppoavan koneen varauloskäytäville. + +He said the flight attendants were panicking and yelling, and that he suffered a minor head injury. +Hän kertoi, että matkustamohenkilökunnan jäsenet olivat paniikissa ja huusivat ja että hän sai itse lievän päävamman. +Hän sanoi, että lentoemännät panikoivat ja huusivat ja että hän sai pienen päävamman. + +The U.S. Navy said sailors working nearby on improving a wharf also helped in the rescue by using an inflatable boat to shuttle people ashore before the plane sank in about 30 meters (100 feet) of water. +Yhdysvaltain laivasto kertoi, että parannustöitä läheisellä laiturilla tehneet merimiehet auttoivat myös pelastustöissä kuljettamalla ihmisiä rantaan kumiveneellä, ennen kuin lentokone upposi noin 30 metriä syvään veteen. +Yhdysvaltain merivoimien mukaan lähistöllä työskentelevät merimiehet, jotka pyrkivät parantamaan laituria, auttoivat myös pelastamisessa käyttämällä puhallettavaa venettä ihmisten kuljettamiseksi maihin, ennen kuin kone upposi noin 30 metriin vettä. + +Data from the Aviation Safety Network indicates 111 people have died in crashes of PNG-registered airlines in the past two decades but none involved Air Niugini. +Aviation Safety Network -sivuston mukaan 111 ihmistä on kuollut Papua-Uuden-Guinean alueella rekisteröityjen lentoyhtiöiden onnettomuuksissa kahden viime vuosikymmenen aikana, mutta mikään näistä onnettomuuksista ei ole tapahtunut Air Niuginin lentokoneille. +Lentoturvallisuusverkon tietojen mukaan PNG-rekisteröityjen lentoyhtiöiden onnettomuuksissa on kuollut 111 ihmistä viimeisten kahden vuosikymmenen aikana, mutta Air Niugini ei ollut mukana. + +Analyst lays out timeline of night woman was burned alive +Tutkija kuvailee tapahtumien kulun yönä, jolloin nainen poltettiin elävältä +Analyytikko kertoo, että yönainen poltettiin elävältä + +The prosecution rested its case Saturday in the retrial of a man who is accused of burning a Mississippi woman alive in 2014. +Syyttäjä lopetti perustelujensa esittämisen lauantaina uusintaoikeudenkäynnissä, jossa miestä syytettiin mississippiläisen naisen elävältä polttamisesta vuonna 2014. +Syyttäjä lopetti asian käsittelyn lauantaina miehen uudelleenkäsittelyssä, jota syytetään Mississippin naisen polttamisesta elävältä vuonna 2014. + +U.S. Department of Justice Analyst Paul Rowlett testified for hours as an expert witness in the field of intelligence analysis. +Yhdysvaltain oikeusministeriön tutkija Paul Rowlett todisti tuntikausien ajan tiedustelutietojen analysoinnin asiantuntijana. +Yhdysvaltain oikeusministeriön analyytikko Paul Rowlett todisti tunteja asiantuntijatodistajana tiedusteluanalyysin alalla. + +He outlined for the jury how he used cellphone records to piece together the movements of 29-year-old defendant Quinton Tellis and the 19-year-old victim, Jessica Chambers, on the night she died. +Hän kertoi valamiehistölle, miten hän selvitti matkapuhelintietojen perusteella 29-vuotiaan syytetyn Quinton Tellisin ja 19-vuotiaan uhrin Jessica Chambersin liikkeet tämän kuolinyönä. +Hän kertoi valamiehistölle, kuinka hän käytti kännykkätietoja yhdistääkseen 29-vuotiaan vastaajan Quinton Tellisin ja 19-vuotiaan uhrin, Jessica Chambersin, liikkeet hänen kuolinyönään. + +Rowlett said he received location data from several cellphones that showed Tellis was with Chambers the evening of her death, contradicting his previous claims, The Clarion Ledger reported . +Clarion Ledger -lehden mukaan Rowlett sanoi, että hän sai haltuunsa useiden matkapuhelimien sijaintitietoja, jotka osoittivat Tellisin olleen Chambersin seurassa iltana, jolloin tämä kuoli. Tämä on ristiriidassa Tellisin aiempien väitteiden kanssa. +Rowlett kertoi saaneensa useista kännyköistä sijaintitietoja, jotka osoittivat, että Tellis oli Chambersin kanssa hänen kuoliniltanaan, mikä oli ristiriidassa hänen aiempien väitteidensä kanssa, The Clarion Ledger kertoi. + +When data showed his cellphone was with Chambers' during the time he said he was with his friend Michael Sanford, police went to talk to Sanford. +Tiedot osoittivat, että hänen matkapuhelimensa oli Chambersin luona ajankohtana, jolloin hän sanoi olleensa ystävänsä Michael Sanfordin seurassa. Tämän johdosta poliisi meni puhumaan Sanfordille. +Kun tiedot osoittivat, että hänen puhelimensa oli Chambersin kanssa, kun hän kertoi olleensa ystävänsä Michael Sanfordin kanssa, poliisi meni puhumaan Sanfordille. + +Sanford took the stand Saturday and testified that he wasn't in town that day. +Sanford todisti lauantaina, ettei hän ollut paikkakunnalla sinä päivänä. +Sanford todisti lauantaina, ettei ollut kaupungissa sinä päivänä. + +When prosecutors asked if Tellis was telling the truth when he said he was in Sanford's truck that night, Sanford said he was "lying, because my truck was in Nashville." +Syyttäjä kysyi, oliko Tellis puhunut totta, kun hän oli sanonut olleensa Sanfordin autossa kyseisenä yönä. Sanford sanoi hänen valehdelleen, "koska autoni oli Nashvillessa". +Kun syyttäjät kysyivät, puhuiko Tellis totta, kun hän sanoi olleensa Sanfordin autossa sinä iltana, Sanford sanoi, että hän "vakoili, koska minun autoni oli Nashvillessä". + +Another inconsistency was that Tellis said he had known Chambers for about two weeks when she died. +Toinen epäjohdonmukaisuus oli se, että Tellis sanoi tunteneensa Chambersin noin kahden viikon ajan ennen tämän kuolemaa. +Toinen epäjohdonmukaisuus oli se, että Tellis oli tuntenut Chambersin noin kahden viikon ajan tämän kuollessa. + +Cellphone records indicated they'd only known each other for a week. +Matkapuhelintietojen mukaan he olivat tunteneet toisensa vain viikon verran. +Kännykkätietojen mukaan he olivat tunteneet vain viikon. + +Rowlett said that sometime after Chambers' death, Tellis deleted Chambers' texts, calls and contact information from his phone. +Rowlett sanoi, että jokin aika Chambersin kuoleman jälkeen Tellis poisti Chambersin tekstiviestit, puhelut ja yhteystiedot puhelimestaan. +Rowlett sanoi, että joskus Chambersin kuoleman jälkeen Tellis poisti Chambersin viestit, puhelut ja yhteystiedot puhelimestaan. + +"He erased her from his life," Hale said. +"Hän poisti tämän elämästään", Hale sanoi. +"Hän pyyhki hänet elämästään", Hale sanoi. + +The defense is scheduled to begin its closing arguments Sunday. +Puolustuksen on tarkoitus aloittaa loppupuheenvuoronsa sunnuntaina. +Puolustuksen on määrä aloittaa loppupuheenvuoronsa sunnuntaina. + +The judge said he expected the trial to go to the jury later that day. +Tuomari sanoi odottavansa, että valamiehistön käsittely alkaa myöhemmin samana päivänä. +Tuomari sanoi odottaneensa oikeudenkäynnin menevän valamiehistölle myöhemmin sinä päivänä. + +The High Breed: What is conscious hip hop? +The High Breed: mitä on tiedostava hiphop? +The High Rodu: Mikä on tietoinen hip hop? + +A hip hop trio wants to challenge the negative view of the genre by filling their music with positive messages. +Hiphoptrio haluaa haastaa kielteiset näkemykset musiikkityylistä täyttämällä musiikkiinsa myönteisillä sanomilla. +Hiphop-trio haluaa haastaa genren kielteisen näkemyksen täyttämällä musiikkinsa positiivisilla viesteillä. + +The High Breed, from Bristol, claim hip hop moved away from its origins of political messages and tackling social issues. +Bristolilainen The High Breed väittää, että hiphop on etääntynyt alkuperäisestä poliittisten sanomien levittämisestä ja sosiaalisten ongelmien käsittelystä. +Bristolista kotoisin oleva High Breed väittää, että hip hop on siirtynyt pois poliittisten viestien alkuperästä ja yhteiskunnallisten ongelmien ratkaisemisesta. + +They want to go back to its roots and make conscious hip hop popular again. +He haluavat palata sen juurille ja tehdä tiedostavasta hiphopista jälleen suosittua. +He haluavat palata sen juurille ja tehdä tietoisesta hip hopista taas suositun. + +Artists like The Fugees and Common have seen a recent resurgence in the UK through artists such as Akala and Lowkey. +The Fugeesin ja Commonin kaltaiset esittäjät ovat viime aikoina nousseet jälleen suosioon Iso-Britanniassa Akalan, Lowkeyn ja muiden esittäjien kautta. +The Fugeesin ja Commonin kaltaiset taiteilijat ovat nähneet Yhdistyneessä kuningaskunnassa viimeaikaisen nousun Akalan ja Lowkeyn kaltaisten taiteilijoiden kautta. + +Another black person?! +Taas yksi musta ihminen?! +Toinen mustaihoinen? + +NY nanny sues couple over firing after "racist" text +Newyorkilainen lastenhoitaja haastoi pariskunnan oikeuteen rasistisesta tekstiviestistä +NY:n lastenhoitaja haastaa pariskunnan tulituksesta "racist"-tekstin jälkeen + +A New York nanny is suing a couple for discriminatory firing after receiving a misdirected text from the mother complaining that she was "another black person." +Newyorkilainen lastenhoitaja on haastanut pariskunnan oikeuteen syrjintään perustuvasta irtisanomisesta, koska hän sai äidiltä vahingossa tekstiviestin, jossa valitettiin, että hän oli "taas yksi musta ihminen". +Newyorkilainen lastenhoitaja haastaa pariskunnan syrjivästä erottamisesta saatuaan äitiltä väärän viestin, jossa hän valitti olevansa "toinen musta henkilö". + +The couple deny they are racist, likening the suit to "extortion." +Pariskunta kiistää rasismin ja pitää oikeusjuttua kiristyksenä. +Pariskunta kiistää olevansa rasisti, joka vertaa pukua kiristykseen. + +Lynsey Plasco-Flaxman, a mother of two, expressed dismay when finding out that the new child care provider, Giselle Maurice, was black upon arriving for her first day of work in 2016. +Kun uusi lastenhoitaja Giselle Maurice saapui töihin ensimmäisenä työpäivänään vuonna 2016, kahden lapsen äiti Lynsey Plasco-Flaxman ilmaisi tyytymättömyytensä nähdessään, että hän oli musta. +Kahden lapsen äiti Lynsey Plasco-Flaxman ilmaisi tyrmistyksensä huomatessaan, että uusi lastenhoitaja Giselle Maurice oli musta saavuttuaan ensimmäiselle työpäivälleen vuonna 2016. + +"NOOOOOOOOOOO ANOTHER BLACK PERSON," wrote Mrs Plasco-Flaxman to her husband in a text. +"EIIIIIII TAAS YKSI MUSTA IHMINEN", Plasco-Flaxman kirjoitti aviomiehelleen tarkoitetussa tekstiviestissä. +"NOOOOOOOOOOOOOOOOO TOINEN BLACK HENKILÖ", Plasco-Flaxman kirjoitti miehelleen tekstissä. + +However, instead of sending it to her husband, she sent it to Ms. Maurice, twice. +Sen sijaan, että hän olisi lähettänyt sen aviomiehelleen, hän lähetti sen kahdesti Mauricelle. +Sen sijaan, että hän olisi lähettänyt sen miehelleen, hän lähetti sen Mauricelle kahdesti. + +After realizing her gaffe, an "uncomfortable" Plasco-Flaxman fired Ms. Maurice, stating that their outgoing nanny, who was African-American, had done a bad job and that she was instead expecting a Filipino, according to the New York Post. +New York Post -lehti kertoi, että tajuttuaan virheensä "nolostunut" Plasco-Flaxman erotti Mauricen ja kertoi, että heidän aikaisempi lastenhoitajansa oli ollut afroamerikkalainen ja tehnyt huonoa työtä. Hän oli odottanut filippiiniläistä lastenhoitajaa. +Nähtyään gaffensa Plasco-Flaxman erotti Mauricen sanoen, että afroamerikkalainen lastenhoitaja oli tehnyt huonoa työtä ja että hän sen sijaan odotti filippiiniläistä, New York Post -lehden mukaan. + +Ms. Maurice was paid for her one day of work and then sent home for an Uber. +Maurice sai palkan yhden päivän työstä, ja sitten hänet lähetettiin kotiin Uberillä. +Mauricelle maksettiin yhden päivän työstä ja lähetettiin sitten kotiin hakemaan Uberia. + +Now, Maurice is suing the couple for compensation over the firing, and is seeking compensation to the tune of $350 a day for the six-month, live-in gig she had initially been hired to do, albeit without a contract. +Nyt Maurice on haastanut pariskunnan oikeuteen irtisanomisesta ja vaatii 350 dollarin päiväkohtaista korvausta kuusi kuukautta kestävästä, majoituksen sisältävästä työjaksosta, joka hänet alun perin palkattiin tekemään, vaikkakin ilman sopimusta. +Maurice haastaa nyt pariskunnan oikeuteen irtisanomisen vuoksi maksettavasta korvauksesta ja vaatii 350 dollarin päiväkorvausta kuuden kuukauden live-in-keikasta, johon hänet oli alun perin palkattu, tosin ilman sopimusta. + +"I want to show them, look, you don't do stuff like that," she told the Post on Friday, adding "I know it's discrimination." +"Haluan näyttää heille, ettei tuollaisia asioita vaan voi tehdä", hän kertoi Post-lehdelle perjantaina ja lisäsi: "Tiedän, että se on syrjintää." +"Haluan näyttää heille, että sellaista ei tehdä", hän sanoi Postille perjantaina ja lisäsi: "Tiedän, että kyse on syrjinnästä." + +The couple have hit back at the claims that they are racist, saying that terminating Maurice's employment was the reasonable thing to do, fearing they could not trust her after offending her. +Pariskunta on kiistänyt väitteet rasismista ja sanoo Mauricen työsuhteen irtisanomisen olleen järkevä päätös. He pelkäsivät, etteivät he voisi luottaa Mauriceen, koska he olivat loukanneet häntä. +Pariskunta on lyönyt takaisin väitteet, joiden mukaan he ovat rasistisia, ja sanonut, että Mauricen työn lopettaminen oli järkevää, koska he pelkäsivät, etteivät he voisi luottaa häneen häntä loukattuaan. + +"My wife had sent her something that she didn't mean to say. +"Vaimoni lähetti hänelle viestin, jota hän ei oikeasti tarkoittanut. +"Vaimoni oli lähettänyt hänelle jotain, mitä hän ei tarkoittanut sanoa. + +She's not a racist. +Hän ei ole rasisti. +Hän ei ole rasisti. + +We're not racist people," husband Joel Plasco told the Post. +Emme ole rasistisia ihmisiä", aviomies Joel Plasco kertoi Post-lehdelle. +Emme ole rasistisia ihmisiä", Joel Plasco kertoi Postille. + +"But would you put your children in the hands of someone you've been rude to, even if it was by mistake? +"Mutta antaisitteko lapsenne sellaisen ihmisen käsiin, jolle olette ollut töykeä, vaikka se olisikin ollut vahinko? +"Mutta antaisitko lapsesi jonkun sellaisen käsiin, jolle olet ollut töykeä, vaikka se olisi ollut erehdys?" + +Your newborn baby? +Vastasyntyneen vauvanne? +Vastasyntynyt vauvasi? + +Come on." +Älkää viitsikö." +Tule." + +Likening the suit to "extortion," Plasco said his wife was just two months off having a baby and was in a "very difficult situation." +Plasco vertasi haastetta kiristykseen ja sanoi, että hänen vaimonsa oli saanut vauvan vain pari kuukautta sitten ja oli "hyvin hankalassa tilanteessa". +Plasco muistutti puvusta "kiusaukseen", ja sanoi, että hänen vaimonsa oli vain kahden kuukauden päässä lapsen saamisesta ja oli "hyvin vaikeassa tilanteessa". + +"You're going to go after someone like that? +"Aiotko oikeasti käydä sellaisen henkilön kimppuun? +"Aiotko lähteä jonkun sellaisen perään? + +That's not a very nice thing to do," the investment banker added. +Se ei ole kovin mukavaa", investointipankkiiri sanoi. +Se ei ole kovin kilttiä", lisäsi sijoituspankkiiri. + +While the legal case is still ongoing, the court of public opinion has been quick to denounce the couple on social media, slamming them for their behavior and logic. +Oikeusjuttu on yhä kesken, mutta yleinen mielipide on jo kääntynyt pariskuntaa vastaan sosiaalisessa mediassa, jossa heitä moititaan käytöksestään ja ajattelutavastaan. +Vaikka oikeusjuttu on edelleen käynnissä, yleisen mielipiteen tuomioistuin on nopeasti tuominnut pariskunnan sosiaalisessa mediassa ja lyönyt heitä heidän käytöksestään ja logiikastaan. + +Paddington publishers feared readers wouldn't relate to a talking bear, new letter reveals +Uuden kirjeen mukaan Paddingtonin julkaisija pelkäsi, että lukijat eivät voisi samaistua puhuvaan karhuun +Paddingtonin kustantajat pelkäsivät, että lukijat eivät liittyisi puhuvaan karhuun, uusi kirje paljastaa + +Bond's daughter Karen Jankel, who was born shortly after the book was accepted, said of the letter: "It's hard to put oneself in the shoes of somebody reading it for the first time before it was published. +Bondin tytär Karen Jankel syntyi hieman kirjan julkaistavaksi hyväksymisen jälkeen, ja hän sanoi kirjeestä näin: "On vaikea asettua sellaisen henkilön asemaan, joka lukee sitä ensimmäistä kertaa ennen sen julkaisua. +Bondin tytär Karen Jankel, joka syntyi pian kirjan hyväksymisen jälkeen, sanoi kirjeestä: "On vaikea asettua sellaisen asemaan, joka lukee sitä ensimmäistä kertaa ennen sen julkaisemista. + +It's very amusing knowing now what we know about Paddington's huge success." +Se on hyvin huvittavaa nyt, kun tiedämme, että Paddingtonista tuli suuri menestys." +On hyvin huvittavaa tietää nyt, mitä tiedämme Paddingtonin valtavasta menestyksestä." + +Saying her father, who had worked as a BBC cameraman before being inspired to write the children's book by a small toy bear, would have been sanguine about his work being rejected, she added the 60th anniversary of the books publication was "bittersweet" after his death last year. +Hänen isänsä oli työskennellyt BBC:n kameramiehenä, ennen kuin hän sai pienestä lelunallesta inspiraation lastenkirjan kirjoittamiseen. Hän sanoo, että tämä varmaankin suhtautui valoisasti kirjansa hylkäämiseen. Hän lisäsi, että kirjan julkaisun 60-vuotispäivän osuminen isän kuoleman jälkeiseen vuoteen oli "kitkeränsuloista". +Hän sanoi, että hänen isänsä, joka oli työskennellyt BBC:n kameramiehenä ennen kuin oli innoittanut pienen lelukarhun kirjoittamaan lasten kirjan, olisi ollut innoissaan siitä, että hänen työnsä hylättiin, ja lisäsi, että kirjan julkaisun 60-vuotispäivä oli "katkean makea" viime vuoden kuoleman jälkeen. + +Of Paddington, whom she describes as a "very important member of our family," she added her father was quietly proud of his eventual success. +Paddingtonia hän kuvaa "erittään tärkeäksi perheenjäseneksi" ja lisää, että hänen isänsä oli vaatimattomalla tavalla ylpeä Paddingtonin lopullisesta menetyksestä. +Paddingtonista, jota hän kuvailee "hyvin tärkeäksi perheemme jäseneksi", hän lisäsi, että hänen isänsä oli hiljaa ylpeä hänen menestyksestään. + +"He was quite a quiet man, and he wasn't a boastful person," she said. +"Hän oli melko hiljainen mies, eikä hänellä ollut tapana kehuskella", hän sanoi. +"Hän oli aika hiljainen mies, eikä hän ollut kerskuva ihminen", hän sanoi. + +"But because Paddington was so real to him, it was almost like if you have a child who achieves something: you're proud of them even though it's not your doing really. +"Mutta koska Paddington oli niin todellinen hänelle, hänestä tuntui melkein siltä kuin lapsi olisi saavuttanut jotain: siitä on ylpeä, vaikkei se oikeasti olekaan omaa ansiota. +"Mutta koska Paddington oli hänelle niin todellinen, oli melkein kuin lapsi, joka saavuttaa jotain: olet ylpeä heistä, vaikka se ei olekaan sinun tekosiasi. + +I think he viewed Paddington's success sort of in that way. +Luullakseni hän koki Paddingtonin menestyksen tällaisella tavalla. +Uskon, että hän katsoi Paddingtonin menestystä tavallaan sillä tavalla. + +Although it was his creation and his imagination, he always used to give the credit to Paddington himself." +Vaikka Paddington oli hänen luomuksensa ja osa hänen mielikuvitustaan, hän antoi aina kunnian Paddingtonille itselleen." +Vaikka kyseessä oli hänen luomuksensa ja mielikuvituksensa, hän antoi aina kunnian itse Paddingtonille." + +My daughter was dying and I had to say goodbye over the phone +Tyttäreni oli kuolemaisillaan, ja minun oli hyvästeltävä hänet puhelimessa +Tyttäreni oli kuolemaisillaan, ja jouduin sanomaan hyvästit puhelimessa. + +On landing her daughter had been rushed to Nice's Hospital Louis Pasteur 2, where doctors worked in vain to save her life. +Heti laskeutumisen jälkeen hänen tyttärensä oli viety kiireen vilkkaa Nizzan Hospital Louis Pasteur 2 -sairaalaan, jossa lääkärit yrittivät turhaan pelastaa tämän hengen. +Laskeuduttuaan hänen tyttärensä oli kiidätetty Nice's Hospital Louis Pasteur 2:een, jossa lääkärit työskentelivät turhaan pelastaakseen hänen henkensä. + +"Nad was calling regularly to say it was really bad, that she wasn't expected to make it," said Mrs Ednan-Laperouse. +"Nad soitti säännöllisesti ja sanoi, että tilanne on todella paha eikä hänen odotettu selviävän", rouva Ednan-Laperouse kertoi. +"Nad soitti säännöllisesti sanoakseen, että tilanne oli todella paha, ettei hänen odotettu selviytyvän", Ednan-Laperouse sanoi. + +"Then I got the call from Nad to say she was going to die within the next two minutes and I had to say goodbye to her. +"Sitten Nad soitti ja sanoi, että hän kuolee kahden minuutin sisällä ja että minun oli hyvästeltävä hänet. +"Sitten sain puhelun Nadilta, jossa hän sanoi kuolevansa kahden minuutin sisällä, ja minun oli hyvästeltävä hänet. + +And I did. +Ja tein niin. +Ja niin teinkin. + +I said, "Tashi, I love you so much, darling. +Sanoin: "Tashi, rakastan sinua todella paljon, kulta. +Sanoin: "Tashi, rakastan sinua niin paljon, kulta. + +I'll be with you soon. +Tulen pian luoksesi. +Tulen pian. + +I'll be with you. +Tulen luoksesi. +Olen kanssasi. + +The drugs doctors had given her to keep her heart pumping were slowly petering out and leaving her system. +Lääkärit olivat antaneet hänelle lääkkeitä, jotta hänen sydämensä sykkisi, mutta ne olivat menettämässä tehonsa ja poistumassa hänen elimistöstään. +Lääkkeet, joita lääkärit olivat antaneet hänelle sydämen pumppaamisen pitämiseksi, kuihtuivat hitaasti ulos elimistöstään. + +She had died some time before hand and this was it all shutting down. +Hän oli kuollut jokin aika sitten, ja nyt kaikki sammui. +Hän oli kuollut jonkin aikaa ennen kättä, ja tämä oli se, että kaikki päättyi. + +I had to just sit there and wait, knowing this was all unfolding. +Minun oli vain istuttava ja odotettava, vaikka tiesin, että näin oli tapahtumassa. +Minun piti vain istua siinä ja odottaa, kun tiesin, että tämä oli tapahtumassa. + +I couldn't howl or scream or cry because I was in a situation surrounded by families and people. +En voinut huutaa tai itkeä, koska ympärilläni oli perheitä ja ihmisiä. +En voinut ulvoa, huutaa enkä itkeä, koska olin perheiden ja ihmisten ympäröimässä tilanteessa. + +I had to really hold it together." +Minun täytyi pysyä kasassa." +Minun oli todella pysyttävä kasassa." + +Eventually Mrs Ednan-Laperouse, by now grieving for the loss of her daughter, boarded the plane alongside the other passengers - oblivious to the ordeal she was going through. +Lopulta Ednan-Laperouse, joka jo suri tyttärensä menetystä, nousi lentokoneeseen muiden matkustajien kanssa - muilla ei ollut aavistustakaan hänen koettelemuksestaan. +Lopulta Ednan-Laperouse, joka nyt suree tyttärensä menetystä, nousi koneeseen muiden matkustajien rinnalle - hän ei ollut tietoinen kokemastaan koettelemuksesta. + +"No-one knew," she said. +"Kukaan ei tiennyt", hän sanoi. +"Kukaan ei tiennyt", hän sanoi. + +"I had my head down, and tears were falling the whole time. +"Pidin pääni alhaalla, ja kyyneleet valuivat koko ajan. +"Minulla oli pää alhaalla, ja kyyneleet putosivat koko ajan. + +It's hard to explain, but it was on the flight I felt this overwhelming sense of sympathy for Nad. +Tätä on vaikea selittää, mutta lennon aikana tunsin ylitsevuotavaa sympatiaa Nadia kohtaan. +Sitä on vaikea selittää, mutta se oli lennolla, ja tunsin valtavaa myötätuntoa Nadia kohtaan. + +That he needed my love and understanding. +Hän tarvitsi rakkauttani ja ymmärrystäni. +Hän tarvitsi rakkauttani ja ymmärrystäni. + +I knew how much he loved her." +Tiesin, kuinka paljon hän rakasti häntä." +Tiesin, kuinka paljon hän rakasti häntä." + +Grieving women post cards to prevent suicides on bridge +Surevat naiset kiinnittävät lappuja estääkseen itsemurhat sillalta +Naisia harmittaa se, että he lähettävät kortteja estääkseen itsemurhat komentosillalla + +Two women who lost loved ones to suicide are working to prevent others from taking their own lives. +Kaksi naista, joiden omaiset ovat tehneet itsemurhan, pyrkivät estämään muita tekemästä itsemurhaa. +Kaksi naista, jotka menettivät omaisiaan itsemurhaan, yrittää estää muita tappamasta itseään. + +Sharon Davis and Kelly Humphreys have been posting cards on a Welsh bridge with inspirational messages and phone numbers that people can call for support. +Sharon Davis ja Kelly Humphreys ovat kiinnittäneet walesilaiseen siltaan lappuja, joissa on innostavia viestejä sekä puhelinnumeroita, joihin ihmiset voivat soittaa saadakseen tukea. +Sharon Davis ja Kelly Humphreys ovat lähettäneet kortteja Walesin sillalle inspiroivilla viesteillä ja puhelinnumeroilla, joita ihmiset voivat kutsua tueksi. + +Ms Davis' son Tyler was 13 when he began suffering with depression and killed himself aged 18. +Davisin poika Tyler oli 13-vuotias, kun hän alkoi kärsiä masennuksesta, ja tappoi itsensä 18-vuotiaana. +Davisin poika Tyler oli 13-vuotias, kun hän alkoi kärsiä masennuksesta ja tappoi itsensä 18-vuotiaana. + +"I don't want any parent to feel the way I have to feel everyday," she said. +"En halua yhdenkään vanhemman tuntevan sitä, mitä tunnen joka päivä", hän sanoi. +"En halua, että kukaan vanhempi tuntee samoin kuin minun on tunnettava joka päivä", hän sanoi. + +Ms Davis, aged 45, who lives in Lydney, said her son was a promising chef with an infectious grin. +Lydneyssä asuva 45-vuotias Davis sanoi poikansa olleen lupaava kokki, jolla oli tarttuva hymy. +Lydneyssä asuva 45-vuotias Davis sanoi poikansa olevan lupaava kokki, jolla on tarttuva virne. + +"Everyone knew him for his smile. +"Kaikki tunsivat hänet hänen hymynsä vuoksi. +"Kaikki tunsivat hänet hymynsä takia. + +They always said his smile lit up any room." +He sanoivat aina, että hänen hymynsä loi valoa ympärilleen." +He sanoivat aina, että hänen hymynsä valaisi minkä tahansa huoneen." + +However, he gave up work before he died, as he was "in a really dark place." +Hän kuitenkin lopetti työnsä ennen kuolemaansa, koska hän oli "hyvin synkässä tilassa". +Hän kuitenkin luopui töistään ennen kuolemaansa, sillä hän oli "todella pimeässä paikassa". + +In 2014, Tyler's brother, who was 11 at the time, was the one to find his sibling after he had taken his own life. +Vuonna 2014 Tylerin veli, joka oli silloin 11-vuotias, löysi veljensä tämän itsemurhan jälkeen. +Vuonna 2014 tuolloin 11-vuotias Tylerin veli löysi sisaruksensa riistettyään oman henkensä. + +Ms Davis said: "I continually worry that there's going to be a knock on effect." +Davis sanoo: "Olen jatkuvasti huolissani, että tämä vaikuttaa tulevaisuudessa." +Ann Davis sanoi: "Olen jatkuvasti huolissani siitä, että voimaan tulee koputus." + +Ms Davis created the cards, "to let people know there are people out there that you can go to and you can talk to, even if it's a friend. +Davis kertoo, miksi laati kortit: "Jotta ihmiset tietäisivät, että on olemassa ihmisiä, joille voi mennä puhumaan, vaikka ystävällekin. +Davis loi kortit kertoakseen ihmisille, että on ihmisiä, joille voi mennä ja joille voi puhua, vaikka se olisi ystävä. + +Don't sit in silence - you need to talk." +Älä istu hiljaisuudessa - sinun on puhuttava jollekin." +Älä istu hiljaa - sinun täytyy puhua." + +Ms Humphreys, who has been friends with Ms Davies for years, lost Mark, her partner of 15 years, not long after the death of his mother. +Humphreys on ollut Daviesin ystävä vuosien ajan. Hän menetti kumppaninsa Markin, jonka kanssa hän oli ollut 15 vuoden ajan, jonkin aikaa tämän äidin kuoleman jälkeen. +Humphreys, joka on ollut vuosia Daviesin ystävä, menetti 15-vuotiaan kumppaninsa Markin pian äitinsä kuoleman jälkeen. + +"He didn't say that he was feeling down or depressed or anything," she said. +"Hän ei sanonut olevansa alakuloinen tai masentunut tai mitään", hän kertoi. +"Hän ei sanonut olevansa masentunut tai masentunut tai mitään", hän sanoi. + +"A couple of days before Christmas we noticed his change in attitude. +"Joitakin päiviä ennen joulua huomasimme muutoksen hänen asenteessaan. +"Pari päivää ennen joulua huomasimme hänen asenteensa muuttuneen. + +He was at rock bottom on Christmas Day - when the kids opened their presents he didn't make eye contact with them or anything." +Hänen tilansa oli pahin joulupäivänä - kun lapset avasivat lahjansa, hän ei katsonut heitä silmiin tai tehnyt muuta." +Hän oli pohjalla joulupäivänä - kun lapset avasivat lahjansa, hän ei katsonut heihin silmiin tai mitään." + +She said his death was a huge trauma to them, but they have to work through it: "It rips a hole through the family. +Hän sanoo hänen kuolemansa olleen suuri trauma heille, mutta heidän on käsiteltävä se: "Se repii aukon perheeseen. +Hän sanoi, että hänen kuolemansa oli heille valtava trauma, mutta heidän on selvittävä siitä: "Se repii reiän perheen läpi. + +It tears us apart. +Se repii meidät erilleen. +Se repii meidät kappaleiksi. + +But we've all got to carry on and fight." +Mutta meidän on jatkettava ja taisteltava." +Mutta meidän kaikkien on jatkettava ja taisteltava." + +If you are struggling to cope, you can call Samaritans free on 116 123 (UK and Ireland), email jo@samaritans.org, or visit the Samaritans website here. +Jos et koe pärjääväsi, voit soittaa Samaritans-järjestölle ilmaiseksi numeroon 116 123 (Iso-Britannia ja Irlanti), lähettää sähköpostia osoitteeseen jo@samaritans.org tai käydä Samaritans-järjestön verkkosivustossa täällä. +Jos sinulla on vaikeuksia selviytyä, voit soittaa samarialaisille ilmaiseksi numeroon 116 123 (Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti), sähköpostiin jo@samaritans.org tai käydä samarialaisten verkkosivuilla täällä. + +Brett Kavanaugh's future hangs in the balance as FBI begins investigation +Brett Kavanaugh'n tulevaisuus on vaakalaudalla, kun FBI aloittaa tutkinnan +Brett Kavanaughin tulevaisuus on vaakalaudalla, kun FBI aloittaa tutkinnan + +"I thought, if we could actually get something like what he was asking for - an investigation limited in time, limited in scope - we could maybe bring a little unity," said Mr Flake on Saturday, adding that he feared the committee was "falling apart" amid entrenched partisan gridlock. +"Ajattelin, että jos voisimme oikeasti saada jotain sellaista, mitä hän pyysi - ajallisesti ja laajuudeltaan rajoitetun tutkinnan - voisimme luoda hieman yhtenäisyyttä", Flake sanoi lauantaina. Hän lisäsi pelkäävänsä, että komitea oli "romahtamaisillaan" puolueiden välisen kiistan vuoksi. +"Ajattelin, että jos voisimme itse asiassa saada jotain sellaista, mitä hän pyysi – ajallisesti rajoitettua tutkimusta – voisimme ehkä saada aikaan hieman yhtenäisyyttä", Flake sanoi lauantaina, ja lisäsi, että hän pelkäsi, että komitea "erääntyy" partisaanien jumittumisen keskellä. + +Why didn't Mr Kavanaugh and his Republican supporters want the FBI to investigate? +Miksi Kavanaugh ja hänen republikaanitukijansa eivät halunneet FBI:n tutkintaa? +Miksi Kavanaugh ja hänen republikaanikannattajansa eivät halunneet FBI:n tutkivan asiaa? + +Their reluctance is all due to timing. +Heidän vastentahtoisuutensa johtuu täysin ajoituksesta. +Heidän vastahakoisuutensa johtuu ajoituksesta. + +The midterm elections are only five weeks away, on November 6 - if, as expected, the Republicans do badly, then they will be severely weakened in their attempts to get the man they want elected to the highest court in the land. +Välivaaleihin on enää viisi viikkoa, ne pidetään 6. marraskuuta. Jos republikaanit menestyvät odotusten mukaisesti huonosti, heidän mahdollisuutensa saada haluamansa mies valituksi maan korkeimpaan tuomioistuimeen heikkenevät suuresti. +Välivaalit ovat vain viiden viikon päässä 6. marraskuuta - jos republikaanit epäonnistuvat odotetusti pahasti, heidän yrityksensä saada haluamansa mies maan korkeimpaan oikeuteen heikentyvät. + +George W. Bush has been picking up the phone to call Senators, lobbying them to support Mr Kavanaugh, who worked in the White House for Mr Bush and through him met his wife Ashley, who was Mr Bush's personal secretary. +George W. Bush on soittanut puheluita senaattoreille ja taivutellut heitä kannattamaan Kavanaugh'ta, joka työskenteli Bushin Valkoisessa talossa. Kavanaugh tapasi Bushin välityksellä vaimonsa Ashleyn, joka oli Bushin henkilökohtainen sihteeri. +George W. Bush on soittanut senaattoreille ja lobbannut heitä tukeakseen Kavanaughia, joka työskenteli Bushin Valkoisessa talossa ja tapasi hänen kauttaan hänen vaimonsa Ashleyn, joka oli Bushin henkilökohtainen sihteeri. + +What happens after the FBI produces its report? +Mitä tapahtuu, kun FBI toimittaa raporttinsa? +Mitä tapahtuu sen jälkeen, kun FBI on laatinut raporttinsa? + +There will be a vote in the Senate, where 51 Republicans and 49 Democrats currently sit. +Asiasta äänestetään senaatissa, jossa on tällä hetkellä 51 republikaania ja 49 demokraattia. +Senaatissa äänestetään 51 republikaania ja 49 demokraattia. + +It's still not clear whether Mr Kavanaugh can get to at least 50 votes on the Senate floor, which would allow Mike Pence, the vice president, to break a tie and confirm him to the Supreme Court. +Ei ole vieläkään varmaa, saako Kavanaugh senaatissa vähintään 50 ääntä, jolloin varapresidentti Mike Pence voisi antaa ratkaisevan äänen ja vahvistaa hänen nimityksensä korkeimpaan oikeuteen. +Vieläkään ei ole selvää, voiko Kavanaugh saada ainakin 50 ääntä senaatissa, jolloin varapresidentti Mike Pence voi rikkoa solmion ja vahvistaa hänet korkeimpaan oikeuteen. + +North Korea defector numbers 'drop' under Kim +Pohjois-Koreasta loikkaavien määrä on "pudonnut" Kimin kaudella +Pohjois-Korean loikkarinumerot "drop" alla Kim + +The number of North Korean defectors to South Korea has fallen since Kim Jong-un came to power seven years ago, a South Korean lawmaker has said. +Eteläkorealainen kansanedustaja sanoo, että Pohjois-Koreasta Etelä-Koreaan loikanneiden henkilöiden määrä on laskenut sen jälkeen, kun Kim Jong-un nousi valtaan seitsemän vuotta sitten. +Pohjoiskorealaisten loikkarien määrä Etelä-Koreaan on laskenut sen jälkeen, kun Kim Jong-un nousi valtaan seitsemän vuotta sitten, eteläkorealaisen lainsäätäjän mukaan. + +Park Byeong-seug, citing data from the South's unification ministry, said there had been 1,127 defections last year - compared with 2,706 in 2011. +Park Byeong-seug kertoi, että Etelä-Korean yhdistymisministeriön tietojen mukaan loikkareita oli viime vuonna 1 127, kun vuonna 2011 määrä oli 2 706. +Park Byeong-seug, joka viittaa etelän yhdistymisministeriön tietoihin, sanoi, että loikkauksia oli ollut viime vuonna 1127, kun vastaava luku vuonna 2011 oli 2706. + +Mr Park said tighter border controls between North Korea and China and higher rates charged by people smugglers were key factors. +Park sanoi, että tiukempi vartiointi Pohjois-Korean ja Kiinan välisellä rajalla sekä ihmissalakuljettajien veloittamien hintojen nousu olivat avaintekijöitä. +Park sanoi, että Pohjois-Korean ja Kiinan välisen rajavalvonnan tiukentaminen ja ihmissalakuljettajien nostamat verot ovat avaintekijöitä. + +Pyongyang has made no public comments. +Pjongjang ei ole kommentoinut asiaa julkisesti. +Pjongjang ei ole kommentoinut julkisesti. + +The vast majority of defectors from the North are eventually offered South Korean citizenship. +Lähes kaikille Pohjois-Koreasta loikanneille tarjotaan lopulta Etelä-Korean kansalaisuutta. +Valtaosalle pohjoisen loikkareista tarjotaan lopulta Etelä-Korean kansalaisuutta. + +Seoul says more than 30,000 North Koreans have illegally crossed the border since the end of the Korean War in 1953. +Soulin mukaan yli 30 000 pohjoiskorealaista on ylittänyt rajan laittomasti vuonna 1953 päättyneen Korean sodan jälkeen. +Soulin mukaan yli 30 000 pohjoiskorealaista on ylittänyt rajan laittomasti Korean sodan päättymisen jälkeen vuonna 1953. + +Most flee via China, which has the longest border with North Korea and is easier to cross than the heavily protected Demilitarised Zone (DMZ) between the two Koreas. +Useimmat pakenevat Kiinan kautta, koska Kiinalla on pidempi raja Pohjois-Korean kanssa kuin muilla mailla, ja se on helpompi ylittää kuin Koreoiden välinen raskaasti vartioitu demilitarisoitu vyöhyke. +Useimmat pakenevat Kiinan kautta, jolla on pisin raja Pohjois-Korean kanssa ja joka on helpompi ylittää kuin erittäin suojattu demilitarisoidun vyöhykkeen (DMZ) kahden Korean välillä. + +China regards the defectors as illegal migrants rather than refugees and often forcibly repatriates them. +Kiina ei pidä loikkaajia pakolaisina vaan laittomina maahanmuuttajina, ja se palauttaa heidät usein väkisin. +Kiina pitää loikkaajia pikemminkin laittomina maahanmuuttajina kuin pakolaisina ja usein pakkosiirtolaisina. + +Relations between the North and the South - who are still technically at war - have markedly improved in recent months. +Pohjois-Korean ja Etelä-Korean - jotka muodollisesti ovat vieläkin sodassa keskenään - välit ovat parantuneet merkittävästi viime kuukausina. +Pohjoisen ja etelän - jotka ovat vielä teknisesti sodassa - suhteet ovat parantuneet huomattavasti viime kuukausina. + +Earlier this month, the leaders of the two countries met in Pyongyang for talks that centred on the stalled denuclearisation negotiations. +Aiemmin tässä kuussa näiden kahden maan johtajat tapasivat Pjongjangissa ja keskustelivat pääasiassa jumiutuneista ydinaseiden riisuntaa koskevista neuvotteluista. +Aiemmin tässä kuussa näiden kahden maan johtajat kokoontuivat Pjongjangissa keskusteluihin, jotka keskittyivät pysähtyneisiin ydinsulkuneuvotteluihin. + +This came after June's historic meeting between US President Donald Trump and Kim Jong-un in Singapore, when they agreed in broad terms to work towards the nuclear-free Korean peninsula. +Tätä oli edeltänyt kesäkuun historiallinen tapaaminen, jossa Yhdysvaltain presidentti Donald Trump ja Kim Jong-un kohtasivat Singaporessa ja päättivät yleisluontoisesti pyrkiä kohti ydinaseetonta Korean niemimaata. +Tämä tapahtui kesäkuun historiallisen tapaamisen jälkeen Yhdysvaltain presidentin Donald Trumpin ja Kim Jong-unin välillä Singaporessa, kun he suostuivat laajasti työskentelemään kohti ydinaseetonta Korean niemimaata. + +But on Saturday, North Korean Foreign Minister Ri Yong-ho blamed US sanctions for the lack of progress since then. +Lauantaina Pohjois-Korean ulkoministeri Ri Yong-ho kuitenkin syytti Yhdysvaltain pakotteita siitä, ettei edistystä ollut sittemmin tapahtunut. +Mutta lauantaina Pohjois-Korean ulkoministeri Ri Yong-ho syytti Yhdysvaltain sanktioita sen jälkeen tapahtuneesta edistyksen puutteesta. + +"Without any trust in the US, there will be no confidence in our national security and under such circumstances, there is no way we will unilaterally disarm ourselves first," Mr Ri said in a speech to the UN General Assembly in New York. +"Ilman luottamusta Yhdysvaltoihin emme voi turvata kansallista turvallisuuttamme, ja tällaisissa olosuhteissa emme voi yksipuolisesti luopua aseistamme ensin", Ri sanoi puheessaan YK:n yleiskokoukselle New Yorkissa. +"Ilman luottamusta Yhdysvaltoihin ei ole luottamusta kansalliseen turvallisuuteemme, ja tällaisissa olosuhteissa emme voi riisua itseämme yksipuolisesti aseista ensin", Ri sanoi puheessaan YK:n yleiskokoukselle New Yorkissa. + +Nancy Pelosi calls Brett Kavanaugh "hysterical," says he is unfit to serve on the Supreme Court +Nancy Pelosi kutsui Brett Kavanaugh'ta "hysteeriseksi" ja sanoi, ettei tämä sovellu korkeimman oikeuden tuomariksi +Nancy Pelosi kutsuu Brett Kavanaughia "hysteeriseksi", sanoo olevansa soveltumaton korkeimpaan oikeuteen + +House Minority Leader Nancy Pelosi called Supreme Court nominee Brett Kavanaugh "hysterical" and said that he was temperamentally unfit to serve on the Supreme Court. +Edustajainhuoneen vähemmistöjohtaja Nancy Pelosi kutsui korkeimman oikeuden tuomariksi nimitettyä Brett Kavanaugh'ta "hysteeriseksi" ja sanoi, ettei tämä temperamenttinsa vuoksi sovellu korkeimman oikeuden tuomariksi. +Vähemmistöryhmän johtaja Nancy Pelosi kutsui korkeimman oikeuden ehdokkaaksi Brett Kavanaughin "hysteriseksi" ja sanoi olevansa temperamenttisesti kykenemätön palvelemaan korkeimmassa oikeudessa. + +Pelosi made the comments in an interview Saturday at the Texas Tribune Festival in Austin, Texas. +Pelosi lausui kommentit lauantaina Texas Tribune -festivaaleilla antamassaan haastattelussa Teksasin Austinissa. +Pelosi teki kommentit haastattelussa lauantaina Texas Tribune Festivalissa Austinissa Texasissa. + +"I couldn't help but think that if a woman had ever performed that way, they would say 'hysterical,'" Pelosi said about her reaction to Kavanaugh's testimony before the Senate Judiciary Committee on Thursday. +"En voinut olla ajattelematta, että jos nainen olisi esiintynyt samalla tavalla, häntä olisi kutsuttu hysteeriseksi", Pelosi sanoi reaktiostaan lausuntoon, jonka Kavanaugh antoi senaatin oikeuskomitealle torstaina. +"En voinut olla ajattelematta, että jos nainen olisi joskus esiintynyt näin, hän sanoisi "hysteerinen", Pelosi sanoi reaktiostaan Kavanaughin todistukseen senaatin oikeustoimikunnassa torstaina. + +Kavanaugh emotionally denied allegations that he had sexually assaulted Dr. Christine Blasey Ford when they were both teenagers. +Kavanaugh kiisti tunteikkaasti väitteet siitä, että hän olisi ahdistellut tohtori Christine Blasey Fordia seksuaalisesti, kun he molemmat olivat teini-ikäisiä. +Kavanaugh kiisti emotionaalisesti syytökset, joiden mukaan hän oli raiskannut Dr. Christine Blasey Fordin, kun he molemmat olivat teini-ikäisiä. + +During his opening statement, Kavanaugh was very emotional, at times nearly shouting and choking up while discussing his family and his high school years. +Avauslausuntonsa aikana Kavanaugh oli erittäin tunteellinen: ajoittain hän lähes huusi, ja hänen oli vaikea puhua, kun hän kertoi perheestään ja lukiovuosistaan. +Avauspuheenvuorossaan Kavanaugh oli hyvin tunteellinen, toisinaan hän melkein huusi ja tukehtui keskustellessaan perheestään ja lukiovuosistaan. + +He also explicitly condemned Democrats on the committee, calling the allegations against him a "grotesque and coordinated character assassination" organized by liberals angry that Hillary Clinton lost the 2016 presidential election. +Hän myös erikseen tuomitsi komitean demokraattijäsenet kutsumalla väitteitä "groteskiksi ja suunnitelluksi maineen tuhoamiseksi", jonka olivat järjestäneet Hillary Clintonin tappiosta vuoden 2016 presidentinvaaleissa suuttuneet liberaalit. +Hän tuomitsi myös selkeästi demokraatit valiokunnassa ja kutsui häntä vastaan esitettyjä syytöksiä "irstaaksi ja koordinoiduksi henkilömurhaksi", jonka järjestävät liberaalit vihaisina Hillary Clinton hävisi vuoden 2016 presidentinvaalit. + +Pelosi said that she believed Kavanaugh's testimony proved that he could not serve on the Supreme Court, because it showed that he is biased against Democrats. +Pelosi sanoi Kavanaugh'n lausunnon osoittavan, ettei hän voi toimia korkeimman oikeuden tuomarina, koska hänellä on demokraattien vastaisia ennakkoasenteita. +Pelosi sanoi uskovansa, että Kavanaughin todistus todisti, ettei hän voinut toimia korkeimmassa oikeudessa, koska se osoitti, että Kavanaugh on puolueellinen demokraatteja vastaan. + +"I think that he disqualifies himself with those statements and the manner in which he went after the Clintons and the Democrats," she said. +"Mielestäni hän osoittaa itsensä epäsopivaksi näillä lausunnoilla sekä tavalla, jolla hän hyökkäsi Clintoneja ja demokraatteja vastaan", hän sanoi. +"Luulen, että hän luopuu näistä lausunnoista ja tavasta, jolla hän lähti Clintonin ja demokraattien perään", hän sanoi. + +Pelosi demurred when asked if she would try to impeach Kavanaugh if he is confirmed, and if Democrats gain the majority in the House of Representatives. +Pelosi epäröi, kun häneltä kysyttiin, aikooko hän yrittää panna Kavanaugh'n viralta, jos tämän nimitys vahvistetaan ja demokraatit saavat enemmistön edustajainhuoneeseen. +Pelosi murjotti, kun häneltä kysyttiin, yrittääkö hän nostaa Kavanaugh'ta vastaan syytteen, jos Kavanaugh vahvistetaan, ja jos demokraatit saavat enemmistön edustajainhuoneessa. + +"I will say this -- if he is not telling the truth to Congress or to the FBI, then he's not fit not only to be on the Supreme Court, but to be on the court he's on right now," Pelosi said. +"Sanon tämän: jos hän ei kerro totuutta kongressille tai FBI:lle, hän ei ole ainoastaan sopimaton korkeimpaan oikeuteen vaan myös oikeusistuimeen, jonka jäsen hän tällä hetkellä on", Pelosi sanoi. +"Sanon tämän - jos hän ei kerro totuutta kongressille tai FBI:lle, hän ei sovi vain korkeimpaan oikeuteen, vaan myös oikeuteen, jossa hän on juuri nyt", Pelasi sanoi. + +Kavanaugh is currently a judge on the D.C. Circuit Court of Appeals. +Kavanaugh on tällä hetkellä Columbian piirikunnan valitustuomioistuimen tuomari. +Kavanaugh on tällä hetkellä D.C. Circuit Court of Appealsin tuomari. + +Pelosi added that as a Democrat she was concerned about potential Kavanaugh rulings against the Affordable Care Act or Roe v. Wade, as he is considered to be a conservative justice. +Pelosi lisäsi, että demokraattina hän oli huolissaan Kavanaugh'n mahdollisista Affordable Care Act -lakia tai Roe vastaan Wade -päätöstä vastustavista päätöksistä, sillä Kavanaugh'ta pidetään konservatiivisena tuomarina. +Pelosi lisäsi, että demokraattina hän oli huolissaan Kavanaugh'n mahdollisista tuomioista, jotka koskevat edullisesta hoidosta annettua lakia tai Roe v. Wadea, koska häntä pidetään konservatiivisena tuomarina. + +In his confirmation hearings, Kavanaugh sidestepped questions on whether he would overturn certain Supreme Court decisions. +Vahvistuskuulemisessaan Kavanaugh kiersi kysymykset siitä, aikoisiko hän kumota tietyt korkeimman oikeuden päätökset. +Kavanaugh sivuutti vahvistamisistunnossaan kysymykset siitä, kumoaisiko hän tietyt korkeimman oikeuden päätökset. + +"It's not time for a hysterical, biased person to go to the court and expect us to say, 'isn't that wonderful,'" Pelosi said. +"Nyt ei ole sellainen aika, että hysteerinen ja puolueellinen henkilö liittyisi tuomioistuimeen ja me vain sanoisimme: 'eikö olekin hienoa'", Pelosi sanoi. +"Ei ole aika hysteerisen, puolueellisen henkilön mennä oikeuteen ja odottaa, että sanomme "ei ole niin ihanaa", Pelosi sanoi. + +And Women Need to Wield It. +Ja naisten on käytettävä sitä. +Ja naisten täytyy irrottaa se. + +It is a righteous diatribe, months and years of fury spilling over, and she can't get it out without weeping. +Se on sydämestä tuleva vuodatus, jossa kuukausia ja vuosia patoutunut raivo viimein purkautuu, eikä hän voi lausua sitä itkemättä. +Se on oikeamielinen diatribiootti, kuukausien ja vuosien raivon läikkyminen, eikä hän saa sitä ulos itkemättä. + +"We cry when we get angry," Ms. Steinem said to me 45 years later. +"Me itkemme, kun suutumme", Steinem sanoi minulle 45 vuotta myöhemmin. +"Itkemme, kun suutumme", Steinem sanoi minulle 45 vuotta myöhemmin. + +"I don't think that's uncommon, do you?" +"Minusta se ei ole epätavallista, entä sinusta?" +"En usko, että se on epätavallista, vai mitä?" + +She continued, "I was greatly helped by a woman who was an executive someplace, who said she also cried when she got angry, but developed a technique which meant that when she got angry and started to cry, she'd say to the person she was talking to, "You may think I am sad because I am crying. +Hän jatkoi: "Minua auttoi paljon nainen, joka oli johtajana jossain paikassa. Hän sanoi, että myös hän itki suuttuessaan, mutta hän kehitti tekniikan sitä varten. Kun hän suuttui ja alkoi itkeä, hän sanoi keskustelukumppanilleen: 'Luulet ehkä, että koska itken, olen surullinen. +Hän jatkoi: "Minua auttoi suuresti nainen, joka oli johtaja jossain, joka sanoi myös itkeneensä suuttuessaan, mutta kehitti menetelmän, joka tarkoitti, että kun hän suuttui ja alkoi itkeä, hän sanoi ihmiselle, jonka kanssa hän puhui: "Saatat ajatella, että olen surullinen, koska itken. + +I am angry." +Olen vihainen.' +Olen vihainen." + +And then she just kept going. +Ja sitten hän vain jatkoi. +Sitten hän vain jatkoi matkaansa. + +And I thought that was brilliant." +Ja minusta se oli upeaa." +Minusta se oli loistavaa." + +Tears are permitted as an outlet for wrath in part because they are fundamentally misunderstood. +Itkeminen on sallittu raivon ilmentymä osittain sen takia, että se ymmärretään täysin väärin. +Kyyneleet sallitaan vihan lähteenä osittain siksi, että ne ymmärretään pohjimmaltaan väärin. + +One of my sharpest memories from an early job, in a male-dominated office, where I once found myself weeping with inexpressible rage, was my being grabbed by the scruff of my neck by an older woman - a chilly manager of whom I'd always been slightly terrified - who dragged me into a stairwell. +Työskentelin urani alkuvaiheessa miesvaltaisessa toimistossa. Yksi tarkimmista muistoistani sieltä on tilanne, jossa itkin raivosta, jota en pystynyt ilmaisemaan. Vanhempi nainen - kylmähkö päällikkö, jota olin aina vähän pelännyt - nappasi kauluksestani kiinni ja veti minut porraskäytävään. +Yksi terävimmistä muistoistani varhaisesta työstä, miesvaltaisesta toimistosta, jossa huomasin kerran itkeväni sanoin kuvaamattomalla raivolla, oli se, että minua tarttui niskani murtuminen vanhemmalta naiselta - kylmältä managerilta, jonka olin aina ollut hieman kauhuissani - joka raahasi minut portaikkoon. + +"Never let them see you crying," she told me. +"Älä koskaan anna heidän nähdä sinun itkevän", hän sanoi minulle. +"Älä koskaan anna heidän nähdä sinun itkevän", hän sanoi. + +"They don't know you're furious. +"He eivät tiedä, että olet raivoissasi. +"He eivät tiedä, että olet raivoissasi. + +They think you're sad and will be pleased because they got to you." +He luulevat, että olet surullinen, ja ovat iloisia siitä, että osuivat arkaan kohtaan." +He ajattelevat, että olet surullinen ja tulet olemaan tyytyväinen, koska he saivat sinut." + +Patricia Schroeder, then a Democratic congresswoman from Colorado, had worked with Gary Hart on his presidential runs. +Patricia Schroeder, joka siihen aikaan oli demokraattipuolueen edustajainhuoneen jäsen Coloradosta, oli työskennellyt Gary Hartin kanssa tämän presidentinvaalikampanjoissa. +Coloradolainen demokraattikongressiedustaja Patricia Schroeder oli työskennellyt Gary Hartin kanssa hänen presidentinvaaleissaan. + +In 1987, when Mr. Hart was caught in an extramarital affair aboard a boat called Monkey Business and bowed out of the race, Ms. Schroeder, deeply frustrated, figured there was no reason she shouldn't explore the idea of running for president herself. +Vuonna 1987 Hart jäi kiinni vaimonsa pettämisestä Monkey Business -nimisellä veneellä ja luopui ehdokkuudestaan. Schroeder oli erittäin turhautunut ja ajatteli, ettei ollut mitään syytä, miksei hän voisi harkita itse ryhtyvänsä presidenttiehdokkaaksi. +Vuonna 1987, kun Hart joutui avioliiton ulkopuoliseen suhteeseen Monkey Business -nimisellä veneellä ja vetäytyi kisasta, Schroeder oli hyvin turhautunut ja ajatteli, ettei ollut mitään syytä olla tutkimatta ajatusta itse presidenttiehdokkaaksi pyrkimisestä. + +"It was not a well-thought-out decision," she said to me with a laugh 30 years later. +"Se ei ollut kovin järkevä päätös", hän sanoo nauraen 30 vuotta myöhemmin. +"Se ei ollut harkittu päätös", hän sanoi minulle nauraen 30 vuotta myöhemmin. + +"There were already seven other candidates in the race, and the last thing they needed was another one. +"Kisassa oli mukana ja seitsemän muuta ehdokasta, eikä kukaan kaivannut lisäehdokkaita. +"Kilpailussa oli jo seitsemän muuta ehdokasta, ja viimeinen asia, mitä he tarvitsivat, oli toinen. + +Somebody called it "Snow White and the Seven Dwarfs."" +Joku kutsui sitä nimellä "Lumikki ja seitsemän kääpiötä". +Joku kutsui sitä "Snow Whiteksi ja Seitsemäksi Kääpiöksi". + +Because it was late in the campaign, she was behind on fund-raising, and so she vowed that she wouldn't enter the race unless she raised $2 million. +Koska kampanja oli jo jatkunut pitkään, hän oli jäänyt jälkeen varainkeruussa ja vannoi, ettei lähtisi ehdokkaaksi ellei saisi kerättyä kahta miljoonaa dollaria. +Koska kampanja oli myöhässä, hän oli jäljessä varainkeruusta, joten hän vannoi, että hän ei osallistuisi kisaan, ellei hän keräisi kahta miljoonaa dollaria. + +It was a losing battle. +Se oli toivoton taistelu. +Se oli häviävä taistelu. + +She discovered that some of her supporters who gave $1,000 to men would give her only $250. +Hänelle selvisi, että jotkin hänen tukijoistaan, jotka antoivat tuhat dollaria miehille, antoivat hänelle vain 250 dollaria. +Hän sai selville, että jotkut hänen kannattajistaan, jotka antoivat 1000 dollaria miehille, antaisivat hänelle vain 250 dollaria. + +"Do they think I get a discount?" she wondered. +"Luulevatko he, että saan alennusta?" hän ihmetteli. +"Luulevatko he, että saan alennusta?" hän pohti. + +When she made her speech announcing that she would not launch a formal campaign, she was so overcome by emotions - gratitude for the people who'd supported her, frustration with the system that made it so difficult to raise money and to target voters rather than delegates, and anger at the sexism - that she got choked up. +Kun hän piti puheen, jossa hän ilmoitti luopuvansa virallisen kampanjan aloittamisesta, hän koki hyvin voimakkaita tunteita: kiitollisuutta tukijoille, vihaa seksismiä kohtaan sekä turhautumista järjestelmään, jossa hänen oli vaikea kerätä rahaa ja kohdistaa sanomansa äänestäjille kokousedustajien sijaan. Pala nousi hänen kurkkuunsa. +Kun hän esitti puheensa, jossa hän ilmoitti, ettei hän ryhtyisi viralliseen kampanjaan, hän oli niin täynnä tunteita - kiitollisuutta ihmisiä kohtaan, jotka olivat tukeneet häntä, turhautuneisuutta järjestelmää kohtaan, joka teki niin vaikeaksi kerätä rahaa ja kohdistua äänestäjiin eikä edustajiin, ja vihaan seksismiä kohtaan - että hänet tukahdutettiin. + +"You would have thought I'd had a nervous breakdown," recalled Ms. Schroeder about how the press reacted to her. +"Kaikki käyttäytyivät kuin olisin saanut hermoromahduksen", Schroeder muisteli lehdistön reaktiota. +"Olisit luullut, että olin saanut hermoromahduksen", Schroeder muisteli, miten lehdistö reagoi häneen. + +"You'd have thought Kleenex was my corporate sponsor. +"Ihan kuin olisin ollut nenäliinavalmistajan sponsoroima. +"Olisit luullut, että Kleenex on yritykseni sponsori. + +I remember thinking, what are they going to put on my tombstone? +Muistan ajatelleeni, mitäköhän hautakiveeni kirjoitetaan? +Muistan ajatelleeni, mitä hautakiveeni laitetaan. + +"She cried"?"" +'Hän itki'?" +"Hän itki?" + +How the US-China trade war may be good for Beijing +Yhdysvaltain ja Kiinan välinen kauppasota voi olla hyödyksi Pekingille +Miten Yhdysvaltain ja Kiinan kauppasota voi olla hyväksi Pekingille + +The opening salvos of the trade war between the US and China were deafening, and while the battle is far from over, a rift between the countries may be beneficial to Beijing in the long term, experts say. +Yhdysvaltain ja Kiinan välisen kauppasodan alku oli järisyttävä, ja vaikka taistelu ei ole vielä ohi, maiden välinen kiista voi asiantuntijoiden mukaan hyödyttää Pekingiä pidemmällä aikavälillä. +Yhdysvaltain ja Kiinan välisen kauppasodan avajaiset olivat korvia huumaavia, ja vaikka taistelu on vielä kaukana, maiden välinen kuilu voi pitkällä aikavälillä olla Pekingille hyödyksi, asiantuntijat sanovat. + +Donald Trump, the US President, fired the first warning earlier this year by taxing key Chinese exports including solar panels, steel and aluminium. +Yhdysvaltain presidentti Donald Trump ampui ensimmäiset varoituslaukaukset aiemmin tänä vuonna verottamalla tärkeitä kiinalaisia vientitavaroita, kuten aurinkopaneeleja, terästä ja alumiinia. +Yhdysvaltain presidentti Donald Trump laukaisi ensimmäisen varoituksen aiemmin tänä vuonna verottamalla Kiinan avainvientiä, kuten aurinkopaneeleja, terästä ja alumiinia. + +The most significant escalation rolled in this week with new tariffs affecting $200 billion (£150 billion) worth of items, effectively taxing half of all goods coming into the US from China. +Tilanne eskaloitui entisestään tällä viikolla, kun voimaan tulivat uudet tariffit, jotka vaikuttavat 200 miljardin dollarin arvoiseen tavaramäärään. Käytännössä verotus kohdistuu puoleen Kiinasta Yhdysvaltoihin tuotavasta tavaramäärästä. +Merkittävin nousu alkoi tällä viikolla, kun uudet hinnat nousivat 200 miljardiin dollariin (150 miljardiin puntaan), mikä verotti käytännössä puolet kaikista Kiinasta Yhdysvaltoihin tulevista tuotteista. + +Beijing has retaliated each time in kind, most recently slapping tariffs of five to ten per cent on $60 billion of American goods. +Peking on joka kerta vastannut samalla mitalla, ja viimeksi se asetti 5-10 prosentin tariffin amerikkalaisille tavaroille, joiden arvo on 60 miljardia dollaria. +Beijing on kostanut joka kerta luontoissuorituksena, ja viimeksi se on laskenut 5-10 prosentin tariffeja 60 miljardista dollarista amerikkalaista tavaraa. + +China has pledged to match the US shot-for-shot, and the world's second largest economy is unlikely to blink anytime soon. +Kiina on vannonut vastaavansa Yhdysvaltojen toimiin samankaltaisilla toimilla, eikä maailman toiseksi suurin talous todennäköisesti tule antamaan periksi lähiaikoina. +Kiina on sitoutunut vastaamaan Yhdysvaltojen ampumavälikohtaukseen, eikä maailman toiseksi suurin talous todennäköisesti räpäytä silmiään lähiaikoina. + +Getting Washington to back down means caving into demands, but publicly bowing to the US would be far too embarrassing for Xi Jinping, China's president. +Washingtonin laannuttaminen edellyttäisi vaatimuksiin suostumista, mutta taipuminen Yhdysvaltain tahtoon julkisesti olisi aivan liian nöyryyttävää Kiinan presidentille Xi Jinpingille. +Washingtonin perääntyminen tarkoittaa vaatimuksiin taipumista, mutta julkisesti alistuminen Yhdysvalloille olisi aivan liian noloa Kiinan presidentille Xi Jinpingille. + +Still, experts say if Beijing can play its cards right, US trade war pressures could positively support China over the long term by lowering the inter-dependence of the two economies. +Asiantuntijat sanovat kuitenkin, että jos Kiina pelaa korttinsa oikein, Yhdysvaltain kauppasodan aiheuttamat paineet voivat vahvistaa Kiinaa pidemmällä aikavälillä vähentämällä näiden kahden talouden keskinäistä riippuvuutta. +Asiantuntijat kuitenkin sanovat, että jos Beijing voi pelata korttinsa oikein, Yhdysvaltain kauppasotapaineet voivat tukea Kiinaa pitkällä aikavälillä alentamalla näiden kahden talouden keskinäistä riippuvuutta. + +"The fact that a quick political decision in either Washington or Beijing could create the conditions that start an economic tailspin in either country is actually a lot more dangerous than onlookers have acknowledged before," said Abigail Grace, a research associate who focuses on Asia at the Center for New American Security, a think tank. +"Nopea poliittinen päätös Washingtonissa tai Pekingissä voi luoda olosuhteet, jotka johtavat taloudelliseen syöksykierteeseen jommassakummassa maassa. Tämä on itse asiassa huomattavasti vaarallisempaa kuin tilannetta seuraavat ovat aiemmin myöntäneet", sanoi Abigail Grace, joka on Aasiaan keskittyvä tutkija Center for New American Security -ajatushautomossa. +"Se, että nopea poliittinen päätös Washingtonissa tai Pekingissä voisi luoda olosuhteet, jotka aloittaisivat taloudellisen takaiskun kummassakaan maassa, on itse asiassa paljon vaarallisempaa kuin katsojat ovat aiemmin tunnustaneet", sanoo tutkimuskumppani Abigail Grace, joka keskittyy Aasiaan New American Securityn keskuksessa, aivoriihessä. + +Syria 'ready' for refugees to return, says Foreign Minister +Syyria on valmis pakolaisten paluuseen, sanoo ulkoministeri +Syyria on "valmis" pakolaisten paluuseen, ulkoministeri sanoo + +Syria says it's ready for the voluntary return of refugees and is appealing for help to rebuild the country devastated by a more than seven-year long war. +Syyria on ilmoittanut, että se on valmis pakolaisten vapaaehtoiseen paluuseen, ja pyytää apua yli seitsemän vuotta kestäneestä sodasta pahoin kärsineen maan uudelleenrakentamiseen. +Syyria sanoo olevansa valmis pakolaisten vapaaehtoiseen paluuseen ja pyytää apua yli seitsemän vuoden mittaisen sodan tuhoaman maan jälleenrakentamiseksi. + +Speaking to the United Nations General Assembly, Foreign minister Walid al-Moualem said conditions in the country are improving. +Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokoukselle puhunut ulkoministeri Walid al-Moualem sanoi, että olot maassa ovat paranemassa. +YK:n yleiskokoukselle puhunut ulkoministeri Walid al-Moualem sanoi, että maan olosuhteet ovat paranemassa. + +"Today the situation on the ground is more stable and secure thanks to progress made in combating terrorism," he said. +"Tällä hetkellä tilanne maassa on vakaampi ja turvallisempi terrorismin vastaisen taistelun edistymisen ansiosta", hän sanoi. +"Tänään tilanne kentällä on vakaampi ja turvallisempi terrorismin torjunnassa saavutetun edistyksen ansiosta", hän sanoi. + +The government continues to rehabilitate the areas destroyed by terrorists to restore normalcy. +Hallitus jatkaa terroristien tuhoaminen alueiden kunnostamista, jotta normaalit olosuhteet voitaisiin palauttaa. +Hallitus jatkaa terroristien tuhoamien alueiden kunnostamista normaalitilan palauttamiseksi. + +All conditions are now present for the voluntary return of refugees to the country they had to leave because of terrorism and the unilateral economic measures that targeted their daily lives and their livelihoods. +Kaikki edellytykset pakolaisten vapaaehtoiselle paluulle ovat nyt olemassa. Heidän oli lähdettävä terrorismin sekä arkeensa ja elinkeinoihinsa kohdistuvien yksipuolisten talouspakotteiden vuoksi. +Nyt on olemassa kaikki edellytykset pakolaisten vapaaehtoiselle paluulle maahan, josta heidän oli pakko lähteä terrorismin ja niiden yksipuolisten taloudellisten toimenpiteiden vuoksi, jotka kohdistuivat heidän jokapäiväiseen elämäänsä ja toimeentuloonsa. + +The UN estimates that more than 5.5 million Syrians have fled the country since the war began in 2011. +Yhdistyneet kansakunnat arvioi, että yli 5,5 miljoonaa syyrialaista on paennut maasta vuoden 2011 jälkeen. +YK arvioi, että yli 5,5 miljoonaa syyrialaista on paennut maasta sen jälkeen, kun sota alkoi vuonna 2011. + +Another six million people still living in the country are in need of humanitarian assistance. +Lisäksi kuusi miljoonaa maassa yhä asuvaa ihmistä tarvitsee humanitaarista apua. +Lisäksi kuusi miljoonaa maassa vielä asuvaa ihmistä tarvitsee humanitaarista apua. + +Al-Moualem said the Syrian regime would welcome help in rebuilding the devastated country. +Al-Moualem sanoi, että Syyrian hallitus ottaa mielellään vastaan apua pahoin kärsineen maan jälleenrakennusta varten. +Al-Moualem sanoi, että Syyrian hallinto olisi tervetullut auttamaan tuhoutuneen maan jälleenrakentamisessa. + +But he stressed that it would not accept conditional assistance or help from countries that sponsored the insurgency. +Hän kuitenkin painotti, että se ei hyväksy ehdollista apua tai apua mailta, jotka tukivat kapinallisia. +Hän kuitenkin korosti, että se ei hyväksyisi ehdollista apua tai apua valtioilta, jotka tukivat kapinaa. + +Europe clinches Ryder Cup victory in Paris +Eurooppa varmisti Ryder Cupin voiton Pariisissa +Eurooppa lyö Ryder Cupin voiton Pariisissa + +Team Europe has won the 2018 Ryder Cup defeating Team USA by a final score of 16.5 to 10.5 at Le Golf National outside Paris, France. +Euroopan joukkue on voittanut vuoden 2018 Ryder Cupin päihittämällä Yhdysvaltain joukkueen lopulta pistein 16,5-10,5 Le Golf Nationalissa Pariisin lähettyvillä. +Team Europe on voittanut vuoden 2018 Ryder Cupin voittaneen USA:n 16,5-10.5 pisteellä Le Golf Nationalissa Pariisin ulkopuolella. + +The US has now lost six consecutive times on European soil and has not won a Ryder Cup in Europe since 1993. +Yhdysvallat on nyt hävinnyt kuusi kertaa peräkkäin Euroopan maaperällä, eikä se ole voittanut Ryder Cupia Euroopassa vuoden 1993 jälkeen. +Yhdysvallat on nyt hävinnyt kuusi kertaa peräkkäin Euroopan maaperällä, eikä se ole voittanut Ryder Cupia Euroopassa vuoden 1993 jälkeen. + +Europe regained the crown as the Danish captain Thomas Bjorn's team reached the 14.5 points they required to beat the United States. +Eurooppa voitti palkinnon takaisin itselleen, kun tanskalaiskapteeni Thomas Bjørnin joukkue sai 14,5 pistettä, jotka he tarvitsivat Yhdysvaltojen voittamiseen. +Eurooppa sai kruunun takaisin, kun tanskalaiskapteeni Thomas Bjornin joukkue saavutti ne 14,5 pistettä, jotka se tarvitsi voittaakseen Yhdysvallat. + +US star Phil Mickelson, who struggled most of the tournament, plunked his tee-shot into the water at the par-3 16th hole, conceding his match to Francesco Molinari. +Yhdysvaltojen tähti Phil Mickelson, jolla oli ollut vaikeuksia lähes koko turnauksen ajan, iski avauslyöntinsä veteen 16. kentällä, jonka par-luku on 3. Hän antoi luovutusvoiton Francesco Molinarille. +USA:n tähti Phil Mickelson, joka kamppaili suurimman osan turnauksesta, plunkkasi tii-shottinsa veteen par-316. reiässä ja sopi ottelustaan Francesco Molinarin kanssa. + +The Italian golfer Molinari shined in all of his rounds, becoming 1-of-4 players to ever go 5-0-0 since the tournament's current format begun in 1979. +Italialainen golfaaja Molinari oli erinomaisessa vedossa jokaisella kierroksellaan, ja hän on nyt yksi neljästä pelaajasta, jotka ovat saavuttaneet tuloksen 5-0-0 nykymuotoisen turnauksen aloittamisvuoden 1979 jälkeen. +Italialainen golfaaja Molinari loisti kaikilla kierroksillaan, ja hänestä tuli 1-4 pelaajaa, jotka koskaan menivät 5-0-0:een sen jälkeen, kun turnauksen nykyinen formaatti alkoi vuonna 1979. + +American Jordan Spieth was blown out 5&4 by the lowest-ranked player on the European team, Thorbjorn Olesen of Denmark. +Amerikkalainen Jordan Spieth hävisi selvin 5/4-lukemin Euroopan joukkueen alimmaksi sijoitetulle pelaajalle, Tanskan Thørbjorn Olesenille. +American Jordan Spiethin räjäytti 5-4 Euroopan joukkueen alin pelaaja, Tanskan Thorbjorn Olesen. + +The world's top-ranked player, Dustin Johnson, fell 2 and 1 to Ian Poulter of England who may have played in his final Ryder Cup. +Maailman ykköseksi sijoitettu Dustin Johnson hävisi 2/1 Englannin Ian Poulterille, jolle tämä saattoi olla viimeinen Ryder Cup. +Maailman johtava pelaaja Dustin Johnson putosi 2 ja 1 Englannin Ian Poulterille, joka on saattanut pelata viimeisessä Ryder Cupissa. + +A veteran of eight Ryder Cups, Spaniard Sergio Garcia became the tournaments all-time winningest European with 25.5 career point. +Kahdeksan Ryder Cupin veteraanista Espanjan Sergio Garciasta tuli turnauksen historian eniten voittoja saanut eurooppalainen 25,5:llä uran aikana saadulla pisteellä. +Kahdeksan Ryder Cupin veteraanista espanjalaisesta Sergio Garciasta tuli kaikkien aikojen voittavin eurooppalainen 25,5 urapisteellä. + +"I don't usually cry but today I can't help it. +"En yleensä itke, mutta tänään en voi sille mitään. +En yleensä itke, mutta tänään en voi sille mitään. + +It's been a rough year. +Tämä on ollut hankala vuosi. +On ollut rankka vuosi. + +So thankful for Thomas to pick me and believe in me. +Olen todella kiitollinen Thomasille siitä, että hän valitsi minut ja uskoi minuun. +Olen kiitollinen, että Thomas valitsi minut ja uskoi minuun. + +I am so happy, so happy to get the cup back. +Olen todella iloinen, todella iloinen siitä, että palkinto saatiin takaisin. +Olen niin iloinen saadessani kupin takaisin. + +It's about the team., and I'm happy I was able to help," said an emotional Garcia following the European victory. +Kyse on joukkueesta, ja olen iloinen, että pystyin auttamaan", tunteikas Garcia sanoi Euroopan voiton jälkeen. +Kyse on joukkueesta. Olen iloinen, että pystyin auttamaan", sanoi tunteellinen Garcia Euroopan voiton jälkeen. + +He passes the torch to his fellow countryman John Ram who took down US golf legend Tiger Woods 2&1 in singles play on Sunday. +Hänen jälkeensä pelivuorossa oli hänen maanmiehensä John Ram, joka voitti yhdysvaltalaisen golflegendan Tiger Woodsin 2/1 sunnuntain kaksinpeleissä. +Hän antaa soihdun maanmiehelleen John Ramille, joka kaatoi USA:n golflegendan Tiger Woods 2&1 sinkkupelissä sunnuntaina. + +"The incredible pride I feel, to beat Tiger Woods, I grew up watching that guy," said 23-year-old Rahm. +"Olen uskomattoman ylpeä Tiger Woodsin voittamisesta, katsoin varttuessani hänen pelaamistaan", sanoi 23-vuotias Rahm. +"Uskomaton ylpeys, jota tunnen voittaessani Tiger Woodsin, vartuin katsomassa tuota kaveria", sanoo 23-vuotias Rahm. + +Woods lost all four of his matches in France and now has a record of 13-21-3 career Ryder Cup record. +Woods hävisi kaikki neljä otteluaan Ranskassa, ja hänen Ryder Cup -saldonsa on nyt 13-21-3. +Woods hävisi kaikki neljä otteluaan Ranskassa, ja nyt hänen uransa Ryder Cupin ennätys on 13-21-3. + +A strange statistic by one of the greatest players of all-time, having won 14 major titles second to only Jack Nicklaus. +Se on merkillinen tilastotieto yhdelle kaikkien aikojen parhaimmista pelaajista, joka 14 major-turnauksen voitollaan häviää voittojen määrässä vain Jack Nicklausille. +Omituinen tilastotiedot yksi suurimmista pelaajista kaikkien aikojen, voitettuaan 14 suurta titteliä toiseksi Jack Nicklaus. + +Team USA struggled all weekend to find the fairways with the exception of Patrick Reed, Justin Thomas and Tony Finau, who played high-calibre golf throughout the entire tournament. +Yhdysvaltojen joukkueella oli koko viikonlopun ajan vaikeuksia pysyä väylällä. Poikkeuksia olivat Patrick Reed, Justin Thomas ja Tony Finau, jotka pelasivat korkealuokkaista golfia koko turnauksen ajan. +Team USA kamppaili koko viikonlopun löytääkseen väylät lukuun ottamatta Patrick Reediä, Justin Thomasia ja Tony Finauta, jotka pelasivat korkeakaliiperinen golfia koko turnauksen ajan. + +US captain Jim Furyk spoke after a disappointing performance for his squad, "I'm proud of these guys, they fought. +Yhdysvaltain kapteeni Jim Furyk puhui joukkueensa heikon suorituksen jälkeen ja sanoi: "Olen ylpeä näistä kavereista, he taistelivat. +Yhdysvaltain kapteeni Jim Furyk puhui ryhmänsä pettyneen esityksen jälkeen: "Olen ylpeä näistä kavereista, he taistelivat. + +There was time this morning when we put some heat on Europe. +Tänä aamuna koettiin hetki, jolloin pystyimme painostamaan Eurooppaa. +Tänä aamuna tuli aika, jolloin panimme vähän lämpöä Eurooppaan. + +We scrapped. +Tappelimme. +Me romahtimme. + +Hats off to Thomas. +Hatunnosto Thomasille. +Hatut Thomasille. + +He is a great captain. +Hän on upea kapteeni. +Hän on mahtava kapteeni. + +All 12 of his players played very well. +Kaikki hänen 12 pelaajaansa pelasivat oikein hyvin. +Kaikki 12 hänen pelaajaansa pelasivat erittäin hyvin. + +We'll regroup, I'll work with the PGA of America and our Ryder Cup Committee and we'll move forward. +Kokoamme rivimme, teen töitä Amerikan PGA:n ja Ryder Cup -komiteamme kanssa ja jatkamme eteenpäin. +Kokoonnumme uudelleen, työskentelen PGA:n ja Ryder Cupin komitean kanssa ja jatkamme eteenpäin. + +I love these 12 guys and I'm proud to serve as captain. +Nämä 12 kaveria ovat mahtavia, ja olen ylpeä siitä, että olen heidän kapteeninsa. +Rakastan näitä 12 kaveria ja olen ylpeä voidessani toimia kapteenina. + +You have to tip your cap. +Täytyy nostaa hattua. +Sinun täytyy nostaa lakkiasi. + +We got outplayed." +He pelasivat meitä paremmin." +"Meistä tuli ylivoimaisia." + +Red Tide Update: Concentrations decrease in Pinellas, Manatee and Sarasota +Päivitys "punaisesta vuorovedestä": keskittymät ovat vähentyneet Pinellasissa, Manateessa ja Sarasotassa +Red Tide Update: Pinellasin, Manateen ja Sarasotan pitoisuudet vähenevät + +The newest report from the Florida Fish and Wildlife Commission shows a general decrease in Red Tide concentrations for parts of the Tampa Bay area. +Floridan Fish and Wildlife Commission -viranomaisen uusin raportti osoittaa, että punaiseksi vuorovedeksi kutsutut leväkukintojen keskittymät ovat vähentyneet joissain Tampa Bayn alueen osissa. +Floridan Fish and Wildlife -komission tuorein raportti osoittaa, että punaisen tidin pitoisuudet ovat yleisesti laskeneet Tampa Bayn alueella. + +According to the FWC, patchier bloom conditions are being reported in areas of Pinellas, Manatee, Sarasota, Charlotte and Collier counties - which suggests decreasing concentrations. +FWC:n mukaan hajanaisemmista kukinnoista on ilmoitettu Pinellasin, Manateen, Sarasotan, Charlotten ja Collierin piirikunnissa, mikä viittaa keskittymien vähenemiseen. +FWC:n mukaan Pinellas-, Manatee-, Sarasota-, Charlotte- ja Collier-maakuntien tasalaatuisista kukkimisolosuhteista kerrotaan, mikä viittaa keskittymisten vähenemiseen. + +A bloom the Red Tide extends approximately 130 miles of coastline from northern Pinellas to southern Lee counties. +Punaisen vuoroveden kukinnot kattavat rannikosta noin 210 kilometrin vyöhykkeen, joka alkaa pohjoisessa Pinellasin piirikunnasta ja jatkuu etelässä Leen piirikuntaan. +Punaisen tiiden kukkiminen ulottuu noin 130 kilometriä pohjoisesta Pinellasista eteläisen Leen kreivikuntaan. + +Patches can be found about 10 miles offshore of Hillsborough County, but at fewer sites relative to last week. +Esiintymiä on löydetty mereltä noin 15 kilometrin päästä Hillsboroughin piirikunnan rannikolta, mutta harvemmista paikoista kuin viime viikolla. +Patcheja löytyy noin 16 kilometrin päässä Hillsborough'sta, mutta vähemmän viime viikkoon verrattuna. + +Red Tide has also been observed in Pasco County. +Punaista vuorovettä on havaittu myös Pascon piirikunnassa. +Myös Pascon piirikunnassa on havaittu punaista tideä. + +Medium concentrations in or offshore of Pinellas County have been reported in the past week, low to high concentrations offshore of Hillsborough County, background to high concentrations in Manatee County, background to high concentrations in or offshore of Sarasota County, background to medium concentrations in Charlotte County, background to high concentrations in or offshore of Lee County, and low concentrations in Collier County. +Pinellasin piirikunnan rannikolla ja merialueilla on havaittu keskisuuria keskittymiä, Hillsboroughin piirikunnan merialueilla pienestä keskisuureen vaihtelevia keskittymiä, Manateen piirikunnan rannikolla perustasosta suureen vaihtelevia keskittymiä, Sarasotan piirikunnan rannikolla ja merialueilla perustasosta keskisuureen vaihtelevia keskittymiä, Charlotten piirikunnan rannikolla perustasosta keskisuureen vaihtelevia keskittymiä, Leen piirikunnan rannikolla ja merialueilla perustasosta suureen vaihtelevia keskittymiä ja Collierin piirikunnan rannikolla pieniä keskittymiä. +Pinellasin piirikunnan keskikokoisia tai avomerellä olevia keskittymiä on raportoitu viime viikolla, Hillsboroughin piirikunnan matalista suuriin keskittymiin, Manateen piirikunnan korkeisiin keskittymiin, Sarasotan piirikunnan korkeisiin tai avomerellä oleviin keskittymiin, Charlotten piirikunnan keskikokoisiin keskittymiin, Lee Countyn korkeisiin tai avomerellä oleviin keskittymiin sekä Collierin piirikunnan pieniin keskittymiin. + +Respiratory irritation continues to be reported in Pinellas, Manatee, Sarasota, Lee, and Collier counties. +Ilmoituksia hengitysteiden ärsyyntymisestä tulee edelleen Pinellasin, Manateen, Sarasotan, Leen ja Collierin piirikunnista. +Hengitysärsytystä esiintyy edelleen Pinellasissa, Manateessa, Sarasotassa, Leessä ja Collierin maakunnissa. + +Respiratory irritation was not reported in Northwest Florida over the past week. +Luoteis-Floridasta ei ole tullut ilmoituksia hengitysteiden ärsyyntymisestä viime viikolla. +Luoteis-Floridassa ei viime viikolla raportoitu hengitysärsytystä. + diff --git a/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.fi.eval b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.fi.eval new file mode 100644 index 00000000..515f7989 --- /dev/null +++ b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.fi.eval @@ -0,0 +1,2 @@ +BLEU+case.mixed+numrefs.1+smooth.exp+tok.13a+version.1.4.2 = 25.1 56.3/31.7/19.9/13.1 (BP = 0.963 ratio = 0.964 hyp_len = 36977 ref_len = 38369) +chrF2+case.mixed+numchars.6+numrefs.1+space.False+version.1.4.2 = 0.568 diff --git a/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.fi.gz b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.fi.gz new file mode 100644 index 00000000..8d64b3f9 Binary files /dev/null and b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.en.opus-2020-02-13.fi.gz differ diff --git a/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.fi.gz b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.fi.gz index f447a6cb..1240029f 100644 Binary files a/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.fi.gz and b/finetune/en-fi/news/test/newstest2019-enfi.fi.gz differ diff --git a/finetune/fi-en/news/train/newstest2015-2018.en.gz b/finetune/en-fi/news/train/news.en.gz similarity index 61% rename from finetune/fi-en/news/train/newstest2015-2018.en.gz rename to finetune/en-fi/news/train/news.en.gz index fa644fb2..6e9e00f1 100644 Binary files a/finetune/fi-en/news/train/newstest2015-2018.en.gz and b/finetune/en-fi/news/train/news.en.gz differ diff --git a/finetune/en-fi/news/train/newstest2015-2018.fi.gz b/finetune/en-fi/news/train/news.fi.gz similarity index 59% rename from finetune/en-fi/news/train/newstest2015-2018.fi.gz rename to finetune/en-fi/news/train/news.fi.gz index 3ad7adf8..810f8e94 100644 Binary files a/finetune/en-fi/news/train/newstest2015-2018.fi.gz and b/finetune/en-fi/news/train/news.fi.gz differ diff --git a/finetune/fi-en/news/dev/newsdev2015-enfi.en.gz b/finetune/fi-en/news/dev/newsdev2015-enfi.en.gz index c1bfb91c..4cf6d256 100644 Binary files a/finetune/fi-en/news/dev/newsdev2015-enfi.en.gz and b/finetune/fi-en/news/dev/newsdev2015-enfi.en.gz differ diff --git a/finetune/fi-en/news/dev/newsdev2015-enfi.fi.gz b/finetune/fi-en/news/dev/newsdev2015-enfi.fi.gz index bbe6d30e..41f70561 100644 Binary files a/finetune/fi-en/news/dev/newsdev2015-enfi.fi.gz and b/finetune/fi-en/news/dev/newsdev2015-enfi.fi.gz differ diff --git a/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-enfi.en.gz b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-enfi.en.gz deleted file mode 100644 index 0fd245e5..00000000 Binary files a/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-enfi.en.gz and /dev/null differ diff --git a/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-enfi.fi.gz b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-enfi.fi.gz deleted file mode 100644 index f447a6cb..00000000 Binary files a/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-enfi.fi.gz and /dev/null differ diff --git a/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.en.gz b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.en.gz new file mode 100644 index 00000000..272ff7e1 Binary files /dev/null and b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.en.gz differ diff --git a/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.gz b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.gz new file mode 100644 index 00000000..445d409f Binary files /dev/null and b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.gz differ diff --git a/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.baseline.en.compare b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.baseline.en.compare new file mode 100644 index 00000000..c607dd45 --- /dev/null +++ b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.baseline.en.compare @@ -0,0 +1,7984 @@ +Eemeli Kouki johti Hurrikaanin kotivoittoon avauksessa - Savo Volleylle toinen voitto +Eemeli Kouki led Hurrikaanit to home victory in the first game of the season - Savo Volley won the second time +Eemeli Kouki led the Hurricane's home win in the opening - Savo Volley's second win + +Peräti seitsemän kertaa peräkkäin miesten lentopallon Mestaruusliigan mitaleilla ollut Hurrikaani-Loimaa aloitti kauden 2018-19 kotivoitolla, kun Raision Loimu kaatui lauantaina 3-0. +Hurrikaani-Loimaa, the team that has won a medal in the Finland Volleyball League for as many as seven consecutive time, began the season 2018-19 with a home victory, when they beat Loimu Raisio 3-0 on Saturday. +After seven consecutive men's volleyball Championship medals, Hurricane-Loimaa started the season with a 2018-19 home win when Raisio's Loimu fell 3-0 on Saturday. + +Romaniasta Suomeen palannut yleispelaaja Eemeli Kouki oli 22 pisteellä Hurrikaanin tehokkain. +Universal player Eemeli Kouki, who has returned to Finland from Romania, was the most effective Hurrikaani player with a total of 22 points. +Eemeli Kouki, a general player who returned to Finland from Romania, was 22 points the most effective Hurricane. + +Ulkomaille oli joitain virityksiä, mutta ne eivät toteutuneet, ja sitten tuli soitto Loimaalta. +I had some potential possibilities abroad, but they never materialised, and then I got a phone call from Loimaa. +There were some tunes abroad, but they didn't come true, and then a call came from Loimaa. + +Aika nopeasti saatiin hommat sovittua, Kouki sanoi. +We reached a pretty quick agreement, Kouki said. +Pretty quick work was done, Kouki said. + +Koukin tavoin Loimussakin pelannut Tomi Rumpunen tuki Koukia 18 pisteellä. +Toni Rumpunen, who, like Kouki, also has played for Loimu, supported Kouki with 18 points. +Like Kouk, Tom Drumunen, who played in Loimu, supported Kouk by 18 points. + +Vieraiden tehokkain oli ottelukohtaisella sopimuksella pelaava maajoukkuehakkuri Samuli Kaislasalo 17 pisteellä. +The most effective player of the visiting team with 17 points was national team spiker Samuli Kaislasalo, whose deal with Loimu is for one match at a time. +The most effective among the guests was the National Team Hacker Samuli Kaislasalo with 17 points. + +Avauspelin voitto on aina tärkeä. +It is always important to win the opening match. +It's always important to win the opening game. + +Monella pelaajalla oli kokemusta vastapuoleltakin, ja se toi lisäekstraa peliin. +Many players had experience from the opposing side, too, and that brought some extra to the match. +A lot of players had experience from the other side, too, and it brought extra edge to the game. + +Pelimme ei vielä ole valmista, mutta mitaliputken jatkaminen on tietenkin tavoite, Kouki sanoi. +Our game is not ready yet, but our goal is naturally to continue winning medals, Kouki said. +Our game is not yet finished, but continuing the medal tube is, of course, the goal," Kouki said. + +Määttänen Savo Volleyn tehokkain +Määttänen the best in Savo Volley +Määttänen Savo Volley's most efficient + +Miro Määttänen oli 18 pisteellä Savo Volleyn tehokkain, kun joukkue kaatoi Vieremällä Vantaan Ducksin 3-0. +Savo Volley’s Miro Määttänen was the team’s best player with 18 points, when the team beat Vantaa Ducks 3-0 at Vieremä. +Miro Määttänen was the most effective of Savo Volley's 18 points when the team knocked down Vantaa's Ducks 3-0. + +Pelimme oli ailahtelevaa varsinkin hyökkäyspäässä, mutta onneksi saimme puristettua voiton. +Our game was unpredictable especially when on the offensive, but luckily we managed to scrape a victory for us. +Our game was volatile, especially in the attack head, but luckily we were able to squeeze out the victory. + +Minulla ei ollut ainakaan mitään tietoista erilaista latausta, kun pelasin entistä joukkuettani vastaan, Määttänen sanoi. +I for one didn't have any conscious energy differences when playing against my old team, Määttänen said. +At least I didn't have any conscious different download when I played against my former team," Määttanen said. + +Vieremän Lentopallossa 3-sarjassa kaudella 2000-01 uransa aloittanut Antti Siltala teki 12 pistettä. +Antti Siltala, who began his career in Vieremän Lentopallo regional series in 2000-01, made 12 points. +In Vieremä Volleyball 3 series, Antti Siltala, who started his career in 2000-01, scored 12 points. + +Päävalmentaja Jukka Tuovinen oli tyytyväinen moneen asiaan. +Head coach Jukka Tuovinen was happy with many things. +Head coach Jukka Tuovinen was pleased with many things. + +Halli oli pieni eli tunnelma katossa koko ajan. +The hall was small, which means the atmosphere was excellent the whole time. +The hall was small, the atmosphere on the ceiling all the time. + +Hyvä fiilis jäi kotiavauksesta. +I've a nice feeling after the opening match at home. +I left a good feeling at the house opening. + +Miro oli kunkku, Sillikin pelasi hyvän pelin, Tuovinen sanoi. +Miro was a king, and Silli played a good game, too, Tuovinen said. +Miro was the king, Silli also played a good game," Tuovinen said. + +Siltalan edellinen kausi liigassa oli 2006-07, silloin hän voitti hopeaa Pielaveden Sammossa Tuovisen ollessa silloinkin päävalmentajana. +Siltala’s previous League season was 2006-07, when he won silver at Pielaveden Sampo with Tuovinen as head coach then, too. +The previous season of Siltala in the league was 2006-07, when he won silver in Pielavesi in Sampo when Tuovinen was the head coach. + +Thiago Maciel oli Ducksin tehokkain 14 pisteellä. +Thiago Maciel was the Ducks’ most effective player with 14 points. +Thiago Maciel was the most powerful in Ducks at 14 points. + +Mikkonen jälleen Akaa-Volleyn tähti +Mikkonen again the star of Akaa-Volley +Mikkone again star of Aka-Volley + +Kaudella 2012-13 liigan pistepörssin voittanut Joni Mikkonen on aloittanut tämänkin kauden vahvasti. +Joni Mikkonen,the best scorer in the League during 2012-13, has had a strong start this season, too. +During the 2012-13 season, Joni Mikkonen has started this season very strongly. + +Hakkuri teki 25 pistettä, kun Akaa-Volley otti kauden avausvoittonsa kaadettuaan Kokkolan Tiikerit 3-2. +The spiker made 25 points when Akaa-Volley had their first win of the season after beating Kokkolan Tiikerit 3-2. +The chipper scored 25 points when Akaa-Volley took his season opening win after he knocked down the Kokkola Tigers 3-2. + +Kausi on alkanut omalta kohdalta ihan hyvin. +My season has had a pretty good start. +The season has started well on its own. + +Tänään oli toki tappio lähellä, sillä olimme neljättä erää häviöllä 17-21. +Today a loss was close, though, since we were losing the fourth set 17-21. +Today, of course, was close to defeat, as we were in the fourth round of defeat between 17 and 21. + +Kaivettiin jostain erävoitto, ja viides erä tuli siinä samalla, Mikkonen sanoi. +Somewhere we managed to find a set won, and a fifth set at the same time, said Mikkonen. +We dug a lot profit, and the fifth round came at the same time," Mikkonen said. + +Muutama kausi sitten vielä loppuotteluissa olleen Tiikereiden tehokkain oli 28 pistettä tehnyt hakkuri Edvarts Buivids. +The best scorer of Tiikerit, a team that was in the final some seasons ago, was spiker Edvarts Buivids with 28 points. +A few seasons ago, the most effective Tigers in the finals had been the chipper Edvarts Builders. + +Maanmies Aleksandrs Kudrjashovs tuki 17 pisteellä. +Fellow countryman Aleksandrs Kudrjashovs supported him with 17 points. +Earthman Aleksandrs Kudrjashovs supported by 17 points. + +Ei saatu juuri mitään otetta kaverin hakkuriin, Mikkonen kehui. +We didn’t manage to get almost any hold of the opponent’s spiker, Mikkonen complimented. +We didn't get much hold of the guy's chipper, Mikkonen said. + +Suomi inhimillisen pääoman vertailussa maailman ykkönen +Finland tops the Human Capital Index +Finland in comparison with human capital world number one + +Suomi on maailman kärjessä inhimillisen pääoman vertailussa, kertoo tiedelehti Lancet. +Finland is at the head of the world in human capital comparison, science journal Lancet reports. +Finland is the world leader in the comparison of human capital," says the magazine Lancet. + +Tutkimuksessa verrattiin inhimillisen pääoman kehitystä vuodesta 1990 vuoteen 2016. +The study compared the development of human capital from 1990 to 2016. +The study compared the development of human capital from 1990 to 2016. + +Vuosien aikana verrattiin 195:tä maata. +195 countries were compared during these years. +Over the years, 195 lands were compared. + +Molempina vuosina Suomi oli tilastojen ykkönen. +Finland was the number one in the statistics during both years. +In both years Finland was the number one in statistics. + +Vuonna 2016 kärkiviisikko oli lähes sama kuin vuonna 1990. +The top five in 2016 was nearly the same as in 1990. +In 2016, the top five was almost the same as in 1990. + +Aikaisemmin Suomen perässä olivat Islanti, Tanska, Kanada ja Hollanti. +Before it was Iceland, Denmark, Canada, and Netherlands behind Finland. +Previously, Finland was followed by Iceland, Denmark, Canada and the Netherlands. + +Myöhemmin Hollanti sijoittui yhden korkeammalle ja Kanadan sijaan listalta löytyi Taiwan. +Later Netherlands ranked one position higher, and instead of Canada, Taiwan was on the list. +Later, Holland was ranked one higher and Taiwan was found on the list instead of Canada. + +Vuonna 2016 huonoiten vertailussa sijoittuivat Niger ja Etelä-Sudan. +In 2016, the lowest-ranking countries in the comparison were Niger and South Sudan. +In 2016, Niger and South Sudan ranked the worst. + +Inhimillistä pääomaa mitattaessa tarkastellaan väestön koulutustasoa, pääsyä koulutuksen piiriin, taitoja ja terveyttä. +When measuring human capital, the education level, admission to education, skills and helath of the nation are examined. +When measuring human capital, the level of education, access to education, skills and health of the population is examined. + +Maailmanpankki on linjannut inhimillisen pääoman olevan yhteydessä talouskasvuun. +The World Bank has outlined that human capital is connected to economic growth. +The World Bank has aligned human capital with economic growth. + +Real Madridin Thibaut Courtois piti Atleticon kurissa, paikallispeli päättyi maalittomana +Real Madrid's Thibaut Courtois kep Atletico in check, the derby ended in a goalless draw +Real Madrid's Thibaut Courtois kept Atletico under control, local game ended goalless + +Real Madridin maalivahti Thibaut Courtois venyi loistotorjuntoihin, ja madridilaisjoukkueiden paikallispeli päättyi maalittomaan tasapeliin myöhään lauantaina Espanjan jalkapalloliigassa. +Real Madrid goal keeper Thibaut Courtois got brilliant saves, and the La Liga match between the two Madrid teams ended in a goalless draw late on Saturday. +Real Madrid goaltender Thibaut Courtois stretched to great fights, and the local game of the Madridic teams ended in a goalless draw late Saturday in the Spanish football league. + +Atletico Madridista Antoine Griezmann ja Diego Costa olivat lähimpänä maalia, mutta belgialaisvahti Courtois ehti torjuntaan. +Atletico Madrid’s Antoine Griezmann and Diego Costa came closest to scoring, but Belgian keeper Courtois managed a save. +Atletico from Madrid Antoine Griezmann and Diego Costa were closest to the goal, but the Belgian guard Courtois was able to fight back. + +Courtois pelasi Atleticossa kolme kautta lainapestillä ollessaan Chelsean pelaaja. +Courtois played three seasons in Atletico while on loan from Chelsea. +Courtois played at Atletico for three seasons while he was a Chelsea player. + +Alkuviikolla Kansainvälinen jalkapalloliitto Fifa valitsi hänet vuoden maalivahdiksi. +In the beginning of the week the international football association FIFA named him as the goalkeeper of the year. +In the early part of the week, Fifa, the International Football Federation, chose him as the goalkeeper of the year. + +Realissa parhaan maalipaikan sai Gareth Bale, mutta hänen laukauksensa suuntautui ohi maalin avauspuoliskon lopulla. +Gareth Bale got Real's best place for scoring, but his shot went past the goal in the end of the opening half. +In Real, the best score was Gareth Bale, but his shot was directed past the goal at the end of the opening half. + +Bale jäi tauon jälkeen vaihtoon reisivamman takia. +After the half time, Bale stayed at the bench because of a thigh injury. +After the break, Bale got traded for a femur injury. + +ESPN:n mukaan pettyneet Realin kannattajat huusivat ottelussa Juventukseen siirtyneen maalitykin Cristiano Ronaldon nimeä. +According to ESPN, disappointed Real supporters shouted the name of the top scorer Cristiano Ronaldo who transferred to Juventus. +According to ESPN, disillusioned Realists cried out in the match the name of Cristiano Ronaldo, who moved to Juventus. + +Yhdysvalloissa hyökätään nyt aborttioikeutta vastaan - Voimallinen dokumentti kertoo, miksi +Attacks against abortion rights now in the United States - a strong documentary tells us why +The United States is now under attack against the right to abortion - A powerful documentary tells us why + +Yhdysvaltain senaatti yrittää parhaillaan selvittää, voitaisiinko yhdeksi korkeimman oikeuden yhdeksästä jäsenestä valita presidentti Donald Trumpin asettama ehdokas Brett Kavanaugh. +The US Senate is currently attempting to investigate, whether Brett Kavanaugh, President Donald Trump's nominee for one of the nine members of the Supreme Court can be chosen for the job. +The US Senate is currently trying to determine whether one of the nine members of the Supreme Court could be elected to the candidate nominated by President Donald Trump, Brett Kavanaugh. + +Republikaanipuolueessa moni toivoo, että Kavanaugh'n ratkaisevalla äänellä saataisiin kumottua Roe vastaan Wade -nimellä tunnettu päätös, joka teki USA:ssa abortista laillisen vuonna 1973. +Many in the Republican party hope that with Kavanaugh's decisive vote, so-called Roe v. Wade decision that made abortion legal in the USA in 1973 could be reversed. +Many in the Republican Party hope that Kavanaugh's decisive vote will reverse the decision known as Roe v. Wade, which made abortion legal in the United States in 1973. + +Ricki Sternin ja Annie Sundbergin dokumenttielokuva Reversing Roe - Yhdysvallat ja aborttioikeudet kertoo, miten nykytilanteeseen on vuosien varrella tultu. +Ricki Stern and Annie Sundberg's Reversing Roe documentary illustrates how the current situation has developed over the years. +Ricki Stern and Annie Sundberg's documentary Reversing Roe - the United States and abortion rights tell how the present situation has come about over the years. + +Niin uskomattomalta kuin se tuntuukin, aihe on ajankohtainen myös Suomessa. +As unbelievable as it feels, the topic is timely also in Finland. +As incredible as it may seem, the subject is also topical in Finland. + +Ulkoministeri Timo Soini (sin) on tehnyt julkisuustyötä turvallista aborttia vastaan ja saanut siihen eriasteista tukea valtaosalta maamme kansanedustajista. +Minister for Foreign Affairs Timo Soini (Blue Reform) has conducted pr work against safe abortion, and received different levels of support from the greater part of our country's Members of Parliament. +Minister of Foreign Affairs Timo Soini (Sin) has done publicity work against safe abortion and has received support from the majority of national MPs at different levels. + +Voimallisen dokumentin alussa tavataan gynekologi Colleen McNicholas, joka on lakien kiristysten vuoksi jäänyt ainoaksi abortteja tekeväksi lääkäriksi Missourin osavaltiossa. +In the beginning of this strong documentary, we meet gynaecologist Colleen McNicholas, who is now, because of the law restrictions, the only Missouri state doctor providing abortions. +At the beginning of a powerful documentary, gynaecologist Colleen McNicholas, who has been the only abortion doctor in Missouri due to the blackmail of laws. + +Klinikan aseistettu vartija kertoo puolustavansa USA:n uskonnonvapautta. +An armed guard at the clinic says he is defending the freedom of religion in the United States. +An armed security guard at the clinic says he's defending the freedom of religion in the United States. + +Uutisvideot muistuttavat klinikoille tehdyistä tappavista terrori-iskuista. +The news videos remind us about lethal terrorist attacks against the clinics. +News videos remind us of deadly terrorist attacks on clinics. + +Siirrytään aikaan, jolloin abortti oli laiton Yhdysvalloissa. +Let us move to the time abortion was illegal in the United States. +Let's move on to the time when abortion was illegal in the United States. + +Luterilaisten kirkonmiesten yhteenliittymä opasti tuolloin naisia luotettavien aborttilääkäreiden luo. +At that time, an evangelical clergymen alliance directed women to reliable abortion doctors. +At that time, a association of Lutheran churchmen guided women to reliable abortion doctors. + +Haastatellun pastorin perustelut ovat hyvät, mutta oikeastaan niitä ei edes tarvita, valokuva itse tehtyyn aborttiin kuolleesta naisesta riittää. +The reasoning of the interviewed pastor is sound, but actually not really needed, a picture of a woman died of a self-made abortion is enough. +The interviewed pastor's arguments are good, but in fact they are not even needed, a photograph of the woman who died of the abortion itself is enough. + +Kuolemia oli USA:ssa noin 5000 vuodessa. +There were about 5,000 deaths a year in the United States. +There were about 5,000 deaths in the United States every year. + +Aborttien laillistamista puolusti etenkin republikaanipuolue. +The legalisation of abortions was defended especially by the Republican party. +In particular, the Republican Party defended the legalisation of abortions. + +Jo vuonna 1967 Kaliforniassa aborttioikeuslain allekirjoitti kuvernööri Ronald Reagan. +Already in 1967, California Governor Ronald Reagan signed the abortion rights act. +Already in 1967 in California, the abortion law was signed by Governor Ronald Reagan. + +Myöhemmin nimenomaan Reagan, presidentinvaalikampanjassaan 1980, alkoi käänteentekevästi sekoittaa uskontoa politiikkaan äänestäjiä haaliakseen. +Later it was precisely Reagan during his 1980 presidential campaign who, in a revolutionary manner, began to mix religion with politics in order to draw voters. +Later, it was Reagan, in his presidential campaign in 1980, who in turn began to mix religion with politics to catch voters. + +Aborttikantansa pyörsi myös hänen seuraajansa ­George Bush vanhempi. +Another to go back on his stance on abortion was Reagan's follower - George Bush senior. +His abortion position was also rotated by his successor, George Bush, Senior. + +Ja saman teki myös Donald Trump. +And the same was done also by Donald Trump. +And Donald Trump did the same thing. + +Asian syvimpään ytimeen dokumentti yltää etsiessään pohjasyytä aborttiasian politisoitumiselle. +The documentary reaches the very core of the matter when it looks for the founding reason for the politicisation of abortion. +The document reaches the deepest point of the matter in its search for a reason for the politicisation of the abortion issue. + +Kun rotuerottelua kannattavilta uskonnollisilta järjestöiltä evättiin verovapaus, niistä tuli poliittisesti aktiivisia. +When religious organisation supporting racial segregation were refused tax exemption, they became politically active. +When discriminatory religious organizations were denied tax exemptions, they became politically active. + +Keppihevoseksi valittiin abortti. +Abortion was chosen as their rallying cry. +An abortion was chosen as a stick horse. + +Uskonto on tuonut politiikkaan poikkeuksellisia solmuja. +Religion has brought exceptional knots to politics. +Religion has brought extraordinary ties to politics. + +Tätä kirjoitettaessa USA:ssa ollaan tilanteessa, jossa sek­suaalisella ahdistelullaan kehuskellut mutta uskonnollisen oikeiston äänet aborttikannallaan napannut presidentti on valinnut korkeimpaan oikeuteen ehdokkaaksi Kavanaugh'n, jota useat naiset nyt syyttävät seksuaalisesta ahdistelusta. +While writing this, the situation in the United States is such that a president, who bragged about his sexual harassment but managed to win the votes of the religious Right with his stand on abortion, announced Kavanaugh as a nominee to the Supreme Court, who is now charged of sexual harassment by many women. +When writing this, there is a situation in the United States where the President, who has boasted of his sexual harassment, but who has captured the voices of the religious right with his attitude to abortion, has chosen Kavanaugh as the Supreme Court candidate, whom many women are now accusing of sexual harassment. + +Kavanaugh voi saada vaa'ankieliasemaan perustuvan vallan päättää 164 miljoonan amerikkalaisen naisen ja tytön oikeuksista. +Kavanaugh may hold the balance of power to decide about the rights of 164 million American women and girls. +Kavanaugh may have the power to decide on the rights of 164 million American women and girls based on the status of scales. + +Israelin armeija ampui seitsemän palestiinalaista, joukossa kaksi lasta - rajalla suuria mielenosoituksia +Israeli forces shot seven Palestinians, including two children - big protests on the border +The Israeli army shot seven Palestinians, including two children - large demonstrations at the border + +Liki 200 palestiinalaista on saanut surmansa puolessa vuodessa, kun Israel on tulittanut mielenosoittajia rajavyöhykkeellä. +Nearly 200 Palestinians have been killed in six months, as Israel has fired at the protesters in the border. +Almost 200 Palestinians have been killed in six months when Israel has fired on demonstrators in the border zone. + +Israelin sotilaat ampuivat perjantaina seitsemän palestiinalaista Gazan rajavyöhykkeellä, Palestiinan terveysministeriö kertoo. +Israeli soldiers shot seven Palestinians in the Gaza border on Friday, Ministry of health of the Palestinian National Authority says. +On Friday, Israeli soldiers shot seven Palestinians in the Gaza Strip," says the Palestinian Ministry of Health. + +Kuolleiden joukossa on Palestiinan terveysministeriön mukaan kaksi lasta: 12- ja 14-vuotiaat pojat. +Ministry of health of the Palestinian National Authority says the dead include two children: 12-year-old and 14-year-old boys. +According to the Palestinian Ministry of Health, two children are among the dead: boys aged 12 and 14. + +Ministeriön mukaan 505 ihmistä on haavoittunut. +According to the ministry, 505 people have been wounded. +According to the Ministry, 505 people have been wounded. + +Näistä 89 haavoittui luodeista. +89 of these were wounded by bullets. +Of these, 89 were wounded by bullets. + +Israelin armeija on vahvistanut, että se avasi tulen ja teki rajavyöhykkeelle ilmaiskun, kun mielenosoittajat heittivät Israelin joukkoja kivillä ja räjähteillä. +Israel Defense Forces have confirmed they opened fire and made an air strike to the border, when the protesters threw rocks and explosives at Israeli forces. +The Israeli army has confirmed that it opened fire and gave an air strike to the border zone when protesters threw stones and explosives at Israeli troops. + +Armeija sanoo aloittaneensa voimankäytön, etteivät mielenosoittajat hajota raja-aitaa tai pyri sen toiselle puolelle. +The forces say they resorted to force in order to keep the protesters from breaking the boundary fence or attempting to cross to the other side. +The army says they've started using force so protestors don't break down the border fence or try to cross it. + +Ainakin 191 palestiinalaista on kuollut Gazan mielenosoituksissa maaliskuun jälkeen, jolloin palestiinalaiset aloittivat rajalla viikoittaiset mielenosoitukset. +At least 191 Palestinians have died in Gaza protests since March, when Palestinians began weekly protests at the border. +At least 191 Palestinians have died in the demonstrations in Gaza since March when the Palestinians started the weekly demonstrations at the border. + +Haavoittuneita on YK:n ihmisoikeusvaltuutetun mukaan 12 000. +According to the UN High Commissioner for Human Rights, there are 12,000 wounded. +According to the UN High Commissioner for Human Rights, there are 12 000 wounded. + +Mielenosoittajat vaativat palestiinalaisperheille pääsyä alueille, joilta palestiinalaiset joutuivat lähtemään, kun Israelin valtio perustettiin vuonna 1948. +The protesters demand entry for the Palestinian families to the areas the Palestinians had to vacate when Israeli state was founded in 1948. +The demonstrators called for access for Palestinian families to the territories from which the Palestinians had to leave when the State of Israel was established in 1948. + +Palestiinalainen tarkka-ampuja on tappanut yhden israelilaissotilaan. +A Palestinian sniper has killed one Israeli soldier. +A Palestinian sniper has killed one Israeli soldier. + +Palestiinan puolelta lähetetyillä leijoilla ja helium-palloilla pudotetut räjähteet ovat sytyttäneet metsäalueita ja viljelysmaita Israelissa. +Explosives sent from the Palestinian side strapped to kites and helium balls have started fires in Israeli forests and on cultivated land. +Explosives dropped on kites and helium balloons from the Palestinian side have set off forest areas and farmland in Israel. + +Teemu Pukki hankki rangaistuspotkun - ei päässyt itse ampumaan +Teemu Pukki gained a penalty kick - didn't get to shoot it himself +Teemu Santa got a penalty kick. He couldn't shoot himself. + +Wiganin toppari Chey Dunkley näytti kaataneen hänet takaa tulleella taklauksella rangaistusalueella. +Wigan's central defender Chey Dunkley seemed to tackle him from behind inside penalty area. +Wigan's captain Chey Dunkley seemed to have knocked him down with a hit from behind in the penalty area. + +Erotuomari Gavin Ward antoi pelin jatkua. +Referee Gavin Ward let the game continue. +Judge Gavin Ward let the game go on. + +Hänen tulkintansa mukaan taklaus oli puhdas. +According to his interpretation, the tackle was clean. +According to his interpretation, the tackle was clean. + +Teemu Pukki ei voinut uskoa silmiään. +Teemu Pukki could not believe his eyes. +Teemu Santa couldn't believe his eyes. + +Tilanne taisi jäädä vaivaamaan erotuomari Wardia, joka tuomitsi Norwichille rangaistuspotkun 85. minuutilla, kun Pukki kaadettiin. +The incident probably was on referee Ward's mind, as he judged a penalty kick to Norwich on the 85th minute when Pukki was knocked down. +I think it's just a matter of time before Judge Ward, who sentenced Norwich to a penalty kick at the 85th minute when Santa was knocked down. + +Ward näytti rangaistuspilkkua, ja Mario Vrancic täräytti 1-0-voittomaalin. +Ward showed the penalty spot, and Mario Vrancic scored the winning 1-0 goal. +Ward showed me the penalty spot, and Mario Vranc hit a 1-0 win goal. + +Pukki on tehnyt Norwichille viisi maalia Mestaruussarjassa. +Pukki has scored five times for Norwich in the Premier League. +Santa has scored five goals for Norwich in the championship series. + +Edellinen syntyi viime lauantaina QPR:aa vastaan tyylikkäästi rintalihaksella. +The previous one was finished stylishly using his pectorals against QPR on last Saturday. +The last one was born last Saturday against QPR with an elegant chest muscle. + +Työnteko maistui taas Pukille. +Pukki has a taste for working again. +Work had a taste for Santa again. + +Pallon menetettyään hän jatkoi tilanteen loppuun saakka. +After he lost the ball, he carried on with the situation until its end. +After losing the ball, he continued the situation to the end. + +Hän loi maalitilanteita ja puolusti väsymättä. +He created scoring spots and was tireless in the defence. +He created goal situations and defended them tirelessly. + +Norwichille ottelu oli viides kahdessa viikossa. +This was Norwich's fifth match in two weeks. +For Norwich, the fight was the fifth in two weeks. + +Joukkue jatkaa liigacupissa. +The team continues in the Football League Cup. +The team will continue in the league cup. + +Takana on viiden voiton putki. +They have a five-win streak behind them. +There's five wins in the back. + +Pedofiilien apupalvelu täyttyi heti varauksista - Suomessa noin 40 000 kokee kiinnostusta lapsiin +Paedophile help service immediately filled up with reservations - in Finland about 40,000 are attracted to children +Pedophiles' help service was immediately filled with reservations - about 40 000 people in Finland have an interest in children + +Arvion mukaan kaksi prosenttia miehistä ja pieni osa naisista kokee ainakin jonkin verran seksuaalista mielenkiintoa esiteini-ikäisiin. +It is estimated that about two per cent of men and a small part of women are at least somewhat attracted to pre-teens. +It is estimated that 2% of men and a small proportion of women experience at least some sexual interest in pre-school children. + +Suomessa tämä tarkoittaa noin 40 000 henkilöä. +In Finland this means about 40,000 people. +In Finland, this means about 40 000 people. + +Lapsista tai nuorista seksuaalisesti kiinnostuneiden on tähän asti ollut vaikea saada apua. +Those sexually attracted to children or young people have up to the present had a difficult time finding help. +Up to now, it has been difficult for those who are sexually interested in children or young people to get help. + +Kriminaalihuollon tukisäätiön ja Sexpon yhteinen SeriE-hanke kouluttaa ammattilaisia pedofiilien kohtaamiseen asiakkaina sekä auttaa ihmisiä, jotka kokevat seksuaalista kiinnostusta lapsiin. +The Finnish Foundation for Supporting Ex-offenders and Sexpo foundation have a common SeriE project that educates professionals in meeting paedophiles as clients and helps people who are sexually attracted to children. +A joint SeriE project between the Criminal Service Support Foundation and Sexpo will train professionals to meet pedophiles as customers and help people who experience sexual interest in children. + +Kun hankkeesta kerrottiin keväällä, alkoi neuvontaa ja terapiaa tarjoavassa Sexpossa sähköpostitulva ja tapaamisajat varattiin hyvin nopeasti loppuun, Yle kertoo. +When the project was published in the spring, it caused a real stream of emails to Sexpo, who offer counselling and therapy, and all the appointments were quickly reserved, Yle says. +When the project was announced in the spring, an e-mail flood and meeting times were set up very quickly in Sexpo, offering advice and therapy," Yle says. + +Näitä luvataan kuitenkin vapautuvan syksyn mittaan. +It is promised, however, that appointments will become available during the autumn. +However, these are promised to be released during the autumn. + +Lapsiin kohdistuva seksuaalinen mieltymys aiheuttaa monille häpeää. +Sexual attraction towards children causes shame to many. +The sexual preference of children is a source of shame to many. + +Suurin osa pedofiilisia tunteita itsessään huomaavista ei ole toteuttanut fantasioitaan eikä siten tehnyt mitään rikollista. +Most of the people who have noticed paedophiliac feelings in themselves have not acted out their fantasies, thus committing no criminal acts. +Most of those who observe pedophile feelings in themselves have not carried out their fantasies and thus did nothing criminal. + +Mieltymys on kuitenkin yleensä pysyvä ominaisuus. +However, the attraction is usually a permanent trait. +A preference, however, is usually a permanent feature. + +Suurin osa heistä toivoo pääsevänsä eroon niistä ajatuksista, jotka ahdistavat ja masentavat heitä. +Most of these people hope to be rid of the thoughts that cause distress and depress them. +Most of them hope to get rid of thoughts that distress them and discourage them. + +Ne myös hankaloittavat normaalia elämää, sanoo Ylelle seksuaaliterapeutti Patricia Thesleff, joka toimii erityisasiantuntijana hankkeessa. +They also make normal life more difficult, sexual therapist Patricia Thesleff, who works as an expert in the project, says to Yle. +They also complicate normal life," says Yle's sexual therapist Patricia Thesleff, who is a specialist in the project. + +Minun mielestäni työ on arvokasta, jos yksikin lapsi säästyy seksuaaliselta väkivallalta, Thesleff sanoo. +I think the work is valuable, if even one child can be saved from sexual violence, Thesleff says. +In my opinion, work is valuable if even one child is spared sexual violence," Thesleff says. + +Koreoiden johtajat vai kongolainen gynekologi? +Leaders of Koreas or a gynaecologist from Kongo? +Chore leaders or Congo gynecologist? + +Yhdysvaltain presidentti Donald Trump Nobelin rauhanpalkinnon voittajana - ajatus saattaa kuulostaa äkkiseltään oudolta, mutta Trump on vedonlyöntikertoimien perusteella yksi suurimmista suosikeista palkinnon saajaksi. +The President of the United States Donald Trump winner of the Nobel Peace Prize - the thought may sound weird at first, but, according to the odds, Trump is one of the biggest favourites to receive the prize. +As the winner of the American President Donald Trump Nobel Peace Prize, the idea may suddenly sound strange, but, based on the betting odds, Trump is one of the biggest favorites to win the prize. + +Taustalla on Trumpin rooli Pohjois-Korean saamisessa ainakin puheiden tasolla sitoutumaan ydinaseriisuntaan. +This is due to Trump’s role in making North Korea commit itself to de-nuclearisation - at least in words. +The background lies in Trump's role in getting North Korea, at least at the level of speech, to commit to nuclear disarmament. + +Suurimmat suosikit rauhan Nobelin saajiksi ovat kertoimien perusteella Etelä-Korean presidentti Moon Jae-in ja Pohjois-Korean johtaja Kim Jong-un, jotka ovat tänä vuonna tavanneet jo kolme kertaa ja luvanneet pyrkiä rauhansopimukseen maidensa välillä. +Based on the odds, the biggest favourites for Nobel Peace Prize are South Korean president Moon Jae-in and North korean leader Kim Jong-un, who have met this year already three times and promised to try to achieve peace treaty between the two countries. +The main favourites of the Nobel Peace laureates are, on the basis of the odds, the South Korean President Moon Jae-in and North Korea's leader Kim Jong-un, who have already met three times this year and promised to seek a peace agreement between their countries. + +Koreoiden välien lämpeneminen on huomattavaa, sillä vielä viime vuonna välit olivat hyiset. +The thaw in relations between the Koreas is remarkable, because as recently as last year the relations were frosty. +Warming between corals is considerable, as last year the gap was still subdued. + +Silti vuosia ydinaseilla uhitelleen ja maataan rautaisella otteella johtavan Kimin palkitseminen epäilemättä nostattaisi myös kritiikkiä. +Even so, awarding a prize to Kim, who has for years threatened with nuclear weapons and who leads his country with an iron grip, would undoubtedly cause criticism. +Yet, the reward of Kim, who for years threatened with nuclear weapons and led her country by an iron grip, would undoubtedly also be a source of criticism. + +Nobel-palkintojen saajat julkistetaan maanantaista lähtien, ja perjantaina on vuorossa eniten huomiota saava eli rauhanpalkinto. +The Nobel laureates are revealed starting Monday, and on Friday is the turn of the prize that attracts the most attention: the Peace Prize. +The Nobel Prize winners will be announced from Monday, and Friday will be the most prominent, the Peace Prize. + +Jos palkintoa ei anneta Korean niemimaan diplomatiaan osallistuneille, on yksi kärkiehdokkaista kongolainen lääkäri Denis Mukwege. +If the Price is not awarded to participants of diplomacy on Korean peninsula, one of the top nominees is a Congolese doctor Denis Mukwage. +If the prize is not awarded to those involved in Korean Peninsula diplomacy, there will be one of the top candidates for the Congo's doctor Denis Mukwege. + +Arvostettu gynekologi on hoitanut sairaalassaan Kongon demokraattisessa tasavallassa tuhansia joukkoraiskausten uhriksi joutuneita naisia ja noussut alansa johtavaksi asiantuntijaksi maailmassa. +In his hospital in the Democratic Republic of the Kongo, the esteemed gynaecologist has treated thousands of women who were victims of gang rapes, and he has become the world's leading expert on his field. +A respected gynecologist has treated thousands of women victims of mass rape in his hospital in the Democratic Republic of Congo and has become a leading expert in his field in the world. + +Mukwege on työllään kiinnittänyt huomiota seksuaaliseen väkivaltaan, joka on monien konfliktien karmaiseva sivutuote. +With his work, Mukwege has drawn attention to sexual violence, which is a terryifying by-product of many conflicts. +By his work, Mr Mukwege has drawn attention to sexual violence, which is a horrifying by-product of many conflicts. + +Vahvana ehdokkaana on pidetty myös YK:n pakolaisjärjestöä, joka voitti Nobelin rauhanpalkinnon vuosina 1954 ja 1981. +Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, which won the Nobel Peace Prize in 1954 and 1981, has also been considered to be a strong candidate. +The UN refugee organisation, which won the Nobel Peace Prize in 1954 and 1981, has also been considered a strong candidate. + +Nobel-komitea on kertonut, että tänä vuonna palkinnon saajaksi on 331 ehdokasta. +Nobel Committee has revealed that this year there are 331 nominees for the Prize. +The Nobel Committee has announced that there will be 331 candidates for the award this year. + +Ehdokkaiden nimiä ei kerrota julkisuuteen. +The names of the nominees are not made public. +The names of the candidates shall not be made public. + +Trump itse ei panisi pahakseen, jos Nobelin saisi. +Trump himself would not mind receiving a Nobel. +Trump himself wouldn't mind having a Nobel Prize. + +Toukokuussa toimittaja kysyi häneltä Valkoisessa talossa, ansaitseeko hän mielestään rauhanpalkinnon. +In May a reported asked him in White House, whether he feels he deserves a peace prize. +In May, a journalist asked him at the White House if he felt he deserved a peace prize. + +Kaikki ovat sitä mieltä, mutta itse en ikinä sanoisi sitä, Trump sanoi hymyillen. +Everyone thinks so, but I would never say it, Trump smiled. +Everyone thinks so, but I would never say it myself," Trump said with a smile. + +Haluan saada tämän valmiiksi. +I want to get it finished. +I want to finish this. + +Palkinto, jonka haluan, on voitto koko maailmalle, presidentti jatkoi viitaten Pohjois-Korea-neuvotteluihin. +The prize I want is victory for the world, the president continued referring to North Korea negotiations. +The prize I want is a victory for the whole world, the President went on to refer to the North Korean negotiations. + +On kuitenkin seikkoja, jotka tekevät Trumpin Nobelista epätodennäköisen. +There are facts, however, that make Trump's Nobel unlikely. +However, there are factors that make Trump's Nobel Prize unlikely. + +Palkinnosta päättävä Norjan Nobel-komitea on usein antanut tunnustuksen henkilöille ja järjestöille, jotka edustavat liberaalia demokratiaa ja moninapaista maailmanjärjestystä - juuri sellaista kansainvälistä yhteistyötä, jonka vastustajana Trump on nähty. +The Norwegian Nobel Committee who decide on the award, has often awarded the prize to people and organisations that represent liberal democracy and multipolar world order - exactly such international co-operation Trump has has been seen opposed to. +The Norwegian Nobel Committee, which decides on the prize, has often recognised the people and organisations that represent liberal democracy and a multi-polar world order - the very kind of international cooperation that Trump has been seen as opposed to. + +2000-luvulla palkinnon on saanut kolme yhdysvaltalaispoliitikkoa, jotka kaikki ovat olleet demokraatteja: Jimmy Carter vuonna 2002, Al Gore vuonna 2007 sekä Barack Obama vuonna 2009. +In the 21st century three US politicians have received the Prize, all of them democrats: Jimmy Carter in 2002, Al Gore in 2007, and Barack Obama in 2009. +In the 21st century, the prize has been awarded to three US politicians, all of whom were Democrats: Jimmy Carter in 2002, Al Gore in 2007 and Barack Obama in 2009. + +Trumpin palkitseminen vaatisi siis Nobel-komitealta ideologista täyskäännöstä. +Awarding Trump would mean a complete ideological reversal for the Nobel Committee. +To reward Trump would therefore require an ideological reversal of the Nobel Committee. + +Paloilmoitus tunnelissa: Autoilijat käyttäytyivät kuin sopulit ja ajoivat väärään suuntaan +A fire alarm in a tunnel: Motorists acted like behaved like lemmings, driving in the wrong direction +Fire report in the tunnel: Motorists behaved like lemmings and drove in the wrong direction + +Ykköstiellä Lohjalla sattunut liikennekaaos tapahtui 8. syyskuuta. +A traffic chaos on national road 1 at Lohja took place on 8 September. +The traffic chaos in Lohja, 1st Street, took place on September 8th. + +Tunnelialueen liikenne katkaistiin ilmoituksen vuoksi sekä Turun että Helsingin suuntaan. +The tunnel area traffic was halted because of the announcement to both Turku and Helsinki directions. +The traffic in the tunnel area was cut off as a result of the announcement to both Turku and Helsinki. + +Kun selvisi, että kyse on järjestelmäviasta, palolaitos pyrki saattamaan liikenteen normaaliksi. +When the reason was discovered to be a system error, fire service attempted to normalise the traffic. +When it became clear that this was a system failure, the fire department tried to bring traffic back to normal. + +Se ei kuitenkaan onnistunut kovin nopeasti. +That did not happen very fast, though. +However, it did not work very quickly. + +Yritimme avata tietä jo kerran aiemmin, mutta Tieliikennekeskus sanoi, että sitä ei voi avata, koska tiellä on autoilijoita sikin sokin ja he ajavat miten sattuu, päivystävä palomestari Pasi Kääriäinen kertoi tuolloin tuoreeltaan STT:lle. +We attempted to open the road once before, but Traffic Management Finland said it cannot be done, because there are motorists spread out on the road, driving any which way, fire officer on duty Pasi Kääriäinen told to STT back then. +We tried to open the road once before, but the Road Traffic Centre said you can't open it because there are drivers in the road and they're driving, Pasi Kääriäinen, on duty, told STT freshly. + +Moottoritietä lähdettiin tuolloin ajamaan jopa väärään suuntaan vain hetken odottelun jälkeen. +People were even driving the motorway in the wrong direction, after only a moment of waiting. +At that time the motorway was even going in the wrong direction just after waiting. + +Kun ensimmäinen alkaa toimia vasten liikennesääntöjä, muutamia muita seuraa usein perässä, Liikenneturvan yhteyspäällikkö Tapio Heiskanen hämmästelee. +When the first one acts contrary to traffic regulations, a few other often follow, Contact Manager for Finnish Road Safety Control, Tapio Heiskanen wonders. +When the first begins to act against traffic rules, a few others often follow, Tapio Heiskanen, the contact manager of Traffic Security, is amazed. + +Liikennesääntöjen mukaan moottoriteillä ja tunneleissa ei saa pysähtyä kuin pakottavasta syystä. +According to traffic regulations, stopping on a motorway or in tunnels is allowed only for a compelling reason. +According to the traffic rules, motorways and tunnels can only stop for compelling reasons. + +Liikenneturva muistuttaa, että poikkeustilanteissa ei voi lähteä vaarantamaan liikennettä hätiköidyillä ratkaisuilla. +Finnish Road Safety Control notes that one cannot danger the traffic in exceptional situations with rash decisions. +Road safety points out that, in exceptional circumstances, it is not possible to put traffic at risk with hasty solutions. + +Hälytysajoneuvoilla on aina annettava mahdollisimman esteetön kulku. +Emergency vehicles must always be given as unimpeded an access as possible. +Alarm vehicles shall always be provided with the most accessible access possible. + +Vastakkaiseen suuntaan ajaminen moottoritiellä on varsinkin kielletty, samoin kuin u-käännöksen tekeminen sekä peruuttaminen. +It is particularly forbidden to drive in an opposite direction on a motorway, just like making a U-turn or reversing. +Driving in the opposite direction on the motorway is particularly forbidden, as is making a U-turn and cancelling. + +Samat kiellot ovat voimassa myös tunneleissa, joissa lisäksi on aina kytkettävä ajovalot päälle. +The same prohibition stands also in tunnels, where one must additionally always turn on the headlights. +The same prohibitions also apply in tunnels where, in addition, headlights must always be switched on. + +Myös pysäyttäminen ilman pakottavaa syytä on kielletty, kuten totta kai myös pysäköinti. +In addition, stopping without a compelling reason is forbidden, as is naturally parking. +Stopping without compelling reason is also prohibited, as is, of course, parking. + +Taannoin on ollut jopa tapauksia, joissa kuljettaja on pysähtynyt tunneliin harjaamaan lumia autostaan. +Some time ago there were even cases where the driver stopped in a tunnel to brush snow from his car. +In recent times, there have even been cases where the driver has stopped in the tunnel to brush the snow out of his car. + +Pitäisi olla selvää, että kyseessä on väärä paikka ja aika kyseiselle toiminnalle, Heiskanen sanoo Liikenneturvan tiedotteessa. +It should be obvious that is a wrong time and place for such activity, Heiskanen says in a Finnish Road Safety Control announcement. +It should be clear that this is the wrong place and time for this action," Heiskanen says in the Road Safety Bulletin. + +Ilves-fanit olisivat halunneet jatkaa juhliaan, vaikka laiva jäi kiinni järvenpohjaan +Ilves supporters would have wanted to continue their party even when the ship got stuck to the bottom of a lake +Ilves fans would have liked to continue their celebrations even though the ship was caught at the bottom of the lake. + +Sisävesilaiva M/S Tampereen kuljettamat Ilves-fanit olisivat halunneet jäädä laivaan jatkamaan voitonjuhliaan, vaikka laiva oli jäänyt keulastaan kiinni järvenpohjaan, kertoo laivan päällikkönä tapahtumahetkellä toiminut Juho Syrjä. +Ilves fans carried by lake ship M/S Tampere would have wanted to stay aboard and continue their victory celebration, even when the ship’s bow was stuck to the bottom of the lake, says Juho Syrjä, who was the captain of the ship at the time of the event. +Ilves fans carried by inland waterway vessel M/S Tampere would have liked to stay on the ship to continue their victory celebrations, even though the ship had been caught in the bottom of the lake by its bow," says Juho Syrjä, the master of the ship at the time of the event. + +Hämeenlinnasta Tampereelle matkalla ollut M/S Tampere ajautui myöhään lauantai-iltana pois reitiltään ja jäi keulastaan kiinni pohjaan Vanajavedellä Akaassa. +M/S Tampere, on its way from Hämeenlinna to Tampere, drifted away from its route late Saturday evening, and its bow got stuck to the bottom of the lake in Akaa's Vanajavesi. +M/S Tampere, who was on his way from Hämeenlinna to Tampere, drifted off the route late Saturday night and caught his bow at the bottom of Vanajavesi in Akaa. + +Aluksen kyydissä olleet 19 matkustajaa ja viisi miehistön jäsentä evakuoitiin yöllä mantereelle. +19 passengers and five crew members aboard were evacuated to the mainland during the night. +Nineteen passengers and five crew members on board were evacuated to the mainland at night. + +Kukaan ei loukkaantunut haverissa. +No one was hurt during the incident. +No one was hurt. + +Ilves-fanit olisivat halunneet jatkaa juhliaan laivassa aamuun asti, mutta totta kai oli järkevämpää lähettää heidät palolaitoksen kyydillä satamaan ja bussilla kotiin, Syrjä sanoi STT:lle. +Ilves supporters would have wanted to continue their celebration aboard until morning, but naturally it was more sensible to send them to the harbour with the fire brigade and then back home in a bus, Syrjä told STT. +Ilves fans would have liked to continue their celebrations on the ship until morning, but of course it made more sense to send them on a fire department ride to the harbour and by bus home," Syrja said to STT. + +Ilves-fanit olivat olleet Hämeenlinnassa seuraamassa Ilveksen ja HPK:n ottelua, joka päättyi Ilveksen 4-3-voittoon. +Ilves fans had been in Hämeenlinna to watch the match between Ilves and HPK, which Ilves won 4-3. +Ilves fans had been in Hämeenlinna following the match between Ilves and HPK, which ended in the 4-3 victory of Ilves. + +Syrjän mukaan lauantain haveri johtui siitä, että veden pinta Vanajavedellä oli noin puoli metriä alempana kuin normaalisti. +According to Syrjä, the Saturday accident was caused by the fact that water level at Vanajavesi was about 50 cm lower than usually. +According to Syrjä, Saturday's hash was due to the fact that the water level in Vanajavesi was about half a meter lower than normal. + +Navigointia vaikeutti Syrjän mukaan myös se, että lähin väylämerkki oli lokinjätösten peitossa, minkä vuoksi sen heijastimet eivät näkyneet normaalisti pimeässä syysillassa. +Syrjä said that the navigation was also complicated by the closest channel marking being covered by gull droppings, which meant its reflectors were not normally visible in the dark autumn evening. +According to Syrjä, navigation was also made more difficult by the fact that the nearest bus sign was covered with logs and therefore its reflectors were not normally visible in the dark autumn bridge. + +Ei mainittavampaa törmäystä +No noteworthy crash +No further impact + +Haveri tapahtui kapean Jumusensalmen länsipuolella vähän sen jälkeen, kun laivareitti oli alittanut Tampereen ja Helsingin välisen moottoritien sillan. +Ship damage happened on the west side of Jumusensalmi shortly after the ship route had passed under the bridge between the Tampere-Helsinki motorway. +Haveri took place on the west side of the narrow Jumusensalmi shortly after the ferry route had submerged the bridge between Tampere and Helsinki. + +Suurempaa dramatiikkaa tapaukseen ei Syrjän mukaan liittynyt, sillä aluksen vauhti oli tapahtumahetkellä hyvin alhainen eikä pohjaan osuminen aiheuttanut mainittavampaa törmäystä. +According to Syrjä, there was no bigger drama involved in the event, because the ship's speed was very low at the time of the event, and hitting the bottom did not cause any significant crash. +According to Syrjä, there was no greater drama, as the speed of the ship at the time of the incident was very low and the impact on the bottom was not more significant. + +Syrjän mukaan pohjaan kiinnijääminen ei ole aiheuttanut laivaan vuotoja eikä painautumia ja näillä näkymin laivan risteilyt jatkuvat normaalisti. +Syrjä says getting stuck to the bottom did not cause any leaks or dents to the ship, and it looks like the cruises can continue normally. +According to Syrjä, getting caught at the bottom has not caused leaks or pressure on the ship, and the cruises of the ship continue normally. + +Sukeltaja kävi lauantaiaamuna tarkastamassa laivan kunnon ennen kuin laivaa alettiin hinata irti matalikolta. +A diver checked the ship condition on Saturday morning, before the ship was towed from the shoal. +The diver came in Saturday morning to check the condition of the ship before the ship was towed off the shallows. + +Käymme varmuuden vuoksi vielä telakalla tarkastamassa, ettei tästä aiheutunut mitään vahinkoja, Syrjä kertoo. +Just to be on safe side, we are going to the dock to check this caused no damage, Syrjä says. +Just in case, we're still going to the shipyard to check that this didn't cause any damage," says Syrja. + +Syrjä uskoo, että M/S Tampereen seuraava, ensi viikonlopuksi buukattu risteily voidaan hoitaa sovitusti. +Syrjä believes the next M/S Tampere cruise, booked for next weekend, can be handled as agreed. +Syrjä believes that the next M/S Tampere cruise scheduled for next weekend can be arranged. + +Aluksen risteilykausi jatkuu hänen mukaansa itsenäisyyspäivään saakka. +The ship's cruise season continues until the independence day, he says. +According to him, the ship's cruise season will continue until Independence Day. + +Ei käyttöä ambulansseille +No use for ambulances +No use for ambulances + +Pelastuslaitos sai tapauksesta hälytyksen lauantai-iltana hieman puoli kahdentoista jälkeen. +Rescue department received an alarm about the event on Saturday evening little after half pas eleven. +The emergency services received an alarm on Saturday night shortly after 11:30. + +Viialan satamaan hälytettiin ambulansseja ottamaan vastaan evakuoituja matkustajia, mutta ambulansseille ei ollut käyttöä. +Ambulances were sent to Viiala harbour to receive evacuated passengers, but there was no use for the ambulances. +Ambulances were called into the port of Viila to receive evacuated passengers, but there was no use for ambulances. + +Päivystävä palomestari Matti Willman kertoi myöhään illalla, että evakuointiolosuhteet järvellä olivat hankalat pimeyden ja melko kovan tuulen takia. +Fire master on duty Matti Willman said late in the evening that the evacuation conditions at the lake were difficult because of darkness and relatively high winds. +Matti Willman, on-call firefighter, told me late in the evening that the conditions for evacuation at the lake were difficult due to darkness and quite a wind. + +Pirkanmaan pelastuslaitos tiedotti puoli kolmen jälkeen sunnuntain vastaisena yönä, että kaikki aluksella olleet on saatu evakuoitua ja matkustajat on siirretty linja-autolla Tampereelle. +Pirkanmaa rescue department reported on the night between Saturday and Sunday after half past two that all those aboard the ship had been evacuated and the passengers had been moved to Tampere by a bus. +After 2:30, the Pirkanmaa Rescue Department announced on the night before Sunday that everyone on board had been evacuated and passengers had been transferred by bus to Tampere. + +Vuonna 1957 rakennettua risteilijää on entisöity vuosina 2001, 2014 ja 2017. +The cruise ship built in 1957 has been renovated in 2001, 2014, and 2017. +The cruiser built in 1957 has been restored in 2001, 2014 and 2017. + +Ahdistelusta ja ryyppäämisestä syytetty Trumpin tuomariehdokas saattaa jäädä vaille huippuvirkaa +Trump's justice nominee accused of sexual assault and drinking may be left without the top position +The candidate for a Judge of Trump, accused of harassment and drinking, may be out of a state-of-the-art position. + +Yhdysvaltain korkeimman oikeuden tuomariksi esitetty Brett Kavanaugh saattaa hyvinkin jäädä vaille tavoittelemaansa virkaa, arvioi ohjelmajohtaja Mika Aaltola Ulkopoliittisesta instituutista. +Brett Kavanaugh, nominated as a Justice to the Supreme Court, may well be left without the position he is pursuing, estimates programme director Mika Aaltola from the Finnish Institute of International Affairs. +Brett Kavanaugh, who was presented as a judge of the U.S. Supreme Court, may well be missing the post he is seeking, says Programme Director Mika Aaltola of the Institute for Foreign Policy. + +Tähän mennessä ainakin kolme naista on syyttänyt Kavanaugh'ta seksuaalisesta ahdistelusta ja epäasiallisesta käytöksestä opiskeluaikoinaan. +So far at least three women have accused Kavanaugh of sexual harassment and inappropriate behaviour in his student days. +So far, at least three women have accused Kavanaugh of sexual harassment and inappropriate behavior during his studies. + +Aaltolan mukaan epäilykset ovat tuoneet republikaanipuolueelle niin paljon poliittisia paineita, että presidentti Donald Trump voi päätyä esittämään virkaan jotakuta toista henkilöä. +According to Aaltola, the suspicions have created so much pressure on the Republican party that president Donald Trump may decide to nominate someone else for the position. +According to Aaltola, the suspicions have put so much political pressure on the Republican party that President Donald Trump may end up presenting himself as someone else. + +Yhdysvalloissa on silloin tällöin aiemminkin sattunut, että presidentin ehdokas korkeimman oikeuden tuomariksi on herättänyt runsaasti ristiriitoja. +Every now and then there have been cases in the United States that the president’s nominee for a Justice to the Supreme Court has caused plenty of disagreements. +It has happened from time to time in the United States that the presidential candidate for the Supreme Court has caused a great deal of controversy. + +Tällöin tuomariehdokas on yleensä itse vetäytynyt, kertoo Aaltola. +Usually in these cases the justice nominee has withdrawn themself, Aaltola says. +In this case, the candidate for the judge has usually withdrawn himself," says Aaltola. + +Näin presidentti on pystynyt säilyttämään kasvonsa. +This way the president has been able to save his face. +This has enabled the president to keep his face. + +Nimitys sataisi demokraattien laariin +The nomination would benefit the Democrats +The name would rain on the Democratic laar. + +Yhdysvaltain korkein oikeus pyrkii olemaan politiikan yläpuolella, mutta ainakin Kavanaugh'n tapauksessa uuden tuomarin valinnasta on tullut poliittisesti hyvin herkkä prosessi. +The Supreme Court of the United States attempts to stay above politics, but at least in the Kavanaugh case, the nomination of a new Justice has become an extremely sensitive process politically. +The United States Supreme Court is trying to be above politics, but, at least in the case of Kavanaugh, the election of a new judge has become a very politically sensitive process. + +Jos Kavanaugh nimitetään, päätös sataa Aaltolan mukaan todennäköisesti demokraattipuolueen laariin kongressin tulevissa välivaaleissa. +If Kavanaugh is nominated, Aaltola says it will most likely benefit the Democrats in the coming Congress midterm elections. +If Kavanaugh is appointed, according to Aaltola, the decision will probably rain on the Democratic Party in the upcoming congressional elections. + +Se nostattaisi äänestysinnokkuutta nuorten ja naisten keskuudessa, jotka äänestäisivät todennäköisemmin demokraatteja. +It would raise voting enthusiasm among young people and women, who are more likely to vote for Democrats. +It would increase the turnout among young people and women who would be more likely to vote for the Democrats. + +Toisaalta konservatiivisen tuomarin nimitys korkeimpaan oikeuteen olisi republikaaneille pitkäaikainen voitto. +On the other hand, nominating a conservative Justice to the Supreme Court would be a long-term victory for the Republicans. +On the other hand, the appointment of a conservative judge to the Supreme Court would be a long-term victory for the Republicans. + +Tilaisuutta nimitykseen ei osu joka presidenttikaudelle, sillä Yhdysvalloissa korkeimman oikeuden tuomarit nimitetään eliniäksi. +There is no opportunity for a nomination every presidential term, because the United States Supreme Court justices are nominated for life. +The appointment does not take place for every presidency, since in the United States the judges of the Supreme Court are appointed for life. + +Käytännössä osa heistä on jättäytynyt omasta pyynnöstään eläkkeelle noin 70-80 vuoden iässä. +In practice, some of them have retired at their own request around the age of 70 to 80. +In practice, some of them have retired at their own request at the age of 70 to 80. + +Republikaaneistakin osa epäröi nimitystä +Even some Republicans hesitate about the nomination +Even Republicans hesitated to be called + +Yhdysvaltain korkeimman oikeuden tuomariehdokkaista tehdään normaalistikin taustaselvitys, Aaltola toteaa. +A background check is anyhow normally conducted of the nominees as Supreme Court justices, Aaltola states. +The candidates for the Supreme Court of the United States are normally subject to a background check," says Aaltola. + +Vaikka Trump on määrännyt FBI:n lisäselvitykselle vain viikon määräajan, se voi silti Aaltolan mukaan tuoda esille jotain oleellista. +Even though Trump has set a time limit of only a week for the FBI’s further investigations, according to Aaltola it can still reveal something substantial. +Although Trump has only set a week deadline for further clarification by the FBI, Aaltola says it can bring up something essential. + +Kyllä se saattaa tuoda. +Yes, it can. +Yeah, it might. + +Harvoin on savua ilman tulta, sanoo Aaltola. +There is rarely smoke without fire, Aaltola says. +Rarely is smoke without fire," says Aaltola. + +Aaltolan mukaan varmaa on ainakin se, että Kavanaugh'n sopivuudesta tai sopimattomuudesta virkaan keskustellaan vielä vilkkaasti ennen kuin senaatti tekee päätöksensä. +According to Aaltola, one thing that is certain is that Kavanaugh's suitability or unsuitability for the position will come up in many discussions before the Senate makes its decision. +According to Aaltola, at least it is certain that Kavanaugh's suitability or incompatibility for office is still under discussion before the Senate makes its decision. + +Republikaaneilla on senaatissa enemmistö äänin 51-49, mutta ainakin kahden naispuolisen republikaanisenaattorin arvellaan suhtautuvan Kavanaugh'n nimitykseen epäilevästi. +The Republicans have a Senate majority with 51 votes against 49, but at least two female Republican senators are suspected to have a doubtful attitude towards Kavanaugh nomination. +The Republicans have a majority in the Senate by 51-49 votes, but at least two female Republicans are thought to be sceptical about the appointment of Kavanaugh. + +Kaikkein nolointa olisi, että nimitys vietäisiin äänestykseen ja republikaanit häviäisivät. +The most embarrassing thing would be if the nomination would be voted on, and the Republicans lost. +The most embarrassing thing would be that the nomination would be put to the vote and the Republicans would disappear. + +Nainen tunnistanut Salisbury-epäillyn sotilastiedustelun agentiksi +A woman has identified the Salisbury suspect as an agent of military intelligence +Woman identified Salisbury suspect as a military intelligence agent. + +Venäläinen nainen on kertonut yleisradioyhtiö BBC:lle tunnistavansa Salisburyn myrkytyksistä epäillyn venäläismiehen Venäjän sotilastiedustelupalvelun agentiksi. +A Russian woman has told the BBC she recognises a Russian man suspected of the Salisbury poisonings as an agent of Russian military intelligence. +A Russian woman has told the BBC that she identifies the suspected Russian man responsible for Salisbury poisoning as an agent of the Russian military intelligence service. + +Nainen kertoi valokuvien perusteella, että kyseessä on sotilastiedustelu GRU:ssa työskentelevä Anatoli Tshepiga. +Based on photographs, the woman told the man in question is Anatoliy Chepiga who works for the military intelligence GRU. +Based on the photographs, she told me that it was Anatoli Tshepiga, a military intelligence officer at the GRU. + +Nettiyhteisö Bellingcat ja venäläisyhteisö Insider Russia kertoivat aiemmin paljastaneensa toisen myrkytyksistä epäillyistä miehistä Tshepigaksi. +Online community Bellingcat and Russian community Insider Russia earlier said they had revealed one of the men suspected of poisonings to be Chepiga. +The online community Bellingcat and the Russian community Insider Russia reported that they had revealed one of the men suspected of poisoning as Tshepiga. + +Jo aiemmin ne sanoivat löytäneensä todisteita siitä, että miesten nykyiset henkilöllisyydet ovat peitehenkilöllisyyksiä. +Already earlier they said to have found evidence of the men's current identities are cover identities. +Earlier, they said that they had found evidence that men's present identities were aliases. + +BBC:n ryhmä matkusti Kauko-Itään lähellä Venäjän ja Kiinan rajaa sijaitsevaan kylään, jossa Tshepiga varttui. +A BBC team travelled to the Far-East to the village near the Russo-Chinese border where Chepiga grew up. +The BBC group travelled to a village near the Russian-China border, where Tshepiga grew up. + +Kylässä asuva nainen tunnisti nuoren Tshepigan Bellingcatin julkaisemista kuvista. +A woman living in the village recognised young Chepiga from pictures published by Bellingcat. +The woman living in the village recognized young Tshepigan Bellingcat from the pictures published. + +Hän tunnisti saman miehen Britannian poliisin kuvista, joissa esiintyi Ruslan Boshiroviksi itseään nykyään kutsuva mies. +She recognised the same men in the British police's pictures taken from a man currently calling himself Ruslan Boshirov. +He identified the same man from pictures of the British police who portrayed the man who now calls himself Ruslan Boshirov. + +Venäläismiehiä epäillään entisen kaksoisagentin Sergei Skripalin ja hänen tyttärensä myrkyttämisestä Novitshok-hermomyrkyllä maaliskuussa. +The Russian men are suspected of poisoning the ex-double agent Sergei Skripal and her daughter with Novichok nerve agent in March. +Russian men are suspected of poisoning former double agent Sergei Script and his daughter with Novitshok neurotoxin in March. + +Skripalit selvisivät hengissä. +The Skripals survived. +The Skripals survived. + +Eversti Tshepiga on palkittu muun muassa Venäjän sankarin kunniamerkillä vuonna 2014. +Colonel Chepiga has been awarded the order of Hero of the Russian Federation in 2014. +Colonel Tshepiga has been awarded, among other things, with the Russian hero's medal in 2014. + +Venäjä kiistää yhä epäillyn GRU-yhteyden. +Russia still denies the suspect’s GRU connection. +Russia is still denying the suspect's connection to the GRU. + +Myrkytyksistä epäillyt miehet kertoivat aiemmin syyskuussa Venäjän tv:lle antamassaan haastattelussa olleensa Salisburyssa turisteina. +Earlier in September, in an interview with Russian TV, the men said they were in Salisbury as tourists. +Earlier in September, men suspected of poisoning reported having been tourists in Salisbury in an interview with Russian television. + +Vanhukset heittopusseina sote-uudistuksessa +The elderly are defenceless in social welfare and health care reform +Old people in throwing bags in the reform of the social security system + +Nyt on saatu elävä esimerkki siitä, mitä Sipilän hallituksen määrittelemä sote-uudistuksen muutosrajoitin käytännössä tarkoittaa. +Now we have a real example about what social welfare and health care reform's change limiter, outlined by Sipilä’s government, actually means in practice. +There is now a living example of what the change limit for the reform of the social security system, as defined by the Sipilä government, means in practice. + +Synnyinkuntani Vaalan sote-palvelut tuottaa Oulunkaaren kuntayhtymä, jonka terveyspalvelujohtajaksi on vuonna 2016 valittu Attendon entinen aluejohtaja. +My place of birth, Vaala municipality's social welfare and health care services are provided by Oulunkaari joint municipal authority. The health care manager of the joint authority is a former regional manager of Attendo, chosen in 2016. +My municipality Vaala's social services are provided by the Oulunkaare municipal association, whose health service director was elected as the former regional manager of Attendo in 2016. + +Kuntayhtymän johtajat varoittavat valtuustoa muutosrajoittimesta. +The leaders of the joint municipal authority warn the municipal council about the change limiter. +The heads of the municipal association warn the council of the change limiter. + +Jos sote-menot nyt nousevat, kunnan valtionapuja leikataan tulevaisuudessa. +If the social welfare and health care costs increase now, the municipality’s government subsidies will be cut in the future. +If there is now an increase in social spending, the municipal state aid will be cut in the future. + +Kunnan keskustapäättäjät säikähtivät, ja suurin osa heistä onkin valmiita vanhustenhuollon suureen rakennemuutokseen, joka lopettaisi terveyskeskuksen vuodeosaston laitoshoidon ja pienen muistisairaiden yksikön. +The municipality’s Centre Party decision-makers had a fright, and most of them are ready for the great structural change of services for older people, which would end the institutional care at the health centre ward and the small unit for those with memory disorders. +The city centre decision-makers were frightened, and most of them are ready for a major restructuring of the care of the elderly, which would put an end to the institutional care of the health centre and the small unit of the memory sick. + +Kotisairaanhoitoa lisättäisiin, mikä tarkoittaa pitkien välimatkojen Vaalassa sitä, että syrjäkylillä asuvat vanhukset repäistään juuriltaan terveyskeskuksen viereen "kotona" hoidettaviksi. +Home nursing would increase, which in Vaala, a place of great distances, means that the elderly living in outlying villages are uprooted and brought next to a health centre to be nursed “at home”. +Home care would be increased, which means in Vaala long distances that elderly people living in remote villages are torn from their roots by the health centre for "home" treatment. + +Attendo luotti siihen, että kunta maksaa sille asiakkaat. +Attendo trusted the municipality to pay for its customers. +Attendo trusted that the municipality would pay the customers. + +Vaalan vasemmisto ei niellyt huonoa valmistelua, vaan järjesti hyvän yleisötilaisuuden, johon tuli paljon omaisia, lähihoitajia ja myös muiden puolueiden valtuutettuja. +The Vaala Left Alliance did not swallow the bad preparation, but organised a nice public event, attended by many family members, practical nurses, and also local councillors from other parties. +The left of the whale did not swallow poor preparation, but organised a good public gathering with a large number of relatives, carers and also delegates from other parties. + +Esittelin sote-maakuntavalmistelun dioilla, kuinka Vaalan kunnassa hoidetaan vanhuksia jo tällä hetkellä kotona eniten koko Pohjois-Pohjanmaalla. +Using social welfare and health care county preparation slides, I showed how Vaala municipality already has the biggest number of elderly people nursed at home in the whole of North Ostrobothnia. +I introduced the slides in the preparation of the social welfare area, how the elderly are already most cared for at home in the municipality of Vaala in the whole of Northern Ostrobothnia. + +Mukana oli myös naapurikunnan valtuutettu Carina Läntinen. +Carina Läntinen, a local councillor from a neighbouring municipality participated. +There was also a neighboring councilman named Carina Westinen. + +Paikallislehti teki ison jutun tilaisuudesta, ja se taas nosti Oulunkaaren valmistelijat takajaloilleen. +A local newspaper wrote an extensive story about the event, and this in turn made Oulunkaari draughtspersons’ hackles rise. +The local newspaper did a big story about the event, and it brought Oulunkaaren proponents back to their feet. + +Sote-valmistelijat eivät kirjoita mihinkään papereihin sitä, että Attendo on rakentanut Vaalaan uuden hoivakodin, joka odottaa nyt tyhjillään asukkaita. +Social welfare and health care reform draughtspersons will not commit to writing that Attendo has built a new nursinghome to Vaala, and now it is empty, waiting for residents. +Sote preparers do not write on any papers that Attendo has built a new nursing home in Vaala, which is now waiting empty for residents. + +Muita palveluntuottajia ei ole. +There are no other service providers. +There are no other service providers. + +Valmistelijat puhuvat vain palvelusetelistä, mutta eivät kerro, minkä tasoista hoitoa sillä saa tai millaisella henkilöstörakenteella Attendo tulee hoitamaan vanhuksia saattohoitoon saakka. +The draughtspersons only talk about a service voucher, but they do not tell anything about the quality of treatment it will provide, or what is the staff structure Attendo will use when nursing the elderly until their terminal treatment. +Preparatorys talk only about service vouchers, but do not tell what level of care they receive or what kind of staff structure Attendo will take care of the elderly until hospice treatment. + +Ilman sairaanhoitajaako? +Without a nurse? +Without a nurse? + +Nimittäin terveyskeskuksen laitospaikat lopetetaan siksi, ettei siellä ole lääkärin yöpäivystystä. +The institutional care ward at the health centre is closed down because it has no doctor’s night emergency duty. +In fact, the facilities at the health centre are discontinued because of the absence of a doctor's emergency room at night. + +Myös Attendo tulee turvautumaan Vaalan terveyskeskuksen lääkäreihin. +Also Attendo will rely on Vaala health centre’s doctors. +Attendo will also rely on doctors at the Vaala Health Centre. + +Vaalan esimerkki kertoo siitä, miten keskustalaiset virkamiehet pyörittävät valtuutettuja puutteellisin tiedoin ja valtuutetut pistetään selkä seinää vasten muutosrajoittimella. +Vaala's example reveals how Centre officials whirl the councillors about with insufficient details, and put them over a barrel using the change limiter. +The example of the whale shows how downtown officials run delegates with incomplete information and stick their backs against the wall with a change limiter. + +Näin keskustapuolue tyhjentää Vaalan asukkaista, sillä kuka jää sinne turvattomana asumaan vapaaehtoisesti, jos on mahdollisuus muuttaa pois. +This is how the Centre Party empties Vaala of residents, because who will voluntarily stay and live an insecure life there, if there is a possibility to move away? +This is how the Central Party clears out the people of Vaala, because who stays there unsafe voluntarily if there is an opportunity to move out. + +Oliko keskustan yksi vaalilause, että koko maa pidetään asuttuna? +Was it one of the Centre Party's election slogans to keep the whole country populated? +Was it one of the ballots in downtown that the whole country was kept inhabited? + +Turkin presidentti Erdogan avasi suurmoskeijan Kölnissä +Turkey’s President Erdogan opens a mega mosque in Cologne +Turkish President Erdogan opened the Grand Mosque in Cologne + +Saksassa Kölnin kaupungissa tuhannet ihmiset osoittivat mieltään, kun maassa vieraileva Turkin presidentti Recep Tayyip Erdogan avasi Euroopan suurimpiin kuuluvan moskeijan. +In the German city of Cologne, thousands of people were protesting as the president of Turkey visiting in the country, Recep Tayyip Erdogan opened one of the largest mosques in Europe. +In Germany, in Cologne, thousands of people were protesting when Turkish President Recep Tayyip Erdogan, who visited the country, opened up one of Europe's largest mosques. + +Useita satoja ihmisiä oli kerääntynyt Reinjoen rannalle jo aamusta. +Several hundred people had gathered on the bank of the Rhine already in the morning. +Several hundred people had gathered by the river Rhine since this morning. + +Erdogan et ole tervetullut, luki mielenosoittajien kylteissä, ja iskulauseissa tuomittiin fasismi. +‘Erdogan not welcome’, read in the protesters’ banners, and the slogans condemnded fascism. +Erdogan you are not welcome, read on the protesters' signs, and slogans condemned fascism. + +Erdoganin torstaina alkaneen vierailun aikana on järjestetty useita mielenosoituksia, ja turvatoimet ovat olleet tiukat. +There have been several protests during Erdogan's visit that began on Thursday, and the security measures have been strict. +Several demonstrations have been held during Erdogan's visit on Thursday and the security measures have been tight. + +Kölnissä kaduille odotettiin etukäteen noin 10 000:ta ihmistä protestoimaan muun muassa Turkin ihmisoikeustilannetta. +Some 10,000 protesters were expected to take to the streets in Cologne to protest for example Turkey's human rights situation. +In Cologne, about 10 000 people were expected to protest against the human rights situation in Turkey, among other things. + +Suurmoskeijan lähistölle oli kerääntynyt myös Erdoganin tukijoita. +Erdogan supporters had gathered at the Cologne Central Mosque. +Erdogan's supporters had also gathered near the Great Mosque. + +Poliisi oli kuitenkin eristänyt suuren alueen moskeijan ympäristöstä turvallisuussyistä. +The police had however sealed off a large area near the mosque for security reasons. +However, the police had isolated a large area from the mosque for security reasons. + +Avajaispuheessaan Erdogan kehui Saksan-vierailunsa olleen onnistunut ja arvioi sen vahvistaneen Saksan ja Turkin välisiä suhteita. +In his opening speech, Erdogan said his German visit had been successful, estimating that it had strengthened the relations between Germany and Turkey. +In his opening speech, Mr Erdogan praised the success of his visit to Germany and felt that it had strengthened relations between Germany and Turkey. + +Vierailunsa aikana Erdogan tapasi liittokansleri Angela Merkelin kahdesti. +During his visit, Erdogan met Chancellor Angela Merkel twice. +During his visit Erdogan met Chancellor Angela Merkel twice. + +Erdogan ja Merkel vannoivat perjantaina rakentavansa uudelleen maiden suhteita, jotka ovat huonontuneet merkittävästi sitten Turkin vuoden 2016 vallankaappausyrityksen. +On Friday, Erdogan and Merkel swore they are rebuilding their countries’ relations that have worsened significantly after the 2016 Turkish coup d'état attempt. +On Friday, Erdogan and Merkel vowed to rebuild their relations, which have deteriorated significantly since the Turkish coup attempt in 2016. + +Merkel kuitenkin korosti, että maiden välillä on syviä erimielisyyksiä muun muassa ihmisoikeuskysymysten suhteen. +Nevertheless, Merkel emphasised the fact that there are fundamental disagreements between the countries about for example human rights questions. +Mr Merkel stressed, however, that there were deep differences between countries on issues such as human rights. + +Arvostelu ympäröi vierailua +Criticism surrrounds the visit +The Review Surrounds the Visit + +Sekä Kölnin kaupunginjohtaja Henriette Reker että Nordrhein-Westfalenin osavaltion pääministeri Armin Laschet peruivat osallistumisensa avajaisiin, kun arvostelu Erdoganin vierailua kohtaan kiihtyi. +Both Cologne mayor Henriette Reker and the North Rhine-Westphalia state premier Armin Laschet pulled out of attending the opening as criticism of Erdogan's visit grew. +Both Henriette Reker, Mayor of Cologne, and Armin Laschet, Prime Minister of North Rhine-Westphalia, withdrew their participation in the opening ceremony as criticism of Erdogan's visit accelerated. + +Turkista lähtöisin oleva 30-vuotias opiskelija Cansu kertoi tulleensa Erdoganin vastaiseen mielenosoitukseen Sveitsistä. +Cansu, a 30-year-old student of Turkish origin came from Switzerland for the rally. +A 30-year-old student from Turkey, Cansu, reported that he had come to a demonstration against Erdogan from Switzerland. + +Haluan olla ääni niille, jotka eivät voi lähteä kaduille Turkissa. +I want to be the voice of people who can't take to the streets in Turkey. +I want to be a voice for those who cannot go on the streets in Turkey. + +Heitä on pidätetty, surmattu ja alistettu. +Because they have been arrested, killed or otherwise suppressed. +They've been arrested, killed and subjected. + +Erdoganille kaikki, mikä poikkeaa hänen omasta ajattelustaan, on terrorismia. +Erdogan thinks anything that differs from his opinion is terrorism. +For Erdogan, anything different from his own thinking is terrorism. + +Erdoganin Saksan-matkan viimeisessä etapissa Nordrhein-Westfalenissa merkittävä osa väestöstä on turkkilaisperäistä. +Erdogan's German visit’s final stage takes him to North Rhine-Westphalia state, which is home to significant numbers of ethnic Turks. +In the last stage of Erdogan's trip to Germany in North Rhine-Westphalia, a significant proportion of the population is of Turkish origin. + +Slovakiassa kolmelle syytteet toimittajan murhasta +Three people charged with a journalist's murder in Slovakia +In Slovakia, three are charged with the murder of a journalist. + +Slovakiassa kolme ihmistä on saanut syytteet toimittaja Jan Kuciakin murhasta. +Three people in Slovakia have been charged for the murder of journalist Jan Kuciak. +In Slovakia, three people have been charged with the murder of journalist Jan Kuciak. + +Syyttäjä kertoi perjantaina, että kolmea ihmistä syytetään Kuciakin ja tämän kihlatun helmikuisesta murhasta sekä muista rikoksista. +On Friday, a prosecutor said three people are charged with the murder of Kuciak and his fiancée that happened in February, and with other crimes. +On Friday, the prosecutor told me that three people were charged with the murder of Kucik and his fiancée in February and other crimes. + +Aiemmin tällä viikolla poliisi pidätti murhan tutkinnassa kahdeksan ihmistä, mutta heistä viisi on päästetty vapaaksi. +Earlier this week, the police detained eight people in connection to murder investigation, but five of them have been released. +Earlier this week the police arrested eight people in an investigation of the murder, but five of them have been released. + +Kuciak löydettiin helmikuussa ammuttuna kihlattunsa kanssa kodistaan Bratislavassa. +Kuciak and his fiancée were found shot to death in their home in Bratislava in February. +Kuciak was found shot in February with his fiancée in his home in Bratislava. + +Hän oli tutkinut poliitikkojen ja Italian mafian yhteyksiä. +He had investigated the connections between politicians and Italian mafia. +He had investigated the connections between politicians and the Italian mafia. + +Poliisi on epäillyt murhien liittyvän Kuciakin selvityksiin. +The police has suspicions the murders are connected to Kuciak’s investigations. +The police have suspected that the murders had something to do with Kuciak's investigation. + +Tapaus ja Kuciakin julkaistu artikkeli ovat herättäneet huolta median vapaudesta ja korruptiosta Slovakiassa. +The case and an article published by Kuciak have raised concerns about media freedom an corruption in Slovakia. +The case and the article published by Kuciak have raised concerns about media freedom and corruption in Slovakia. + +Karjalaisen jakelussa saattaa olla ongelmia sunnuntaina haja-asutusalueilla +On Sunday, there may be problems with Karjalainen delivery on sparsely populated areas. +There may be problems with the distribution of Karelians in scattered settlements on Sunday + +Tulostuksen vian vuoksi myös sunnuntain Karjalainen joudutaan postittamaan osoitteettomana. +Due to a failure in printing, also the Sunday's Karjalainen has to be mailed unaddressed. +Due to the fault of printing, Karjalainen will also have to be mailed without an address. + +Tämä saattaa näkyä lehden jakelussa haja-asutusalueilla, joissa jakelu yhteislaatikkoihin joudutaan suorittamaan ulkomuistista. +This can have an effect in newspaper delivery on sparsely populated areas, where the delivery to communal newspaper boxes has to be done from memory. +This may be reflected in the distribution of the magazine in diffused areas where the distribution of common boxes is carried out from memory. + +Tilanne oli sama lauantain lehden osalta, ja ongelma saattaa jatkua vielä maanantaina. +The situation was the same for Saturday's newspaper, and the proble may continue still on Monday. +The situation was the same for Saturday's magazine, and the problem may continue on Monday. + +Postitus laittaa ylimääräisiä lehtikimppuja maakuntaan. +The posting will add extra newspaper bundles to the region. +Posting puts extra stacks of magazines in the county. + +Muun Suomen tilaajien lehdet postitetaan erikseen vasta maanantaina tarroitettuna. +Newspapers of subscribers elsewhere in Finland will be posted separately labelled not until Monday. +The newspapers of other Finnish subscribers will not be sent separately until Monday. + +Näiden lehtien jakelu viivästyy tuntuvasti. +These newspapers’ delivery will be significantly delayed. +The distribution of these magazines will be severely delayed. + +Vesa on suomalainen astronautti +Vesa is a Finnish astronaut +Vesa is a Finnish astronaut + +Toimittaja Arto Nyberg haastattelee tänään suorana tulevassa keskusteluohjelmassaan muun muassa Vesa Heilalaa. +Journalist Arto Nyberg interviews for example Vesa Heilala in his talk show broadcasted live today. +Today, journalist Arto Nyberg is interviewing Vesa Heilala in his upcoming discussion program. + +Vesa on studiossa kertomassa tulossa olevasta avaruusmatkastaan, jonka hän varasi Virgin Galacticalta jo vuonna 2010. +Vesa is in the studio to tell about his oncoming trip to space hw reserved from Virgin Galactica already in 2010. +Vesa is in the studio about her upcoming space trip she booked from Virgin Galactica back in 2010. + +Hinnaksi tuli 151 000 euroa, jonka maksamiseen tarvittiin pankkilaina. +The price was 151,000 euro, and a bank loan was needed to cover it. +The price was EUR 151 000, which required a bank loan to be paid. + +Jos alkuperäiset suunnitelmat olisivat pitäneet paikkansa, Vesa olisi käynyt avaruudessa jo aikaa sitten. +If the original plans would have held true, Vesa would have visited space already some time ago. +If the original plans had been true, Vesa would have been in space a long time ago. + +Lähtöpäivä on kuitenkin lykkääntynyt vuosi vuodelta. +The departure date has been delayed year by year. +However, the date of departure has been postponed year by year. + +Nyt vaikuttaa siltä, että epäonnisen, vuonna 2014 sattuneen ja kuolonuhrinkin vaatineen koelennon jälkeen asiat ovat reilassa. +Now it seems that after the unlucky 2014 test flight that even claimed a life everything is in order. +Now it seems that after an unfortunate test flight in 2014, which also claimed the death penalty, things will be in order. + +Jos kaikki menee hyvin, kaupalliset lennot alkavat vielä tämän vuoden tai viimeistään ensi vuoden aikana. +If everything goes well, commercial flights begin this year or next year at the latest. +If everything goes well, commercial flights will start again this year or at the latest next year. + +Vesan lennon numero on 300 eli hänen matkansa ajoittuu noin vuoden päähän ensimmäisestä lähdöstä. +Vesa’s flight number is 300, so his trip will take place about a year after the first departure. +The number of Vesa's flight is 300, which means that he travels about a year from his first departure. + +Lento kestää 2,5 tuntia ja painottomassa tilassa ollaan 5 minuuttia 100 kilometrin korkeudessa, suomalainen astronautti kertoo tulevasta kotisivuillaan. +The flight takes 2.5 hours and 5 minutes will be spent in zero gravity up in a height of 110 km, the Finnish astronaut describes the future trip on his web site. +The flight lasts 2.5 hours and the weightless space is 5 minutes at 100 km," says the Finnish astronaut on his website. + +Samassa osoitteessa hän myös taustoittaa kaipuutaan avaruuteen. +In the same address he also provides a background for his longing for space. +At the same address, he also has a background in his longing for space. + +Lapsena luin Avaruusmatka-nimistä sarjakuvalehteä ja näin Star Trek -sarjan televisioista. +As a child, I read Star Trek comic magazine and saw Star Trek in television. +When I was a kid, I read a comic book called Space Travel and saw Star Trek on TV. + +Tähtien sodat on nähty ja siitähän se ajatus jäi kytemään... +I've seen Star Wars films, and that's how the idea took root... +We've seen the wars of the stars, and that's what we've been waiting for. + +Miksi ei? +Why not? +Why not? + +Jokaisella on omat haaveensa. +Everyone has their own dreams. +Everyone has their own dreams. + +Manchester City oli tyly isäntä +Manchester City was a rude host +Manchester City was a rude host + +Manchester City jatkoi tappiotonta kulkuaan Valioliigassa, kun se kaatoi lauantaina kotikentällään Brightonin maalein 2-0. +Mancester City continued its loss-free progress in the Premier League when it beat Brighton 2-0 at home on Saturday. +Manchester City continued its lossless course in the Champions League as it fell on its home field on Saturday with Brighton's 2-0 paints. + +Hallitsevan mestarijoukkueen kauden kuudennen voiton takuumiehinä toimivat maaliruiskut Raheem Sterling ja Sergio Agüero. +The marksmen Raheem Sterling and Sergio Agüero were the guarantees of the reigning champion team’s sixth win. +The sixth victory of the reigning champion team is guaranteed by the paint sprayers Raheem Sterling and Sergio Agüero. + +Sterling sai ohjata kauden neljännen osumansa lähietäisyydeltä tyhjään maaliin, kun Leroy Sané löysi hänet 30. minuutilla Brightonin maalin takatolpalta. +Sterling got to steer the ball into an empty net from a close distance, completing his fourth goal of the season, when Leroy Sané found him from the Brighton goal back post on the 30th minute. +Sterling was allowed to direct his fourth shot of the season from close range to an empty goal when Leroy Sané found him at the back of Brighton's goal for 30 minutes. + +Agüero nosti oman maalisaldonsa viiteen, kun hän sahasi Sterlingin kanssa Brighton-puolustuksen palasiksi 65. peliminuutilla. +Agüero raised his own goal balance to five, when he cut the Brighton defence to pieces together with Sterling on the 65th minute. +Agüero raised his own goal balance to five when he and Sterling saw Brighton's defense to pieces in 65 minutes. + +Argentiinalainen pääsi sijoittamaan 2-0-loppulukemat rangaistuspilkun kohdalta helponlaisesti. +The Argentinian scored the 2-0 end result quite easily from the penalty spot. +The Argentinian was able to place the 2-0 final readings on the penalty spot easily. + +Kuudella voitolla ja yhdellä tasapelillä kauden aloittanut City johtaa Valioliigaa 19 pisteen saaliilla. +City has began its season with six wins and a draw, leading the Premier League with its 19 points. +With six wins and one draw, the season-started City will lead the Champion League with a 19-point catch. + +Yhden ottelun vähemmän pelannut Liverpool vaanii kuitenkin vain yhden pisteen päässä. +Liverpool is lurking only one point behind, though, and has played one match less. +But one less player, Liverpool, is only one point away. + +Liverpool kohtaa lauantai-iltana omassa seitsemännen kierroksen ottelussaan sarjakolmonen Chelsean. +On Saturday night Liverpool will meet the league third Chelsea in its own seventh round match. +Liverpool will meet on Saturday night in his seventh round match with series three Chelsea. + +Nuorisoseurat valitsi uudet päättäjät Joensuussa +The Finnish Youth Association selected new decision-makers in Joensuu +New decision-makers were selected by youth clubs in Joensuu + +Suomen Nuorisoseurat valitsi sunnuntaina päättyneessä kokouksessaan uudet päättäjät seuraavalle kolmivuotiskaudelleen vuosille 2019-2021. +The Finnish Youth Association selected new decision-makers for its next triennial 2019-2021 in its assembly that finished on Sunday. +At its meeting that ended on Sunday, the Finnish Youth Associations chose new decision-makers for their next three-year term for the years 2019-2021. + +Puheenjohtajaksi valittiin Anu Sivonen Ylä-Savosta ja varapuheenjohtajaksi Petra Mäkeläinen Hämeestä. +The new president is Anu Sivonen from Upper Savonia, and the new vice president is Petra Mäkeläinen from Tavastia. +Anu Sivonen from Ylä-Savo was elected president and Petra Mäkeläinen from Häme was elected vice-president. + +Valtuuston valittiin 40 varsinaista jäsentä ja 40 varajäsentä, Suomen Nuorisoseurat tiedottaa sunnuntaina. +40 ordinary members and 40 deputy members were chosen to the council, the Finnish Youth Association reports on Sunday. +The Board of Governors was elected 40 members and 40 alternate members, the Finnish Youth Associations informs on Sunday. + +Nuorisoseurakokous pidettiin Joensuussa. +The youth association assembly was held in Joensuu. +The youth club meeting was held in Joensuu. + +Haluamme, että kulttuurinen harrastustoimintamme tunnetaan laadusta ja turvallisuudesta. +We want our cultural leisure activities to be known for their high quality and safety. +We want our cultural activities to be known for their quality and safety. + +Joensuussa järjestetty Nuoriseurakokous antaakin kolmivuotisessa toimintatavoitteissaan kolme lupausta: Pidämme ovet auki kaikille, ja järjestämme tasa-arvoista harrastustoimintaa asuinpaikkakunnasta ja taustasta riippumatta sekä tuemme vapaaehtoistoimintaa ja ihmisiä heidän omilla kasvupoluillaan, Suomen Nuorisoseurat kertoo tiedotteessaan. +The assembly, organised in Joensuu, indeed gives three promises in its triennial operational objectives: Our doors are open for everyone, we organise equal leisure activities irrespective of background or place of residence, and we support voluntary activity and people on their own growth paths, the Finnish Youth Association says in its press release. +The Youth Society meeting in Joensuu makes three promises in its three-year goals: We keep the doors open for everyone, and we organise equal activities regardless of the place of residence and background, and we support voluntary activities and people on their own growth paths," says the Finnish Youth Associations in their press release. + +Lewis Hamilton ylisti Kimi Räikköstä ja hämmästeli Ferraria: "Menettää erittäin tärkeän kuljettajan" +Lewis Hamilton praised Kimi Räikkönen and was astonished about Ferrari: ‘They are losing a very important driver’ +Lewis Hamilton praised Kimi Räikkö and was amazed at Ferrari: "Missing a very important driver" + +Sveitsiläislehti Blickin haastattelussa Mersun brittikuskilta kysyttiin, uskooko hän, että Kimi Räikkösen vapauttaminen Ferrarin palveluksista auttaisi Hamiltonia loppukaudella. +In an interview with a Swiss magazine Blick, the Mercedes’ British driver was asked whether he believes relieving Kimi Räikkönen from Ferrari employment would help Hamilton during the rest of the season. +In an interview with the Swiss newspaper Blick, the British Mercedes driver was asked if he believed that the release of Kimi Räikkönen from Ferrari's services would help Hamilton in the rest of the season. + +Hamilton johtaa MM-pisteissä Ferrarin toista kuskia Sebastian Vetteliä 40 pisteellä. +Hamilton leads other Ferrari driver, Sebastian Vettel, by 40 points. +Hamilton leads Ferrari's second driver Sebastian Vettel with 40 points. + +Hieman alle kolme viikkoa sitten Ferrari kertoi, että Räikkönen ei jatka tallissa ensi kaudella ja samalla Räikkönen ilmoitti siirtyvänsä Sauberille. +A bit under three weeks ago Ferrari announced the Räikkönen will not continue with the team next season, and at the same time Räikkönen announced his move to Sauber. +A little less than three weeks ago, Ferrari told us that Räikkönen will not continue in the stable next season, while Räikkönen announced that he would move to Sauber. + +Hamilton ei luonnollisestikaan usko, että Räikkönen löisi hanskoja tiskiin. +Naturally Hamilton doesn’t believe Räikkönen would throw in the towel. +Of course, Hamilton doesn't believe that Räikkönen would hit gloves on the counter. + +En usko, että Kimi muuttuu jäljellä olevissa kisoissa. +I don’t think Kimi is going to change in the last races. +I don't think Kimi's gonna change in the remaining races. + +Hän on poikkeuksellinen ammattilainen - fantastinen kuljettaja. +He is an extraordinary professional - a fantastic driver. +He's an exceptional professional. A fantastic driver. + +Hän pysyy yhtenä lempikuskeistani ja olen vakuuttunut, että Ferrari menettää erittäin tärkeän kuljettajan. +He remains one of my favourite drivers and I’m convinced that Ferrari is losing a very important driver. +He remains one of my favorite drivers and I am convinced that Ferrari will lose a very important driver. + +Minulle siinä ei ole järkeä. +It does not make sense to me. +It doesn't make sense to me. + +Hamilton on aiemmin kertonut, että Räikkönen on ollut yksi hänen esikuvistaan. +Hamilton has earlier said that Räikkönen has been one of his role models. +Hamilton has told me earlier that Räikkönen has been one of his examples. + +En tiedä, tietääkö Kimi tätä, mutta kun olin nuori ja haaveilin formula ykkösistä, pelasin F1-peliä PlayStationilla kaiket päivät. +I don’t know if Kimi knows this, but when I was young and dreamt about Formula 1, I used to play F1 on PlayStation all the time. +I don't know if Kimi knows this, but when I was young and fantasized about Formula One, I played F1 all day on PlayStation. + +Olin aina Kimi, mikä on aika hullua, Hamilton sanoi kesäkuussa. +I was always Kimi, which is kind of crazy, Hamilton said in June. +I was always Kimi, which is pretty crazy, Hamilton said in June. + +F1-kausi jatkuu sunnuntaina Venäjän osakilpailulla. +F1 season continues on Sunday with Russian GP. +The F1 season will continue on Sunday at the Russian sectional. + +Paalupaikalta kello 14 alkavaan kisaan lähtee Mercedeksen Valtteri Bottas. +Mercedes’ Valtteri Bottas starts from the pole in the race that begins at 2 pm. +At 2:00 a.m., Valtteri Bottas of Mercedes leaves the pole. + +Iltalehti seuraa kisan hetki hetkeltä. +Iltalehti follows the race by the moment. +The evening tabloid follows the race every minute of the day. + +Jalkapallon A-nuorten SM-sarjan mestaruuskamppailusta tuli täysi farssi: vastustaja saapui paikalle vain 7 pelaajan voimin +Football A-Junior League title match became a complete farce: the opponent arrived with only 7 players +The championship battle of the A-young football series became a farce: the opponent arrived with only 7 players + +Jalkapallon poikien ylin sarjataso päättyy lauantaina, jolloin pelataan kauden viimeinen kierros. +The highest level of junior football ends on Saturday, when the last leg of the season is played. +The top league level of football boys ends on Saturday, when the final round of the season is played. + +Ennen kello 13 alkanutta kierrosta mestaruuskamppailun kannalta lähtökohdat olivat selvät: FC Lahti Akatemialle riittää ykköstilaan käytännössä pistekin Vasa IFK:ta vastaan. +Before the leg beginning at 1 pm, the starting points for the title match were plain: FC Lahti Akatemia only needs one point against Vasa IFK to win the title. +Before the 13 o'clock round, the starting points for the championship struggle were clear: FC Lahti Academy's number one status is practically a point against Vasa IFK. + +Jotta tilanne kääntyisi viimeisellä kierroksella, mestaruuskamppailussa toisena olevan Ilveksen on voitettava PK-35 ja toivottava lahtelaisten tappiota. +For the situation to turn around in the last leg, the second in the struggle for the title, Ilves, has to win PK-35 and hope for the Lahti team to lose. +In order to change the situation in the final round, Ilves, the second in the championship battle, will have to win the PK-35 and hope for the loss of the Gulf. + +Lahtelaisten mestaruus varmistui kuitenkin käytännössä jo ennen aloitusvihellystä, sillä Vasa IFK oli saapunut Lahteen vain seitsemän pelaajan voimin. +Lahti team’s title was however practically certain already before start whistle, since Vasa IFK came to Lahti with only seven players. +As Vasa IFK had arrived in Lahti with only seven players, the Lahti Championship was virtually confirmed before the start. + +Mikäli vaasalaisia olisi ollut yksi vähemmän, ottelua ei olisi voitu aloittaa. +If there were one player less from Vaasa, the match could not have begun. +If there had been one fewer vases, the match could not have been started. + +FC Lahti Akatemia voitti ottelun 16-0. +FC Lahti Akatemia won the match 16-0. +FC Lahti Academy won match 16-0. + +Tauolla lahtelaiset johtivat 7-0. +At half-time, Lahti was leading 7-0. +At the break, the Bayers led a 7-0. + +Yksi syy vaasalaisten pelaajakatoon on se, että joukkue on pelannut osin samoilla pelaajilla A-nuorten SM-sarjaa eli P20-sarjaa ja miesten Kakkosen C-lohkoa. +One reason for the Vaasa player loss is that the team has in part used the same players for the A-Junior League (P20 League) and men’s Kakkonen (tier 3) Group C. +One of the reasons for the loss of players is that the team has played partly with the same players the A-young SM series, the P20 series and the Men's Two-Stack C. + +Vasa IFK on pelannut Kakkosessa käytännössä koko kauden putoamista vastaan. +In Kakkonen, Vasa IFK has basically played the whole season against the threat of being relegated to tier 4. +Vasa IFK has played in Two against practically the fall of the whole season. + +Kakkosen päätöskierroksella lauantaina Vasa IFK:n on pakko voittaa JBK vierasottelussa ja samalla toivoa, että Tampere United häviää oman vierasottelunsa KuFua vastaan Siilinjärven Toivalassa. +During the final lef of Kakkonen on Saturday, Vasa IFK must win JBK in an away match and at the same time hope that Tampere United loses its own away match against KuFu at Toivala, Siilinjärvi. +In the final round on Saturday Vasa IFK will be forced to win JBK in the guest match and at the same time hope that Tampere United will lose its own guest match against KuFua in Toivala, Lake Siilin. + +Auto päätyi katolleen Enossa - pelastuslaitoksen mukaan onnea oli mukana +A car ended up on its roof in Eno - according to the rescue department the people involved were lucky +The car ended up on its roof in Eno. According to the rescue department, good luck was involved. + +Henkilöauto ajautui ulos tieltä ja päätyi katolleen Enossa Juttuvaarantiellä sunnuntaina kello 9:n aikoihin. +A passenger car drifted out of the road and ended up on its roof on Juttuvaarantie, Eno, on Sunday around 9. +A passenger car drifted out of the road and ended up on its roof at Eno's Case Danger on Sunday around 9 o'clock. + +Osallisena onnettomuudessa oli neljä henkilöä. +There were four people involved in the accident. +Four people were involved in the accident. + +Heistä kaksi loukkaantui lievästi, pelastuslaitos tiedottaa. +Two of them were slightly injured, the rescue department reports. +Two of them were slightly injured, the Rescue Department reported. + +Onnea oli mukana, tiedotteessa todetaan. +They were lucky, the report states. +Good luck was in it, the press release says. + +Pelastuslaitoksen mukaan tie oli märkä sateen jäljiltä. +According to the rescue department, the road was wet after a rain. +According to the Rescue Department, the road was wet from the rain. + +Poliisipartio kävi onnettomuuspaikalla. +A police patrol visited the site of the accident. +The police patrol was at the scene of the accident. + +Supo odottaa uusia keinoja tiedusteluun: Laitehankintoja ja rekrytointeja jo tehty, ulkomaille suunnitelusta toiminnasta ei hiiskuta +Supo waits for new intelligence tools: Equipment purchases and recruitments already done, not a word being said on planned operations abroad +Supo expects new ways of intelligence: Equipment procurements and recruitments already made, planning abroad activities will not be silenced + +Supon päällikön Antti Pelttarin mukaan tiedustelulakiin on varauduttu tekemällä laitehankintoja ja kouluttamalla henkilöstöä. +According to Supo Director Antti Pelttari, equipment purchases and staff training are preparations for the intelligence act. +According to Supo's chief, Antti Pelttar, the intelligence law has been prepared by purchasing equipment and training personnel. + +Tiedustelulakien tullessa voimaan supon budjettiin tulisi pysyvästi noin kymmenen miljoonan euron lisäys. +Should intelligent laws come into effect, Supo budget would have a permanent increase of about 10 million euros. +With the entry into force of the intelligence laws, there would be a permanent increase of around EUR 10 million in the budget. + +Helsingin Ratakadulla sijaitsevissa suojelupoliisin (supon) toimitiloissa valmistaudutaan jo täyttä päätä tiedustelulakien voimaantuloon. +The Finnish Security Intelligence Service (Supo) premises at Ratakatu, Helsinki, intensive preparations for intelligence law's entry into force are already ongoing. +The protection police (supon) premises in Ratakakatu, Helsinki, are already preparing fully for the entry into force of the intelligence laws. + +Supon kokoomustaustainen päällikkö Antti Pelttari kertoo Lännen Medialle, että tulevia tiedusteluvaltuuksia varten on jo tehty laitehankintoja. +Supo Director Antti Pelttari, who has a Centre Party background, tells Lännen Media there have already been equipment purchases for upcoming intelligence powers. +Antti Peltari, head of Supo's assembly, tells the media in the West that there have already been equipment purchases for future intelligence powers. + +Serena Williams hätkähdyttää videolla, jossa hän laulaa yläosattomissa - kampanjoi rintasyövän tiedostamisen puolesta +Serena Williams shocks singing topless in a video - campaigning for breast cancer awareness +Serena Williams is startled by a video of her singing topless campaigns to raise awareness of breast cancer. + +Tenniksen supertähti Serena Williams kohahduttaa jälleen. +Tennis super star Serena Williams causes a sensation again. +Tennis superstar Serena Williams is turning on again. + +Nyt hän kampanjoi kasvattaakseen tietoisuutta rintasyövästä julkaisemalla Instagram-tilillään videon, jossa hän laulaa pelkästään kädet rintojensa edessä, kertoo uutistoimisto AFP. +Now she is campaigning to raise breast cancer awareness by releasing an Instagram video in which she sings covering her chest with only her hands, AFP news agency reports. +Now he's campaigning to raise awareness of breast cancer by publishing a video on his Instagram account, where he sings only his hands in front of his breasts," says AFP. + +Kappale on australialaisen The Divinylsin vuoden 1991 hitti I Touch Myself. +The song is the 1991 hit by Australian The Divinyls, I Touch Myself. +The song is the 1991 hit by the Australian, The Divinyls, I Touch Myself. + +Videolla Williams tukee Australian rintasyöpäyhdistyksen toimintaa. +With the video, Williams supports Breast Cancer Network Australia. +By video, Williams supports the Australian breast cancer association. + +"Äänitin The Divinylsin maailmanlaajuisen hitin muistuttamaan naisia tekemään säännöllisesti omatoimisia [rintojen] tarkastuksia", Williams kirjoittaa Instagram-viestissään. +‘I’ve recorded a version of The Divinyls’ global hit “I Touch Myself” to remind women to self-check [breasts] regularly’, Williams writes in her Instagram message. +"I voted for a worldwide hit by The Divinyls to remind women to carry out regular self-checks [breasts]," Williams writes in his Instagram message. + +Ja kyllä, tämä asetti minut epämukavuusalueelle, mutta halusin tehdä sen, koska aihe koskettaa kaikkia naisia ihonväristä riippumatta kaikkialla maailmassa. +Yes, this put me out of my comfort zone, but I wanted to do it because it’s an issue that affects all women of all colors, all around the world. +And yes, this placed me in an area of discomfort, but I wanted to do so because the subject affects all women regardless of the color of their skin throughout the world. + +Aikainen havaitseminen on kaiken a ja o - se pelestaa monen elämän. +Early detection is key - it saves so many lives. +Early detection is everything a and o - it scares many lives. + +The Divinylsin kappaleen toisena kirjoittajana on Chrissy Amphlett, joka kuoli rintasyöpään viisi vuotta sitten 53-vuotiaana. +The other writer of The Divinyls’ song is Chrissy Amphlett, who passed away from breast cancer five years ago at age 53. +The Divinyls song is written by Chrissy Amphlett, who died of breast cancer five years ago at the age of 53. + +Musiikkivideo on osa I Touch Myself -projektia, joka on tehty Chrissy Amphlettin kunniaksi. +The music video is part of the I Touch Myself Project which was created in honour of Chrissy Amphlett. +The music video is part of the I Touch Myself project in honor of Chrissy Amphlett. + +"Hän menehtyi rintasyöpään mutta antoi meille hittilaulun muistuttaakseen naisia laittamaan terveytensä etusijalle", Williams sanoo. +‘She passed away from breast cancer, but gave us her hit song to remind women to put their health first’, Williams says. +"He died of breast cancer but gave us a hit song to remind women to put their health first," Williams says. + +Videota on katsottu nyt 1,5 miljoonaa kertaa. +The video has now been watched 1.5 million times. +The video has now been watched 1.5 million times. + +Se julkaistiin varhain sunnuntaiaamuna. +It was published early on Sunday morning. +It was released early on Sunday morning. + +Videon kommenteissa Williamsia ylistetään rohkeudesta. +The video’s comments praise Williams about her courage. +In the comments on the video, Williams is praised for his courage. + +Williams jättäytyi aiemmin tällä viikolla pois Pekingin tennisturnauksesta. +Earlier this week, Williams dropped out from the tennis tournament in Beijing. +Williams dropped out of the Beijing tennis tournament earlier this week. + +Taustalla on kohu Yhdysvaltojen avoimessa tennisturnauksessa kolme viikkoa sitten. +The reason for this is a stir in the U.S. Open tennis tournament three weeks ago. +There is a stir in the background at the US Open Tennis Tournament three weeks ago. + +Williams tulistui ottelun päätuomarille ja muun muassa väitti, että miehiltä hyväksytään paljon rajumpaa käytöstä kuin naispelaajilta. +Williams lost her temper with the chair umpire and, among other things, claimed that male players are allowed much more dramatic behaviour than female players. +Williams became angry with the chief judge of the match and claimed, among other things, that men were accepted for far more violent behavior than women's players. + +Kiinalaisravintola vuoristopolulla ei sovellu korkeuskammoisille +A Chinese restaurant on a mountain path is not for those with a fear of heights +Chinese restaurant on the mountain path is not suitable for high-feared people + +Ravintola tarjoilee perinteisten kiinalaisten herkkujen lisäksi upeat maisemat. +In addition to traditional Chinese delicacies, the restaurant serves amazing views. +In addition to traditional Chinese delicacies, the restaurant serves great scenery. + +Kiinan Zhejiangin provinssiin on avattu poikkeuksellinen ravintola. +An exceptional restaurant has been opened in Chinese province of Zhejiang. +An exceptional restaurant has been opened in the province of Zhejiang, China. + +Se sijaitsee kirjaimellisesti kallion kielekkeellä. +It’s located literally on a ledge. +It is literally located on the cliff. + +Sieltä voi halutessaan katsella alla leviävää metsää. +From there, it is possible to look at the forest spreading out below. +You can look at the forest below if you want. + +Jylhät maisemat korkeuksissa saavat ravintolavierailijat haukkomaan henkeään Longquanin vuoristossa. +The wild scenery in the heights make the restaurant guests gasp in the Longquan mountains. +Stylish landscapes in high altitudes make restaurant visitors yawn their breaths in the mountains of Longquan. + +Ravintolaan pääseminen edellyttää vaellusta persikkapuiden keskellä. +To reach the restaurant, one has to hike through peach trees. +To get to the restaurant, you need to hike around the peach trees. + +Ravintola avautui vaeltajille 19.9.2018. +The restaurant opened to the hikers on 19th September 2018. +The restaurant opened to hikers on 19.9.2018. + +Youtube -kommenteissa ihmetellään, missä ravintolan vessa sijaitsee. +YouTube comments wonder where the restaurant’s toilet is located. +Youtube comments wonder where the restaurant's bathroom is located. + +Vaellus ravintolalle edellyttää hyvää pohjakuntoa, paikalta kerrotaan. +A hike up to the restaurant requires good basic fitness level, people report from the location. +Hiking to a restaurant requires good basic condition, the location is told. + +Korpelan kujanjuoksu loppuu tänään: Näin kaikki päättyy +Korpelan Kujanjuoksu ends today: This is how everything ends +The Korpela alley runs out today: This is how it all ends + +Kaikki hyvä loppuu aikanaan. +All good things must come to an end. +All good things will come to an end. + +Tänään niin käy kotimaiselle maalaisdraamalle Korpelan kujanjuoksu, joka on ollut varsin pidetty. +This is also true for the popular Finnish rural drama Korpelan kujanjuoksu (Korpela's gauntlet). +Today, that is what happens to domestic country drama, the Korpela alley, which has been quite liked. + +Kolmas tuotantokausi on mennyt kuin kuumille kiville: viime viikolla jakson katsoi televisiosta ensiesityksenä 722 000 suomalaista. +Third series has truly been in demand: last week’s episode premiere in television was seen by 722,000 Finns. +The third period of production has gone like hot stones: last week the episode was watched by 722 000 Finns as a first performance on television. + +Huippuluvuilla ei sinänsä ole enää mitään käytännön merkitystä, sillä Heikki Luoman ja Jukka Mäkisen sarjalle ei ole tulossa jatkoa. +The top numbers don’t have any practical meaning as such, because there's going to be no continuation to Heikki Luoma and Jukka Mäkinen’s drama. +The peaks in themselves are no longer of practical significance, as Heikki Luoma and Jukka Mäkinen are not going to continue. + +Finaalijaksossa Jaskan ja Mirkun suhteessa otetaan taas aimo harppaus eteenpäin, ja Jaskan äiti taitaa arvata ensimmäisenä, mitä tuleman pitää. +In the final episode, Jaska and Mirkku's relationship takes another leap forward, and Jaska’s mother probably is the first one to guess what is to come. +In the final episode of Charlie and Mirku's relationship, we'll take another big leap forward, and I think Charlie's mother will be the first to guess what's coming. + +Anssin ja Miisan välitkin ovat lämpimät, viimeaikaisten tapahtumien valossa suorastaan romanttiset, mutta sitten kuvioihin ilmestyy jälleen kerran Laiho. +Anssi and Miisa’s relations are also warm, one could say positively romantic in the light of recent events, but the Laiho once again shows up. +The relationship between Anssi and Misa is warm, and in the light of recent events, it's very romantic, but then once again there's Skinny in the picture. + +Poliisikin on luihun miehen suhteen epäilevällä kannalla. +Even the police is suspicious of the sneaky man. +Even the police are skeptical about a man. + +Kukaan ei silti osanne aavistaa Laihon kohtaloa etukäteen. +Probably noone is however able to guess Laiho's fate in advance. +Yet no one can predict the fate of the Squirrel in advance. + +Anita puolestaan saa kuulla uskomattomia uutisia. +As for Anita, she hears unbelievable news. +Anita, on the other hand, will hear incredible news. + +Kaukon viimeinen tahto tulee julki, mikä saa naisen kyynelten partaalle. +Kauko's last will is broken, which brings the woman in the verge of tears. +The last will of the distance will come out, which will bring a woman to tears. + +Viikon kuluttua sunnuntai-illoissa jatkuu uusin jaksoin Sorjonen. +A week from now, Sorjonen’s new episodes take the Sunday evening spot. +In a week's time, Sunday evenings will resume in Sorjone. + +Korpelan kujanjuoksu tänään TV1:llä kello 21.05. +Korpelan kujanjuoksu on TV1 today at 9.05 pm. +Korpela's alley run today on TV1 at 9:05 p.m. + +Kannattaako huomenna mennä töihin pienessä flunssassa? +Should you go to work tomorrow if you have the sniffles? +Do you think it's a good idea to go to work tomorrow with a little cold? + +Tässä faktat puolesta ja vastaan +Here are the fact-based pros and cons +Here are the facts for and against + +Flunssakausi on kuumillaan. +The flu season is underway. +The flu season is hot. + +Moni arpoo jäädäkö kotiin vai ei. +Many are wondering whether to stay at home or not. +A lot of lottery tickets, whether to stay home or not. + +Työmyyrän kannattaa kuitenkin miettiä, kannattaako muita mennä tartuttamaan, sillä tauti voi olla tarttuva, vaikka omat oireet olisivat pienet. +The hard workers should however consider, whether it is worth it to infect others, because the illness can be contagious, even though their own symptoms were minor. +However, the mole should consider whether others should be infected, as the disease can be contagious even if their own symptoms are small. + +Välillä flunssan oireet iskevät yhtäkkiä, välillä ne ilmaantuvat hiipien. +Sometimes flu symptoms attack all of a sudden, sometimes they steal on you. +Sometimes the symptoms of the flu strike suddenly, sometimes they appear creeping. + +Jälkimmäisessä vaihtoehdossa saatat tartuttaa jo muita, vaikka omat oireesi tuntuisivat pieniltä, kertoo Prevention-julkaisu. +In the latter situation you may already infect others, even though your own symptoms would feel minor, Prevention publication describes. +In the latter option, you may already infect others, even if your symptoms seem small," says Prevention. + +Kannattaako siis jäädä kotiin? +Should you stay home then? +So you think it's a good idea to stay home? + +Preventionin mukaan flunssa on tarttuvaa jopa jo silloin, kun henkilöllä itsellään ei ole oireita. +According to Prevention, before a person even experiences symptoms of the flu, they are contagious. +According to Prevention, the flu is contagious even when the person himself has no symptoms. + +Virus tarttuu jo päivää ennen kuin oireet alkavat ja siitä eteenpäin viidestä päivästä viikkoon. +You can pass the virus from about a day before the first symptoms up until about five to seven days after. +The virus is transmitted the day before the symptoms begin and then from five days to a week. + +Lapset saattavat tartuttaa sairautta kauemmin. +Children with the flu may be contagious for longer than a week. +Children may have longer transmission of the disease. + +Heti, kun tunnistat oireet, sinun ei pitäisi olla koulussa tai töissä. +As soon as you are aware of any symptoms, you should not be in school or at work. +As soon as you recognize the symptoms, you shouldn't be in school or at work. + +Töihin voi palata, kun yskä hellittää eikä kuumetta ole enää, sanoo lääketieteen professori Gregory Poland. +Return when you are no longer coughing and no longer have a fever, says medical professor Gregory Poland. +You can return to work when your cough eases and your fever is no longer present," says Professor Gregory Poland of Medicine. + +Treenaamista kannattaa myös välttää. +You should also avoid exercise. +You should also avoid training. + +Liian nopea paluu salille hidastaa toipumista. +Too quick a return to the gym can hamper the recovery. +Too fast to return to the gym will slow the recovery. + +Muista lisäksi pestä käsiä, niistää nenäliinaan ja heittää räkäpaperit roskiin. +Also be sure to wash your hands and sneeze or cough into a tissue and throw away the tissue. +And don't forget to wash your hands, blow on your handkerchief and throw your snotting papers in the trash. + +Kipeänä liikkeelle kuitenkin? +Leaving home when ill? +Painful to move, though? + +Jos kodista joutuu poistumaan sairaana, harkitse suojamaskin käyttämistä. +If you must leave the house while ill, consider using a face mask. +If you have to leave your home when you are ill, consider wearing a mask. + +Maski ei pidä viruksia kurissa, mutta pitää käyttäjän tietoisena pään alueesta. +The mask doesn’t filter out viruses, but it keeps the user aware of the head area. +The mask doesn't control the viruses, but keeps the user aware of the area of the head. + +Silloin sormia ei tule laitettua nenään tai suuhun, Poland sanoo. +When you wear it, you can't put your finger in your nose or mouth, Poland says. +You don't put your fingers in your nose or mouth, Poland says. + +Myös aivastelut rajoittuvat maskin kanssa. +Also sneezes are constrained with the mask. +Sneezings are also limited with the mask. + +Miten tartunnoilta voisi sitten välttyä? +How can you prevent infection, then? +How, then, can you avoid infection? + +Paras tapa on edelleen käsien pesu ja se, että välttelee koskemasta kasvojaan. +The best way is still to wash your hands and avoid touching your face. +The best way is still to wash your hands and avoid touching your face. + +Jälkimmäiseltä on kuitenkin vaikea välttyä. +It is hard to avoid the latter, though. +However, the latter is difficult to avoid. + +Esimerkiksi Yhdysvalloissa keskivertoihminen koskettaa silmiään, nenäänsä tai suutaan 15-30 sekunnin välein, Poland varoittaa. +For example, the average American is putting their finger in their eyes, nose, or mouth every 15 to 30 seconds, Poland warns. +In the United States, for example, an average person touches his eyes, nose or mouth every 15 to 30 seconds, Poland warns. + +Uusi Miss Suomi toistaa missiperinnettä: "Mieheni on jääkiekkoilija" +New Miss Finland follows the beauty queen tradition: ‘My spouse is an ice-hockey player’ +The new Miss Finland repeats the beauty tradition: "My husband is a hockey player" + +Jääkiekkoilija ja missit yhdistetään usein toisiinsa. +Hockey players and beauty queens are often associated with each other. +A hockey player and a Miss are often linked. + +Näin kävi myös Alina Voronkovan, 23, kohdalla. +This is true also for Alina Voronkova, 23. +This also happened with Alina Voronkova, 23. + +Vuoden 2018 Miss Suomen kruunun kutreilleen on saanut Pertunmaalta kotoisin oleva Alina Voronkova. +Alina Voronkova, a native of Pertunmaa, is the 2018 recipient of Miss Finland’s crown. +In 2018, Alina Voronkova, from Pertunmaa, was taken to her wetters of Miss Finland's crown. + +Kaunotar asuu nykyään Lahdessa, jonne hän muutti 15-vuotiaana. +Currently the beauty lives in Lahti, where she moved when she was 15. +Beauty now lives in Lahti, where she moved to when she was 15. + +Alinan äiti on inkerinsuomalainen ja isä venäläinen. +Alina's mother is Ingrian and father Russian. +Alina's mother is Inkerinsuomalainen and father is Russian. + +Isän venäläisyydestä Voronkovaa kiusattiin koulussa. +Voronkova was bullied at school because of her Russian father. +When my father was Russian, Voronkov was bullied at school. + +Äiti ja Isä ovat muuttaneet 25 vuotta sitten Suomeen, mutta minua kiusattiin venäläisyyteni takia. +Mother and father moved to Finland 25 years ago, but I was bullied about my Russianism. +Mother and Father have moved to Finland 25 years ago, but I was bullied for being Russian. + +Pertunmaalla minulla ei ollut lainkaan ystäviä, Alina kertoo Miss Suomi -kisan semifinalistien julkistamistilaisuudessa. +I had no friends at Pertunmaa, Alina says in the announcement event for Miss Finland contest semi-finalists. +In Pertunmaa, I had no friends at all," Alina says at the semifinalists' launch of the Miss Suomi competition. + +Yläasteen jälkeen Alina päätti aloittaa puhtaalta pöydältä ja muuttaa Lahteen mennäkseen lukioon. +After secondary school Alina decided to start with a clean slate and move to Lahti to attend upper secondary school. +After high school, Alina decided to start clean and move to Lahti to go to high school. + +Pian missikaunotar löysikin uusia ystäviä ja arki lähti rullaamaan toivotusti. +Soon the beauty queen found new friends and her daily life started rolling as desired. +Soon the beauty found new friends, and the ark set out to roll as desired. + +Silloin 15-vuotiaana kuvittelee olevansa aikuinen, mutta näin jälkeenpäin mietittynä en todellakaan ollut. +When you’re 15 you think you're a grownup, but now, thinkin back, I really wasn't. +When you're 15, you think you're an adult, but when you think about it, I really wasn't. + +Kolme vuotta sitten Alina tapasi nykyisen kumppaninsa Joonas Hurrin , joka on tuttu Pelicansin riveistä. +Three years ago Alina met his current partner Joonas Hurri, who is familiar from Pelicans. +Three years ago, Alina met her current partner Joonas Hurr, who is familiar with Pelicans. + +SM-liiga uran jälkeen jääkiekkoilija on pelannut ulkomailla, kuten Ruotsissa ja Kiinassa. +After his league career in Finland, the hockey player has played abroad, like in Sweden and China. +After a career in the SM league, a hockey player has played abroad, such as Sweden and China. + +Vuonna 2009 hän oli Suomen joukkueessa 18-vuotiaiden MM-kisoissa. +In 2009, he was part of the Finnish team in the World U18 Championship. +In 2009, he was on the Finnish team at the 18-year-old World Cup. + +Seurustelun alkuaikoina pariskunta eli lähes vuoden etäsuhteessa, mutta myöhemmin Alina pääsi matkustelemaan miehensä mukana maailmalle. +In the early days of their dating the couple lived almost a year in a long-distance relationship, but later Alina had a chance to travel abroad with his spouse. +In the early days of dating, the couple lived for almost a year at a distance, but later Alina was able to travel with her husband to the world. + +Jos pääsisin voittajakolmikkoon ja sen myötä minulle urkeaisi ura, niin en tahdo uskoa, että se vaikuttaisi millään tavalla suhteeseemme. +If I made it to the top three and I could make a living out of that, I don't want to believe it had any effect on our relationship. +If I could get into the winning three and then have a career with it, I don't want to believe that it would have any effect on our relationship. + +Vaikka joutuisimme asumaan erillään, niin meillä toimii luottamus hyvin ja etäsuhteessa on se hyvä puoli, että se alkukipinä pysyy kokoajan yllä, Alina virnisti toukokuussa. +Even though we would have to live apart, our trust in each other is good, and a good thing about a long-distance relationship is that the first spark never goes out, Alina grinned in May. +Even if we have to live apart, we have good trust and the good thing about the distance is that it's the spark that keeps up all the time, Alina grins in May. + +Jatkuvasta kasvusta iloiten, kuolema kintereillämme +Happy about continuous growth with death on our heels +With continued growth with joy, death on our heels + +Lähes kaikki ovat huolissaan maapallon kestokyvystä. +Nearly everyone is worried about the planet's ecological carrying capacity. +Almost everyone is concerned about the earth's endurance. + +Silti juuri mistään ei haluta luopua. +Yet people are not ready to give up practically anything. +Still, you don't want to give up much. + +Jatkuvalle kasvulle etsitään kestäviä vaihtoehtoja, mutta kohtuutaloudenkin teoria törmää suuriin ongelmiin. +Sustainable options for continuous growth are searched for, but even the theory of degrowth faces big problems. +Sustainable alternatives to continued growth are being sought, but the theory of a reasonable economy also encounters major problems. + +Talouden jatkuva kasvu on tuonut muutamien sukupolvien aikana tavallisille ihmisille etenkin pohjoisella pallonpuoliskolla elintason, josta ennen voitiin vain uneksia. +During a few generations, the continuous economical growth has given ordinary people especially in the northern hemisphere a standard of living that could only be dreamt about in the past. +For some generations, continued economic growth has brought ordinary people, especially in the Northern Hemisphere, a standard of living that could only be dreamed of in the past. + +Maapallon kantokyvyn pitkään jatkunut ylitys ja ilmastonmuutos saavat tämän markkinatalouden kivijalan kuitenkin horjumaan uhkaavasti. +The prolonged breach of the planet’s carrying capacity together with climate change cause this foundation of market economy to sway threateningly. +However, the long-standing exceedance of the earth's carrying capacity and climate change are causing this market economy's stone foot to waver in a threatening way. + +Kahta miestä puukotettiin sunnuntain vastaisena yönä Kannelmäessä Sitratorilla neljältä aamuyöllä. +Two men were stabbed during the night between Saturday and Sunday around 4 am at Sitratori, Kannelmäki. +Two men were stabbed on Sunday night in Kannelmäki at Sitrator at 4:00 in the morning. + +Vuonna 1986 syntynyt mies loukkaantui puukotuksessa vakavasti ja toinen, vuonna 1968 syntynyt lievemmin. +One of the men, born in 1986, was seriously injured, and the other, born in 1968, suffered less severe injuries. +The man born in 1986 was seriously injured by stabbing and the second, born in 1968, was less severe. + +Vanhempi miehistä on jo päässyt sairaalasta. +The older of the men has already been dehospitalised. +The older men are already out of the hospital. + +Poliisi on ottanut kiinni yhden henkilön, jonka mahdollista osuutta puukotukseen selvitetään. +The police have arrested one person whose possible part in stabbing is being investigated. +The police have caught one person whose possible involvement in the stabbing is being investigated. + +Poliisi etsii myös toista tapahtumiin liittyvää epäiltyä. +The police is also searching for another suspect in relation to the incidents. +The police are also looking for another suspect involved in the incident. + +Tapahtumia tutkitaan tapon yrityksenä ja törkeänä pahoinpitelynä. +The incidents are being examined as an attempted manslaughter and grievous bodily harm. +Events are being investigated as attempted manslaughter and aggravated assault. + +IFK Mariehamnille tärkeä piste - Interin valmentaja harmitteli virhettä +An important point for IFK Mariehamn - Inter coach regrets a mistake +An important point for IFK Mariehamn - Interin's coach regretted the mistake + +IFK Mariehamnin Simon Silverholtin tasoitusmaali Interiä vastaan toi joukkueelle tärkeän pisteen miesten jalkapalloliigassa lauantaina. +IFK Mariehamn’s Simon Silverholt's tying goal against Inter brought an important point to the team in the football league on Saturday. +IFK Mariehamn's Simon Silverholt goal against Inter brought the team an important point in the men's football league on Saturday. + +Silverholt viimeisteli 1-1-lukemiin päättyneen ottelun tasoituksen 78. minuutilla. +Silverholt levelled the score on the 78th minute of the match that ended 1-1. +Silverholt finished the match at 1-1 by 78 minutes. + +Silvelholt pääsi oikealta laidalta läpi ja nosti pallon onnekkaasti maalivahti Henrik Moisanderin yli. +Silverholt managed to break through from the right and was lucky to lift the ball over goalkeeper Henrik Moisander. +Silvelholt made it through the right side and successfully lifted the ball over the goaltender Henrik Moisander. + +Vierastasapelillä maarianhaminalaiset kurottivat eron sarjakarsijan paikalla olevaan Turun Palloseuraan kahteen pisteeseen. +With the away draw, the Mariehamn team now has a gap of two points to Turun Palloseura, who is in the last position. +With the guest saber game, the Maarians reached the difference to the Turku Ball Society on the spot. + +Tärkeä maali ja arvokas piste, tiivisti Maarianhaminan päävalmentaja Peter Lundberg. +An important goal and a valuable point, summarises Mariehamn head coach Peter Lundberg. +Important goal and valuable point, summed up Mariehamn's head coach Peter Lundberg. + +Lundberg totesi, että joukkue ei kuitenkaan syttynyt sellaiseen taisteluun, mitä hän odotti. +Lundberg said the team didn't however really fight the way he expected. +Lundberg said, however, that the team did not get into the kind of fight he expected. + +Teimme avausjaksolla paljon virheitä, mutta onneksi turkulaisten maali toi meidät vahvemmin peliin mukaan. +We did a lot of mistakes during the first period, but luckily the Turku team goal brought us back in the game. +We made a lot of mistakes during the opening period, but luckily the goal of the Turks brought us closer into the game. + +Kotijoukkue Interin päävalmentajan John Allenin mukaan peli oli kontrollissa, mutta maalinteko tuotti jälleen tuskaa. +According to home team Inter’s head coach John Allen, the game was under control, but scoring pained us once again. +According to home team Inter's head coach John Allen, the game was under control, but the goal was again painful. + +Yksi puolustusvirhe vei meiltä täyden pistepotin, Allen harmitteli. +One defence mistake took the full points away from us, Allen regretted. +One defense error took away our full pointer, Allen felt sorry for us. + +Taas me olimme parhaita! +We were the best again! +We were the best again! + +Suomessa on maailman eniten inhimillistä arvoa +Finland has the most human capital in the world. +Finland has the most human value in the world + +Suomi on sijoittunut ykköseksi 195 maan vertailussa. +Finland has placed number one in a comparison between 195 countries. +Finland has ranked number one in the comparison of 195 countries. + +Tutkimus mittasi kansan terveyttä ja koulutusta. +The study measured the nation's health and education. +The survey measured the health and education of the people. + +Suomi on maailman paras maa, jos asiaa mittaa inhimillisellä pääomalla. +Finland is the world’s best country, when measured with human capital. +Finland is the best country in the world if you measure it with human capital. + +Suomi sijoittui ykköseksi tutkimuksessa, joka mittasi kansalaisten terveyttä ja koulutusta sekä oppimista. +Finland was placed number one in a study measuring the citizens’ health, education, and learning. +Finland was ranked number one in a study that measured the health, education and learning of citizens. + +Tutkimus mittasi pääoman muutosta vuodesta 1990 vuoteen 2016. +The study measured the development of capital from 1990 to 2016. +The study measured the change in capital from 1990 to 2016. + +Tutkimuksen julkaisi The Lancet. +The study was published by The Lancet. +The study was published by The Lancet. + +Yhteenvedon mukaan inhimillinen pääoma vaikuttaa merkittävästi siihen, miten kansantalous voi kasvaa tulevaisuudessa. +According to the summary, human capital can have a significant effect on how national economy can grow in the future. +According to the summary, human capital has a significant impact on how the national economy can grow in the future. + +Vakavin tilanne vallitsee Afrikassa. +The situation is most dire in Africa. +The most serious situation exists in Africa. + +Maanosan valtiot ottivat seitsemän huonointa sijaa vertailussa. +The continent’s countries took the seven bottom positions in the comparison. +The countries of the continent took the seven worst positions in comparison. + +Perää pitää Niger. +Niger brings up the rear. +After him, we've got Niger. + +Asiasta kertoi ensimmäisenä STT. +The news were first published by STT. +It was first told by the STT. + +Lehterä näytti alivoimaosaamistaan, pelipaikka ei vielä varma +Lehterä demonstrated his short-handed skills, position not yet confirmed +Lehtar showed his underpower skills, the place of play is not yet certain + +Jori Lehterän vahva alivoimapelaaminen nousi esiin, kun hänen NHL-seuransa Philadelphia Flyers pelasi viimeisen harjoitusottelunsa ennen kauden alkua. +Jori Lehterä's strong short-handed skills came up, when his NHL team Philadelphia Flyers had their final practise match before the start of the season. +Jori Lehtää's strong underpower play arose when his NHL club Philadelphia Flyers played their last training match before the season began. + +Philadelphia voitti Bostonin 4-1, ja Lehterä syötti Michael Rafflin kahdesti maalintekoon. +Philadelphia won Boston 4-1, and Lehterä assisted Michael Raffl’s two goals. +Philadelphia won Boston 4-1, and the Widow baited Michael Raffl twice to score. + +Viime päivinä Lehterä on ollut esillä huumausaine-epäilyjen takia. +These last few days Lehterä has been in the limelight because of drug suspicions. +In the last few days, Lehtar's been on display because of drug suspicions. + +MTV kertoi keskiviikkona, että Lehterä on yksi 23 epäillystä huumausainevyyhdissä, jossa osaa epäillään huumeiden käytöstä ja osaa esimerkiksi myynnistä. +On Wednesday, MTV reported that Lehterä is one of the 23 suspects in a narcotics case, where some are suspected of drug use, and some for example drug sales. +MTV reported on Wednesday that Lehterä is one of 23 suspects in a drug group where some are suspected of drug use and some are suspected of selling, for example. + +Lehterä on kiistänyt syyllistyneensä rikokseen. +Lehterä has denied his involvement in the crime. +The cow has denied having committed a crime. + +Seura ja pelaaja ovat keskustelleet aiheesta, ja NHL tutkii tapausta. +The team and the player have discussed the matter, and NHL is investigating the case. +The club and the player have discussed the subject, and the NHL is investigating the case. + +Flyersiä tiiviisti seuraava Philadelphia Inquirer -lehden toimittaja Sam Carchidi arvioi ottelun jälkeen, että Lehterä kuuluu kuuden hyökkääjän ryhmään, joista viisi saa paikan NHL-joukkueessa. +Journalist Sam Carchidi from Philadelphia Inquirer, which closely follows the Flyers, estimated after the match that Lehterä is one of the group of six forwards, five of which will have a spot in the NHL team. +After the match, Sam Carchidi, a journalist in Philadelphia Inquirer, closely following the Flyers, estimated that Lehtar belongs to a group of six attackers, five of whom will get a seat in the NHL team. + +Harjoitusottelussa Lehterä oli Carchidin mukaan erinomainen. +According to Carchidi, Lehterä was excellent in the practice match. +According to Carchid, the Lehtar was excellent in the training match. + +Toisessa erässä Lehterä taisteli kiekon itselleen alivoimalla, veti puolustajan kimppuunsa ja syötti maalin edessä odottaneen Rafflin avopaikkaan. +In the second period while playing short-handed, Lehterä fought the puck for himself, drew a defenceman’s attention and passed the puck to Raffl, who had an clear shot waiting in front of the goal. +In the second round, Lehter fought the puck for himself underpower, pulled the defenseman on him, and baited Raffl, who had been waiting in front of the goal, into the open space. + +Toisen kerran kaksikon yhteistyö toi maalin aivan ottelun lopussa. +The second time the duo managed to score a goal was right in the end of the match. +For the second time, the duo's cooperation scored at the very end of the match. + +Flyers aloittaa NHL-kauden 4. lokakuuta vierasottelulla Las Vegasia vastaan. +Flyers begin their NHL season on October 4 playing away against Las Vegas. +Flyers will start the NHL season on October 4th in a foreign game against Las Vegas. + +Bostonissa puolustaja Urho Vaakanainen odottaa joukkueen valmennusjohdon ratkaisua, pääseekö hän mukaan NHL-ryhmään. +In Boston, defenceman Urho Vaakanainen waits for the team's coaches to decide, whether he is in the NHL group or not. +In Boston, defenseman Urho Librane is waiting for the team's coaching team to decide if he can join the NHL team. + +Minusta harjoitusleiri oli hyvä. +I think the practice camp was good. +I thought the training camp was good. + +Tein parhaani, ja voin olla tästä ylpeä. +I did my best, and can be proud of this. +I did my best, and I can be proud of this. + +Nyt valmentajat päättävät, pääsenkö pelaamaan. +Now the coaches decide, whether I can play. +Now it's up to the coaches to decide if I can play. + +Uskon olevani valmis NHL:ään, Vaakanainen sanoi Bostonin Twitter-tilillä julkaistussa haastattelussa. +I believe I am ready for NHL, Vaakanainen said in an interview published on Boston’s Twitter account. +I think I'm ready for the NHL," Librare said in an interview published on Boston's Twitter account. + +Jokipojissa kiekko-oppinsa saanut Vaakanainen pelasi Philadelphiaa vastaan 19.31 minuuttia. +Vaakanainen, who began his hockey career in Jokipojat, playd 19.31 minutes against Philadelphia. +In the riverboys, Librane, a hockey scholar, played against Philadelphia for 19.31 minutes. + +Bostonin maalilla Tuukka Rask antautui neljästi ja torjui 20 kertaa. +Tuukka Rask at Boston’s goal surrendered four times and saved 20. +On Boston's goal, Tuukka Rask surrendered four times and turned down 20 times. + +Kärpät-taustainen puolustaja Vili Saarijärvi teki Detroitille 1-0-maalin ylivoimalla, kun joukkue kaatoi Toronton 5-1. +Vili Saarijärvi, defenceman originally from Kärpät, scored 1-0 for Detroit while on powerplay, as the team won Toronto 5-1. +Flies-based defenseman Vili Saarijärvi scored a 1-0 goal for Detroit when the team knocked down Toronto 5-1. + +Calgaryn riveissä Ilveksen kasvatti, puolustaja Juuso Välimäki sai syöttöpisteen, mutta Edmonton kukisti Calgaryn 4-3. +Playing for Calgary, Ilves-originated defenceman Juuso Välimäki got an assist, but Edmonton beat Calgary 4-3. +In Calgary's ranks, Ilves bred, defenseman Juuso Välimäki received a pass point, but Edmonton defeated Calgary 4-3. + +Oilers lepuutti muun muassa Jesse Puljujärveä ja maalivahti Mikko Koskista. +Oilers rested Jesse Puljujärvi and goalie Mikko Koskinen, among other. +Oilers rested, among other things, Jesse Puljujärvi and the goaltender Mikko Koski. + +Floridan Aleksander Barkov pelasi runsaat 20 minuuttia ja syötti maalin paikallispelissä Tampa Baytä vastaan. +Florida’s Aleksander Barkov played a good 20 minutes and assisted a goal in a derby match agains Tampa Bay. +Aleksander Barkov of Florida played for over 20 minutes and pitched the goal in a local game against Tampa Bay. + +Tampa voitti 3-2. +Tampa won 3-2. +Tampa won 3-2. + +Columbuksen puolustaja Markus Nutivaara syötti joukkueensa lohdutusmaalin päätöserän puolivälissä, kun Chicago kukisti Columbuksen 4-1. +Columbus defenceman Markus Nutivaara assisted a consolation goal for this team halfway through the final period, as Chicago defeated Columbus 4-1. +Columbus defenseman Markus Nutivaara pitched his team's comfort goal halfway through the final round when Chicago defeated Columbus 4-1. + +Hävinneiden maalilla Joonas Korpisalo torjui 23/27 kiekkoa. +Joonas Korpisalo saved 23/27 pucks playing on the losing team's goal. +Joonas Korpisalo rejected 23/27 reels with the goal of losing. + +Jo reilut 180 000 vastausta kellonaikakyselyyn +Already about 180,000 responses to the questionnaire about time +Just over 180 000 responses to the time survey + +Kansalaiset ovat vastailleet aktiivisesti kyselyyn, joka koskee päätöstä Suomen tulevasta ajasta. +The citizens have been actively taking part in the questionnaire concerning decision about Finland’s future time. +Citizens have actively responded to the questionnaire on the decision on Finland's future time. + +Kysymys siitä, pitäisikö Suomen jatkossa soveltaa pysyvästi talvi- vai kesäaikaa, on kerännyt jo reilut 180 000 vastausta. +The question whether Finland should permanently apply winter or summer time in the future has garnered already over 180,000 responses. +The question of whether Finland should apply winter or summer time permanently in the future has already gathered more than 180 000 responses. + +Otakantaa.fi-palvelussa avattuun kyselyyn ehtii vastata vielä vajaan parin viikon ajan. +The questionnaire that has been opened to Otakantaa.fi service is still open for a little under two weeks. +There is still less than a couple of weeks to reply to a survey opened in the otakanta.fi service. + +Vastaajilta kysytään myös mielipidettä, tulisiko Suomen olla samassa ajassa muiden Pohjoismaiden, Baltian maiden, Keski-Euroopan tai Länsi-Venäjän kanssa. +The respondents can also give their opinion on whether Finland should have the same time with other Nordic countries, Baltic countries, Central Europe or Western Russia. +The respondents are also asked whether Finland should be in the same time as the other Nordic, Baltic, Central Europe or Western Russia. + +Tuore kuva näyttää muutoksen: Maailman vahvin mies laihdutti kymmeniä kiloja +A fresh picture shows the change: The world's strongest man lost dozens of kilos +The latest picture shows the change: The strongest man in the world lost tens of pounds + +Vuonna 2017 maailman vahvimmaksi mieheksi kruunattu Eddie Hall käy läpi silmiinpistävää muodonmuutosta. +Eddie Hall, winner of the World’s Strongest Man in 2017, is going though a striking transformation. +In 2017, Eddie Hall, crowned the strongest man in the world, is undergoing a striking transformation. + +Brittiläinen Eddie Hall metsästi maailman vahvimman miehen titteliä pitkään ja määrätietoisesti. +British Eddie Hall hunted the title of the World’s Strongest Man with a determination for a long time. +British Eddie Hall hunted the title of the strongest man in the world for a long and determined time. + +Hall saattoi syödä päivässä jopa 10 000 kilokalorin edestä ruokaa ja painoi Mirror-lehden mukaan isoimmillaan 200 kiloa. +Hall would eat up to 10,000 calories worth of food in a day, and at his peak would weigh in at 200 kilos. +Hall could eat up to 10,000 kilocalories worth of food a day and, according to Mirror magazine, weighed 200 kilos at its largest. + +Paidat olivat kokoa 5XL. +His shirt size used to be 5XL. +The shirts were size 5XL. + +Hall myönsi ennen tittelin voittamista tekevänsä keholleen vahinkoa. +Before winning the title, Hall admitted to doing damage to his body. +Before the title was won, Hall admitted to doing damage to his body. + +Ihmiskehoa ei ole luotu olemaan tämän kokoinen, Hall sanoi. +Human body isn’t designed to be this size, Hall said. +The human body is not created to be of this size," Hall said. + +Britti metsästi maailman vahvin mies -kisan voittoa kaikin keinoin ja perheellinen mies lupasi lopettaa uransa, mikäli tittelin saa. +The brit hunted the title of the World’s Strongest Man every which way, and the family man promised to end his career, should he win the title. +The British hunted the world's strongest man race at all costs, and the family man promised to end his career if he got the title. + +Hall ei halunnut, että hänen lapsensa kasvaisivat ilman isää. +Hall didn’t want his children to grow up without their father. +Hall didn't want his kids to grow up without a father. + +Hall piti lupauksensa, eikä häntä enää nähty huhtikuussa järjestetyissä, vuoden 2018 maailman vahvin mies -kisoissa. +Hall kept his promise, and he wasn’t seen in the 2018 World’s Strongest Man competition, organised in April. +Hall kept his promise and was no longer seen at the 2018 world's strongest man competition in April. + +Vastikään Hall julkaisi Instagramissa kuvan, jossa hän poseeraa huomattavasti aktiiviuraansa hoikemmassa kunnossa. +Recently Hall published an Instagram picture where he poses considerably lighter than during his active career. +In Instagram, Hall recently published a picture of him posing in a much thinner condition than his active career. + +Hall kirjoittaa nykypainonsa olevan 169,5 kiloa. +Hall writes his current weight is 169.5 kilos. +Hall writes his current weight is 169.5 kilos. + +Hall kirjoitti treenaavansa nykyään viidesti viikossa aerobisesti. +He wrote he now has five cardio sessions a week. +Hall wrote that he's working out five times a week now, aerobically. + +Ohjelmaan kuuluu muun muassa nyrkkeilyä, pyöräilyä ja uimista. +They include for example boxing, cycling, and swimming. +The program includes boxing, cycling and swimming. + +Lisäksi Hall tekee neljä treeniä viikossa kuntosalilla. +Hall also does four gym sessions a week. +In addition, Hall does four exercises a week at the gym. + +Tänä vuonna maailman vahvimmaksi mieheksi punnersi islantilainen, Game of Thrones -tv-sarjastakin tuttu Hafþór Júlíus Björnsson. +This year the title of the World’s Strongest Man was won by Icelander Hafþór Júlíus Björnsson, also known from the TV series Game of Thrones. +This year, the strongest man in the world was the Icelandic, also familiar with the Game of Thrones TV series Hafér Júlíus Björnsson. + +Kisan edellinen suomalaisvoittaja on Janne Virtanen, joka oli ykkönen vuonna 2000. +The previous Finnish winner of the competition is Janne Virtanen, who was number one in 2000. +The previous Finnish winner is Janne Virtanen, who was number one in 2000. + +Ravintolalaiva M/S Tampere rysäytti karille Pyhäjärvellä - "Tukevasti kiinni kivikolla" +Restaurant ship M/S Tampere ran aground at Pyhäjärvi - ‘Firmly stuck in the rocks’ +Restaurant ship M/S Tampere crashed on the rocks in Pyhäjärvi - "Standardly caught" + +Sisävesilaiva M/S Tampere ajoi karille myöhään perjantai-iltana Akaalla Pyhäjärvellä. +Lake ship M/S Tampere ran aground at Pyhäjärvi, Akaa, late Friday night. +Inland waterway vessel M/S Tampere ran aground late Friday night in Lake Akaa. + +Pelastuslaitos sai hälytyksen vesiliikenneonnettomuudesta perjantai-iltana puoli kahdentoista jälkeen. +The rescue department received an alarm about a water traffic accident on Friday evening little after half past eleven. +The rescue department received an alarm about a water traffic accident Friday night after 5:30. + +30-metrinen alus M/S Tampere on ajautunut karikolle, ja on tukevasti kiinni keulastaan kivikolla, kuvaili päivystävä palomestari Matti Willman. +A 30-metre M/S Tampere had ran aground, and its bow is firmly stuck in the rocks, described the fire master on duty, Matti Willman. +The 30-metre vessel M/S Tampere has drifted to the rocks, and is firmly attached to its bow on the rocks," Matti Willman, on-call firefighter, described. + +Aluksen kyydissä oli 19 matkustajaa ja viisi miehistön jäsentä. +The ship had 19 passengers and five crew members aboard. +The ship was carried by 19 passengers and five crew members. + +Pelastuslaitoksen mukaan henkilövahingoilta vältyttiin. +According to the rescue department, there were no injuries. +According to the Rescue Department, personal damage was avoided. + +Matkustajat ja melkein kaikki miehistön jäsenet on saatu evakuoitua mantereelle pois laivasta. +All the passengers and almost all crew members have been evacuated to the mainland. +Passengers and almost all crew members have been able to evacuate the mainland from the ship. + +Nyt heitä siirretään linja-autokyydityksellä kohti Tamperetta, kertoi päivystävä päällikkö Jari Nieminen STT:lle kello yhden jälkeen yöllä. +Now they are being transported to Tampere in a bus, said the manager on duty, Jari Nieminen, to STT after one o’clock in the night. +Now they are being moved by bus to Tampere," said Chief Officer Jari Nieminen to STT after one o'clock in the night. + +Viialan satamaan hälytettiin ambulansseja ottamaan vastaan evakuoituja matkustajia. +Ambulances were sent to Viiala harbour to receive evacuated passengers. +Ambulances were called into the port of Viila to receive evacuated passengers. + +Hämeenlinnasta Tampereelle matkannut laiva oli jostain syystä ajautunut pois reitiltään kapean Jumusensalmen länsipuolella. +For some reason, the ship, on its way from Hämeenlinna to Tampere, had drifted away from its route on the west side of narrow Jumusensalmi. +The ship from Hämeenlinna to Tampere had for some reason drifted off its route to the west of the narrow Jumusensalmi. + +Poliisi selvittää tapahtumien syytä. +The police investigates the reason for the accident. +The police are trying to figure out what's going on. + +Päivystävä palomestari Matti Willman kertoi aiemmin illalla, että olosuhteet järvellä ovat hankalat pimeyden ja melko kovan tuulen takia. +Fire master on duty Matti Willman said earlier in the evening that the conditions at the lake are difficult because of darkness and relatively high winds. +Matti Willman, on-call firefighter, told us earlier in the evening that the conditions on the lake are difficult due to darkness and quite a wind. + +Pelastuslaitoksen mukaan aluksen kohtalo on epäselvä. +According to the rescue department, the ship’s fate is unclear. +According to the Rescue Department, the fate of the ship is unclear. + +Laiva ei ilmeisesti vuoda. +Apparently the ship does not have a leak. +Apparently, the ship isn't leaking. + +Sukeltajat ryhtyvät evakuointioperaation jälkeen tarkastamaan, mikä tilanne siellä pohjassa on. +After the evacuation operation, divers will check the situation in the lake bottom. +After the evacuation operation, divers will begin to check the situation at the bottom. + +Vuonna 1957 rakennettu M/S Tampere on nykyisin ravintolalaivana toimiva sisävesialus, jonka suurin sallittu matkustajamäärä on 180 henkilöä. +M/S Tampere, built in 1957, is a lake ship currently operating as a restaurant ship. Its passenger limit is 180 persons. +Built in 1957, M/S Tampere is now an inland waterway vessel operating as a restaurant ship with a maximum authorised passenger volume of 180 persons. + +Aluksella on myös yksityiskäyttöön vuokrattava kokoustila. +The ship also has a conference room available for rent for private use. +The ship also has a meeting space for private use. + +Laivan verkkosivujen mukaan risteilijää on entisöity vuosina 2001, 2014 ja 2017. +According to the ship’s website, the cruise ship has been renovated in 2001, 2014, and 2017. +According to the ship's website, the cruiser has been restored in 2001, 2014 and 2017. + +Jäätävä ilma väistyy - katso päivän sääennuste tästä +Freezing air abates - see the weather forecast of the day here +The frozen air fades away - see today's weather forecast here + +Tältä näyttää tämän ja huomisen päivän sääennuste. +This is what the weather forecast for today and tomorrow looks like. +This is what the weather forecast for today and tomorrow looks like. + +Sunnuntaina pilvisyys on runsasta ja sadekuurot painottuvat maamme koko itäosaan, Länsi-Suomessa sää poutaantuu ja muuttuu aurinkoisemmaksi. +On Sunday, there is a lot of overcast and showers centre round the whole eastern part of our country, in western Finland the weather becomes fairer and sunnier. +On Sunday, the clouds are abundant, and the rain showers focus on the entire eastern part of our country, and in Western Finland the weather is pouting and becoming more sunny. + +Lounaistuuli on kohtalaista. +The southwesterly wind is moderate. +The south-west seat is moderate. + +Päivälämpötilat ovat +7 ja +12 asteen välillä, Pohjois-Lapissa on viileämpää. +Daytime temperatures are between 7 and 12 degrees Celsius, but cooler in Northern Lapland. +Daytime temperatures are between +7°C and +12°C, North Lapland is cooler. + +Maanantaina maan etelä- ja keskiosassa sää pilvistyy ja voi tulla jokunen heikko sadekuuro. +On Monday, the weather becomes more overcast in the southern and central parts of the country, and there can be some light rain. +On Monday, in the southern and central part of the country, the weather clouds and may become a few faint showers. + +Myös Lapissa on laajalti pilvistä, mutta enimmäkseen poutaa. +The weather in Lapland is also widely overcast, but mainlly fair. +There are also many clouds in Lapland, but mostly pout. + +Aurinkoisinta on Pohjanmaan seudulla. +Ostrobothnia region will get the most sun. +The sunshine is in the Ostrobothnian region. + +Päivälämpötila vaihtelee etelän +10 asteen tuntumasta Pohjois-Lapin lähelle nollaa. +Daytime temperatures vary between +10 in the south and near zero in Northern Lapland. +The daily temperature varies from +10° south to close to zero in Northern Lapland. + +Ex-managerit vaativat Robert Heleniukselta maksamattomia palkkioita +Ex managers demand unpaid fees from Robert Helenius +Ex-managers demand rewards from Robert Helenius. + +Nyrkkeilijä Robert Heleniuksen illan ottelua Erkan Teperiä vastaan varjostaa rahariita. +A disagreement about money overshadows boxer Robert Helenius’ tonight's match against Erkan Teper. +The fight of boxer Robert Helenius tonight against Erkan Teper is being followed by a money dispute. + +Ilta-Sanomat uutisoi tänään nyrkkeilymanageri Jaakko Helmisen ja varatuomari Jussi Kokkilan jättämästä haastehakemuksesta, jossa Heleniukselta peritään viivästyskorkoineen yhteensä reilun yli 80 000 euron edestä maksamattomia manageripalkkioita. +Ilta-Sanomat reported today on the complaint by boxing manager Jaakko Helminen and Master of Laws trained on the bench Jussi Kokkila, in which over 80,000 euros worth of unpaid manager fees with penal interest are demanded from Helenius. +The evening Sanomat announces today a challenge application submitted by boxing manager Jaakko Helminen and Deputy Judge Jussi Kokkila, in which Helenius will be charged a total of over 80 000 euros of unpaid manager fees with interest on delays. + +Haastehakemuksen mukaan Helminen ja Kokkila työskentelivät Heleniukselle 15.4.2014-30.1.2015. +According to the complaint, Helminen and Kokkola worked for Helenius between 15.4.2014 and 30.1.2015. +According to the challenge application, Helminen and Kokkila worked for Helenius on 15.4.2014-30.1.2015. + +Olemme yrittäneet sovitella, mutta muuta vaihtoehtoa ei ole. +We have attempted to settle this, but there is no other option. +We've tried to compromise, but there's no other choice. + +Tässä on ollut selvä toimeksianto, ja työtä on tehty erittäin paljon, Kokkila sanoo Ilta-Sanomille. +There was a clear assignment here, and a lot of work has been done, Kokkila says to Ilta-Sanomat. +There has been a clear mandate here, and a great deal of work has been done," Kokkila says to Evening Sanomat. + +Heleniuksen nykyinen manageri Markus Sundman lähetti Iltalehdelle vastineen, jossa kerrotaan tapahtumista nyrkkeilijän näkemys. +Helenius’ current manager, Markus Sundman, sent Ilta-Sanomat a repsonse, which narrates the boxer’s view of the events. +Helenius' current manager, Markus Sundman, sent an answer to the Evening Journal about events in the boxer's view. + +Helenius kiistää olevansa velvollinen maksamaan vaadittua summaa. +Helenius denies to have an obligation to pay the required sum. +Helenius denies that he is obliged to pay the required amount. + +Vastineen mukaan Kokkila ja Helminen olivat tarjonneet palveluitaan taloudellisesti tukalassa tilanteessa Heleniukselle ja luvanneet pystyvänsä järjestämään hänelle otteluita ja sponsorituloja. +As stated in the response, Kokkila and Helminen had offered their services to Helenius in a financially difficult situation, and promised to be able to organise matches and sponsor income for him. +According to the reply, Kokkila and Helminen had offered their services to Helenius in an economically difficult situation and had promised to arrange matches and sponsorship income for him. + +Sanallisesti oli sovittu, että Helenius on velvollinen maksamaan palkkioita vain prosenttiosuuksia otteluistaan. +According to the verbatim agreement, Helenius was obligated only to pay a percentage of his matches as fees. +It was agreed, literally, that Helenius was obliged to pay only a percentage of his matches. + +Toistuvasti vakuutettiin, että Heleniuksen ei tarvitse mitään maksaa, vain vastaanottaa heidän järjestämiä tuloja. +Again and again there were assurances that Helenius does not need to pay anything, just to receive the income they organise. +Repeatedly it was assured that Helenius did not have to pay for anything, only to receive their income. + +Tämä on myös normaali ja ainut käytäntö ammattiurheilijoiden manageritoiminnassa. +This is also a normal and only practice in professional athletes’ managerial action. +This is also normal and the only practice in the management of professional athletes. + +Palkkatyöstä ei ole koskaan sovittu ja sellainen olisi myös ollut järjetöntä Heleniuksen tilanteessa, Sundman selvittää laatimassaan viestissä. +There never was an agreement about paid work, and that would also have been ill-advised in Helenius’ situation, Sundman explains in a message he wrote. +Salary work has never been agreed and it would also have been absurd in Helenius' situation," Sundman explains in his message. + +Yhteistyöstä ei koskaan tehty kirjallista sopimusta. +There never was a written agreement about the co-operation +There was never a written agreement on cooperation. + +Vastineen mukaan Helenius olisi alusta alkaen halunnut sopia tulonjaon kirjallisesti, mutta Kokkila ja Sundman saivat luonnoksen aikaiseksi vasta vuoden 2014 lopulla. +According to the response, Helenius would have wanted to agree on the income distribution in written from the beginning, but Kokkila and Sundman did not manage to make a draft until the end of 2014. +According to the reply, Helenius would have liked to have agreed on the distribution of income in writing from the beginning, but Kokkila and Sundman did not arrive at the draft until the end of 2014. + +Hän totesi ehdotuksen omasta puolestaan kehnoksi ja katkaisi yhteistyön Kokkilan ja Helmisen kanssa. +He discovered the draft to be bad for him, and discontinued the co-operation with Kokkila and Helminen. +He said that the proposal was bad and that the cooperation with Kokkila and Helminen was cut off. + +Helenius ei otellut kertaakaan ollessaan tekemisissä Kokkilan ja Helmisen kanssa. +Helenius had no matches while associating with Kokkila and Helminen. +Helenius did not fight once in his dealings with Kokkila and Helminen. + +Vuosi yhteistyön päättymisen jälkeen Heleniukselle oli osoitettu "yksilöimätön mutta mittava" lasku managerin töistä. +A year after their co-operation ended, Helenius received an “unspecified but big” invoice for manager work. +One year after the end of the cooperation, Helenius had been given an "indeed but substantial" invoice for the manager's work. + +Tänä vuonna on nostettu kanne samoilla väitteillä. +This year a complaint was filed with the same allegations. +This year, the same claims have been filed. + +Helenius pitää Helmisen ja Kokkilan jälkikäteistä toimintaa raukkamaisena, vastineessa todetaan. +Helenius regards Helminen and Kokkila's subsequent action as cowardly, the response states. +Helenius considers the ex-post activities of Helminen and Kokkila to be cowardly, says the response. + +Helenius kohtaa tänään nyrkkeilyliitto IBF:n raskaan sarjan haastajalistan seitsemäntenä olevan Erkan Teperin Stuttgartissa. +Today Helenius faces Erkan Teper, the seventh from IBF heavyweight contender list, in a match in Stuttgart. +Helenius today faces the IBF heavyweight challenger list seventh in Erkan Teper's Stuttgart. + +Sydämellinen mies ja hyvä toimittaja +An amiable man and a good journalist +A Hearty Man and a Good Journalist + +Viihdetaiteilija ja musiikkituottaja Ilkka "Ile" Vainio tunsi edesmenneen radiojuontaja ja toimittaja Erkki Pällin vuosikymmenten ajan. +Artist and music producer Ilkka ‘Ile’ Vainio knew the late radio host and journalist Erkki Pälli for decades. +Entertainment artist and music producer Ilkka "Ile" Vainio knew the late radio host and journalist Erkki Päll for decades. + +Pitkän linjan radiojuontaja ja toimittaja Erkki Pälli menehtyi 83-vuotiaana parantumattomaan maksasyöpään. +A seasoned radio host and journalist Erkki Pällli passed away of terminal liver cancer aged 83. +Long line radio host and journalist Erkki Pälli died of incurable liver cancer at the age of 83. + +Juontajan kuolinilmoitus julkaistiin sunnuntain Helsingin Sanomissa. +The host's obituary was published in Sunday’s Helsingin Sanomat. +The plotner's obituary was published at the Helsinki Sanomat on Sunday. + +Ilmoituksessa kerrotaan Pällin kuolleen 3. syyskuuta. +The obituary says Pälli died on 3 September. +The ad says Päll died September 3rd. + +Pälli kertoi vakavasta sairaudesta Facebook-sivuillaan maaliskuussa 2018. +Pälli shared his serious illness on his Facebook page in March 2018. +Pälli reported a serious illness on her Facebook page in March 2018. + +Julkaisun näki tuolloin myös Ile Vainio, jota tieto tuttavan kohtalosta suretti. +Back then the announcement was seen also by Ile Vainio, who grieved the news about a friend's destiny. +The publication was also seen at that time by Ile Vainio, who was saddened by an acquaintance's fate. + +Hän jätti Facebookissa jo aikaisemmin ikäänkuin jäähyväiset, Ile Vainio sanoo. +In a way he said his goodbyes already earlier in Facebook, Ile Vainio said. +He left Facebook earlier as if saying goodbye," says Ile Vainio. + +Vainio pitää Erkki Pälliä monilahjakkaana osaajana, josta tuli loistava toimittaja. +Vainio says Erkki Pälli was a multi-talented professional, who became an excellent journalist. +Vainio sees Erkki Päll as a multi-talented expert who became a great journalist. + +Hän muistelee Pällin olleen pidetty ihminen, jolla oli nopeat hoksottimet ja hauskat jutut. +He remembers Pälli as a popular person, quick on the uptake and telling funny tales. +He recalls that Päll was a well-liked person with fast fixation and fun stuff. + +Opin tuntemaan Erkin jo pikkupoikana, kun kävin ensi kertaa 12-vuotiaana Finnlevyllä ja aloitin siellä varastomiehenä. +I’ve known Erkki since I was a small boy and went to Finnlevy the first time as a 12-year-old to start working at their warehouse. +I got to know Erkki when I was a little boy when I first went to Finn album when I was 12 and started there as a stockman. + +Tutustuimme silloin Erkin kanssa. +That is when I met Erkki. +Erk and I met back then. + +Hän oli silloin Finnlevyn tiedottajana ja eri tehtävissä, Ile Vainio muistelee. +Back then he worked as Finnlevy publicist and had different duties, Ile Vainio remembers. +He was Finn levy's communicator at the time and in different roles," says Ile Vainio. + +Kun etenin tekemään musiikkituottajana levyjä, oli satoja tilaisuuksia, joissa Erkki Pälli oli vakiotoimittajana kaikissa juhlissa tekemässä jutut artisteista. +As I was promoted to a music producer and made records, there were hundreds of events where Erkki Pälli was present as a regular journalist to write stories about the artists. +When I went to make records as a music producer, there were hundreds of events where Erkki Pälli was a regular editor at all the parties doing stories about artists. + +Hän oli aina asiantunteva ja näin, miten suuri palo hänellä oli viihteeseen, musiikkiin ja ihmisiin. +He was always well-informed and I saw the passion he had for entertainment, music, and people. +He was always expert and I saw how much fire he had for entertainment, music and people. + +Kun Erkki haastatteli jotakuta, hän pääsi suoraan haastateltaviensa iholle. +When Erkki interviewed someone, he managed to get close to his interviewees. +When Erkki interviewed someone, he got right into the skin of his interviewees. + +Hän oli sydämellinen mies ja hyvä toimittaja. +He was an amiable man and a good journalist. +He was a hearty man and a good reporter. + +Monelle hän tuli tutuksi arvostettuna Ylen radiojuontajana, mutta hän kirjoitti myös loistavia lehtijuttuja. +Many knew him as a respected Yle radio host, but he also wrote excellent articles. +For many, he became known as a respected Yle radioman, but he also wrote great newspaper articles. + +Erkki haastatteli minuakin moneen kertaan. +Many time Erkki interviewed also me. +Erkki interviewed me several times too. + +Hän oli hyvä puhumaan, Vainio kehuu. +He was a good speaker, Vainio applauds. +He was good at talking, Vainio says. + +Vuosikymmenten varrella Pälli työskenteli toimittajatyön lisäksi Fazer-levy-yhtiössä Toivo Kärjen kanssa. +Over decades, in addition to journalist work, Pälli also worked at Fazer record company together with Toivo Kärki. +Over the decades Pälli worked with Toivo Kärje at Fazer record company in addition to journalistic work. + +Hän toimi musiikkituottajana Vesa-Matti Loirin levyillä. +He was the music producer on Vesa-Matti Loiri’s records. +He was a music producer on Vesa-Matti Loir's records. + +Pällin suurin intohimo oli kuitenkin radiotyö, jossa hänellä oli omintakeinen tyyli. +However, Pälli’s greatest passion was radio work, which he did with his own, unique style. +The biggest passion, however, was the radio work in which he had an original style. + +Hän teki radiotyötä 1960-luvulta lähtien, ja hän tuli lukuisille kuulijoille tutuksi Ylen eetterissä. +He worked in the radio since 1960s, and became familiar to many listeners from Yle's ether. +He was doing radio work since the 1960s, and he became known to numerous listeners in Yle's Aether. + +Pälli jäi eläkkeelle vuonna 1998. +Pälli retired in 1998. +He retired in 1998. + +Suomen Hiihtoliitto tiedotti lauantaina, että liiton toukokuussa päättynyt tilikausi osoitti noin 450 000 euron voittoa. +Finnish Ski Association announced on Saturday that the association’s financial period that ended in May recorded a profit of about 450,000 euro. +The Finnish Ski Association announced on Saturday that the annual period that ended in May showed a profit of approximately EUR 450 000. + +Liitto kuvaa taloustilanteensa kokeneen "täyskäännöksen", vaikka taloutta toki rasittaa "taseessa oleva merkittävä velka". +The association describes a ‘complete reversal’ of their economic situation, even though their finances are certainly strained by ‘significant debts in the balance’. +The Union describes its economic situation as a 'full turn', although the economy is, of course, burdened with 'significant debt in the balance sheet'. + +Toiminnanjohtaja Mika Kulmala kehuu nopeaa reagointia ja tiukkaa talouskuria. +Executive Director Mika Kulmala praises their fast reactions and stringent economic discipline. +Managing Director Mika Kulmala praises rapid response and strict financial discipline. + +Reagoimme tilanteeseen viime syksynä mahdollisimman nopeasti tehden sopeuttamistoimenpiteitä. +Last autumn, we responded quickly to the situation and made adjustments. +Last autumn we reacted to the situation as quickly as possible by taking adaptation measures. + +Toiminnan huolellinen suunnittelu ja talouden hallinta on iskostunut läpi koko meidän organisaation, Kulmala kertoo tiedotteessa. +Careful planning of operations and financial control are instilled in our whole organisation, Kulmala says in the press release. +Careful planning and financial management have been introduced throughout our organization," Kulmala explains in the release. + +Olemme onnistuneet hyvin myös kumppanihankinnassa ja lisäksi maailmancupien tuotto oli menneellä kilpailukaudella maksimaalinen. +We have also succeeded in partner acquisition, and in addition the profits from the world cups were maximal during the past season. +We have also succeeded well in the acquisition of partners and, in addition, the profits of the World Cup during the past period of competition were maximum. + +Kuitenkin myös jatkossa kustannusten hallinnan pitää olla tarkkaa, ja samalla meidän tulee etsiä jatkuvasti uusia rahoitusmalleja. +However, we must continue to be careful when managing expenses, and at the same time we must constantly look for new forms of financing. +However, cost management must continue to be rigorous and, at the same time, we must constantly look for new financing models. + +Kuulin vaimoni huutavan apua, mutta sitten tuli hiljaisuus +I heard my wife cry for help, but then silence +I heard my wife screaming for help, but then there was the silence. + +Kymmenittäin ruumiita makaa sairaalan takapihalla Palun kaupungissa Indonesian Sulawesin saarella. +Dozens of bodies lie in the hospital courtyard in the city of Palu, located on Indonesian island of Sulawesi. +Tens of bodies lie in the hospital's backyard in the city of Palu on the island of Sulawesi, Indonesia. + +Vain yksi rakennus erottaa ne alueesta, jolle on koottu loukkaantuneita eloonjääneitä vammojen ja hoidon tarpeen arvioimista varten. +Only one building separates them from the area, where the injured survivors are gathered in order to evaluate their injuries and need for treatment. +Only one building separates them from an area where injured survivors have been gathered to assess injuries and the need for treatment. + +Potilaita myös hoidetaan ulkona jälkijäristysten vuoksi. +The patients are also treated outside because of the aftershocks. +Patients are also treated outdoors for aftershocks. + +Yksi sairaala-alueella liikkuneista oli 52-vuotias palulainen Baharuddin, joka etsi poikaansa. +One of the people moving in the hospital area was a 52-year-old Palu resident Baharuddin, who was searching for his son. +One of the people in the hospital area was a 52-year-old Paluan Baharuddin, who was looking for his son. + +Monien indonesialaisten tapaan hän käyttää pelkästään yhtä nimeä. +Like many Indonesians, he uses only one name. +Like many Indonesians, he uses just one name. + +Minulla on yksi lapsi, ja hän on kadoksissa. +I have one child, he’s missing. +I have one child, and he's missing. + +Puhuin hänen kanssaan viimeksi silloin, kun hän oli menossa kouluun, Baharuddin kertoi uutistoimisto AFP:lle. +I last spoke to him before he went to school in the morning, Baharuddin told news agency AFP. +The last time I spoke to him was when he was going to school, Baharuddin told the news agency AFP. + +Armeijan sairaalan piha-alueella Palussa makasi Dwi Haris, joka on saanut vammoja selkäänsä ja käsivarteensa. +Dwi Haris, who was lying outside the hospital in Palu, had suffered injuries in his back and arm. +In the courtyard of the army hospital in Palu was Dwi Haris, injured in his back and arm. + +Hän oli järistyksen alkaessa paikallisessa hotellissa vaimonsa ja tyttärensä kanssa. +When the earthquake began, he was in a local hotel with his wife and daughter. +When the quake began, he was in a local hotel with his wife and daughter. + +Perhe oli kutsuttu Paluun hääjuhlille. +The family had been invited to Palu for a wedding. +The family had been invited to a wedding party in Paluu. + +Jouduin luultavasti puristuksiin romahtaneen seinän alle. +I was probably caught under a collapsed wall. +I probably got squeezed under a wall that collapsed. + +Kuulin vaimoni huutavan apua, mutta sitten tuli hiljaisuus. +I heard my wife cry for help, but then silence. +I heard my wife screaming for help, but then there was silence. + +En tiedä, mitä on tapahtunut hänelle ja lapselleni. +I don’t know what happened to her and my child. +I don't know what's happened to him and my kid. + +Toivon, että he ovat turvassa, kertoi Haris uutistoimisto AP:lle brittimedioiden mukaan. +I hope they are safe, Haris told news agency AP, according to British media. +I hope they're safe, Haris told the AP, according to the British media. + +Pieniä kauppoja ryöstellään +Small shops are looted +Small Shops Stolen + +Palun evakuointikeskuksessa 35-vuotias pienen vauvan äiti Risa Kusuma yritti rauhoitella kuumeista vauvaansa. +In Palu evacuation centre, 35-year-old mother of a small child Risa Kusuma attempted to calm down her feverish baby. +In Palu's evacuation center, 35-year-old baby's mother, Risa Kusuma, tried to calm her fevery baby. + +Hän kuvaili tunnelmia kaupungissa kireiksi. +She described the city atmosphere as tense. +He described the moods in the city as tight. + +Puhdasta vettä on niukasti. +There is little clean water. +Clean water is scarce. + +Pieniä kauppoja ryöstellään kaikkialla, kertoi Kusuma. +Small small shops are looted everywhere, said Kusuma. +Small shops are being robbed everywhere," said Kusuma. + +Monet Palun asukkaat ovat nukkuneet ulkona tai tilapäisissä bambumajoissa. +Many Palu residents have slept outside or in temporary bamboo huts. +Many of Palu's inhabitants have slept outdoors or in temporary bamboos. + +Vaikka kotitalo olisi jotenkuten pystyssä, mahdolliset jälkijäristykset voisivat tuhota sen lopullisesti ja haudata asukkaat alleen. +Even though their homes would still be somehow standing, the possible aftershocks could destroy them for good, burying the residents. +Even if the house was somehow upright, possible aftershocks could destroy it once and for all and bury the inhabitants. + +Uutistoimisto AP:n mukaan yli puolet Palun vankilassa olleista vangeista karkasi sen jälkeen, kun vankilan seinät romahtivat. +According to news agency AP, over half the prisoners in Palu prison escaped after the prison walls collapsed. +According to the Associated Press, more than half of the prisoners in Palu's prison escaped after the prison walls collapsed. + +Vankeja oli tiettävästi noin 560, joten karkureita on mahdollisesti noin 300. +Reportedly there were about 560 prisoners, so there are perhaps about 300 fugitives. +There were reportedly about 560 prisoners, so there may be about 300 fugitives. + +Myös Donggalan vankilan vangeista osa on karannut, kertoo The Jakarta Post. +The Jakarta Post reports that also a part of Donggla prisoners have escaped. +Some of the prisoners in Donggala Prison have also escaped," says The Jakarta Post. + +Lehden mukaan vangit raivostuivat ja sytyttivät vankilan tuleen sen jälkeen, kun vartijat olivat kieltäneet heitä lähtemästä etsimään maanjäristyksestä ja tsunamista kärsineitä sukulaisiaan. +According to the newspaper, the prisoners got into a rage and set fire to the prison after the guards had forbidden them from leaving to search for their relatives who had suffered from the earthquake and the tsunami. +According to the newspaper, the prisoners became enraged and set the prison on fire after the guards had forbidden them to leave to search for relatives affected by the earthquake and tsunami. + +Palun lentokenttä on avattu uudelleen lähinnä avustuslentoja varten. +Palu airport has been re-opened mostly for relief flights. +Palu Airport has been reopened mainly for relief flights. + +Ensimmäisten joukossa kentälle laskeutui armeijan C-130-kuljetuskone, joka toi avustustarvikkeita. +One of the first to land on the airport was a military C-130 transport aircraft bringing relief items. +Among the first to land was the army's C-130 transport, which brought relief supplies. + +Kaupalliset lennot Palun kentälle sallitaan vain rajoitetusti. +Commercial flights to Palu airport are allowed only to a limited extent. +Commercial flights to Palu Airport are only allowed to a limited extent. + +Lentäjät joutuvat laskeutumaan kentälle ilman lennonjohdon apua, sillä lennonjohtotorni vaurioitui pahoin maanjäristyksessä. +The pilots had to land to the airfield without air traffic control, because the control tower was badly damaged in the earth quake. +Pilots are forced to land on the airport without the help of air traffic control, as the tower was badly damaged in an earthquake. + +Sade pyyhkäisee yöllä yli Suomen +A rain sweeps over Finland during the night +Rain sweeps across Finland at night + +Koko maan yli leviää sunnuntain vastaisena yönä lännen suunnasta pitkä sadealue, kertoo Ilmatieteen laitos. +A long area of precipitation spreads over the country from the west during the night between Saturday and Sunday. +On the night against Sunday a long rainy area is spreading across the whole country from the west, says the Meteorological Institute. + +Sade tulee enimmäkseen vetenä, mutta Keski- ja Pohjois-Lapissa on odotettavissa räntää tai lunta. +The rain will be mostly water, but in central and northern Lapland sleet or snow can be expected. +Rain comes mostly as water, but a sleet or snow is expected in central and northern Lapland. + +Edellisen yön kipakat pakkaset eivät ole toistumassa, koska pilvipeiton alla lämpötilat pysyvät korkeampina. +Last night’s biting cold is not going to repeat, since the temperature will remain warmer under the cloud cover. +The frosty temperatures of the previous night are not repeating because under a cloud blanket temperatures remain higher. + +Pilvisempi yö pitää alimmat lämpötilat aika tehokkaasti kurissa. +An overcast night keeps the lowest temperatures quite effectively under control. +The cloudier night keeps the lowest temperatures in place quite efficiently. + +Ihan lännessä voidaan hetkellisesti käydä pakkasen puolella, sanoi päivystävä meteorologi Ville Ilkka. +The temperature may temporarily drop below zero in the far west, the meteorologist on duty, Ville Ilkka said. +In the west we can visit the cold for a moment," said the on-call meteorologist Ville Ilkka. + +Sunnuntaina sadealue väistyy idän suuntaan aamupäivän mittaan. +On Sunday the area of precipitation will turn eastward during the morning. +On Sunday, the rainy area gives way to the east during the morning. + +Etelässä ja lännessä on poutaista tai puolipilvistä. +The weather will be fair or partly cloudy in the south and west. +South and west are pouty or semi-clouds. + +Iltapäivällä lämpötilat liikkuvat aina Oulun korkeudelle asti 10-13 asteen vaiheilla. +In the afternoon the temperatures up to Oulu latitude are between 10 and 13 degrees. +In the afternoon, temperatures move up to the height of Oulu between 10 and 13 degrees. + +Alkava viikko näyttää lämpötilojen puolesta samankaltaiselta maan etelä- ja keskiosissa, mutta sää muuttuu epävakaisemmaksi. +As to temperatures, the coming week looks to be similar in the southern and central parts of the country, but the weather will be more unsettled. +The early week looks similar in terms of temperatures in the southern and central parts of the country, but the weather becomes more unstable. + +Merialueilla on voimassa tuuli- ja aallokkovaroitukset. +Wind and wave warning are in effect on the sea areas. +There are wind and wave warnings in the sea areas. + +Varsinaisia syysmyrskyjä ei ole lähipäiville odotettavissa, mutta muuten luvassa on tyypillisen syksyisen vaihtelevaa säätä. +There are no actual autumn gales to be expected in the next few days, but otherwise it will be a typically changeable autumn weather. +There are no actual autumn storms expected for the next few days, but otherwise there will be typical weather in the autumn. + +Kyllä se syksy alkaa nyt puskea päälle ihan tosissaan, Ilkka sanoi. +It really looks like is going to be a real autumn now, Ilkka said. +That fall is really starting to push on now, Ilkka said. + +Miss Suomi -finaalia ei nähdä televisiossa +Miss Finland final won’t be seen on television +Miss Finland final is not seen on TV + +IL-TV:stä pääset seuraamaan Miss Suomi -kilpailun punaisen maton glamouria ja säihkettä. +IL-TV allows you to follow the red carpet glamour and glitter from Miss Finland competition. +From IL-TV you can follow the red carpet glamour and sparkle of the Miss Finland competition. + +Iltalehden viihdetoimittajat vetävät IL-TV:ssä suoraa lähetystä Miss Suomi -finaalin punaiselta matolta Billnäsin ruukilta. +Iltalehti entertainment journalists host a live broadcast at IL-TV from the red carpet of Miss Finland final at Billnäs ruukki. +Tonight's entertainment journalists broadcast live on IL TV from the red carpet of Miss Suomi's finals from Billnäs. + +Lähetys alkaa noin kello 18.50. +The broadcast begins around 6.50 pm. +The broadcast starts at about 6:50 p.m. + +Uusi Miss Suomi kruunataan lauantaina kymmenen finalistin joukosta. +A new Miss Finland is chosen from the ten finalists on Saturday. +The new Miss Finland will be crowned with ten finalists on Saturday. + +Miss Suomi 2018 -finaali käydään Billnäsin ruukissa Raaseporissa. +Miss Finland 2018 final is organised at Billnäs ruukki in Raseborg. +The Miss Suomi 2018 final is held at the Billnäs Ruukke in Raasepori. + +Ennen finaalin alkamista pääset seuraamaan tunnelmaa paikan päältä IL-TV:n live-lähetyksessä. +Before the final begins, you can follow the atmosphere on the spot via IL-TV live broadcast. +Before the finals begin, you can follow the atmosphere from the spot on IL-TV's live broadcast. + +Live-lähetys alkaa noin kello 18.30 ja jatkuu noin tunnin ajan. +The live broadcast begins around 6.30 pm and continues for about an hour. +Live broadcast starts at approximately 6.30 p.m. and continues for about an hour. + +Finaaliin on kutsuttu tänä vuonna erityisen paljon edellisten vuosien Miss Suomi -voittajia. +This year especially many Miss Finland winners from previous years have been invited to the final. +This year, a particularly large number of Miss Finland winners from previous years have been invited to the final. + +Tuomaristossa heitä edustaa vuoden 1998 Miss Suomi Jonna Ziprus. +They are represented in the jury by Miss Finland 1998, Jonna Ziprus. +They are represented in the jury by Miss Finland Jonna Ziprus of 1998. + +Muita tuomariston edustajia ovat hyvinvointialan yrittäjä Jutta Gustafsberg, valokuvaaja Nadi Hammouda, Jounin Kaupan toimitusjohtaja Minttu Murphy-Kaulanen ja Seiskan uutistuottaja Katja Lintunen. +Other jury members are well-being sector entrepreneur Jutta Gustafsberg, photographer Nadi Hammouda, Jounin Kauppa CEO Minttu Murphy-Kaulanen, and Seiska news producer Katja Lintunen. +Other members of the jury include Jutta Gustafsberg, a well-being entrepreneur, Nadi Hammouda, Minttu Murphy-Kaulanen, CEO of Joun's Store and Katja Lintunen, news producer. + +Toivoimme hänen pääsevän yliopistoon ennen missikisoihin lähtemistä +We hoped she would be admitted to the university before going to a beauty contest +We were hoping he'd get to college before we went to the pageant. + +Venäläinen Dimitri-isä ja inkeriläinen Svetlana-äiti uskoivat tyttärensä menestykseen Miss Suomi -finaalissa. +Russian father Dimitri and Ingrian mother Svetlana had faith in their daughter’s success in Miss Finland final. +The Russian father Dimitri and the Indian mother Svetlana believed in their daughter's success in the Miss Suomi final. + +Tuoreen Miss Suomen Alina Voronkovan vanhemmat Dimitri Voronkov ja Svetlana Voronkova seurasivat ylpeinä tyttärensä ensihetkiä kruunu päässä. +Parents of the new Miss Finland Alina Voronkova, Dimitri Voronkov and Svetlana Voronkova, were proud following their daughter’s first moments wearing the crown. +The parents of the new Miss Finland Alina Voronkova Dimitri Voronkov and Svetlana Voronkova were proud to follow her daughter's first moments in the crown. + +He sapuivat yleisöön Pertunmaalta ja aikoivat ajaa vielä finaalin jälkeen takaisin kotiin. +They arrived to audience from Pertunmaa, and planned to drive back home after the final. +They came to the audience from Pertunmaa and were going to drive back home after the final. + +On ihana tunnelma! +The spirits were wonderful! +It's a lovely atmosphere! + +Uskoimme Erikaan koko ajan, mutta puoli tuntia ennen tulosta alkoi kyllä jännittää, Svetlana naurahti. +We believed in Erika the whole time, but half an hour before the results we were beginning to be nervous, Svetlana laughed. +We believed in Erika all the time, but half an hour before we came, I was nervous, Svetlana laughed. + +Svetlana on inkeriläinen ja Dimitri venäläinen. +Svetlana is Ingrian and Dimitri Russian. +Svetlana is an Ingrian and Dimitri is a Russian. + +Alina puhuukin sujuvaa venäjää, vaikka on asunut koko lapsuutensa Suomessa. +Alina speaks fluent Russian, even though she has lived her whole childhood in Finland. +Alina speaks fluent Russian, even though she has lived throughout her childhood in Finland. + +Svetlana kertoo, että Alina oli pienenä enemmän kiinnostunut näyttelemisestä ja monista muista asioista kuin missin urasta. +Svetlana says that as a small child, Alina was interested in acting and many other things, rather than a beauty queen career. +Svetlana tells us that Alina was more interested in acting as a child and many other things than her career as a Miss. + +Alinalle sanottiin usein, että kun hän on niin nätti, että pitäisi alkaa missiksi. +People were often commenting that Alina is so pretty she should be a beauty queen. +Alina was often told that when she was so pretty, she should become a Miss. + +Mutta hän ilmoitti haluavansa radiojuontajaksi. +But she said she wanted to be a radio host. +But he said he wanted to be a radio host. + +Vasta myöhemmin Alina innostui kauneuskilpailuista. +It wasn’t until later Alina got interested in beauty contests. +It wasn't until later that Alina got excited about the beauty contests. + +Vanhempien toive oli, että Alina pääsisi yliopistoon, ennen kuin osallistuisi Miss Suomi -kilpailuun. +The parents hoped Alina would be admitted in the university before participating in Miss Finland contest. +The parents wanted Alina to be admitted to the university before taking part in the Miss Finland competition. + +Näin kävikin, ja lopulta Alina halusi vielä tehdä kandin tutkinnon ennen missikisoja. +This became true, and finally Alina wanted to complete her Bachelor’s degree before beauty contests. +That was the case, and eventually Alina wanted to finish the Kandi degree before the Missile Games. + +Me kyselimme jo viime vuonna, miksi hän ei osallistu, mutta hän halusi tehdä sen kandin valmiiksi. +We kept asking already last year why she won’t participate, but she wanted to complete the Bachelor's. +We asked him last year why he wasn't taking part, but he wanted to finish that kandi. + +Vanhemmat uskovat, että Alina voitti kilpailun, koska on tervehenkinen esimerkki nuorille ja aikuisillekin. +The parents believe Alina won because she is a wholesome example for young people and for adults, too. +Parents believe that Alina won the competition because she is a wholesome example for young people and adults. + +Hän urheilee paljon ja syö terveellisesti. +She exercises a lot and eats a healthy diet. +He does a lot of sports and eats healthy. + +Ja Alina tykkää olla esillä, se näkyy. +And Alina likes to be in the limelight, it shows. +And Alina likes to be out there, you can see it. + +Alinan poikaystävä Joonas Hurri jääkiekkoilee työkseen Japanissa, eikä päässyt Suomeen kannustamaan rakastaan finaalissa. +Alina’s boyfriend Joonas Hurri is a professional ice hockey player in Japan, and he wasn’t able to come to Finland to support his dearest in the final. +Alina's boyfriend Joonas Hurri plays hockey in Japan for a living, and he did not get to encourage his love in the final. + +Alinan vanhemmat uskovat, että nuorten suhde kestää missivuoden. +Alina’s parents believe the pair’s relationship will withstand the year as Miss Finland. +Alina's parents believe that a young person's relationship lasts a Miss Year. + +Kyllä niin on tarkoitus! +It is meant to be! +Yes, it's meant to be! + +Vanhemmat toivoivat, että tytär ehtisi pian käymään. +The parents hope their daughter would visit them soon. +Parents hoped that their daughter would be able to visit soon. + +Nyt on ollut niin pitkä tauko vierailuissa missikiireiden takia. +Now there's been a long break in visits because of the Miss Finland activities. +It's been such a long break since I've been here because of my girlfriends. + +On jo ikävä, vaikka onkin laitettu viestejä. +We miss her already, even though we have sent her messages. +I'm already missing you, even though they've been sending me messages. + +Nuori mies kuoli yliajossa Lahdessa - poliisi otti kiinni kolme henkilöä +A young man died in a running over - police seized three people +A young man was killed in a hit-and-run in Lahti. The police arrested three people. + +Poliisin mukaan tapahtuman johdosta on otettu kiinni kolme henkilöä. +According to the police, three people have been seized in connection to the incident. +According to the police, three people have been apprehended as a result of the incident. + +Hämeen poliisi ei lauantaina kommentoinut tapahtumien kulkua eikä yliajon mahdollista tahallisuutta tutkinnan keskeneräisyyteen vedoten. +Häme police did not comment on the course of the events or the possible deliberateness of the running over, citing incompleteness of investigation. +On Saturday, the Häme Police did not comment on the course of events and the possible intent of the hit-and-run on the basis of the incompleteness of the investigation. + +Poliisi ei myöskään kommentoinut sitä, tunsivatko kiinniotetut henkilöt ja yliajossa kuollut mies toisensa entuudestaan. +Neither did the police comment on whether the seized people and the man who died in the running over knew each other from before. +The police also did not comment on whether the apprehended persons and the man who died in the hit-and-run knew each other from before. + +Lisätietoja tapauksesta on saatavissa aikaisintaan ensi viikon alussa. +Additional information on the case will be available in the beginning of next week the earliest. +Further information on the case will be available at the earliest at the beginning of next week. + +Sari Piippo jätti uransa Brysselissä ja ryhtyi kotiäidiksi Suomessa - mieleen putkahti idea sarjakuvasta: piirustustaidon puute ei hidastanut +Sari Piippo left her career in Brussels and became a stay-at-home mother in Finland - got an idea of a comic and lack of drawing skills did not slow her down +Sari Pippo left his career in Brussels and became a housewife in Finland - the idea of a comic book came to mind: the lack of drawing skills did not slow down + +Luomuhömppä lähti aikoinaan mieheni lausahduksesta, jossa hän ehdotti sitä henkilöksi kehittelemääni tarinaan, kertoo espoolainen sarjakuvabloggaaja, kotiäiti ja entinen EU-kääntäjä Sari Piippo. +Luomuhömppä (‘organic silly’) originated from an utterance of my husband, when he suggested it could be a person in a story I was developing, describes Sari Piippo, a comic blogger from Espoo, stay-at-home mother, and former EU translator. +Organic nonsense once left my husband's statement in which he suggested it as a person for the story I developed," says Sari Pippo, an Espoan comic blogger, a housewife and a former EU translator. + +Sari Piippo kertoo olleensa Brysselissä talous- ja oikeusasioita tehneenä EU-kääntäjänä kunnes neljännen lapsen jälkeen perheestä tuli kymmenen vuotta sitten paluumuuttaja. +Sari Piippo says she was an EU-translator in Brussels concentrating on economy and law, until the family’s fourth child was born ten years ago and they became returning migrants. +Sari Pippo says that she was an economic and legal translator in Brussels until after the fourth child the family became a returnee ten years ago. + +Olen viihtynyt kotiäitinä tosi hyvin. +I’ve loved being a stay-at-home mother. +I've really enjoyed being a housewife. + +Tämä on ollut elämäni parasta aikaa, mutta jossain vaiheessa tuli mieleen, että mitä sitä isona tekisi, kun pieninkin lapsi alkoi jo olla iso. +This has been the best time of my life, but at some point I started to wonder what to do when I grow up, and even my youngest one started to be pretty big. +This has been the best time of my life, but at some point it occurred to me, what would you do when you were growing up when even the smallest child started to be big? + +Sitten 2014 kuvaan tuli sarjakuva. +Then in 2014, comic came in. +Then in 2014 a comic book came into the picture. + +Piippo kertoo, ettei hän koskaan ollut uneksinutkaan sarjakuvan tekemisestä, vaikka olikin lukenut Aku Ankkaa, Tinttiä ja Asterixia pienestä pitäen. +Piippo says she had never even dreamed about making a comic, even though she had been reading Donald Duck, Tintin, and Asterix ever since she was little. +The pipe tells us that he had never dreamed of making a comic book, even though he had read Aku Duck, Tint and Asterix since childhood. + +Olin piirtänyt viimeksi lapsena, mutta kun näitä Luomuhömpän käsikirjoituksia alkoi silloin syntyä, niin tilanne muuttui. +I hadn’t drawn since childhood, but when these scripts for Luomuhömppä then started to emerge, the situation changed. +The last time I had drawn was when I was a child, but when these organic manuscripts began to emerge, things changed. + +Tein ensi alkuun joitakin kymmeniä käsikirjoituksia pöytälaatikkoon. +First I created some dozens of scripts for my own pleasure. +At first I made some dozens of manuscripts in the drawer. + +Tyttäreni Viivi Valkama (s. 2000) on taitava piirtäjä, mutta en saanut häntä houkuteltua mukaan ennen kuin kesällä 2016, kun lahjoin Viiviä piirtolevyn avulla. +My daughter Viivi Valkama (b. 2000) is a skilled drawer, but I didn’t manage to persuade her to help me until summer 2016, when I bribed Viivi with a drawing tablet. +My daughter Viivi Valkama (b. 2000) is a skilled sketch artist, but I couldn't attract her until the summer of 2016 when I used the board to bribe her. + +Hänen intoaan kesti kymmenkunnan stripin verran, ja sitten oli pakko alkaa itse yrittää, naurahtaa Piippo, joka kertoo piirtolevyn olleen hänelle suuri kannustaja. +Her enthusiasm lasted for about a dozen strips, and then I had to start trying myself, Piippo laughs and says the drawing tablet was a great supporter for her. +His enthusiasm lasted about a dozen strippers, and then I had to start trying myself, laughing Pippo, who tells me that the record was a great incentive for him. + +Piirtolevy on helppo ja kätevä väline yrittää saada jotain aikaiseksi. +A drawing tablet is an easy and handy way to try to get something done. +The board is an easy and convenient tool to try to get something done. + +Paperille en edes yrittänyt piirtää, kertoo Piippo suhteestaan piirtämiseen, jota hän harrastaa yleensä iltaisin. +I didn’t even try to draw on a paper, Piippo describes her relationship with drawing, which she usually does in the evenings. +I didn't even try to draw on the paper, says Pippo about his relationship with drawing, which he usually does at night. + +Käsikirjoituksia popsahtelee mieleen jatkuvasti, mutta yleensä en tee valmista kerralla. +Scripts pop up in my mind all the time, but usually I never finish a comic at one go. +Manuscripts pop up in my head all the time, but I don't usually finish at once. + +Yhteen kolmen ruudun strippiin menee jopa useampi tunti. +A single three-panel strip may take even several hours. +One of the three-screen strip takes up to several hours. + +Saatan tehdä ruudun kerrallaan ja leikin mielelläni värien kanssa. +I may do one panel at a time and I love to play with colours. +I might make a screen at a time, and I'd be happy to play with the colors. + +Piirtämisen aloittaminen on aina vaikeinta, koska piirtäminen ei ole vahvin lajini. +Beginning to draw is always the most diffficult thing, since drawing isn’t my forte. +It's always the hardest thing to start drawing, because drawing isn't my strong suit. + +Sari Piippo kertoo arvostavansa sanomalehtien nykysarjakuvista muun muassa Scott Adamsin Dilbertiä. +Sari Piippo says that when it comes to modern comics in newspapers, she appreciates for example Dilbert by Scott Adams. +Sari Pippo says that he appreciates Scott Adams' Dilbert, among other things, from contemporary comics in newspapers. + +Luomuhömpän henkilöinä ovat L-teemaan hurahtanut porkkanavartaloinen äiti, jolla on salaattihiuspehko. +Characters of Luomuhömppä include a carrot-figured mother, obsessed with everything organic and head full of lettuce hair. +The organic characters are a carrot-body mother with a salad bush. + +Muina henkilöinä ovat Mies, Pissis ja Kaksoset. +Other characters are Mies (Husband), Pissis (Teen Girl), and Kaksoset (Twins). +Other people are Man, Piss and Twins. + +Luomuhömpän maailmassa ihminen on sitä, mitä hän syö. +In the world of Luomuhömppä you are what you eat. +In an organic world, man is what he eats. + +Sarjan ideat tulevat omasta elämästä ja sosiaalisesta mediasta. +The ideas for the comic come from the creator's own life and social media. +The ideas of the show come from your own life and social media. + +Sari Piippo ei halua saarnata tai tarjota pakkopullaa vaikka Luomuhömppään tunkeekin välillä asiaa. +Sari Piippo does not want to preach or force any ideas, even though there are occasionally more serious subjects in Luomuhömppä. +Sari Pippo doesn't want to preach or offer to make a fuss, even if it's between organic nonsense and intrusiveness. + +Piippo kertoo luettavansa sarjansa miehellään ja lapsillaan. +Piippo says she has her husband and children read the comic. +Pippo tells me he's reading his series with his husband and children. + +Onhan se niin hieno tunne, kun katsoo piirtämäänsä sarjakuvaa ja toteaa, että tämän minä olen tehnyt tänään. +It’s a really great feeling to look at a comic you’ve drawn and think that this is what I did today. +After all, it's such a great feeling when you look at a comic book you're drawing and you're like, "This is what I've done today." + +Ja haasteita riittää kotiäidille! +There's challenge enough for a stay-at-home mother! +And there's plenty of challenges for a housewife! + +Luomuhömppä-sarjaa voi lukea verkossa osoitteessa luomuhomppa.sarjakuvablogit.com +Luomuhömppä comic is available online at luomuhomppa.sarjakuvablogit.com +The organic theme series can be read online at organic homoppa.series blogit.com + +Loton miljoonapotti jäi paisumaan - nämä olivat oikeat numerot +Lotto jackpot of millions left to grow - these were the correct numbers +The lottery's million-dollar prize was still rising. These were the real numbers. + +Lotossa ei löytynyt kierroksella 39/2018 täysosumia. +During the round 39/2018, there were no jackpot matches. +No full hits were found in the lottery round 39/2018. + +Illan suurimmat voitot nähtiin Lauantai-Jokerissa, joka toi 20 000 euroa Vantaalle ja Vaasaan. +The biggest wins of the evening came from Lauantai-Jokeri, which brought 20,000 euros to Vantaa and Vaasa. +The biggest wins of the evening were seen in Saturday-Joker, which brought 20 000 euros to Vantaa and Vaasa. + +Ensi viikolla Loton potissa on 3,6 miljoonaa euroa. +Next week the Lotto jackpot is 3.6 million euros. +Next week there will be EUR 3.6 million in the lotto pot. + +Lauantai-Jokerista löytyi kaksi 6 oikein -tulosta. +There were two results with 6 numbers correct in Lauantai-Jokeri. +Saturday-Joker found two six-right results. + +Toinen 20 000 euron voitto matkaa Vantaalle S-Market Tikkurilassa Veikkaus-kortilla pelanneelle voittajalle. +Other of the 20,000 dollar wins goes to Vantaa to a winner who played using Veikkaus-kortti at S-Market Tikkurila. +Another €20,000 victory goes to Vantaa S-Market Tikkurila for the winner who played with the Veikkaus card. + +Toisen nappasi vaasalainen nettipelaaja. +Another win was caught by an online player from Vaasa. +One was caught by a Vasana online player. + +Indonesian maanjäristys: Lennonjohtaja uhrasi itsensä - ei jättänyt halkeilevaa tornia, ennen kuin sai sadat matkustajat turvaan +Indonesian earth quake: An air traffic controller sacrified himself - didn’t leave a fractured tower until he managed to save hundreds of travellers +The Indonesian earthquake... the air traffic controller sacrificed himself... didn't leave a crackling tower... until he got hundreds of passengers to safety. + +Indonesian maanjäristyksen sankariksi on noussut 21-vuotias lennonjohtaja Anthonius Gunawan Agung. +A 21-year-old air traffic controller Anthonius Gunawan Agung has become a hero of Indonesian quake. +Anthonius Gunawan Agung, 21-year-old air traffic controller, has become the hero of the Indonesian earthquake. + +Agung jäi yksin lennonjohtotorniin, kunnes sai saatettua satoja ihmisiä kuljettavan matkustajakoneen turvallisesti matkaan maanjäristyksen ravistelemalta saarelta. +Agung stayed alone in an ATC tower until he managed to saw off a passenger plane carrying hundreds of people from the island being shaken by the quake. +Agung remained alone in the control tower until he was able to escort hundreds of passengers safely off the earthquake - stricken island. + +Nuorukainen oli vuorossa Palun kaupungissa sijaitsevan Mutiara SIS Al-Jufrie -lentokentän lennonjohdossa, kun maanjäristys iski perjantaina. +The young man was on duty in the air traffic control at Palu's Mutiara SIS Al-Jufrie airport when the earth quake struck on Friday. +The young man was on duty at Mutiara SIS Al-Jufrie Airport in the city of Palu when the earthquake struck on Friday. + +Muiden paetessa lennonjohtotornista Agung kieltäytyi jättämästä paikkaansa, ennen kuin sai ohjattua Batik Airin matkustajakoneen kiitoradalta ilmaan. +As others fled the ATC tower, Agung refused to abandon his post until he got a Batik Air passenger plane off the ground. +While others fled from the air traffic control tower, Agung refused to leave his seat before being able to direct Batik Air's passenger plane from the runway into the air. + +Näin hän saattoi näin pelastaa satoja ihmishenkiä, Indonesian ilmailuhallinto kertoi AFP:lle. +This way he might have saved hundreds of lives, Indonesian aviation authority AirNav told AFP. +Thus he could save hundreds of lives, the Indonesian Aviation Administration told AFP. + +Mutiara SIS Al-Jufrien lentokenttä lauantaina maanjäristyksen jälkeen. +Mutiara SIS Al-Jufrie airport on Saturday after the quake. +Mutiara SIS Al-Jufrie Airport Saturday after the earthquake. + +Lennonjohtotorni vavahteli ja halkeili. +The ATC tower trembled and cracked. +The tower was shaking and cracking. + +Lopulta Agung yritti pelastautua hyppäämällä tornin neljännestä kerroksesta. +Eventually, Agung jumped from the fourth story of the tower in a bid to escape. +Finally, Agung tried to escape by jumping from the fourth floor of the tower. + +Hänen jalkansa murtui ja hän sai vakavia sisäelinvammoja. +He broke his leg and suffered serious internal injuries. +His leg was broken and he suffered severe internal injuries. + +Agung kiidätettiin läheiseen sairaalaan. +Agung was taken to a nearby hospital. +Agung was rushed to a nearby hospital. + +Hänet oli määrä kuljettaa helikopterilla paremmin varusteltuun laitokseen, mutta hän menehtyi 20 minuuttia ennen helikopterin saapumista, ilmailuhallinnon edustaja kertoi The Jakarta Postille. +He was to be taken to a better-equipped facility, but died 20 minutes before a helicopter could arrive, a representative of AirNav told The Jakarta Post. +He was to be transported by helicopter to a better equipped facility, but he died 20 minutes before the helicopter arrived, a representative of the FAA told The Jakarta Post. + +Järistys voimistui edelleen lennon päästyä ilmaan, ja sen voimakkuudeksi mitattiin lopulta 7,5 magnitudia. +After the flight was safely in the air the quakes became ever stronger, culminating in a 7.5 magnitude jolt. +The quake continued to increase after the flight reached the air and was finally measured at 7.5 magnitudes. + +Henkensä menetti ainakin 832 ihmistä. +At least 832 people lost their lives. +At least 832 people lost their lives. + +Indonesian ilmailuhallinto on kunnioittanut Agungin sankaruutta sosiaalisessa mediassa. +AirNav has honoured Agung's heroism in social media. +The Indonesian Aviation Administration has respected Agung's heroism in social media. + +Rehn pohti Ylellä Euroopan päätymistä kauppasotaan: "Pitää katsoa seuraava twiitti" +Rehn pondered the possibility of Europe escalating in a trade war at Yle “We must see the next tweet” +Mr Rehn asked Yle how Europe ended up in a trade war: "You have to watch the next tweet" + +Yhdysvaltain ja Kiinan välinen kauppasota heijastuu heijastuu koko maailmantalouteen. +The trade war between the United States and China is reflected in the world economy as a whole. +The trade war between the United States and China is reflected in the global economy as a whole. + +Kaikkialla Euroopassa on laskettu kasvuennusteita ja myös Suomen Pankki hieman alentanut omaa talouskasvuarvioitaan. +Growth forecasts have been lowered throughout Europe, and also the Bank of Finland has slightly lowered its own economic growth estimates. +Growth forecasts have been calculated throughout Europe and the Bank of Finland has also slightly reduced its own estimates of economic growth. + +Pääjohtaja Olli Rehn sanoi Ylen ykkösaamussa, että vaikka kiristyvällä jännitteellä ei ole suoria vaikutuksia Euroopan kauppavirtoihin, se heikentää luottamusta, mikä puolestaan heijastuu yritysten investointipäätöksiin. +Speaking at Yle Ykkösaamu, Governor Olli Rehn said that even though increasing tension has no direct effect on European flow of trade, it does weaken the trust, which in turn is reflected on companies’ investment decisions. +In Yle's first morning President Olli Rehn said that while tension does not have a direct impact on Europe's trade flows, it undermines confidence, which in turn is reflected in companies' investment decisions. + +Tilanne koskee myös suomalaisyritysten vientiä. +The same applies to the impacts of Finnish companies’ exports. +The situation also applies to exports of Finnish companies. + +Rehnin mielestä Eurooppa on toistaiseksi hyvin leiviskänsä. +Rehn thinks so far Europe has taken good care of its duties. +For the time being, Mr Rehn thinks that Europe is very much his talent. + +Se on kyennyt rakentamaan välirauhan Yhdysvaltain kanssa ja osaltaan rauhoittanut tilanteen myös Kiinan ja Japanin kanssa. +It has been able to create a truce with the United States, and, for its part, calmed the situation down also with China and Japan. +It has been able to build peace with the United States and has also helped to calm the situation with China and Japan. + +Eurooppa ei Rehnin mielestä näytä jauhautuvan kauppasodan jalkoihin. +Rehn does not think that Europe will be ground under the feet of a trade war. +In Rehn's view, Europe does not seem to be going through a trade war. + +Pitää katsoa seuraava twiitti ja arvioida sen jälkeen. +We must see the next tweet and make estimations after that. +I'll have to watch the next tweet and then evaluate it. + +Meillä on aika ennakoimaton kumppani Washingtonin suunnalla, hän kuitenkin sanoi Ylen haastattelussa. +Our partner in Washington is quite unpredictable, he however said in the Yle interview. +We have a rather unpredictable partner in Washington's direction, however, he said in an interview with Yle. + +Euroopassa on myös omia riskejä. +Europe also has its own risks. +Europe also faces its own risks. + +Yksi niistä on euroalueen kolmanneksi suurin kansantalous Italia, joka on myös yksi euroalueen ja koko läntisen maailman velkaisimmista valtioista. +One of them is the third largest euro area economy Italy, which is also one of the most indebted states in the euro area and the whole Western world. +One of them is Italy, the third largest economy in the euro area, which is also one of the most indebted countries in the euro area and the whole Western world. + +Markkinat reagoivat eilen rajusti Italian hallituksen torstai-iltana esittelemään selvästi alijäämäiseen budjettiin. +The market had a severe reaction to a budget showing a clear deficit presented by the Italian government on Thursday evening. +The market reacted violently yesterday to the clearly deficit budget presented by the Italian Government on Thursday evening. + +Ensi vuoden vaje on yli 2,4 prosenttia kansantuotteesta. +Next year's deficit is over 2.4 per cent of GDP. +Next year's deficit will be over 2.4% of GDP. + +Rehn pitää Italian tilannetta huolestuttavana. +Rehn considers Italian situation to be alarming. +Mr Rehn is concerned about the situation in Italy. + +Maan lainakannasta viisi prosenttia on ongelmaluottoja ja järjestelemättömiä luottoja on yli kymmenen prosenttia. +Five per cent of the country’s loan stock are problem loans, and over ten per cent are unregulated loans. +Five per cent of the country's loan stock is problem loans and unstructured loans account for more than ten per cent. + +Lisäksi sen julkinen talous on heikoissa kantimissa ja maa näyttää jälleen ylittävän sitoumuksensa suhteessa eurooppalaisiin kumppaneihinsa. +In addition, the public finances are shaky, and again it seems that the country is going to exceed its liabilities in relation to its European partners. +Moreover, its public finances are weak and the country appears to be once again exceeding its commitment to its European partners. + +Ei ehkä kannata maalata vielä uusia kriisejä, Rehn vastasi, kun häneltä kysyttiin, viekö Italia Euroopan uuteen talouskriisiin. +Maybe we should not yet be imagining new crises, Rehn replied when inquired whether Italy is leading Europe to a new economic crisis. +Perhaps it is not worth painting yet more crises, Mr Rehn replied when he was asked whether Italy would lead Europe into a new economic crisis. + +Toinen Eurooppaa koetteleva asia on Britannian ero EU:sta. +Another matter taxing Europe is British departure from the EU. +Another issue that is affecting Europe is Britain's separation from the EU. + +Rehn toivoi, että se sovussa. +Rehn hopes it can be settled at peace. +Rehn was hoping it would be all right. + +Riitaisesta erosta tulisi paljon kielteisemmät vaikutukset. +A quarrelsome exit would have much more negative effects. +A dispute would have far more negative effects. + +Rehn aloitti Suomen Pankin pääjohtajana heinäkuussa. +Rehn began as the Bank of Finland Governor in July. +Rehn started as President of the Bank of Finland in July. + +Euroopan keskuspankin (EKP) pääjohtaja Mario Draghi vetäytyy tehtävästään reilun vuoden kuluttua. +European Central Bank (ECB) President Mario Draghi will retire in a bit over a year. +Mario Draghi, President of the European Central Bank (ECB), will withdraw from office in just over a year's time. + +Keskustelu hänen seuraajataan on alkanut. +The discussion about his successor has begun. +The conversation with his successor has begun. + +Sekä Rehnin että hänen edeltäjänsä Erkki Liikasen nimi on vilahdellut puheissa. +Both Rehn's and his predecessor Erkki Liikanen’s names have been brought up. +The name of both Rehn and his predecessor Erkki Liikanen has flashed in. + +Ei varmaan haittaa, jos suomalaisia nimiä on mukana, Rehn sanoi ja lisäsi että ei aio kommentoida asiaa tämän pidemmälle. +It probably is all right, if there are Finnish names involved, Rehn said, adding that he has no further comments on the matter. +It probably doesn't matter if Finnish names are included," Rehn said, adding that he will not comment further. + +HS:n supersuositut Musta laatikko -esitykset jatkuvat taas ensi viikolla - viimeiset liput Helsinkiin ovat myynnissä +Helsingin Sanomat newspaper's super popular Musta laatikko (Black Box) performances continue again next week - last tickets to Helsinki are for sale +HS's super popular Black Box shows will continue next week - the last tickets to Helsinki are for sale + +Helsingin Sanomien järjestämät suositut Musta laatikko -esitykset jatkuvat jälleen alkavalla viikolla. +Popular Musta laatikko performances organised by Helsingin Sanomat (HS) continue again next week. +The popular Black Box performances organised by Helsingin Sanomat will continue again in the beginning of the week. + +Muut esitykset nähdään Kansallisteatterissa 2., 8. ja 11. lokakuuta. +Other performances are in the National Theatre on October 2, 8, and 11. +Other performances will be shown at the National Theatre on October 2, 8 and 11. + +23. lokakuuta Musta laatikko vierailee ensimmäistä kertaa Tampereen teatterissa. +October 23 Musta Laatikko visits the Tampere Theatre for the first time. +October 23 The Black Box visits Tampere Theatre for the first time. + +Kansallisteatteriin on vielä joitain lippuja myynnissä. +There are still some tickets left to the National Theatre. +There are still some tickets to the National Theatre. + +Tampereen esitys on loppuunmyyty. +Tampere performance is sold out. +Tampere's performance is sold out. + +Liput myy Lippu.fi. +Tickets available via Lippu.fi. +Tickets are sold by Lippu.fi. + +Illan aikana lavalla esiintyvät toimittajat ja kuvaajat kertovat pitkään valmistelemansa tositarinan, jota ei ole aiemmin julkaistu missään HS:n välineessä. +During the evening, the journalists and photographers on stage share a true story they have been preparing for a long time, and which has never been published in any HS medium. +Journalists and photographers performing on stage during the evening tell a long-time prepared true story that has not previously been published in any of the HS media. + +Mukana on jälleen jotakin, mitä kukaan ei ole takuulla ikinä kuullut. +Again there will be something no one has ever heard. +There is again something that no one has ever heard. + +"On outo vakooja Helsingin yössä, vaikuttava reportaasi toiselta puolelta maapalloa ja puhutteleva tarina hyvin ajankohtaisesta terveyskysymyksestä", kertoo Esa Lilja, yksi Mustan laatikon tuottajista. +‘There is a strange spy in Helsinki night, an impressive report from other side of the globe, and a moving story about a very topical health-related issue’, describes Esa Lilja, one of the Musta laatikko producers. +"There is a strange spy in the night of Helsinki, an impressive report from across the globe and a talking story about a very topical health issue," says Esa Lilja, one of the Black Box producers. + +Esityksen jälkeen yleisöllä on mahdollisuus tavata HS:n toimittajat ja kuvaajat ja jatkaa keskustelua. +After the show, the audience has a possibility to meet HS journalists and photographers to continue the discussion. +After the performance, the audience will have the opportunity to meet the HS editors and photographers and to continue the discussion. + +Helsingin Sanomat on järjestänyt elävän journalismin iltoja kolme vuotta. +Helsingin Sanomat has organised these evenings of living journalism for three years. +Helsingin Sanomat has organized live journalism evenings for three years. + +Ne ovat olleet alusta alkaen suosittuja ja usein loppuunmyytyjä. +They have been popular from the beginning, and tickets are often sold out. +They have been popular since the beginning and often sold out. + +Katsomossa on käynyt jo yli 15 000 ihmistä. +Already over 15,000 people have visited the auditorium. +Over 15,000 people have already been to the stands. + +Musta laatikko palkittiin Bonnier-gaalassa vuoden journalistisena tekona. +Musta laatikko was awarded as the journalistic act of the year in Bonnier gala. +The black box was awarded at the Bonnier gala as a journalistic act of the year. + +Palkitsijat kiittivät uudenlaista tapaa tehdä journalismia sekä journalistien halua tulla lähelle lukijoitaan. +The award committee praised this new way of journalism and the journalists’ willingness to come close to their readres. +Prize winners thanked a new way of doing journalism as well as journalists' desire to come close to their readers. + +Kevätkauden 2019 Musta laatikko nähdään Kansallisteatterissa maalis-huhtikuussa. +Spring 2019 Musta laatikko is in the National Theatre in March and April. +The spring 2019 Black Box will be seen at the National Theatre in March-April. + +Esitys vierailee myös Tampereella ja Turussa. +The show also visits Tampere and Turku. +The performance also visits Tampere and Turku. + +Tuolloin nähtävässä esityksessä on eri sisältö kuin tämänsyksyisissä illoissa. +The show then will have a different content than the evenings this autumn. +The content of the presentation to be seen at that time is different from that of the evenings of this autumn. + +Kadonnut sienestäjä löytyi "ennakkoluulottoman kokeilun" ansiosta +A missing mushroom picker found thanks to an ‘unconventional experiment’ +The missing mushroomer was found because of an "unprejudiced experiment" + +Suomen poliisin drone-osaaminen on maailman huippua: "Meiltä kysellään koulutuksia" +The Finnish Police's drone skills are the top of the world: ‘We are asked to provide training’ +The expertise of the Finnish police in drones is the world's top: "We are being asked for training" + +Poliisiammattikorkeakoulun rehtorin mukaan poliisi voi käyttää dronea kadonneiden etsinnän lisäksi esimerkiksi rikospaikkatutkinnassa ja tiedustelutehtävissä. +According to the Director of the Police University College, in addition to looking for missing persons, the police can use a drone in crime scene investigation and in intelligence operations. +According to the principal of the Police Academy of Applied Sciences, police can use drones in addition to searching for missing persons, for example in crime scene investigations and intelligence missions. + +Oulun poliisi onnistui tiistaina löytämään Raahessa kadonneen sienestäjän dronen avulla vain parissa minuutissa. +On Tuesday, using a drone, Oulu police found a missing mushroom picker in Raahe in only a few minutes. +On Tuesday, the police of Oulu managed to find a missing mushroom inhibitor in Raahe with drone in just a few minutes. + +Poliisiammattikorkeakoulun rehtori Kimmo Himberg tviittasi tapauksesta ja mainitsi muun muassa sen, että "ennakkoluulottoman kokeilun ja tehokkaan koulutuksen avulla olemme tässäkin maailman kärkeä". +The Director of the Police University College, Kimmo Himberg, tweeted about the case and mentioned for example that ‘thanks to unconventional experimenting and efficient training, we are at the top of the world also in this’. +Kimmo Himberg, the head of the Police Academy of Applied Sciences, tweeted about the case and mentioned, among other things, that "through an unprejudiced experiment and effective education, we are also at the forefront of the world." + +Drone on varsin uusi kapistus ja sitäkin uudempi poliisitehtävissä. +Drone is a fairly new device, and even newer in police operations. +Drone is a very new thing and even more recent on police duty. + +Missään ei ole mitään tilastoja siitä, että Suomen poliisi olisi dronen käytön mestari. +There are no statistics available about Finnish police being a master in drone use. +Nowhere is there any statistics that the Finnish police are the master of drone use. + +Himbergin mukaan vallitsee vahva käsitys, että näin kuitenkin on. +According to Himberg, there is a wide consensus about this. +According to Himberg, there is a strong belief that this is the case. + +Tämä on selvinnyt esimerkiksi silloin, kun Suomen poliisin kokemuksia on raportoitu kansainvälisissä tapahtumissa. +This has been obvious for example when Finnish police's experiences have been reported in international events. +This has been clear, for example, when the experiences of the Finnish police have been reported at international events. + +Hirveästi mielenkiintoa sitä kohtaan on muualla, Himberg sanoo. +There is a lot of interest towards it elsewhere, Himberg says. +There's a lot of interest elsewhere," says Himberg. + +Kovasti olisi tyrkyllä vierailijoita katsomaan Suomen poliisin dronetoimintaa. +There are many, who are are keen to visit Finland to see the police’s drone operations. +It would be hard for visitors to see the Finnish police's drone activity. + +Meiltä kysytään koulutuksia. +We are asked to provide training. +We're being asked for training. + +Yleistyy entisestään +Becomes more and more common +More and more common + +Himberg muistuttaa, että Suomen talvisissa oloissa kadonneen löytäminen mahdollisimman pian on erittäin tärkeää. +Himberg points out that in Finnish winter conditions, finding a missing person as soon as possible is vital. +Himberg points out that finding a missing person in winter conditions in Finland as soon as possible is very important. + +Kuten todettua, Raahen tapauksessa eksynyt löytyi dronen avulla vain parissa minuutissa. +As stated, in Raahe case the missing person was found in just a couple of minutes using a drone. +As stated, in the case of Raahe, the lost person was found with drone in just a few minutes. + +Suomen poliisi on kouluttanut jo nyt satoja drone-lentäjiä. +Finnish Police has already trained hundreds of drone pilots. +The Finnish police have already trained hundreds of drone pilots. + +Himbergin mukaan heitä on tarkoitus kouluttaa lisää. +According to Himberg, the plan is to train more. +According to Himberg, they're supposed to be trained more. + +Jo nyt dronea käytetään poliisitehtävissä paljon, ja niiden käyttö yleistyy ja lisääntyy tulevaisuudessa. +Already now the drone is used a lot in police operations, and their use will increase and become more common in the future. +Drone is already widely used in police missions, and its use is becoming more widespread and increasing in the future. + +Näin uskaltaisin sanoa, Himberg kertoo. +I dare to say this, Himberg says. +That is what I would dare say, says Himberg. + +Kadonneiden etsimisen lisäksi poliisi voi Himbergin mukaan käyttää droneja esimerkiksi onnettomuus- tai rikospaikkatutkinnassa ja tietynlaisissa tiedustelutehtävissä. +In addition to finding missing people, Himberg says the police can use drones in, for example, accident or crime scene investigation and in certain kinds of intelligence operations. +In addition to searching for missing persons, Himberg says that the police can use drones, such as accident or crime scene investigations and certain intelligence missions. + +Esimerkiksi jo pitää käydä tarkistamassa jokin alue vähän kauempaa, jossa on mahdollisesti pelättävissä, että siellä kohdataan väkivaltaa. +For example if an area must be reviewed from a distance, if there is a possible threat of violence there. +For example, we already need to check some area a little further, where there may be fears that violence will be encountered there. + +Dronea voi tällöin käyttää ennakkotiedusteluun. +In these cases, a drone can be used for advance inquiry. +Drone can then be used for preliminary inquiries. + +Karjalan Rugby nousi ykkösdivariin +Karjalan Rugby promoted to the first division +Karelian Rugby ascended to number one divariate + +Karjalan Rugby juhli Kuopiossa lauantaina 2-divisioonan voittoa. +Karjalan Rugby celebrated their 2nd division win in Kuopio on Saturday. +Karelian Rugby celebrated the victory of the 2 division in Kuopio on Saturday. + +Joensuulaiset olivat vielä ottelun puolivälissä 7-12-tappiolla Helsinki Rugby Clubille, mutta löysivät toisella jaksolla juonen ja kuistivat etelän vieraat 26-12. +During the halftime, the Joensuu team was still losing 7-12 to Helsinki Rugby Club, but during the second half they started to get the hang of the game, defeating their southern guests 26-12. +The Joensuuers were still in the middle of the match with a 7-12 loss to the Helsinki Rugby Club, but they found a plot during the second period and they left the guests from the south 26-12. + +2-divisioonan mestaruus tiesi samalla Karjalan Rugbylle historiallista nousua 1-divisioonaan. +The 2nd division title also means that Karjala Rugby will be promoted to the first division, a historic event. +At the same time, the 2nd Division Championship knew the historical rise of Karelian Rugby to the 1st Division. + +Aiemminkin seura on pelannut ykkösessä, mutta tuolloin suomalainen rugbyn sarjatoiminta oli jaettu kahdelle tasolle, SM-sarjaan ja useampilohkoiseen 1-divisioonaan. +The team has played in the first already before, but back then Finnish rugby series was divided into two levels, FC series and 1st division that had several groups. +In the past, the club has played in number one, but at the time Finnish rugby's serial activities were divided into two levels, the SM series and several segment 1 divisions. + +Seura aikoo ottaa sarjapaikan vastaan, mutta se tietää ensi talveksi melkoista työtä. +The team plans to accept the league status, but it means a lot off work for next winter. +The club is going to take the show place, but it's going to be quite a job next winter. + +Nykyinen vajaan kahdenkymmenen pelaajan rosteri on saatava kasvatettua 25:een. +The current player roster of less than twenty players must be increased to 25. +The current roster of less than twenty players must be raised to 25. + +1-divisioona tietää myös pelien määrän kasvua ja pidempiä pelimatkoja, joten myös varainhankinnan on oltava sen mukaista. +1st division also means more games and longer game trips, so the funding must be organised accordingly. +The 1-division also knows the increase in the number of games and longer gaming trips, so the fundraising must also be consistent with it. + +Kotkaniemi aloittaa kauden Montrealissa, vahvistaa päävalmentaja +Kotkaniemi to begin his season in Montreal, head coach confirms +Eagleniemi starts the season in Montreal, confirms the head coach + +Jääkiekon NHL:ssä pelaavan Montreal Canadiensin päävalmentaja Claude Julien vahvisti seuran Twitter-tilillä, että suomalaishyökkääjä Jesperi Kotkaniemi aloittaa kauden Montrealissa. +The head coach of NHL team Montreal Canadiens, Claude Julien, confirmed on the team’s Twitter account that the Finnish forward Jesperi Kotkaniemi begins his season in Montreal. +The head coach of the Montreal Canadiens at the NHL, Claude Julien, confirmed on the club's Twitter account that the Finnish attacker Jesperi Kotkaniemi will start the season in Montreal. + +Montreal varasi superlupaus Kotkaniemen, 18, ensimmäisellä kierroksella numerolla kolme kesän varaustilaisuudessa. +Montreal reserved the prodigy Kotkaniemi, 18, during the first round as number three in the summer’s Entry Draft. +Montreal made a super promise in Kotkaniemi, 18, in the first round number three at the summer reservation. + +Hyökkääjä liittyi Montrealin harjoitusvahvuuteen loppukesästä ja on esittänyt vahvoja otteita syyskuun harjoitusotteluissa. +The forward joined Montreal practice strength in the late summer, and has perfomed well in the September practice matches. +The attacker joined Montreal's training strength at the end of the summer and has played a strong role in the September training matches. + +Kotkaniemi onnistui heti ensimmäisessä harjoitusottelussaan tekemään maalin. +Kotkaniemi managed to score in his very first practice match. +In his first training match, the Eagleniemi managed to score a goal. + +Päävalmentaja Julien kehui suomalaisen ottaneen isoja kehitysaskelia tulokasleirille saapumisen jälkeen. +The head coach Julien said the Finn has taken big development steps since he arrived at the rookie camp. +Head coach Julien praised the Finns for taking big developments after arriving at the newcomer camp. + +NHL:n runkosarja alkaa ensi viikon torstain vastaisena yönä Suomen aikaa. +NHL season begins next week the night between Wednesday and Thursday Finnish time. +The NHL regular season starts next week on the night of Thursday, Finland's time. + +Montreal kohtaa avauskierroksella Toronto Maple Leafsin. +Montreal faces Toronto Maple Leafs in the opening round. +Montreal faces the opening round of Toronto Maple Leafs. + +Millainen on hyvä johtaja? +What is a good leader like? +What is a good leader? + +Tällä viikolla Suomessa on puhuttu paljon johtamisesta. +This week Finland has heard a lot of discussion about leadership. +This week a lot has been said about leadership in Finland. + +Nokian hallituksen puheenjohtaja Risto Siilasmaa kertoi HS:n haastattelussa kirjastaan Paranoidi optimisti, jossa hän valottaa johtamisen filosofiaansa. +Chairman of Nokia, Risto Siilasmaa, discussed his book Transforming Nokia that deals with his leadership philosophy in an interview for Helsingin Sanomat (HS). +In an interview with HS, Risto Siilasmaa, Chairman of Nokia's Board of Directors, reported on his book Paranoid optimist, in which he sheds light on his philosophy of leadership. + +Samalla hän arvostelee edeltäjänsä Jorma Ollilan johtamista. +At the same time he criticises his predecessor chairman Jorma Ollila's leadership style. +At the same time, he criticises the leadership of his predecessor Jorma Ollila. + +Ollila kiisti syytökset jyrkästi, mutta aiemmissakin Nokia-selvityksissä on puhuttu johtajien kyvyttömyydestä toimia joukkueena; pelosta ja puhumattomuudesta, joka osin aiheutti matkapuhelinliiketoiminnan romahduksen. +Ollila categorically denied the claims, but also earlier reports on Nokia have discussed the leaders’ inability to work as a team; the culture of fear and silence that in part caused the downfall of the mobile phone business. +Ollila strongly denied the accusations, but previous Nokia studies have also mentioned the inability of managers to act as a team; fear and speechlessness, which partly caused the collapse of the mobile phone business. + +Yhtiön nousuvaiheen riskinottokyky ja ketteryys katosivat. +The risk-taking capacity and agility of the company's rise period were lost. +The risk-taking ability and agility of the company's upswing phase disappeared. + +Viikolla Helsingissä järjestettiin myös liike-elämän jättitapahtuma Nordic Business Forum, joka veti Messukeskukseen Suomen liike-elämän kerman. +This week also saw the business life mega event Nordic Business Forum organised in Helsinki. The event gathered the cream of Finnish business to Messukeskus. +A huge business event Nordic Business Forum was also held in Helsinki during the week, which drew the Finnish business cream to the Messukeskus. + +Lavalle nousi päätähti Barack Obaman lisäksi 12 bisnesmaailman tähteä. +In addition to the main star Barack Obama, 12 stars of business world were seen on the stage. +In addition to Barack Obama, 12 business stars rose to the stage. + +Puhetta hyvästä johtamisesta riitti. +There was a lot of talk about good leadership. +There was enough talk about good leadership. + +Johtamisoppien legenda Gary Hamel sanoi, että hyvän johtajan pitää uskaltaa viedä yhtiö tulevaisuuteen myös silloin, kun yhtiöllä menee hyvin. +Leadership theory legend Gary Hamel said that a good leader must have the courage to take a company to the future also when everything is going fine. +The legend of leadership doctrine Gary Hamel said that a good leader must have the courage to take the company into the future even when the company is doing well. + +Ongelma on, että päätöksiä tekevät ne, jotka ovat henkisesti eniten sidoksissa menneisyyden päätöksiin. +The problem is that decisions are made by those, who are most mentally bound to the decisions of the past. +The problem is that decisions are made by those who are most emotionally linked to the decisions of the past. + +Laajasta luomuvalikoimasta tunnetun Whole Foods -kauppaketjun perustaja John Mackey sanoi, että johtajan pitää osata viestiä koko henkilökunnalle yhtiön tarkoitus. +John Mackey, the founder of Whole Foods supermarket chain known for its extensive organic product selection, said a leader has to be able to convey the company meaning to the whole staff. +John Mackey, founder of the Whole Foods store chain known for its wide range of organic products, said that the manager must be able to communicate with the entire staff for the purpose of the company. + +Eikä tuo tarkoitus voi olla pelkästään voiton tekeminen omistajille. +And that meaning has to be something more besides simply making profit for the owners. +And that can't just be making a profit for the owners. + +Menestyskirjan introverteista kirjoittanut Susan Cain kertoi, että kaikkein menestyneimmät johtajat ovat tutkitusti nöyriä. +Author of a successful book on introverts, Susan Cain explained research has proven the most successful leaders to be humble. +Susan Cain, author of the success book on introverts, reported that the most successful leaders are researched to be humble. + +He toimivat rauhallisesti, hiljaisesti ja määrätietoisesti. +They act in a peaceful, quiet, and determined manner. +They acted calmly, quietly and decisively. + +Usein he ovat introvertteja. +Often they are introverts. +They're often introverts. + +Rahoitusalan professori Aswath Damodaran muistutti, että hyvän johtajan ominaisuuksien pitää osua yksiin yrityksen elinkaaren vaiheen kanssa. +Professor of Finance Aswath Damodaran reminded the listeners that a good leader's characteristics must match the company’s life cycle stage. +Aswath Damodaran, professor of finance, pointed out that the qualities of a good manager should coincide with the life cycle phase of the company. + +Yhtiön alkuvaiheessa johtajan pitää osata kertoa tarinaa, jolle yrityksen tulevaisuus perustuu. +In the early stage of the company a leader must be able to tell a story on which the company's future is founded. +At the beginning of the company, the manager must be able to tell the story on which the future of the company is based. + +Kypsään vaiheeseen kasvanut yhtiö tarvitsee johtajan, joka tuntee numerot. +A company grown to a mature stage needs a leader who know the numbers. +A company that's grown into a mature phase needs a manager who knows the numbers. + +Näitä oppeja Nordic Business Forumissa kuunteli 7 500 vierailijaa - pääosin suomalaisia johtajia. +These lessons were attended by 7,500 Nordic Business Forum visitors - mostly Finnish leaders. +These lessons at Nordic Business Forum were listened to by 7 500 visitors - mainly Finnish leaders. + +Vaarana heillä oli informaatioähky. +They were at a risk of an information overload. +They were in danger of having a piece of information. + +Hyvältä johtajalta vaaditaan paljon. +Being a good leader requires a lot. +It takes a lot for a good leader. + +Siksi johtaminen meneekin niin usein pieleen, myös korkeimmalla tasolla. +That is why leadership so often fails, also on the highest level. +That's why management goes so often wrong, even at the highest level. + +Paikalla olivat myös Siilasmaa ja Ollila. +Siilasmaa and Ollila were also present. +Silasmaa and Ollila were also present. + +He juttelivat keskenään kulisseissa toverillisesti. +They had a friendly discussion behind-the-scenes. +They used to talk to each other in front of each other like a friend. + +Tuskin he kuitenkaan pohtivat, olivatko he Nokialle oikeat johtajat oikeaan aikaan. +Though they were hardly contemplating whether they were the right leaders for Nokia at the right time. +However, they hardly wondered whether they were the right leaders for Nokia at the right time. + +Eikä heidän nöyryyttään ollut ulkopuolisen helppo arvioida. +And their humility was not easy to estimate as an outsider. +And their humility was not easy to judge by an outsider. + +Sara Chafak saapui upeana punaiselle matolle suoraan Los Angelesista - viettää suurimman osan vuodestaan ulkomailla +Stunning Sara Chafak arrived at the red carpet straight from Los Angeles - spends most of her year abroad +Sara Chafak arrived amazingly on the red carpet directly from Los Angeles to spend most of her year abroad. + +Malli Sara Chafak saapui missifinaaliin upeassa mustassa mekossa. +Model Sara Chafak arrived at beauty contest final in a stunning black dress. +Model Sara Chafak arrived at the Miss Final in a gorgeous black dress. + +Vuoden 2012 Miss Suomen näyttävässä mekossa oli myös pitsinen laahus. +The fantastic dress of Miss Finland 2012 also had a lacy train. +The 2012 Miss Finland's spectacular dress also had a laced drag. + +Vähän poden jet lagia. +I have a slight jet lag. +A little bit of jet lag. + +Tulin jälleen Los Angelesista. +I came from Los Angeles again. +I came back from Los Angeles again. + +Pitkälti vietän siellä suurimman osan ajastani, Chafak kertoo kuulumisiaan. +I pretty much spend most of my time there, Chafak tells her news. +For a long time, I spend most of my time there," Chafak says. + +Chafak kertoo käyvänsä Losissa koekuvauksissa. +Chafak says she goes to auditions in L.A. +Chafak says he's auditioning in L.A. + +Hän on tehnyt muun muassa mainoskuvauksia. +She has done for example commercial shoots. +Among other things, he's been doing ad shoots. + +Töitään Yhdysvalloissa hän kuvailee mielenkiintoisiksi, ja myös samanlaisiksi kuin Suomessa. +She describes her work in the States as interesting, and also similar with what she does in Finland. +He describes his work in the United States as interesting, and also similar to that in Finland. + +Tosin töitä täytyy hänen mukaansa tehdä entistä kovemmin, sillä mallin töihin löytyy helposti aina korvaaja. +She does however say that it’s important to work even harder, because it’s easy to find a replacement for a model. +However, he said that more work needs to be done, as there is always a replacement for the model's work. + +Täytyy puskea kovempaa ja olla aggressiivinen, Chafak sanoo. +You must push harder and be aggressive, Chafak says. +You have to push harder and be aggressive, Chafak says. + +Koreografi Sonya Lindforsille 30 000 euron live art -palkinto Kuopiossa +Choreographer Sonya Lindfors wins a Prize for Live Art worth 30,000 euros in Kuopio +Choreographer Sonya Lindfors 30,000 Euro Live Art Prize in Kuopio + +Taiteilija Sonya Lindfors voitti 30 000 euron arvoisen kulttuuripalkinnon lauantaina Kuopiossa. +Artist Sonya Lindfors has been awarded a cultural prize worth 30,000 euros on Saturday in Kuopio. +Artist Sonya Lindfors won a cultural prize worth 30,000 euros on Saturday in Kuopio. + +Anti Festival International Prize for Live Art -palkinnon saanut Lindfors työskentelee koreografian, yhteisöllisen aktivismin ja opetuksen parissa. +Lindfors, who works with choreography, collective activism and teaching, was awarded the ANTI Festival International Prize for Live Art. +The Anti Festival International Prize for Live Art award winner Lindfors works on choreography, community activism and teaching. + +Sonya Lindforsin taide on elintärkeää lähiympäristölleen. +Sonya Lindfors’s art is vital to its immediate surroundings. +The art of Sonya Lindfors is vital to its immediate surroundings. + +Hänen työnsä antavat muille mahdollisuuden työskennellä ja luoda tiloja vuoropuhelua varten sellaisiin ympäristöihin, joista ne ovat aiemmin puuttuneet, raati kuvaili voittajaa. +Lindfors works to allow others to work, to create spaces of exchange and dialogue where previously they were missing, the jury described the winner. +His work gives others the opportunity to work and create spaces for dialogue in environments that they have previously addressed, the jury described the winner. + +Suomalaisen Lindforsin lisäksi palkinnonsaajaehdokkaina oli joukko kansainvälisiä taitelijoita. +In addition to Finnish Lindfors, many international artists were nominated for the award. +In addition to Finnish Lindfors, a number of international artists were nominated for the award. + +Palkinto jaetaan vuosittain live art -taiteen kentällä toimivalle, poikkeuksellisen vahvalle taiteilijalle tai ryhmälle. +The prize is awarded annually to an expectionally strong artist or artist collective in the live arts sector. +The award is awarded annually to an exceptionally strong artist or group active in the field of live art. + +Tanskan poliisi löysi suur­operaatiossa etsityn Volvon: "Emme voi kertoa mistä" +Danish police found the Volvo searched for in a large operation: ‘We cannot disclose where’ +The Danish police found the Volvo they were looking for: "We can't tell you where." + +Tanskan poliisin laajat etsinnät ovat tuottaneet tulosta. +Danish police’s extensive hunt has paid off. +The extensive search of the Danish police has produced results. + +Operaation alussa liikenne oli suljettu Juutinrauman ja Ison-Beltin silloilla. +In the beginning of the operation, the Great Belt Bridge and the Oresund Bridge were closed to the traffic. +At the beginning of the operation, traffic was closed at the Öresund and Great Belt bridges. + +Kaikki maa- ja lauttaliikenne Själlannin saarelta oli suljettuna Ruotsiin, Saksaan ja muualle Tanskaan. +All overland and ferry traffic from Zealand island to Sweden, Germany, and other parts of Denmark was suspended. +All land and ferry traffic from the island of Själlan was closed in Sweden, Germany and elsewhere in Denmark. + +Poliisi etsi Ruotsiin rekisteröityä mustaa Volvo V90:ää. +The police was looking for a Swedish-registered Volvo V90. +The police were looking for a black Volvo V90 registered in Sweden. + +IS tavoitti Kööpenhaminan poliisin mediakeskuksen vuoropäällikön. +IS spoke with the shift manager from Copenhage police media centre. +The I.S. reached out to the chief of staff at the Copenhagen Police Media Center. + +Etsitty auto on löytynyt. +The missing car has been found. +They found the car they were looking for. + +Emme voi vielä kertoa, mistä auto löytyi, Henrik Storm Kööpenhaminan poliisin tiedotuksesta kertoo Ilta-Sanomille. +We cannot yet disclose where the car was found, says Henrik Storm form Copenhagen police communications to Ilta-Sanomat. +We can't tell you where the car was found yet, Henry Storm of the Copenhagen Police Department will tell Evening Sanomat. + +Stormin mukaan etsityllä mustalla Volvolla ei ole poliisin mukaan suoraa yhteyttä uhkaan. +According to Storm, the police does not believe the missing black Volvo has no direct connection to the threat. +According to Storm, the wanted black Volvo has no direct contact with the threat. + +Hänen mukaansa suurin vaara on ohi. +According to him, the biggest danger is over. +He says the greatest danger is over. + +Tanskalainen Ekstra Bladet kertoi poliisin lauantain tiedotustilaisuudesta. +Danish Ekstra Bladet reported the police press briefing on Saturday. +Extra Bladet of Denmark told me about the police's Saturday press conference. + +Tutkinnanjohtaja Jørgen Bergen Skov oli vaitonainjen operaation kulusta. +The officer in charge of the investigation, Jørgen Bergen Skov, kept silent about the progress of the operation. +Investigator Jørgen Bergen Skov was silent about the operation. + +Hän ei halunnut kertoa, millä rikosnimikkeellä asiaa tutkitaan. +He did not want to tell the category of the offence for the investigated case. +He didn't want to tell me what crime he was working on. + +Skov kertoi kuitenkin, että kyseessä on "vakava rikos". +Skov did however say it is a ‘serious crime’. +But Skov told me it was a serious crime. + +Kyse oli ihmisten henkeen kohdistuvasta uhkasta. +It was a matter of threat to human life. +It was a threat to human life. + +Operaatiossa on etsitty kolmea ihmistä. +Three people have been searched for during the operation. +We've been looking for three people in the operation. + +Poliisi ei kerro, onko heidät otettu jo kiinni. +The police do not say whether they have been already caught. +The police won't tell us if they've already been caught. + +Lehden mukaan lauttaliikenteen rajoitukset on peruutettu. +According to the newspaper, the ferry service limitations have been cancelled. +According to the paper, the restrictions on ferry traffic have been lifted. + +Kööpenhaminan poliisi seurasi tapahtumia myös Twitter-tilillään. +The Copenhagen police followed the events also via their Twitter account. +The Copenhagen police also watched the events on their Twitter account. + +STT kertoo, että poliisin mukaan suurella yleisöllä ei kuitenkaan ole enää aihetta huoleen, sillä uhka kohdistui tiettyihin ihmisiin. +STT reports that according to the police, the general public has no reason to worry, because the threat was directed at certain people. +However, according to the police, the public has nothing to worry about, as certain people were threatened. + +Makedonian nimi on aiheuttanut vuosikymmenet eripuraa - nyt kansa äänestää asiasta riitaisissa vaaleissa +The name of Macedonia has been a cause for disagreement for decades - now the nation votes on the issue in a quarrelsome vote +Macedonia's name has caused decades of disunity - now the people are voting in controversial elections. + +Balkanilla sijaitsevassa Makedoniassa äänestetään parhaillaan ehdotuksesta maan uudeksi nimeksi. +Macedonia, located in the Balkans, is currently voting on the proposition for the country's new name. +A proposal for a new name is currently being voted on in Macedonia in the Balkans. + +Makedonian ja Kreikan hallitusten sopimuksen mukaan nimeksi tulisi Pohjois-Makedonian tasavalta. +According to a deal between Macedonian and Greek governments, the name would be Republic of North Macedonia. +Under the agreement between the governments of Macedonia and Greece, it would be called the Republic of Northern Macedonia. + +Kreikka on tähän saakka estänyt veto-oikeudellaan Makedonian pyrkimykset päästä Naton ja EU:n jäseneksi. +So far Greek has vetoed Macedonia’s bids to join NATO and EU. +Until now, Greece has vetoed Macedonia's efforts to become a member of NATO and the EU. + +Kreikan mukaan Makedonia-nimi kuuluu sen pohjoiselle maakunnalle. +According to Greece, Macedonia is the name of its northern region. +According to Greece, the name Macedonia belongs to its northern province. + +Kansanäänestyksen kysymyksessä ei mainita uutta nimeä, vaan tiedustellaan, kannattaako äänestäjä Makedonian EU- ja Nato-jäsenyyttä hyväksymällä sopimuksen. +The question in the referendum does not mention a new name, but inquires whether the voter support Macedonian membership in EU and NATO by accepting the deal. +The question of the referendum does not mention a new name, but asks whether the electorate is in favour of Macedonia's membership of the EU and NATO by approving the agreement. + +Äänestys alkoi verkkaisesti ainakin pääkaupungin Skopjen keskustassa sijaitsevalla koululla. +The voting had a slow start at least in a school located in the centre of capital city Skopje. +The vote took place slowly, at least at the school in the centre of the capital, Skopje. + +Koululla äänestänyt eläkkeellä oleva sairaanhoitaja Olivera Argirosvka toivoi sopimukselle kannatusta. +A retired nurse Olivera Argirosvka, who voted at the school, hoped that the deal gains support. +Olivera Argirosvka, a retired nurse who voted at the school, wanted support for the agreement. + +Kansanäänestys merkitsee muutosta, jos se avaa ovet Eurooppaan ja Natoon. +Referendum means change, if it opens the doors to Europe and to NATO. +A referendum will mean a change if it opens the doors to Europe and NATO. + +Se merkitsee muutosta erityisesti nuorille, hän sanoi. +It means change especially for the young people, she said. +It means a change especially for young people," he said. + +Vuonna 1991 itsenäistyneestä Makedoniasta on käytetty virallisissa yhteyksissä nimeä Entisen Jugoslavian tasavalta Makedonia. +In official communications, the name used for Macedonia, independent since 1991, has been the former Yugoslav Republic of Macedonia. +The former Yugoslav Republic of Macedonia has been officially designated as an independent Macedonia since 1991. + +Pääministeri Zoran Zaevin hallitus on kampanjoinut sopimuksen hyväksymisen puolesta. +Prime Minister Zoran Zaev’s government has campaigned for the ratification of the deal. +The government of Prime Minister Zoran Zaev has campaigned in favour of the agreement. + +Kansallismielinen oikeisto-oppositio, mukaan lukien presidentti Gjorge Ivanov, taas on kehottanut boikotoimaan kansanäänestystä. +The nationalist right wing opposition, including the President Gjorge Ivanov, have encouraged people to boycott the referendum. +The nationalist right-wing opposition, including President Gjorge Ivanov, has called for a boycott of the referendum. + +Tuloksen lisäksi jännitettävää riittää siinä, nouseeko äänestysvilkkaus yli vaadittavan 50 prosentin. +In addition to the result, there is the the voter turnout to wait for: whether it will be over the required 50 per cent. +In addition to the result, there is enough tension as to whether the turnout will rise above the 50% required. + +Kansanäänestys ei ole sitova, mutta kyllä-äänten voitto antaisi mandaatin muuttaa perustuslakia. +The referendum is not binding, but if the yes votes win, it would give a mandate to change the constitution. +The referendum is not binding, but the victory of the 'yes' votes would allow the mandate to change the constitution. + +Perustuslain muutokseen tarvitaan parlamentin kahden kolmasosan enemmistö. +To change the constitution, a majority of two thirds in the parliament is required. +A two-thirds majority of Parliament is needed for the amendment of the Constitution. + +Myös Kreikan parlamentin on vielä hyväksyttävä sopimus. +The Greek parliament also has to ratificate the deal. +The agreement must also be approved by the Greek Parliament. + +Äänestyspaikat sulkeutuvat iltakahdeksalta Suomen aikaa. +The polling stations are closed eight o’clock in the evening Finnish time. +The polling stations close at 8 p.m. Finnish time. + +Komea voitto! +A handsome victory! +That's a handsome victory! + +Robert Helenius tyrmäsi Erkan Teperin +Robert Helenius knocked out Erkan Teper +Robert Helenius knocked out Erka Teper + +Robert Helenius kohtasi myöhään lauantai-iltana Erkan Teperin raskaan sarjan ammattilaisnyrkkeilyottelussa Saksassa. +Late Saturday evening Robert Helenius faced Erkan Teper in a heavy weight professional boxing match in Germany. +Robert Helenius met Erkan Teper late Saturday night at a heavyweight professional boxing match in Germany. + +34-vuotias suomalainen otti mittaa 36-vuotiaasta saksalaisesta vastustajastaan Stuttgartin kupeessa sijaitsevassa Waldenbuchissa. +The 34-year-old Finn competed with his 36-year-old German opponent in Waldenbuch located near Stuttgart. +A 34-year-old Finn measured his 36-year-old German opponent in Waldenbuch, near Stuttgart. + +Illan pääottelu oli IBF-liiton raskaan sarjan Intercontinental-titteliottelu. +The main match of the evening was the IBF heavyweight Intercontinental title match. +Tonight's main match was the IBF heavyweight Intercontinental title match. + +Sen voittajalle voi avautua mahdollisuus päästä ottelemaan lauantaina nähtyä kovemmissa tehtävissä, joiden taloudellinen merkitys on huomattava. +The winner may have a chance to fight in matches tougher than the one on Saturday, with a significant financial importance. +Its winner may be given the opportunity to compete on Saturday's harder tasks, which are of considerable economic importance. + +Helenius ratkaisi ottelun kahdeksannessa erässä, jolloin hän tyrmäsi Teperin kovalla vasemman käden iskullaan. +Helenius resolved the match in the eighth round, when he knocked Teper out with his hard left hand punch. +Helenius solved the match in the eighth round, when he knocked out Teper with his hard left hand punch. + +Teper ei enää pystynyt nousemaan lattiasta. +Teper was unable to get up from the mat. +Teper couldn't get off the floor anymore. + +"Nordic Nightmare" satutti vastustajaansa jo kolmannessa erässä, jolloin saksalaisen nenästä alkoi vuotaa verta. +‘Nordic Nightmare’ hurt his opponent already in the third round, when the German’s nose started bleeding. +"Nordic Nightmare" hurt his opponent in the third round, when the German nose started bleeding. + +Helenius ja Teper kohtasivat kehässä ensimmäisen kerran. +This was Helenius and Teper's first encounter in the ring. +Helenius and Teper met for the first time in the ring. + +Heidän piti otella jo joulukuussa 2015. +They were supposed to fight already in December 2015. +They were supposed to fight in December 2015. + +Silloin Teper vetosi loukkaantumiseen ja vetäytyi ottelusta. +Back then Teper pleaded injury and pulled out of the match. +That's when Teper appealed to the injury and withdrew from the fight. + +Sen jälkeen kävi ilmi, että saksalainen oli kärynnyt kahdesti dopingtestissä. +After that it transpired that the German had been busted twice in a doping test. +Then it turned out that the German had been burned twice in the doping test. + +Helenius on vienyt nimiinsä ammattilaisuransa otteluista 28 ottelua ja kärsinyt kaksi tappiota. +During his professional career, Helenius has taken 28 matches and lost twice. +Helenius has taken 28 matches from his professional career and suffered two losses. + +Otteluun selkeänä suosikkina lähtenyt Teper on voittanut urallaan 19 ammattilaisottelua ja hävinnyt kolme kertaa. +Teper, a clear favourite in the match, has won 19 professional matches in his career and lost three times. +Teper has won 19 professional matches in his career and lost three times. + +Hamilton tallimääräyksellä voittoon - ero Vetteliin jo 50 pistettä +Hamilton won by a team order - gap to Vettel already 50 points +Hamilton with a stable order to win - break up with Vettel already 50 points + +Formula ykkösten mestaruustitteli lähestyi jälleen varmistumistaan, sillä Mercedeksen Lewis Hamilton voitti Venäjän gp:n ja venytti MM-pistejohtonsa Ferrarin Sebastian Vetteliin jo 50 pisteeseen (306-256). +Formula one championship title is yet closer to its confirmation, as Mercedes’ Lewis Hamilton won the Russian GP and stretched his lead to Ferrari’s Sebastian Vettel to already 50 points (306-256). +The Formula One championship drew closer to confirmation, as Mercedes Lewis Hamilton won Russia's gp and stretched his World Cup scoring lead to Ferrari Sebastian Vettel to 50 points (306-256). + +Kisoja on jäljellä enää viisi. +There are only five races left. +There's only five cats left. + +Kisaan paalupaikalta lähtenyt Valtteri Bottas ajoi toiseksi. +Valtteri Bottas, who had the pole position, drove to second place. +Valtteri Bottas, who left the pole seat in the race, drove second. + +Viime vuonna Sotshissa uransa avausvoiton ottanut Bottas piti kärkipaikkaa kisan puolivälin lähettyville, mutta Mercedes käski Bottasta päästämään Hamiltonin ohi. +Last year in Sochi Bottas took the first win of his career, and this time retained his lead for the opening half, but then Mercedes ordered Bottas to let Hamilton pass. +Last year in Sochi, Bottas, who won his career, held the lead in the middle of the race, but Mercedes told Botta to let Hamilton go. + +Vettel ajoi kolmanneksi, Ferrarin Kimi Räikkönen neljänneksi. +Vettel was third, Ferrari’s Kimi Räikkönen fourth. +Vettel drove third, Ferrari Kimi Räikkönen fourth. + +Viimeisestä lähtörivistä startannut Red Bullin Max Verstappen oli viides. +Red Bull's Max Verstappen started from the last row but was fifth. +Red Bull's Max Verstappen, who started the last line of departure, was the fifth. + +Kaksikko pahoinpiteli juukalaismiehen Joensuussa - jäivät kiinni korttelin päässä +A pair assaulted a man from Juuka in Joensuu - were caught a block away +Two of them beat up a jukaman in Joensuu. They caught him a block away. + +Kaksi miestä pahoinpiteli lyöden ja potkien 31-vuotiasta juukalaismiestä Joensuussa Siltakatu 12:n kohdalla lauantaina kello 18:n jälkeen. +Two men assaulted a 31-year-old man from Juuka by hitting and kicking. The incident took place around Siltakatu 12 in Joensuu on Saturday after 6 pm. +Two men beat and kicked a 31-year-old Jewish man in Joensuu at Siltakatu 12 on Saturday after 6:00. + +Poliisin mukaan miehet myös anastivat muun muassa uhrin puhelimen. +According to the police, the men also stole the victim’s phone, among other things. +According to the police, the men also stole the victim's phone, among other things. + +Poliisi tavoitti epäillyt eli heinävetisen 35-vuotiaan miehen ja ilomantsilaisen 39-vuotiaan miehen korttelin päästä pian tapahtuman jälkeen. +The police reached the suspects, a 35-year old man from Heinävesi and a 39-year-old man from Ilomantsi, a block away soon after the incident. +The police reached the suspects, a 35-year-old man in a haystack and a 39-year-old man in a city block away from the incident. + +Heidät otettiin kiinni epäiltynä ryöstöön, poliisi kertoo. +They were seized under suspicion of robbery, the police reports. +They were caught as a suspect in a robbery, the police say. + +Uhri sai ruhjevammoja, jotka eivät vaatineet lääkärissä käyntiä. +The victim was bruised, but the injuries did not require a visit to a doctor. +The victim suffered bruises that didn't require a doctor's visit. + +Sähköautoyhtiö Teslan toimitusjohtaja Elon Musk jättää tehtävänsä yhtiön hallituksen puheenjohtajana. +CEO of electric car manufacturing company Tesla, Elon Musk, steps down as chairman of the board for the company. +Elon Musk, CEO of the electric car company Tesla, will leave his position as Chairman of the Board of Directors of the company. + +Musk on sopinut asiasta Yhdysvaltain viranomaisten kanssa. +Musk settled the matter with US authorities. +Musk has agreed with the U.S. authorities. + +Samalla Musk on määrätty 20 miljoonan dollarin sakkoihin tviiteistään, joiden mukaan hän olisi varmistanut rahoituksen Teslan vetämiseksi pois pörssistä. +Musk has also been fined 20 million dollars for his tweets, in which he claimed he had secured funding for taking Tesla private. +At the same time, Musk has been fined $20 million for his tweets that he would have secured funding to withdraw Tesla from the stock exchange. + +Yhdysvaltojen arvopaperikomissio SEC on syyttänyt Muskia arvopaperipetoksesta. +United States’ Securities and Exchange Commission SEC has sued Musk for securities fraud. +The SEC has accused Muski of securities fraud. + +Musk jatkaa edelleen Teslan toimitusjohtajana, mutta myös yrityksen on maksettava 20 miljoonan euron sakot, jos viranomaisten ja Muskin välinen sopimus vahvistetaan oikeudessa. +Musk still continues as Tesla CEO, but the company also has to pay a $20 million fine, if the settlement between authorities and Musk is confirmed in court. +Musk will continue to be the CEO of Tesla, but the company will also have to pay a fine of EUR 20 million if the agreement between the authorities and Muski is confirmed in court. + +Kanada taistelee aikaa vastaan saavuttaakseen sovun Naftasta USA:n kanssa +Canada is racing against time to reach an agreement on Nafta with the U.S. +Canada is fighting time to make peace with the United States of America. + +Aika uhkaa loppua kesken Yhdysvaltojen ja Kanadan välisissä neuvotteluissa vapaakauppasopimus Naftasta. +Time is running out in the negotiations on free trade agreement Nafta between the United States and Canada. +Time is running out in the middle of negotiations between the United States and Canada on a free trade agreement on Nafta. + +Yhdysvallat on asettanut takarajaksi sunnuntain, ja maiden neuvottelijat ovat keskustelleet tiiviisti läpi viikonlopun. +The United States set the deadline for Sunday, and the countries’ negotiators have had intensive discussions through the weekend. +The United States has set a deadline for Sundays and their negotiators have been discussing closely throughout the weekend. + +Kanadan pääneuvottelija, ulkoministeri Chrystia Freeland lykkäsi puheenvuoroaan YK:n yleiskokouksessa, jotta voisi keskittyä kauppaneuvotteluihin täysillä. +Canadian head negotiator, Foreign Minister Chrystia Freeland postponed her address in the United Nations General Assembly in order to fully focus on the trade negotiations. +Canada's main negotiator, Foreign Minister Chrystia Freeland, postponed his speech at the UN General Assembly in order to focus on trade negotiations to the full. + +Presidentti Donald Trumpin vaatimuksesta Yhdysvallat, Kanada ja Meksiko aloittivat noin vuosi sitten neuvottelut Pohjois-Amerikan vapaakauppasopimuksen Naftan uudistamiseksi. +At President Donald Trump's insistence, the United States, Canada, and Mexico started the negotiations to reform the North American Free Trade Agreement Nafta about a year ago. +At the request of President Donald Trump, the United States, Canada and Mexico started negotiations about a year ago on the reform of the North American Free Trade Agreement (NAFTA). + +Elokuun lopussa Meksiko ja Yhdysvallat pääsivät sopuun keskenään, mutta Kanadan kanssa sopua ei ole vielä syntynyt. +In the end of August, Mexico and the U.S. reached a bilateral understanding, but so far there has been no agreement with Canada. +At the end of August, Mexico and the United States reached an agreement, but no agreement has yet been reached with Canada. + +Yhdysvallat ja Meksiko haluavat saattaa sopimuksen voimaan ennen kuin Meksikon presidentinvaalit voittanut Andres Manuel Lopez Obrador astuu virkaansa joulukuun alussa. +The United States and Mexico want to validate the agreement before the winner of Mexican presidential election, Andres Manuel Lopez Obrador takes office in the beginning of December. +The United States and Mexico want to bring the agreement into force before Andres Manuel Lopez Obrador, who won the Mexican presidential election, takes office at the beginning of December. + +Trump on sanonut, että Kanadan mukanaolo sopimuksessa ei ole välttämätöntä. +Trump has said it’s not essential to include Canada in the agreement. +Trump has said that Canada's involvement in the agreement is not necessary. + +Hän on aiemmin tiedottanut kongressille, että suunnitelmissa on allekirjoittaa sopimus marraskuun lopussa - oli Kanada mukana tai ei. +Earlier he notified the Congress that the plan is to sign the agreement in the end of November - whether Canada is involved in it or not. +He has previously informed Congress that it is planned to sign the agreement at the end of November - whether Canada is involved or not. + +Näiden aikataulujen vuoksi Yhdysvaltojen ja Kanadan välisen sopimustekstin olisi oltava valmis sunnuntaina, jotta Yhdysvaltojen kongressille jäisi riittävästi aikaa sen arvioimiseen. +Because of these schedules, the text of an agreement between the U.S. And Canada has to be ready on Sunday, so the United States Congress has enough time left to evaluate it. +In view of these timetables, the text of the agreement between the United States and Canada should be ready on Sunday in order to allow the US Congress sufficient time to assess it. + +Naapuri luuli kynttilöiden loimotusta tulipaloksi Kaakkurissa - palokunta hälytettiin paikalle +A neighbour thought candles’ flickering was a fire in Kaakkuri - fire department called to the scene +Neighbor thought it was a fire from the candles in Kakkuri. The fire department was alerted to the scene. + +Oulun Kaakkurissa sijaitsevassa kerrostaloasunnossa poltetut kynttilät aiheuttivat palohälytyksen sunnuntain vastaisena yönä. +Candles burned in a flat at Kaakkuri in Oulu caused a fire alarm on the night between Saturday and Sunday. +The candles burned in an apartment apartment in Kaakkkur, Oulu, caused a fire alarm on the night against Sunday. + +Paikalle hälytettiin kymmenkunta pelastuslaitoksen yksikköä mahdollisen kerrostalopalon vuoksi. +About ten fire department unit were called to the scene because of a possible fire in a block of flats. +A dozen rescue services were alerted to a possible fire in an apartment building. + +Paikalla selvisi, että kerrostalohuoneiston saunassa palaneet kynttilät olivat näyttäneet vastapäiseen taloon tulipalolta, minkä vuoksi asiasta oli ilmoitettu hätäkeskukseen. +Once there, it was discovered that candles burning in the flat's sauna had looked like a fire when looked from the opposite building, which is why it was reported to an emergency response centre. +On the spot, it was discovered that the candles burned in the apartment sauna had looked like a fire on the other side of the house, which was why the emergency room had been notified. + +Kohteessa ei ollut paloa. +There was no fire in the location. +There was no fire on the target. + +Poliisi otti kiinni 11 ihmistä Honka-HJK-ottelun jälkeen - rähinöintiä kentällä ja metroasemalla +The police seized 11 people after the match between Honka and HJK - rowdiness on the field and in a metro station. +The police picked up 11 people after the Honka-HJK game, ranting in the field and at the subway station. + +Poliisi otti kiinni yksitoista ihmistä lauantaina Espoossa pelatun miesten jalkapalloliigan Honka-HJK-ottelun jälkeen, Länsi-Uudenmaan poliisilaitoksen rikoskomisario Teemu Värtinen vahvisti STT:lle. +The police seized eleven people on in Espoo on Saturday after a men's football league match between Honka and HJK, confirmed Detective Inspector Teemu Värtinen from Western Uusimaa Police Department to the Finnish News Agency STT. +The police caught eleven people on Saturday after the Men's Football League's Honka-HJK match in Espoo, Detective Commissioner Teemu Värtinen of the West Uusimaa Police Department confirmed to STT. + +Kiinnioton perusteena oli rikokselta ja häiriöltä suojaaminen. +The rationale for apprehension was protection from offence and disturbance. +The grounds for arrest were protection against crime and disturbance. + +Kiinni otetut vapautettiin sen jälkeen, kun tilanne oli rauhoittunut, Värtinen sanoi. +The apprehended were released after the situation had calmed down, said Värtinen. +The captured were released after the situation had calmed down," Värtinen said. + +Kiinniotoista kertoi aiemmin Ilta-Sanomat. +The apprehensions were earlier reported by Ilta-Sanomat. +The arrests were reported earlier by the Evening Sanomat. + +Ottelu päättyi 0-0. +The match ended in a goalless draw. +The fight ended at 0-0. + +Loppuvihellyksen jälkeen kentälle ryntäsi suuri joukko katsojia HJK:n kannattajille varatusta katsomosta. +After the final whistle, a great number of spectators rushed to the field from the section reserved for HJK supporters. +After the final whistle, a large crowd of spectators rushed into the field from the audience reserved for HJK supporters. + +Tilanne johti tönimiseen ja nyrkkitappeluihin joukkueiden kannattajien välillä. +The situation escalated into pushing and shoving as well as fist fights between the two teams’ supporters. +The situation led to pushing and fistfights between the supporters of the teams. + +Tilanteen lopettamiseen tarvittiin muun muassa ratsupoliiseja. +Mounted police officers were also needed to stop the situation. +Cavalry officers, among other things, were needed to put an end to the situation. + +Kentän lisäksi rähinöintiä tapahtui läheisen metroaseman alueella, jossa myös osa kiinniotoista tapahtui. +In addition to the football field, there was some brawling going on in the area of a nearby metro station, where some of the apprehensions also took place. +In addition to the field, there was a brawl in the area of a nearby metro station, where some of the catchers also took place. + +En ollut paikalla, mutta sen mitä kuvista näin, niin tilanne oli epämiellyttävä, Värtinen viittasi kentällä tapahtuneeseen rähinöintiin. +I was not present, but what I could see from the pictures, it was an unpleasant situation, Värtinen referred to the pushing and shoving on the field. +I wasn't there, but what I saw from the pictures was an unpleasant situation, Värtinen referred to the incident in the field. + +Värtisen mukaan tapahtumien seurauksena ei ole tehty yhtään rikosilmoitusta. +According to Värtinen, there have been no criminal complaints done after the events. +According to Värtinen, no criminal reports have been filed as a result of the events. + +Pöytäkivi hätyytteli perhosuinnin SE-aikaansa maailmancupissa, Laukkanen ui myös finaaliin +Pöytäkivi chased his Finnish butterfly record in the world cup, also Laukkanen swam to finals +The table stone rushed the butterfly swim to its SE time in the World Cup, Laukkanen also swam to the finals + +Jenna Laukkanen ja Riku Pöytäkivi ovat edenneet finaaleihin uinnin maailmancupin 3/7 kilpailujen päätöspäivänä Hollannissa. +Jenna Laukkanen and Riku Pöytäkivi made it to the finals in the closing day of Swimming World Cup's competition 3/7 in the Netherlands. +Jenna Laukkanen and Riku Table Stone have progressed to finals on the closing day of World Cup 3/7 in Holland. + +Kisat uidaan Eindhovenissa lyhyellä radalla. +The short-course meets are held in Eindhoven. +We're going to swim in Eindhoven on a short track. + +HSS:n Pöytäkivi hätyytteli Suomen ennätystään 50 metrin perhosuinnissa, jossa hän oli alkuerien toinen ajalla 22,82. +Pöytäkivi from HSS chased his Finnish record in 50m butterfly, placing second in the preliminaries with a time of 22.82. +The table stone of HSS hastened Finland's record at 50 metres in butterfly swimming, where he was second in the early 22.82. + +Aiemmin syyskuussa Pöytäkivi ui Helsingissä matkan SE-ajan 22,77. +Earlier in September in Helsinki Pöytäkivi swam the Finnish record time 22.77 for this style and distance. +Earlier in September Table stone swims in Helsinki during the SE season 22.77. + +Espoolaista Cetusta edustava Ari-Pekka Liukkonen oli perhosuinnin 24:s ajalla 24,68. +Ari-Pekka Liukkonen, representing Espoo team Cetus, was 24th in butterfly, his time was 24.68. +Ari-Pekka Liukkonen, representing Cetus from Espoo, was 24.68 in the 24th time of butterfly swimming. + +Swimming Club Vuokatin Laukkanen oli 50 metrin rintauinnin alkuerissä kuudes ajalla 30,48 ja eteni finaaliin. +Laukkanen from Swimming Club Vuokatti was sixth in the preliminaries of 50-metre breaststroke with a time of 30.48, making it to the finals. +Swimming Club Vuokatti's Laukkanen was 30.48 at the beginning of the 50-metre breast swim and advanced to the finals. + +Kahden sadan metrin sekauinnin alkuerissä Laukkanen oli 15:s ajalla 2.14,25. +In the 200m individual medley Laukkanen was 15th with this time 2.14,25. +In the early batches of two hundred meters of mixed swimming Laukkanen was in the 15th time 2.14.25. + +Opiskelijat näyttelevät harvinaisen herkun: antiikin tragedian - pelkistetty Oresteia vaikuttaa visuaalisuudellaan +Students act a rare treat: a classical tragedy - simple Oresteia impresses with its visuality. +Students perform a rare treat: an ancient tragedy - reduced Oresteia is influenced by its visualism + +Antiikin tragediat ovat harvinaista herkkua suomalaisilla näyttämöillä. +Classical tragedies are a rare treat on Finnish stages. +Ancient tragedies are a rare treat on Finnish stage. + +Esimerkiksi Kansallisteatterissa on nähty viimeksi antiikin tragedia, Sofokleen Filoktetes, vuonna 1988. +For example, there has not been a classical tragedy in the Finnish National Theatre since Sophocles’ Philoctetes in 1998. +For example, the National Theatre has last seen the ancient tragedy of Sofokleen Filoktetes in 1988. + +Nyt Teatterikorkeakoulu toi Kansallisteatterista alkavalle kiertueelle antiikin ainoan kokonaisena säilyneen näytelmätrilogian, Aiskhyloksen Oresteian. +Now Theatre Academy takes the only complete classical trilogy, Oresteia by Aeschylus, to a tour that begins from the National Theatre. +Now the Theatre Academy brought to the tour of the National Theatre the only drama trilogy of ancient history, Aiskylus Oresteia. + +Vuonna 2015 alkaneissa Lavat auki! -hankkeissa Teatterikorkeakoulun näyttelijäopiskelijat työskentelevät yhdessä ammattilaisohjaajan kanssa kansainvälisesti. +Beginning in 2015, the Lavat auki! productions have actor students from the Theatre Academy working internationally together with a professional director. +In the Lavat open! projects that started in 2015, the actors students of the Theatre University work together with a professional director at international level. + +Tämän neljännen hankkeen, kuten ensimmäisenkin, ohjaajana on Berliinissä asuva Mikko Roiha. +This fourth production, just like the first one, is directed by Mikko Roiha, who resides in Berlin. +This fourth project, like the first one, is directed by Mikko Roiha, who lives in Berlin. + +Kansainvälisen ensi-iltansa Oresteia sai Berliinissä huhtikuussa. +Oresteia had its international premiere in Berlin in April. +The International premiere of Orestea was held in Berlin in April. + +Roihan sovitus Oresteiasta tiivistää kertomuksen tuhoon tuomitun Atreuksen suvun verikoston päättymisestä ja oikeusvaltion synnystä ansiokkaasti tuntiin kahteenkymmeneen minuuttiin etenkin kuoro-osuuksia tiivistämällä. +Roiha’s adaptation of Oresteia laudably condenses the tale of how the curse upon the doomed House of Atreus is lifted and a constitutional state is formed to 80 minutes by condensing especially the chorus parts. +Roihan's agreement on Orestea sums up the story of the end of the blood vendetta of the doomed Atreus family and the birth of the rule of law to one hour and twenty minutes, especially by intensifying choir sections. + +Teos onnistuu olemaan hyvin uskollinen Kirsti Simonsuuren hienon suomennoksen (2003) hengelle. +The playmanages to be quite faithful to the spirit of Kirsi Simonsuuri’s excellent translation (2003). +The work succeeds in being very loyal to the spirit of Kirsti Simoni's great translation (2003). + +Dramaattiset valot ja teatteritilan sivut paljastava esillepano korostavat pelkistettyä ja kirkasta näyttämöajattelua. +Dramatic lights and presentation revealing the sides of the theatre space emphasise the simple and clear stage thinking. +Dramatic lights and the revealing presentation of the theatre space highlight a simple and bright stage thinking. + +Sen keskiössä on vuorotellen kuorosta irtautuvien, nimirooleja näyttelevien esiintyjien, ja kuoron välinen dynamiikka. +In the centre of it alternates the dynamics between actors playing main roles, stepping forward from the chorus in turn, and the chorus. +Its focus is, in turn, the dynamics between performers who break out of the choir, who play name roles, and the choir. + +Esityksessä käytetään niin kaksois- kuin kolmoistulkintojakin nimirooleista. +The performance utilises both double and triple portrayals of the main roles. +Both double and triple seats are used for the performance. + +Näyttelijät eivät poistu lainkaan näyttämöltä, joten esimerkiksi myös Troijan sodasta palaavan Agamemnonin ja tämän sotasaaliin Kassandran murhat näytetään näyttämöllä, toisin kuin antiikin esitystraditiossa oli tapana. +The actors never leave the stage, so also for example the murders of Agamemnon, who returns from the war of Troy, and his prize of war, Cassandra, are shown on the stage, unlike in the classical tradition. +Actors do not leave the scene at all, so, for example, the murders of Agamemnon and Kassandra, returning from the Trojan War, are also shown on the scene, contrary to the custom of ancient tradition. + +Toki esitys ei korostakaan olevansa antiikin esitystraditiolle uskollinen. +Of course the performance does not even claim to be faithful to the classical performance tradition. +Of course, the performance does not stress its loyalty to ancient tradition. + +Pikemminkin katsojan silmien eteen luodaan moderni, tekstille uskollinen tulkinta, joka on jatkuvasti tietoinen rituaalinomaisista juuristaan. +If anything, the viewer is presented with a modern interpretation, faithful to the text, and continuously aware of its ritual-like roots. +Rather, a modern, faithful interpretation of the text is created in front of the viewer's eyes, which is constantly aware of its ritual roots. + +Roiha on onnistunut saamaan maisterivaiheen näyttelijäopiskelijoista esiin tiiviinä ryhmänä, suorastaan yhtenä organismina, esiintyvän rytmikkään joukon. +Roiha has managed to create a rhythmic group from the Master-level actor students, a group that performs as a tight-knight team, even as a single organism. +Roiha has managed to bring up a rhythmic group of Master's degree actress students as a close group, in fact as a single organism. + +Varsinkin kuoro-osuuksissa hyvin ekspressiivisiin, veistosmaisiin ryhmämuodostelmiin notkeasti taipuvat näyttelijät pääsevät oikeuksiinsa paljaalla, vain valkoisen esiripun koristamalla, näyttämöllä. +The chorus parts especially are where the actors and their very expressive, sculpture-like group formations do themselves justice in the bare stage adorned only by a white curtain. +Especially in choir sections, very expressive, sculpture-like group formations yielding actors to their rights on a bare stage, only adorned by a white curtain. + +Vaikuttavaa. +Impressive. +Impressive. + +Oresteian esityskiertue jatkuu Kouvolan ja Oulun Teatteriin. +Oresteia's performance tour continues in Kouvola and Oulu Theatres. +Oresteia's performance tour continues to Kouvola and Oulu Theatre. + +Korealaisvalmistaja valmistaa ensimmäisen vetykuormurinsa +Korean manufacturer making its first hydrogen lorry +Korean manufacturer manufactures its first hydrogen truck + +Uutuus alkaa näkyä Euroopassa etenkin Hyindain ja sveitsiläisen H2 Energyn kanssa solmiman yhteistyösopimuksen ansiosta. +The new model will be seen in Europe especially due to a co-operation agreement between Hyundai and Swiss H2 Energy. +Europe's cooperation agreement with Hyindai and H2 Energy, Switzerland, in particular, is starting to make a difference. + +Hannoverin IAA-hyötyajoneuvonäyttelyssä julkaistun yhteistyösopimuksen mukaan Hyundai toimittaa tuhannen auton erän uutuusmallia sveitsiläisyhtiön ja sen kumppanien käyttöön. +According to the co-operation agreement published in the IAA Commercial Vehicles 2018 exhibit in Hanover, Hyundai will provide a 1,000 of these new lorries to be used by Swiss company and its partners. +According to the cooperation agreement published at the Hanover IAA commercial vehicle exhibition, Hyundai supplies a thousand car batch of novelty models to the Swiss company and its partners. + +Tuomalla markkinoille polttokennokäyttöisen kuorma-auton Hyundai jatkaa Nexon sekä ix35/Tucson Fuel Cell -mallien viitoittamalla tiellä vetyautojen valmistajana. +By bringing a fuel cell electric lorry to the market, Hyundai continues on the road paved with Nexon and ix35/Tucson Fuel Cell models as a manufacturer of hydrogen cars. +By placing a fuel cell-driven truck on the market, Hyundai continues with Nexon and ix35-Tucson Fuel Cell as a hydrogen vehicle manufacturer. + +Tällä laatuaan maailman ensimmäisellä hankkeella viemme polttokennoteknologiaa yhä pidemmälle. +We continue to develop the fuel cell technology even further with this project, first of its kind in the world. +With this first project of its kind in the world, we are taking fuel cell technology further and further. + +Etsimme jatkuvasti myös mahdollisuuksia laajentaa näiden ajoneuvojen markkina-aluetta esimerkiksi seuraamalla tankkausverkoston kehittymistä, Hyundai Motorin varatoimitusjohtaja In Cheol Lee sanoi sopimuksen julkistamistilaisuudessa. +We will continue to seek opportunities for expanding these lorries into other markets by for example monitoring fuelling infrastructure, Hyundai Motor’s Executive Vice President In Cheol Lee said in the agreement’s launch event. +We are also constantly looking for opportunities to expand the market for these vehicles, for example by monitoring the development of the refuelling network," said In Cheol Lee, Hyundai Motor's Vice President at the release of the contract. + +Nyrkit viuhuivat useaan otteeseen Kajaanissa +Fists were doing the talking on several occasions in Kajaani +The fists flashed several times in Kajaani + +Vähän yli kolmekymppinen mies pahoinpiteli kolmea miestä Kajaanin keskustassa sijaitsevassa ravintolassa ja sen edustalla lauantaina aamuyöllä. +A man in his thirties assaulted three men in a restaurant in the centre of Kajaani and in front of it on Saturday after midnight. +A man in his early 30 ' s abused three men in a restaurant in the center of Kajaani and in front of it on Saturday morning. + +Mies löi ensin yhtä miestä sisällä ravintolasta, minkä seurauksena hänet poistettiin paikalta. +First the man hit a man inside the restaurant, after which he was removed from the premises. +The man first hit one man inside the restaurant, and as a result he was removed from the scene. + +Ulkona hän tönäisi toisen miehen maahan, ja kolmannen miehen puuttuessa tilanteeseen pahoinpitelijä löi vielä häntäkin. +Outside he pushed another man to the ground, and as a third man intervened in the situation, the attacker hit him, too. +Outside he pushed another man to the ground, and in the absence of a third man, the abuser struck him as well. + +Poliisi otti pahoinpitelijän kiinni. +The police seized the attacker. +The police caught the abuser. + +Poliisiasemalla mies käyttäytyi edelleen aggressiivisesti ja potkaisi toista poliisia jalkaan. +The man continued to act in an aggressive manner in the police station, kicking one of the police in the leg. +At the police station, the man continued to act aggressively and kicked another cop in the leg. + +Mies myös uhkasi poliisia pahoinpitelemisellä ja tappamisella. +The man also threatened to assault and kill the police. +He also threatened the police with assault and killing. + +Mies vietiin putkaan rauhoittumaan. +The man was taken into police custody to calm down. +They took him to jail to calm him down. + +Asiaa tutkitaan kolmena pahoinpitelynä sekä virkamiehen väkivaltaisena vastustamisena. +The incident is investigated as three assaults and a violent resisting of an official in the performance of his duties. +The case is being investigated in three forms of assault and violent opposition to an official. + +Kajaanin keskustassa Välikadulla sattui myös toinen pahoinpitelytapaus lauantaina aamuyöstä. +Also another assault took place on Välikatu in the centre of Kajaani on Saturday after midnight. +There was another assault on the middle of Kajaani street on Saturday morning. + +Uhria pahoinpiteli kaksi miestä. +A victim was assaulted by two men. +The victim was assaulted by two men. + +Ensin noin 20-vuotias kajaanilaismies löi uhria. +First a Kajaani man in his twenties hit the victim. +First, a 20-year-old Kajaan man struck the victim. + +Vähän myöhemmin toinen mies kaatoi hänet maahan ja aiemmin lyönyt mies vielä potki uhria. +A while later another man knocked him down, and the man who earlier hit him further kicked the victim. +A little later, another man knocked him down and the man who beat him earlier kicked the victim. + +Ulkopuoliset vetivät pahoinpitelijät kauemmas uhrista ja paikalle soitettiin poliisi. +Outsiders pulled the attackers away from the victim and the police was called. +Outsiders pulled the abusers away from the victim and the police were called. + +Tekijät ehtivät kuitenkin jo lähteä ennen poliisin saapumista. +The offenders however managed to leave before the police arrived. +However, the perpetrators had already left before the police arrived. + +Poliisi pyytää tapahtuman silminnäkijöitä ottamaan yhteyttä Kajaanin poliisiin puhelimitse 0295 416 520 tai sähköpostitse osoitteella tutkinta.kainuu@poliisi.fi. +The police asks the eyewitnesses to contact Kajaani police by phone 0295 416 520 or by email at tutkinta.kainuu@poliisi.fi. +The police ask eyewitnesses to contact the Kajaani police by telephone 0295 416 520 or by e-mail to investigation.kainuu@politi.fi. + +Pitkän linjan radiojuontaja Erkki Pälli on kuollut +A long-term radio host Erkki Pälli has died +Long line radio host Erkki Pälli is dead + +Ylen pitkäaikaisena toimittajana tunnettu Erkki Pälli menehtyi syöpään 83-vuotiaana. +Erkki Pälli, known as Yle's long-time journalist died of cancer aged 83. +Erkki Pälli, known as a long-term journalist, died of cancer at the age of 83. + +Radiojuontaja Erkki Pälli, 83, on kuollut. +Radio host Erkki Pälli, 83, has died. +Radio host Erkki Pälli, 83, is dead. + +Hän menehtyi parantumattomaan maksasyöpään, josta kertoi Facebook-sivuillaan maaliskuussa 2018. +He passed away of terminal liver cancer he told about on his Facebook page in March 2018. +He died of incurable liver cancer, which he reported on his Facebook page in March 2018. + +Kyllä tämä on nyt menoa. +This is the end now. +Well, this is it. + +Lääkärinkin on sen sanonut, elän päivä kerrallaan, hän kommentoi tilannettaan Iltalehdelle kuukausi sitten. +Even the doctor has said it, I live one day at a time, he commented his situation to Iltalehti a month ago. +Even the doctor has said that, I live day by day, he commented on his situation in the evening magazine a month ago. + +Kaupan tätien ja setien turvallisuus pitää taata +The security of ladies and men in shops must be guaranteed +The safety of store aunts and uncles must be guaranteed + +Sain ensimmäisen kerran lehtijutusta palkkaa vuonna 1984. +The first time I was paid for a newspaper story was in 1984. +For the first time in 1984, I received a salary for a newspaper article. + +Kun näillä vuosirenkailla jokin juttuaihe saa hämmästymään, on kyse yleensä isosta uutisesta. +With this level of experience, when a news story manages to astonish me, it is usually a big thing. +With these rings, when you're surprised by something you're talking about, it's usually a big news story. + +Kun kirjoitin (Karjalainen, 27.9.) vähittäiskaupan työntekijöiden turvattomuudesta, olin hämmästynyt ja hetkittäin jopa hieman vihainen. +When I wrote (Karjalainen, 27.9.) about the insecurity of workers in retail, I was astonished and occasionally even a bit angry. +When I wrote (Karelia, 27.9.) about the insecurity of retail workers, I was surprised and even at times a little angry. + +Puhutin juttuun myös Palvelualojen ammattiliiton (PAM) työympäristöasiantuntija Erika Kähärää. +For that story, I also talked with Erika Kähärä, Service Union United (PAM) specialist in working environments. +I also spoke to Erika Kähäraa, working environment expert of the Service Union (PAM). + +Hän sanoo, että rikostilastot eivät kerro todellista tilannetta. +She says the crime statistics do not reveal the actual situation. +He says crime statistics don't tell us the real situation. + +Ongelma on kasvava, vaikka työnantajat tietysti väittävät muuta. +This is a growing problem, even though employers naturally claim otherwise. +The problem is growing, although employers, of course, claim otherwise. + +Poliisin tietoon menevät vain selkeästi vakaviksi koetut tapaukset ja moni oikea väkivaltatilanne jää raportoimatta. +The police are informed only about those cases that are clearly serious, and many real violent situations are left unreported. +The police are only aware of cases that are clearly perceived as serious and many of the real violent situations remain unreported. + +"Yrityksillä on toki velvollisuus tilastoida läheltä piti -tilanteensa työturvallisuuslain perusteella mutta nämä tilastot jäävät sisäiseen käyttöön eikä niiden tietoja kerätä mihinkään", hän sanoi. +‘Based on the Occupational Safety and Health Act the companies certainly have a responsibility to compile statistics of their close call situations, but these statistics are for internal use only, and their information is not collected anywhere’, she said. +"Of course, companies have an obligation to record their near-miss status under the Safety and Health Act, but these statistics remain for internal use and their data are not collected anywhere," he said. + +Henkiset vammat eivät tilastoihin päädy. +The mental injuries are not included in the statistics. +Mental injuries don't end up in the statistics. + +Väkivaltatilanteissa on aina ollut se ongelma, että niistä ei aina synny fyysisiä vammoja. +Violent situations always have had the problem that there do not always result in physical injuries. +In violent situations, the problem has always been that physical injuries are not always caused. + +Psyykkiset traumat voivat olla tästä huolimatta paljon vakavampi kuin mustelmat ja haavat. +Despite this, psychological traumas can be much more severe than bruises and cuts. +Despite this, mental traumas can be far more serious than bruises and wounds. + +Ero väkivaltatilanteen ja uhkaavan väkivaltatilanteen välillä on vaikea vetää, kun tietyn tasoinen aggressiivinen uhkailukin on laskettava väkivallaksi - vaikka käsiksi käymistä ei olisikaan. +It is difficult to draw a line between a violent situation and an impending violent situation, since also aggressive threats of a certain level must be considers as violence - even though there was no physical violence. +The difference between a violent situation and a threatening violence situation is difficult to draw when even aggressive threats of a certain level have to be counted as violence - even if there is no attack. + +Liian moni pelkää työpaikallaan, vaikka varsinaista tekoa ei tapahdukaan. +Too many are afraid at their workplace, even though no actual violence would happen. +Too many people are afraid at work, even though there is no actual act. + +Jotkut asuinalueet ovat levottomia. +Some neighbourhoods are troubled. +Some residential areas are restless. + +Kauppa on hankkinut vartijoita. +The shop has hired security guards. +The store's got guards. + +Kauppojen aukioloaikojen vapautuessa oli mediassakin näkyvä höykytys aika suuri sen vaikutuksista myyjien turvallisuuteen. +When the business opening hours became deregulated, there was a lot of discussion also in the media about its effects to the salespersons’ safety. +As store opening hours were released, the media was also showing a lot of its effects on the sellers' safety. + +"Silloin aika monet työnantajat järjestivät vartijapalveluita ainakin yöaikaisiin tunteihin sekä yksin työskentelyn estämiseksi", Kähärä kommentoi. +‘Back then quite a few employers organised security guards for at least the night-time hours and to prevent working alone’, Kähärä commented. +"At that time, quite a few employers provided security services at least during the night hours and to prevent working alone," Kähärä commented. + +Kun mitään ei tapahdu, tehdään väärä johtopäätös. +When nothing happens, wrong conclusions are drawn. +When nothing happens, the wrong conclusion is drawn. + +Tällä näyttäisi nyt olleen tehokas vaikutus, mutta tämä tuottaa uuden negatiivisen trendin. +This seems to have had an effective influence, but this brings about a new negative trend. +This seems to have had an effective effect now, but this will produce a new negative trend. + +Kun vartioinnin vuoksi häiriötilanteet pysyivät hyvin hallussa, syntyi mielikuva, että vartiointi olisikin tarpeetonta. +When security managed to control the disturbances, an impression was created that this security would be unnecessary. +When security kept the disturbances well under control, it gave the impression that security would be unnecessary. + +Nyt monessa paikassa yritetään etsiä ratkaisuja, joilla voisi kalliit vartijapalvelut poistaa. +Now many places are looking for solutions to eliminate expensive security services. +Now, in many places, efforts are being made to find solutions that could eliminate expensive security services. + +Lievä pahoinpitely on asianomistajarikos, ja on aivan ymmärrettävää, ettei pahoinpidellyksi joutunut myyjä halua tehdä tutkintapyyntöä rikollisesta, joka yleensä asuu kaupan lähettyvillä. +Petty assault is an actionable offence, and it is quite understandable that an assaulted salesperson does not want to make a request for investigation about an offender who usually lives close to the shop. +Mild abuse is a crime committed by the plaintiff, and it is quite understandable that the seller who was abused does not wish to request an investigation of a criminal who usually lives near the shop. + +Mutta saman, vuonna 2011 säädetyn lain alakohdan mukaan lievä pahoinpitely muuttuu syyttäjän alaiseksi, jos se tapahtuu työpaikalla. +But, according to a subsection in the same 2011 act, petty assault is under a prosecutioner’s jurisdiction, if it takes place in a workplace. +However, according to the same paragraph of the 2011 Act, minor abuse will be subject to the prosecution if it occurs at the workplace. + +Minusta nyt tarvitaan ennakkotapauksia. +I think we need precedents now. +I think we need precedents now. + +Kun seuraavan kerran kaupan tätiä tai setää pahoinpidellään, pitäisi poliisin tutkia ja syyttäjän syyttää. +The next time a shop lady or man is assaulted, the police should investigate and the prosecutor prosecute. +The next time an aunt or uncle is abused at the store, the police should investigate and the prosecutor should prosecute. + +Kun oikeus pistäisi muutaman pahoinpitelijän vankilaan, ja tuomio sieltä rangaistusasteikon kovasta päästä, niin tavat siistiytyisivät. +After a court would put a few assailants to prison, and if the judgement is from the tougher end of the penal scale, the manners would smarten up. +When the court put a few abusers in prison, and the sentence from that harsh end of the penalty scale, the customs would be cleaned up. + +Yhteiskunnan, jossa ruokakaupan pitää olla pikkupaikkakunnillakin auki liki yötä päivää, pitää taata kaupan työntekijöiden turvallisuus. +A society that requires a small place food shop to be open nearly day and nigh should guarantee the safety of shop assistants. +A society in which the grocery store must be open almost day and night in small towns must guarantee the safety of its employees. + +Heidi Sohlberg kuittaili missille ennen suoran lähetyksen alkua - "Sara, Iiro on sitten naimisissa" +Heidi Sohlberg taunted a beauty queen before live broadcast - ‘Sara, remember that Iiro is married’ +Heidi Sohlberg signed out to miss before the live broadcast started - "Sara, Iiro is married then" + +Missin kruunausta ei tänä vuonna nähdä perinteiseen tapaan tv:ssä, vaan lähetyksen näyttää Viafree-sivusto. +This year, the beauty queen coronation won’t be seen traditionally on TV, but it’s broadcast via Viafree site. +Miss's crowning will not be seen on TV this year, but will be shown on the Viafree website. + +Lähetyksen juontavat entinen Miss Suomi Heidi Sohlberg ja Viasatin ja Viaplayn NHL- ja KHL-studioiden isäntä Iiro Harjula. +The show will be hosted by ex Miss Finland, Heidi Sohlberg, and the host of Viasat's and Viaplay's NHL and KHL studios, Iiro Harjula. +The broadcast is hosted by former Miss Finland Heidi Sohlberg and host of Viasat's and Viaplay's NHL and KHL studios, Iiro Harjula. + +Backstagen ja punaisen maton juontajana toimii Janni Hussi. +The host for backstage and red carpet is Janni Hussi. +Backstage and the red carpet are hosted by Janni Hussi. + +Ennen suoraa lähetystä juontajakolmikko kertoi paikalle saapuneille kutsuvieraille ja median edustajille lähetyksen kulusta. +Before live broadcast, the host trio informed the invited guests and media representatives present about how the broadcast will progress. +Before the live broadcast, the host came and told the invited guests and media representatives about the broadcast. + +Aluksi Sohlberg pyysi yleisöä antamaan Harjulalle raikuvat aplodit. +In the beginning, Sohlberg asked the audience to give Harjula resounding applauds. +At first Sohlberg asked the audience to give Harjula a round of applause. + +Nyt kaikki naiset kiljukaa! +Scream now, ladies! +Now all the women scream! + +Katsokaa nyt tätä meidän miesjuontajaa, Sohlberg hehkutti kollegansa yleisön hurratessa. +Look at our male host, Sohlberg enthused over her colleague while the audience cheered. +Look at this guy we're dealing with. Sohlberg cheered up his colleagues while the crowd was cheering. + +Eturivistä kisoja seuraa moni aiempien vuosien Miss Suomi. +Many Miss Finlands from earlier years follow the contest from the first row. +Many of the previous years' Miss Finland will follow the games from the front row. + +Muun muassa Sara Chafak ja Sara Sieppi istuivat vierekkäin ja Sohlberg heittikin pienen vitsin jommankumman suuntaan. +Among others, Sara Chafak and Sara Sieppi were sitting next to each other, and Sohlberg cracked a joke to either of them. +Among other things, Sara Chafak and Sara Sieppi sat side by side and Sohlberg threw a little joke in either direction. + +Sara, Iiro on sitten naimisissa! +Sara, remember that Iiro is married! +Sara, Iiro's married! + +Sohlberg lohkaisi katsoen Saroihin päin. +Sohlberg cracked, looking at Saras. +Sohlberg took a look at the Saras. + +Mitä luultavammin Sohlberg viittasi heitollaan juuri eronneeseen Sieppiin, joka naurahti kommentille, vaikka näyttikin aluksi hämmentyneeltä. +Most likely Sohberg directed her joke to recently divorced Sieppi, who laughed at the comment, even though she first looked confused. +Most likely, Mr Sohlberg referred to the newly divorced Sieppi, who laughed at the comment, even though he seemed confused at first. + +Sieppi puhui erostaan ensimmäistä kertaa Ilta-Sanomien viikonlopun lehdessä. +Sieppi discussed her divorce the first time in Ilta-Sanomat weeked newspaper. +It's the first time a guy talked about his divorce in the evening Sanomat's weekend paper. + +Missikaunotar kertoi, ettei halua avata eron syitä tarkemmin julkisuudessa, sillä se on hänen ja Roope Salmisen välinen asia. +The beauty queen said she doesn’t want to publicly open up about the reasons for the divorce, because that is just between her and Roope Salminen. +The missikaunotar told me that she doesn't want to open up the reasons for the divorce in more detail in public, because that's between her and Scrooge Salminen. + +Hän sanoi, ettei hänellä ole kiirettä uuteen suhteeseen, vaan hän aikoo keskittyä itseensä. +She said she’s in no hurry to find a new relationship, but that she is going to focus on herself. +He said he's not busy with a new relationship. He's going to focus on himself. + +Keskityn omiin juttuihini ja etenkin alan elää omaa elämääni yksin, Sara Sieppi kertoi. +I will focus on my own things, and above all, will begin to live my life by myself, Sara Sieppi said. +I'm focusing on my own stuff, and I'm starting to live my own life alone, Sara Sieppi told me. + +Harjulan avioliittostatus tuli esille vielä myöhemmässä vaiheessa, kun Sohlberg erehtyi vahingossa kutsumaan Janni Hussia ja Iiro Harjulaa pariskunnaksi. +Harjula's marital status emerged also later, when Sohlberg accidentally called Janni Hussi and Iiro Harjula a couple. +Harjula's marital status came up at a later stage when Sohlberg mistakenly called Janni Huss and Iiro Harjula a couple. + +Juontajakolmikko nauroi mokalle. +The host trio shared a laugh at the blunder. +I don't know what you're talking about. + +Iirohan oli naimissa vai miten se meni? +Wasn't Iiro married, or how was it? +Iiro was married, or how did it go? + +Janni Hussi kuittasi mokan. +Janni Hussi acknowledged the mistake. +Janni Hussi signed for the mistake. + +Pohjalaismies kidutti sidottua avopuolisoaan viiltämällä, polttamalla ja syöttämällä väkevää kastiketta +An Ostrobothnian man tortured his domestic partner by slashing, burning and feeding a strong sauce to her +The baseman tortured his tied cohabiting partner by cutting, burning and feeding strong sauce + +Pohjanmaan käräjäoikeus on tuominnut 34-vuotiaan Kokkolassa asuneen miehen lukuisista avopuolisoonsa kohdistuneista rikoksesta kolmeksi vuodeksi vankilaan. +Pohjanmaa (Ostrobothnia) District Court has sentenced the 34-year-old Kokkola resident to three years of imprisonment for the numerous crimes against his domestic partner. +The District Court of Ostrobothnia has sentenced a 34-year-old man living in Kokkola to three years in prison for numerous crimes committed against his common-law spouse. + +Rikoksentekovälineenä oli muun muassa vyö, kaapeli ja nippusiteitä. +The means of commission of the offence include, among others, a belt, a cable, and cable ties. +Among other things, a belt, cable, and bundle ties were used as a means of committing crime. + +Oikeus tuomitsi kyseiset esineet valtiolle menetetyiksi. +The court sentenced these objects forfeited to the state. +The court ruled that the items in question were lost to the State. + +Rankin syyte koski epäiltyä törkeää raiskauksesta. +The most severe charge concerned a suspected aggravated rape. +The most serious charge involved a suspect in a aggravated rape. + +Tämän syytteen käräjäoikeus kuitenkin hylkäsi. +This charge was however dismissed by the district court. +However, this charge was dismissed by the District Court. + +Kokkolalaisen syyksi luettiin neljä pahoinpitelyä, törkeä pahoinpitely, pakottaminen, laiton uhkaus, vapaudenriisto, törkeä vapaudenriisto sekä kaksi vahingontekoa. +The Kokkola man was considered guilty of four assaults, and aggravated assault, coercion, illegal threat, deprivation of liberty, aggravated deprivation of liberty, and two malicious damages. +The Kokolan was accused of four assaults, aggravated assault, coercion, unlawful threat, deprivation of liberty, gross deprivation of liberty and two acts of injury. + +Rikokset tapahtuivat viime maaliskuun 26. päivän ja toukokuun 24. päivän välisenä aikana. +The crimes were committed between the 26th of last March and 24th of last May. +The crimes occurred between 26 March and 24 May. + +Viimeisten tekojen päätteeksi mies otettiin kiinni ja vangittiin pari päivää myöhemmin. +After the final deeds, the man was apprehended and detained a couple of days later. +At the end of the last act, the man was apprehended and imprisoned a few days later. + +Kuluneen viikon torstaina Pohjanmaan käräjäoikeus antoi tuomionsa ja määräsi 34-vuotiaan pidettäväksi edelleen Vaasan vankilassa. +On Thursday of the past week, Pohjanmaa District Court passed its judgement and ruled that the 34-year-old must continue to be kept in Vaasa prison. +On Thursday of the past week, the District Court of Ostrobothnia handed down its sentence and ordered the 34-year-old to remain in prison in Vaasa. + +Raiskauksesta ei näyttöä +No proof about the rape +No evidence of rape + +34-vuotiasta syytettiin myös kahdesta törkeästä vapaudenriistosta ja toukokuun 22. päivä tapahtuneesta törkeästä raiskauksesta. +The 34-year-old was also accused of two aggravated deprivations of liberty and of an aggravated rape on the 22nd of May. +A 34-year-old was also accused of two aggravated deprivations of liberty and a serious rape on 22 May. + +Nämä syytteet oikeus kuitenkin hylkäsi toteen näyttämättömänä. +The court however dropped these charges as unsubstantiated. +However, these charges were dismissed as unproven. + +Tapausta käsiteltiin oikeudessa suljettujen ovien takana. +The case was tried behind closed doors. +The case was handled in court behind closed doors. + +Käräjätuomari antoi tuomiosta kuitenkin julkisen selosteen. +The district court judge gave a public report on the sentence, though. +However, the district judge gave a public report on the verdict. + +Käräjätuomarin mukaan syytetty oli kohdistanut puolisoonsa väkivaltaa, uhkaamista sekä pakottamista tilanteissa joissa tämä oli ollut sidottuna. +According to the district court judge, the accused had directed violence, threatening, and coercion to his domestic partner in situations where she was tied. +According to the district judge, the accused had subjected his or her spouse to violence, threats and coercion in situations where he or she had been bound. + +Syytetty viilsi uhriaan veitsellä, poltti tupakalla, syötti väkevää kastiketta ja kaatoi vettä sekä kahvia tämän päälle. +The accused slashed his victim with a knife, burned her with a cigarette, fed her strong sauce, and poured water and coffee on her. +The defendant cut his victim with a knife, smoked with a cigarette, fed strong sauce and poured water and coffee on top of it. + +Tuomiollaan oikeus määräsi valtiolle menetetyksi rikosvälineet: vyön ja kaapelin, nippusiteet, kylpytakin vyön, veitsen sekä vesurin. +With its sentence, the court ordered that the means of commission of the offence were to be forfeited to the state: a belt and a cable, cable ties, a bathrobe belt, a knife, and a billhook. +By its judgment, the court ordered the State to dispose of criminal equipment: belt and cable, bundle ties, bathrobe belt, knife and pruning machine. + +Neljä todistajaa +Four witnesses +Four Witnesses + +Käräjäoikeuden mukaan osapuolet jatkoivat tekojen välillä yhteiselämää. +According to the district court, the parties continued living together between the deeds. +According to the District Court, the two parties continued to live together. + +Tuomiolauselmasta on luettavissa, että iso osa törkeimmistä teoista tapahtui rikosjakson lopussa. +The judicial decision states that a large number of the most serious deeds happened in the end of the crime period. +It is read in the operative part that a large proportion of the most serious acts took place at the end of the criminal cycle. + +Oikeudessa kuultiin neljää todistajaa, kahta naista sekä kahta miestä. +Four witnesses were heard in the court, two women and two men. +Four Witnesses, two women and two men were heard in court. + +Uhrilleen 34-vuotiaan tulee maksaa korvausta kivusta, särystä, kärsimyksestä sekä tilapäisestä haitasta yhteensä 5800 euroa. +The 34-year-old must pay 5800 euros as compensation for pain, ache, suffering, and temporary damage. +A 34-year-old person must pay a total of EUR 5800 for pain, pain, suffering and temporary harm. + +Kyseisiä rahoja hänellä tuskin on, sillä tuomitulla on jo vanhastaan velkoja perinnässä. +Doubtfully he has such money, since the convict already has earlier debts in collection. +That is hardly the money he has, since the sentenced person already has debts in recovery. + +Vankeusrangaistus ei ole miehen ensimmäinen. +The imprisonment is not the man's first. +The prison sentence is not his first. + +Iltalehti ei kerro tuomitun nimeä uhrin yksityisyyden suojelemiseksi. +Iltalehti will not publish the name of the convict in order to protect the victim’r privacy. +The evening paper does not mention the name of the sentenced person in order to protect the victim's privacy. + +Tuore käräjätuomio ei ole tätä kirjoittaessa lainvoimainen. +During the time of writing, the recent district court sentence is not non-appealable. +A recent district court sentence is not valid when you write this. + +Eurooppa neljän pisteen johdossa Ryder Cup -ratkaisuun +Europe in a four-point lead to Ryder Cup finals +Europe leading four-point Ryder Cup solution + +Eurooppalaiset golfin ammattilaiset vankistivat lauantaina johtoaan perinteikkäässä reikäpeliottelussa Yhdysvaltoja vastaan. +European golf professionals strengthened their lead against United States in the traditional match play game on Saturday. +On Saturday, European golf professionals imprisoned their lead in a traditional punch match against the United States. + +Eurooppa johtaa Pariisin liepeillä pelattavaa Ryder Cupia pistein 10-6, kun edessä ovat vielä sunnuntaina pelattavat kaksitoista kaksinpeliä. +Europe leads 10-6 in Ryder Cup played near Paris, when there are still twelve Sunday twosomes coming. +Europe will lead the Ryder Cup on the outskirts of Paris with a score of 10-6, while there will still be twelve doubles on Sunday. + +Eurooppa voitti kolme neljästä lauantain aloittaneista nelipallo-otteluista, ja iltapäivän nelinpelissä voitot tasattiin 2-2. +Europe won three of the four four-ball matches that began Saturday, and in the afternoon foursomes the wins were shared 2-2-. +Europe won three out of four of the four-ball games that started Saturday, and in the afternoon's four-ball game, the winnings were equalized by 2-2. + +Euroopan johtotähtinä olivat Tommy Fleetwood ja Francesco Molinari, jotka voittivat perjantain ja lauantaina aikana kaikki neljä parina pelaamaansa ottelua. +European guiding lights were Tommy Fleetwood and Francesco Molinari, who won all the four matches they played as a pair during Friday and Saturday. +European leaders were Tommy Fleetwood and Francesco Molinari, who won all four matches they played in pairs on Friday and Saturday. + +Aiemmin vastaavaan ei ollut yltänyt yksikään eurooppalaispari. +Earlier no European pair has reached a feat like that. +In the past, no European couple had reached the same level. + +Sunnuntaina kaksikko tavoittelee lisää historiaa. +On Sunday the twosome attempt to make more history. +On Sunday, the two will pursue more history. + +Kukaan eurooppalaispelaaja ei ole voittanut viittä pistettä yhdessä Ryder Cupissa, eikä amerikkalaisistakaan moiseen ole päässyt kuin kolme pelaaja: Arnold Palmer ja Gardiner Dickinson (1969) ja Larry Nelson (1979). +No European player has won five points in a single Ryder Cup, and only three Americans have managed such achievement: Arnold Palmer and Gardiner Dickinson (1969) and Larry Nelson (1979). +No European player has won five points in one Ryder Cup, and there are only three players out there: Arnold Palmer and Gardiner Dickinson (1969) and Larry Nelson (1979). + +HJK tuomitsee kannattajiensa rajun häiriköinnin Honka-ottelussa: "Väkivalta ei kuulu jalkapalloon" +HJK condemns its supporters violent troublemaking in the match against Honka: ‘Violence does not belong to football’ +HJK condemns the violent harassment of its supporters in the Honka game: "Voice is not part of football" + +Jalkapallon veikkausliigajoukkue HJK julkaisi sunnuntaina tiedotteen, jossa se tuomitsee kannattajiensa häiriökäyttäytymisen lauantaisessa FC Honka -ottelussa Tapiolassa. +Veikkausliiga premier division football team HJK issued a press release on Sunday, denouncing its supporters disruptive behaviour in the match against FC Honka in Tapiola on Saturday. +The football betting league team HJK published a press release on Sunday condemning their supporters' interference in Saturday's FC Honka match in Tapiola. + +"Pahoittelemme Honka-HJK-ottelun jälkeisiä tapahtumia kannattajiemme puolesta", tiedotteessa todetaan. +‘On behalf of our supporters, we apologise the events that took place after the Honka-HJK match’, the press release states. +"We are sorry about what happened after the Honka-HJK match on behalf of our supporters," says the press release. + +Ottelun päätyttyä noin 50 HJK:n kannattajaa ryntäsi kentälle ja osa näytti pyrkivän haastamaan riitaa Hongan kannattajien kanssa. +After the match, circa 50 HJK supporters rushed to the field, and some seemed to be trying to start a fight with Honka supporters. +At the end of the fight, about 50 HJK supporters rushed into the field and some seemed to be trying to pick a fight with Honga's supporters. + +Kannattajien välille syntyi myös tappelu. +And a fight also broke out between the supporters. +There was also a fight between the supporters. + +Järjestysmiehet eivät saaneet tilannetta rauhoittumaan vaan paikalle tarvittiin poliiseja ja myös ratsupoliiseja. +Security officers did not manage to calm the situation down, but police officers and also mounted police officers were needed. +The orderlys were not able to calm the situation down, but needed police officers and also cavalry officers. + +HJK kertoo tiedotteessaan, että joukkueen pelaajat ja toimihenkilöt ovat järkyttyneitä tapahtuneesta. +HJK's press release states the team players and officials are shocked about the incident. +In his announcement, HJK tells us that the team's players and staff are shocked by what happened. + +Ottelun jälkeiset tapahtumat eivät ole perinteikkään 111-vuotiaan seuramme arvojen mukaisia. +The after-match incidents are against the values of our long-established team of 111 years. +Events after the match are not in line with the values of our traditional 111-year-old society. + +"Sanoudumme jyrkästi irti kaikesta sellaisesta toiminnasta, mikä vaarantaa ottelutapahtumien turvallisuuden", tiedotteessa todetaan. +‘We absolutely dissociate ourselves from all such activity that endangers the match safety’, the press release declares. +"We are categorically dissociating ourselves from any activity that jeopardises the safety of the match events," stated the press release. + +HJK lupaa auttaa viranomaisia ja tapahtuman järjestäjiä turvallisuutta uhkaavien tekijöiden selvittämisessä ja lieveilmiöiden poistamisessa. +HJK promises to aid the authorities and event organisers in investigating the potential elements threatening safety, and in removing unwanted side effects. +HJK promises to assist the authorities and event organisers in identifying threats to safety and eliminating minor occurrences. + +Kannattajakulttuuri on osa jalkapalloa ja HJK:lle tärkeä asia. +Fan culture is a part of football and an important thing to HJK. +Proponent culture is part of football and important to HJK. + +Tuemme kaikin tavoin positiivista, iloista ja kannustavaa toimintaa jalkapallokatsomoissa. +We will in every way support positive, happy, and encouraging activities in football stands. +We support in every way positive, joyous and encouraging activities in football stands. + +"Väkivalta ei siihen kuulu", tiedotteessa sanotaan. +‘Violence is not part of that’, the press release says. +"Violence is not a part of it," says the press release. + +Filippiiniläinen keksijä lentää drone-autolla - näin vältetään liikenneruuhkat +A Philippine inventor flies with a drone car - this is how you avoid traffic jams +A Filipino inventor flies a drone car to avoid traffic jams. + +Mendiola on filippiiniläinen keksijä, hip-hop-tanssija ja jonkinlainen Pelle Peloton. +Mendiola is a Philippine inventor, hip hop dancer, and a Gyro Gearloose of some sort. +Mendiola is a Filipino inventor, hip-hop dancer and some kind of Pelle Fearless. + +Hän kuuluu nyt maailmalla kasvavaan joukkoon, joka vannoo keksineensä lentävän auton - tai ainakin oman versionsa siitä. +He is one member of the growing group who swear to have invented a flying car - or at least their own version of it. +He is now a member of a growing group in the world who swears to have invented a flying car... or at least his own version of it. + +Kilpailijoina hänellä on esimerkiksi sellaisia tekijöitä kuin Audi ja Airbus. +He has competitors such as Audi and Airbus. +As competitors, he has factors such as Audi and Airbus. + +Mendiola ei kuitenkaan usko laitteensa massatuotantoon. +However, Mendiola does not believe in the mass manufacturing of his vehicle. +Mendiola, however, does not believe in mass production of his device. + +Mies on maailmalta kantautuneiden raporttien mukaan käyttänyt suuren osan omaisuudestaan unelmansa rakentamiseen. +According to reports from from the world, he has used a great deal of his fortune to build his dream. +According to reports from the world, a man has used much of his possessions to build his dream. + +Hän aloitti kuusi vuotta sitten lentävän autonsa kehittämisen. +Six years ago he began developing his flying car. +Six years ago, he started developing his flying car. + +Nyt hän kutsuu kehitysversiota drone-autoksi. +Now he calls his development version a dron car. +Now he calls the development version a drone car. + +Hiljattain hän sanoo tehneensä ensimmäisen onnistuneen testilennon - hän lipui laitteellaan yli seitsemän metrin korkeudessa. +He says he recently conducted the first successful test flight - he floated in over seven metres with his machine. +Recently, he says he made the first successful test flight - he flew his device at altitudes of more than seven meters. + +Yksi hänen tavoitteistaan olikin liikenneruuhkien välttäminen. +One of his goals was to avoid traffic jam. +One of his goals was to avoid traffic congestion. + +Toivon, että laite herättää myönteisiä reaktioita. +I hope the machine evokes positive reactions. +I hope that the device will give rise to positive reactions. + +Tämä oli vain unelma viisi vuotta sitten, Mendiola sanoi brittiläisen Daily Mailin mukaan. +Five years ago this was just a dream, Mendiola said according to British Daily Mail. +This was just a dream five years ago, Mendiola said according to the British Daily Mail. + +JHL ennakoi: Huomenna alkavat työtaistelutoimet näkyvät lasten päivähoidossa ja sosiaali- ja terveyspalveluissa +JHL anticipates: Industrial action beginning tomorrow will be visible in children’s daycare and in social and health services +JHL predicts: Tomorrow's industrial action will be visible in children's day care and social and health services + +Julkisilla ja hyvinvointialoilla huomenna alkavat ylityö- ja vuoronvaihtokiellot näkyvät erityisesti sosiaali- ja terveyspalveluissa sekä lasten päivähoidossa, arvioi JHL:n puheenjohtaja Päivi Niemi-Laine. +Overtime and shift-trading bans beginning tomorrow in the public and welfare sectors concern especially social and health services and children's daycare, estimates Päivi Niemi-Laine, President of JHL (the Trade Union for the Public and Welfare Sectors). +The bans on overtime and shift change will start in the public and welfare sectors tomorrow, especially in social services, health services and day care for children," says Päivi Niemi-Laine, Chairman of JHL. + +Vaikutukset tulevat olemaan laajat, ja ne näkyvät varmasti sillä tavalla, että ei ole riittävästi henkilökuntaa paikalla. +The impact will be wide, and it will most certainly manifest in not having enough staff available. +The effects will be widespread and will certainly be reflected in the way that there are not enough staff present. + +Jokainen joutuu miettimään, millä tavalla hakee lapsensa. +Everyone has to think about how to collect their children. +Everyone has to think about how to pick up their children. + +Työnantajan tehtävä on nyt pitää huoli siitä, että palvelut pelaavat ja ettei kenenkään henki ole uhattuna, Niemi-Laine sanoo STT:lle. +The employer’s task now is to take care of the services and that no one’s life is in danger, Niemi-Laine says to STT. +It is now up to the employer to ensure that the services play and that no one's life is threatened," says Niemi-Laine to STT. + +Niemi-Laineen mukaan työntekijöiden vähyys näkyi myös vuoden alussa, kun JHL:n jäsenet olivat ylityö- ja vuoronvaihtokiellossa sopimusneuvottelujen takia. +According to Niemi-Laine, the lack of employees was visible also in the beginning of the year, when JHL members were banned from overtime and shift-trading because of agreement negotiations. +According to Niemi-Laine, the shortage of employees was also visible at the beginning of the year when JHL members were banned for overtime and shift change due to contract negotiations. + +Työnantajat ovat tehneet joustojen kautta mahdolliseksi sen, että henkilökuntaa ei ole palkattu, vaan työntekijät ovat jääneet ylitöihin tai vaihtaneet vuoroja. +Through their flexibility, the employers have made possible to not hire staff, but use employees’ overtime or shift-trading. +Employers have made it possible, through flexibility, not to employ staff but to work overtime or to change shifts. + +Tämä ei vielä ole mikään työtaistelutoimi. +This is not yet an industrial action. +This is not yet an industrial action. + +On työsuojelullisesti ihan normi asia, että jokaisen työntekijän osalta pidetään huoli säännöllisistä työajoista ja tehdään vain niitä. +When talking about occupational safety and health, it is a normal thing to take care that each employee has regular working hours and works only those regular hours. +In terms of health and safety at work, it is only normal for every employee to take care of regular working hours and only do them. + +JHL vastustaa toimilla hallituksen aikeita keventää pienten yritysten irtisanomissuojaa. +With these actions, JHL opposes the governments attempts to weaken the lay-off protection in small businesses. +JHL opposes the government's intention to reduce the protection of small companies against dismissal. + +Kuntatyönantajien työmarkkinajohtaja Markku Jalonen ei ryhdy ennalta arvioimaan ylityö- ja vuoronvaihtokieltojen vaikutuksia. +Labour market director for municipal employers Markku Jalonen will not estimate the effects of overtime and shift-trading bans in advance. +Markku Jalonen, Director of Labour Market for Municipal Employers, does not make a preliminary assessment of the effects of the bans on overtime and shift change. + +Hän ei kuitenkaan usko, että ne ovat kovin mullistavia, vaikkakin palvelut voivat heikentyä. +However, he does not believe them to be very revolutionary, even if the services can weaken. +However, he does not believe that they are very revolutionary, although services can be weakened. + +Työnantajat ympäri Suomea ovat tietoisia tästä ja tehneet ne valmistelut, mitä on tehtävissä. +Employers around Finland are aware of this and have made the possible preparations. +Employers across Finland are aware of this and have made the preparations that can be done. + +Alue on niin mahdottoman laaja, sosiaali- ja terveystoimi ja tekninen sektori, että vaikea sanoa. +The public, welfare and technical sector covers such a wide area that it is difficult to say anything. +The area is so wide-ranging, social and health care and the technical sector that it is difficult to say. + +Vaikutukset voivat vaihdella hyvin paljon toimialoittain, alueittain ja työnantajittain, Jalonen sanoi STT:lle. +The effects can very quite a lot depending on field, region, and employer, Jalonen told STT. +The impact can vary very much by industry, region and employer," Jalonen said to STT. + +Jalonen sanoo, että viime viikolla saatiin jo kokemuksia muun muassa lähi- ja perushoitajaliitto Superin ja sosiaali- ja terveysalan ammattijärjestö Tehyn vastaavista, kolme päivää kestäneistä toimista. +Jalonen said some experiences were received already last week when the Finnish Union of Practical Nurses Super and the Union of Health and Social Care Professionals Tehy, among others, organised similar three-day actions. +Jalonen says that last week we have already had experience of three days of similar activities, such as those carried out by the Association of Local and Founding Nurses Super and the Trade Union for Social Affairs and Health Tehy. + +Niiden vaikutukset olivat aika vähäisiä. +Their effects remained quite small. +Their effects were rather limited. + +JHL:n ylityö- ja vuoronvaihtokielto koskee muun muassa kuntien, kirkon, valtion sekä yksityisen sosiaali- ja terveysalan työntekijöitä. +JHL overtime and trade-shift ban applies to for example employees in municipalities, church, and state, as well as in private social and health sector. +The JHL's ban on overtime and shift change applies, among other things, to employees in municipalities, church, state and private social and health care sectors. + +Esimerkiksi perhepäivähoitajat on rajattu ulkopuolelle. +For example family daycare providers have been excluded from the ban. +Family day care providers, for example, are excluded. + +Työtaistelu koskee tässä vaiheessa lähes 100 000 JHL:n jäsentä. +At this stage, the industrial action applies to nearly 100,000 JHL members. +At this stage, almost 100 000 JHL members are involved in the industrial battle. + +Niemi-Laineen mukaan JHL:n toimet saattavat kestää pitkäänkin. +According to Niemi-Laine, JHL actions can potentially last for a long time. +According to Niemi-Laine, JHL's activities may take a long time. + +Liitto on valmistautunut myös muihin työtaistelutoimiin, jos irtisanomislain valmistelu jatkuu. +The union is prepared to take other industrial actions, if drafting of the lay-off bill continues. +The Federation is also prepared for other industrial action if the preparation of the Employment Act continues. + +Hallituksen pitäisi nyt myöntää, että tässä juostaan seinään ja kovaa. +The government should now recognise that they are running against a wall in high speed. +The government should now admit that this is where we run into the wall and hard. + +Jalosen mielestä sekä ay-liikkeen että hallituksen on tultava vastaan. +In Jalonen’s opinion, both the trade union movement and the government must meet the other halfway. +He believes that both the Ay movement and the government must meet. + +Se tässä on erikoista, että kovat on jo piipussa, vaikka esitystä ei ole vielä annettu, Jalonen päivittelee. +The unusual thing here is that people are already pulling out their big guns, even though the proposition has yet to be made, wonders Jalonen. +The strange thing is that the hard ones are already in the barrel, even though the performance has not yet been made, Jalonen updates. + +Suuri Koralliriutta syntyy lasten ja aikuisten voimin - esityksen kuntopiireissä opiskellaan rauskun ja merihevosen eleitä +Great Barrier Reef is formed by children and adults - performance exercises consist of learning the motions of a ray and a sea horse +The Great Coral Reef is born with the power of children and adults in the fitness circles of the show, studying the gestures of skates and seahorses. + +Toisissa tiloissa -kollektiivin Suuri Koralliriutta sai ensi-iltansa viime keväänä Hampurissa ja viime lauantaina se esitettiin toisen kerran Suomessa, tällä kertaa Kanneltalossa. +Great Barrier Reef by Other Spaces collective had its premiere last spring in Hamburg, and last Saturday was its second performance in Finland, this time in Kanneltalo. +The Great Coral Reef was premiered last spring in Hamburg and last Saturday it was performed for the second time in Finland, this time in Kanneltalo. + +Ryhmän aiempien teosten tavoin Suuri Koralliriutta on teos, joka rakennetaan alusta loppuun saakka yhdessä yleisön kanssa. +Just like the previous performance of the group, Great Barrier Reef is a performance that is created together with the audience from the beginning until the end. +Like the previous works of the group, the Great Coral Reef is a work that is built from beginning to end together with the public. + +Tällä kertaa kuitenkin rakennetaan myös selkeämpirajainen esitys, mikä virkistää ja kiteyttää alun harjoitteissa tehtyjä havaintoja. +This time, however, also a more clearly-defined performance is formed to refresh and distil the perceptions from the beginning exercises. +This time, however, a more clear-cut presentation will also be built, which will refresh and encapsulate the observations made in the initial exercises. + +Teatterileikissä riittää sadunomaista taikaa myös lapsiosallistujille. +There is plenty of fantastical magic in this theatre play also for children participants. +There is a lot of fairy tale-like magic in theatre games for children's participants as well. + +Lapsen näkökulma on otettu mukaan jo teoksen valmisteluvaiheessa. +A child’s view has been considered also in the preparatory stage of the performance. +The child's perspective has already been included in the preparation of the work. + +Suuri Koralliriutta ei silti ole lastenesitys vaan esitys, jonka aikuiset ja lapset tekevät yhteistoiminnassa. +Still, Great Barrier Reef is not a children’s performance, but a performance formed in co-operation between the adults and the children. +However, the great coral reef is not a child show but a performance that adults and children do in cooperation. + +Se antaa aikuisille tietoa ja havaintoja lasten tavasta ottaa tietoa vastaan ja tehdä taidetta. +It gives the adults knowledge and observations about the way children receive information and create art. +It provides adults with information and observations about how children receive information and do art. + +Lasten kyky heittäytyä harjoitteisiin ja yhteisiin leikkeihin myös liudentaa aikuisten ja lasten välistä etäisyyttä. +The children’s ability to throw themselves in the exercises and common games also dispels the distance between grown-ups and children. +The ability of children to throw themselves into exercises and common games also dissolves the distance between adults and children. + +Suuri Koralliriutta muistuttaakin jonkin verran satubalettia, kuntopiiriä ja luontoaiheista tietoiskua, mutta lopullisesti se virittyy toisenlaisissa, ei-inhimillisissä olotiloissa vierailujen ympärille. +Great Barrier Reef has a little bit of a fairy-tale ballet, circuit training, and nature-themed lesson in it, but its final setting is organised around different visits to non-human situations. +In fact, the large coral reef is somewhat similar to the saddle ballet, fitness district and nature-related information, but it is finally tuned around the visits in other, non-human environments. + +Suuri Koralliriutta alkaa korallien sekä koralliriutalla elävien eliöiden ja kalojen liikeratoihin tutustumisesta. +Great Barrier Reef begins with learning about corals and about movements of organisms and fish who live within the reef. +The large coral reef begins with the introduction of corals and coral reefs. + +Kuudessa erilaisessa kuntopiirissä opetellaan muun muassa rauskun ja merihevosen eleitä. +Six different exercise groups teach for example about the motions of a ray and a seahorse. +Six different forms of exercise are used to learn the gestures of skates and seahorses. + +Lopuksi tehdään vajaan tunnin mittainen esitys, jossa musiikki, valot sekä kiiltävät maalit ja puvut auttavat tutustumaan koralliriutan elämään. +Finally a performance lasting a little under an hour is formed, and in it the music, lights, shiny paints and costumes help in getting to know the life within the coral reef. +Finally, a performance of less than an hour's length will be performed in which music, lights, shiny paints and costumes will help you get to know the life of the coral reef. + +Suuressa Koralliriutassa ollaan sekä sukeltavia ihmisiä, jotka tarkkailevat koralliriutan elämää että koralleja, joita tarkastellaan. +In Great Barrier Reef, the participants are both diving people observing the life within the reef, and corals that are being observed. +In the Great Coral Reef there are both diving people who observe the life of the coral reef and the corals that are being considered. + +Lisäksi ollaan koralleja tarkastelevia eliöitä. +They also play the part of organisms observing corals. +In addition, there are coral - looking organisms. + +Moneen suuntaan osoitetut katseet ja havainnot tekevät esityksestä tiheän ja elämää kuhisevan. +The looks at many different directions and perceptions create a performance that is dense and teeming with life. +Views and observations in many directions make the performance dense and life - stricken. + +Ollapa jonkin eliön maisema, maisemaa tarkasteleva eliö sekä eliötä tarkasteleva toinen eliö tai maisema - ja kaikkea tätä yhtä aikaa. +To be an organism’s view, and organism observing a view, or an organism or view observing another organism - and all this at the same time. +Whether to be a landscape of an organism, a landscape - looking organism, and another living organism or landscape — and all of this at the same time. + +Lapsille se ei vaikuta mitenkään vaikealta. +Children seem to have no problems to do this. +For children, it doesn't seem that hard. + +Toisissa tiloissa -ryhmä pyrkii harjoitteillaan ajattelun ja toiminnan rajalle, johon kiinni pääseminen silloin, kun ryhmä koostuu sekä lapsista että aikuisista, on haastavaa. +Other Spaces collective’s exercises aim to reach the limit between thinking and action, but it is challenging to reach it when the group is comprised of both children and adults. +In other spaces, the group strives to reach the limits of thinking and action, which is challenging when the group is made up of both children and adults. + +Toisaalta lasten mukanaolo tekee siitä merkittävämpää. +On the other hand, children’s participation makes it more meaningful. +On the other hand, the involvement of children makes it more important. + +Työpajan jälkeen Sitratorilla järjestetään hiljainen mielenosoitus uhanalaisten korallien puolesta. +After the workshop, a silent demonstration for endangered corals is organised at Sitratori. +After the workshop, Sitratori will host a silent demonstration on behalf of endangered corals. + +Ihmisen ymmärryksen ylittävien tuhojen ei pidä antaa kovettaa, vaikka voisi olla vaikeaa käsittää, mitä merkitystä omalla myötätunnon harjoittamisella enää tuhonäkyjen edessä on. +One should not let themselves be hardened by the destruction surpassing human understanding, even though it can be difficult to understand the significance of practising one’s own compassion in the face of these visions of destruction. +Annihilation beyond human understanding should not be allowed to harden, although it might be difficult to grasp the significance of exercising one's own compassion in front of the sights of destruction. + +Toisissa tiloissa on rakentanut teoksensa siten, että se kunnioittaa elämän monimuotoisuutta myös poliittisella eleellä. +Other Spaces has created its performance in such a way that it honours the variety of life also with a political gesture. +Other facilities have built their works in such a way that it respects the diversity of life, including by means of a political gesture. + +On muitakin sukupolvia, on toisenlaisia tietoisuuksia, muita lajeja ja niiden tulevia sukupolvia, joiden ihmettelylle ja leikille se raivaa tilaa. +There are also other generations, other consciousnesses, other species and their future generations it clears the way for. +There are other generations, there are other kinds of consciousness, other species and their future generations, whose wonder and play it will clear up. + +Lapset aikuistuvat liian nopeasti - olen onnellinen, että lapsuudessani ei ollut älypuhelimia +Children grow up too fast - I’m happy there were no smart phones when I was a child +Children grow up too fast - I'm glad there were no smart phones in my childhood + +Nykyajan lapset ja nuoret ovat entistä vastuuttomampia. +Present-day children and young people are more and more irresponsible. +Today's children and young people are becoming increasingly irresponsible. + +Nuoret aloittavat tupakanpolton ja juomisen koko ajan nuorempina ja nuorempina. +Young people start smoking and drinking when they’re younger and younger. +Young people start smoking and drinking all the time when they are younger and younger. + +Minun mielestäni lapsien pitäisi olla lapsia koko lapsuutensa ajan, eikä sotkea elämäänsä päihteiden ja seksin takia, koska muutkin sanovat tekevänsä niin. +I think children should be children thoughout their childhood, and not mess up their lives because of intoxicants and sex, because all the others say they are doing that. +In my opinion, children should be children throughout their childhood and not mess up their lives because of substance abuse and sex, because others say they do. + +Olin häkeltynyt, kun kaverini kertoi, että oli joutunut hakemaan viidennellä luokalla olevan siskonsa viikonloppuna "poikakaverin" luota. +I was taken aback, when my friend told me she had had to pick up her fifth-former sister from her ‘boyfriend’s’ house during weekend. +I was overwhelmed when my friend told me he had to pick up his fifth grade sister over the weekend at the "boyfriend." + +Kun hän tuli hakemaan humaltunutta siskoaan, tämä kertoi seksikokemuksistaan siltä illalta. +When she came to get her drunken sister, she told about her sex experiences from that evening. +When she came to pick up her drunk sister, she told me about her sexual experiences that night. + +En voisi mitenkään kuvitella omaa siskoani samaan tilanteeseen, koska meille on kerrottu ja varoiteltu koko lapsuutemme ajan, että päihteisiin ei saa koskea ja seksi on aikuisten juttu. +I could’ve not imagined my own sister in the same situation, because throughout our childhood we've been told and advised that we should not touch intoxicants and sex is an adult thing. +I couldn't possibly imagine my own sister in the same situation because we've been told and warned throughout our childhood that you can't touch drugs and sex is a grown-up thing. + +Toivon, että nykyajan lapset pystyisivät elämään kunnollisen lapsuuden, eikä heidän tarvitsisi aikuistua liian aikaisin kavereiden luoman ryhmäpaineen takia. +I hope present-day children could live a proper childhood, and they wouldn’t need to grow up too early because of the peer pressure created by friends. +I hope that today's children will be able to live a proper childhood and do not need to grow up too early because of group pressure from friends. + +Näen jatkuvasti Instagramissa yhä nuorempia tyttöjä, jotka ovat kuvissaan meikit naamassa ja paljastavat vaatteet päällään. +I keep seeing younger and younger girls on Instagram, wearing make-up and revealing clothes in their pictures. +I keep seeing younger and younger girls on Instagram, wearing makeup on their faces and revealing their clothes. + +Snapchattia käytetään iltaisin paljastavien kuvien ottamiseen ja lähettämiseen. +Snapchat is used during evening to take and send revealing pictures. +Snapchat is used in the evening to take and send revealing pictures. + +Tytöistä on entistä vaikeampi arvata, minkä ikäisiä he ovat. +It is more and more difficult to guess, which age the girls are. +It's even harder for girls to guess how old they are. + +Nykyajan 13-vuotiaat voivat helposti näyttää 18-vuotiailta ja vanhemmiltakin. +Present-day 13-year-olds can easily look like they’re 18 or even older. +Today's 13-year-olds can easily look like 18-year-olds and even parents. + +Minun lapsuuteni koostui metsässä leikkimisestä ja lautapelien pelaamisesta. +My childhood consisted of playing in the forest and boardgames. +My childhood consisted of playing in the woods and playing board games. + +Olen onnellinen, että lapsuudessani ei ollut älypuhelimia. +I’m happy there were no smart phones when I was a child. +I'm glad there were no smart phones in my childhood. + +Sain olla lapsi monen monta vuotta, eikä tarvinnut miettiä, mitä muut ajattelevat minusta. +I got to be a child for many, many years, and I didn’t have to wonder what others think about me. +I had to be a child for many years, and I didn't have to think about what other people would think of me. + +Yle: Viranomaiset kertoneet valtiojohdolle, ettei tapaus Airiston Helmi liity kansalliseen turvallisuuteen +Yle: Official have told the political leaders that the case Airiston Helmi has nothing to do with national security. +Yle: Authorities informed the government that the Airiston Helmi case had nothing to do with national security + +Ylen haastatteleman Ilkka Kanervan mukaan suojelupoliisi ja puolustusvoimat kävivät informoimassa puolustus- ja ulkoasiainvaliokuntia aiemmin tällä viikolla. +In an interview with Yle, Ilkka Kanerva said Finnish Security Intelligence Service and Finnish Defence Forces came to inform the Defence and the Foreign Rights Committees earlier this week. +According to Ilkka Kanerva, interviewed by Yle, the protection police and the defence forces visited the defence and foreign affairs committees earlier this week. + +Suomen valtionjohdolle on kerrottu, ettei Airiston Helmen tutkinta liity tällä hetkellä kansalliseen turvallisuuteen, vaan järjestäytyneeseen rikollisuuteen, uutisoi Yle. +The Finnish state leadership has been told that Airiston Helmi investigation currently has nothing to do with national security, but organised crime, Yle reports. +The Finnish administration has been informed that the investigation of Airisto Helmet is not currently related to national security, but to organised crime, reports Yle. + +Nimettöminä esiintyneiden lähteiden tiedon vahvisti Ylelle puolustusvaliokunnan puheenjohtaja Ilkka Kanerva (kok). +The anonymous sources’ information was confirmed to Yle by the Chair of the Defence Committee, Ilkka Kanerva (National Coalition). +Information from anonymous sources was confirmed by Yle's Chairman of the Defence Committee Ilkka Kanerva (OK). + +Kanervan mukaan puolustusvoimat ja suojelupoliisi kävivät tällä viikolla puolustus- ja ulkoasiainvaliokunnissa kertomassa meneillään olevasta tutkinnasta. +According to Kanerva, the Defence Forces and the Security Police visited the Defence and the Foreign Rights Committees to tell about the ongoing investigation. +According to Kanerva, the defence forces and the protection police visited the defence and foreign affairs committees this week to report on the ongoing investigation. + +Tämä katsotaan ensisijaisesti talousrikollisuudeksi. +This is primarily considered as financial crime. +This is considered primarily financial crime. + +He olivat varsin tiukkoja siitä, että eivät spekuloi, että tässä olisi muuta, Kanerva kommentoi Ylen haastattelussa. +They were rather strict about not speculating about anything else, Kanerva commented in the Yle interview. +They were quite strict about not speculating that there was anything else," Kanerva commented in an interview with Yle. + +Ylen tietojen mukaan takavarikoidusta materiaalista ei ole tähän mennessä löytynyt näyttöä yhteydestä kansalliseen turvallisuuteen, mutta tutkinta on vasta aluillaan. +According to Yle information, the attached material so far has not shown any connection to national security, but the investigation is just beginning. +According to general information, there has so far been no evidence of a link with national security, but the investigation is still under way. + +Emme voi millään vielä tietää sitä, mitä sieltä voi paljastua, eräs Ylen haastateltavista toteaa. +We have no way of knowing what might yet be revealed, one of Yle's interviewees stated. +There is no way of knowing what can be revealed there, says one of Yle's interviewees. + +Viikko sitten Turun saaristossa ja mantereella alkaneet laajat kotietsinnät ovat herättäneet kysymyksen siitä, onko tutkinnassa kyse pelkästä talousrikollisuudesta vai uhkasta Suomen sisäiselle turvallisuudelle. +The extensive house searches started a week ago in the Turku archipelago and on mainland beg the question about whether the investigation is simply about financial crime or if it has something to do with Finnish internal security. +A week ago, extensive home searches started in the Turku archipelago and on the mainland raised the question of whether the investigation is simply a financial crime or a threat to Finland's internal security. + +Iltalehti koosti aiemmin tällä viikolla jutun, jossa käydään läpi väitteitä sekä puolesta että vastaan. +Earlier this week, Iltalehti put together an article scrutinising the allegations both pro and con. +The evening paper compiled an article earlier this week that reviews arguments both for and against. + +Video: unelmamaali pelasti Liverpoolin tappiottaman sarjan +Video: a dream goal saved Liverpool from the first loss in the series +Video: Dream paint saved Liverpool's losing series + +Liverpoolin sataprosenttinen Valioliigan aloitus tuli päätökseen, mutta se oli silti tyytyväisempi joukkue 1-1-tasapeliin Stamford Bridgellä. +Liverpool winning streak in the Premier League came to an end, but it was still the happier team after a 1-1 draw at Stamford Bridge. +The 100% kick-off of Liverpool's Champion League was completed, but it was still more satisfied with team 1-1 on the Stamford Bridge. + +Sunnuntaina tulee kuluneeksi tasan vuosi siitä, kun Manchester City saapui Stamford Bridgelle ja karkasi 1-0-vierasvoittoon. +This Sunday it will be exactly one year after Manchester City arrived at Stamford Bridge and left with a 1-0 away win. +Sunday is exactly one year since Manchester City arrived at Stamford Bridge and ran off to a 1-0 guest victory. + +Silloin Pep Guardiolan yhdistelmä lähetti koko Valioliigaan signaalin, että City oli nyt tosissaan. +Back then Pep Guardiola’s combination sent a signal to the whole Premier League that City is now serious. +That's when Pep Guardiola's combination sent a signal to the whole Valio League that City was now serious. + +Kaikki muistavat, miten viime kausi päättyi. +Everyone remembers how the last season ended. +Everyone remembers how the last season ended. + +Ja varmasti Liverpoolin manageri Jûrgen Klopp saapui samalla idealla Länsi-Lontooseen. +And surely Liverpool manager Jürgen Klopp had the same idea when coming to West London. +And certainly Liverpool's manager Jörgen Klopp arrived in West London with the same idea. + +Punaiset olivat aloittaneet Valioliigan kuudella peräkkäisellä voitolla. +The Reds had started the League with six consecutive wins. +The Reds had started the Champions League with six consecutive wins. + +Liverpool aloitti vahvemmin ja erityisesti Virgil van Dijk tuntui hallitsevan yksin omaa kenttäpäätyään. +Liverpool had a stronger start, and especially Virgil van Dijk seemed to control his end of the field alone. +Liverpool started more strongly and especially Virgil van Dijk seemed to be in control of his own field end alone. + +Chelsealla oli puolestaan alla keskiviikkoinen hieno liigacupin vierasvoitto Anfield Roadilta. +As for Chelsea, on Wednesday they won a fine Football League Cup away win on Anfield Road. +Chelsea, on the other hand, had Wednesday's great league cup victory on Anfield Road. + +Silloin Eden Hazard nousi vaihtopenkiltä ratkaisemaan ottelu upealla yksilösuorituksella. +Then Eden Hazard came off the bench to decide the match with a beautiful individual performance. +That's when Eden Hazard got off the bench to solve the match with a great individual performance. + +Nyt Hazard oli tietenkin heti alkuminuuteista lähtien mukana. +Obviously now Hazard was playing from the very first minutes. +Now, of course, Hazard was with us from the very beginning. + +25. minuutilla hän pallotteli ensin pienessä tilassa kolmiopelin Mateo Kovacicin ja Jorginhon kanssa. +On the 25th minute he first played a tight triangle with Mateo Kovacic and Jorginho. +At the 25th minute, he first played a triangular game in a small space with Mateo Kovacic and Jorginho. + +Lopulta kroaatti näki Hazardin syöksyvän eteenpäin ja lähetti tälle täydellisesti painotetun läpisyötön. +Finally the Croatian saw Hazard rushing forward and sent him a perfectly balanced through ball. +Finally, the Croat saw Hazard dive forward and sent him a fully weighted pass through. + +Hazard ajautui vähän rangaistusalueen laidalle, mutta pommitti sieltä täydellisen vasemman jalan vedon taka-alakulmaan. +Hazard strayed a bit to the edge of the penalty box, but from there managed to sweep a perfect left-footed volley in to the lower corner. +Hazard drifted a little to the edge of the penitentiary, but from there he bombed the perfect left leg bet at the bottom corner. + +Poolin brassivahti Alisson oli hieman hidas torjunnassaan eikä saanut kuin sormenpäänsä palloon. +Pool's Brasilian goalie Alisson was a bit slow with his save and only managed to touch the ball with his fingertips. +Pool's brass guard, Alison, was a little slow in his fight, and all he could get was his finger on the ball. + +Klopp varmasti tunsi tappioaseman kevyesti epäoikeudenmukaisena, koska lähes heti perään Antonio Rüdiger putsasi Mo Salahin ohjauksen maaliviivalta. +Klopp must have felt the losing position being slightly unfair, since almost right after Antonio Rüdiger cleared Mo Salah's shot from the goal line. +Klopp certainly felt the position of defeat lightly unfair, because almost immediately after that Antonio Rüdiger cleaned Mo Salah's direction from the finish line. + +Toisella jaksolla myös Chelsea-veskari Kepa pääsi tositoimiin. +In the second half, also Chelsea keeper Kepa saw some serious action. +During the second period, Chelsea Veskar Kepa also got real action. + +Baskivahti reagoi nopeasti Sadio Manén vetoon ja työnsi pallon tolpan juuresta kulmapotkuksi. +Basque goalie had a quick reaction to Sadio Mané’s shot, and pushed the ball from the foot of the goal post to a corner kick. +The Basque watchman reacted quickly to Sadio Mané's bet and pushed the ball from the base of the pole into an angle kick. + +Toisessa päässä puolestaan Alisson nollasi heittäytymisellään Hazardin läpiajon. +As for the other end, Alisson resetted Hazard's fast break with his dive. +At the other end, Alison, by throwing herself through Hazard, zeroed. + +Vieraiden paras paikka tuli 72. minuutilla, kun James Milner löysi keskityksellään Bobby Firminon. +The guests’ best chance came on the 72nd minute, as James Milner's crossing found Bobby Firmino. +The best place for guests came at 72 minutes when James Milner found Bobby Firmino with his focus. + +Brassitähden pusku suuntautui kuitenkin päin maajoukkuekaveri David Luizia, joka pelasti isäntien johtoaseman. +However, the star Brazilian's header was directed towards his national team mate David Luiz, which saved the home team's lead. +However, the Brass Star's bull was directed toward the national teammate David Luiz, who saved the leadership of the hosts. + +Sekään ei kestänyt enää 89. minuutilla, kun vaihtomies Daniel Sturridge pääsi vapaasti ampumaan 25 metristä. +Even that didn't hold anymore on the 89th minute, when substitute Daniel Sturridge had a free shot from 25 metres. +That, too, did not last for the 89th minute when replacement Daniel Sturridge was free to shoot for 25 meters. + +Sturridge pelasi vanhalla kotistadionillaan, ja hyökkääjä pommitti sen kunniaksi vastustamattoman vedon yläkulmaan. +Sturridge was playing on his old home stadium, and to honour that, the forward threw a powerful shot in the upper corner. +Sturridge played at his old home stadium, and in honor of that, the attacker bombed an irresistible bet on the upper corner. + +Liverpoolin sataprosenttinen liiga-aloitus tuli päätökseen 1-1-tasapelillä, mutta se on edelleen liigakärjessä - yhdessä Manchester Cityn kanssa. +Liverpool's winning start of the League came to an end with the 1-1 draw, but it still holds the top position - together with Manchester City. +Liverpool's 100 percent league start came to an end with a 1-1 tie, but it's still at the top of the league together with Manchester City. + +Chelsea on myös tiukasti mukana mestaruustaistossa kaksi pistettä kärjen takana. +Chelsea is also still going for the championship with only two points from the top. +Chelsea is also closely involved in the championship with two points behind the tip. + +Kellonsiirtokeskustelussa poterot ovat syvät +Discussion about clock switching divides the people +In the clock shift debate, the potets are deep. + +Muistan, kun jokunen vuosikymmen sitten eräs lehti kysyi erilaisilta suomalaisilta vaikuttajilta, mikä jakaa Suomen kansaa. +I remember some decades ago a newspaper asking several Finnish influential persons what divides Finnish people. +I remember a few decades ago, a magazine asked a variety of Finnish influences what divides the Finnish people. + +Juice Leskisen vastaus jäi ainoana mieleen: Nen-pääte. +Only response I remember was Juice Leskinen’s: ‘Nen’ ending. +Juice Widow's answer remained the only one left in mind: the Nen terminal. + +Joidenkin sukunimessä on nen-pääte ja joidenkin ei. +Some surnames have a ‘nen’ ending, some do not. +Some people's last name has a nun ending and some don't. + +Jakolinjojahan voi syntyä minne vain, ja tässä oli yksi tarjokas. +Dividing lines can spring up anywhere, and this was one of the possible reasons. +I mean, there could be divisions anywhere, and there was one bidder. + +Suomi on saanut EU:ssa aikaan sen, että vuosittaisesta kellonsiirtelystä ollaan luopumassa. +In EU, Finland has achieved that this annual clock changing is about to become history. +Finland has brought about an end to the annual shift of clocks in the EU. + +Hyvin monet ovat samaa mieltä siitä, että kellojensiirtely kaksi kertaa vuodessa on ollut hölmöläisten hommaa ja aiheuttanut monenlaisia ongelmia. +Many agree that switching clocks twice annually has been simply foolery, and that it has caused many problems. +Many agree that the shift of clocks twice a year has been the job of fools and has caused many problems. + +Lopulta tämä saavutus tuntuu ainakin Suomessa olevan ratkaisun helpoin vaihe, vaikkei se helppoa ole ollutkaan. +In the end, this achievement seems to be the easiest part of the solution, even though it has not been that easy. +In the end, this achievement at least seems to be the easiest stage of the solution in Finland, even though it has not been easy. + +Vaikeinta on nyt ratkaista, mihin kellonaikaan lopulta päädytään: nykyiseen kesä- vai talviaikaan vai johonkin muuhun aikavyöhykkeeseen. +The most difficult part now is to choose the ultimate time: current summer or winter time, or some other time zone. +The hardest thing now is to decide what time it will end up at: the present summer or winter season or some other time zone. + +Tästä pääsee myös kansa sanomaan mielipiteensä otakantaa.fi-sivulla. +The people can also have their say on otakantaa.fi site. +This also gives people the opportunity to express their opinion on the otakanta.fi page. + +Kyselyn on avannut liikenne- ja viestintäministeriö, ja se on avoinna perjantaihin 12. lokakuuta. +The online survey has been opened by the Ministry of Transport and Communications, and it will be open until Friday 12 October. +The survey has been opened by the Ministry of Transport and Communications and is open until Friday 12 October. + +Keskustelua käydään kiivaasti kahvipöydissä ja sosiaalisessa mediassa, ja jokaisella on sanansa sanottavana. +Discussions are heated both around coffee tables and in social media, and everyone has something to say about the matter. +There is a heated debate on coffee tables and social media, and everyone has a word to say. + +Talviaikaa puolustavat perustelevat kantaansa aamuvalon vaikutuksella ihmisten hyvinvointiin ja kesäaikaa puolustavat iltavalon vaikutuksella ihmisten ulkoilunhaluun ja sitä kautta hyvinvointiin. +Those favouring winter time justify their opinion with the effects of morning sunlight to peoples’ well-being, and those defending summer time with the effects of evening light on peoples’ will to spend time outside and that way to their well-being. +The defenders of wintertime justify their position with the effect of morning light on people's well-being and summer time by the effect of evening light on people's desire to walk and thus on well-being. + +Kummallakin kannalla on vankat kannattajansa ja hyvät perustelunsa. +Both sides have solid supporters and good arguments. +Both sides have strong supporters and good arguments. + +Tutkimustenkin mukaan aamuvalo rytmittää ihmisen päivää ja antaa virkeyttä. +According to research, morning light sets the pace for a person’s day and increases energy levels. +Even studies show that morning light rhythmizes man's day and gives freshness. + +Toisaalta jos ei erityisesti kärsi heräämisestä pimeällä, lisää valoisuus ihmisten liikkumista ulkona ja antaa paremmin mahdollisuuksia esimerkiksi syksyisiin pihatöihin. +On the other hand, if a person does not particularly suffer from waking up when it’s dark, light increases the time people spend outside and better enables for example autumn yard work. +On the other hand, if you do not particularly suffer from waking up in the dark, the brightness increases the movement of people outside and gives you better opportunities to work in the autumn yard, for example. + +Lisävalon määrä normaalin työpäivän jälkeen on jo laskettu tunnilleen. +The amount of extra light hours after a normal work day has already been calculated. +The number of additional lights after a normal working day has already been calculated to class. + +Mieluiten ottaisin molemmat, mutta paha kyllä sijainnillemme maapallon pohjoiskolkassa emme mahda mitään. +I would rather take both, but it’s unlucky that we cannot help our location in the northern corner of the Earth. +I'd rather have both, but unfortunately for our location in the northern part of the earth, there's nothing we can do. + +Talvet ovat liian pimeitä ja kesät monille liian valoisia joka tapauksessa. +The winters are anyway too dark, the summers too light for many people. +Winters are too dark and summers too bright for many anyway. + +Tyypillistä aiheesta käytävälle keskustelulle on, että omaa näkemystä ajetaan ja toisen näkemystä vastustetaan hyvinkin jyrkästi. +It is typical for discussions about this matter to support one’s own views and oppose the other side very uncompromisingly. +What is typical of the debate on this subject is that there is a strong opposition to one's own vision and the other's. + +Vastapuolen perusteluja ei juuri kuunnella, koska tärkeintä on, miltä asia itsestä tuntuu. +There is no need to listen to the justifications of the opposing side, since the most important thing is how one feels about the matter. +You don't listen to the other side's arguments much, because the most important thing is how you feel about it. + +Koska melkein kaikilta löytyy asiasta mielipide, on jokseenkin turhaa yrittää kääntää toisen päätä. +Since almost everyone has an opinion about this matter, it is somewhat pointless to try to change someone’s mind. +Since almost everyone has an opinion on the matter, there is little point in trying to turn the other person's head. + +Siinä palaa ruutia hukkaan. +It is effort well wasted. +It's a waste of gunpowder. + +Aihe on hirveän helppo väittelyyn, koska asia ei vaadi suurta paneutumista ja perusteluiksi riittää mutu-tuntuma. +It is easy to have an argument about this topic, since it does not require to really go into details, and an opinion is justification enough. +The subject is terribly easy to debate, because it does not require a great deal of dedication and it is enough to justify a mutation. + +Vastaavantyyppisistä asioista kiistellään yleensä muutenkin jyrkimmin ja yhtä hedelmättömästi. +These kinds of topics are generally those, who incite most furious, and most futile, debate. +Similar issues are generally the most controversial and equally infertile. + +Harmittaahan se, jos väärä vaihtoehto tulee valituksi, mutta eiköhän siihenkin sopeudu. +Obviously it will be annoying if a wrong option is chosen, but we will surely reconcile ourselves with it. +Well, it's a shame if you choose the wrong option, but I think you can adapt to that too. + +Ja aina se tarjoaa myös sopivan syntipukin, jos elämä tuntuu apealta. +And, should life feel too glum, it always offers a suitable scapegoat. +And it always provides a suitable scapegoat if life feels sad. + +Josba taisteli täpärän vierasvoiton +Josba fought a narrow away win +Josba fought a close guest victory. + +Josban ensimmäinen vieraspeli salibandyn Divarissa tuotti Nurmon Jymyä vastaan täydet kolme sarjapistettä. +Josba's first away game in floorball First Division against Nurmo’s Jymy resulted in full three league points. +Josba's first guest game at the gym band in Divar produced a full three serial points against Nurmon Jymy. + +Josba lähti Seinäjoelta kotimatkalle riemukas 6-5 (3-1, 0-3, 3-1) voitto mukanaan. +Josba returned home from Seinäjoki with a triumphant 6-5 (3-1, 0-3, 3-1) victory. +Josba went home from Seinäjoki with a joyous 6-5 (3-1, 0-3, 3-1) victory. + +Nurmo johti vielä maalilla kolmannen erän alussa, mutta Josba haki koostumuksia ja kierrätti miehiä ketjuissa. +In the beginning of the third period, Nurmo was still a goal ahead, but Josba experimented with line-ups and rotated players. +Nurmo still led with paint at the beginning of the third period, but Josba applied for compositions and recycled men in chains. + +Ajassa 50.47 veljekset Eetu ja Juuso Lehtiniemi juonivat 6-5-voittomaalin. +In 50.47, brothers Eetu and Juuso Lehtiniemi plotted the 6-5 winning goal. +The 50.47 brothers Eetu and Juuso Lehtiniemi plotted a 6-5 winning goal. + +Molempien joukkueiden jäähyillessä pelattiin ratkaisevia minuutteja tasavajaalla. +As both teams got penalties, many crucial minutes were played with even strength. +While both teams were on hold, crucial minutes were played at the flathouse. + +Josban tehokkain oli Juuso Lehtiniemi (2+1). +The most effective Josba player was Juuso Lehtiniemi (2+1). +Josba's most effective was Juuso Lehtiniemi (2+1). + +Kakkosketju oli tulivoimainen muutenkin, kun Teemu Tuhkanen (1+1), Jere Kaartinen (1+0) ja Jere Kettunen (1+0) osuivat myös. +The second chain had a good firepower anyway, as Teemu Tuhkanen (1+1), Jere Kaartinen (1+0) and Jere Kettunen (1+0) all scored. +The second chain was already firepower when Teemu Tuhkanen (1+1), Jere Kaartinen (1+0) and Jere Kettunen (1+0) hit as well. + +Miika Kosonenkin (1+0) pelasi maalinsa syntyhetkellä myös kakkosketjussa. +Also Miika Kosonen (1+0) played in the second chain when he scored. +Miika Kosonen (1+0) also played in chain two at the time of her goal. + +Josballa on kolmen sarjakierroksen jälkeen kuusi pistettä. +After three league rounds, Josba has six points. +After three laps, Josba has six points. + +Seuraavana vastaan tulee O2-Jyväskylä vieraissa kahden viikon kuluttua. +The next opponent is O2-Jyväskylä in an away match in two weeks. +Next up comes O2-Jyväskylä in two weeks. + +Enon kirkossa sunnuntaina 200-vuotisjuhlat +Eno church celebrates its bicentenary on Sunday +Uncle's Church Sunday 200th anniversary + +Enon kirkon 200-vuotisjuhlia vietetään huomenna sunnuntaina osittain hyvinkin suruisissa tunnelmissa. +Eno church bicentenary is celebrated tomorrow on Sunday, for some part in a very sad atmosphere. +The 200th anniversary of the uncle's church will be celebrated tomorrow Sunday in some very sad moods. + +Kiihtelysvaaran kirkon tuhopoltto viikko sitten oli järkytys. +Kiihtelysvaara church arson a week ago was a shock. +A week ago, the arson of the Church of Tragedy was a shock. + +Enon kirkkoakin vartioitiin palon jälkeisinä kahtena yönä. +Also Eno church was guarded on the two nights after the fire. +Uncle's church was also guarded two nights after the fire. + +Tuskasta huolimatta tänään on silti juhlan paikka. +Despite the pain, today is a day of celebration. +Despite the pain, today is still a celebration. + +Vaikka niin ei kukaan haluaisi, on Enon kirkko nyt Joensuun seurakuntayhtymän vanhin kirkko. +Even if noone would want it to be so, Eno church is now the oldest church in the Joensuu parish union. +Even if no one wanted to, Eno's church is now the oldest church in the Joensuu Parish Union. + +Kirkko mäellä keskellä kylää on aina ollut Enon sydän kaiken maailman kunta- ja muista liitoksista huolimatta. +The church on a hill in the centre of the village has always been the heart of Eno, despite all sorts of municipal and other mergers. +The church on the hill in the middle of the village has always been Eno's heart despite all the municipal and other connections of the world. + +Perhemessu alkaa Enon kirkossa tänään kello 10. +A family service begins at Eno church at 10 o’clock today. +Family Mass starts at Eno's church today at 10:00. + +Sen jälkeen siirrytään seurakuntatalolle karjalaisen pitopöydän ääreen. +After that, a Karelian banquet table is set at the church hall. +After that, we move to the parish hall by the Karelian banquet table. + +Ohjelmassa on pitkin päivää kaikenlaista niin sisällä kuin ulkonakin. +There is a lot of different things happening during the day, both inside and out. +There's a lot of stuff on the show all day, both inside and outside. + +Kirkkorakennukseen esimerkiksi voi tutustua eläkkeelle jääneen, 37 vuotta seurakuntamestarina toimineen Ari Räsäsen opastuksella. +It is possible for example to visit the church building guided by retired sacristan of 37 years, Ari Räsänen. +For example, you can get to know the church building with Ari Räsänen, who has retired for 37 years as parish master. + +Kirkon syntymäjuhla merkitsee myös yhden aikakauden loppua. +Church birth celebration also is an end of an era. +The celebration of the church's birth also marks the end of an era. + +Jo käytöstä poistettu, vuonna 1982 rakennettu seurakuntatalo pitää ovensa auki tänään viimeisen kerran. +The church hall, built in 1982 and already taken out of use, will keep its doors open for the last time today. +The church house, built in 1982, has already been decommissioned, keeping its doors open today for the last time. + +Nyt ollaan väistötiloissa entisellä kunnantalolla, kappalainen Markku Koistinen sanoo. +Currently we have temporary facilities at the old municipal hall, chaplain Markku Kostinen says. +Now we are in evasive spaces at the old municipal hall," says Markku Koistinen, a chaplain. + +Seurakuntatalon tuhosivat sisäilmaongelmat, mutta kirkko on seissyt terveenä paikallaan jo tuon 200 vuotta. +The church hall was destroyed by indoor air problems, but the church has been healthy in place for already 200 years. +The church house was destroyed by indoor air problems, but the church has been standing healthy for 200 years. + +Elon Musk väistyy Teslan hallituksen puheen­johtajan paikalta - Petos­syytteet sovittiin 40 miljoonalla dollarilla +Elon Musk steps down as chairman of the board for Tesla - Fraud charges settled with $40 million +Elon Musk resigns from the chair of the Tesla government - The charges of fraud were settled for $40 million + +Sähköautovalmistaja Tesla ja yhtiön toimitusjohtaja Elon Musk ovat sopineet oikeusjuttunsa Yhdysvaltojen arvopaperimarkkinoita valvovan viranomaisen SEC:n kanssa. +Electric car manufacturer Tesla and the company’s CEO Elon Musk have settled their case with the Securities and Exchange Commission SEC, who regulate the U.S. securities industry. +Tesla, an electric car manufacturer, and Elon Musk, the CEO of the company, have settled their case with the SEC, the US Securities Market Supervisor. + +SEC epäili Muskin syyllistyneen arvopaperipetokseen, ja Musk oli vaarassa joutua syrjään perustamansa yhtiön johdosta. +SEC suspected Musk to be guilty of a securities fraud, and Musk was in danger to be removed from the management of the company he founded. +The SEC suspected that Musk was guilty of securities fraud, and Musk was in danger of being sidelined as a result of the company he created. + +Musk saa kuitenkin jatkaa Teslan toimitusjohtajana. +However, Musk is allowed to continue as Tesla CEO. +But Musk can continue as CEO of Tesla. + +Sen sijaan Musk joutuu väistymään Teslan hallituksen puheenjohtajan paikalta kolmeksi vuodeksi. +Instead, Musk has to step down for three years as chairman of the board for Tesla. +Instead, Musk will have to step down from the chair of the Tesla Board for three years. + +Yhtiö joutuu palkkaamaan ulkopuolisen hallituksen puheenjohtajan. +The company has to hire an outside chairman. +The company will have to hire an external board chairman. + +Musk joutuu myös tiukempaan valvontaan. +Musk will also be under stricter supervision. +Musk will also be subject to stricter supervision. + +Sopimuksen mukaan Teslan on palkattava kaksi riippumatonta johtajaa ja valvottava jatkossa tarkemmin Muskin viestintää. +According to the settlement, Tesla will have to appoint two independent directors and oversee Musk’s communications in the future. +The agreement requires Tesla to hire two independent directors and to monitor Muski's communications more closely in the future. + +Lisäksi Tesla ja Musk maksavat kummatkin 20 miljoonaa dollaria (noin 17 miljoonaa euroa) tapauksen sovittelemiseksi. +In addition, both Tesla and Musk have to pay $20 million (ca. 17 million euro) to settle the case. +In addition, Tesla and Musk both pay $20 million (about €17 million) to settle the case. + +"Päätöksen on tarkoitus estää uudet markkinahäiriöt ja Teslan osakkeenomistajille aiheutuvat haitat", johtaja Steven Peikin SEC:stä sanoo. +‘The resolution is intended to prevent further market disruption and harm to Tesla’s shareholders’, says SEC co-director Steven Peikin. +"The purpose of the decision is to prevent new market failures and harm to Tesla's shareholders," says Steven Peikin of the SEC. + +Tapaus sai alkunsa elokuussa, kun Musk kirjoitti Twitterissä, että hän saattaa vetää yhtiön pois pörssistä. +The case began in August, when Musk tweeted that he could take Tesla private. +The case started in August when Musk wrote on Twitter that he might pull the company out of the stock market. + +Musk kirjoitti myös, että yhtiön rahoitus on turvattu. +He also wrote that funding has been secured. +Musk also wrote that the company's funding is secure. + +Tviitti nosti hetkellisesti Teslan osakekurssia. +This tweet caused Tesla’s stock price to rise temporarily. +The Suite temporarily raised Tesla's share price. + +SEC epäili Muskin syyllistyneen arvopaperipetokseen. +SEC suspected Musk guilty of a securities fraud. +The SEC suspected Musk was guilty of securities fraud. + +Viraston mukaan tviitti oli valheellinen ja harhaanjohtava, eikä Musk ollut puhunut järjestelystä yhtiön muun johdon tai potentiaalisten rahoittajien kanssa. +According to SEC, the tweet was false and misleading, and Musk had not discussed the deal with the company’s other directors or potential financing partners. +According to the agency, the television was false and misleading, and Musk had not talked about the arrangement with the company's other management or potential financiers. + +Käytännössä virasto syytti Muskia sijoittajien harhaanjohtamisesta. +In practice, SEC charged Musk with misleading the investors. +In practice, the agency accused Muski of misleading investors. + +SEC ilmoitti perjantaina haastavansa yhtiön ja Muskin oikeuteen. +On Friday, SEC announced it is going to sue the company and Musk. +The SEC announced on Friday that they would sue the company and Muski. + +SEC kertoi vaativansa, että Musk tuomitaan sakkoihin ja häntä kielletään toimimasta enää pörssiyhtiöiden johdossa. +SEC told it is seeking to impose fines on Musk and to ban him from being able to hold officer or director positions at publicly-traded companies. +The SEC stated that it demanded that Musk be fined and banned from running any more listed companies. + +SEC:n haaste säikäytti sijoittajat, ja Teslan osake lähti voimakkaaseen laskuun. +SEC’s summons scared the investors, and Tesla's share took a nosedive. +The SEC's challenge frightened the investors, and Tesla's stock went into a sharp decline. + +Indonesian järistyksessä ja tsunamissa kuollut yli 800 ihmistä +Over 800 people died in an earthquake and tsunami in Indonesia +More than 800 people died in Indonesia's quake and tsunami + +Indonesian maanjäristyksessä ja sitä seuranneessa tsunamissa kuolleiden määrä on noussut ainakin 832:een, kertoo maan katastrofivirasto uutistoimisto AFP:n mukaan. +The death toll from Indonesia's quake and tsunami disaster has soared to at least 832, the disaster agency said according to news agency AFP. +The number of deaths from the Indonesian earthquake and the subsequent tsunami has risen to at least 832, reports the country's disaster agency, according to AFP. + +Kuolonuhrien määrän uskotaan vielä kasvavan, sillä tuhojen selvittäminen on kesken. +The number of deaths is believed to grow higher, since the investigation of damages is till ongoing. +The number of deaths is still expected to increase, as the damage is still to be solved. + +Varapresidentti Jusuf Kallan mukaan lopullinen luku saattaa nousta tuhansiin. +Vice President Jusuf Kalla predicts the death toll could reach into the thousands. +According to Vice President Jusuf Kalla, the final figure could rise to thousands. + +Perjantainen maanjäristys nostatti tsunamin, joka hyökyi Sulawesin saarella sijaitsevaan Palun kaupunkiin. +An earthquake on Friday triggered a tsunami that surged over the Palu city in the island of Sulawesi. +Friday's earthquake raised a tsunami that attacked the city of Palu on the island of Sulawes. + +Tsunamista annettiin heti järistyksen jälkeen varoitus, joka kuitenkin nopeasti peruttiin. +A warning about a tsunami was issued right after the quake, but it was quickly cancelled. +Immediately after the quake, Tsunami was given a warning, but it was quickly withdrawn. + +Viranomaisten mukaan lähes kaikki tiedossa olevat kuolleet ovat ainakin toistaiseksi Palusta. +According to officials, nearly all the known deaths are at least so far from Palu. +According to the authorities, almost all known deaths are at least for the time being from Plausa. + +Pelastusviranomaiset ovat huolissaan muun muassa lähellä järistyksen keskusta sijaitsevasta Donggalan alueesta, jossa tilanne on vielä suurelta osin epäselvä. +The rescue officials are worried about the Donggala area close to the quake centre, where the situation is for the most part unclear. +The emergency services are concerned, among other things, with the Donggala area near the centre of the earthquake, where the situation is still largely unclear. + +Jo nyt useiden ihmisten tiedetään kuolleen. +Already now several people are known to have died. +Already many people are known to die. + +Raunioista avunpyyntöjä +Cries of help from the ruins +Ruined Calls for Help + +Indonesian armeija on hälytetty pelastustyöntekijöiden avuksi etsimään uhreja. +The Indonesian army has been called to aid the rescue workers in searching for victims. +The Indonesian army has been alerted to help rescue workers seek victims. + +Tuhoalueelle tänään saapunut presidentti Joko Widodon kehotti sotilaita jatkamaan pelastustöitä uupumatta päivin ja öin. +President Joko Widodon, who arrived in the destruction area today, asked the troops to be ready to work day and night. +President Joko Widodon, who arrived at the disaster site today, urged the soldiers to continue their rescue work day and night. + +Yhtenä pelastustöiden keskipisteenä on Palussa sijaitseva hotelli, jonka raunioissa uskotaan edelleen olevan 50-60 ihmistä. +One of the focus points of the rescue work is a Palu hotel, the ruins of which are suspected to still hold 50 to 60 people. +One of the central points of the rescue work is the Palu hotel, where it is believed that there are still 50-60 people in the ruins. + +Pelastustöitä johtavan viraston päällikkö Muhammad Syaugi kertoi, että liikematkailijoiden suosiman Roa-Roa-hotellin raunioista saatiin yöllä kaivettua yksi ihminen elossa. +Muhammad Syaugi, head of the national Search and Rescue Agency managing the rescue work, said that one people has been pulled out alive from the ruins of Roa-Roa hotel, popular with business travellers. +Muhammad Syagi, head of the rescue agency, reported that one person could be dug up alive at night from the ruins of Roa-Roa Hotel, a popular hotel for business travelers. + +Kuulimme myös ihmisten avunpyyntöjä, hän kertoi. +We also heard people calling for help, he said. +We also heard people calling for help, he told me. + +Syaugin mukaan järistys- ja tsunamialueelle kaivattaisiin nopeasti raskasta raivauskalustoa. +Syaugi said heavy lifting equipment is now quickly needed in the quake and tsunami area. +According to Syaug, heavy grubbing equipment would quickly be needed in the earthquake and tsunami area. + +Monet indonesialaiset ovat kääntyneet Facebookin ja muun sosiaalisen median puoleen löytääkseen kadoksissa olevia läheisiään. +Many Indonesians have turned to Facebook and other social media in order to find their missing family and friends. +Many Indonesians have turned to Facebook and other social media to find their missing loved ones. + +Auttakaa, te Palussa ja lähistöllä. +Help, you in Palu and nearby. +Help me, you guys in Palu and nearby. + +Ystäväni perheenjäseniä yhä kateissa, yksi kirjoittaja vetosi Facebook-ryhmässä. +My friend’s family members are still missing, one of the writers pleaded in a Facebook group. +A friend of mine's family is still missing, one writer appealed to Facebook group. + +Poliitikkojen puhelin­numeroita vuoti häiriköiden käsiin Britanniassa +Politicians’ phone numbers leaked to troublemakers in Britain +Politicians' phone numbers leaked to troublemakers in Britain + +Monet brittipoliitikot joutuivat häirinnän kohteeksi, kun heidän yhteystietojaan vuoti julki sovelluksen salauksessa olleiden puutteiden vuoksi. +Many British politicians were subjected to nuisance after their personal details were leaked because of an app security flaw. +Many British politicians were harassed when their contacts were leaked because of shortcomings in the encryption of the application. + +Häiriköt pääsivät käsiksi muun muassa ministereiden puhelinnumeroihin. +The troublemakers had access to e.g. Ministers’ phone numbers. +The troublemakers were able to access, among other things, the telephone numbers of ministers. + +Kyseessä oli hallituksessa olevan Britannian konservatiivipuolueen puoluekokouksessa käytetty sovellus. +The app in question was a mobile application used for Britain’s Conservatives’ party conference. +It was an application used by the British Conservative Party Assembly in the government. + +Esimerkiksi brexitiä ajavat ympäristö-, ravinto- ja maaseutuministeri Michael Gove sekä entinen ulkoministeri Boris Johnson joutuivat häirinnän kohteiksi. +For example Brexiteers Michael Gove, Secretary for Environment, Food and Rural Affairs, and former Foreign Secretary Boris Johnson were among those targeted for disturbance. +For example, Michael Gove, Minister for the Environment, Food and Rural Affairs, and former Foreign Minister Boris Johnson, were harassed. + +Useat kansanedustajat saivat häirintäsoittoja. +Several ministers received nuisance calls. +Several MPs received harassment calls. + +Sovelluksen salauspuutteen vuoksi yleisö pääsi sovelluksessa käsiksi poliitikkojen profiileihin, jotka olivat konservatiivipuolueen vuosikokouksen mobiilisovelluksessa. +Because of a security flaw, members of the public were able to access the politicians profiles in the Conservative party annual conference’s mobile application. +Due to the lack of encryption of the application, the public was able to access the politicians' profiles in the mobile app of the Conservative Party's Annual Meeting. + +Yleisö pääsi käsiksi profiileihin käyttämällä poliitikon sähköpostiosoitetta. joka oli helposti saatavissa verkossa. +They could enter the profiles using a politician’s email address, which is widely available online. +The public had access to the profiles using the politician's e-mail address, which was easily available online. + +Profiiliin kirjautuva pääsi katselemaan ja muokkaamaan profiiliin tallennettua aineistoa. +The person entering a profile could view and edit the data stored within. +The person signing in to the profile was able to view and edit the material stored in the profile. + +Joku onnistui vaihtamaan hetkeksi Boris Johnsonin profiilikuvaksi pornokuvan ja tittelin solvaavaksi. +For a brief moment, someone managed to swap Boris Johnson's profile picture for pornography and change his job title to a libellous one. +Someone managed to change Boris Johnson's profile picture for a moment to a porn picture and a title to insult. + +Michael Govenin profiilikuvaksi vaihdettiin mediamoguli Rupert Murdochin kuva. +Michael Gove’s picture was changed to one of media tycoon Rupert Murdoch. +Michael Goven's profile photo was replaced by a photo of a media mogul Rupert Murdoch. + +The Guardianin kolumnisti Dawn Foster kuvaili ongelmaa kirjoittamalla, että kokoussovellus sallii kirjautumisen toisten ihmisten profiileihin näiden sähköpostiosoitteilla. +Dawn Foster, a columnist for The Guardian described the problem by writing that the conference app allows one to log in as other people with their email address. +The Guardian columnist Dawn Foster described the problem by writing that the meeting app allows you to log into other people's profiles with their email addresses. + +Sitten kirjautuja voi tarkastella profiilihenkilön yhteystietoja ja vaikkapa lähettää viestejä tämän nimissä. +After that it is possible to view the contact details in a person’s profile and, for example, send messages as them. +Then the loginer can view the profile person's contact details and send messages in their name. + +Kokoussovellus teki jokaisen toimittajan, poliitikon ja osallistujan puhelinnumerosta julkisen, Foster arvosteli. +The conference app essentially made every journalist, politician and attendee’s mobile number public, Foster criticised. +The meeting application made every journalist, politician and participant's telephone number public," Foster criticized. + +Konservatiivipuolueen tiedottaja pyysi tietovuotoa anteeksi. +A Conservative party spokesperson apologised for the breach. +The Conservative spokesman apologized for the leak. + +Hän sanoi, että tekniset ongelmat on ratkaistu ja sovellus toimii nyt turvallisesti. +They said the technical issue has been resolved and the app now functions securely. +He said that technical problems have been solved and the application now works safely. + +Britannian tietoviranomainen ICO tukii tietovuotoa. +The Information Commissioner's Office ICO investigates the breach. +The British Information Authority, ICO, supports the leak. + +Sovelluksen laati australialainen Crown Comms -yhtiö. +The application was created by an Australian Crowd Comms company. +The application was made by an Australian company called Crown Comms. + +Oppositiossa oleva työväenpuolue arvostelee, ettei konservatiivipuolueeseen voi luottaa turvallisuusasioissa. +Opposition party Labour criticises the Conservative party saying they cannot be trusted in security issues. +The opposition Labour Party criticises the fact that the Conservative Party cannot be trusted in matters of security. + +The Wall Suomi -visailun yleisössä on joka viikko suuri joukko taputtavia puolalaisia +The Wall Finland quiz show's audience has a huge number of applauding Poles every week +There are a large number of applauding Poles in the audience of The Wall Suomi every week + +Tarkkasilmäiset katsojat kiinnittivät huomiota The Wall Suomi -visailuohjelman studioyleisön reaktioihin. +The sharp-eyed viewers paid attention to the studio audience reactions in The Wall Finland quiz show. +The close-eyed viewers drew attention to the reactions of the studio audience in The Wall Suomi. + +Maailmalla nopeasti levinnyt yhdysvaltalaisformaatti The Wall rantautui Suomi-versiona Neloselle viime lauantaina. +The American television format The Wall has spread quickly worldwide, and its Finnish version arrived at channel Nelonen last Saturday. +World wide fast-spread American format The Wall landed in the Finnish version of Number Four last Saturday. + +Heikki Paasosen isännöimä game show on kuvattu Puolassa samassa studiossa, jossa formaatin muitakin kansainvälisiä tuotantoja tehdään. +Hosted by Heikki Paasonen, the game show has been filmed in Poland in the same studio, where the other international productions of the format are made. +The game show hosted by Heikki Paasonen has been filmed in Poland in the same studio where other international productions of the format are made. + +Puolan studiossa kuvausmahdollisuudet olivat poikkeukselliset, sillä formaatin iso 12 metriä korkea peliseinä vaati tilalta avaruutta. +The shooting possibilities of the studio in Poland are exceptional, because the format's tall, 12-metre game wall requires a generous space. +In the Polish studio the filming possibilities were exceptional, as the large 12-metre-high wall of the format required space from the farm. + +Aloitusjakson aikana sosiaalisessa mediassa nostettiin esiin ohjelman studioyleisö, jota veikattiin puolalaiseksi. +During the opening episode, social media highlighted the show's studio audience, which people guessed to be Polish. +During the start-up period, the social media highlighted the programme's studio audience, which was believed to be Polish. + +Twitterissä virisi keskustelua siitä, ymmärtävätkö studiossa kenties istuvat puolalaiset suomeksi pelattavasta pelistä mitään. +There was a Twitter discussion about whether the possible Poles sitting in the studio understand anything about the game played in Finnish. +On Twitter, the discussion was about whether the Poles in the studio might understand anything about the game that is being played in Finnish. + +Nelosen kotimaisten ohjelmien päällikkö Unne Sormunen valaisee asiaa Iltalehdelle. +Unne Sormunen, managing director of Finnish programmes at Nelonen, explains the issue to Iltalehti. +Unne Sormunen, head of domestic programs in Number Four, illustrates the matter to the Evening Magazine. + +Hän kertoo, että studioyleisössä on pelaajien läheisiä, muita suomalaisia, Puolassa asuvia ulkosuomalaisia sekä ihan vaan puolalaisia katsojia. +She says the studio audience consists of the players’ close friends, other Finns, expatriate Finns living in Poland, and Polish viewers. +He says that there are close members of the studio audience, other Finns, expatriates living in Poland and just Polish viewers. + +Yleisö koostuu Suomen tuotannossa kansainvälisistä taputtajista, ihan kuin muidenkin maiden samassa tuotantotilassa kuvattavien The Wall -jaksojen yleisöt. +The Finnish production audience consists of international applauders, just like the audiences of other countries’ The Wall episodes, filmed in the same production space. +The audience is made up of international patters in Finnish production, just like the audiences of The Wall episodes in the same production space in other countries. + +Suomessakin on tällaisia porukoita, niin sanottuja ammattiyleisöjä, jotka käyvät eri ohjelmien kuvauksissa, Sormunen taustoittaa. +Finald also has these groups, the so-called professional audiences that visit different programmes’ shoots, Sormunen explaines. +In Finland, too, there are such groups, so-called professional audiences, who go to the descriptions of different programs," says Sormunen. + +Hän muistuttaa, että pelin seuraaminen itsessään ei ole niin vaikeaselkoista, vaikka ei ymmärtäisi kieltä, jolla sitä pelataan. +She reminds people that following the game is not so difficult to understand, even if one does not understand the language it is played in. +He recalls that following the game in itself is not so difficult to understand, even if he does not understand the language in which it is played. + +Punaiset ja vihreät seinältä putoilevat pallot on helppo erottaa toisistaan. +It is easy to separate the red and green balls falling from the wall. +It is easy to distinguish between red and green balls falling off the wall. + +Vieraskielisille studiossa on kuitenkin paikalla tulkkeja, jotka hoitavat käännöstyön. +However, there are interpreters present in the studio to translate for those speaking a foreign language. +For foreign-language speakers, however, there are interpreters in the studio who do the translation work. + +Siellä on kaksi tulkkia, jotka tulkkaavat simultaanitulkkauksena studio-ohjaajalle koko ajan tapahtumat. +There are two interpreters who interpret simultaneously everything that happens to the studio floor manager. +There are two interpreters who interpret what is happening to the studio director as a simultanic interpretation. + +Ja studio-ohjaaja sitten ohjeistaa yleisöä ja kertoo millaista läppää siellä esimerkiksi heitetään ja mikä tilanne on menossa, Sormunen sanoo. +The manager then gives instructions to the audience and describes for example what kinds of jokes people are telling and what is the current situation, Sormunen says. +And the studio director then instructs the audience and tells what kind of flap they throw there, for example, and what the situation is going on," Sormunen says. + +Hän vertaa tilannetta siihen, miten David Hasselhoffin kanssa toimittiin taannoin kotimaisessa tuotannossa. +She compares the situation with how things were done recently with David Hasselhoff in a Finnish production. +He compares the situation with how David Hasselhoff was recently supplied in domestic production. + +David Hasselhoff oli muutama vuosi sitten mukana Talent Suomen kuvauksissa meillä Suomessa. +Some years ago, David Hasselhoff was involved in Talent Finland filming here in Finland. +A few years ago, David Hasselhoff was involved in the shoots of Talent Finland at our home in Finland. + +Hänelle tuli koko ajan simultaanitulkkaus korvaan ja hän tiesi kaiken, mitä kuvauksissa puhuttiin suomeksi, Sormunen summaa. +He had a continuous simultaneous interpretation coming to his earbud the whole time, and he knew everything that was said in Finnish, Sormunen summarises. +He was constantly getting simultanic interpretation in his ear and he knew everything that was said in the illustrations in Finnish, the sum of the Sormune. + +Japanin eteläosia murjonut taifuuni etenee kohti pääsaaria - viranomaiset varoittavat maanvyöryistä ja tulvista +A typhoon that battered the southern parts of Japan proceeds towards the main islands - official warn about landslides and flooding +The typhoon in the southern parts of Japan is moving towards the main islands - the authorities warn of landslides and floods + +Viranomaiset varoittavat myös mahdollisista maanvyöryistä ja tulvista. +Officials also warn about possible landslides and flooding. +Authorities also warn against possible landslides and floods. + +Taifuuni Tramissa on loukkaantunut ainakin 50 ihmistä, mutta viranomaisten mukaan isoilta vammoilta on vältytty eikä kuolonuhreista ole toistaiseksi tietoa. +At least 50 people have been injured in typhoon Trami, but the official say there have been no major injuries and there is no information so far about fatalities. +At least 50 people have been injured in typhoon Tram, but according to the authorities, large injuries have been avoided and so far there is no record of casualties. + +Eteläisellä Okinawan saarella tuuli on ollut niin kova, että se on kääntänyt autoja ympäri. +In the southern island of Okinawa, the winds were so strong they upended cars. +On the southern island of Okinawa the wind has been so strong that it has turned the cars around. + +NHK-yleisradioyhtiön mukaan ihmisiä on evakuoitu suojiin, ja sähköt ovat katkenneet yli 300 000 kotitaloudelta. +According to Japan Broadcasting Corporation people have been evacuated to shelters, and there are over 300,000 households without electricity. +According to the NHK Broadcasting Company, people have been evacuated to shelters and power has been cut off by over 300 000 households. + +Yli tuhat lentoa on peruttu, ja luotijunat ovat paikoin pysähdyksissä myrskyn takia. +Over a thousand flights have been cancelled, and high-speed trains have in places come to a standstill because of the storm. +More than a thousand flights have been cancelled, and bullet trains are in places at a standstill due to the storm. + +Myrskyn odotetaan iskeytyvän Osakan lähelle puolen päivän aikoihin Suomen aikaa. +The storm is ecpected to hit near Osaka around noon Finnish time. +The storm is expected to strike near Osaka around half a day in Finnish time. + +Pääkaupunki Tokio ei ole suoraan myrskyn reitillä, mutta myös sinne on luvassa kovia tuulia ja sateita. +The capital Tokyo is not directly on the path of the storm, but strong winds and rain have been promised there, too. +The capital Tokyo is not directly on the path of the storm, but there will also be heavy winds and rains. + +Junavuoroja on peruttu tänään Tokiossa. +Trains have been cancelled in Tokyo today. +Train shifts have been cancelled today in Tokyo. + +Säätieteilijöiden mukaan Trami piinaa Japania maanantaihin asti. +According to meteorologist, Trami will continue to torment Japan until Monday. +According to the weather scientists, Trami is tormenting Japan until Monday. + +Ässien taivas synkkeni entisestään +The sky gets even cloudier for Ässät +♪ The sky of ♪ ♪ The sky of ♪ ♪ Darker and darker ♪ + +Ässien alkukausi on ollut huono. +The beginning of the season has been a bad one for Ässät. +It's been a bad early season. + +Taivas synkkeni jo lähes pikimustaksi, kun joukkue hävisi lauantaina kotikentällään Vaasan Sportille lukemin 3-6 (0-2, 0-3, 3-1). +The situation is already almost pitch black, as the team lost to Vaasa Sport on their home ground by 3 goals. The final score was 3-6 (0-2, 0-3, 3-1). +The sky was darkened almost as soon as the team lost 3-6 (0-2, 0-3, 3-1) to Vaasa Sport on Saturday. + +Porilaisilla on nyt viisi peräkkäistä tappiota, ja pisteitä kuudelta kierrokselta on kasassa yhteensä kaksi. +The Pori team now has had five consecutive losses, and a point total of two from six games. +The Poris now have five consecutive losses, and the total score for the six rounds is two. + +Yksikään Ässien puolustaja tai kahden alemman ketjun pelaaja ei ole vielä maalia tehnyt. +None of the defensemen or players from two lower strings of the team has made a goal. +No Ässian defender or two lower chain players have scored yet. + +Paineet kasvavat myös koko ajan. +And the pressure keeps building. +Pressures are also growing all the time. + +Sportia vastaan yleisöä kaikkosi hallista jo siinä vaiheessa, kun peliä oli liki puolet jäljellä. +When playing against Sport, the crowds started to leave the hockey arena already when there was still about half of the game left. +As far as Sport was concerned, almost half of the game was left in the hall. + +Kuusi peliä on vasta pelattuna, eikä tässä ole tietenkään mitään syytä luovuttaa. +We’ve only played six games, and there’s no reason to give up. +Six games have just been played, and there is, of course, no reason to give up. + +Huolissaan toki pitää olla, sillä sen verran heikosti pelasimme. +We have to be worried though, since our game was that bad. +Of course, you have to worry, because that's what we didn't play very well. + +Varsinkin toisen erän esitys oli hävettävän huono, Ässille tehot 1+2 tehnyt Jarno Kärki kertoi. +Especially performance during second period was shamefully bad, describes Jarno Kärki, who made 1+2 points for Ässät. +Especially the performance of the second round was shamefully bad, Jarno Kärki, who made the Äss 1+2 power. + +Sportille voitto luonnollisesti maistui. +Sport naturally enjoyed their victory. +Sport, of course, had a taste for victory. + +Joukkueella oli alla peli perjantailta, joten sen olisi luullut näkyvän tekemisessä. +The team had a previous game on Friday, so that could have had an effect on their playing. +The team had a game under Friday, so you would have thought it would be visible in making it. + +Ehkä se näkyikin, mutta Ässät ei asiaa osannut hyödyntää. +And maybe it did, but Ässät just didn’t manage to capitalise on it. +Maybe it did, but Aces couldn't take advantage of it. + +Leipäpäivän kävijämäärä kasvoi edelleen +Bread day visitor number continued to grow +The number of bread-day visitors continued to increase + +Leipäpäivän äiti Pirkko Hyvärinen ihmettelee ison salin katsomossa tapahtuman yleisömäärää. +The mother of Bread Day, Pirkko Hyvärinen, marvels at the attendance in the big hall's auditorium. +The bread day mother Pirkko Hyvärinen wonders about the audience of the event in the grand hall. + +Jotenkin sitä ajatteli, että ei ehkä tänä vuonna näin paljon väkeä tulisi, Hyvärinen pohtii aamupäivällä. +Somehow I thought there would perhaps not be that many people this year, Hyvärinen thought in the morning. +Somehow you thought maybe this year there wouldn't be this many people," Hyvärinen ponders in the morning. + +Syksyllä 2017 Leipäpäivän kanssa yhtä aikaa järjestettiin Traktorikynnön SM-kilpailut, joten kenties odotuksissa olisi, että yleisömäärä voisi hieman jopa laskea edellisvuodesta. +In the autumn of 2017, Bread Day was organised at the same time with Finnish plowing contest, so maybe the expectation was that the attendance could even go down from the year before. +In autumn 2017, the Finnish Tractor's Championships were held at the same time as Bread Day, so perhaps the expectations would be that the audience could even decrease slightly from the previous year. + +Toisin kuitenkin kävi; käytävät tukkeentuivat jo reippaasti ennen kymmentä, myyjät kertoivat tuotteiden loppuneen, uutispuuroa myytiin aiempaa enemmän lähes 500 annosta ja autojen määrässäkin Hyvärinen kuuli olleen nousua. +But unlike expectations, the aisles were crowded already before ten, the sellers said their products were sold out, new crop porridge was sold more than last year, nearly 500 portions, and Hyvärinen heard there had also been a rise in the number of cars. +However, this was the case; the corridors were already blocked briskly before ten, the sellers reported that products had run out, news oatmeal sold more than before, and even in the number of cars, Hyvärinen heard that there was an increase. + +Arvio kävijämäärästä on ollut noin 6000, Hyvärinen kertoo myöhemmin iltapäivällä. +The attendance estimate has been about 6,000, Hyvärinen says later in the afternoon. +The estimated number of visitors has been around 6,000," Hyvärinen explains later in the afternoon. + +Aamun ja iltapäivän viiteen tuntiin mahtui erityisen paljon ohjelmaa lapsiperheille, mikä taisikin houkuttaa heitä ennätyspaljon paikalle. +During the five hours in the morning and afternoon, the programme had especially many things for families with children, which probably was the reason why there was a record number of them present. +In the morning and afternoon five hours there was a particularly large amount of program for families with children, which may have attracted them to a record high. + +Lisäksi Hyvärinen arvioi tapahtumaan saavuttavan entistä kauempaa. +Hyvärinen also estimated the event reaches people from even further distances. +In addition, Hyvärinen estimates that the event will reach a further distance. + +Myös myyjät kaartavat Liperiin joka vuosi isommalta alueelta. +Every year, the sellers also come to Liperi from a larger area. +Salesmen also turn to Liper each year from a larger area. + +Tänä vuonna esittelijöitä, käsitöiden, leivonnaisten ja sadonkorjuutuotteiden myyjiä oli saapunut leipäpitäjään lähes sata. +This year, there were nearly a hundred sales representatives, handicraft, pastry, and harvest product sellers in the bread parish. +This year almost a hundred rapporteurs, handicrafts, pastries and harvesters had arrived at the breadkeeper. + +Leipäpäivän äiti PIrkko Hyvärinen ihasteli yleisömäärää salin katsomosta. +The mother of Bread Day, Pirkko Hyvärinen, marvels at the attendance from the hall auditorium. +The bread day mother, Pirkko Hyvärinen, admired the audience from the auditorium. + +Leipäpäivän aluksi siunattiin sato. +The Bread Day began with a harvest blessing. +At the beginning of the bread day, the harvest was blessed. + +Lasten sarjassa Teija Kiviniemen kaunis leipä voitti yleisöäänestyksen. +Teija Kiviniemi's beautiful bread won the public vote in the children's category. +In the children's series, Teija Kiviniemi's beautiful bread won an audience vote. + +Lasten leipäkilpailuun saapui 11 eri muotoista leipää. +There were 11 breads of varying shapes in the children’s bread competition. +Eleven different forms of bread arrived at the children's bread competition. + +Ruisleipäkilpailun voittaja Marjatta Vepsäläinen vietti päivän marttojen piirakkapajassa. +The winner of the rye bread competition, Marjatta Vepsäläinen, spent the day at the Martha organisation's pastry workshop. +Marjatta Vepsäläinen, winner of the Rye Bread Competition, spent the day at the Martian Pie Workshop. + +7 x kaunein valaisin - tästä tunnistat hyvän lampun +7 most beautiful lights - this is how you recognise a good lamp +7 x most beautiful lamp - this is where you recognize a good lamp + +Herätä tila henkiin, luo oikea tunnelma sisustukseen ja lue kirjaa silmiä väsyttämättä. +Bring the space to life, create an appropriate atmosphere to the decor, and read a book without tiring your eyes. +Bring the space back to life, create the right atmosphere for the interior and read the book untiringly. + +Hyvään valaistukseen kannattaa satsata. +It is worthwhile to invest in good lighting. +It's worth a shot at a good light. + +Keräsimme yhteen kolme hyvää syytä panostaa valaistukseen. +We collected three good reasons to investi in lighting. +We gathered three good reasons to invest in lighting. + +Vinkit antoi Innoluxin myynti- ja markkinointijohtaja Tarja Jokiniemi. +The tips came from Innolux Director of Sales and Marketing Tarja Jokiniemi. +The tips were given by Tarja Jokiniemi, Sales and Marketing Director of Innolux. + +Tee palvelus silmillesi +Do a favour to your eyes +Do Your Eyes a Service + +Valaistuksen merkitys kasvaa, mitä enemmän ikävuosia on takana. +The importance of lighting grows together with age. +The greater the years that have passed, the greater the importance of lighting. + +Riittävällä valolla voidaan auttaa ongelmissa, joita monille tulee iän myötä, kun näön tarkkuus vähenee ja häikäisystä kärsii yhä useampi. +Sufficient light can help in those problems many people get when they age, as visual acuity decreases and more and more suffer from glares. +Adequate light can help with the problems that many face with age as vision becomes less accurate and dazzle more and more suffers. + +Vanhemmiten myös valon tarve kasvaa. +As one gets older, also the need for light grows. +As you grow older, the need for light also grows. + +Kuusikymppinen tarvitsee valoa kolme kertaa enemmän kuin kaksikymppinen. +A person in their sixties requires three times the light than a person in their twenties. +A 60-year-old needs three times as much light as a 20-year-old. + +Valon hoitaviin vaikutuksiin ja valaisimen ominaisuuksiin kannattaa siis satsata jo terveyssyistä. +It is worthwhile investing in the therapeutic effects of light and in lamp qualities already for health reasons. +It is therefore advisable to invest in the effects and properties of light for health reasons. + +Hyvä valaisin antaa riittävästi valoa, mutta ei häikäise, Jokiniemi vinkkaa. +A good lamp gives enough light but doesn't cause glares, Jokiniemi gives tips. +A good lamp gives enough light, but does not dazzle, Jokiniemi hints. + +Luo ympärillesi kauneutta +Create beauty around you +Create Beauty Around You + +Kaunis sisustus pääsee esille vain oikeanlaisilla valaisinratkaisuilla. +A beautiful decor is brought out only with suitable light solutions. +Beautiful interiors can only be displayed with the right lighting solutions. + +Tämän hetken sisustajalla on varaa valita. +Modern home decorator has plenty to choose from. +The decorator of this moment can afford to choose. + +Suosiossa on eleetön, skandinaavisuutta ja japanilaisuutta yhdistävä japandi-tyyli. +A subdued japandi style combining Scandinavian and Japanese things is currently popular. +In popularity there is an unspoken japandi style combining Scandinavianism and Japaneseism. + +Toisaalta myös 70-luvusta inspiraationsa saanut moderni ja leikkisä retrotyyli vahvoine väreineen, metallin eri sävyineen tai jäätelöväreineen on noussut buumiksi asti. +On the other hand, also the modern and playful retro style drawing inspiration from the 70s has had a boom in popularity, with its different metallic tones and icecream colours. +On the other hand, a modern and playful retro style with strong colors, metal with different shades or ice cream colors has also been inspired by the 1970s. + +Aitous kiehtoo samaan tapaan kuin kodin muussakin sisustuksessa. +Authenticity charms in the same way it does in other house decor. +Trueness fascinates in the same way as other home furnishings. + +Materiaaleissa näkyvät nyt puu, betoni, keramiikka, paperi, nahka ja bambu. +The materials now include wood, concrete, ceramics, paper, leather, and bamboo. +The materials now show wood, concrete, ceramics, paper, leather and bamboo. + +Ilmennä persoonallisuuttasi +Express your personality +Show Your Personality + +Kotiin panostetaan toisaalta nyt enemmän kuin ennen, ja sisustuksesta on tullut tapa ilmaista itseään. +People invest in their homes much more than before, and decor has became a way to express one’s personality. +On the other hand, more is being invested in the home now than before, and the interior has become a way of expressing itself. + +Massatuotannon sijaan omaan kotiin halutaan räätälöity, rohkeakin valaisin, jolla on tarina kerrottavanaan. +Instead of mass production, people want to have a tailored, even a bold lamp that has a story to tell. +Instead of mass production, you want a custom-made, bold luminaire that has a story to tell. + +Ihmiset hakevat selkeästi suomalaisia ja pohjoismaisia tuotteita, joiden alkuperä ja suunnittelija ovat tiedossa. +People are clearly looking for Finnish and Nordic products with a well-known origin and designer. +People clearly apply for Finnish and Nordic products whose origin and designer are known. + +Ollaan siis hyvin design-tietoisia, Jokiniemi sanoo. +They are very design-aware, Jokiniemi says. +So let's be very design-conscious," says Jokiniemi. + +Kotiin ei välttämättä hankita uusinta trendivalaisinta, vaan ajaton klassikko, jota varten on säästetty monta vuotta. +One does not necessarily buy the most recent trendy lamp to one’s home, but rather a timeless classic one has saved many years for. +The home may not be equipped with the latest trend lighting, but a timeless classic for which many years have been saved. + +Tietynlaiset ajattomat, korumaiset ja elegantit klassikot pitävät pintansa vuodesta toiseen, Jokiniemi sanoo. +Certain kinds of timeless, jewel-like, elegant classics hang on from year to year, Jokiniemi says. +Certain types of timeless, jewelryy and elegant classics hold their ground year after year," says Jokiniemi. + +Kiitos ja näkemiin! +Thanks and goodbye! +Thank you and good-bye! + +KooKoo näytti ovea kanadalaishyökkääjälle kolmen pelin jälkeen +KooKoo showed the door to their Canadian forward after three matches +KooKoo showed the door to a Canadian attacker after three games + +KooKoon ja hyökkääjä Brendan O'Donnellin tiet erkanevat. +The ways parted for KooKoo and forward Brendan O’Donnell. +KooKoon and the attacker Brendan O'Donnell's roads are falling apart. + +Kanadalaishyökkääjä pelasi oranssimustissa yhteensä kolme Liiga-ottelua ilman tehopisteitä, KooKoo kertoo tiedotteessaan. +The Canadian forward wore orange and black for a total of three Liiga matches without points, KooKoo’s press release says. +The Canadian attacker played three league matches without power points in orange black," KooKoo says in his release. + +O'Donnell siirtyi KooKoohon elokuussa yksivuotisella sopimuksella, johon sisältyi syyskuun loppuun kestävä koeaika. +O’Donnell transferred to KooKoo in August with a one year contract including a trial period until the end of September. +O'Donnell moved to KooKoo in August with a one-year contract, which included a probationary period until the end of September. + +Viime kaudella 26-vuotias hyökkääjä pelasi KHL:ssa Kunlund Red Starin riveissä sekä ja KHL:n farmissa VHL:ssä KRS Heilongjiangissa. +During the last season, the 26-year-old forward played in KHL team Kunlund Red Star and in KHL farm league VHL in KRS Heilongjiang. +Last season, a 26-year-old attacker played in KHL in the ranks of Kunlund Red Star and at the KHL farm in VHL in KRS Heilongjiang. + +O'Donnellin uudesta seurasta ei ole vielä tietoa. +There is no information yet about O’Donnell’s new team. +There's no news of O'Donnell's new company yet. + +Pelimies haluaa näyttää esimerkkiä kierrätyksessä - tavarat lähtevät maailmalle kierrätyslaatikoissa, muovi vaihtui paperiin +Pelimies wants to show example in recycling - the merchandise is shipped in recycled boxes, plastic gave way to paper +The player wants to set an example in recycling - goods go to the world in recycling boxes, plastic switched to paper + +Pelien erikoisliike Pelimies kierrättää nykyään pelien lisäksi myös pakkausmateriaaleja. +Pelimies, a shop specialising in games, nowadays recycles not only games but also packaging materials. +The special game movement Pelimies today recycles not only the games but also packaging materials. + +Kivijalkakaupan asiakkaiden tuotteita ei enää pakata muovipusseihin, vaan kierrätysmateriaalista tehtyihin paperikasseihin. +Brick and mortar shop customers’ items are no longer packed in plastic bags, but in paper bags made from recycled material. +Kivifootkauppa's customers' products are no longer packed in plastic bags, but in paper bags made of recycled material. + +Nettikaupasta tilatut tuotteet pakataan esimerkiksi maahantuojilta tulleisiin pakkauksiin. +Items purchased via web store are packed for example in packaging that has come from the importers. +Products ordered online are packed, for example, in packages from importers. + +Kaikki meille tulevat paketit menevät uusiokäyttöön. +All the arriving packages are reused. +All the packages that come to us go for re-use. + +Saatamme käyttää laatikoita kymmenkunta kertaa, niin kauan kuin paketti on siinä kunnossa, että sitä voi käyttää, Ville Puurula Oulun Pelimiehestä kertoo. +We may use the boxes about ten times, as long as the package is in usable condition, Ville Puurula from Pelimies Oulu says. +We may use the boxes a dozen times, as long as the package is in order to be used," says Ville Puurula of Oulu's Pelican Man. + +Pehmustemateriaalina yritys käyttää pääsääntöisesti sanomalehtiä ja muuta vastaavaa kierrätysmateriaalia. +As padding material, the company mainly uses newspapers and other like recycled material. +As a padding material, the company mainly uses newspapers and similar recycled materials. + +Kuplamuovia vältellään niin pitkälle kuin se on mahdollista. +We avoid bubble wrap as much as possible. +Bubble plastic is avoided as far as possible. + +Lähiaikoina meidän on tarkoitus siirtyä kirjekuorissakin kierrätysmateriaaliin. +In the near future we plan to switch over to recycled material also with envelopes. +In the near future, we are supposed to move on to recycled materials in envelopes. + +Liike haluaa näyttää esimerkkiä muillekin. +The company wants to be an example for others, too. +The movement wants to set an example for others. + +Kierrättäminen ei ole Puurulan mukaan aiheuta ylimääräistä vaivaa. +According to Puurula, recycling causes no additional trouble. +According to Puurula, recycling is not an extra burden. + +Ei ole iso ongelma alkaa kierrättää. +It's not a big problem to begin recycling. +It's not a big problem to start recycling. + +Siinä tulee taloudellisiakin säästöjä, kun esimerkiksi pahvipakkaukset käytetään uusiksi. +It will also bring savings, when for example pasteboard packages are reused. +There will also be financial savings when, for example, cardboard packaging is reused. + +Kierrättäminen sopii Pelimiehen toimintaan luontevasti, sillä uusien tuotteiden ohella liikkeen keskeiseen tuotevalikoimaan kuuluvat muun muassa käytetyt pelit ja laitteet. +Recycling fits naturally in Pelimies’ operations, because in addition to new products, the shop's primary range of products include for example secondhand games and devices. +Recycling is natural for Pelikamie's operations, as in addition to new products, the core product range of the store includes used games and equipment. + +Jokaisen muotitietoisen hankinta: Yksi ja sama paita toimii joka asussa +A must buy for every fashionista: A one and the same shirt works with every outfit +Acquisition of every fashion-conscious person: One and the same shirt works in every outfit + +Klassikkovaatteet toimivat kaudesta toiseen asussa kuin asussa. +Classic clothes work from season to season, in any outfit. +Classic clothes work from season to season in costumes. + +Ne luovat monikäyttöisyydellään hyvän garderobin perustan, sillä laadukkaiden klassikoiden ympärille on helppo koota erilaisia asuja edullisestikin. +With their versatility they create a good basis for a wardrobe, because it is easy to assemble different outfits around quality classics even inexpensively. +With their versatility, they create the foundation of a good garderob, as it is easy to gather different outfits around high-quality classics at an affordable price. + +Syksyllä vaatekaapin käytetyimpiä klassikoita ovat laadukkaat neuleet. +In the autumn, the most used wardrobe classics include high-quality knits. +In the autumn, the most used classics in the wardrobe are high-quality sweaters. + +Tähän kategoriaan kuuluu myös musta poolo. +A black turtleneck belongs to this category. +This category also includes the black polo. + +Luonnonmateriaalista valmistettu musta neule poolokauluksilla ei voi olla virhehankinta. +Black sweater with a turtleneck, made from natural materials can’t be a wrong purchase. +A black sweater made of natural material with turtlenecks cannot be a mistake. + +Vaatteen voi yhdistää niin suoriin housuihin, tyllihameeseen kuin farkkuihinkin, ja sen ympärille voi luoda sekä hillityn asukokonaisuuden että räväkänkin tyylin. +The garment can be combined with trousers, tulle skirt as well as with jeans, and it's possible to create a style that is either subdued or striking around it. +You can combine your clothes with straight pants, tuxedo and jeans, and you can create both a subdued outfit and a snotty style around it. + +Pooloneule sopii sekä nuorekkaan modernille pukeutujalle että klassisen hienostuneelle tyylitaiturille. +A turtleneck sweater fits both a youthful, modern dresser and a classically elegant master of style. +Polopine is suitable for both a youthful modern dresser and a classically sophisticated stylist. + +Näin luot tyylin. +This is how to create the style. +This is how you create style. + +Syksyn trendilook syntyy kullanruskeista ja leveälahkeisista vakosamettihousuista, mustasta pooloneuleesta ja harmaista nilkkureista. +This autumn’s trendy look is created with golden brown, flared trousers, a black turtle neck, and grey ankle boots. +The autumn trend look comes from golden brown and wide-legged corduroy pants, black turtleneck and grey ankles. + +Klassinen pooloneule yhdessä muiden klassikoiden, sinivihreän skottiruutuhameen ja viininpunaisten loafereiden, kanssa muodostavat naisellisen ja hienostuneen asukokonaisuuden. +A classic turtleneck together with other classics, a blue and green plaid skirt and wine red loafers form a feminine and elegant outfit. +The classic turtleneck together with the other classics, the blue-green scone skirt and the wine-red Loafers, form a feminine and sophisticated outfit. + +Tuo mustaan pooloneuleeseen särmää yhdistämällä se rennon trendikkäisiin vaatekappaleisiin: farkkuhameeseen, korkeisiin saappaisiin ja paksuihin sukkahousuihin. +Give a black turtleneck an edge by combining it with casually trendy garments: a denim skirt, high boots, and thick tights. +Bring the edge to the black turtleneck by combining it with casually trendy garments — jeans, high boots, and thick tights. + +Nuorekasta ja tyylikästä! +Youthful and stylish! +Young and elegant! + +Venäjän tiedustelupalveluiden sabotaasitoiminnalla on pitkä perinne +Russian intelligence services’ sabotage activities have a long tradition +The sabotage of Russian intelligence services has a long tradition + +Ei ole mitään syytä olettaa, että Venäjän federaation ulkomaantiedustelu SVR tai sotilastiedustelu GRU olisivat luopuneet tästä toimintatavasta. +There is no reason to suppose that the Foreign Intelligence Service of the Russian Federation (SVR) or The Main Directorate of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation (GRU) would have abandoned this mode of operation. +There is no reason to assume that the Russian Federation's foreign intelligence SVR or military intelligence GRU has abandoned this course of action. + +Neuvostoliiton aikana sabotaasitoimintaan erikoistuivat niin sanotut DRG-ryhmät. +During Soviet times, so called DRG groups specialised in sabotage activities. +During the Soviet era, the so-called DRG groups specialise in sabotage activities. + +Nimi tulee venäjänkielisistä sanoista diversionno-razvedyvatelnaja gruppa: sabotaasi- ja tiedusteluryhmä. +The name comes from Russian words diversionno-razvedyvatelnaja gruppa: sabotage and intelligence group. +The name comes from the Russian words diversionno-razvedyvatelnaja gruppa: sabotage and intelligence group. + +Neuvostoliiton turvallisuuspalvelun KGB:n länsimaissa toimineet asiamiehet laativat valmiiksi yksityiskohtaiset suunnitelmat tärkeistä sabotaasikohteista, kertoo KGB:n länteen loikannut arkistonhoitaja Vasili Mitrohin (1922- 2004). +The agents of Soviet security service KGB working in western countries prepared detailed plans for important sabotage targets, says KGB archivist Vasili Mitrokhin (1922-2004) who defected to the West. +The agents of the Soviet Security Service in the West of the KGB have prepared detailed plans for important sabotage sites," says Vasili Mitroh (1922-2004), an archivist who defected to the West of the KGB. + +Hänen tietonsa julkaistiin Christopher Andrew'n kirjoissa 1990-luvun lopussa ja 2000-luvun alussa +His information was published in Christopher Andrew’s books in the late 1990s and in the beginning of 21st century. +His information was published in Christopher Andrew's books at the end of the 1990s and at the beginning of the 21st century. + +Kohteet olivat muun muassa satamia, telakoita, suuria patoja, öljynjalostamoja ja kaasuputkiyhteyksiä. +Among others, the targets included harbours, shipyards, big dams, oil refineries, and gas pipe connections. +The targets included ports, shipyards, large dams, oil refineries and gas pipelines. + +Saksassa KGB hankki DRG-ryhmille Bundeswehrin, rautateiden, riistanvartijoiden ja tietyöntekijöiden univormuja ja asusteita peiteoperaatioita varten. +In Germany, KGB acquired Bunderswehr, railroad, gamekeeper, and road worker uniforms and accessories to be used by DRG groups in cover operations. +In Germany, the KGB acquired for DRG groups a Bundeswehr, railways, game guards and road workers uniforms and accessories for covert operations. + +Tätä trikkiä käyttivät venäläiset laskuvarjosotilaat Krimillä helmikuussa 2014: he pukeutuivat paikallisiin Ukrainan poliisin mellakkavarusteisiin, perustivat tarkastusasemia niemimaalta Ukrainaan johtaville teille ja eristivät Krimin emämaastaan. +This trick was used by Russian paratroopers in the Crimea in February 2014; they dressed in local Ukrainian riot police's gear, set up checkpoints on the roads leading from peninsula to Ukraine, and sealed Crimea off from its mother country. +This trick was used by Russian paratroopers in Crimea in February 2014: they dressed in local Ukrainian police riot equipment, set up inspection posts on roads leading from the peninsula to Ukraine and isolated Crimea from their mother country. + +Kylmän sodan aikan agentit kätkivät sabotaasiryhmille maastoon tarvikepakkauksia, joissa oli miinoja, räjähteitä, sytyttimiä ja viestivälineitä. +During the cold war, agents hid equipment packages with mines, explosives, detonators, and communication devices in the ground for sabotage groups. +Agents from the Cold War hid supplies of mines, explosives, detonators and communications equipment for sabotage groups in the terrain. + +Vielä vuonna 1998 Sveitsistä löytyi KGB:n kätkö, jonka ansamiinoite räjähti, kun viranomaiset ruiskuttivat sitä vesitykillä. +As late as in 1998, a KGB cache was found in Switzerland, and when officials sprayed it with a water cannon, its booby-trap detonated. +As late as 1998, a KGB stash was found in Switzerland, the trap mine of which exploded when the authorities sprayed it with a water cannon. + +Poliisi tavoitti yöllä neljä rattijuoppoa maakunnassa +Police caught four drink-drivers in the region during the night +The police reached four drunk drivers in the county last night. + +Poliisi sai kiinni eri puolilla Pohjois-Karjalaa neljä rattijuoppoa perjantain ja lauantain välisenä yönä. +During the night between Friday and Saturday, the police caught four drink-drivers around North Karelia. +The police caught four drunk drivers all over North Karelia on the night between Friday and Saturday. + +Joensuussa 18-vuotias kontiolahtelainen mies puhalsi 1,57 promillea. +In Joensuu, an 18-year-old man from Kontiolahti blew 1.57 per mille. +In Joensuu, an 18-year-old man in Kontiolahti blew 1,57 per mil. + +Hän ajoi puoli neljän aikaan yöllä Kajaanintien alkupäässä kyydissään kaksi matkustajaa. +He was driving with two passengers along the beginning of Kajaanintie around three thirty in the night. +At half past four o'clock in the night, at the beginning of the Kajaanintie, he drove two passengers. + +Polvijärven Kuorevaarantiellä auto suistui ojaan neljältä yöllä, ja yksin autossa ollut 19-vuotias paikallinen mies puhalsi poliisin mukaan 1,54 promillea. +A car went off the road on Kuorevaarantie in Polvijärvi at 4 am, and a local 19-year-old man who was alone in the car blew 1.54 permille, according to the police. +A 19-year-old local man who was alone in the car blew 1.54 per mil according to the police. + +Hänelle ei tullut ulosajossa vakavia vammoja. +He suffered no serious injuries when drigin off the road. +There were no serious injuries during the exit. + +Outokummun keskustassa henkilöautoa ajanut 20-vuotias ulkopaikkakuntalainen mies puhalsi alkometriin 1,33 promillea. +In the Outokumpu centre a 20-year-old out-of-town man driving a passenger car blew 1.33 per mille. +A 20-year-old out-of-town man driving a passenger car in the center of Outokumpu blew 1.33 per mil into the alkometer. + +Poliisi epäilee kyseisiä mieskuljettajia törkeästä rattijuopumuksesta ja Polvijärven kuljettajaa lisäksi liikenneturvallisuuden vaarantamisesta. +The police suspects these male drivers of drunken driving and the Polvijärvi driver additionally of aggravated endangering of traffic safety. +The police suspect these male drivers of aggravated drunken driving and also the driver of Lake Polvi for endangering road safety. + +Lauantaiaamuna Tuupovaarassa Öllöläntien ja Hoikantien risteyksessä paikallinen pakettiautoa kuljettanut 36-vuotias mies puhalsi 0,52 promillea. +On Saturday morning in the junction of Öllöläntie and Hoikantie in Tuupovaara, a local 36-year-old man driving a van blew 0.52 per milles. +On Saturday morning in Tuupovaara, at the intersection of Öllölättie and Hoikantie, a 36-year-old man with a local van blew 0.52 per mil. + +Häntä epäillään rattijuopumuksesta. +He is suspected of drink driving. +He's a suspect in a DUI. + +Poliisi pyytää havaintoja Turun rautatieasemalla puolenyön jälkeen tapahtuneesta puukotuksesta. +The police calls for eye witnesses to the stabbing that took place at Turku railway station after midnight. +The police are requesting observations about the stabbing at the Turku railway station after midnight. + +Poliisin mukaan miestä pahoinpideltiin parkkipaikalla aseman edustalla hengenvaarallisin seurauksin. +According to the police, a man was assaulted in a parking lot in front of the station with life-threatening consequences. +According to the police, the man was abused in the parking lot outside the station with fatal consequences. + +Teko tallentui valvontakameralle. +A security camera recorder the event. +It was recorded on the security camera. + +Tummiin housuihin ja ruskeaan tai beigeen takkiin pukeutuneet tummahiuksiset epäillyt poistuivat heti puukotuksen jälkeen tummalla farmariautolla Ratapihankatua linja-autoaseman suuntaan. +The dark-haired suspects wore dark pants and a brown or a beige coat, and left immediately after the stabbing in a dark estate car, driving along Ratapihankatu towards the bus station. +Dark-haired suspects dressed in dark pants and brown or beige jacket were immediately removed by a dark station wagon in the direction of Ratapihankatu bus station. + +Yksi epäilty poistui polkupyörällä Humalistonkatua keskustan suuntaan. +One suspect left riding a bicycle along Humalistonkatu towards the city centre. +One of the suspects took a bicycle off Humalisto Street towards downtown. + +Jalankulkija kuoli jäätyään linja-auton alle Porissa +A pedestrian killed by a bus in Pori +A pedestrian died when he got hit by a bus in Pori + +Porissa jalankulkija kuoli varhain lauantaiaamuna linja-auton törmättyä häneen. +A pedestrian was struck and killed by a bus in Pori early Saturday morning +In Pori, a pedestrian died early Saturday morning after a bus hit him. + +Onnettomuus tapahtui aamuneljän jälkeen Raumantiellä Niittumaan kohdalla. +The accident happened after four a.m. on Raumantie near Niittumaa. +The accident occurred after 4 a.m. in Raumantie at the Riftland. + +Linja-auton kuljettajaa ei epäillä rikoksesta. +The bus driver is not suspected of a crime. +The bus driver is not a suspect in a crime. + +Poliisi tutkii onnettomuuteen johtaneita tapahtumia. +Police investigates the events leading to the accident. +The police are investigating the events that led to the accident. + +HPK pitää Riskan riveissään loppukauden, Lehtisen koeaika päättyi +HPK will keep Riska for the rest of the season, Lehtinen’s trial period over +HPK keeps Risk in its ranks for the rest of the season, Lehtinen's probation period ended + +Hämeenlinnan HPK:n urheilujohtaja Mika Toivola sanoo, että Filip Riska (kesk.) on ollut joukkueelle tärkeä aloituksissa, alivoimapelaamisessa ja neloskentän puolustavassa roolissa. +Sport manager of Hämeenlinna's HPK, Mika Toivola says that Filip Riska (center) has been a important player for the team in face-offs, penalty killing, and taking a defending role in fourth line. +Mika Toivola, sports director at Hämeenlinna HPK, says that Philip Riska (central) has been important to the team in the start-ups, in the under-power play and in the defensive role of field 4. + +Koeajalla alkusyksyn pelannut Filip Riska jatkaa Hämeenlinnan HPK:ssa loppukauden. +Filip Riska, on trial period for the beginning of autumn, continues in HPK for the rest of the season. +Filip Riska, who played in early autumn, will continue at Hämeenlinna HPK for the rest of the season. + +Kokeneen Riskan, 33, onnistuminen hänelle tarjotuissa rooleissa vakuutti seurajohdon. +The team management was impressed by Riska’s, 33, success in roles offered to him. +The success of experienced Riskan, 33, in the roles offered to him convinced the company management. + +Filip on ollut meille tärkeä palanen aloituksissa, alivoimapelaamisessa ja neloskentän puolustavassa roolissa. +Filip has been an important puzzle piece in face-offs, penalty killing, and in a fourth line defending role. +Philip has been an important piece for us in the beginnings, in the underpower play and in the defensive role of field four. + +Vaikka parannettavaakin vielä löytyy, nuoren joukkueen on hyvä pitää kiinni näin kokeneesta pelaajasta, HPK:n urheilujohtaja Mika Toivola kommentoi seuran tiedotteessa. +Even if there is still room for improvement, it is good for a young team to hold on to such an experienced player, stated HPK sport manager Mika Toivola in the team's press release. +Although there is still something to improve, it is good for the young team to hold onto such an experienced player, says Mika Toivola, sports director at HPK. + +Toivolan mukaan Riskan arvo nousee jääkiekon Liigan ratkaisupelejä pelattaessa. +According to Toivola, Riska’s value will rise when playing deciding games in the icehockey League. +It is hoped that the value of Riska will rise while playing hockey league solution games. + +Pietarsaaresta kotoisin oleva keskushyökkääjä Riska on pelannut liigakiekkoa aiemmin JYPissä, Lukossa ja Sportissa. +Originally from Pietarsaari, forward centre Riska has played league hockey previously in JYP, Lukko, and Sport. +Riska, from Pietarsaari, has played league hockey earlier in JYP, Luko and Sport. + +Laitahyökkääjä Oskari Lehtinen jäi sen sijaan ilman sopimusta koeajan jälkeen. +Wingman Oskari Lehtinen did not manage to secure a deal after his trial period. +Instead, Mr Lehtinen was left without a contract after the probationary period. + +Tositarina tänään tv:ssä: Kiipeilijä jätettiin kuolemaan kahdesti +True story on TV today: A climber left to die twice +The true story on TV today: The climber was left to die twice + +Amerikkalainen Beck Weathers kirjoitti 18 vuotta sitten kirjan. +American Beck Wathers wrote a book 18 years ago. +American Beck Weathers wrote a book 18 years ago. + +Left for Dead: My Journey Home From Everest perustuu miehen omiin kokemuksiin. +Left for Dead: My Journey Home From Everest is based on the man's own experiences. +Left for Dead: My Journey Home From Everest is based on a man's own experience. + +Illan elokuva on tehty niiden pohjalta. +Tonight’s movie is based on them. +Tonight's movie is based on them. + +Everest saa nyt ensi-iltansa Suomen tv:ssä. +Everest has its premiere in Finnish TV now. +Everest is now premiered on Finnish TV. + +Toukokuussa 1996 tuhoisa lumimyrsky yllätti kiipeilijät Mount Everestillä. +In May 1996, climbers on Mount Everest were overtaken by a disastrous snowstorm . +In May 1996, a devastating blizzard caught climbers on Mount Everest. + +Baltasar Kormákurin vuoden 2015 ohjaus kertoo selviytymistaistelusta, jota on käsitelty viljalti. +Baltasar Kormákur’s 2015 direction tells about the fight for survival that has been covered plenty of times. +Baltasar Kormákuri's 2015 guidance is about a survival battle that has been handled a lot. + +Tragediasta on tehty elokuvia - ja dokumentteja - aiemminkin. +There have been previous films - and documents - about the tragedy. +They've made movies of tragedy... and documents... before. + +Tositapahtumia käydään läpi myös tässä jutussa. +The real events are looked through also in this article. +True events are also being discussed in this case. + +Maailman korkein vuori vei 22 vuotta sitten kahdeksan kiipeilijän hengen. +22 years ago, the world's highest mountain took the lives of eight climbers. +Twenty - two years ago, the highest mountain in the world took the lives of eight climbers. + +Kaksi heistä oli retkikuntien kokeneita johtajia: Scott Fischer ja Rob Hall. +Two of them were experienced expedition leaders: Scott Fischer and Rob Hall. +Two of them were experienced expedition leaders: Scott Fischer and Rob Hall. + +Juuri Hall toimi Weathersin oppaana. +It was precisely Hall, who was Weathers’ guide. +It was Hall who was the guide to Weathers. + +Weathersin hengen saattoi pelastaa ennen Nepaliin lähtöä toteutettu silmäleikkaus. +An eye surgery performed just before his departure to Nepal might have saved Weathers’ life. +Weathers' life could have been saved by an ophthalmic operation prior to his departure to Nepal. + +Sen ja ilmanpaineen seurauksena hän menetti näkökykynsä, minkä vuoksi huipun valloitus oli jätettävä väliin. +Because of that and the air pressure, he lost his eye sight, which meant he had to pass the climb to the summit. +As a result of that and the pressure of the air, he lost sight, so the conquest of the top had to be missed. + +Rob Hall jatkoi matkaa eikä enää palannut. +Rob Hall continued to climb and didn’t return. +Rob Hall moved on and never came back. + +Weathersin kamppailu elämästä ja kuolemasta oli kuitenkin vasta alkanut. +However, Weathers’ life-and-death struggle had only just begun. +But Weathers' struggle for life and death had only just begun. + +Myrskyn noustessa hän eksyi eikä enää löytänyt takaisin leiriin. +As the storm blew up, he got lost and didn’t find his way back to the camp. +When the storm came, he got lost and couldn't find his way back to the camp. + +Kun miestä tultiin etsimään, hänet löydettiin niin huonossa kunnossa, ettei eloonjäämiseen uskottu. +When people came to look for the man, they found him in such a bad condition that they didn’t believe he would survive. +When they came looking for him, they found him in such bad condition that they didn't believe in survival. + +Weathers jätettiin kuolemaan. +Weathers was left to die. +Weathers was left to die. + +Kuin ihmeen kaupalla hän pääsi kuitenkin vielä jaloilleen ja löysi muut. +As if by a miracle, he still managed to find her feet and find the others. +But by some miracle, he got back on his feet and found the others. + +Pahoin paleltuneen Weathersin ajateltiin tekevän yhä kuolemaa ja jälleen kerran hänet jätettiin oman onnensa nojaan. +Weathers was badly frostbitten, so they still though he was dying, and once again he was left to his own devices. +The badly frozen Weathers were thought to still be dying, and once again he was left to his own devices. + +Selvää on, että vastoin toisenlaisia odotuksia Beck Weathers jäi henkiin. +It is obvious that against all expectations, Beck Weathers survived. +Clearly, contrary to other expectations, Beck Weathers survived. + +Jossain vaiheessa kanssakiipeilijätkin alkoivat uskoa mahdollisuuteen sen verran, että hänelle annettiin apua. +At some point, also his fellow climbers began to believe in his chances to such an extent they helped him. +At some point even co - climbers began to believe in the possibility of being given help. + +Elokuvassa Beck Weathersia esittää Josh Brolin. +The film features Josh Brolin as Beck Weathers, +In the movie Beck Weathers plays Josh Brolin. + +Rob Hall on Jason Clarke ja Scott Fischer Jake Gyllenhaal. +Jason Clarke as Rob Hall, and Jake Gyllenhaal as Scott Fisher. +Rob Hall is Jason Clarke and Scott Fischer Jake Gyllenhaal. + +Muissa rooleissa nähdään muun muassa Robin Wright, Keira Knightley ja Emily Watson. +Other roles feature for example Robin Wright, Keira Knightley, and Emily Watson. +Other roles include Robin Wright, Keira Knightley and Emily Watson. + +Tänään on juhlittu 200-vuotiasta Enon kirkkoa +Eno church bicentenary has been celebrated today +Today we celebrate the 200-year-old Eno Church. + +Enon 200-vuotiasta kirkkoa on juhlittu tänään kirkonmäellä. +The 200-year-old church of Eno has been celebrated within the church precinct today. +Uncle's 200-year-old church has been celebrated today on the church hill. + +Kirkko vihittiin käyttöön 4. lokakuuta 1818, ja juhlavuoden kunniaksi sunnuntaille valmisteltiin koko perheen juhla. +The church was opened on 4th October 1818, and to celebrate the anniversary, a celebration for the whole family was organised on Sunday. +The church was dedicated on October 4, 1818, and the celebration of the centenary was prepared for Sunday. + +Juhlat alkoivat Enon kirkonmäellä kello 10 perhemessulla, jonka jälkeen tarjolla on ollut karjalaisen pitopöydän antimia Enon seurakuntatalolla. +At then o’clock the celebration began within the church precinct with a family service, after which a Karelian banquet table was set at Eno church hall. +The party started at the Eno church hill at 10 o'clock at the family fair, after which the Karelian banquet table has been served at the Eno parish hall. + +Kirkko oli täynnä. +The church was full. +The church was full. + +Perhemessuun osallistui 517 henkilöä. +517 people took part in the family service. +517 people attended the family Mass. + +Enon kirkkoherra Armi Rautavuori oli iloinen siitä, että ihmisiä oli tullut kirkkoon niin paljon. +Eno vicar Armi Rautavuori was happy that people showed up in the church in such great numbers. +Uncle's vicar Armi Iravuori was glad that so many people had come to church. + +Se on suuri ilo vielä pitkään ja antaa voimaa työhön, Rautavuori (kuvassa) sanoo. +It will be a great joy for a long time yet and gives energy for my work, Rautavuori (in the picture) says. +It will be a great joy for a long time to come and will give strength to the work," says Mount Iron (in the picture). + +Kiihtelysvaaran kirkon palo on koskettanut monia, ja sitä ei sivuutettu Enon seurakunnan 200-vuotisjuhlassa. +The Kiihtelysvaara church fire has resonated with many, and it was not ignored in the Eno church bicentenary celebration. +Many have been touched by the fire of the Church of Terrorism and were not ignored at the 200th anniversary of the Eno Congregation. + +Enon kirkko on nyt Joensuun evankelisluterilaisten seurakuntien vanhin Kiihtelysvaaran kirkon tuhouduttua tulipalossa. +Eno church is now the oldest among Joensuu Evangelic Lutheran parishes after Kiihtelysvaara church was destroyed in a fire. +Eno's church is now the oldest church in the Evangelical Lutheran parishes in Joensuu following the destruction of the church in the fire. + +Kiihtelysvaaran puukirkko valmistui vuonna 1770. +Kiihtelysvaara wooden church was completed in 1770. +The wooden church of Succeedingfell was completed in 1770. + +Kiihtelysvaarassa järjestettiin aamulla hartaus, jossa hiljennyttiin ja muisteltiin tulipalossa tuhoutunutta kirkkoa. +A prayer meeting was organised at Kiihtelysvaara in the morning, where the people calmed down and reminisced the church that was destroyed in a fire. +In the morning there was a devotion in the fire, where the church that was destroyed in the fire was silenced and remembered. + +Kuvat ja videot: Medikaani väläytti mahtiaan Kreikassa - Meri katosi ja katu muuttui joeksi +Pictures and videos: A medicane flashed its powers in Greece - the sea disappeared and a street turned into a river +Photos and videos: The Medican flashed its power in Greece - The sea disappeared and the street turned into a river + +Voimakas hurrikaanityyppinen syysmyrsky vyöryi lauantaina lounaasta Kreikkaan. +A strong, hurricane-type autumn storm rolled to Greece from the southwest on Saturday. +On Saturday, from lunch to Greece, a powerful hurricanelike autumn storm crashed. + +Välimerellinen hurrikaani eli medikaani on nimetty Zorbaksi. +A Mediterranean hurricane, a medicane, has been named Zorba. +The Mediterranean hurricane has been named Zorba. + +Kreikan ilmatieteeen laitos on antanut punaisen säävaroituksen Attikan, Peloponnesoksen, Joonian saarten, Kykladien ja Kreetan alueille. +The Hellenic National Meteorological Service issued a red weather warning to areas of Attica, Peloponnesus, the Ionian Islands, the Cyclades, and Crete. +The Greek Meteorological Institute has issued a red weather warning for the regions of Attika, Peloponnese, Ionian Islands, Cyclads and Crete. + +Alueelta otetuissa kuvissa näkyy runsaasti tulvia ympäri Kreikkaa. +Pictures taken from the area show a lot of flooding all around Greece. +The images from the area show a great deal of flooding around Greece. + +Twitterissä julkaistussa videossa näkyy, miten talojen väliin Kiaton kaupungissa Korinthian alueella on yhtäkkiä ilmestynyt kadun sijaan joki tulvien vuoksi. +A video published on Twitter shows, how, instead of a street, a river caused by flooding suddenly appeared between houses in the town of Kiato located in Corinthia. +The video published on Twitter shows how the city of Kiato in Corinth has suddenly appeared instead of the street because of the floods. + +Toisessa videossa näkyy, miten auto on joutunut tulvavesien kuljettamaksi. +Another video shows a car being carried by floodwaters. +The second video shows how the car has been transported by floodwaters. + +Peloponnesoksen niemimaan eteläosassa kova tuuli aiheutti voimakasta merenkäyntiä. +In the southern part of Peloponnesus peninsula a strong wind caused rough seas. +In the southern part of the Peloponnese peninsula, heavy winds caused intense sea traffic. + +Suomen Ateenan suurlähetystö ohjeistaa ihmisiä Facebook-sivuillaan varautumaan myrskyyn Kreikassa. +The Finnish Embassy in Athens instructed people on its Facebook page to prepare for a storm in Greece. +The Finnish Embassy in Athens instructs people on their Facebook pages to prepare for the storm in Greece. + +Lähetystö kehottaa seuraamaan säätiedotuksia ja paikallisviranomaisten ohjeita. +The embassy urges people to follow weather forecasts and local officials’ instructions. +The delegation calls for the monitoring of weather reports and instructions from local authorities. + +Välimerellinen hurrikaani eli medikaani tuo mukanaan rankkasateita ja jopa tulvavaaran. +A mediterranian hurricane, also known as a medicane, brings about torrential rains and even a threat of flooding. +The Mediterranean hurricane, or medican, brings heavy rains and even the risk of flooding. + +CNN:n mukaan erään 2011 julkaistun tutkimuksen mukaan medikaaneja ilmenee vain kerran tai kaksi vuodessa koko maailmassa, tyypillisesti syys-lokakuun tienoilla, kun meren lämpötila on yhä korkealla. +CNN reports that according to a study published in 2011, only about 1-2 medicanes occur per year, typically during the months of September and October, when sea surface temperatures are still quite warm. +According to CNN, a study published in 2011 showed that medicaments occur only once or twice a year throughout the world, typically around September and October, when the sea temperature is still high. + +Nyt puhaltava myrsky jätti jälkeensä tulvia Tunisiassa ja Libyassa ennen kuin jatkoi matkaansa pohjoiseen ja Eurooppaa kohti. +The current storm triggered flash flooding across Tunisia and Libya before moving north over the Mediterranean towards Europe. +The storm now blowing left floods in Tunisia and Libya before continuing its journey north and towards Europe. + +Huolta Kreikassa on aiheuttanut myös pakolaisleirit saarilla, kuten Lesboksella. +A cause for concern in Greece are the refugee camps on islands, like on Lesbos. +In Greece, there has also been concern about refugee camps in islands such as Lesbos. + +Leireillä asuvilla tuhansilla syyrialais- ja irakilaispakolaisilla mahdollisuudet päästä kunnolliseen suojaan ovat rajalliset. +The thousands of Syrian and Iraqi refugees living in the camps have limited possibilities of finding proper protection. +Thousands of Syrian and Iraqi refugees living in camps have limited access to proper protection. + +Myrskyn alle jäävät myös kesällä maastopalojen tuhoamat alueet Ateenan ympäristössä. +Also the areas destroyed by last summer's wildfires near Athens are under threat. +In the summer, too, areas destroyed by fires will be hit by the storm around Athens. + +Kreikassa riehui medikaani myös viime marraskuussa. +A medicane raged in Greece also in last November. +In Greece, too, last November, a medic was raging. + +Merelle ei nyt pidä mennä, lennot silti aikataulussaan - syysmyrskyn uhkaamilla Kreikan saarilla lomailee parhaillaan tuhansia suomalaisia +No going offshore, the flights still on schedule - there are currently thousands of Finns holidaying in the Greek islands threatened by an autumn gale. +We must not go to the sea now, but flights on schedule - the Greek islands threatened by the autumn storm are currently on holiday with thousands of Finns + +Merelle suuntautuvat retket perutaan ja kävellessäkin kannattaa olla varovainen, ettei oksia tai muuta irtotavaraa lennä myrskyssä päälle. +All offshore tours are cancelled, and one should be careful also when walking, so that branches or other loose objects flying in the storm do not hit one. +Traveling to the sea is cancelled and even when walking you should be careful not to fly branches or other bulk in a storm. + +Tällaisia ohjeita oppaat ovat jakaneet reilulle 3 500 Kreikassa Aurinkomatkojen kautta lomailevalle suomalaiselle viikonloppuna. +During the weekend, the guides distributed these kinds of instructions for the about 3,500 Finns holidaying in Greek via Aurinkomatkat. +Such instructions have been distributed by guides to a good 3,500 Finnish holidayers in Greece during the weekend. + +Ohjeet tulevat tarpeeseen, sillä jopa hirmulukemiin yltyvän Zorbas-myrskyn on ennustettu pieksevän Kreikan saaria tänä viikonloppuna. +The instructions are needed, because according to the forecast, it is possible that the Zorba storm battering the Greek islands this weekend can reach even a hurricane level. +Instructions will be needed, as even storm Zorbas has been predicted to beat the Greek islands this weekend. + +Esimerkiksi Kreetan saaren läheisyydessä tuulen nopeus voi nousta puuskissa jopa 45 metriin sekunnissa. +For example, near the island of Crete, the wind velocity in gusts can rise even up to 45 metres per second. +In the vicinity of the island of Crete, for example, wind speed can rise in gusts to as much as 50 feet [45 m] per second. + +Sään viheliäisyyttä lisäävät rankat sateet. +The rottenness of the weather is made worse by torrential rains. +The harsh rains add to the bad weather. + +Kaikkia Aurinkomatkojen ja Tuin kautta Kreikkaan Suomesta matkustaneita, jotka ovat ilmoittaneet puhelinnumeronsa, on matkanjärjestäjien mukaan varoitettu kovista tuulista tekstiviestillä. +According to tour operators, all the people who have given their phone numbers and have travelled with Aurinkomatkat and Tui from Finland to Greece, have been warned about the strong winds with a text message. +According to tour operators, all passengers who have travelled to Greece via Sun Trips and Tui from Finland have been warned about hard winds by SMS. + +Ilmassa silti aurinkoa ja lämpöä +Still sunny and warm +♪ But in the air ♪ ♪ Sun and heat ♪ + +Aurinkomatkojen viestinnän asiantuntijan Inka Ikosen mukaan lauantaina alkuiltaan mennessä lomakohteissa on vältytty pahimmalta. +According to Aurinkomatkat Deputy Communications Manager Inka Ikonen, by Saturday early evening, the holiday resorts have managed to avoid the worst. +According to Sun Travel Communications Specialist Inka Ikonen, by the beginning of Saturday evening, holiday destinations have avoided the worst. + +Esimerkiksi lennot ovat laskeutuneet ja nousseet normaalin aikataulun mukaan. +For example, the flights have landed and took off according to normal schedule. +For example, flights have landed and risen according to the normal schedule. + +Toki seuraamme tilannetta kaiken aikaa. +Naturally we are constantly following the situation. +Of course we follow the situation all the time. + +Turvallisuus edellä mennään. +Safety comes first. +There's security ahead. + +Tuin mediapäivystäjä Antonia Schroderus kertoo, että myös heidän lentonsa ovat kulkeneet aikataulussa. +Tui’s Emergency Phone Duty Officer Antonia Schroderus says also their flights have ran on schedule. +Supported media caller Antonia Schroderus says that their flights have also been on schedule. + +Olemme jatkuvasti yhteydessä kohteessa olevaan henkilökuntaamme. +We are constantly in contact with our staff in the resort. +We are in constant contact with our personnel on the target. + +Ainakin Kreetalla oli vielä rauhallista, hän kertoi lauantaina alkuillasta. +It was still peaceful at least in Crete, she said early on Saturday evening. +At least Crete was still calm, he told me about the early evening on Saturday. + +Tuilla on suosituimmilla Kreikan saarilla eli Rodoksella ja Kreetalla tällä hetkellä yhteensä reilut 1 500 suomalaismatkustajaa. +Tui has currently a little over 1,500 Finnish travellers located in the most popular Greek islands, Rhodes and Crete. +The aid currently has more than 1 500 Finnish passengers on the most popular Greek islands, namely Rodos and Crete. + +Lisäksi muutamia satoja matkustajia lomailee pienemmissä kohteissa. +Additionally, there are some a few hundred travellers staying in smaller locations. +In addition, a few hundred passengers vacation in smaller destinations. + +Esimerkiksi Kosin saaren pahin myrsky saavuttanee sunnuntaina aamulla. +For example, the worst storm will most likely reach the island of Kos on Sunday morning. +For example, the worst storm on the island of Kos is likely to reach Sunday morning. + +Toisaalta lauantaina iltapäivällä Rodoksella oli pilkahtanut aurinkokin ja lämpötila kipusi 27 asteeseen, Aurinkomatkojen Ikonen kertoo. +At the same time, Rhodes even saw a bit of sun on Saturday afternoon, and the temperature rose to 27 degrees, says Ikonen from Aurinkomatkat. +On the other hand, on Saturday afternoon, the sun had flashed in Rhodes and the temperature went to 27 degrees Celsius, says Ikonen. + +Zorbaksen on arvioitu siirtyvän seuraavaksi Turkin riesaksi, tosin hieman lieventyneenä. +It is estimated that Zorba will continue to trouble Turkey next, even though it will be slightly eased off. +It is estimated that Zorbas will become the next obstacle to Turkey, albeit slightly less severe. + +Olemme olleet sen varalta jo yhteydessä Turkkiin ja siellä olevaan henkilökuntaamme, ja tarkistaneet esimerkiksi Antalyaan Tuilla lentäneiden suomalaisten määrän, Schroderus sanoo. +To prepare for this, we have already contacted our staff in Turkey, and for example checked the number of Finns who have flown to Antalya with Tui, Schroderus says. +We have already been in contact with Turkey and our staff there, and we have checked the number of Finns who flew to Antalya Tui, for example," says Schroderus. + +Shirly Karvisella ja Janni Hussilla täysin identtiset iltapuvut missifinaalissa - näin he reagoivat tilanteeseen +Shirly Karvinen and Janni Hussi wore the exact same evening gown for the beauty contest final - this is how they reacted +Shirley Karvinen and Janni Huss have completely identical evening costumes at the Missi Final - this is how they react to the situation. + +Mediapersoona ja fitness-kaunotar Janni Hussi saapui Miss Suomi -finaaliin lauantaina avoselkäisessä iltapuvussa. +A media personality and fitness beauty Janni Hussi arrived at Miss Finland final on Saturday wearing a low-backed evening dress. +Media persona and fitness beauty Janni Hussi arrived at the Miss Suomi final on Saturday in an open-back evening dress. + +Hussi kertoo hankkineensa mekon Meslewiltä. +Hussi says she got the dress from Meslew. +Hussi says she got a dress from Meslew. + +Menin liikkeeseen ja päätin luottaa ammattilaisiin, jotka löysivätkin minulle aivan upean puvun tälle illalle, Hussi hymyilee. +I went to the shop and decided to trust the professionals, who did find me an absolutely gorgeous dress for tonight, Hussi smiles. +I went to the store and decided to trust the professionals who found me a really great dress for tonight, Hussi smiles. + +Täsmälleen saman hopeisen iltapuvun oli ylleen valinnut myös juontaja Shirly Karvinen. +Host Shirly Karvinen had chosen to wear the exact same silvery evening dress. +The exact same silver evening dress was also chosen by the host Shirley Karvinen. + +Kaksikko myös itse huomasi samanlaiset asunsa ja suhtautui tilanteeseen nauraen. +The pair themselves noticed their matching outfits and reacted with laughter. +The two also noticed the same outfit and looked at the situation with laughter. + +Karvinen kertoi Ilta-Sanomille hänellä tulleen kiire valmisteluissa, ja hän joutuikin laittautumaan lentokoneessa. +Karvinen told Ilta-Sanomat her preparations were hurried, and she had to get ready in an aeroplane. +Karvinen told Ilta-Sanom he was in a hurry to prepare, and he had to get ready on the plane. + +Hussi toimii missifinaalissa backstage- ja red carpet -juontajana, ja hän jututtaa paikalle saapuvia eturivin tähtiä. +Hussi was a backstage and red carpet host in the contest final, and she interviews the arriving front row stars. +The Hussi is a backstage and red carpet driver at the Missifinal, and he's talking to the front-row stars coming in. + +Hussilla on takana tuore muutto, sillä hän muutti perjantaina Kampista Jätkäsaareen +Hussi has a recent move behind her, since she moved to Jätkäsaari from Kamppi on Friday. +Huss has recently moved from Kamp to Jätkäsaari on Friday. + +Aion nyt toistaiseksi jäädä sinne, katsotaan mitä tapahtuu. +For the time being I’m going to stay there, we’ll see what happens. +I'm going to stay there for now, see what happens. + +Oleellista on, että uudessa asunnossa on oma työhuone, Hussi pohti. +The essential thing is that the new flat has a separate study, Hossi reflects. +The important thing is that the new apartment has its own office," Hussi wondered. + +Ennen muuttoaan Hussi lomaili yksin Kreikassa. +Before the move, Hussi holidayed alone in Greece. +Before moving, Hussi vacationed alone in Greece. + +Se oli ihanaa, olin vain viikon hotellissa poistumatta minnekään. +It was lovely, I was at the hotel for a week without going anywhere. +It was wonderful. I was just in the hotel for a week without going anywhere. + +Stressin purkautuessa sain flunssan, mutta muuten loma oli todella onnistunut, Hussi kertoo. +As my stress eased I got a cold, but otherwise the holiday was really successful, Hussi says. +When stress erupted, I got the flu, but otherwise the vacation was really successful," says Hussi. + +Shirly Karvisen käytös lentokoneessa herätti paljon huomiota - keräsi eläkeläisten uteliaita katseita +Shirly Karvinen’s aeorplane behaviour attracted a lot of attention - the pensioners’ curious eyes were on her +Shirley Karvise's behaviour on the plane attracted a lot of attention, gathering the curious glances of pensioners. + +Juontaja ja vuoden 2016 Miss Suomi Shirly Karvinen kertoi Miss Suomi -finaalin punaisella matolla hänellä riittäneen tekemistä tekemistä radiojuontojen ja Love Island Suomi -kuvausten kanssa. +Host and Miss Finland 2016 Shirly Karvinen told at the red carpet of Miss Finland finals that she has been busy with radio hosting and Love Island Finland shoots. +The host and Miss Finland Shirley Karvinen of 2016 told Miss Finland's final on the red carpet that she had enough to do with radio broadcasts and Love Island Finland. + +Kiirettä on riittänyt jopa siinä määrin, että Karvinen saapui finaaliin suoraan Finnairin lennolta. +Karvinen has indeed been so busy she arrived to the final directly from a Finnair flight. +There has been so much haste that Garfield entered the finals directly from Finnair's flight. + +Meikkasin ja laitoin hiukset koneessa. +I did my hair and make-up in the aeroplane. +I put on makeup and put my hair on the plane. + +Tämä on sitä glamouria. +This is real glamour. +This is glamour. + +Iltapuvun vaihdon kotona, Karvinen nauraa. +I changed into my evening dress at home, Karvinen laughs. +The evening dress change at home, Garfield laughs. + +Karvinen kertoo vetäneensä meikkinsä esille eläkeläisten keskellä. +Karvinen says she drew out her makeup kit surrounded by pensioners. +Garfield says he pulled his makeup out among pensioners. + +Hänen valmistautumisensa herättikin myös kanssamatkustajien huomion. +Her preparations drew the fellow travelers’ attention. +His preparation also attracted the attention of fellow passengers. + +Minulla oli iso peili ja näin peilistä ihmisten katseita. +I had a big mirror and via the mirror I could see people looking. +I had a big mirror, and I saw people looking in the mirror. + +Meikkaamiseni oli huvittaa ainakin muiden mielestä. +My makeup was amusing at least to others. +My makeup was funny, at least for the rest of us. + +Karvinen lentää Espanjaan kerran viikossa. +Karvinen flies to Spain once a week. +Garfield flies to Spain once a week. + +Marbellassa hän viettää kerrallaan noin muutaman päivän. +She spends a few days at a time in Marbella. +In Marbella he spends about a few days at a time. + +Karvinen kertoo nauttineensa pestistään Love Island Suomen juontajana. +Karvinen says she has enjoyed her work as host for Love Island Finland. +Karvinen says that he enjoyed his job as the host of Love Island Finland. + +Hän kuvailee kokemuksensa olleen tähän mennessä myös pysäyttävä. +She describes her experience so far to have been also thought-provoking. +He also describes his experience as stopping so far. + +Karvinen kertoo käyneensä moikkaamassa perjantaina ohjelman sinkkuja. +Karvinen says she said hello to the show's singles on Friday. +Garfield says he stopped by on Friday to say hi to the singles on the show. + +Se on jollain tavalla tosi raakaa. +Somehow it was really tough. +It's kind of brutal. + +Ne ovat ihmisten aitoja tunteita, Karvinen kuvailee ohjelman sinkkujen tunteita. +These are people's real feelings, Karvinen describes the show's singles’ feelings. +They're people's real feelings, Garfield describes the singles' feelings of the show. + +Kuinka puen ylipolvensaappaat? +How to wear over-the-knee boots? +How do I put on my upper knee boots? + +Kolme täydellistä esimerkkiasua +Three perfect example outfits +Three Perfect Example Dresses + +Klassikkovaatteet ovat vaatekappaleita, jotka toimivat kaudesta toiseen asussa kuin asussa. +Classic clothes are garments that work from season to season, in any outfit. +Classic clothing is a piece of clothing that operates from season to season in a suit like a suit. + +Usein klassikot ovat vuosikymmeniä vanhoja, mutta joskus mukaan mahtuu modernimpiakin yksilöitä. +Often classics are decades old, but sometimes newer items can come along. +Classics are often decades old, but sometimes there is room for more modern individuals. + +Muutama vuosi sitten syys- ja talvikauden hittikengiksi nousseet ylipolvensaappaat eivät ole poistuneet mihinkään. +An autumn and winter seasons’ hit shoe a few years ago, over-the-knee boots are not going anywhere. +A few years ago, the overpile boots, which became hit shoes during the autumn and winter season, have not gone anywhere. + +Nimensä mukaisesti polven ylle yltävät saappaat toistuvat tyylikkäinä vuodesta ja sesongista toiseen. +As the name describes, boots coming up to above the knees repeat stylishly year after year, season after season. +According to his name, the boots over the knee are repeated in style from year to year and from season to season. + +Näyttävät saappaat jakavat käyttäjien mielipiteitä, mutta rohkeaa mallia kannattaa kokeilla, no - rohkeasti. +Impressive boots divide the users’ opinions, but you should be bold and try this, well, bold style. +Showy boots share user opinions, but a bold model is worth a try, well - courageously. + +Ylipolvensaappaat nimittäin sopivat oikeastaan millaisiin asukokonaisuuksiin tahansa. +You see, over-the-knee boots suit almost any kind of outfit. +After all, the upper knee boots are really suitable for any outfit. + +On kyse sitten farkusta, pitsistä, tyllistä tai trikoosta, saappaiden simppeli nahka- tai tekonahkapinta toimii. +No matter whether it's denim, lace, tulle or tricot, the boots’ simple leather or fake leather surface works. +Whether it's a jeans, lace, tully or tricoon, the simple leather or artificial leather surface of the boots works. + +Pitkät saappaat näyttävät hyvältä niin juhlalookissa kuin arkiasuissakin. +Long boots look good both with party looks and with everyday outfits. +The long boots look good in the party log as well as in everyday clothes. + +Mustat ylipolvensaappaat sopivat hyvin hempeisiinkin asukokonaisuuksiin. +Black over-the-knee boots match even very soft outfits. +Black upper - knee boots are perfect for delicate outfits. + +Ne tasapainottavat sopivasti vaaleanpunaisen, kukallisen pliseerihameen ja hempeän, muhkean neuleen naisellisuutta. +They balance the femininity of a pink, floral pleated skirt and a soft, massive knit just right. +Fittingly, they balance the femininity of a pink, flowery plier skirt and a delicate, bountiful sweater. + +Raikas mutta syksyisen tyylikäs arkiasu romanttiseen makuun. +A fresh but stylishly autumnal everyday outfit to suit a romantic taste. +A fresh but autumnly stylish everyday dress for a romantic taste. + +Vahva ja hieman retrohenkinen asukokonaisuus syntyy pitkästä kuparinruskeasta samettimekosta, ylipolvensaappaista, näyttävistä korvakoruista ja niittipikkulaukusta. +A strong and slightly retro outfit is created with a long, copper brown velvet dress, over-the-knee boots, impressive earrings, and a studded small bag. +A strong and slightly retro-spirited outfit comes from a long copper-brown velvet, over knee-boots, spectacular earrings and a staple bag. + +Vaikka ylipolvensaappaissa on tiettyä hienostuneisuutta, sopivat ne täydellisesti myös rentoon arkiasuun yhdessä t-paidan, pitkien shortsien ja trendikkään lippalakin kanssa. +Even though over-the-knee boots have a certain elegance, they are also a perfect match to a relaxed everyday outfit, together with a t-shirt, long shorts, and a trendy cap. +Although the over knee boots have a certain degree of subtlety, they also fit perfectly into a casual everyday dress together with a t-shirt, long shorts and a trendy cap. + +Ihanan helppoa ja silti niin tyylikästä! +Wonderfully easy and yet so stylish! +It's wonderfully easy and yet so elegant! + +Kaksi robottiautoa alkaa liikennöidä Espoossa +Two robot cars to begin operation in Espoo +Two robot cars start operating in Espoo + +Ne liikennöivät loppuvuoden ajan ja ottavat kyytiin matkustajia, Espoon kaupunki tiedottaa. +They will operate the rest of the year and take passengers, Espoo city reports. +They travel for the rest of the year and pick up passengers, the City of Espoo informs. + +Otaniemen robottiautot toimivat bussisimulaattorin roolissa, sillä ensi keväänä alueella on tarkoitus käynnistää liikenne robottibussilla. +Otaniemi robot cars act as a bus simulator, because the plan is to begin operation with a robot bus in the area next spring. +Otaniemi robot cars play the role of a bus simulator, as next spring the area is scheduled to start traffic by robot bus. + +Hankkeessa kehitetään ja pilotoidaan ympäri vuoden toimivaa robottiajoneuvoliikennettä sekä testataan ajoneuvojen teknistä toimivuutta Suomen olosuhteissa. +The project concerns developing and piloting a year-round robot vehicle traffic, and testing the vehicles technical functionality in Finnish conditions. +The project will develop and pilot all year round robotic vehicle traffic and test the technical performance of vehicles in Finnish conditions. + +Kokeilussa selviää, miten robottiautot pärjäävät nykyisellä katuverkolla. +The trial will investigate how robot cars manage with the current street network. +The experiment will find out how robot cars are coping with the current street network. + +Samalla kaupunki tarjoaa robottibussikehittäjille mahdollisuuden kehittää teknologiaa todellisessa ympäristössä, sanoo liikenteenhallintapäällikkö Johanna Nyberg. +At the same time, the city offers robot bus developers a possibility to develop the technology in a real environment, Head of Traffic Management Johanna Nyberg says. +At the same time, the city offers robot bus developers the opportunity to develop technology in a real environment," says Johanna Nyberg, traffic manager. + +Ensimmäistä kertaa robottiautot kulkevat täysin automaattisesti muun liikenteen seassa ilman erityisiä liikennejärjestelyjä. +This is the first time robot cars operate completely automatically among other traffic without any specific traffic arrangements. +For the first time, robotic cars are fully automatic in the rest of the traffic without special transport arrangements. + +Ajoneuvojen turvallisuudesta vastaa aina kyydissä istuva apumatkustaja. +The vehicle safety is on the responsibility of an assisting passenger always aboard the vehicle. +The safety of vehicles is always the responsibility of the passenger on board. + +Ajoneuvot aistivat ympäristöään koko ajan usealla eri anturilla ja arvioivat, onko ajoväylä vapaana. +The vehicles sense continuously sense their environment with many different sensors, evaluating if the road is unobstructed. +The vehicles constantly sense their surroundings with several different sensors and assess whether the driveway is open. + +Jos se ei ole, ne tulkitsevat, onko havaittu este ajoneuvo, polkupyörä vai esimerkiksi lumihiutale, kertoo robottiliikenteen kehittämisestä vastaavan Sensible 4:n toimitusjohtaja Harri Santamala. +If it is not, they decipher whether the sensed obstruction is a vehicle, a bicycle, or for example a snow flake, says Harri Santamala, CEO of Sensible 4, the company in charge of developing robot traffic. +If it is not, they will interpret whether the identified obstacle is a vehicle, a bicycle or, for example, a snowflake," says Harri Santamala, Managing Director of Sensible 4 in charge of robotic transport development. + +Robottiautot kulkevat koko syksyn kolmena päivänä viikossa: tiistaisin klo 13-15.30, keskiviikkoisin klo 10-15 ja torstaisin klo 10-15. +The robot cars operate the whole autumn three days a week: on Tuesdays between 13 and 15.30, Wednesdays 10-15, and Thursdays 10-15. +Robot cars travel all autumn three days a week: Tuesdays between 1 p.m. and 3 p.m., Wednesdays between 10 p.m. and 3 p.m. and Thursdays between 10 p.m. and 3 p.m. + +Robottiautot pysähtyvät kuudella pysäkillä reitin varrella ja ottavat matkustajia kyytiin. +The robot cars have six stops during their route and they take passengers aboard. +Robot cars stop at six stops along the route and pick up passengers. + +Robottiautojen pysäkit tunnistaa pysäkkimerkinnöistä. +The robot car stops can be recognised from the stop markings. +You can tell by the signs of the robot cars. + +Varmimmin kyytiin pääsee Otakaarella sijaitsevalta pysäkiltä numero 1. +The surest way to get aboard is from the stop number 1 at Otakaari. +The bus is most secure at the bus stop number one at Otakaari. + +Mokoma-yhtyeen basisti putosi lavalta kesken keikan ja loukkaantui +Mokoma bassist fell off the stage in the middle of a gig and got hurt +The bass player from that band fell off stage in the middle of a job and got hurt. + +Mokoma-yhtye tiedottaa Facebook-sivuillaan yllättävästä tilanteesta Tampereen Pakkahuoneen keikalla. +Band Mokoma reports the surprising situation during their gig at Pakkahuone, Tampere, on their Facebook page. +The band Mokoma announces an unexpected situation on its Facebook page at the Tampere Pakkahuone gig. + +Mokoma-yhtyeen keikka Tampereen Pakkahuoneella sai dramaattisen käänteen lauantaina, kun bändin basisti Santtu Hämäläinen putosi lavalta kesken esiintymisen. +Mokoma's gig at Pakkahuone in Tampere had a dramatic turn on Saturday, as the band bassist Santtu Hämäläinen fell off the stage in the middle of the performance. +The gig of the band Mokoma at Tampere Pakkahuone took a dramatic turn on Saturday, when bassist Santtu Hämäläinen fell off stage in the middle of the performance. + +Tilanne sattui, kun bändi oli vetämässä illan viimeistä kappaletta. +The event took place as the band was playing the final song of the evening. +It happened when the band was playing the last song of the night. + +Hämäläisen ranne murtui. +Hämäläinen broke his wrist. +He broke her wrist. + +Bändi tiedottaa asiasta Facebook-sivuillaan. +The band reports the event on their Facebook page. +The band will inform you on their Facebook pages. + +"Hengissä ollaan!" +‘I’m alive!’ +"We're alive!" + +Santtu kompastui eilen Pakkahuoneella lavalta viimeisessä biisissä ja mursi ranteensa. +Yesterday Santtu tripped from the Pakkahuone stage during the last piece and broke his wrist. +Santtu tripped last night in the Packroom on stage in the last song and broke his wrists. + +Toivotetaan pikaista paranemista metalliveljelle! +Let’s wish our metal brother a speedy recovery! +Let's hope for a quick recovery for the metal brother! + +Kiertueen loput keikat hoituvat varamiehityksellä, sivuilla lukee. +The rest of the tour gigs will be taken care of with backups, the page says. +The rest of the tour will be done with backup, the pages will read. + +Mokoman fanit vastaavat huolestuneina kuvapäivitykseen, jossa basisti-Santtu makailee kipsi kädessä sängyllä. +Mokoma fans are worried when replying to the picture update of Santtu the bassist lying on the bed with a cast in his arm. +The fans of Mokoma respond with concern to an image update where bassist Santtu lies with a cast in his hand on the bed. + +Tätä uutista on odotettu, oli aika kova huoli että kuinka pahasti kävi. +We've been waiting for the news, we were really worried how bad it was. +This is the news we've been waiting for. It was kind of a big worry about how bad it got. + +Helpotus on suuri, luut paranee onneksi ajan myötä. +It’s a big relief, luckily the bones will heal in time. +The relief is great. Fortunately, the bones heal over time. + +Tsemppiä ja pikaista toipumista Santulle ja hyvää kiertueen jatkoa muulle bändille plus tuuraajalle! +Good luck and speedy recovery to Santtu, and good rest of the tour for the band and the stand-in! +Well done and quick recovery for Santtu and good tour for the rest of the band plus replacement! + +Ja kiitos eilisestä, upea keikka oli, mutta lupaattehan jättää jatkossa näin vahvan dramatiikan keikkojen lopetuksesta pois? kirjoittaa eräs fani. +And thanks for yesterday, the gig was great, but in the future please leave this kind of drama out from the gig endings? one fan writes. +And thanks for yesterday, it was a great gig, but promise you'll leave such a strong drama out of the end of the gigs in the future? + +Poliisi valvoi metsästystä Pohjois-Karjalassa ja Savossa +Police supervised hunting in North Karelia and Savolax +Police supervised hunting in North Karelia and Savo + +Itä-Suomen poliisilaitos suoritti metsästyksenvalvontaa perjantaina ja lauantaina Metsähallituksen ja Suomen riistakeskuksen kanssa Pohjois-Karjalassa ja Ylä-Savossa, poliisilaitoksen eräyhdyshenkilöt kertoivat sosiaalisessa mediassa lauantaina. +Eastern Finland Police Department carried out hunting supervision together with Metsähallitus and Finnish Wildlife Agency in North Karelia and Savolax on Friday and Saturday, the hunting contact persons of the police department said in social media on Saturday. +On Friday and Saturday, the Eastern Finland Police Department carried out hunting surveillance with Metsähallitus and the Finnish Game Centre in North Karelia and Ylä-Savo. + +Valvonnan pääpaino oli metsästyksen laillisuudessa ja luvallisuudessa. +The main emphasis in supervision was the legality and permissibility of hunting. +The main focus of surveillance was on the legality and license of hunting. + +Jokaiselta metsästäjältä tarkastettiin metsästyskortti ja valtion mailla vaadittava metsästyslupa. +Each hunter's game licence and hunting permit required on state land were checked. +Each hunter was inspected with a hunting card and a hunting permit required on state land. + +Lisäksi tarkastettiin metsästysaseiden hallussapitoluvat sekä kanalinnustuksessa käytettävien itselataavien aseiden sallitut patruunamäärät. +In addition, the hunting gun licences were checked, as well as cartridge number of automatic weapons used in hunting game birds. +In addition, permits for the possession of hunting weapons and for the use of self-charged chicken fortification weapons were checked. + +Poliisin mukaan valvonnan aikana tarkastettiin 112 metsästäjää, ja valvonnan yhteydessä tavattiin vain yksi metsästäjä, jolta puuttui vaadittava metsästyslupa. +According to the police, 112 hunters were checked during the supervision, and only on hunter without a requisite hunting permit was found. +According to the police, 112 hunters were inspected during the surveillance and only one hunter was found missing the required hunting permit. + +Metsästäjälle määrättiin luvattomasta pyynnistä 12 päiväsakkoa. +The hunter was punished with 12 unit fines for illicit hunting. +The hunter was ordered to pay 12 daily base payments for illegal fishing. + +Lisäksi poliisi puhallutti 133 ajoneuvon kuljettajaa, ja kahta heistä epäillään rattijuopumuksesta. +The police also conducted breath tests on 133 drivers, and two of them are suspected of drink driving. +In addition, the police blew up 133 vehicle drivers, and two of them are suspected of driving. + +Lisäksi partiot käsittelivät viisi liikennerikkomusta sakkomenettelyssä, poliisi kertaa. +The patrols also handled five traffic infractions with fine penalties, the police recapitulates. +In addition, the patrols dealt with five traffic offences in a fine procedure, the police once. + +Yhteenvetona voidaan todeta, että metsästäjät noudattavat metsästyksen luvallisuutta erittäin hyvin. +In summary, it can be concluded that hunters observe hunt permissibility extremely well. +To sum up, hunters follow the licensing of hunting very well. + +Moni metsästäjä yllättyi valvonnasta. +Many hunters were surprised by the supervision. +A lot of hunters were surprised by the surveillance. + +Eräs metsästäjä totesi, että "olen metsästänyt alueella 50 vuotta ja tämä oli ensimmäinen kerta kun joku tarkistaa luvat". +One hunter stated ‘I have hunted in the area for 50 years, and this was the first time someone checks the permits’. +One hunter said that "I've been hunting in the area for 50 years and this was the first time someone checked the permits". + +Itä-Suomen poliisilaitos jatkaa metsästyksenvalvontaa syksyllä yhdessä muiden valvontaviranomaisten kanssa. +Eastern Finland Police Department continues hunting supervision together with other supervision officials in the autumn. +The Eastern Finland Police Department will continue to monitor hunting in the autumn together with other supervisory authorities. + +Mykkänen lähtee Turkkiin seuraamaan syyrialaisten kiintiöpakolaisten valintaa +Mykkänen travels to Turkey to observe the selection of Syrian quota refugees +He goes to Turkey to monitor the selection of Syrian quota refugees + +Sisäministeri Kai Mykkänen (kok.) matkustaa lähipäivinä Turkkiin seuraamaan Suomeen tulevien kiintiöpakolaisten valintaa. +Minister of the Interior Kai Mykkänen (National Coalition) will travel to Turkey in the next few days to observe the selection of quota refugees coming to Finland. +Kai Mykkänen, Minister of the Interior, will travel to Turkey in the next few days to monitor the selection of quota refugees coming to Finland. + +Suomeen on päätetty ottaa tänä vuonna 530 syyrialaista pakolaista Turkin pakolaisleireiltä. +This year, it has been decided that Finland will receive 530 Syrians from Turkis refugee camps. +It has been decided to take 530 Syrian refugees to Finland this year from Turkish refugee camps. + +Valintamatkoja tehdään yleensä pari kertaa vuodessa, ja mukana on edustajia Maahanmuuttovirastosta, työ- ja elinkeinoministeriöstä sekä poliisista. +The selection trips are usually done a couple of times per year, with representatives from the Finnish Immigration Service, the Ministry of Employment and the Economy, and the Police. +Selection trips are usually made a couple of times a year and include representatives from the Finnish Immigration Service, the Ministry of Employment and the Economy and the police. + +Valtuuskunta on jo parhaillaan Turkissa tekemässä haastatteluja. +Currently the delegation is already in Turkey, conducting interviews. +The delegation is already conducting interviews in Turkey. + +YK:n pakolaisjärjestö UNHCR valitsee ensin ehdolle erityisen haavoittuvassa asemassa olevia ihmisiä. +The United Nations’ High Commissioner for Refugees UNHCR first selects people who are in an especially vulnerable situation as candidates. +The UN Refugee Organisation (UNHCR) will first select people who are particularly vulnerable. + +Käytännössä se on tarkoittanut ihmisiä, joiden katsotaan olevan pakolaisleireillä erityisen hädänalaisessa asemassa, esimerkiksi yksinhuoltajaperheitä, vammaisia ja sairaita, naisia ja lapsia. +In practice, this means people who are considered to be in an exceptional distress, such as single parent families, handicapped and sick persons, women and children. +In practice, it has meant people who are considered to be particularly in need in refugee camps, such as single-parent families, disabled and sick, women and children. + +Suomeen tulevien ryhmään valitaan enemmän ihmisiä kuin kiintiössä on, koska käytännössä osa jää eri syistä saapumatta. +There are more people selected to the group arriving in Finland than the quota requires, since in practice some of them will not arrive for different reasons. +More people are selected for the group coming to Finland than there are in the quota, because in practice some people do not arrive for different reasons. + +Mykkänen tapaa matkallaan myös Turkin sisäministerin Süleyman Soylun ja Syyrian rajalla toimivia kansalaisjärjestöjä. +While in Turkey, Minister Mykkänen will also meet Turkish Minister of the Interior, Süleyman Soylu, and non-governmental organisations operating on the Syrian border. +He will also meet with the Turkish Minister for the Interior, Mr Soylu, and the NGOs on the Syrian border. + +Matkalla on mukana myös sisäministeriön kansliapäällikkö Ilkka Salmi. +Minister Mykkänen will be accompanied by Permanent Secretary Ilkka Salmi. +We also have Ilkka Salmi, Chief of Staff at the Ministry of the Interior. + +Kiintiön nostamisesta puhuttu +Talks about additional quota +There was talk of raising the quota + +Suomi on ottanut kiintiöpakolaisia jo 1970-luvulta asti. +Finland has been admitting quota refugees since the 1970s. +Finland has been taking quota refugees since the 1970s. + +Viime vuosina kiintiö on ollut 750 pakolaista vuodessa. +In recent years, the quota has been 750 refugees per year. +In recent years, the quota has been 750 refugees per year. + +Kiintiö oli parin vuoden ajan 1 050 vuodessa, mutta hallituksessa ei sittemmin ole syntynyt sopua sen nostamisesta. +For a couple of years, the quota was 1,050 refugees per year, but since then, the Government has not reached an agreement about an increase. +The quota was 1 050 per year for a couple of years, but since then there has been no agreement in the government to increase it. + +Kokoomus on kannattanut kiintiön nostoa, mutta hanke on viimeksi kaatunut sinisten vastarintaan. +The National Coalition Party has supported the quota increase, but the last time, the idea was shut down by the Blue Reform. +The Coalition Party has been in favour of increasing the quota, but the project has last fallen into blue resistance. + +Pääministeri Juha Sipilä (kesk.) esitti äskettäin kiintiön nostamista asteittain 1 500-2 000 ihmiseen vuodessa. +Prime Minister Juha Sipilä (Centre) recently proposed the quota to be increased gradually to 1,500-2,000 people per year. +Prime Minister Juha Sipilä (central) recently proposed a gradual increase in the quota to between 1 500 and 2 000 people per year. + +Mykkäsen vierailu on tällä hallituskaudella ensimmäinen, jonka sisäministeri tekee paikan päälle seuraamaan kiintiöpakolaisten valintaa. +Mykkänen’s visit is the first one the Minister of the Interior makes to observe the selection of quota refugees during this term of government. +During this reign, the silent visit will be the first one made by the Minister of the Interior to monitor the selection of quota refugees. + +Edelliset sisäministerit Petteri Orpo (kok.) ja Paula Risikko (kok.) ehtivät siirtyä uusiin tehtäviinsä ennen kuin vierailut saatiin järjestettyä. +The former Ministers of the Interior, Petteri Orpo (National Coalition) and Paula Risikko (National Coalition), transferred to their new tasks before the visits could be arranged. +The previous interior ministers Petteri Orpo (Co.) and Paula Risikko (Co.) were able to move on to their new duties before the visits were arranged. + +Suomi saa EU:lta 10 000 euron tuen jokaista erityisen haavoittuvassa asemassa olevaa pakolaista kohti. +Finland receives a 10,000 euro subsidy for every refugee in an especially vulnerable situation. +Finland will receive EUR 10 000 from the EU for each particularly vulnerable refugee. + +Nyt mennään hakoteille - ei enää tiedä, itkeäkö vai nauraa +Really going off the track now - it’s impossible to know whether to laugh or cry +Now we're off the hook. You don't know if you're gonna cry or laugh anymore. + +Karjalainen uutisoi viime lauantaina lakiesityksestä eläinsuojelulain muuttamiseksi. +Last Saturday Karjalainen reported on the legislative proposal to amend the Animal Welfare Act. +Karjalainen reported last Saturday on a bill to amend the Animal Protection Act. + +Artikkelista sai sen käsityksen, että lakiesitys lähtökohtaisesti kieltää tuotantoeläiminä, lemmikkeinä tai muuten yritystoimintaan liittyen kaikkien sellaisten eläinten pitämisen, joita ei erikseen ole sallittu ministeriöiden asetuksilla. +The article gives an idea that to start with, the proposal prohibits all such animals that have not been separately permitted with a ministerial decree to be kept as farmed animals, pets, or in other way related to business operations. +The article gave the impression that the draft law, in principle, prohibits the keeping of all animals which have not been specifically authorised by ministerial regulations in respect of production animals, pets or other business activities. + +Siis kaikki muu on lähtökohtaisesti kiellettyä paitsi erikseen asetuksessa mainitut eläimet. +So to start with, everything else is prohibited except the animals that are individually mentioned in the act. +Therefore, all other animals are, in principle, prohibited except those specifically mentioned in the Regulation. + +Jos lakiesitys päätyy laiksi, tarkoittanee se sitä, että olemme hylkäämässä länsimaisissa demokratioissa yleisen periaatteen siitä, että laissa erikseen kielletään toiminta, joka vaarantaa yhteiskunnan turvallisuutta tai hyvää tapaa. +If the proposal ends up as an act, this most likely means we are abandoning a common principle in western democracies that an act separately forbids an action that endangers the safety of society or good practices. +If the draft law ends up as a law, then it probably means that we are rejecting in Western democracies the general principle that the law expressly prohibits activities that endanger the security or good practice of society. + +Nyt ollaan säätämässä lähtökohtaisesti kaiken sellaisen toiminnan kieltämistä, johon laki tai asetus ei erikseen lupaa anna. +Now the proposed provisions essentially forbid all such activities that the act or decrees don't separately permit. +In principle, a ban is now being imposed on any activity which is not expressly authorised by law or regulation. + +Muutos aiheuttaa sen, ettei mitään uutta voi kokeilla esimerkiksi yritystoiminnassa eikä tehdä mitään muutakaan ennen kuin sen hyväksyvä laki tai asetus on annettu. +The change will result in a situation where nothing new can be tried in for example business, and no other things can be done before an approving act has been adopted or a decree issued. +The change means that nothing new can be tried in business, for example, and nothing else can be done until the law or regulation approving it has been adopted. + +Hallituksen toiminta lainvalmistelussa yleensäkin on ollut heikkoa. +The government’s actions in bill drafting in general have been weak. +The government in general has been weak in its preparation of the law. + +Jos nyt lähdetään sille tielle, että lähtökohtaisesti Suomessa kaikki on kiellettyä, mitä ei erikseen ole sallittu, ei enää tiedä, itkeäkö vai nauraa. +If we now go down the road that leads to a Finland where everything is forbidden that is not separately permitted, I don’t know any more whether to laugh or cry. +If we now take the path that, in principle, everything is forbidden in Finland, which is not allowed separately, we no longer know whether to cry or laugh. + +En epäile, etteikö eläinsuojelulaki vaatisi päivitystä. +I don't doubt that the Animal Welfare Act needs an update. +I have no doubt that animal welfare law will require an update. + +Mutta tämänsuuntainen lakihanke ei kuulu demokratiaan. +But statute drafting in this direction is not a part of democracy. +But this kind of legal project is not part of democracy. + +En tunne valitettavasti perustuslakia kovinkaan hyvin, mutta mahtaakohan se hyväksyä tällaisen "kaikki on kiellettyä, mitä ei laissa tai asetuksessa erikseen sallita" -menettelyn. +Unfortunately I don't know the Constitution all that well, but I wonder whether it permits this kind of ‘everything is forbidden if it's not separately permitted in an act or a decree’ procedure. +Unfortunately, I do not know the Constitution very well, but I wonder if it will accept such a procedure as 'Everything is forbidden, which is not expressly permitted by law or regulation'. + +Toivottavasti löytyy joku järkevä ministeri, joka keskeyttää tällaisen lakihankkeen etenemisen. +I wish there would be a sensible minister to stop the progression of statute drafting of this kind. +Hopefully, there will be some sensible minister who will interrupt the progress of such a legislative project. + +Metti Forssell vinkkaa: Syksyn neljä trendikkäintä hametta +Metti Forssell gives a tip: The four trendiest skirts of the autumn +Metti Forssell tips: Four trendiest skirts in the autumn + +Tämän syksyn trendivaate tulee käärmekuosissa. +The trend garment of this autumn comes with a snakeskin pattern. +This autumn's trendy clothing comes in snake skins. + +Se näyttää erityisen hyvältä juuri hameissa. +It looks remarkably good especially in skirts. +It looks especially good in skirts. + +Yhdistä käärmekuosinen hame hillitympien yläosien, kuten poolon tai tavallisen t-paidan pariksi, jotta asukokonaisuus pysyy tyylikkäänä. +Pair a snakeskin skirt with a subdued top, like a turtleneck or a regular t-shirt, to keep the outfit stylish. +Combine a snake-skin skirt into a pair of subdued upper parts, such as a polo or an ordinary t-shirt, to keep the outfit in style. + +Tänä syksynä silkkiä näkyy runsaasti ja varsinkin silkkihame on yksi sesongin trendikkäimmistä vaatekappaleista. +This year there is a lot of silk out there, and a silk skirt especially is one of the season’s trendiest garments. +This autumn you can see plenty of silk and especially silk skirt is one of the trendiest pieces of clothing in the season. + +Yhdistä upea silkkihame hienostuneesti naisellisen yläosan kanssa tai rennosti neuleen parina. +Pair a gorgeous silk skirt elegantly with a feminine top or casually with a knit. +Combine a fine silk skirt with a feminine top or casually into a sweater as a pair. + +Silkkihameen kanssa voi leikitellä rohkeamminkin ja heittää jalkaan esimerkiksi lenkkarit tai syksyn trendikengät cowboy-bootsit. +You can also be more playful with a silk skirt, and put on for example trainers or this autumn’s trend shoes, cowboy boots. +You can play with a silk skirt more boldly and throw on shoes such as sneakers or autumn trendy cowboy boots. + +Ei väliä onko se harmaa-, ruskea- tai monisävyinen, kaikki ruutukuosilliset hameet kuuluvat nyt jokaisen naisen must have -syysvaatteisiin. +No matter whether its grey, brown or multicoloured, all check skirts are now part of every woman’s must have autumn clothes. +It doesn't matter if it's gray, brown or complex, all the plaid skirts are now part of every woman's must-have. + +Yhdistä rohkeasti erilaisia värejä keskenään sekä leikittele ruutukuosin kanssa myös erikuosisilla yläosalla. +Be bold when combining different colours and play with the check pattern also by using tops of different patterns. +Courageously combine different colors with each other and play with the plaid on the top. + +Esimerkiksi ruutukuosin ja pallonkuosi yhdistelmä on kaunis. +For example a combination of check and polkadot patterns is beautiful. +For example, the combination of plaid and spherical is beautiful. + +Epäsymmetriset helmat ovat tuulahdus kesän keveydestä, jonka voi viedä mukanaan syksyyn. +Asymmetrical hems are a breath of summer’s lightness to take along to autumn. +Asymmetric hems are a breeze of the lightness of the summer, which you can take with you to autumn. + +Epäsymmetrinen helma on samalla naisellinen ja leikkisä ja sopii hienosti niin arkeen kuin juhlaan. +Asymmetrical hem is at the same time both feminine and playful, and it fits perfectly both during weekdays and in a parties. +The asymmetrical hem is also feminine and playful and is perfect for everyday life and celebrations. + +Alexia-vauva, 3 kk, murjottaa suloisesti Jeren sylissä +Baby Alexia, 3 months, sulks in a charming manner in Jere’s arms +Baby Alexia, three months, sulking sweetly in Jere's arms + +Karalahtien perhekuvassa huomion keskiöön nousee suloinen kolmekuukautinen Alexia-vauva. +In Karalahti family photo all the attention is on the sweet baby Alexia, aged three months. +The Karalahti family photo focuses attention on the sweet, three-month-old baby Alexia. + +Nanna Karalahti kertoo Keravalle perustetusta Aito-päiväkodista. +Nanna Karalahti tells about Aito day care centre founded in Kerava. +Nanna Karalahti tells about the Aito day care centre established for Kerava. + +Liikuntayrittäjä Nanna Karalahti, 30, ja ex-jääkiekkoilija Jere Karalahti, 43, saivat perheenlisäystä heinäkuun alussa. +Sport industry entrepreneur Nanna Karalahti, 30, and ex-ice hockey player Jere Karalahti, 43, had a baby in the beginning of July. +The sports entrepreneur Nanna Karalahti, 30, and the former hockey player Jere Karalahti, 43, received family additions at the beginning of July. + +Pariskunnan esikoinen Jax-poika täytti toukokuussa 2 vuotta, kun taas pieni Alexia on vasta kolmekuukautinen vauva. +The couple's firstborn Jax had his second birthday in May, and the little Alexia is only three months old. +The couple's first-born son Jax turned 2 years old in May, while little Alexia is only a three-month-old baby. + +Nanna Karalahti piti äskettäin Martina Aitolehden kanssa treenileiriä valmennettaville Espanjan Marbellassa, jossa oli mukana koko Karalahden perhe. +Recently Nanna Karalahti organised a training camp with Martina Aitolehti in Marbella, Spain, and the whole Karalahti family went along. +Nanna Karalahti recently held a training camp with Martina Aitolehti in Marbella, Spain, with the entire Karalahti family. + +Nanna julkaisi Instagramissa kuvan Espanjan tunnelmista, jossa poseeraa koko Karalahden perhe. +Nanna published an Instagram photo of their Spain feelings, with the whole Karalahti family posing in it. +In Instagram, Nana published a picture of the Spanish atmosphere where the entire Karalahti family is posing. + +Lapset Jax ja Alexia ovat vanhempiensa sylissä. +The children Jax and Alexia were in their parents’ arms. +Children Jax and Alexia are in the arms of their parents. + +Huomion kiinnittää suloisesti murjottava Alexia-vauva, joka lepäilee Jere-isän käsivarsilla. +The attention is drawn to cute, sulking baby Alexia, who is resting in father Jere's arms. +Attention is drawn to the sweetly sullen baby Alexia, who rests in the arms of Father Jere. + +Kiitollinen tästä. +Thankful for this. +Grateful for this. + +Kiitollinen hyvyydestä, anteeksi antamisesta, ihmisten anteliaisuudesta ja ilosta, kirjoittaa Nanna Karalahti perhepotretin oheen. +Thankful for goodness, for forgiving, for people’s generosity and joy, Nanna Karalahti wrote to accompany the family portrait. +Grateful for goodness, forgiveness, generosity and joy of people, writes Nanna Karalahti along with the family portrait. + +Fitnesspäiväkirjat -ohjelmasta julkisuuteen noussut Nanna Karalahti ja ex-jääkiekkoilija Jere Karalahti lähtivät äskettäin päiväkotibisnekseen ja avasivat Aito-päiväkodin Keravalle. +Famous for Fitnesspäiväkirjat (Fitness diaries) show, Nanna Karalahti, and ex-ice hockey player Jere Karalahtia recently became involved in day care centre business, opening an Aito day care centre in Kerava. +Nanna Karalahti and the former ice hockey player Jere Karalahti, who came out of the Fitness Diaries programme, recently went into the daycare business and opened a genuine daycare centre for Kerava. + +Yhtiössä mukana ovat Karalahtien lisäksi ruoka-asiantuntija Johannes Laine ja kasvatuspuolesta vastaava Hanna Liisanantti. +In addition to two Karalahtis, also Johannes Laine, diet expert, and Hanna Liisanantti, responsible for educational matters, are involved in the company. +In addition to Karalahtis, the company includes food expert Johannes Laine and Hanna Liisantti in charge of the educational side. + +Päiväkodin johtajaksi palkattiin Johanna Tervo. +Johanna Tervo was hired as the day care centre manager. +Johanna Tervo was hired as head of the day care centre. + +Turkissa kehotetaan lataamaan matkapuhelimet myrskyn varalta +Turkey recommends people to charge their cell phones in case of a storm +Turkey is urged to download mobile phones in case of a storm + +Kreikassa lauantaina puhaltaneen Zorba-myrskyn odotetaan siirtyvän Turkkiin sunnuntaina. +The Zorba storm that blew in Greece on Saturday is expected to move to Turkey on Sunday. +The Zorba storm that blew in Greece on Saturday is expected to move to Turkey on Sunday. + +Meteorologit varoittivat lauantaina erityisesti maan länsirannikon merimiehiä, kalastajia ja maanviljelijöitä Kreikan myrskystä, kirjoittaa CNN Türk. +On Saturday, the meteorologists warned sailors, fishers, and farmers especially in the west coast of the country about the storm in Greece, writes CNN Türk. +On Saturday, meteorologists particularly warned sailors, fishermen and farmers on the west coast of the country about the Greek storm, reports CNN Türk. + +Trooppisen myrskyn kerrotaan siirtyvän rannikkoa pitkin etelästä pohjoiseen päivän aikana. +The tropical storm is reported to move along the coast from south to north during the day. +The tropical storm is reportedly moving along the coast from the south to the north during the day. + +Katastrofi- ja hätäviranomaiset kehottivat lauantaina alkuillasta kansalaisia lataamaan matkapuhelimensa ennen myrskyä ja varmistamaan internetyhteyden toimivuuden, jotta ihmiset voivat saada ajankohtaista tilannepäivityksiä, kertoo paikallinen uutistoimisto Anadolu Ajansi. +Early Saturday evening, the disaster and emergency authorities recommended the citizens charge their cell phones before the storm and ensure the functioning of their internet connection, so they can receive up-to-date information, says local news agency Anadolu Ajansi. +On Saturday early in the evening, disaster and emergency authorities urged citizens to download their mobile phones before the storm and to ensure that internet access works so that people can receive current updates," says Anadolu Timesi, a local news agency. + +Ihmisiä on kehotettu pysymään kotona ja kaukana ikkunoista sekä siirtämään esimerkiksi puutarhahuonekalut pois tuulen tieltä. +The people are warned to stay at home and away from the windows, and move for example garden furniture away from the wind. +People have been told to stay at home and away from windows and move garden furniture away from the wind, for example. + +Turkkiin odotetaan rankkasadetta ja tuulen odotetaan puhaltavan 28-33 metriä sekunnissa. +Turkey is expected to receive torrential rain with wind velocity between 28 and 33 metres per second. +Turkey is expected to have heavy rain and the wind is expected to blow 28-33 meters per second. + +Kreikassa punainen säävaroitus +Red weather warning in Greece +In Greece, the red weather warning + +Lauantaina Kreikan ilmatieteenpalvelu antoi punaisen säävaroituksen Etelä-Kreikkaan Attikan, Peloponnesoksen, Joonian saarten, Kykladien ja Kreetan alueille. +On Saturday, the Hellenic National Meteorological Service issued a red weather warning in southern Greece to areas of Attica, Peloponnesus, the Ionian Islands, the Cyclades, and Crete. +On Saturday, the Greek Meteorological Service gave a red weather warning to the regions of Attika, Peloponnesos, Ionian Islands, Kyclads and Crete in southern Greece. + +Ulkoministeriö ja Kreikan-matkoja järjestävät matkatoimistot varoittivat Kreikassa olevia suomalaisia Zorba-myrskystä. +The Ministry for Foreign Affairs and the travel agencies organising trips to Greece warned the Finns in Greece about the storm Zorba. +The Ministry of Foreign Affairs and travel agencies organising trips to Greece warned the Finns in Greece about the Zorba storm. + +Myös Suomen Ateenan-suurlähetystö julkaisi myrskyvaroituksen. +Also the Finnish Embassy in Athens issued a storm warning. +The Finnish Embassy in Athens also issued a storm warning. + +Matkaajia kehotettiin seuraamaan säätiedotteita ja paikallisten viranomaisten ohjeita. +The travellers were urged to follow the weather forecasts and local officials’ instructions. +Travellers were invited to follow weather reports and instructions from local authorities. + +Vähän aikaa sitten kun otin yhteyttä, siellä tuuli kovasti ja satoi. +A while ago when I contacted them, there were strong winds and rain. +A little while ago, when I contacted you, there was a lot of wind and it rained. + +Ihmiset olivat ihan rauhallisia, viestintäpäällikkö Laura Aaltonen Tui-matkatoimistosta kertoi STT:lle lauantaina. +The people were quite calm, Communications Manager Laura Aaltonen from Tui travel agency told STT on Saturday. +People were quite calm, Laura Aaltonen from Tui Travel Agency told STT on Saturday. + +Aaltonen kuvaili tilannetta samankaltaiseksi vielä lauantai-iltana. +Aaltonen described the situation to be similar still on Saturday evening. +Aaltonen described the situation as similar on Saturday night. + +Iltaan mennessä myöskään ulkoministeriö ei ollut saanut viestejä hädässä olevista suomalaisista. +By the evening the Ministry for Foreign Affairs had received no messages from Finns in distress. +By evening, the Ministry of Foreign Affairs had not received any messages from the needy Finns either. + +Kreikassa useissa satamissa laivat eivät liikennöineet lauantaina, kertoi paikallinen uutistoimisto Amna. +Ships did not operate in many Greek harbours on Saturday, local news agency Amna reported. +In Greece, many ports did not have ships on Saturday, according to Amna, a local news agency. + +Merelle suuntautuvat veneretket peruttiin lauantaina, kerrottiin matkatoimistoista STT:lle. +The boat trips offshore were cancelled on Saturday, the travel agencies told to STT. +Boat trips to the sea were cancelled on Saturday, telling STT about travel agencies. + +Suomen Ateenan-lähetystön mukaan lento- ja laivaliikenteeseen odotettiin tilapäisiä häiriöitä. +According to the Finnish Embassy in Athens, temporary disruptions were expected in air and ship traffic. +According to the Finnish Embassy in Athens, temporary disruptions to air and shipping were expected. + +Finnairista kerrottiin lauantaina, että säätilannetta seurataan aktiivisesti. +Finnair reported on Saturday they are actively following the weather situation. +Finnair was told on Saturday that the weather situation was actively monitored. + +Kimi Räikkönen kiteytti syyn Mercedeksen paremmuuteen Ferrariin verrattuna +Kimi Räikkönen summed up the reason for Mercedes supremacy compared to Ferrari +Kimi Räikkönen summed up the cause of Mercedes' superiority over Ferrari + +Ferrarin Kimi Räikkönen sai myöntää, että pahin kilpailija Mercedes oli liian kova pala Venäjän gp:n aika-ajoissa. +Ferrari’s Kimi Räikkönen had to admit that the worst rival Mercedes was too tough in the Russian GP qualifying. +The Ferrari Kimi Räikkönen was allowed to admit that the worst competitor, Mercedes, was too tough in Russian gp time. + +Paniikkiin ei Ferrari-leirissä ole kuitenkaan syytä vajota, kokenut kuljettaja arvioi. +There’s no reason for panic in the Ferrari camp, the experienced driver estimated. +There is no reason to panic in the Ferrari camp, however, the experienced driver estimates. + +He vain olivat nopeampia kuin me, mutta mistään valtavasta asiasta ei ole kyse. +They just were faster than us, but it's not a huge thing. +They were just faster than us, but there's nothing huge about it. + +Automme oli aika-ajoissa parasta koko viikonloppuna toistaiseksi, mutta he vain olivat liian nopeita, neljänneksi ajanut ja tallitoverinsa Sebastian Vettelin kanssa Mercedes-vauhdista selkeästi jäänyt Räikkönen sanoi. +So far our car in the qualifying was the best thing the whole weekend, but they just were too fast, said Räikkönen, who finished fourth and, together with his team mate Sebastian Vettel, was clearly slower than Mercedes. +Our car was the best in the whole weekend so far, but they were just too fast, fourth-run and with their teammate Sebastian Vettel, Räikkönen clearly said. + +Ferrarilla oli vaikeaa jo edellisessä kisassa Singaporessa. +Ferrari had difficulties already in the previous race in Singapore. +Ferrari had a hard time in the last race in Singapore. + +Räikköseltä kysyttiin, mistä yhtäkkinen putoaminen Mercedeksen kyydistä oikein johtuu. +Räikkönen was asked what is the cause for the sudden drop behind Mercedes. +The rapper was asked what caused the sudden fall of Mercedes' ride. + +He näyttävät menevän nopeampaa kuin me - niin yksinkertaista se on. +They seem to go faster than us - that's how simple it is. +They seem to be going faster than we are. It's as simple as that. + +Jos tietäisin syyn tuohon, me varmaan menisimme samaa vauhtia kuin he. +If I knew the reason for that, we’d probably go as fast as they are going. +If I knew why, we'd probably go at the same speed they did. + +En kuitenkaan tiedä sen enempää kuin kukaan muukaan. +However, I don't know anymore than anyone else. +But I don't know any more than anyone else. + +Tämä on ainaista arvailua, ja he näyttävät olevan meitä edellä nyt. +This is constant guesswork, and they appear to be in the lead now. +This is always speculation, and they seem to be ahead of us now. + +Ken tietää miksi? +Who knows why? +Who knows why? + +Aika-ajoissa nähtiin harvinaista herkkua Räikkösen tulevan tallin Sauberin osalta. +Räikkönen’s future team, Sauber, had a rare treat in the qualifying. +In the time-times, we saw a rare treat for Sauber in Räikkönen's future stable. + +Räikkösen ensi kaudella Ferrarilla korvaava Charles Leclerc oli seitsemäs, ja viimeiseen aika-ajosessioon ylsi myös Marcus Ericsson. +Charles Leclerc, who replaces Räikkönen at Ferrari next season, was seventh, and Marcus Ericsson also managed to make it to the final qualifying session. +Next season on the Ferrari, Charles Leclerc was the seventh, and Marcus Ericsson reached the final time session. + +Ruotsalaiskuskille kymmenes lähtösija on paras yli kolmeen vuoteen. +The tenth position is the best one the Swedish driver has had in over three years. +For a Swedish driver, the tenth place to leave is best in over three years. + +Ja vaikka toisessa ajosessiossa peräti viisi kuljettajaa jätti kokonaan ajamatta, oli lopputulos silti maukas Sauberille. +And even if there were as many as five drivers not participating in the second session, the end result was still delicious for Sauber. +And even though in the second session as many as five drivers did not drive altogether, the result was still tasty for Sauber. + +Ja kenties rohkaiseva Räikköselle tulevaa ajatellen? +And perhaps encouraging for Räikkönen, considering the next season. +And perhaps encouraging for the future of Räikkönen? + +Kyllä, jos vertaa siihen, missä he olivat alkukaudesta, niin askel eteenpäin on ollut iso. +Yes, if you compare to where they were in the beginning of the season, the step forward has been a huge one. +Yes, if you compare them to where they were from the early days, it's been a big step forward. + +Ensi vuonna on eri tarinaa, joten katsotaan, katsotaan. +Next year there will be a different story, so we’ll see, we’ll see. +There's a different story next year, so let's see, let's see. + +Se oli siinä - Robert Helenius tyrmäsi Erkan Teperin: "Robbe is back" +That was it - Robert Helenius knocked out Erkan Teper: ‘Robbe is back’ +That was it - Robert Helenius knocked out Erka Teper: "Robbe is back" + +Robert Heleniuksen ja Erkan Teperin ottelu Stuttgartin illassa eteni tasaisissa merkeissä. +A match between Robert Helenius and Erkan Teper progessed in an even manner in the Stuttgart night. +The match between Robert Helenius and Erkan Teper in Stuttgart evening was on a steady footing. + +Saksalainen oli kehässä aloitteellisempi osapuoli, mutta hän ei saanut kunnon osumia perille. +The German had more initiative in the ring, but he didn’t manage to land good hits. +The German was a more protagonist in the ring, but he couldn't get a good hit. + +Selvästi ulottuvampi Helenius kontrolloi ottelua kovilla sarjoillaan, jotka löysivät hyvin perille. +Helenius has a significantly wider reach and controlled the match with his hard series of punches that found their way in well. +Clearly, Helenius, more far-reaching, controlled the fight with his tough sets that found their way there. + +Suomalainen oli myös selvästi paremmassa fyysisessä kunnossa kuin Teper. +The Finn also was obviously in a better physical condition than Teper. +The Finn was also clearly in better physical condition than Teper. + +Ratkaisu tuli lopulta kahdeksannessa erässä, kun Helenius tyrmäsi vasemmalla suorallaan Teperin. +The resolve finally came in the eighth round, as Helenius knocked Teper out with his left cross. +The solution finally came in the eighth period when Helenius knocked out Teper on his left. + +Osuma oli niin kova, että kotiyleisön edessä otellut konkari ei edes yrittänyt nousta ylös matosta. +The punch was so hard the veteran, who was fighting in front of a home crowd, didn’t even try to get up from the mat. +The hit was so hard that the old man in front of the home crowd did not even try to get up from the carpet. + +Voiton varmistuttua Helenius tuuletteli varsin maltillisesti. +After victory was confirmed, Helenius’ celebration was quite calm. +After the victory was confirmed, Helenius was quite moderate. + +Kehähaastattelussa hän kehui aluksi yleisön luomaa hyvää tunnelmaa ja vastustajaansa. +In the ring interview he first complimented the good atmosphere created by the audience and his opponent. +At the ring interview, he began by praising the good atmosphere created by the audience and his opponent. + +Sitten hän vaihtoi hetkeksi kielekseen suomen. +Then he changed into Finnish for a moment. +Then he changed his language to Finnish for a moment. + +Kiitoksia kaikille katsojille ja suomalaiselle kannustajille. +Thank you for all the spectators and Finnish supporters. +Thank you to all viewers and Finnish encouragers. + +Me otettiin vyö mukaan tänään. +We took the belt with us today. +We brought a belt today. + +Helenius iloitsi heti ottelun jälkeen. +Helenius rejoiced right after the match. +Helenius rejoiced right after the fight. + +Kyseessä oli Heleniuksen uran kannalta todella iso voitto. +From the perspective of Helenius’ career, this was a really big win. +It was a very big victory for Helenius' career. + +Olisi ehkä mahdollisuus päästä jopa MM-otteluun, Helenius kommentoi Iltalehdelle ennen ottelua. +There might even be a possibility to go to a world championship match, Helenius commented to Iltalehti before the match. +There might even be a chance to get into the World Cup, Helenius commented on the evening paper before the game. + +Tappio olisi sen sijaan saattanut päättää koko nyrkkeilyuran. +A defeat, on the other hand, might've ended his whole boxing career. +The loss, on the other hand, could have ended the entire boxing career. + +Totta kai se on käynyt mielessä. +Of course I've thought about it. +Of course it's crossed my mind. + +Tässä ei tulla enää yhtään nuoremmaksi, 34-vuotias Helenius myönsi ennen Teper-kohtaamista. +I’m not getting any younger, 34-year-old Helenius admitted before meeting Teper. +This doesn't get any younger, 34-year-old Helenius admitted before the Teper encounter. + +Indonesian katastrofin uhrien määrä voi moninkertaistua +Number of Indonesian disaster victims can multiply +The number of victims of the Indonesian disaster can multiply + +The Guardian-lehden mukaan maan varapresidentti kehottaa varautumaan uhriluvun selvään nousuun. +According to The Guardian, the vice president of the country warns about a clear rise in the number of victims. +According to The Guardian, the vice president of the country calls for a clear rise in the number of victims. + +Maan varapresidentti Jusuf Kallan mukaan uhrien kokonaismäärä voi nousta tuhansiin. +The vice president of the country, Jusuf Kalla, says the death toll can reach thousands. +According to Vice President Jusuf Kalla, the total number of victims could rise to thousands. + +Vaikeat olosuhteet +Difficult circumstances +Difficult circumstances + +Pelastajat etsivät loukkuun jääneitä sekä myös vainajia Sulawesin saaren pahiten kärsineiltä alueilta: Palun satamakaupungista sekä sen naapurikunnasta Donggalasta. +The rescuers look for those trapped in the ruins and also for the dead in the Sulawesi areas that have suffered worst: Harbour city of Palu and its neighbouring city of Donggala. +The rescuers sought the trapped and also the dead in the worst affected areas of the island of Sulawes: the port town of Palu and its neighboring town, Donggala. + +Toistaiseksi kaikki uhrit ovat Palusta, Donggalan tilanteesta ei ole vielä selvyyttä. +So far all the victims are from Palu, there is no certainty of Donggala situation. +So far, all the victims are Prausa, and the situation in Donggala is still unclear. + +Satoja ihmisiä on kadoksissa ja noin 540 on loukkaantunut pahoin. +Hundreds of people are missing and about 540 are badly injured. +Hundreds of people are missing and about 540 have been badly injured. + +Sortuneissa rakennuksissa on yhä ihmisiä, joita pelastajat eivät ole kyenneet saamaan ulos. +There are still people trapped in the ruins of collapsed buildings, and the rescuers have not yet been able to get out. +There are still people in the oppressed buildings that the saviors have not been able to get out. + +Esimerkiksi Roa Roa-niminen hotelli Palussa on sortunut. +For example, hotel Roa Roa in Palu has collapsed. +For example, a hotel called Roa Roa in Palu has collapsed. + +Pelastajat kertovat kuulleensa raunioista loukkuun jääneiden ihmisten huutoja, mutta raivauskaluston puute on viivästyttänyt pelastustöiden alkua. +The rescuers say they have heard trapped people crying from the ruins, but a lack of heavy clearing equipment has delayed rescue work. +Saviors report hearing screams from people trapped in ruins, but the lack of grubbing - up equipment has delayed the beginning of rescue work. + +Indonesian presidentti Joko Widodo on määrännyt armeijan pelastus- ja raivaustöihin. +Indonesian president Joko Widodo has ordered the troops to help in rescue and clearing work. +The Indonesian President, Joko Widodo, has ordered the rescue and grubbing-up of the army. + +Armeijalle ja sen kalustolle on tarvetta, sillä katastrofialueella sähköt ja tietoliikenneyhteydet ovat monin paikoin poikki. +There is a need for army and its equipment, because electricity and communications links are down in many places in the disaster area. +There is a need for the army and its equipment, as electricity and communications in the disaster area are cut off in many places. + +Myös polttoainevarannot ovat ehtymässä. +Also fuel reserves are running short. +Fuel reserves are also running out. + +Miss Suomi -finalistin epäröivä vastaus ja pitkä pohdinta aiheuttivat naurunremakan +Miss Finland finalist’s hesitant answer and long consideration caused roars of laughter +Miss Suomi finalist's indecisive response and long reflection caused a laughback + +Billnäsin Ruukissa valitaan parhaillaan uutta Miss Suomea. +New Miss Finland is currently being chosen at Billnäs Ruukki. +The new Miss Finland is currently being selected in Ruukki of Billnäs. + +Haastattelukierroksella jokaiselle missifinalistille esitettiin kysymys. +Each beauty finalist was asked a question during the interview round. +Every Miss Finalist was asked a question during the interview. + +Finalistit vetivät kysymyksen lavalla olevasta lasikulhosta. +The finalists drew a question from a glass bowl on a table. +The finalists pulled the question about the glass bowl on the stage. + +Etenkin finalisti numero kuuden Emilia Anttikosken, 23, epäröivä vastaus sai paikalla olleessa yleisössä aikaan makeat, mutta hyväntahtoiset naurut. +The hesitant answer of especially finalist number six, 23-year-old Emilia Anttikoski, brought about a hearty but benevolent laughter in the audience. +Especially in the finalist number six Emilia Anttikoski, 23, the hesitant response in the audience there produced sweet but benevolent laughs. + +Anttikoskelle esitetty kysymys oli tulllut Facebookin kautta. +Question that was posed to Anttikoski came through Facebook. +The question to Anttikoski had come through Facebook. + +Käyttäjä Pirkko-Ella tahtoi tietää, mikä on viimeisin kirja, jonka missifinalisti on lukenut. +User Pirkko-Ella wanted to know what is the last book the finalist has read. +The user Pirkko-Ella wanted to know what the latest book was read by a Miss Finalist. + +Anttikoski mietti vastaustaan hyvän tovin ennen kuin aloitti epäröiden. +Anttikoski considered her answer for quite a while, before she hesitantly began: +Anttikoski thought about his answer for a while before starting with hesitation. + +Kiitos kysymyksestä, Pirkko-Ella. +Thank you for your question, Pirkko-Ella. +Thank you for the question, Pirkko-Ella. + +Viimeisin kirja, jonka olen lukenut on..., Anttikoski sanoi miettien. +The last book I’ve read is..., Anttikoski said pondering. +The last book I've read is... Anttikoski said thinking. + +Mietintätauko sai yleisössä naurunremakan aikaan, kunnes Anttikoski jatkoi vastaustaan: +Her pause for consideration caused roars of laughter in the audience, until Anttikoski continued: +A pause in reflection made the audience laugh, until Anttikoski continued his response: + +Viimeinen kirja, jonka olen lukenut on... +The last book I’ve read is... +The last book I've read is... + +Olen kyllä lukenut koulussa kirjoja! +I've read books in school! +I've read books in school! + +Varmaan jokin taloustieteeseen liittyvä. +Probably something related to economics. +Probably something about economics. + +Joten viimeinen kirja, jonka olen lukenut on taloustieteen joku, Anttikoski vastasi. +So the last book I’ve read is something about economics, Anttikoski answered. +So the last book I've read is someone in economics," Anttikoski replied. + +Vastauksensa jälkeen Anttikoski sai yleisöltä raikuvat aplodit naurun säestämänä. +After her answer, Anttikoski received resounding applauds from the audience, accompanied by laughter. +After his reply, Anttikoski received a loud applause from the audience, accompanied by laughter. + +Aikaisemmin missikiertueella Anttikoski herätti huomiota, sillä hän ei halunnut poseerata alusvaatteissa periaatteensa vuoksi. +Earlier during the Miss Finland tour Anttikoski attracted attention because she didn’t want to pose in just underwear on account of her principles. +Previously on Miss Anttikoski's tour attracted attention because she did not want to pose in underwear because of her principle. + +Vuoden 2018 Miss Suomi kruunataan kello 21.00, kun kruunusta luopuu viime vuoden Miss Suomi Michaela Söderholm. +Miss Finland 2018 will be chosen at 9 pm, when last year’s Miss Finland Michaela Söderholm resigns the title. +The 2018 Miss Finland will be crowned at 9 p.m. when last year's Miss Finland Michaela Söderholm gives up the crown. + +Siken omena-päärynakakku vie kielen mennessään +Sikke's apple and pear cake is delectable +Sike's apple pear cake takes his tongue away + +Tämä resepti on teille, joilla on hyviä, happamia omenia omasta takaa, sillä kotimainen omena on kaupassa järkyttävän hintaista. +This is a recipe for you, who have your own good, sour apples, because Finnish apples are dreadfully expensive in the shop. +This recipe is for you, who have good, acidic apples of your own, because the domestic apple in the store is shockingly expensive. + +Päärynä ehkä täytyy ostaa, vaikka aika monella taitaa jo kasvaa se päärynäpuukin. +Pears you might have to buy, even though many might already have a pear tree growing, too. +You might have to buy a pear, even though I think a lot of people are already growing that pear tree. + +Tämän kakun voi tehdä myös ainoastaan omenista, jos päärynää ei halua ostaa. +It is possible to make this cake just from apples, if you don't want to buy pears. +This cake can only be made from apples if you do not want to buy pears. + +Maku tietysti on monipuolisempi, jos kakkuun satsaa myös sen päärynän. +Obviously the flavour is more diverse, if you also invest in a pear. +Of course, the taste is more versatile if the cake is also filled with its pear. + +Kuori omenat ja päärynä ja poista siemenkodat. +Peel the apples and the pear, remove the cores. +Peel the apples and pears and remove the seed homes. + +Viipaloi. +Slice them. +Slicing. + +Sulata voi kattilassa. +Melt the butter in a pan. +Melt the butter in the pot. + +Vatkaa munat ja sokeri vaahdoksi ja lisää sitten vaahtoon maissijauhot sekä sula voi. +Beat the eggs and sugar into a froth, then add corn flour and melted butter. +Wrestle the eggs and sugar into foam and then add the corn flour and melt butter to the foam. + +Yhdistä maissitärkkelys eli maizena sekä leivinjauhe ja lisää nekin taikinaan. +Combine cornstarch, i.e. maizena, and baking powder, and add those to the batter. +Combine corn starch with baking powder and add them to the dough. + +Lisää mantelijauhot ja vehnäjauho, sekoita hyvin. +Add almond flour and wheat flour, mix well. +Add almond flour and wheat flour, mix well. + +Vuoraa leipävuoka leivinpaperilla, sirottele 2 ruokalusikallista sokeria vuoan pohjalle ja levitä päärynäviipaleita sokerin päälle. +Line a bread pan with baking sheet paper, sprinkle two tablespoons of sugar on the bottom of the pan, and spread pear slices on top of the sugar. +Line the bread pan with baking paper, sprinkle 2 tablespoons of sugar on the bottom of the pan and spread pear slices over the sugar. + +Lusikoi puolet taikinasta päärynäviipaleiden päälle ja omenalohkot taikinan päälle. +Spoon half of the batter on top of pear slices and spread the apple slices on top of the batter. +Spoon half the dough over the pear slices and the apple blocks over the dough. + +Lusikoi loppu taikina omenalohkojen päälle. +Spoon the rest of the batter on top of the apple slices. +Spoon the rest of the dough over the apple blocks. + +Kypsennä uunissa 180-asteessa noin tunti, kunnes pinta on kauniin ruskea. +Bake in an oven in 180 degrees for about an hour, until the surface is nicely brown. +Cook in the oven at 180°C for about an hour until the surface is beautiful brown. + +Anna jäähtyä vuoassa ja kumoa sitten tarjoiluvadille. +Let cool in the pan and then remove to a platter. +Allow to cool in the pan and then cancel the tray. + +Leikkaa kakku vasta kunnolla jäähtyneenä. +Do not cut the cake until it’s properly cooled. +You don't cut the cake until it's cold. + +Kakku on hauras rakenteeltaan ja murustuu helposti, koska taikinassa on manteli- ja maissijauhoja, joissa ei ole gluteenia. +The cake structure is fragile and easily crumbled, because the batter contains gluten free almond and corn flours. +The cake is fragile in structure and cracks easily because the dough contains almond and maize flour that does not contain gluten. + +Rukalla järjestetään kansainvälinen rikoskirjallisuustapahtuma tammikuussa +An international crime fiction festival will be organised at Ruka in January +The International Criminal Literature Event will be held in Ruka in January + +Kuusamon Rukalla järjestetään tammikuussa ensimmäistä kertaa pohjoismaiseen rikoskirjallisuuteen keskittyvä kansainvälinen kirjallisuusfestivaali. +An international literature festival focussing on nordic crime fiction will be organised for the first time at Ruka, Kuusamo in January. +In January, Kuusamo Ruka will host for the first time an international literary festival focusing on Nordic crime literature. + +Nordic Noir -tapahtuman ohjelma koostuu haastatteluista, paneelikeskusteluista ja muista kirjallisuusaiheisista ohjelmanumeroista sekä jazzmusiikista. +The programme for Nordic Noir event consists of interviews, panel discussions, and other literary-themed events as well as jazz music. +The Nordic Noir programme consists of interviews, panel discussions and other literature-related program numbers as well as jazz music. + +Festivaalin kirjallisuusvieraina nähdään muun muassa ruotsalaisen dekkarikirjallisuuden tähti Jens Lapidus ja Erik Axel Sund -kirjoittajanimen takaa löytyvä ruotsalaiskaksikko Jerker Eriksson ja Håkan Axlander Sundquist. +The guest authors of the festival include, for example, the star of Swedish detective stories, Jens Lapidus, and the duo writing under the pen name of Erik Axel Sund, Jerker Eriksson and Håkan Axlander Sundquist. +The festival's literary guests include Jens Lapidus, the star of Swedish fiction, and Jerker Eriksson and Håkan Axlander Sundquist, the Swedish duo behind the author's name Erik Axel Sund. + +Ruotsalaisnimien ohella tapahtumassa nähdään kirjailijavieraita myös Islannista, Norjasta ja Suomesta. +In addition to Swedish names, guest authors from Iceland, Norway, and Finland are also seen during the festival. +In addition to Swedish names, the event also shows writers from Iceland, Norway and Finland. + +Suomalaiskirjailijoita tapahtumassa edustaa Max Seeck. +Max Seeck represents Finnish authors in the festival. +The Finnish authors at the event are represented by Max Seeck. + +Festivaalin järjestäjien mukaan pohjoinen sijainti, luonto, pimeä vuodenaika ja Kuusamon ainutlaatuinen ympäristö tarjoavat puitteet uniikille kirjalliselle kokemukselle. +According to festival organisers, the northern location, the nature, the darkest time of the year, and Kuusamo unique environment offer a setting for a unique literary experience. +According to the organizers of the festival, northern location, nature, dark season and Kuusamo's unique environment provide a framework for unique literary experience. + +Statussymbolit eivät houkuta ystäviä - Neljä faktaa suosiosta +Status symbols do not attract friends - Four facts about popularity +Status symbols don't attract friends - Four facts about popularity + +Mikä tekee ihmisestä suositun, karismaattisen tai ihaillun? +What makes a person popular, charismatic or admired? +What makes a person popular, charismatic, or admired? + +Asiaa analysoineet Sydneyn yliopiston tutkijat ovat hahmotelleet kaksi hiukan eri piirteistä koostuvaa "cooliuden" lajia: yleisesti viehättävän cooliuden ja sille osin vastakkaisen toisinajattelija-cooliuden. +Sydney University researchers analysed the matter, and outlined two types of ‘coolness’ consisting of slightly different characteristics: generally attractive coolness and its partial counterpart, dissident coolness. +Researchers at the University of Sydney have outlined two types of "coolness" with slightly different features: the generally attractive coolness and the opposite dissident-coolness. + +Viehättävästi cooleilla ihmisillä oli tutkijoiden kuvauksen mukaan monia sosiaalisesti toivottuina pidettyjä piirteitä: he olivat ulospäinsuuntautuneita, ystävällisiä, sopuisia ja päteviä. +According to researchers, attractively cool people had many socially desired characteristics: they were extroverted, friendly, conciliatory, and competent. +As researchers describe it, attractively cool people had many features that were considered socially desirable — outward-looking, friendly, harmonious, and qualified. + +Toisinajattelijoille taas oli tyypillistä etäisyys, itsenäisyys, kapinallisuus ja särmä. +The dissidents, on the other hand, were typically distant, independent, rebellious, and had an edge to their personality. +The dissidents, on the other hand, were characterized by distance, independence, insurrection and agility. + +He janosivat kokemuksia ja piittasivat vain vähän ulkopuolisten arvioista. +They craved for experiences and cared little for outsiders’ evaluations. +They thirsted for experience and paid little attention to external evaluations. + +Molempia tyyppejä yhdistivät hyvä itsetunto ja vakaa tunne-elämä. +Both types had good self-esteem and steady emotional life in common. +Both types were combined with good self-esteem and a stable emotional life. + +Koviksen rooli ei pidemmän päälle ole cool: korkea status teini-iässä ei välttämättä johda menestykseen myöhemmin elämässä. +Tough role is not cool in the long run: high status during teenage years does not necessarily lead to success later in life. +The role of tough isn't long-term cool: high status in teens doesn't necessarily lead to success later in life. + +Näin kertoo Child Development -lehdessä vuonna 2014 julkaistu yhdysvaltalaistutkimus. +This is reported in an American study published in Child Development journal in 2014. +According to Child Development, a study published in the United States in 2014. + +Nuorilla, jotka seurustelivat varhain, bilettivät, hakeutuivat hyvännäköisten porukoihin ja pyrkivät muiden suosioon, oli nuorina aikuisina kasvanut riski käyttää päihteitä ja ajautua rikoksiin. +Young people who started dating early, partied, gravitated towards good-looking groups, and wanted to be popular, as young adults had a bigger risk of substance use and straying into crime. +Young people who were dating early, partying, getting into good - looking groups, and trying to get popular with others, had an increased risk of substance abuse and crime as young adults. + +Ihmissuhteissaan he pärjäsivät heikommin kuin aikoinaan huomaamattomammat ikätoverinsa. +They managed their relationships worse than their once more unnoticeable peers. +In their relationships, they did less well than they did in their earlier inconspicuous peers. + +Korkeaa statusta viestivät luk­susautot, merkkilaukut tai -kellot eivät tee ihmisestä coolia - tai ainakaan aidosti houkuttavaa seuraa. +Luxury cars, designer bags or watches signifying high status do not make a person cool - or at least not genuinely attractive company. +High status relays do not make a person cool - or at least genuinely attractive company. + +Social Psychological and Personality Science -lehdessä elokuussa julkaistussa tutkimuksessa valtaosa ihmisistä oli valmiimpia ystävystymään tavalliseen markettipaitaan kuin merkkipaitaan pukeutuneiden kanssa - siitä huolimatta, että useimmat valitsivat tutustumistilanteessa ylleen merkkipaidan. +In a research published in Social Psychological and Personality Science in August, most of the people were more willing to befriend a person dressed in a high-street shirt than in a designer label shirt - even though most people chose to wear a designer shirt for the introductory situation. +In a study published in Social Psychological and Personality Science in August, the majority of people were more prepared to make friends with people wearing a regular supermarket shirt than with a marker shirt - despite the fact that most people chose to wear a sign shirt when getting to know each other. + +Jos olet Kreikan lomasaarilla, varo! +If you’re in the Greek holiday islands, beware! +If you're in the Greek Holiday Islands, watch out! + +Sinne on iskemässä hirmumyrsky - säävaroitus huutaa punaista +A storm is about to hit there - a weather forecast is screaming red +There's a hurricane about to hit. The weather warning's screaming red. + +Viikonlopun aikana eteläisessä Kreikassa voi sataa yhtä paljon vettä kuin Suomessa keskimäärin puolen vuoden aikana. +During the weekend, the rainfall in southern Greece may be equal to the average amount of rain in Finland during six months. +During the weekend, as much water can be rained in southern Greece as in Finland over the average of six months. + +Zorbas-hirmumyrsky iskee Kreikkaan viikonlopun aikana. +Zorba storm will hit Greece during the weekend. +The Zorbas horrid storm will strike Greece during the weekend. + +Varaudu siihen, mikäli oleskelet Peloponnesoksen, Joonian saarten, Kyklaadien tai Kreetan alueella. +Be prepared if you are staying in the area of Peloponnesus, the Ionian Islands, the Cyclades or Crete. +Prepare for it if you are staying in the Peloponnese, Ionian Islands, Cyclaads or Crete. + +Myrsky on erittäin voimakas, joten Suomen Ateenan-suurlähetystö ilmoittaa siitä Facebook-sivuillaan. +The storm will be very strong, so the Finnish Embassy in Athens reports about it on its Facebook page. +The storm is very strong, so the Finnish Embassy in Athens announces it on their Facebook pages. + +Suurlähestystön mukaan Kreikan ilmatieteenpalvelu on antanut alueille punaisen säävaroituksen. +According to the Embassy, the Hellenic National Meteorological Service has issued a red weather warning to these areas. +According to the broadcast, the Greek Meteorological Service has issued a red weather warning to the regions. + +Lähestyvästä myrskystä kerrotaan myös sääpalvelu Forecan blogissa. +The oncoming storm is also told about in weather service Foreca’s blog. +The upcoming storm is also reported on the weather service foreca's blog. + +Sen mukaan myrskyn kovimmat puuskat ovat jopa 45 metriä sekunnissa. +According to it, the strongest winds can be up to 45 metres per second. +It says that the storm's hardest bursts are up to 45 meters per second. + +Vertailun vuoksi Suomea alkuviikosta piessyt Kuisma-myrsky puhalsi kovimmillaan reilut 31 metriä sekunnissa. +By way of comparison, the Kuisma storm that lashed Finland early in the week blew about 31 metres per second at its height. +For comparison, Finland was beaten by Kuisma storm at its height by over 31 metres per second. + +Blogin mukaan Zorbas-myrskyn suurin huolenaihe ei kuitenkaan ole tuuli, vaan rankat sateet. +According to the blog, the biggest concern of Zorba storm is not the wind though, but the heavy rain. +According to the blog, however, the main concern of storm Zorbas is not the wind, but the heavy rains. + +Viikonloppuna Etelä-Kreikassa voi tulla yli 300 millimetriä vettä. +There can be up to 300 mm rainfall in the southern Greece during the weekend. +During the weekend in southern Greece more than 300 mm of water may come. + +Se vastaa noin puolta Suomen vuotuisesta sademäärästä. +This is equivalent of about a half of Finnish annual rainfall. +It accounts for about half of Finland's annual rainfall. + +Sääpalvelu Severe Weather Europa on jakanut videon myrskyn kehittymisestä Facebook-sivullaan. +Weather service Severe Weather Europa has shared a video about the storm development on its Facebook page. +The Weather Service Severe Weather Europa has shared a video about the development of the storm on its Facebook page. + +Zorbas-myrsky on aiheuttanut aiemmin tällä viikolla tulvia Tunisiaan ja Libyaan. +Earlier this week, the Zorba storm has caused flooding in Tunisia and Libya. +Earlier this week, storm Zorbas has caused floods in Tunisia and Libya. + +Tunnistatko miesten kuolaaman Love Island Suomi -Ankun? +Do you recognise Anku from Love Island Finland, drooled over by men? +Do you recognize a man drooling on Love Island Finland? + +Esiintyy hämmentävillä Youtube-videoilla +Appears on confusing YouTube videos +Performs in perplexing YouTube videos + +Harva tietää, että Love Island Suomi -sarjassa useiden miesten kuolaama kaunotar Anku esiintyy myös oudoilla vuonna 2010 julkaistuilla Youtube-videoilla askartelutätinä. +Not many know that the beauty Anku, drooled over by men in Love Island Finland show, also appears as a craft lady on odd YouTube videos published in 2010. +Few people know that in the Love Island Finland series, Anku, a beauty drooled by several men, also performs as a craft aunt with strange YouTube videos released in 2010. + +Videoilla Anku neuvoo askartelijoita muun muassa valmistamaan mustekalan vanhasta talouspaperirullasta. +On these videos, Anku advises the crafters for example how to build an octopus out of an old kitchen paper roll. +In the videos, Anku advises craftsmen, among other things, to make an squid from an old roll of paper towels. + +Anku myöskin näyttää sympaattiseen tyyliinsä kuinka sukkahousuista voi askarrella siilin, jolle kasvaa oikeat piikit. +In her sympathetic style, Anku also shows how to make a hedgehog with real, growing spikes from old pair of tights. +Anku also shows in his sympathetic style how tights can be spent on a hedgehog with real spikes. + +Nyt pannaan pääsiäisruohot kasvamaan, mutta tehdäänkin se vähän yllättävällä tavalla, Anku vihjailee ja esittelee sahanpurua, sukkahousuja ja rairuohon siemeniä, joista hän tekee siilin. +Now it’s time to grow Easter grass, but we’ll do it in slightly surpising a way, Anku hints and presents saw dust, tights, and grass seeds to make the hedgehog. +Now let's make Easter grass grow, but let's do it in a slightly surprising way, Anku insinuates and presents sawdust, pantyhose and grass seeds from which he makes a hedgehog. + +Videoita voit katsoa alta tai Ankun Youtube-kanavalta täältä. +You can see the videos below or from Anku’s YouTube channel here. +You can watch videos from below or from Ankun Youtube channel here. + +Valtteri Bottas tärisi ja pursusi adrenaliinia Sotshissa - joutuuko hän Hamiltonin auttajaksi sunnuntaina? +Valtteri Bottas was shaking and bursting with adrenaline in Sochi - will he have to be Hamilton’s aid on Sunday? +Valtteri Bottas was shaking and bursting with adrenaline in Sochi, is he going to be Hamilton's helper on Sunday? + +Valtteri Bottas tärisi hieman vielä kymmeniä minuutteja Venäjän gp:n paalupaikka-ajonsa jälkeen, kun hän oli median edessä. +Valtteri Bottas was still shaking dozens of minutes after his pole position-worthy drive, standing in front of the media. +Valtteri Bottas shook for a little more than dozens of minutes after his Russian gp pole drive while he was in front of the media. + +Hieno kierros jätti taakse Mercedeksen ykköstähden Lewis Hamiltonin ja oli henkisesti varmasti tärkeä kritiikkiäkin tällä kaudella keränneelle suomalaisajajalle. +A great lap left behind Mercedes number one star, Lewis Hamilton, and was no doubt important also mentally for the Finnish driver, who has gathered his share of criticism this season. +The great tour left behind Mercedes' number one star Lewis Hamilton and was certainly an important psychological criticism of the Finnish driver this season. + +Mukava kierros. +A nice lap. +Nice round. + +En tiedä, mitä Lewisille tapahtui, kun hän jätti ratkaisukierroksen kesken. +I don’t know what happened to Lewis when he did not finish the decisive lap. +I don't know what happened to Lewis when he dropped out of the round. + +Tuntuu hyvältä, tärisen vähän vieläkin, Bottas selvitti. +It feels good, I’m still shaking a bit, Bottas clarified. +Feels good, still shaking a little bit, Bottas figured it out. + +Olen ollut paalulla vain kerran tänä vuonna, Itävallassa (keskikesällä), joten aikaa on kulunut aika lailla. +I’ve had only one pole position this year, in Austria (in midsummer), so quite a bit of time has passed. +I have only been on the stake once this year in Austria (midsummer), so time has passed quite a bit. + +Tämä rata on ollut hyvä minulle aiemmin, ja sain jälleen hyviä kierroksia. +This circuit has been good to me in the past, and again I had some good laps. +This track has been good to me in the past, and I got good rounds again. + +Sotshin radalla ei ole helppoa ohittaa, joten lähtö on erityisen isossa roolissa. +It's not easy to overtake at Sochi circuit, so the start plays an especially large role. +It's not easy to get past Sochi's track, so it's a particularly big part. + +Ja totta kai Bottas sai vastata uteluun, ajaako hän huomenna voitosta vai onko edessä MM-titteliä lähestyvän Hamiltonin jeesaaminen. +And naturally Bottas had to reply to a question whether he's driving for victory tomorrow or whether he has to assist Hamilton, who is close to reaching the championship title. +And, of course, Bottas had to answer his questions about whether he was going to win tomorrow or whether he was going to win the World Cup in front of the coming Hamilton. + +Lähtökohtani kisaan on ehdottomasti se, että yritän voittaa. +My goal to the race is definitely trying to win. +My starting point for the race is definitely trying to win. + +Ei paalulta lähtiessä muuta tavoitetta voi ollakaan, Bottas paalutti. +When you have a pole position at the start, it really is the only goal, Bottas states. +There can be no other goal when leaving the stake, Bottas impaled. + +Mutta tallina taistelemme molemmista mestaruuksista. +But as a team, we fight for both championships. +But as a stable, we're fighting for both championships. + +Lewisin johto Sebastian Vetteliin on aika iso ja ero minuun hyvin iso, joten se pitää pitää mielessä. +Lewis’ lead to Sebastian Vettel is quite big, and the gap between him and me is very big, so I have to bear that in mind. +Lewis' lead to Sebastian Vettel is pretty big and the difference with me is very big, so I'll have to keep that in mind. + +Katsotaan mitä tapahtuu, Bottas kuitenkin täydensi. +We’ll see what happens, Bottas added, though. +Let's see what happens, but Bottas did. + +Hamilton oli ajon jälkeen aidosti iloinen Bottaksen onnistumisesta, ja Mercedeksen tallipomo Toto Wolffillekin nähty maistui. +After the qualifying, Hamilton was genuinely happy about Bottas’ success, and also Mercedes team boss Toto Wolff was pleased. +Hamilton was genuinely happy about Bottas' success after the race, and the Mercedes stable boss Toto Wolff had a taste too. + +Lewisillä oli aikomus voittaa Valtteri, mutta hän ei onnistunut seiskamutkassa. +Lewis meant to win Valtteri, but he didn’t succeed in the seventh turn. +Lewis had a plan to beat Valtteri, but he couldn't beat the seven. + +Valtteri tietää, että hänen on revittävä kaikki itsestään voittaakseen Lewisin. +Valtteri knows he has to give everything he has to win Lewis. +Valtteri knows he has to rip everything out of himself to win Lewis. + +Ja hän oli niin latautunut, että adrenaliinia pursusi korvista ulos, Wolff hehkutti. +And he was so charged that adrenaline was bursting from his ears, Wolff enthused. +And he was so charged that the adrenaline burst out of his ears, Wolff was glowing. + +Kysymykseen antaako talli Bottaksen ja Hamiltonin ajaa rehdisti, Wolff vastasi väistellen. +Wolff was evasive when answering a question about whether the team will allow Bottas and Hamilton to drive fairly. +The question was whether the stable would allow Bottas and Hamilton to drive uprightly, Wolff answered with evasiveness. + +Keskustelemme huomisaamuna, ja katsotaan, miten kisa lähtee. +We're going to have the conversation tomorrow morning and then see how the race is going to pan out. +We'll talk tomorrow morning and see how the race goes. + +Kiteeläinen Erno Kinnunen saavutti rallin Suomen mestaruuden +Erno Kinnunen from Kitee won the Finnish Rally Championship +Kitelainen Erno Kinnunen won the Finnish Rally Championship + +Ralliautoilun SM-sarja päättyi harvinaisesti. +The Finnish Rally Championship series had a rare ending. +The SM series of rally cars came to an unusual end. + +Tuskin koskaan aikaisemmin veljekset ovat päätyneet samaan aikaan Suomen mestareiksi. +Hardly ever have brothers ended up as Finnish champions at the same time. +Hardly ever before have the brothers ended up as Finland's champions at the same time. + +Nyt sen tekivät Turun ja Salon ympäristössä ajetussa päätösrallissa tuusulalaiset Eerik ja Henrik Pietarinen, sillä Eerik voitti SM1- ja Henrik SM2-luokan. +Now Eerik and Henrik Pietarinen from Tuusula achieved that in the final rally driven in Salo-Turku area, as Eerik won the SM(FRC)1 and Henrik SM(FRC)2 class. +It was now done by Eerik and Henrik St. Petersburg in the final rally around Turku and Salo, as Eerik won the SM1 and Henrik SM2 classes. + +Kiteeläinen Erno Kinnunen varmisti uransa parhaan saavutuksen, kun päätöskisan kolmas sija sinetöi hänelle Suomen mestaruuden kaksivetoisten autojen SM4-luokasta. +Erno Kinnunen from Kitee ensured the best achievement of his career, as the third place in the final rally clinched his Finnish championship in the two-wheel drive cars’ SM(FRC)4 class. +Kiteinen Erno Kinnunen secured the best achievement of his career when the third place in the final race sealed him with a Finnish championship of two-wheeled cars from the SM4 class. + +Honda Civicillä kilpaileva Kinnunen ja kartanlukija Ville Mäkelä aloittivat Turun osakilpailun maltilla, koska lähtökohdat olivat selkeät: sijoitus kärkiryhmässä takaisi SM-tittelin. +Competing with a Honda Civic, Kinnunen and navigator Ville Mäkelä began the Turku event with patience, since the starting points were clear: a position in the leading group would guarantee the title. +Honda Civic's rival Kinnunen and co-driver Ville Mäkelä started the Turku competition with restraint because the starting points were clear: the investment in the top group would guarantee the SM title. + +Perjantai-illan pimeydessä kaksikko joutui antamaan tasoitusta, kun osa lisävaloista petti toisella erikoiskokeella. +In the darkness of Friday evening, the pair had to give others a handicap, when part of their additional headlamps betrayed them in the second special stage. +In the darkness of Friday night, the two were forced to equalize when some of the extra lights failed with another special test. + +Siinä sai sihdata aika sokkona vielä kolmannen pätkän. +We were pretty blind for a third stretch. +That's a pretty blind spot for a third piece. + +Tuollaisessa tilanteessa ei sovi höntyillä. +You can't fuss around in a situation like that. +You know, when you're in a situation like that, it's not a good idea. + +Lauantaina seurailtiin vain toisena sarjassa olleen Jussi Tepon vauhtia, Kinnunen kertoi. +On Saturday we just followed behind Jussi Teppo, who was second in the series, Kinnunen said. +On Saturday, only the speed of Jussi Tepo, who was the second in the series, was followed," Kinnunen said. + +Syyria vaatii Yhdysvaltoja, Ranskaa ja Turkkia vetämään joukkonsa pois +Syria demands the United States, France, and Turkey to withdraw their troops +Syria calls on the United States, France and Turkey to withdraw their troops + +Syyrian ulkoministeri vaatii Yhdysvaltoja, Ranskaa ja Turkkia vetämään joukkonsa pois Syyriasta. +The Syrian foreign minister demands the United States, France, and Turkey to withdraw their troops from Syria. +The Syrian Foreign Minister calls on the United States, France and Turkey to withdraw their troops from Syria. + +YK:n yleiskokouksessa lauantaina puhunut ulkoministeri Walid Muallem sanoo, että ulkomaalaisten joukkojen on lähdettävä Syyriasta välittömästi ja ilman ehtoja. +Speaking for the United Nations General Assembly on Saturday, Foreign Minister Walid Muallem says the foreign troops must leave Syria immediately and without any stipulations. +Secretary of State Walid Muallem, who spoke at the UN General Assembly on Saturday, says that foreign troops must leave Syria immediately and unconditionally. + +Muallem sanoi, että ulkomaalaiset joukot ovat Syyriassa taistelemassa terrorismia vastaan, ja sota terroristeja vastaan on hänen mukaansa "lähes ohi". +Muallem said the foreign troops are in Syria to fight terrorism, and according to him, the war against terror is ‘almost over’. +Mr Muallem said that foreign troops are in Syria fighting terrorism, and he said that the war against terrorists is "almost over". + +YK-puheessaan Muallem vetosi myös syyrialaisiin pakolaisiin, että he palaisivat kotimaahan. +In his UN address, Muallem also invited Syrian refugees to return to home country. +In his UN speech, Muallem also appealed to Syrian refugees to return to their homeland. + +Seitsemän vuotta jatkuneelle sodalle ei kuitenkaan näy loppua. +There is, however, no end in sight for the war of past seven years. +But there is no end to seven years of war. + +Sodassa on kuollut yli 360 000 ihmistä. +Over 360,000 people have died in the war. +Over 360,000 people have died in the war. + +Liittokansleri Angela Merkel kertoi perjantaina Saksassa, että lokakuuksi on suunnitteilla Syyria-tapaaminen, johon osallistuisivat hänen lisäkseen Ranskan, Venäjän ja Turkin presidentit. +On Friday, Chancellor Merkel said in Germany that a Syria meeting has been planned for October, and in addition to herself, the presidents of France, Russia, and Turkey would participate in it. +Federal Chancellor Angela Merkel said on Friday, in Germany, that a meeting on Syria is planned for October, with the participation of the Presidents of France, Russia and Turkey. + +Ei aivan Super Bowl, mutta kymmenet miljoonat amerikkalaiset katsoivat korkeimman oikeuden tuomaridraamaa tv:stä +Not quite Super Bowl, but tens of millions of Americans watched the Supreme Court Justice drama from the television +Not quite the Super Bowl, but tens of millions of Americans watched the Supreme Court judge drama on TV. + +Korkeimpaan oikeuteen ehdolla oleva tuomari Brett Kavanaugh ja häntä ahdistelusta syyttävä professori Christine Blasey Ford saivat ruutujen ääreen poikkeuksellisen paljon ihmisiä. +Judge Brett Kavanaugh, nominee for the Supreme Court, and professor Christine Blasey Ford, who accuses him of sexual assault, gathered exceptionally many people in front of their television sets. +The Supreme Court candidate, Judge Brett Kavanaugh, and Professor Christine Blasey Ford, who accused him of harassment, received an extraordinary number of people in front of the screens. + +Yhdysvalloissa täydellä teholla käyvä korkeimman oikeuden tuomarin nimitysdraama sai ainakin 20 miljoonaa ihmistä televisioidensa ääreen torstaina. +The Supreme Court Justice nomination drama that is at full throttle in the United States gathered at least 20 million people in front of their televisions on Thursday. +In the United States, the full - power Supreme Court Judge's appointment drama caused at least 20 million people to watch their televisions on Thursday. + +Tuolloin Donald Trumpin nimittämä Kavanaugh ja häntä ahdistelusta syyttävä kalifornialaisprofessori Blasey Ford olivat senaatin oikeuskomitean edessä kertomassa tarinansa. +That is when Kavanaugh, nominated by Donald Trump, and Californian professor Blasey Ford, who accuses him of harassment, appeared in front of the Senate Judiciary Committee. +At that time, Donald Trump's appointed Kavanaugh and his California professor Blasey Ford, who accused him of harassment, were in front of the Senate judicial committee to tell their story. + +Alustavien tulosten mukaan kuulemisia seurasi kuudella pääkanavalla eli ABC:llä, CBS:llä, CNN:llä, FOX Newsillä, MSNBC:llä ja NBC:llä yhteensä 20,4 miljoonaa katsojaa. +According to preliminary results, the six main channels ABC, CBS, CNN, FOX News, MSNBC, and NBC had a total of 20.4 million viewers during the hearing broadcast. +According to preliminary findings, the hearings were followed by a total of 20,4 million viewers on six main channels: ABC, CBS, CNN, FOX News, MSNBC and NBC. + +Heidän lisäkseen verkossa kuulemista seurasi vielä useita miljoonia lisää. +In addition, there were several million following the hearing online. +In addition to them, online consultation was followed by several million more. + +NBC kertoi, että livestriimiä seurasi 6,8 miljoonaa ihmistä ja CNN raportoi tehneensä vuoden ennätyksensä 8,2 miljoonalla livelähetyksen käynnistyksellä. +According to NBC, 6.8 million people followed their live stream, and CNN reported its record of the year with 8.2 million live broadcast launches. +NBC reported that 6.8 million people followed live streaming and CNN reported a record of 8.2 million live broadcasts of the year. + +CNN:n luku nousee yli 10 miljoonan, kun mukaan lasketaan Youtuben ja Facebookin kautta lähetystä seuranneet. +CNN number rises to over 10 million, when people following the broadcast via YouTube and Facebook are counted in. +CNN will increase by more than 10 million, including those who followed the shipment via Youtube and Facebook. + +Myös Fox News Digital pääsi 8,0 miljoonaan käynnistykseen. +Also Fox News Digital reached 8.0 million launches. +Fox News Digital also made 8.0 million start-ups. + +Digitaaliset käynnistykset ovat kanavien omia, tv-katsojaluvut ovat peräisin tutkimus- ja data-analyysiyhtiö Nielseniltä. +Digital launches are reported by the channels themselves, TV viewer numbers come from research and data analysis company Nielsen. +Digital start-ups are channels' own, TV viewers are from the research and data analysis company Nielsen. + +Nielsen julkaisee lopulliset lukemat maanantaina, mutta ne ovat joka tapauksessa huimat. +Nielsen publishes the final numbers on Monday, but they are anyway going to be huge. +Nielsen will publish the final readings on Monday, but in any case they will be skyrocketing. + +Harva yltää 20:een miljoonaan +20 million viewers reached by few +There's not a lot of people out there who can reach 20 million. + +Yli 20 miljoonan katsojalukuihin pääsee Yhdysvalloissa tavallisesti vain urheiluotteluita sekä viihdemaailman suuret Oscar- ja Grammy-gaalat sekä satunnaisia poliittisia tapahtumia kuten presidenttien puheita ja vuonna 2016 myös presidentinvaaliväittelyitä. +Normally viewer ratings of over 20 million are reached only by sports matches, big Oscar and Emmy galas of the entertainment world, and occasional political events such as presidential speeches, and, in 2016, also presidential election debates. +More than 20 million admissions in the United States are usually only available for sports matches and the major Oscar and Grammy gala in the entertainment world, as well as occasional political events such as presidential speeches and presidential debates in 2016. + +USA:n vuotuiseen katsotuimpaan ohjelmaan, Amerikkalaisen jalkapalloliigan NFL:n finaaliotteluun Super Bowliin on toki matkaa. +The annual most viewed show of the United States, NFL final match Super Bowl is still far away, though. +Of course, it's a long way to go to the American football league's final game at the Super Bowl. + +Tänä vuonna Super Bowl keräsi ruutujen ääreen NBC-kanavalle noin 103 miljoonaa ihmistä. +This year, Super Bowl on NBC channel gathered about 103 million people in front of their screens. +This year Super Bowl gathered some 103 million people on NBC. + +Viime vuonna Trumpin ensimmäistä puhetta kongressille katsoi Nielsenin mukaan yhteensä liki 48 miljoonaa ihmistä ja virkaanastujaisia reilut 30 miljoonaa ihmistä. +According to Nielsen, last year Trump's first speech to the Congress was watched by a total of nearly 48 million people, and his inauguration by more than 30 million people. +Last year, Mr Trump's first speech to Congress was attended by almost 48 million people and more than 30 million inaugural people, according to Mr Nielsen. + +Huipputärkeä asia +Matter of top importance +It's a top priority. + +Korkeimman oikeuden tuomarinimitys on USA:ssa äärimmäisen merkittävä tapaus, sillä virat ovat elinikäisiä. +Appointment as a justice to the Supreme Court is an extremely significant occasion, since it is a lifetime tenure. +The appointment of a Supreme Court judge is an extremely important case in the United States, as the posts are for life. + +Trump pääsi jo nimittämään yhden uuden tuomarin, kun Antonin Scalia menehtyi alkuvuodesta 2016 ja republikaanit onnistuivat estämään silloista presidenttiä Barack Obamaa nimittämästä hänelle seuraajaa. +Trump already got to appoint one new justice, when Antonin Scalia passed away in early 2016, and the Republicans managed to stop the then president Barack Obama from appointing his follower. +Trump was already able to appoint one new judge when Antonin Scalia died in early 2016 and the Republicans managed to prevent President Barack Obama from appointing a successor to him. + +Toinen paikka aukesi, kun tuomari Anthony Kennedy, 81, ilmoitti tänä vuonna jäävänsä eläkkeelle. +Another place became open when judge Anthony Kennedy, 81, announced this year he is going to retire. +The second place opened when Judge Anthony Kennedy, 81, announced that he would retire this year. + +Kennedy oli republikaanipresidentti Ronald Reaganin nimittämä, mutta hän oli useissa kysymyksissä niin sanottu vaa'ankieli, jonka ääni saattoi ratkaista yhdeksänhenkisen tuomioistuimen kannan. +Kennedy was appointed by the Republican President Ronald Reagan, but in many questions he was the so-called swing vote, who could decide the position of the court of nine. +Kennedy was appointed by Republican President Ronald Reagan, but on a number of issues he was a so - called scales language whose voice could determine the position of a court of nine. + +Hän oli aborttioikeuden ja seksuaalivähemmistöjen oikeuksien kannattaja ja ratkaisi esimerkiksi vuonna 2015 äänellään, että samaa sukupuolta olevat saivat avioliitto-oikeuden koko liittovaltiossa. +He supported abortion rights and rights of the sexual minorities, and his vote was decisive in 2015, when gay couples nationwide received a right to marry. +He was a supporter of the right to abortion and the rights of sexual minorities, and in 2015, for example, he decided by his vote that same-sex people were entitled to marriage rights throughout the federal state. + +Kavanaugh on kannoiltaan huomattavasti konservatiivisempi. +Kavanaugh is considerably more conservative in his views. +Kavanaugh is much more conservative in his heels. + +Hänen valintansa korkeimpaan oikeuteen saattaa lukita oikeuden konservatiiviylivoiman vuosikymmeniksi. +His appointment to the Supreme Court may secure the Conservative dominance for decades. +His choice to the Supreme Court may lock down the court for decades of conservative superiority. + +Lapsilla on oikeus saada tietonsa vanhemmille +Children have a right to let their parents see their information +Children have the right to be informed by parents + +Vain alle 10-vuotiaiden lasten vanhemmat näkevät Kanta-palvelusta lastensa terveystiedot. +Only the parents of children under 10 years see their children's health information in the Kanta service. +Only parents of children under the age of 10 can see their children's health records from the Kanta service. + +Se on iso ongelma, se on väärin ja se on kummallista. +It is a big problem, it is wrong, and it is odd. +It's a big problem, it's wrong, and it's weird. + +Alun perin Kanta-palvelun tilanne oli tietysti vielä tätäkin huolestuttavampi: vanhemmat eivät päässeet katsomaan edes pienokaisten terveystietoja tai reseptejä. +Originally the situation in the Kanta service was even more worrying: the parents could not see the babies’ medical records or prescriptions. +The situation of the Kanta service was, of course, even more worrying: parents could not even look at the health records or recipes of infants. + +Tilanteeseen saatiin väliaikaiseksi luonnehdittu korjaus syksyllä 2016 alle 10-vuotiaiden osalta. +In autumn 2016, the situation was fixed for under the 10-year-olds with an amendment described as temporary +A temporary correction was made in autumn 2016 for persons under the age of 10. + +Sen jälkeen käytänteitä on luvattu korjata, mutta korjaamiseen on mennyt hämmästyttävän pitkään. +After that, there have been promises to fix the practices, but the fixing has taken astonishingly long. +Since then, practices have been promised to be corrected, but it has taken an amazing time to correct. + +Nyt korjaus on luvassa - vuonna 2020. +Now a fix is on the way - in 2020. +Now we're going to have a repair in 2020. + +Koska ongelma on selkeä, lakiperustan muuttamisen ei olisi pitänyt olla enempää kuin läpihuutojuttu. +Since the problem is an explicit one, changing the law basis should not have been anything more than an open-and-shut case. +Since the problem is clear, changing the legal basis should not have been more than a call-through. + +Sen jälkeen maallikon ymmärryksellä kyse on napin painalluksesta: kun nyt piuha pidetään kiinni, avataan se. +After that, according to a layperson’s understanding, it is simply about pressing a button: now the wire is closed, so let's open it. +Then, with a layman's understanding, it's about pressing a button: now that the wire is stuck, let's open it. + +Lapsi voi toki näyttää tietonsa vanhemmilleen - jos hänellä on pankkitunnukset tai virallinen henkilökortti. +Naturally a child can show their information to the parents - if the child has banking user identifiers or an official identity card. +Of course, a child can show his or her parents his or her information if he or she has a bank account or an official ID card. + +Mutta kuinka monella 10-vuotiaalla on? +But how many 10-year-olds have those? +But how many 10-year-olds do? + +Henkilökortti on maksullinen, ja pankkitunnuksia 10-vuotias ei edes saa. +An identity card is not free, and a 10-year-old can’t even get banking identifiers. +I.D. is for a fee, and a 10-year-old doesn't even get bank IDs. + +Alakoulun nelosluokkalaisen tietoja ei pääse käytännössä siis näkemään kukaan muuten kuin pyytämällä ne tulostettuina. +So basically it is impossible for anyone to see a primary school fourth-former’s records without asking them to be printed out. +In practice, therefore, no one can see the information of a primary school fourth grader except by asking for it printed out. + +Kyse ei ole niinkään vanhempien oikeudesta kuin lasten oikeudesta. +It’s not that much about the parents’ rights than about the children’s rights. +It is not so much the right of parents as the right of children. + +Lapsen hoidolle on äärimmäisen tärkeää, että vanhemmat voivat olla siinä mukana. +It is essential to a child’s care that parents can be involved. +It is extremely important to care for a child that parents can be involved. + +Teini-ikäisten oikeudesta yksityisyyteen on luonnollisesti huolehdittava. +Obviously it's important to take care of the teenager’s right to privacy. +Of course, the right of teenagers to privacy must be taken care of. + +Alaikäisilläkin voi olla perhetilanteita, joissa kaikista asioista ei voida vapaasti puhua. +Even minors can have family situations, where not all things can be freely discussed. +Minors can also have family situations in which not all things can be talked about freely. + +Usein ne liittyvät seksuaaliterveyteen, josta vapaa huolehtiminen on syvästi merkityksellinen ihmisoikeus. +Often they are related to sexual health, and taking care of it freely is a deeply meaningful human right. +Often they are related to sexual health, for which free care is a deeply relevant human right. + +Yhdysvalloissa FBI aloitti Kavanaugh'ia koskevien häirintäsyytösten perkaamisen +In the United States, the FBI began to unwrap the harassment allegations against Kavanaugh +In the United States, the FBI initiated harassment charges against Kavanaugh. + +Yhdysvaltalaismedioiden mukaan FBI selvittää ainakin kahden naisen esittämiä häirintäsyytöksiä. +According to American media, FBI is investigating harassment allegations by at least two women. +According to U.S. media, the FBI is investigating allegations of harassment from at least two women. + +Toinen naisista oli aiemmin tällä viikolla senaatin oikeusvaliokunnan kuultavana. +Earlier this week, one of the women was heard by the Senate Judiciary Committee. +One of the women was heard earlier this week by the Senate Committee on Justice. + +Kavanaugh on kiistänyt syytökset, jotka koskevat väitettyä seksuaalista häirintää hänen opiskeluaikoinaan. +Kavanaugh had denied the accusations concerning alleged sexual harassment during in his student days. +Kavanaugh has denied the allegations of alleged sexual harassment during his studies. + +Yhdysvaltain presidentti Donald Trump määräsi FBI:n selvittämään syytöksiä senaatin oikeusvaliokunnan pyynnöstä. +The United States President Donald Trump ordered the FBI to investigate the allegations on request by the Senate Judiciary Committee. +U.S. President Donald Trump ordered the FBI to investigate allegations at the request of the Senate Justice Committee. + +Selvitys ei saa kestää viikkoa kauempaa. +The investigation must not take more than a week. +The investigation shall not take longer than one week. + +Washington Postin mukaan kyse on rikostutkintaa rajatummasta selvityksestä, eikä se välttämättä tule julkiseksi. +According to Washington Post, the ongoing investigation is a report more restricted than a criminal investigation, and it may not become available to the public. +According to Washington Post, it's a more limited investigation than a criminal investigation, and it doesn't necessarily come out in the open. + +Mies uhkasi tappaa poliiseja poliisiasemalla Kajaanissa +A man threatened to kill police officers at Kajaani police station +He threatened to kill cops at the police station in Kajaani. + +Kiinniotettu rähinöitsijä jatkoi pullikointia vielä kamarillakin. +An apprehended brawler continued protesting even at the station. +The caught brawler continued to pullicate at the station. + +Poliisi kertoo laittaneensa miehen poliisivankilaan "rauhoittumaan". +The police say they took the man in police custody to ‘calm down’. +The police say they put a man in a police penitentiary to calm down. + +Poliisi joutui epäillyn pahoinpitelijän uhkauksen kohteeksi lauantain vastaisena yönä Kajaanissa. +The police was subjected to a suspected attackers threat in Kajaani during the night between Friday and Saturday. +The police were threatened by a suspected abuser on the night against Saturday in Kajaani. + +Virkavalta tiedottaa tapauksesta, joka sai alkunsa, kun reilu 30-vutias mies haastoi rajusti riitaa keskustaravintolassa. +The authorities report on the incident that began, as a man in his thirties was violently picking a fight in a city centre restaurant. +The authorities are reporting an incident that began when a man of 30 and over filed a violent dispute at a downtown restaurant. + +Mies pahoinpiteli ensin toista asiakasta ravitsemusliikkeen sisällä. +First the man assaulted another customer inside the restaurant. +First, he assaulted another client inside the nutrition store. + +Tästä seurasi ravintolasta poistaminen. +This resulted in removal from the premises. +This resulted in the removal from the restaurant. + +Ulkona tappelija hyökkäsi toisen miehen päälle kaatamalla hänet maahan. +Outside the fighter attacked another man by knocking him over. +Outside, a fighter attacked another man by pouring him down. + +Kun kolmas osapuoli pyrki väliin, mies löi vielä häntäkin. +As a third party tried to intervene, the man hit also him. +When the third party tried to get in the way, he hit her, too. + +Kolmoispahoinpitely johti poliisin kutsumiseen. +The triple assault resulted in calling the police. +The triple assault led to the police being called. + +Partio otti miehen kiinni ja vei Kajaanin poliisiasemalle, poliisi kertoo. +A patrol seized the man, taking him to Kajaani police station, the police say. +The patrol caught him and took Kajaani to the police station, the police say. + +Epäilty käyttäytyi poliisiasemalla edelleen aggressiivisesti. +The suspected continued to act in an aggressive manner in the police station. +The suspect was still aggressive at the police station. + +Mies potkaisi toista poliisia jalkaan. +He kicked the other police in the leg. +He kicked another cop in the leg. + +Hän uhkasi tappaa ja pahoinpidellä poliisit. +He threatened to kill and beat up the police officers. +He threatened to kill and assault the police. + +Poliisi kertoo passittaneensa miehen poliisivankilaan "rauhoittumaan". +The police say they took the man in police custody to ‘calm down’. +Police say they put a man in a police penitentiary to calm down. + +Mies on epäiltynä kolmesta pahoinpitelystä ja virkamiehen väkivaltaisesta vastustamisesta. +The man is suspected of three assaults and a violent resisting of an official in the performance of his duties. +He's a suspect in three assaults and violent assaults against an officer. + +Avustusjärjestöt valmistautuvat aloittamaan työt Indonesian Sulawesilla - "Puhdas vesi on se kaikkein kiireellisin" +Humanitarian organisations prepare to begin work at Indonesia's Sulawesi - ‘Clean water is the most urgent thing’ +Aid organisations are preparing to start work at the Sulawes in Indonesia - "Clean water is the most urgent" + +YK:n lastenjärjestö Unicef ja muut kansainväliset avustusjärjestöt ovat valmiina auttamaan Indonesian Sulawesin saarella, kertoo Suomen Unicefin tiedotuspäällikkö Kirsi Haru. +United Nations Children’s Fund UNICEF and other international humanitarian organisations are prepared to help at Indonesian island of Sulawesi, recounts Kirsi Haru, Chief of Communication at UNICEF Finland. +UNICEF and other international aid agencies are ready to help on the island of Sulawesi in Indonesia," says Kirsi Haru, Head of Information for the Finnish Unicef. + +Paikalliset viranomaiset johtavat pelastustöitä, mutta lisäavun tarve on jo tässä vaiheessa ilmeinen. +The local authorities are in charge of the rescue operations, but the need for extra help is apparent already in this stage. +The local authorities are in charge of rescue work, but the need for further assistance is already evident at this stage. + +Unicef toimii lähes kaikissa maissa, ja meillä on myös Indonesiassa pitkäjänteisiä ohjelmia. +UNICEF operates in nearly every country, and we have long-term projects also in Indonesia. +Unicef operates in almost all countries, and we also have long-term programmes in Indonesia. + +Normaalin toiminnan ohella Unicefilla on aina täysi hätäapuvalmius, kertoo Haru. +UNICEF always has a complete emergency help preparedness, in addition to its normal operations, Haru says. +In addition to normal operations, Unicef always has full emergency preparedness," says Haru. + +Ensimmäinen tehtävä on nyt löytää ihmiset raunioista, sekä eloonjääneet että kuolleet. +The first task now is to find the people from the ruins, both the living and the dead. +The first task now is to find people in the ruins, both survivors and dead. + +Palun kaupungissa Sulawesilla pelastustoimet ovat käynnissä, mutta Donggalan alueella hieman pohjoisempana tilanne on epäselvempi. +In the Sulawesi city of Palu, the rescue operations are ongoin, but a bit norther in the area of Donggala, the situation is less clear. +In the city of Palu, Sulawesi, rescue operations are underway, but in the Donggala region, the situation is a little more unclear in the north. + +Edelleen on paikkoja, joihin yhteydet eivät toimi. +There are still places, where communications do not work. +There are still places where the connections don't work. + +Avustustoimet ovat vaikeita, koska myös tiet ovat poikki, toteaa Haru. +Relief actions are difficult, because also the roads are blocked, Haru states. +The aid measures are difficult because the roads are also cut off," says Haru. + +Rakennukset ovat Sulawesilla usein kevytrakenteisia, joten maanjäristyksen ja tsunamin aiheuttamat tuhot ovat suuria. +Buildings on Sulawesi are often lightweight, so the destruction caused by the earthquake and tsunami are great. +The buildings on Sulawes are often light - constructioned, so the damage caused by the earthquake and tsunami is great. + +Kun eloonjääneet on löydetty, he tarvitsevat suojaa - ensi alkuun esimerkiksi telttoja - ja puhdasta vettä. +When the survivors have been found, they need shelter - in the beginning for example tents - and clean water. +Once the survivors have been found, they will need shelter... first, for example, tents... and clean water. + +Puhdas vesi on kriisitilanteissa se kaikkein kiireellisin. +In crisis situations, clean water is the most urgent thing. +Clean water is the most urgent in crisis situations. + +Ensimmäiseksi ihmisille useimmiten pystytään tarjoamaan vedenpuhdistustabletteja, joita Unicefillakin on varastossa. +First thing we can generally offer to people are water purification tablets that also UNICEF has in stock. +The first thing most people can do is offer water cleaning tablets, which UNICEF also has in storage. + +Vesijärjestelmät pyritään korjaamaan mahdollisimman pian, mutta hätätapauksessa vettä kuljetetaan ensihätään esimerkiksi rekoilla. +The goal is to repair the water systems as soon as possible, but in emergency situations, water is transported with for example trucks. +Efforts are being made to repair water systems as soon as possible, but in the event of an emergency, water is being transported first by trucks, for example. + +Kriisitilanteissa monet lapset joutuvat eroon vanhemmistaan. +In crisis situations, many children are separated from their parents. +In times of crisis, many children are separated from their parents. + +Perheenjäsenten etsiminen ja perheiden yhdistäminen on yksi osa Unicefin tehtäväkenttää. +Finding the family members and reuniting families is one part of the Unicef duties. +The search for family members and family reunification is one aspect of Unicef's mission. + +Ruoka-apua taas järjestää muun muassa YK:n osana toimiva Maailman ruokaohjelma eli WFP (World Food Programme). +Food assistance is organised by, among others, WFP (World Food Programme), which works as a branch of UN. +Food aid is organised by the World Food Programme (WFP) which is part of the UN. + +Alkuvaiheessa hätäapuun käytetään aiemmin kerättyjä varoja. +In the first stage, previously raised funds are used for emergency help. +In the initial phase, the funds previously collected will be used for emergency aid. + +Muiden muassa Unicef on kuitenkin jo aloittanut rahankeräyksen Indonesian maanjäristyksen ja tsunamin uhrien auttamiseksi. +Unicef, among others, has however already began to raise funds to help the victims of the earth quake and tsunami in Indonesia. +However, UNICEF, among others, has already started a fundraising campaign to help the victims of the Indonesian earthquake and tsunami. + +Miljardööri Elon Musk lopettaa Teslan hallituksen puheenjohtajana - 20 miljoonan dollarin sakot twiiteistä +Billionaire Elon Musk to quit as Tesla Chairman of the Board - 20 million dollar fine for his tweets +Billionaire Elon Musk, Chairman of the Tesla Board, will end the $20 million fine for tweets. + +Avaruusraketteja ja sähköautoja valmistavien yhtiöiden perustaja Elon Musk välttää petossyytteet sopimuksella USA:n arvopaperikomission kanssa. +Elon Musk, founder of companies manufacturing space rockets and electric cars, avoids fraud charges with a deal with the United States’ Securities and Exchange Commission. +The founder of space rockets and electric cars, Elon Musk, avoids fraud charges by agreement with the US Securities Commission. + +Miljardööri Elon Musk lopettaa tehtävänsä sähköautoyhtiö Teslan hallituksen puheenjohtajana ja suostuu 20 miljoonan dollarin sakkoihin. +Billionaire Elon Musk quits as electric car company Tesla's Chairman of the Board and agrees to a 20 million dollar fine. +Billionaire Elon Musk will cease his duties as chairman of Tesla's electric car company and agree to a $20 million fine. + +Musk väistyy tehtävästä osana sopimusta, jonka hän solmi USA:n arvopaperimarkkinoita valvovan viranomaisen kanssa. +Musk steps down as part of a deal he made with the authority regulating the United States’ securities industry. +Musk resigns as part of the contract he entered into with the US Securities Market Supervisor. + +Sopimalla Musk välttää petossyytteet. +With this deal Musk avoids fraud charges. +By making arrangements, Musk avoids fraud charges. + +USA:n arvopaperikomissio SEC uhkasi Muskia arvopaperipetoksesta hänen elokuussa lähettämiensä twiittien vuoksi. +The United States’ Securities and Exchange Commission SEC threatened musk with a security fraud because of the tweets he sent in August. +The SEC threatened Muski for securities fraud because of the tweets he sent in August. + +Niissä Musk kirjoitti, että hän valmistelee sähköautoyhtiö Teslan vetämistä pois pörssistä, mikä sai yhtiön osakekurssin nopeaan nousuun. +In these tweets, Musk wrote he is preparing to take electric car company Tesla private, which resulted in a quick rise in the company's share price. +In them Musk wrote that he was preparing to withdraw Tesla from the stock market, which led to a rapid increase in the company's share price. + +Sopimuksen mukaan Musk ei saa toimia Teslan hallituksen puheenjohtajana kolmeen vuoteen. +According to the deal, Musk is not allowed to act as Tesla chairman of the board for three years. +According to the agreement, Musk is not allowed to preside over the Tesla Board for three years. + +Lisäksi Teslan on nimitettävä hallitukseensa uusi "riippumaton jäsen" ja otettava johtoryhmäänsä kaksi "riippumatonta johtajaa". +In addition, Tesla must nominate a new “independent member” to its board and take two “independent managers” to its management group. +In addition, Teslan must appoint a new "independent member" to its board of directors and include two "independent leaders". + +Teslan on myös perustettava komitea valvomaan Muskin viestintää. +Tesla also has to found a committee to supervise Musk’s communications. +Tesla must also set up a committee to monitor Muski's communications. + +Musk saa jatkaa yhä Teslan toimitusjohtajana. +Musk is allowed to continue as Tesla CEO. +Musk still gets to be the CEO of Tesla. + +Muskin henkilökohtaisten 20 miljoonan dollarin sakkojen lisäksi myös Tesla-yhtiö joutuu maksamaan 20 miljoonan vastaavat sakot finanssivalvojalle. +On top of Musk's personal 20 million dollar fine, Tesla as a company also has to pay an equivalent 20 million fine to the Commission. +In addition to Muski's personal $20 million fines, Tesla also has to pay the corresponding $20 million fines to the financial supervisor. + +Twiitit johtivat sijoittajia harhaan +Tweets misled investors +Tweets Misdirected Investors + +SEC:n mukaan Muskin twiitit johtivat sijoittajia ja Teslan osakkeenomistajia harhaan. +According to SEC, Musk's tweets misled investors and Tesla shareholders. +According to the SEC, Musk's tweets led investors and Tesla's shareholders astray. + +Musk väitti, että hän olisi varmistanut rahoituksen, jolla Tesla ostettaisiin pörssistä takaisin yksityiseksi osakeyhtiöksi. +Musk claimed to have secured funding to repurchase Tesla from the stock market to a private company. +Musk claimed that he would have secured funding to buy Tesla back from the stock exchange as a private limited liability company. + +Miljardöörin twiittien mukaan yhtiö olisi ostettu pois pörssistä 420 dollarin osakehintaan. +According to the billionaire's tweets, the company would have been bought out from the stock market with a stock price of 420 dollars. +According to Billionaire's tweets, the company would have been bought off the stock market at a price of $420. + +Teslan osakekurssi nousi twiittien jälkeen vuorokaudessa yli kymmenen prosenttia, mutta laski myöhemmin. +After the tweets, Tesla’s stock price rose over ten per cent in twenty-four hours, but later fell. +After tweets, Tesla's share price rose by more than ten per cent in 24 hours, but fell later. + +SEC:n mukaan Muskin väitteillä ei ollut minkäänlaista pohjaa. +According to SEC, Tesla's claims had no basis of any kind. +According to the SEC, Muski's claims had no basis whatsoever. + +Valvojan mukaan hän ei ollut todellisuudessa neuvotellut väittämästään rahoituksesta. +According to the Commission, in reality he had not negotiated the funding he claimed to have. +According to the overseer, he had not actually negotiated the financing he claimed. + +Hän ei myöskään ollut keskustellut pörssistä vetäytymisestä muun johtoryhmän tai yhtiön hallituksen kanssa. +Neither had he discussed withdrawing the company from the market with other members of the managing group or the company board. +He had also not discussed withdrawal from the stock exchange with the other management group or the board of directors of the company. + +Tämän viikon perjantaina kurssi putosi 14 prosenttia, kun arvopaperivalvoja SEC ilmoitti petossyytteestä. +Friday this week, the price decreased 14 per cent, as SEC published the fraud charge. +On Friday this week, the exchange rate fell by 14 per cent when the SEC announced a fraud charge. + +Uutisen sopimisesta odotetaan vahvistavan yhtiön kurssia uudestaan. +The news about settlement are expected to again re-enforce the company's stock price. +The news is expected to re-enforce the company's course. + +Viimeinen tuomio ei ole syy +The reason is not the Last Judgement +The last sentence is not a reason. + +Tuomiokirkon kellot eivät luonnollisesti soi, kun viisarit eivät liiku. +Naturally the Cathedral's bells won't ring when the hands are not moving. +Of course, the bells of the cathedral don't ring when the hands don't move. + +Kyse on teknisestä viasta. +It's a technical malfunction. +It's a technical flaw. + +Helsingin tuomiokirkon tornin kello on pysähtynyt. +The clock in Helsinki Cathedral tower has stopped. +The clock at the Helsinki Cathedral Tower has stopped. + +Viisarit osoittavat kello kahtatoista. +The hands point at twelve o’clock. +The wise men point to 12 o'clock. + +Tilanne on kuin keskinkertaisesta kauhuelokuvasta: vielä kun kirkon kryptasta kuuluisi manausta ja urut soisivat itsekseen. +The situation is like from a mediocre horror film: if only there was incantation coming from the crypt and the organ would play by themself. +The situation is like a mediocre horror movie: even when the church crypt heard an exorcism and the organ was playing by itself. + +Näinhän luonnollisestikaan ei ole, vaan kello on pysähtynyt teknisen syyn vuoksi: se on mennyt rikki. +This is naturally not the case, because the clock has stopped because of a technical malfunction: it’s broken. +This, of course, is not the case, but the clock has stopped for a technical reason: it has broken down. + +Sitä on käynyt korjaaja katsomassa, mutta joku osa on mennyt rikki ja siihen odotetaan uutta osaa, suntio Eveliina Jamsen kertoo. +A repairer has checked it, but there is a part broken and we are waiting to get a new part, sacristan Eveliina Jamsen says. +It has been visited by a repairman, but some parts have broken down and a new part is expected," says Suntio Evelina Jamsen. + +Samalla Jamsen vahvistaa Kirkko Helsingissä -Twitter-tilin jo mainitseman seikan. +At the same time Jamsen confirms the fact already mentioned by Kirkko Helsingissä Twitter account. +At the same time, Jamsen confirms the fact already mentioned by the Church in Helsinki Twitter account. + +Tilillä nimittäin mainitaan, että viimeinen tuomio ei ole syy kellon pysähtymiselle. +That is to say, the reason for the clock stopping is not the Last Judgement, the account mentions. +The account states that the last sentence is not a reason for the clock to stop. + +Jamsen kertoo, että kirkon kellot eivät soi vian vuoksi. +Jamsen says the church bells don't ring because of a malfunction. +Jamsen says church bells don't ring because of trouble. + diff --git a/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.baseline.en.eval b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.baseline.en.eval new file mode 100644 index 00000000..46faf06f --- /dev/null +++ b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.baseline.en.eval @@ -0,0 +1,2 @@ +BLEU+case.mixed+numrefs.1+smooth.exp+tok.13a+version.1.4.2 = 28.5 62.4/35.5/21.9/13.8 (BP = 0.998 ratio = 0.998 hyp_len = 36157 ref_len = 36215) +chrF2+case.mixed+numchars.6+numrefs.1+space.False+version.1.4.2 = 0.564 diff --git a/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.baseline.en.gz b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.baseline.en.gz new file mode 100644 index 00000000..97e9f2fb Binary files /dev/null and b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.baseline.en.gz differ diff --git a/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.en.compare b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.en.compare new file mode 100644 index 00000000..71494c95 --- /dev/null +++ b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.en.compare @@ -0,0 +1,7984 @@ +Eemeli Kouki johti Hurrikaanin kotivoittoon avauksessa - Savo Volleylle toinen voitto +Eemeli Kouki led Hurrikaanit to home victory in the first game of the season - Savo Volley won the second time +Eemeli Kouki led the Hurricane's home win in the opening - Savo Volley's second win + +Peräti seitsemän kertaa peräkkäin miesten lentopallon Mestaruusliigan mitaleilla ollut Hurrikaani-Loimaa aloitti kauden 2018-19 kotivoitolla, kun Raision Loimu kaatui lauantaina 3-0. +Hurrikaani-Loimaa, the team that has won a medal in the Finland Volleyball League for as many as seven consecutive time, began the season 2018-19 with a home victory, when they beat Loimu Raisio 3-0 on Saturday. +After seven consecutive men's volleyball Championship medals, Hurricane-Loimaa began the season with a 2018-19 home win, when Raisio's Loi fell 3-0 on Saturday. + +Romaniasta Suomeen palannut yleispelaaja Eemeli Kouki oli 22 pisteellä Hurrikaanin tehokkain. +Universal player Eemeli Kouki, who has returned to Finland from Romania, was the most effective Hurrikaani player with a total of 22 points. +Eemeli Kouki, a general player who returned to Finland from Romania, was 22 points the most effective Hurricane. + +Ulkomaille oli joitain virityksiä, mutta ne eivät toteutuneet, ja sitten tuli soitto Loimaalta. +I had some potential possibilities abroad, but they never materialised, and then I got a phone call from Loimaa. +There were some tunes abroad, but they didn't happen, and then a call came from Loimaa. + +Aika nopeasti saatiin hommat sovittua, Kouki sanoi. +We reached a pretty quick agreement, Kouki said. +It was pretty quick to settle things, Kouki said. + +Koukin tavoin Loimussakin pelannut Tomi Rumpunen tuki Koukia 18 pisteellä. +Toni Rumpunen, who, like Kouki, also has played for Loimu, supported Kouki with 18 points. +Like Kouk, Tomi Drumunen, who played in Loimä, supported Kouk with 18 points. + +Vieraiden tehokkain oli ottelukohtaisella sopimuksella pelaava maajoukkuehakkuri Samuli Kaislasalo 17 pisteellä. +The most effective player of the visiting team with 17 points was national team spiker Samuli Kaislasalo, whose deal with Loimu is for one match at a time. +The most effective among the guests was the national team chipper Samuli Kaislasalo with 17 points. + +Avauspelin voitto on aina tärkeä. +It is always important to win the opening match. +The win of the opening game is always important. + +Monella pelaajalla oli kokemusta vastapuoleltakin, ja se toi lisäekstraa peliin. +Many players had experience from the opposing side, too, and that brought some extra to the match. +Many players had experience from the other side, too, and it brought extra edge to the game. + +Pelimme ei vielä ole valmista, mutta mitaliputken jatkaminen on tietenkin tavoite, Kouki sanoi. +Our game is not ready yet, but our goal is naturally to continue winning medals, Kouki said. +Our game is not yet finished, but continuing the medal tube is, of course, the goal," Kouki said. + +Määttänen Savo Volleyn tehokkain +Määttänen the best in Savo Volley +Määtttänen Savo Volley's most effective + +Miro Määttänen oli 18 pisteellä Savo Volleyn tehokkain, kun joukkue kaatoi Vieremällä Vantaan Ducksin 3-0. +Savo Volley’s Miro Määttänen was the team’s best player with 18 points, when the team beat Vantaa Ducks 3-0 at Vieremä. +Miro Määttänen was the most effective of Savo Volley's 18 points when the team knocked down Vantaa's Ducks 3-0 in Vieremä. + +Pelimme oli ailahtelevaa varsinkin hyökkäyspäässä, mutta onneksi saimme puristettua voiton. +Our game was unpredictable especially when on the offensive, but luckily we managed to scrape a victory for us. +Our game was volatile, especially in the attack head, but luckily we were able to squeeze the victory. + +Minulla ei ollut ainakaan mitään tietoista erilaista latausta, kun pelasin entistä joukkuettani vastaan, Määttänen sanoi. +I for one didn't have any conscious energy differences when playing against my old team, Määttänen said. +At least I didn't have any conscious different downloads when I played against my former team, Määttanen said. + +Vieremän Lentopallossa 3-sarjassa kaudella 2000-01 uransa aloittanut Antti Siltala teki 12 pistettä. +Antti Siltala, who began his career in Vieremän Lentopallo regional series in 2000-01, made 12 points. +In Vieremä Volleyball 3 series, Antti Siltala, who started his career in 2000-01, scored 12 points. + +Päävalmentaja Jukka Tuovinen oli tyytyväinen moneen asiaan. +Head coach Jukka Tuovinen was happy with many things. +Chief coach Jukka Tuovinen was pleased with many things. + +Halli oli pieni eli tunnelma katossa koko ajan. +The hall was small, which means the atmosphere was excellent the whole time. +The hall was small, i.e. the atmosphere on the ceiling all the time. + +Hyvä fiilis jäi kotiavauksesta. +I've a nice feeling after the opening match at home. +The home opening left a good feeling. + +Miro oli kunkku, Sillikin pelasi hyvän pelin, Tuovinen sanoi. +Miro was a king, and Silli played a good game, too, Tuovinen said. +Miro was the king, Silli also played a good game, Tuovinen said. + +Siltalan edellinen kausi liigassa oli 2006-07, silloin hän voitti hopeaa Pielaveden Sammossa Tuovisen ollessa silloinkin päävalmentajana. +Siltala’s previous League season was 2006-07, when he won silver at Pielaveden Sampo with Tuovinen as head coach then, too. +Siltala's previous season in the league was 2006-07, when he won silver in Pielavesi, Sammo, even when Tuovinen was the head coach. + +Thiago Maciel oli Ducksin tehokkain 14 pisteellä. +Thiago Maciel was the Ducks’ most effective player with 14 points. +Thiago Maciel was the most effective in Ducks at 14 points. + +Mikkonen jälleen Akaa-Volleyn tähti +Mikkonen again the star of Akaa-Volley +Mikkone's star again Akaa-Volley + +Kaudella 2012-13 liigan pistepörssin voittanut Joni Mikkonen on aloittanut tämänkin kauden vahvasti. +Joni Mikkonen,the best scorer in the League during 2012-13, has had a strong start this season, too. +During the 2012-13 season, Joni Mikkonen, who has won the league's scoring spot, has also started this season strongly. + +Hakkuri teki 25 pistettä, kun Akaa-Volley otti kauden avausvoittonsa kaadettuaan Kokkolan Tiikerit 3-2. +The spiker made 25 points when Akaa-Volley had their first win of the season after beating Kokkolan Tiikerit 3-2. +The chipper scored 25 points when Akaa-Volley took his season's opening win after knocking down Kokkola Tigers 3-2. + +Kausi on alkanut omalta kohdalta ihan hyvin. +My season has had a pretty good start. +The season has started well on its own. + +Tänään oli toki tappio lähellä, sillä olimme neljättä erää häviöllä 17-21. +Today a loss was close, though, since we were losing the fourth set 17-21. +Today was, of course, close to defeat, as we were in the fourth round of defeat 17-21. + +Kaivettiin jostain erävoitto, ja viides erä tuli siinä samalla, Mikkonen sanoi. +Somewhere we managed to find a set won, and a fifth set at the same time, said Mikkonen. +A round win was dug, and the fifth round came at the same time," Mikkonen said. + +Muutama kausi sitten vielä loppuotteluissa olleen Tiikereiden tehokkain oli 28 pistettä tehnyt hakkuri Edvarts Buivids. +The best scorer of Tiikerit, a team that was in the final some seasons ago, was spiker Edvarts Buivids with 28 points. +A few seasons ago, the most effective Tigers in the finals had scored 28 points by the chipper Edwards Builders. + +Maanmies Aleksandrs Kudrjashovs tuki 17 pisteellä. +Fellow countryman Aleksandrs Kudrjashovs supported him with 17 points. +Countryman Aleksandrs Kudrjashovs supported by 17 points. + +Ei saatu juuri mitään otetta kaverin hakkuriin, Mikkonen kehui. +We didn’t manage to get almost any hold of the opponent’s spiker, Mikkonen complimented. +We didn't get much hold of the guy's chipper, Mikkonen said. + +Suomi inhimillisen pääoman vertailussa maailman ykkönen +Finland tops the Human Capital Index +Finland in comparison of human capital number one in the world + +Suomi on maailman kärjessä inhimillisen pääoman vertailussa, kertoo tiedelehti Lancet. +Finland is at the head of the world in human capital comparison, science journal Lancet reports. +Finland is the world leader in the comparison of human capital, says the science magazine Lancet. + +Tutkimuksessa verrattiin inhimillisen pääoman kehitystä vuodesta 1990 vuoteen 2016. +The study compared the development of human capital from 1990 to 2016. +The study compared the development of human capital from 1990 to 2016. + +Vuosien aikana verrattiin 195:tä maata. +195 countries were compared during these years. +During the years, 195 countries were compared. + +Molempina vuosina Suomi oli tilastojen ykkönen. +Finland was the number one in the statistics during both years. +In both years, Finland was the number one in the statistics. + +Vuonna 2016 kärkiviisikko oli lähes sama kuin vuonna 1990. +The top five in 2016 was nearly the same as in 1990. +In 2016, the top five was almost the same as in 1990. + +Aikaisemmin Suomen perässä olivat Islanti, Tanska, Kanada ja Hollanti. +Before it was Iceland, Denmark, Canada, and Netherlands behind Finland. +Earlier, Finland was followed by Iceland, Denmark, Canada and the Netherlands. + +Myöhemmin Hollanti sijoittui yhden korkeammalle ja Kanadan sijaan listalta löytyi Taiwan. +Later Netherlands ranked one position higher, and instead of Canada, Taiwan was on the list. +Later, Holland was higher than one and Taiwan was found on the list instead of Canada. + +Vuonna 2016 huonoiten vertailussa sijoittuivat Niger ja Etelä-Sudan. +In 2016, the lowest-ranking countries in the comparison were Niger and South Sudan. +In 2016, Niger and South Sudan were worst placed in the comparison. + +Inhimillistä pääomaa mitattaessa tarkastellaan väestön koulutustasoa, pääsyä koulutuksen piiriin, taitoja ja terveyttä. +When measuring human capital, the education level, admission to education, skills and helath of the nation are examined. +When measuring human capital, the level of education, access to education, skills and health of the population is examined. + +Maailmanpankki on linjannut inhimillisen pääoman olevan yhteydessä talouskasvuun. +The World Bank has outlined that human capital is connected to economic growth. +The World Bank has aligned human capital with economic growth. + +Real Madridin Thibaut Courtois piti Atleticon kurissa, paikallispeli päättyi maalittomana +Real Madrid's Thibaut Courtois kep Atletico in check, the derby ended in a goalless draw +Real Madrid's Thibaut Courtois kept Atletico in check, the local game ended with no goal + +Real Madridin maalivahti Thibaut Courtois venyi loistotorjuntoihin, ja madridilaisjoukkueiden paikallispeli päättyi maalittomaan tasapeliin myöhään lauantaina Espanjan jalkapalloliigassa. +Real Madrid goal keeper Thibaut Courtois got brilliant saves, and the La Liga match between the two Madrid teams ended in a goalless draw late on Saturday. +Real Madrid goaltender Thibaut Courtois stretched to great fights, and the Madrid team's local game ended in a goalless draw late Saturday in the Spanish football league. + +Atletico Madridista Antoine Griezmann ja Diego Costa olivat lähimpänä maalia, mutta belgialaisvahti Courtois ehti torjuntaan. +Atletico Madrid’s Antoine Griezmann and Diego Costa came closest to scoring, but Belgian keeper Courtois managed a save. +Atletico from Madrid, Antoine Griezmann and Diego Costa were closest to the goal, but Belgian watchman Courtois was able to fight. + +Courtois pelasi Atleticossa kolme kautta lainapestillä ollessaan Chelsean pelaaja. +Courtois played three seasons in Atletico while on loan from Chelsea. +Courtois played three seasons in Atletico when he was a Chelsea player. + +Alkuviikolla Kansainvälinen jalkapalloliitto Fifa valitsi hänet vuoden maalivahdiksi. +In the beginning of the week the international football association FIFA named him as the goalkeeper of the year. +In the beginning of the week, Fifa, the International Football Federation, chose him to be the goalkeeper of the year. + +Realissa parhaan maalipaikan sai Gareth Bale, mutta hänen laukauksensa suuntautui ohi maalin avauspuoliskon lopulla. +Gareth Bale got Real's best place for scoring, but his shot went past the goal in the end of the opening half. +Gareth Bale scored the best goal in Real, but his shot was directed past the end of the goal's opening half. + +Bale jäi tauon jälkeen vaihtoon reisivamman takia. +After the half time, Bale stayed at the bench because of a thigh injury. +Bale was replaced after a break because of a thigh injury. + +ESPN:n mukaan pettyneet Realin kannattajat huusivat ottelussa Juventukseen siirtyneen maalitykin Cristiano Ronaldon nimeä. +According to ESPN, disappointed Real supporters shouted the name of the top scorer Cristiano Ronaldo who transferred to Juventus. +According to ESPN, disillusioned Real supporters shouted the name of Cristiano Ronaldo, who moved to Juventus. + +Yhdysvalloissa hyökätään nyt aborttioikeutta vastaan - Voimallinen dokumentti kertoo, miksi +Attacks against abortion rights now in the United States - a strong documentary tells us why +The United States is now under attack against the right to abortion - A powerful documentary tells why + +Yhdysvaltain senaatti yrittää parhaillaan selvittää, voitaisiinko yhdeksi korkeimman oikeuden yhdeksästä jäsenestä valita presidentti Donald Trumpin asettama ehdokas Brett Kavanaugh. +The US Senate is currently attempting to investigate, whether Brett Kavanaugh, President Donald Trump's nominee for one of the nine members of the Supreme Court can be chosen for the job. +The U.S. Senate is currently trying to determine whether one of the nine Supreme Court members could be elected as President Donald Trump's nominated candidate Brett Kavanaugh. + +Republikaanipuolueessa moni toivoo, että Kavanaugh'n ratkaisevalla äänellä saataisiin kumottua Roe vastaan Wade -nimellä tunnettu päätös, joka teki USA:ssa abortista laillisen vuonna 1973. +Many in the Republican party hope that with Kavanaugh's decisive vote, so-called Roe v. Wade decision that made abortion legal in the USA in 1973 could be reversed. +Many in the Republican Party hope that Kavanaugh's decisive vote will reverse the decision known as Roe v. Wade, which made abortion legal in the United States in 1973. + +Ricki Sternin ja Annie Sundbergin dokumenttielokuva Reversing Roe - Yhdysvallat ja aborttioikeudet kertoo, miten nykytilanteeseen on vuosien varrella tultu. +Ricki Stern and Annie Sundberg's Reversing Roe documentary illustrates how the current situation has developed over the years. +Ricki Stern and Annie Sundberg's documentary Reversing Roe - U.S. and abortion rights tell how the current situation has come about over the years. + +Niin uskomattomalta kuin se tuntuukin, aihe on ajankohtainen myös Suomessa. +As unbelievable as it feels, the topic is timely also in Finland. +As incredible as it may seem, the topic is topical also in Finland. + +Ulkoministeri Timo Soini (sin) on tehnyt julkisuustyötä turvallista aborttia vastaan ja saanut siihen eriasteista tukea valtaosalta maamme kansanedustajista. +Minister for Foreign Affairs Timo Soini (Blue Reform) has conducted pr work against safe abortion, and received different levels of support from the greater part of our country's Members of Parliament. +Foreign Minister Timo Soini (Sin) has done publicity work against safe abortion and has received support from the majority of national MPs from different degrees. + +Voimallisen dokumentin alussa tavataan gynekologi Colleen McNicholas, joka on lakien kiristysten vuoksi jäänyt ainoaksi abortteja tekeväksi lääkäriksi Missourin osavaltiossa. +In the beginning of this strong documentary, we meet gynaecologist Colleen McNicholas, who is now, because of the law restrictions, the only Missouri state doctor providing abortions. +At the beginning of a powerful documentary, Gynecologist Colleen McNicholas, who has been the only abortion doctor in Missouri because of the law tightening. + +Klinikan aseistettu vartija kertoo puolustavansa USA:n uskonnonvapautta. +An armed guard at the clinic says he is defending the freedom of religion in the United States. +The clinic's armed guard says he's defending U.S. religious freedom. + +Uutisvideot muistuttavat klinikoille tehdyistä tappavista terrori-iskuista. +The news videos remind us about lethal terrorist attacks against the clinics. +News videos remind the clinics of deadly terrorist attacks. + +Siirrytään aikaan, jolloin abortti oli laiton Yhdysvalloissa. +Let us move to the time abortion was illegal in the United States. +Let's move on to the time when the abortion was illegal in the United States. + +Luterilaisten kirkonmiesten yhteenliittymä opasti tuolloin naisia luotettavien aborttilääkäreiden luo. +At that time, an evangelical clergymen alliance directed women to reliable abortion doctors. +At that time, a association of Lutheran churchmen guided women to reliable abortion doctors. + +Haastatellun pastorin perustelut ovat hyvät, mutta oikeastaan niitä ei edes tarvita, valokuva itse tehtyyn aborttiin kuolleesta naisesta riittää. +The reasoning of the interviewed pastor is sound, but actually not really needed, a picture of a woman died of a self-made abortion is enough. +The interviewed pastor's arguments are good, but in fact they are not even needed, a photograph of the woman who died of the self-inflicted abortion is enough. + +Kuolemia oli USA:ssa noin 5000 vuodessa. +There were about 5,000 deaths a year in the United States. +There were about 5,000 deaths in the United States every year. + +Aborttien laillistamista puolusti etenkin republikaanipuolue. +The legalisation of abortions was defended especially by the Republican party. +In particular, the Republican Party defended the legalisation of abortions. + +Jo vuonna 1967 Kaliforniassa aborttioikeuslain allekirjoitti kuvernööri Ronald Reagan. +Already in 1967, California Governor Ronald Reagan signed the abortion rights act. +Already in 1967 in California, Governor Ronald Reagan signed the abortion law. + +Myöhemmin nimenomaan Reagan, presidentinvaalikampanjassaan 1980, alkoi käänteentekevästi sekoittaa uskontoa politiikkaan äänestäjiä haaliakseen. +Later it was precisely Reagan during his 1980 presidential campaign who, in a revolutionary manner, began to mix religion with politics in order to draw voters. +Later, it was Reagan, in his presidential campaign in 1980, who began to mix religion with politics to catch voters. + +Aborttikantansa pyörsi myös hänen seuraajansa ­George Bush vanhempi. +Another to go back on his stance on abortion was Reagan's follower - George Bush senior. +His abortion position was also rotated by his successor, George Bush, Senior. + +Ja saman teki myös Donald Trump. +And the same was done also by Donald Trump. +And Donald Trump did the same. + +Asian syvimpään ytimeen dokumentti yltää etsiessään pohjasyytä aborttiasian politisoitumiselle. +The documentary reaches the very core of the matter when it looks for the founding reason for the politicisation of abortion. +The documentary reaches the deepest point of the matter in its search for a reason for the politicisation of the abortion issue. + +Kun rotuerottelua kannattavilta uskonnollisilta järjestöiltä evättiin verovapaus, niistä tuli poliittisesti aktiivisia. +When religious organisation supporting racial segregation were refused tax exemption, they became politically active. +When religious organisations supporting racial segregation were denied a tax exemption, they became politically active. + +Keppihevoseksi valittiin abortti. +Abortion was chosen as their rallying cry. +An abortion was chosen as a stick horse. + +Uskonto on tuonut politiikkaan poikkeuksellisia solmuja. +Religion has brought exceptional knots to politics. +Religion has brought exceptional ties to politics. + +Tätä kirjoitettaessa USA:ssa ollaan tilanteessa, jossa sek­suaalisella ahdistelullaan kehuskellut mutta uskonnollisen oikeiston äänet aborttikannallaan napannut presidentti on valinnut korkeimpaan oikeuteen ehdokkaaksi Kavanaugh'n, jota useat naiset nyt syyttävät seksuaalisesta ahdistelusta. +While writing this, the situation in the United States is such that a president, who bragged about his sexual harassment but managed to win the votes of the religious Right with his stand on abortion, announced Kavanaugh as a nominee to the Supreme Court, who is now charged of sexual harassment by many women. +When writing this, the U.S. is in a situation where the president, who boasted of his sexual harassment, but who caught the voices of the religious right with an abortion attitude, has chosen Kavanaugh as the Supreme Court candidate, who is now accused of sexual harassment by many women. + +Kavanaugh voi saada vaa'ankieliasemaan perustuvan vallan päättää 164 miljoonan amerikkalaisen naisen ja tytön oikeuksista. +Kavanaugh may hold the balance of power to decide about the rights of 164 million American women and girls. +Kavanaugh can have the power to decide on the rights of 164 million American women and girls based on the status of scales. + +Israelin armeija ampui seitsemän palestiinalaista, joukossa kaksi lasta - rajalla suuria mielenosoituksia +Israeli forces shot seven Palestinians, including two children - big protests on the border +The Israeli army shot seven Palestinians, including two children - large demonstrations at the border + +Liki 200 palestiinalaista on saanut surmansa puolessa vuodessa, kun Israel on tulittanut mielenosoittajia rajavyöhykkeellä. +Nearly 200 Palestinians have been killed in six months, as Israel has fired at the protesters in the border. +Nearly 200 Palestinians have been killed in six months after Israel has fired on protesters in the border zone. + +Israelin sotilaat ampuivat perjantaina seitsemän palestiinalaista Gazan rajavyöhykkeellä, Palestiinan terveysministeriö kertoo. +Israeli soldiers shot seven Palestinians in the Gaza border on Friday, Ministry of health of the Palestinian National Authority says. +Israeli soldiers shot seven Palestinians in the Gaza border zone on Friday, says the Palestinian Ministry of Health. + +Kuolleiden joukossa on Palestiinan terveysministeriön mukaan kaksi lasta: 12- ja 14-vuotiaat pojat. +Ministry of health of the Palestinian National Authority says the dead include two children: 12-year-old and 14-year-old boys. +Two children are among the dead, according to the Palestinian Ministry of Health: boys aged 12 and 14. + +Ministeriön mukaan 505 ihmistä on haavoittunut. +According to the ministry, 505 people have been wounded. +According to the Ministry, 505 people have been wounded. + +Näistä 89 haavoittui luodeista. +89 of these were wounded by bullets. +Of these, 89 were wounded by bullets. + +Israelin armeija on vahvistanut, että se avasi tulen ja teki rajavyöhykkeelle ilmaiskun, kun mielenosoittajat heittivät Israelin joukkoja kivillä ja räjähteillä. +Israel Defense Forces have confirmed they opened fire and made an air strike to the border, when the protesters threw rocks and explosives at Israeli forces. +The Israeli army has confirmed that it opened fire and made an air strike to the border zone as protesters threw stones and explosives at Israeli troops. + +Armeija sanoo aloittaneensa voimankäytön, etteivät mielenosoittajat hajota raja-aitaa tai pyri sen toiselle puolelle. +The forces say they resorted to force in order to keep the protesters from breaking the boundary fence or attempting to cross to the other side. +The army says they've started using force so the protesters don't break down the border fence or try to cross it. + +Ainakin 191 palestiinalaista on kuollut Gazan mielenosoituksissa maaliskuun jälkeen, jolloin palestiinalaiset aloittivat rajalla viikoittaiset mielenosoitukset. +At least 191 Palestinians have died in Gaza protests since March, when Palestinians began weekly protests at the border. +At least 191 Palestinians have died in the Gaza demonstrations since March, when the Palestinians started the weekly demonstrations on the border. + +Haavoittuneita on YK:n ihmisoikeusvaltuutetun mukaan 12 000. +According to the UN High Commissioner for Human Rights, there are 12,000 wounded. +According to the UN High Commissioner for Human Rights, there are 12,000 wounded. + +Mielenosoittajat vaativat palestiinalaisperheille pääsyä alueille, joilta palestiinalaiset joutuivat lähtemään, kun Israelin valtio perustettiin vuonna 1948. +The protesters demand entry for the Palestinian families to the areas the Palestinians had to vacate when Israeli state was founded in 1948. +The protesters demanded access for Palestinian families to areas from which the Palestinians had to leave when the State of Israel was founded in 1948. + +Palestiinalainen tarkka-ampuja on tappanut yhden israelilaissotilaan. +A Palestinian sniper has killed one Israeli soldier. +A Palestinian sniper has killed one Israeli soldier. + +Palestiinan puolelta lähetetyillä leijoilla ja helium-palloilla pudotetut räjähteet ovat sytyttäneet metsäalueita ja viljelysmaita Israelissa. +Explosives sent from the Palestinian side strapped to kites and helium balls have started fires in Israeli forests and on cultivated land. +The explosives dropped on kites and helium balls from the Palestinian side have ignited forest areas and farmland in Israel. + +Teemu Pukki hankki rangaistuspotkun - ei päässyt itse ampumaan +Teemu Pukki gained a penalty kick - didn't get to shoot it himself +Teemu Santa got a penalty kick - he couldn't shoot himself + +Wiganin toppari Chey Dunkley näytti kaataneen hänet takaa tulleella taklauksella rangaistusalueella. +Wigan's central defender Chey Dunkley seemed to tackle him from behind inside penalty area. +Wigan's top Chey Dunkley seemed to have knocked him down with a tackle from behind in the penalty area. + +Erotuomari Gavin Ward antoi pelin jatkua. +Referee Gavin Ward let the game continue. +Judge Gavin Ward allowed the game to continue. + +Hänen tulkintansa mukaan taklaus oli puhdas. +According to his interpretation, the tackle was clean. +According to his interpretation, the tackle was clean. + +Teemu Pukki ei voinut uskoa silmiään. +Teemu Pukki could not believe his eyes. +Teemu Santa couldn't believe his eyes. + +Tilanne taisi jäädä vaivaamaan erotuomari Wardia, joka tuomitsi Norwichille rangaistuspotkun 85. minuutilla, kun Pukki kaadettiin. +The incident probably was on referee Ward's mind, as he judged a penalty kick to Norwich on the 85th minute when Pukki was knocked down. +The situation may have been a problem for Judge Ward, who sentenced Norwich to a penalty kick in the 85th minute when Santa was knocked down. + +Ward näytti rangaistuspilkkua, ja Mario Vrancic täräytti 1-0-voittomaalin. +Ward showed the penalty spot, and Mario Vrancic scored the winning 1-0 goal. +Ward showed me a penalty spot, and Mario Vranc hit a 1-0 win goal. + +Pukki on tehnyt Norwichille viisi maalia Mestaruussarjassa. +Pukki has scored five times for Norwich in the Premier League. +Santa has scored five goals for Norwich in the Championship series. + +Edellinen syntyi viime lauantaina QPR:aa vastaan tyylikkäästi rintalihaksella. +The previous one was finished stylishly using his pectorals against QPR on last Saturday. +The last one was born last Saturday against QPR with a stylish chest muscle. + +Työnteko maistui taas Pukille. +Pukki has a taste for working again. +Work had a taste for Santa again. + +Pallon menetettyään hän jatkoi tilanteen loppuun saakka. +After he lost the ball, he carried on with the situation until its end. +After losing the ball, he continued the situation to the end. + +Hän loi maalitilanteita ja puolusti väsymättä. +He created scoring spots and was tireless in the defence. +He created goals and defended them tirelessly. + +Norwichille ottelu oli viides kahdessa viikossa. +This was Norwich's fifth match in two weeks. +For Norwich, the match was the fifth in two weeks. + +Joukkue jatkaa liigacupissa. +The team continues in the Football League Cup. +The team will continue in the league cup. + +Takana on viiden voiton putki. +They have a five-win streak behind them. +There are five wins in the back. + +Pedofiilien apupalvelu täyttyi heti varauksista - Suomessa noin 40 000 kokee kiinnostusta lapsiin +Paedophile help service immediately filled up with reservations - in Finland about 40,000 are attracted to children +Pedophiles' help service was immediately filled with reservations - about 40,000 people in Finland have an interest in children + +Arvion mukaan kaksi prosenttia miehistä ja pieni osa naisista kokee ainakin jonkin verran seksuaalista mielenkiintoa esiteini-ikäisiin. +It is estimated that about two per cent of men and a small part of women are at least somewhat attracted to pre-teens. +It is estimated that two per cent of men and a small percentage of women have at least some sexual interest in pre-schoolers. + +Suomessa tämä tarkoittaa noin 40 000 henkilöä. +In Finland this means about 40,000 people. +In Finland, this means about 40,000 people. + +Lapsista tai nuorista seksuaalisesti kiinnostuneiden on tähän asti ollut vaikea saada apua. +Those sexually attracted to children or young people have up to the present had a difficult time finding help. +So far it has been difficult for those who are sexually interested in children or young people to get help. + +Kriminaalihuollon tukisäätiön ja Sexpon yhteinen SeriE-hanke kouluttaa ammattilaisia pedofiilien kohtaamiseen asiakkaina sekä auttaa ihmisiä, jotka kokevat seksuaalista kiinnostusta lapsiin. +The Finnish Foundation for Supporting Ex-offenders and Sexpo foundation have a common SeriE project that educates professionals in meeting paedophiles as clients and helps people who are sexually attracted to children. +SeriE, a joint project between the Criminal Service Support Foundation and Sexpo, trains professionals to meet paedophiles as customers and helps people who experience sexual interest in children. + +Kun hankkeesta kerrottiin keväällä, alkoi neuvontaa ja terapiaa tarjoavassa Sexpossa sähköpostitulva ja tapaamisajat varattiin hyvin nopeasti loppuun, Yle kertoo. +When the project was published in the spring, it caused a real stream of emails to Sexpo, who offer counselling and therapy, and all the appointments were quickly reserved, Yle says. +When the project was announced in the spring, an email flood and meeting times were set up very quickly in Sexpo, offering advice and therapy, says Yle. + +Näitä luvataan kuitenkin vapautuvan syksyn mittaan. +It is promised, however, that appointments will become available during the autumn. +However, these are promised to be released during the autumn. + +Lapsiin kohdistuva seksuaalinen mieltymys aiheuttaa monille häpeää. +Sexual attraction towards children causes shame to many. +The sexual preference for children is a source of shame to many. + +Suurin osa pedofiilisia tunteita itsessään huomaavista ei ole toteuttanut fantasioitaan eikä siten tehnyt mitään rikollista. +Most of the people who have noticed paedophiliac feelings in themselves have not acted out their fantasies, thus committing no criminal acts. +Most of those who observe paedophile feelings in themselves have not carried out their fantasies and thus did nothing criminal. + +Mieltymys on kuitenkin yleensä pysyvä ominaisuus. +However, the attraction is usually a permanent trait. +A preference, however, is usually a permanent feature. + +Suurin osa heistä toivoo pääsevänsä eroon niistä ajatuksista, jotka ahdistavat ja masentavat heitä. +Most of these people hope to be rid of the thoughts that cause distress and depress them. +Most of them hope to get rid of the thoughts that distress them and discourage them. + +Ne myös hankaloittavat normaalia elämää, sanoo Ylelle seksuaaliterapeutti Patricia Thesleff, joka toimii erityisasiantuntijana hankkeessa. +They also make normal life more difficult, sexual therapist Patricia Thesleff, who works as an expert in the project, says to Yle. +They also complicate normal life, says Yle's sexual therapist Patricia Thesleff, who is a specialist in the project. + +Minun mielestäni työ on arvokasta, jos yksikin lapsi säästyy seksuaaliselta väkivallalta, Thesleff sanoo. +I think the work is valuable, if even one child can be saved from sexual violence, Thesleff says. +I think the work is valuable if even one child is spared sexual violence, Thesleff says. + +Koreoiden johtajat vai kongolainen gynekologi? +Leaders of Koreas or a gynaecologist from Kongo? +Chore leaders or Congo gynecologist? + +Yhdysvaltain presidentti Donald Trump Nobelin rauhanpalkinnon voittajana - ajatus saattaa kuulostaa äkkiseltään oudolta, mutta Trump on vedonlyöntikertoimien perusteella yksi suurimmista suosikeista palkinnon saajaksi. +The President of the United States Donald Trump winner of the Nobel Peace Prize - the thought may sound weird at first, but, according to the odds, Trump is one of the biggest favourites to receive the prize. +As the winner of the US President Donald Trump Nobel Peace Prize, the idea may suddenly sound strange, but, based on the betting odds, Trump is one of the biggest favourites to win the prize. + +Taustalla on Trumpin rooli Pohjois-Korean saamisessa ainakin puheiden tasolla sitoutumaan ydinaseriisuntaan. +This is due to Trump’s role in making North Korea commit itself to de-nuclearisation - at least in words. +The background is Trump's role in getting North Korea at least on speech level to commit to nuclear disarmament. + +Suurimmat suosikit rauhan Nobelin saajiksi ovat kertoimien perusteella Etelä-Korean presidentti Moon Jae-in ja Pohjois-Korean johtaja Kim Jong-un, jotka ovat tänä vuonna tavanneet jo kolme kertaa ja luvanneet pyrkiä rauhansopimukseen maidensa välillä. +Based on the odds, the biggest favourites for Nobel Peace Prize are South Korean president Moon Jae-in and North korean leader Kim Jong-un, who have met this year already three times and promised to try to achieve peace treaty between the two countries. +The biggest favourites of the Nobel Peace laureates are, according to the odds, South Korean President Moon Jae-in and North Korean leader Kim Jong-un, who have already met three times this year and promised to seek a peace agreement between their countries. + +Koreoiden välien lämpeneminen on huomattavaa, sillä vielä viime vuonna välit olivat hyiset. +The thaw in relations between the Koreas is remarkable, because as recently as last year the relations were frosty. +The warm-up between the chores is significant, as there was still a chilly gap last year. + +Silti vuosia ydinaseilla uhitelleen ja maataan rautaisella otteella johtavan Kimin palkitseminen epäilemättä nostattaisi myös kritiikkiä. +Even so, awarding a prize to Kim, who has for years threatened with nuclear weapons and who leads his country with an iron grip, would undoubtedly cause criticism. +Still, rewarding Kim, who has spent years threatening with nuclear weapons and leading her country with an iron grip, would undoubtedly also be a source of criticism. + +Nobel-palkintojen saajat julkistetaan maanantaista lähtien, ja perjantaina on vuorossa eniten huomiota saava eli rauhanpalkinto. +The Nobel laureates are revealed starting Monday, and on Friday is the turn of the prize that attracts the most attention: the Peace Prize. +The Nobel Prize winners will be announced from Monday onwards, and Friday will be the most prominent, that is, the peace prize. + +Jos palkintoa ei anneta Korean niemimaan diplomatiaan osallistuneille, on yksi kärkiehdokkaista kongolainen lääkäri Denis Mukwege. +If the Price is not awarded to participants of diplomacy on Korean peninsula, one of the top nominees is a Congolese doctor Denis Mukwage. +If the prize is not awarded to those involved in Korean peninsula diplomacy, one of the top candidates is Congolese doctor Denis Mukwege. + +Arvostettu gynekologi on hoitanut sairaalassaan Kongon demokraattisessa tasavallassa tuhansia joukkoraiskausten uhriksi joutuneita naisia ja noussut alansa johtavaksi asiantuntijaksi maailmassa. +In his hospital in the Democratic Republic of the Kongo, the esteemed gynaecologist has treated thousands of women who were victims of gang rapes, and he has become the world's leading expert on his field. +A respected gynecologist has treated thousands of women victims of mass rape in his hospital in the Democratic Republic of Congo and has become a leading expert in his field in the world. + +Mukwege on työllään kiinnittänyt huomiota seksuaaliseen väkivaltaan, joka on monien konfliktien karmaiseva sivutuote. +With his work, Mukwege has drawn attention to sexual violence, which is a terryifying by-product of many conflicts. +By his work, Mukwege has drawn attention to sexual violence, which is a creepy by-product of many conflicts. + +Vahvana ehdokkaana on pidetty myös YK:n pakolaisjärjestöä, joka voitti Nobelin rauhanpalkinnon vuosina 1954 ja 1981. +Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, which won the Nobel Peace Prize in 1954 and 1981, has also been considered to be a strong candidate. +The UN refugee organisation, which won the Nobel Peace Prize in 1954 and 1981, has also been considered a strong candidate. + +Nobel-komitea on kertonut, että tänä vuonna palkinnon saajaksi on 331 ehdokasta. +Nobel Committee has revealed that this year there are 331 nominees for the Prize. +The Nobel Committee has said that there are 331 candidates for the award this year. + +Ehdokkaiden nimiä ei kerrota julkisuuteen. +The names of the nominees are not made public. +The names of the candidates will not be made public. + +Trump itse ei panisi pahakseen, jos Nobelin saisi. +Trump himself would not mind receiving a Nobel. +Trump himself wouldn't mind if he had the Nobel Prize. + +Toukokuussa toimittaja kysyi häneltä Valkoisessa talossa, ansaitseeko hän mielestään rauhanpalkinnon. +In May a reported asked him in White House, whether he feels he deserves a peace prize. +In May, a reporter asked him at the White House if he felt he deserved a peace prize. + +Kaikki ovat sitä mieltä, mutta itse en ikinä sanoisi sitä, Trump sanoi hymyillen. +Everyone thinks so, but I would never say it, Trump smiled. +Everyone thinks so, but I would never say it myself, Trump said with a smile. + +Haluan saada tämän valmiiksi. +I want to get it finished. +I want to finish this. + +Palkinto, jonka haluan, on voitto koko maailmalle, presidentti jatkoi viitaten Pohjois-Korea-neuvotteluihin. +The prize I want is victory for the world, the president continued referring to North Korea negotiations. +The prize I want is a victory for the whole world, the President continued with reference to the North Korea talks. + +On kuitenkin seikkoja, jotka tekevät Trumpin Nobelista epätodennäköisen. +There are facts, however, that make Trump's Nobel unlikely. +But there are things that make Trump's Nobel Prize unlikely. + +Palkinnosta päättävä Norjan Nobel-komitea on usein antanut tunnustuksen henkilöille ja järjestöille, jotka edustavat liberaalia demokratiaa ja moninapaista maailmanjärjestystä - juuri sellaista kansainvälistä yhteistyötä, jonka vastustajana Trump on nähty. +The Norwegian Nobel Committee who decide on the award, has often awarded the prize to people and organisations that represent liberal democracy and multipolar world order - exactly such international co-operation Trump has has been seen opposed to. +The Norwegian Nobel Committee, which will decide on the award, has often acknowledged the people and organisations that represent liberal democracy and a multi-polar world order - the very kind of international cooperation that Trump has been seen as an opponent. + +2000-luvulla palkinnon on saanut kolme yhdysvaltalaispoliitikkoa, jotka kaikki ovat olleet demokraatteja: Jimmy Carter vuonna 2002, Al Gore vuonna 2007 sekä Barack Obama vuonna 2009. +In the 21st century three US politicians have received the Prize, all of them democrats: Jimmy Carter in 2002, Al Gore in 2007, and Barack Obama in 2009. +In the 21st century, the prize has been awarded to three U.S. politicians, all of whom have been Democrats: Jimmy Carter in 2002, Al Gore in 2007 and Barack Obama in 2009. + +Trumpin palkitseminen vaatisi siis Nobel-komitealta ideologista täyskäännöstä. +Awarding Trump would mean a complete ideological reversal for the Nobel Committee. +So to reward Trump would require an ideological roundabout from the Nobel Committee. + +Paloilmoitus tunnelissa: Autoilijat käyttäytyivät kuin sopulit ja ajoivat väärään suuntaan +A fire alarm in a tunnel: Motorists acted like behaved like lemmings, driving in the wrong direction +Fire report in the tunnel: Motorists behaved like lemmings and drove in the wrong direction + +Ykköstiellä Lohjalla sattunut liikennekaaos tapahtui 8. syyskuuta. +A traffic chaos on national road 1 at Lohja took place on 8 September. +The traffic chaos in the first street Lohja happened on September 8th. + +Tunnelialueen liikenne katkaistiin ilmoituksen vuoksi sekä Turun että Helsingin suuntaan. +The tunnel area traffic was halted because of the announcement to both Turku and Helsinki directions. +The traffic in the tunnel area was cut off because of the announcement to both Turku and Helsinki. + +Kun selvisi, että kyse on järjestelmäviasta, palolaitos pyrki saattamaan liikenteen normaaliksi. +When the reason was discovered to be a system error, fire service attempted to normalise the traffic. +When it was discovered that this was a system failure, the fire department tried to make traffic normal. + +Se ei kuitenkaan onnistunut kovin nopeasti. +That did not happen very fast, though. +But it didn't work very quickly. + +Yritimme avata tietä jo kerran aiemmin, mutta Tieliikennekeskus sanoi, että sitä ei voi avata, koska tiellä on autoilijoita sikin sokin ja he ajavat miten sattuu, päivystävä palomestari Pasi Kääriäinen kertoi tuolloin tuoreeltaan STT:lle. +We attempted to open the road once before, but Traffic Management Finland said it cannot be done, because there are motorists spread out on the road, driving any which way, fire officer on duty Pasi Kääriäinen told to STT back then. +We tried to open the road once before, but the Road Traffic Centre said it couldn't be opened, because there are also car drivers in the road and they're driving any way, Pasi Kääriäinen, on-call fire master, told STT freshly at the time. + +Moottoritietä lähdettiin tuolloin ajamaan jopa väärään suuntaan vain hetken odottelun jälkeen. +People were even driving the motorway in the wrong direction, after only a moment of waiting. +At the time, the motorway was driven even in the wrong direction just after waiting. + +Kun ensimmäinen alkaa toimia vasten liikennesääntöjä, muutamia muita seuraa usein perässä, Liikenneturvan yhteyspäällikkö Tapio Heiskanen hämmästelee. +When the first one acts contrary to traffic regulations, a few other often follow, Contact Manager for Finnish Road Safety Control, Tapio Heiskanen wonders. +When the first begins to act against traffic rules, some others often follow, Tapio Heiskanen, the contact manager of Traffic Security, is amazed. + +Liikennesääntöjen mukaan moottoriteillä ja tunneleissa ei saa pysähtyä kuin pakottavasta syystä. +According to traffic regulations, stopping on a motorway or in tunnels is allowed only for a compelling reason. +According to the traffic rules, motorways and tunnels are only allowed to stop for compelling reasons. + +Liikenneturva muistuttaa, että poikkeustilanteissa ei voi lähteä vaarantamaan liikennettä hätiköidyillä ratkaisuilla. +Finnish Road Safety Control notes that one cannot danger the traffic in exceptional situations with rash decisions. +Traffic security points out that in exceptional circumstances, you cannot risk traffic with hasty solutions. + +Hälytysajoneuvoilla on aina annettava mahdollisimman esteetön kulku. +Emergency vehicles must always be given as unimpeded an access as possible. +Emergency vehicles must always be allowed to travel as unobstructed as possible. + +Vastakkaiseen suuntaan ajaminen moottoritiellä on varsinkin kielletty, samoin kuin u-käännöksen tekeminen sekä peruuttaminen. +It is particularly forbidden to drive in an opposite direction on a motorway, just like making a U-turn or reversing. +Driving in the opposite direction on the motorway is especially forbidden, as is making a U-turn and cancelling. + +Samat kiellot ovat voimassa myös tunneleissa, joissa lisäksi on aina kytkettävä ajovalot päälle. +The same prohibition stands also in tunnels, where one must additionally always turn on the headlights. +The same prohibitions also apply in tunnels, where the headlights must always be switched on. + +Myös pysäyttäminen ilman pakottavaa syytä on kielletty, kuten totta kai myös pysäköinti. +In addition, stopping without a compelling reason is forbidden, as is naturally parking. +Stopping without compelling reason is also forbidden, as is, of course, parking. + +Taannoin on ollut jopa tapauksia, joissa kuljettaja on pysähtynyt tunneliin harjaamaan lumia autostaan. +Some time ago there were even cases where the driver stopped in a tunnel to brush snow from his car. +In the past, there have even been cases where the driver has stopped in the tunnel to brush the snow from his car. + +Pitäisi olla selvää, että kyseessä on väärä paikka ja aika kyseiselle toiminnalle, Heiskanen sanoo Liikenneturvan tiedotteessa. +It should be obvious that is a wrong time and place for such activity, Heiskanen says in a Finnish Road Safety Control announcement. +It should be clear that this is the wrong place and time for this kind of activity, Heiskanen says in the traffic safety statement. + +Ilves-fanit olisivat halunneet jatkaa juhliaan, vaikka laiva jäi kiinni järvenpohjaan +Ilves supporters would have wanted to continue their party even when the ship got stuck to the bottom of a lake +Ilves fans would have liked to continue their celebrations, even though the ship was caught in the bottom of the lake + +Sisävesilaiva M/S Tampereen kuljettamat Ilves-fanit olisivat halunneet jäädä laivaan jatkamaan voitonjuhliaan, vaikka laiva oli jäänyt keulastaan kiinni järvenpohjaan, kertoo laivan päällikkönä tapahtumahetkellä toiminut Juho Syrjä. +Ilves fans carried by lake ship M/S Tampere would have wanted to stay aboard and continue their victory celebration, even when the ship’s bow was stuck to the bottom of the lake, says Juho Syrjä, who was the captain of the ship at the time of the event. +Ilves fans carried by inland waterway ship M/S Tampere would have liked to stay on the ship to continue their victory party, even though the ship had been caught in the bottom of the lake by its bow, says Juho Syrjä, who was the master of the ship at the time. + +Hämeenlinnasta Tampereelle matkalla ollut M/S Tampere ajautui myöhään lauantai-iltana pois reitiltään ja jäi keulastaan kiinni pohjaan Vanajavedellä Akaassa. +M/S Tampere, on its way from Hämeenlinna to Tampere, drifted away from its route late Saturday evening, and its bow got stuck to the bottom of the lake in Akaa's Vanajavesi. +M/S Tampere, who was on his way from Hämeenlinna to Tampere, drifted off the route late Saturday night and was caught by his bow in Vanajavesi in Akaa. + +Aluksen kyydissä olleet 19 matkustajaa ja viisi miehistön jäsentä evakuoitiin yöllä mantereelle. +19 passengers and five crew members aboard were evacuated to the mainland during the night. +The 19 passengers and five crew members on board were evacuated to the mainland at night. + +Kukaan ei loukkaantunut haverissa. +No one was hurt during the incident. +No one was injured in the field. + +Ilves-fanit olisivat halunneet jatkaa juhliaan laivassa aamuun asti, mutta totta kai oli järkevämpää lähettää heidät palolaitoksen kyydillä satamaan ja bussilla kotiin, Syrjä sanoi STT:lle. +Ilves supporters would have wanted to continue their celebration aboard until morning, but naturally it was more sensible to send them to the harbour with the fire brigade and then back home in a bus, Syrjä told STT. +Ilves fans would have liked to continue their celebrations on the ship until morning, but of course it made more sense to send them on a fire department ride to the harbour and by bus home," Syrja said to STT. + +Ilves-fanit olivat olleet Hämeenlinnassa seuraamassa Ilveksen ja HPK:n ottelua, joka päättyi Ilveksen 4-3-voittoon. +Ilves fans had been in Hämeenlinna to watch the match between Ilves and HPK, which Ilves won 4-3. +Ilves fans had been in Hämeenlinna to watch the match between Ilves and HPK, which ended in Ilves' 4-3 victory. + +Syrjän mukaan lauantain haveri johtui siitä, että veden pinta Vanajavedellä oli noin puoli metriä alempana kuin normaalisti. +According to Syrjä, the Saturday accident was caused by the fact that water level at Vanajavesi was about 50 cm lower than usually. +According to Syrjä, Saturday's haveh was due to the fact that the water level in Vanajavesi was about half a meter lower than normal. + +Navigointia vaikeutti Syrjän mukaan myös se, että lähin väylämerkki oli lokinjätösten peitossa, minkä vuoksi sen heijastimet eivät näkyneet normaalisti pimeässä syysillassa. +Syrjä said that the navigation was also complicated by the closest channel marking being covered by gull droppings, which meant its reflectors were not normally visible in the dark autumn evening. +According to Syrjä, navigation was also made more difficult by the fact that the nearest bus sign was covered with debris, which is why its reflectors were not normally visible in the dark autumn bridge. + +Ei mainittavampaa törmäystä +No noteworthy crash +No more than a collision + +Haveri tapahtui kapean Jumusensalmen länsipuolella vähän sen jälkeen, kun laivareitti oli alittanut Tampereen ja Helsingin välisen moottoritien sillan. +Ship damage happened on the west side of Jumusensalmi shortly after the ship route had passed under the bridge between the Tampere-Helsinki motorway. +Haveri took place on the west side of the narrow Jumusensalmi shortly after the shipping route had submerged the motorway bridge between Tampere and Helsinki. + +Suurempaa dramatiikkaa tapaukseen ei Syrjän mukaan liittynyt, sillä aluksen vauhti oli tapahtumahetkellä hyvin alhainen eikä pohjaan osuminen aiheuttanut mainittavampaa törmäystä. +According to Syrjä, there was no bigger drama involved in the event, because the ship's speed was very low at the time of the event, and hitting the bottom did not cause any significant crash. +According to Syrjä, there was no greater drama, since the ship's speed at the time of the incident was very low and the impact on the bottom did not cause a more significant collision. + +Syrjän mukaan pohjaan kiinnijääminen ei ole aiheuttanut laivaan vuotoja eikä painautumia ja näillä näkymin laivan risteilyt jatkuvat normaalisti. +Syrjä says getting stuck to the bottom did not cause any leaks or dents to the ship, and it looks like the cruises can continue normally. +According to Syrjä, getting caught at the bottom has not caused leaks or pressure on the ship, and the ship's cruises continue normally. + +Sukeltaja kävi lauantaiaamuna tarkastamassa laivan kunnon ennen kuin laivaa alettiin hinata irti matalikolta. +A diver checked the ship condition on Saturday morning, before the ship was towed from the shoal. +The diver came to check the condition of the ship on Saturday morning before the ship began to be towed off the shallows. + +Käymme varmuuden vuoksi vielä telakalla tarkastamassa, ettei tästä aiheutunut mitään vahinkoja, Syrjä kertoo. +Just to be on safe side, we are going to the dock to check this caused no damage, Syrjä says. +Just in case, we're still going to the yard to check that this didn't cause any damage, says Syrjä. + +Syrjä uskoo, että M/S Tampereen seuraava, ensi viikonlopuksi buukattu risteily voidaan hoitaa sovitusti. +Syrjä believes the next M/S Tampere cruise, booked for next weekend, can be handled as agreed. +Syrjä believes that the next M/S Tampere cruise booked next weekend can be arranged. + +Aluksen risteilykausi jatkuu hänen mukaansa itsenäisyyspäivään saakka. +The ship's cruise season continues until the independence day, he says. +According to him, the ship's cruise season will continue until Independence Day. + +Ei käyttöä ambulansseille +No use for ambulances +No use for ambulances + +Pelastuslaitos sai tapauksesta hälytyksen lauantai-iltana hieman puoli kahdentoista jälkeen. +Rescue department received an alarm about the event on Saturday evening little after half pas eleven. +The rescue department received an alarm about the incident on Saturday evening shortly after 9:30. + +Viialan satamaan hälytettiin ambulansseja ottamaan vastaan evakuoituja matkustajia, mutta ambulansseille ei ollut käyttöä. +Ambulances were sent to Viiala harbour to receive evacuated passengers, but there was no use for the ambulances. +Ambulances were called to the port of Viila to receive evacuated passengers, but there was no use for ambulances. + +Päivystävä palomestari Matti Willman kertoi myöhään illalla, että evakuointiolosuhteet järvellä olivat hankalat pimeyden ja melko kovan tuulen takia. +Fire master on duty Matti Willman said late in the evening that the evacuation conditions at the lake were difficult because of darkness and relatively high winds. +On-call firemaster Matti Willman said late in the evening that the conditions for evacuation at the lake were difficult because of the darkness and pretty loud wind. + +Pirkanmaan pelastuslaitos tiedotti puoli kolmen jälkeen sunnuntain vastaisena yönä, että kaikki aluksella olleet on saatu evakuoitua ja matkustajat on siirretty linja-autolla Tampereelle. +Pirkanmaa rescue department reported on the night between Saturday and Sunday after half past two that all those aboard the ship had been evacuated and the passengers had been moved to Tampere by a bus. +After 2:30, the Pirkanmaa Rescue Department announced on the night before Sunday that everyone on board had been evacuated and the passengers had been moved by bus to Tampere. + +Vuonna 1957 rakennettua risteilijää on entisöity vuosina 2001, 2014 ja 2017. +The cruise ship built in 1957 has been renovated in 2001, 2014, and 2017. +The cruiser, built in 1957, has been restored in 2001, 2014 and 2017. + +Ahdistelusta ja ryyppäämisestä syytetty Trumpin tuomariehdokas saattaa jäädä vaille huippuvirkaa +Trump's justice nominee accused of sexual assault and drinking may be left without the top position +Trump's candidate for judges accused of harassing and drinking may be out of a state-of-the-art position + +Yhdysvaltain korkeimman oikeuden tuomariksi esitetty Brett Kavanaugh saattaa hyvinkin jäädä vaille tavoittelemaansa virkaa, arvioi ohjelmajohtaja Mika Aaltola Ulkopoliittisesta instituutista. +Brett Kavanaugh, nominated as a Justice to the Supreme Court, may well be left without the position he is pursuing, estimates programme director Mika Aaltola from the Finnish Institute of International Affairs. +Brett Kavanaugh, who has been presented as a U.S. Supreme Court judge, may well be missing the post he is looking for, says programme director Mika Aaltola from the Institute for Foreign Policy. + +Tähän mennessä ainakin kolme naista on syyttänyt Kavanaugh'ta seksuaalisesta ahdistelusta ja epäasiallisesta käytöksestä opiskeluaikoinaan. +So far at least three women have accused Kavanaugh of sexual harassment and inappropriate behaviour in his student days. +So far at least three women have accused Kavanaugh of sexual harassment and inappropriate behaviour during his studies. + +Aaltolan mukaan epäilykset ovat tuoneet republikaanipuolueelle niin paljon poliittisia paineita, että presidentti Donald Trump voi päätyä esittämään virkaan jotakuta toista henkilöä. +According to Aaltola, the suspicions have created so much pressure on the Republican party that president Donald Trump may decide to nominate someone else for the position. +According to Aaltola, the suspicions have put so much political pressure on the Republican party that President Donald Trump may end up posing as someone else. + +Yhdysvalloissa on silloin tällöin aiemminkin sattunut, että presidentin ehdokas korkeimman oikeuden tuomariksi on herättänyt runsaasti ristiriitoja. +Every now and then there have been cases in the United States that the president’s nominee for a Justice to the Supreme Court has caused plenty of disagreements. +It has happened from time to time in the United States that the presidential candidate for the Supreme Court has raised a lot of conflicts. + +Tällöin tuomariehdokas on yleensä itse vetäytynyt, kertoo Aaltola. +Usually in these cases the justice nominee has withdrawn themself, Aaltola says. +In this case, the candidate for the judge has usually retreated himself, says Aaltola. + +Näin presidentti on pystynyt säilyttämään kasvonsa. +This way the president has been able to save his face. +This has enabled the president to keep his face. + +Nimitys sataisi demokraattien laariin +The nomination would benefit the Democrats +The appointment would rain on the Democratic laar + +Yhdysvaltain korkein oikeus pyrkii olemaan politiikan yläpuolella, mutta ainakin Kavanaugh'n tapauksessa uuden tuomarin valinnasta on tullut poliittisesti hyvin herkkä prosessi. +The Supreme Court of the United States attempts to stay above politics, but at least in the Kavanaugh case, the nomination of a new Justice has become an extremely sensitive process politically. +The U.S. Supreme Court is trying to be above politics, but, at least in the case of Kavanaugh, the election of a new judge has become a very politically sensitive process. + +Jos Kavanaugh nimitetään, päätös sataa Aaltolan mukaan todennäköisesti demokraattipuolueen laariin kongressin tulevissa välivaaleissa. +If Kavanaugh is nominated, Aaltola says it will most likely benefit the Democrats in the coming Congress midterm elections. +If Kavanaugh is appointed, according to Aaltola, the decision will probably rain on the Democratic Party's laarie in the upcoming congressional elections. + +Se nostattaisi äänestysinnokkuutta nuorten ja naisten keskuudessa, jotka äänestäisivät todennäköisemmin demokraatteja. +It would raise voting enthusiasm among young people and women, who are more likely to vote for Democrats. +It would increase the enthusiasm for voting among young people and women, who would be more likely to vote for the Democrats. + +Toisaalta konservatiivisen tuomarin nimitys korkeimpaan oikeuteen olisi republikaaneille pitkäaikainen voitto. +On the other hand, nominating a conservative Justice to the Supreme Court would be a long-term victory for the Republicans. +On the other hand, the appointment of a conservative judge to the Supreme Court would be a long-time victory for Republicans. + +Tilaisuutta nimitykseen ei osu joka presidenttikaudelle, sillä Yhdysvalloissa korkeimman oikeuden tuomarit nimitetään eliniäksi. +There is no opportunity for a nomination every presidential term, because the United States Supreme Court justices are nominated for life. +The appointment does not take place for every presidency, since in the United States the Supreme Court judges are appointed for life. + +Käytännössä osa heistä on jättäytynyt omasta pyynnöstään eläkkeelle noin 70-80 vuoden iässä. +In practice, some of them have retired at their own request around the age of 70 to 80. +In practice, some of them have retired at their own request at the age of 70 to 80. + +Republikaaneistakin osa epäröi nimitystä +Even some Republicans hesitate about the nomination +Some Republicans also hesitated to be called + +Yhdysvaltain korkeimman oikeuden tuomariehdokkaista tehdään normaalistikin taustaselvitys, Aaltola toteaa. +A background check is anyhow normally conducted of the nominees as Supreme Court justices, Aaltola states. +There will normally be a background check on the candidates for the Supreme Court of the United States, says Aaltola. + +Vaikka Trump on määrännyt FBI:n lisäselvitykselle vain viikon määräajan, se voi silti Aaltolan mukaan tuoda esille jotain oleellista. +Even though Trump has set a time limit of only a week for the FBI’s further investigations, according to Aaltola it can still reveal something substantial. +Although Trump has only set a week's deadline for further clarification by the FBI, Aaltola says it can bring up something essential. + +Kyllä se saattaa tuoda. +Yes, it can. +It might. + +Harvoin on savua ilman tulta, sanoo Aaltola. +There is rarely smoke without fire, Aaltola says. +Rarely is smoke without fire, says Aaltola. + +Aaltolan mukaan varmaa on ainakin se, että Kavanaugh'n sopivuudesta tai sopimattomuudesta virkaan keskustellaan vielä vilkkaasti ennen kuin senaatti tekee päätöksensä. +According to Aaltola, one thing that is certain is that Kavanaugh's suitability or unsuitability for the position will come up in many discussions before the Senate makes its decision. +According to Aaltola, at least it is certain that Kavanaugh's suitability or incompatibility for office will still be discussed livelyly before the Senate makes its decision. + +Republikaaneilla on senaatissa enemmistö äänin 51-49, mutta ainakin kahden naispuolisen republikaanisenaattorin arvellaan suhtautuvan Kavanaugh'n nimitykseen epäilevästi. +The Republicans have a Senate majority with 51 votes against 49, but at least two female Republican senators are suspected to have a doubtful attitude towards Kavanaugh nomination. +Republicans have a majority in the Senate by 51-49 votes, but at least two female Republicans are thought to be suspicious of Kavanaugh's appointment. + +Kaikkein nolointa olisi, että nimitys vietäisiin äänestykseen ja republikaanit häviäisivät. +The most embarrassing thing would be if the nomination would be voted on, and the Republicans lost. +The most embarrassing thing would be that the nomination would be put to the vote and the Republicans would disappear. + +Nainen tunnistanut Salisbury-epäillyn sotilastiedustelun agentiksi +A woman has identified the Salisbury suspect as an agent of military intelligence +Woman identified Salisbury suspect as a military intelligence agent + +Venäläinen nainen on kertonut yleisradioyhtiö BBC:lle tunnistavansa Salisburyn myrkytyksistä epäillyn venäläismiehen Venäjän sotilastiedustelupalvelun agentiksi. +A Russian woman has told the BBC she recognises a Russian man suspected of the Salisbury poisonings as an agent of Russian military intelligence. +A Russian woman has told the BBC that she recognizes a Russian man suspected of being poisoned by Salisbury as an agent of Russian military intelligence. + +Nainen kertoi valokuvien perusteella, että kyseessä on sotilastiedustelu GRU:ssa työskentelevä Anatoli Tshepiga. +Based on photographs, the woman told the man in question is Anatoliy Chepiga who works for the military intelligence GRU. +Based on the photos, she said it was Anatoli Tshepiga, who works for military intelligence GRU. + +Nettiyhteisö Bellingcat ja venäläisyhteisö Insider Russia kertoivat aiemmin paljastaneensa toisen myrkytyksistä epäillyistä miehistä Tshepigaksi. +Online community Bellingcat and Russian community Insider Russia earlier said they had revealed one of the men suspected of poisonings to be Chepiga. +The online community Bellingcat and the Russian community Insider Russia said earlier they revealed one of the men suspected of poisoning as Tshepiga. + +Jo aiemmin ne sanoivat löytäneensä todisteita siitä, että miesten nykyiset henkilöllisyydet ovat peitehenkilöllisyyksiä. +Already earlier they said to have found evidence of the men's current identities are cover identities. +Earlier, they said they found evidence that the men's current identities are aliases. + +BBC:n ryhmä matkusti Kauko-Itään lähellä Venäjän ja Kiinan rajaa sijaitsevaan kylään, jossa Tshepiga varttui. +A BBC team travelled to the Far-East to the village near the Russo-Chinese border where Chepiga grew up. +The BBC group travelled to a village near the Russian-China border, where Tshepiga grew up. + +Kylässä asuva nainen tunnisti nuoren Tshepigan Bellingcatin julkaisemista kuvista. +A woman living in the village recognised young Chepiga from pictures published by Bellingcat. +The woman living in the village recognized young Tshepigan Bellingcat from the pictures published. + +Hän tunnisti saman miehen Britannian poliisin kuvista, joissa esiintyi Ruslan Boshiroviksi itseään nykyään kutsuva mies. +She recognised the same men in the British police's pictures taken from a man currently calling himself Ruslan Boshirov. +He identified the same man from pictures of the British police, a man now calling himself Ruslan Boshirov. + +Venäläismiehiä epäillään entisen kaksoisagentin Sergei Skripalin ja hänen tyttärensä myrkyttämisestä Novitshok-hermomyrkyllä maaliskuussa. +The Russian men are suspected of poisoning the ex-double agent Sergei Skripal and her daughter with Novichok nerve agent in March. +Russian men are suspected of poisoning former double agent Sergei Script and his daughter with Novitshok neurotoxin in March. + +Skripalit selvisivät hengissä. +The Skripals survived. +The Skripals survived. + +Eversti Tshepiga on palkittu muun muassa Venäjän sankarin kunniamerkillä vuonna 2014. +Colonel Chepiga has been awarded the order of Hero of the Russian Federation in 2014. +Colonel Tshepiga has been awarded, among other things, with the Russian hero's medal in 2014. + +Venäjä kiistää yhä epäillyn GRU-yhteyden. +Russia still denies the suspect’s GRU connection. +Russia still denies the suspected GRU connection. + +Myrkytyksistä epäillyt miehet kertoivat aiemmin syyskuussa Venäjän tv:lle antamassaan haastattelussa olleensa Salisburyssa turisteina. +Earlier in September, in an interview with Russian TV, the men said they were in Salisbury as tourists. +Earlier in September, men suspected of poisoning said in an interview with Russian television that they were tourists in Salisbury. + +Vanhukset heittopusseina sote-uudistuksessa +The elderly are defenceless in social welfare and health care reform +Old people in throwing bags in the reform of the social security system + +Nyt on saatu elävä esimerkki siitä, mitä Sipilän hallituksen määrittelemä sote-uudistuksen muutosrajoitin käytännössä tarkoittaa. +Now we have a real example about what social welfare and health care reform's change limiter, outlined by Sipilä’s government, actually means in practice. +Now there is a living example of what the change limit for the reform of the social security system, as defined by Sipilä's government, means in practice. + +Synnyinkuntani Vaalan sote-palvelut tuottaa Oulunkaaren kuntayhtymä, jonka terveyspalvelujohtajaksi on vuonna 2016 valittu Attendon entinen aluejohtaja. +My place of birth, Vaala municipality's social welfare and health care services are provided by Oulunkaari joint municipal authority. The health care manager of the joint authority is a former regional manager of Attendo, chosen in 2016. +My municipality Vaala's social services are produced by Oulunkaare municipal association, whose health service director has been elected as the former regional director of Attendo in 2016. + +Kuntayhtymän johtajat varoittavat valtuustoa muutosrajoittimesta. +The leaders of the joint municipal authority warn the municipal council about the change limiter. +The leaders of the municipal association warn the council of the change limiter. + +Jos sote-menot nyt nousevat, kunnan valtionapuja leikataan tulevaisuudessa. +If the social welfare and health care costs increase now, the municipality’s government subsidies will be cut in the future. +If social spending now rises, the municipality's state aids will be cut in the future. + +Kunnan keskustapäättäjät säikähtivät, ja suurin osa heistä onkin valmiita vanhustenhuollon suureen rakennemuutokseen, joka lopettaisi terveyskeskuksen vuodeosaston laitoshoidon ja pienen muistisairaiden yksikön. +The municipality’s Centre Party decision-makers had a fright, and most of them are ready for the great structural change of services for older people, which would end the institutional care at the health centre ward and the small unit for those with memory disorders. +The city centre decision-makers were frightened, and most of them are ready for a major restructuring in the care of the elderly, which would put an end to the institutional care of the health centre's beds and a small unit of the memory-diseased. + +Kotisairaanhoitoa lisättäisiin, mikä tarkoittaa pitkien välimatkojen Vaalassa sitä, että syrjäkylillä asuvat vanhukset repäistään juuriltaan terveyskeskuksen viereen "kotona" hoidettaviksi. +Home nursing would increase, which in Vaala, a place of great distances, means that the elderly living in outlying villages are uprooted and brought next to a health centre to be nursed “at home”. +Home care would be increased, which means that elderly people living in remote villages will be torn from their roots next to the health centre "home" to be treated. + +Attendo luotti siihen, että kunta maksaa sille asiakkaat. +Attendo trusted the municipality to pay for its customers. +Attendo trusted that the municipality would pay customers. + +Vaalan vasemmisto ei niellyt huonoa valmistelua, vaan järjesti hyvän yleisötilaisuuden, johon tuli paljon omaisia, lähihoitajia ja myös muiden puolueiden valtuutettuja. +The Vaala Left Alliance did not swallow the bad preparation, but organised a nice public event, attended by many family members, practical nurses, and also local councillors from other parties. +Vaala's left did not swallow bad preparation, but organised a good audience event with a lot of relatives, carers and also delegates from other parties. + +Esittelin sote-maakuntavalmistelun dioilla, kuinka Vaalan kunnassa hoidetaan vanhuksia jo tällä hetkellä kotona eniten koko Pohjois-Pohjanmaalla. +Using social welfare and health care county preparation slides, I showed how Vaala municipality already has the biggest number of elderly people nursed at home in the whole of North Ostrobothnia. +I introduced the social welfare preparation slides, how the old people are already treated at home most in the municipality of Vaala in the whole of North Ostrobothnia. + +Mukana oli myös naapurikunnan valtuutettu Carina Läntinen. +Carina Läntinen, a local councillor from a neighbouring municipality participated. +Also included was Neighbours Carina Läntinen. + +Paikallislehti teki ison jutun tilaisuudesta, ja se taas nosti Oulunkaaren valmistelijat takajaloilleen. +A local newspaper wrote an extensive story about the event, and this in turn made Oulunkaari draughtspersons’ hackles rise. +The local newspaper did a big story about the opportunity, and it raised Oulunkaaren proponents to their hind legs. + +Sote-valmistelijat eivät kirjoita mihinkään papereihin sitä, että Attendo on rakentanut Vaalaan uuden hoivakodin, joka odottaa nyt tyhjillään asukkaita. +Social welfare and health care reform draughtspersons will not commit to writing that Attendo has built a new nursinghome to Vaala, and now it is empty, waiting for residents. +Sote preparers do not write on any papers that Attendo has built a new nursing home in Vaala, which is now waiting empty for residents. + +Muita palveluntuottajia ei ole. +There are no other service providers. +There are no other service providers. + +Valmistelijat puhuvat vain palvelusetelistä, mutta eivät kerro, minkä tasoista hoitoa sillä saa tai millaisella henkilöstörakenteella Attendo tulee hoitamaan vanhuksia saattohoitoon saakka. +The draughtspersons only talk about a service voucher, but they do not tell anything about the quality of treatment it will provide, or what is the staff structure Attendo will use when nursing the elderly until their terminal treatment. +Preparatorys only talk about a service voucher, but don't tell what level of care it will take or what kind of staff structure Attendo will take care of the elderly until hospice treatment. + +Ilman sairaanhoitajaako? +Without a nurse? +Without a nurse? + +Nimittäin terveyskeskuksen laitospaikat lopetetaan siksi, ettei siellä ole lääkärin yöpäivystystä. +The institutional care ward at the health centre is closed down because it has no doctor’s night emergency duty. +In fact, the facilities at the health centre will be discontinued because there is no doctor's night emergency services there. + +Myös Attendo tulee turvautumaan Vaalan terveyskeskuksen lääkäreihin. +Also Attendo will rely on Vaala health centre’s doctors. +Attendo will also rely on doctors at Vaala Health Centre. + +Vaalan esimerkki kertoo siitä, miten keskustalaiset virkamiehet pyörittävät valtuutettuja puutteellisin tiedoin ja valtuutetut pistetään selkä seinää vasten muutosrajoittimella. +Vaala's example reveals how Centre officials whirl the councillors about with insufficient details, and put them over a barrel using the change limiter. +The example of Vaala shows how downtown officials spin delegates with incomplete information and put their backs against the wall with a change limiter. + +Näin keskustapuolue tyhjentää Vaalan asukkaista, sillä kuka jää sinne turvattomana asumaan vapaaehtoisesti, jos on mahdollisuus muuttaa pois. +This is how the Centre Party empties Vaala of residents, because who will voluntarily stay and live an insecure life there, if there is a possibility to move away? +This is how the Central Party clears out of the residents of Vaala, because who stays there unsafe voluntarily, if there is an opportunity to move out. + +Oliko keskustan yksi vaalilause, että koko maa pidetään asuttuna? +Was it one of the Centre Party's election slogans to keep the whole country populated? +Was it one of the ballots in the centre that the whole country was kept inhabited? + +Turkin presidentti Erdogan avasi suurmoskeijan Kölnissä +Turkey’s President Erdogan opens a mega mosque in Cologne +Turkish President Erdogan opened a Grand Mosque in Cologne + +Saksassa Kölnin kaupungissa tuhannet ihmiset osoittivat mieltään, kun maassa vieraileva Turkin presidentti Recep Tayyip Erdogan avasi Euroopan suurimpiin kuuluvan moskeijan. +In the German city of Cologne, thousands of people were protesting as the president of Turkey visiting in the country, Recep Tayyip Erdogan opened one of the largest mosques in Europe. +In Germany, in the city of Cologne, thousands of people were protesting when Turkish President Recep Tayyip Erdogan, who visited the country, opened one of Europe's largest mosques. + +Useita satoja ihmisiä oli kerääntynyt Reinjoen rannalle jo aamusta. +Several hundred people had gathered on the bank of the Rhine already in the morning. +Several hundred people had gathered on the river Rhine since the morning. + +Erdogan et ole tervetullut, luki mielenosoittajien kylteissä, ja iskulauseissa tuomittiin fasismi. +‘Erdogan not welcome’, read in the protesters’ banners, and the slogans condemnded fascism. +Erdogan is not welcome, read on protesters' signs, and the slogans condemned fascism. + +Erdoganin torstaina alkaneen vierailun aikana on järjestetty useita mielenosoituksia, ja turvatoimet ovat olleet tiukat. +There have been several protests during Erdogan's visit that began on Thursday, and the security measures have been strict. +Several demonstrations have been organised during Erdogan's visit on Thursday, and the security measures have been tight. + +Kölnissä kaduille odotettiin etukäteen noin 10 000:ta ihmistä protestoimaan muun muassa Turkin ihmisoikeustilannetta. +Some 10,000 protesters were expected to take to the streets in Cologne to protest for example Turkey's human rights situation. +In Cologne, about 10,000 people were expected to protest against the human rights situation in Turkey, among other things. + +Suurmoskeijan lähistölle oli kerääntynyt myös Erdoganin tukijoita. +Erdogan supporters had gathered at the Cologne Central Mosque. +Erdogan's supporters had also gathered near the Grand Mosque. + +Poliisi oli kuitenkin eristänyt suuren alueen moskeijan ympäristöstä turvallisuussyistä. +The police had however sealed off a large area near the mosque for security reasons. +However, the police had isolated a large area from the mosque for security reasons. + +Avajaispuheessaan Erdogan kehui Saksan-vierailunsa olleen onnistunut ja arvioi sen vahvistaneen Saksan ja Turkin välisiä suhteita. +In his opening speech, Erdogan said his German visit had been successful, estimating that it had strengthened the relations between Germany and Turkey. +In his opening speech, Erdogan praised the success of his visit to Germany and thought it strengthened relations between Germany and Turkey. + +Vierailunsa aikana Erdogan tapasi liittokansleri Angela Merkelin kahdesti. +During his visit, Erdogan met Chancellor Angela Merkel twice. +During his visit Erdogan met Chancellor Angela Merkel twice. + +Erdogan ja Merkel vannoivat perjantaina rakentavansa uudelleen maiden suhteita, jotka ovat huonontuneet merkittävästi sitten Turkin vuoden 2016 vallankaappausyrityksen. +On Friday, Erdogan and Merkel swore they are rebuilding their countries’ relations that have worsened significantly after the 2016 Turkish coup d'état attempt. +On Friday, Erdogan and Merkel vowed to rebuild their relations, which have deteriorated significantly since the Turkish coup attempt in 2016. + +Merkel kuitenkin korosti, että maiden välillä on syviä erimielisyyksiä muun muassa ihmisoikeuskysymysten suhteen. +Nevertheless, Merkel emphasised the fact that there are fundamental disagreements between the countries about for example human rights questions. +Ms Merkel stressed, however, that there were deep differences between countries on issues such as human rights. + +Arvostelu ympäröi vierailua +Criticism surrrounds the visit +Criticism surrounds the visit + +Sekä Kölnin kaupunginjohtaja Henriette Reker että Nordrhein-Westfalenin osavaltion pääministeri Armin Laschet peruivat osallistumisensa avajaisiin, kun arvostelu Erdoganin vierailua kohtaan kiihtyi. +Both Cologne mayor Henriette Reker and the North Rhine-Westphalia state premier Armin Laschet pulled out of attending the opening as criticism of Erdogan's visit grew. +Both the mayor of Cologne, Henriette Reker, and the prime minister of North Rhine-Westphalia, Armin Laschet, withdrew their participation in the opening, as criticism of Erdogan's visit accelerated. + +Turkista lähtöisin oleva 30-vuotias opiskelija Cansu kertoi tulleensa Erdoganin vastaiseen mielenosoitukseen Sveitsistä. +Cansu, a 30-year-old student of Turkish origin came from Switzerland for the rally. +A 30-year-old student from Turkey, Cansu, said he came to a demonstration against Erdogan from Switzerland. + +Haluan olla ääni niille, jotka eivät voi lähteä kaduille Turkissa. +I want to be the voice of people who can't take to the streets in Turkey. +I want to be a voice for those who cannot go to the streets in Turkey. + +Heitä on pidätetty, surmattu ja alistettu. +Because they have been arrested, killed or otherwise suppressed. +They have been arrested, killed and subjected. + +Erdoganille kaikki, mikä poikkeaa hänen omasta ajattelustaan, on terrorismia. +Erdogan thinks anything that differs from his opinion is terrorism. +For Erdogan, anything different from his own thinking is terrorism. + +Erdoganin Saksan-matkan viimeisessä etapissa Nordrhein-Westfalenissa merkittävä osa väestöstä on turkkilaisperäistä. +Erdogan's German visit’s final stage takes him to North Rhine-Westphalia state, which is home to significant numbers of ethnic Turks. +In the last stage of Erdogan's journey to Germany in North Rhine-Westphalia, a significant part of the population is of Turkish origin. + +Slovakiassa kolmelle syytteet toimittajan murhasta +Three people charged with a journalist's murder in Slovakia +In Slovakia, three are charged with the murder of a journalist + +Slovakiassa kolme ihmistä on saanut syytteet toimittaja Jan Kuciakin murhasta. +Three people in Slovakia have been charged for the murder of journalist Jan Kuciak. +In Slovakia, three people have been charged with the murder of journalist Jan Kuciak. + +Syyttäjä kertoi perjantaina, että kolmea ihmistä syytetään Kuciakin ja tämän kihlatun helmikuisesta murhasta sekä muista rikoksista. +On Friday, a prosecutor said three people are charged with the murder of Kuciak and his fiancée that happened in February, and with other crimes. +The prosecutor said on Friday that three people were charged with the murder of Kucik and his fiancée in February and other crimes. + +Aiemmin tällä viikolla poliisi pidätti murhan tutkinnassa kahdeksan ihmistä, mutta heistä viisi on päästetty vapaaksi. +Earlier this week, the police detained eight people in connection to murder investigation, but five of them have been released. +Earlier this week the police arrested eight people in an investigation of the murder, but five of them have been released. + +Kuciak löydettiin helmikuussa ammuttuna kihlattunsa kanssa kodistaan Bratislavassa. +Kuciak and his fiancée were found shot to death in their home in Bratislava in February. +Kuciak was found shot in February with his fiancée from his home in Bratislava. + +Hän oli tutkinut poliitikkojen ja Italian mafian yhteyksiä. +He had investigated the connections between politicians and Italian mafia. +He had studied the connections between politicians and the Italian mob. + +Poliisi on epäillyt murhien liittyvän Kuciakin selvityksiin. +The police has suspicions the murders are connected to Kuciak’s investigations. +Police have suspected the murders had something to do with Kuciak's investigation. + +Tapaus ja Kuciakin julkaistu artikkeli ovat herättäneet huolta median vapaudesta ja korruptiosta Slovakiassa. +The case and an article published by Kuciak have raised concerns about media freedom an corruption in Slovakia. +The case and the article published by Kuciak have raised concerns about media freedom and corruption in Slovakia. + +Karjalaisen jakelussa saattaa olla ongelmia sunnuntaina haja-asutusalueilla +On Sunday, there may be problems with Karjalainen delivery on sparsely populated areas. +There may be problems with Karelian distribution on Sunday in scattered settlements + +Tulostuksen vian vuoksi myös sunnuntain Karjalainen joudutaan postittamaan osoitteettomana. +Due to a failure in printing, also the Sunday's Karjalainen has to be mailed unaddressed. +Due to the fault of printing, Karjalainen will also have to be mailed without an address. + +Tämä saattaa näkyä lehden jakelussa haja-asutusalueilla, joissa jakelu yhteislaatikkoihin joudutaan suorittamaan ulkomuistista. +This can have an effect in newspaper delivery on sparsely populated areas, where the delivery to communal newspaper boxes has to be done from memory. +This can be seen in the distribution of the magazine in diffused settlement areas, where the distribution of common boxes is carried out from memory. + +Tilanne oli sama lauantain lehden osalta, ja ongelma saattaa jatkua vielä maanantaina. +The situation was the same for Saturday's newspaper, and the proble may continue still on Monday. +The situation was the same for Saturday's magazine, and the problem may continue on Monday. + +Postitus laittaa ylimääräisiä lehtikimppuja maakuntaan. +The posting will add extra newspaper bundles to the region. +Posting puts extra stacks of magazines in the province. + +Muun Suomen tilaajien lehdet postitetaan erikseen vasta maanantaina tarroitettuna. +Newspapers of subscribers elsewhere in Finland will be posted separately labelled not until Monday. +The newspapers of other Finnish subscribers will not be posted separately until Monday. + +Näiden lehtien jakelu viivästyy tuntuvasti. +These newspapers’ delivery will be significantly delayed. +The distribution of these magazines will be significantly delayed. + +Vesa on suomalainen astronautti +Vesa is a Finnish astronaut +Vesa is a Finnish astronaut + +Toimittaja Arto Nyberg haastattelee tänään suorana tulevassa keskusteluohjelmassaan muun muassa Vesa Heilalaa. +Journalist Arto Nyberg interviews for example Vesa Heilala in his talk show broadcasted live today. +Today, journalist Arto Nyberg is interviewing Vesa Heila, among others, in her upcoming discussion programme. + +Vesa on studiossa kertomassa tulossa olevasta avaruusmatkastaan, jonka hän varasi Virgin Galacticalta jo vuonna 2010. +Vesa is in the studio to tell about his oncoming trip to space hw reserved from Virgin Galactica already in 2010. +Vesa is in the studio telling about her upcoming space trip she booked from Virgin Galactica already in 2010. + +Hinnaksi tuli 151 000 euroa, jonka maksamiseen tarvittiin pankkilaina. +The price was 151,000 euro, and a bank loan was needed to cover it. +The price was €151,000, which required a bank loan to pay. + +Jos alkuperäiset suunnitelmat olisivat pitäneet paikkansa, Vesa olisi käynyt avaruudessa jo aikaa sitten. +If the original plans would have held true, Vesa would have visited space already some time ago. +If the original plans had been true, Vesa would have been in space a long time ago. + +Lähtöpäivä on kuitenkin lykkääntynyt vuosi vuodelta. +The departure date has been delayed year by year. +However, the departure date has been postponed year after year. + +Nyt vaikuttaa siltä, että epäonnisen, vuonna 2014 sattuneen ja kuolonuhrinkin vaatineen koelennon jälkeen asiat ovat reilassa. +Now it seems that after the unlucky 2014 test flight that even claimed a life everything is in order. +Now it seems that after an unfortunate test flight that took place in 2014 and claimed a fatality, things are going well. + +Jos kaikki menee hyvin, kaupalliset lennot alkavat vielä tämän vuoden tai viimeistään ensi vuoden aikana. +If everything goes well, commercial flights begin this year or next year at the latest. +If everything goes well, commercial flights will start again this year or at the latest next year. + +Vesan lennon numero on 300 eli hänen matkansa ajoittuu noin vuoden päähän ensimmäisestä lähdöstä. +Vesa’s flight number is 300, so his trip will take place about a year after the first departure. +Vesa's flight number is 300, which means his journey is about a year from the first departure. + +Lento kestää 2,5 tuntia ja painottomassa tilassa ollaan 5 minuuttia 100 kilometrin korkeudessa, suomalainen astronautti kertoo tulevasta kotisivuillaan. +The flight takes 2.5 hours and 5 minutes will be spent in zero gravity up in a height of 110 km, the Finnish astronaut describes the future trip on his web site. +The flight lasts 2.5 hours and the weightless space is 5 minutes at 100 km, a Finnish astronaut tells about the future on his website. + +Samassa osoitteessa hän myös taustoittaa kaipuutaan avaruuteen. +In the same address he also provides a background for his longing for space. +At the same address, he also has a background in his longing for space. + +Lapsena luin Avaruusmatka-nimistä sarjakuvalehteä ja näin Star Trek -sarjan televisioista. +As a child, I read Star Trek comic magazine and saw Star Trek in television. +When I was a kid, I read a comic book called Space Travel and saw Star Trek on television. + +Tähtien sodat on nähty ja siitähän se ajatus jäi kytemään... +I've seen Star Wars films, and that's how the idea took root... +Star wars have been seen, and that's where the idea was smoldering... + +Miksi ei? +Why not? +Why not? + +Jokaisella on omat haaveensa. +Everyone has their own dreams. +Everyone has their own dreams. + +Manchester City oli tyly isäntä +Manchester City was a rude host +Manchester City was a harsh host + +Manchester City jatkoi tappiotonta kulkuaan Valioliigassa, kun se kaatoi lauantaina kotikentällään Brightonin maalein 2-0. +Mancester City continued its loss-free progress in the Premier League when it beat Brighton 2-0 at home on Saturday. +Manchester City continued its lossless journey to the Champions League, as it knocked down Brighton's 2-0 home field on Saturday. + +Hallitsevan mestarijoukkueen kauden kuudennen voiton takuumiehinä toimivat maaliruiskut Raheem Sterling ja Sergio Agüero. +The marksmen Raheem Sterling and Sergio Agüero were the guarantees of the reigning champion team’s sixth win. +Raheem Sterling and Sergio Agüero are the winners of the sixth win of the reigning champion team's season. + +Sterling sai ohjata kauden neljännen osumansa lähietäisyydeltä tyhjään maaliin, kun Leroy Sané löysi hänet 30. minuutilla Brightonin maalin takatolpalta. +Sterling got to steer the ball into an empty net from a close distance, completing his fourth goal of the season, when Leroy Sané found him from the Brighton goal back post on the 30th minute. +Sterling was allowed to direct his fourth shot of the season from close range to an empty goal when Leroy Sané found him at the back of Brighton's goal for 30 minutes. + +Agüero nosti oman maalisaldonsa viiteen, kun hän sahasi Sterlingin kanssa Brighton-puolustuksen palasiksi 65. peliminuutilla. +Agüero raised his own goal balance to five, when he cut the Brighton defence to pieces together with Sterling on the 65th minute. +Agüero raised his own goal balance to five when he and Sterling saw Brighton's defense to pieces in 65 minutes. + +Argentiinalainen pääsi sijoittamaan 2-0-loppulukemat rangaistuspilkun kohdalta helponlaisesti. +The Argentinian scored the 2-0 end result quite easily from the penalty spot. +The Argentinian was able to easily place the 2-0 final readings on the penalty spot. + +Kuudella voitolla ja yhdellä tasapelillä kauden aloittanut City johtaa Valioliigaa 19 pisteen saaliilla. +City has began its season with six wins and a draw, leading the Premier League with its 19 points. +With six wins and one draw, the season-starting City will lead the Champion League with 19 points. + +Yhden ottelun vähemmän pelannut Liverpool vaanii kuitenkin vain yhden pisteen päässä. +Liverpool is lurking only one point behind, though, and has played one match less. +However, Liverpool, who played less than one match, is only one point away. + +Liverpool kohtaa lauantai-iltana omassa seitsemännen kierroksen ottelussaan sarjakolmonen Chelsean. +On Saturday night Liverpool will meet the league third Chelsea in its own seventh round match. +Liverpool will meet a series three Chelsea in its seventh round match on Saturday night. + +Nuorisoseurat valitsi uudet päättäjät Joensuussa +The Finnish Youth Association selected new decision-makers in Joensuu +New decision-makers were selected by youth clubs in Joensuu + +Suomen Nuorisoseurat valitsi sunnuntaina päättyneessä kokouksessaan uudet päättäjät seuraavalle kolmivuotiskaudelleen vuosille 2019-2021. +The Finnish Youth Association selected new decision-makers for its next triennial 2019-2021 in its assembly that finished on Sunday. +At a meeting that ended on Sunday, the Finnish Youth Associations chose new decision-makers for their next three-year term for the years 2019-2021. + +Puheenjohtajaksi valittiin Anu Sivonen Ylä-Savosta ja varapuheenjohtajaksi Petra Mäkeläinen Hämeestä. +The new president is Anu Sivonen from Upper Savonia, and the new vice president is Petra Mäkeläinen from Tavastia. +Anu Sivonen from Ylä-Savo was elected president and Petra Mäkeläinen from Häme was elected vice-chairman. + +Valtuuston valittiin 40 varsinaista jäsentä ja 40 varajäsentä, Suomen Nuorisoseurat tiedottaa sunnuntaina. +40 ordinary members and 40 deputy members were chosen to the council, the Finnish Youth Association reports on Sunday. +The council elected 40 actual members and 40 alternate members, the Finnish Youth Associations informs on Sunday. + +Nuorisoseurakokous pidettiin Joensuussa. +The youth association assembly was held in Joensuu. +The youth club meeting was held in Joensuu. + +Haluamme, että kulttuurinen harrastustoimintamme tunnetaan laadusta ja turvallisuudesta. +We want our cultural leisure activities to be known for their high quality and safety. +We want our cultural hobby activities to be known for their quality and safety. + +Joensuussa järjestetty Nuoriseurakokous antaakin kolmivuotisessa toimintatavoitteissaan kolme lupausta: Pidämme ovet auki kaikille, ja järjestämme tasa-arvoista harrastustoimintaa asuinpaikkakunnasta ja taustasta riippumatta sekä tuemme vapaaehtoistoimintaa ja ihmisiä heidän omilla kasvupoluillaan, Suomen Nuorisoseurat kertoo tiedotteessaan. +The assembly, organised in Joensuu, indeed gives three promises in its triennial operational objectives: Our doors are open for everyone, we organise equal leisure activities irrespective of background or place of residence, and we support voluntary activity and people on their own growth paths, the Finnish Youth Association says in its press release. +The youth club meeting in Joensuu makes three promises in its three-year goals: We keep the doors open for everyone, and we organise equal activities regardless of the place of residence and background, and we support voluntary activities and people on their own growth paths, says the Finnish Youth Associations in their statement. + +Lewis Hamilton ylisti Kimi Räikköstä ja hämmästeli Ferraria: "Menettää erittäin tärkeän kuljettajan" +Lewis Hamilton praised Kimi Räikkönen and was astonished about Ferrari: ‘They are losing a very important driver’ +Lewis Hamilton praised Kimi Räikkö and marveled at Ferrari: "He's losing a very important driver" + +Sveitsiläislehti Blickin haastattelussa Mersun brittikuskilta kysyttiin, uskooko hän, että Kimi Räikkösen vapauttaminen Ferrarin palveluksista auttaisi Hamiltonia loppukaudella. +In an interview with a Swiss magazine Blick, the Mercedes’ British driver was asked whether he believes relieving Kimi Räikkönen from Ferrari employment would help Hamilton during the rest of the season. +In an interview with Swiss magazine Blick, the British Mercedes driver was asked if he believed that the release of Kimi Räikkönen from Ferrari's services would help Hamilton in the rest of the season. + +Hamilton johtaa MM-pisteissä Ferrarin toista kuskia Sebastian Vetteliä 40 pisteellä. +Hamilton leads other Ferrari driver, Sebastian Vettel, by 40 points. +Hamilton leads Ferrari's second driver Sebastian Vettel with 40 points at the World Championship points. + +Hieman alle kolme viikkoa sitten Ferrari kertoi, että Räikkönen ei jatka tallissa ensi kaudella ja samalla Räikkönen ilmoitti siirtyvänsä Sauberille. +A bit under three weeks ago Ferrari announced the Räikkönen will not continue with the team next season, and at the same time Räikkönen announced his move to Sauber. +A little less than three weeks ago, Ferrari said Räikkönen would not continue in the stable next season, while Räikkönen announced that he would move to Sauber. + +Hamilton ei luonnollisestikaan usko, että Räikkönen löisi hanskoja tiskiin. +Naturally Hamilton doesn’t believe Räikkönen would throw in the towel. +Of course, Hamilton does not believe that Räikkönen would hit gloves on the counter. + +En usko, että Kimi muuttuu jäljellä olevissa kisoissa. +I don’t think Kimi is going to change in the last races. +I don't think Kimi will change in the remaining games. + +Hän on poikkeuksellinen ammattilainen - fantastinen kuljettaja. +He is an extraordinary professional - a fantastic driver. +He is an exceptional professional - a fantastic driver. + +Hän pysyy yhtenä lempikuskeistani ja olen vakuuttunut, että Ferrari menettää erittäin tärkeän kuljettajan. +He remains one of my favourite drivers and I’m convinced that Ferrari is losing a very important driver. +He remains one of my favourite drivers and I am convinced that Ferrari will lose a very important driver. + +Minulle siinä ei ole järkeä. +It does not make sense to me. +It doesn't make sense to me. + +Hamilton on aiemmin kertonut, että Räikkönen on ollut yksi hänen esikuvistaan. +Hamilton has earlier said that Räikkönen has been one of his role models. +Hamilton has said earlier that Räikkönen has been one of his examples. + +En tiedä, tietääkö Kimi tätä, mutta kun olin nuori ja haaveilin formula ykkösistä, pelasin F1-peliä PlayStationilla kaiket päivät. +I don’t know if Kimi knows this, but when I was young and dreamt about Formula 1, I used to play F1 on PlayStation all the time. +I don't know if Kimi knows this, but when I was young and fantasized about Formula One, I played F1 on PlayStation all day. + +Olin aina Kimi, mikä on aika hullua, Hamilton sanoi kesäkuussa. +I was always Kimi, which is kind of crazy, Hamilton said in June. +I was always Kimi, which is pretty crazy, Hamilton said in June. + +F1-kausi jatkuu sunnuntaina Venäjän osakilpailulla. +F1 season continues on Sunday with Russian GP. +The F1 season will continue on Sunday at the Russian round. + +Paalupaikalta kello 14 alkavaan kisaan lähtee Mercedeksen Valtteri Bottas. +Mercedes’ Valtteri Bottas starts from the pole in the race that begins at 2 pm. +At 2:00 a.m., Valtteri Bottas from Mercedes leaves from the pole. + +Iltalehti seuraa kisan hetki hetkeltä. +Iltalehti follows the race by the moment. +Iltalehti follows the race from the moment to the moment. + +Jalkapallon A-nuorten SM-sarjan mestaruuskamppailusta tuli täysi farssi: vastustaja saapui paikalle vain 7 pelaajan voimin +Football A-Junior League title match became a complete farce: the opponent arrived with only 7 players +Football's A-young Championship championship battle became a total farce: the opponent arrived with only 7 players + +Jalkapallon poikien ylin sarjataso päättyy lauantaina, jolloin pelataan kauden viimeinen kierros. +The highest level of junior football ends on Saturday, when the last leg of the season is played. +The top league level of the football boys will end on Saturday, when the final round of the season will be played. + +Ennen kello 13 alkanutta kierrosta mestaruuskamppailun kannalta lähtökohdat olivat selvät: FC Lahti Akatemialle riittää ykköstilaan käytännössä pistekin Vasa IFK:ta vastaan. +Before the leg beginning at 1 pm, the starting points for the title match were plain: FC Lahti Akatemia only needs one point against Vasa IFK to win the title. +Before the round of 1 pm, the starting points for the championship struggle were clear: FC Lahti Academy has practically a point against Vasa IFK. + +Jotta tilanne kääntyisi viimeisellä kierroksella, mestaruuskamppailussa toisena olevan Ilveksen on voitettava PK-35 ja toivottava lahtelaisten tappiota. +For the situation to turn around in the last leg, the second in the struggle for the title, Ilves, has to win PK-35 and hope for the Lahti team to lose. +In order to change the situation in the final round, Ilves, the second in the championship battle, will have to win PK-35 and hope to defeat the Gulf. + +Lahtelaisten mestaruus varmistui kuitenkin käytännössä jo ennen aloitusvihellystä, sillä Vasa IFK oli saapunut Lahteen vain seitsemän pelaajan voimin. +Lahti team’s title was however practically certain already before start whistle, since Vasa IFK came to Lahti with only seven players. +However, the Lahti national championship was practically confirmed even before the start whistle, as Vasa IFK had arrived in Lahti with only seven players. + +Mikäli vaasalaisia olisi ollut yksi vähemmän, ottelua ei olisi voitu aloittaa. +If there were one player less from Vaasa, the match could not have begun. +If there had been one less hammer, the match could not have been started. + +FC Lahti Akatemia voitti ottelun 16-0. +FC Lahti Akatemia won the match 16-0. +FC Lahti Academy won the match 16-0. + +Tauolla lahtelaiset johtivat 7-0. +At half-time, Lahti was leading 7-0. +At the break, the Lahtiers led 7-0. + +Yksi syy vaasalaisten pelaajakatoon on se, että joukkue on pelannut osin samoilla pelaajilla A-nuorten SM-sarjaa eli P20-sarjaa ja miesten Kakkosen C-lohkoa. +One reason for the Vaasa player loss is that the team has in part used the same players for the A-Junior League (P20 League) and men’s Kakkonen (tier 3) Group C. +One of the reasons the stakers lose their players is that the team has played partly with the same players the A-young SM series, the P20 series and the Men's Two-Stack C. + +Vasa IFK on pelannut Kakkosessa käytännössä koko kauden putoamista vastaan. +In Kakkonen, Vasa IFK has basically played the whole season against the threat of being relegated to tier 4. +Vasa IFK has played in Kakkonen practically against the fall of the season. + +Kakkosen päätöskierroksella lauantaina Vasa IFK:n on pakko voittaa JBK vierasottelussa ja samalla toivoa, että Tampere United häviää oman vierasottelunsa KuFua vastaan Siilinjärven Toivalassa. +During the final lef of Kakkonen on Saturday, Vasa IFK must win JBK in an away match and at the same time hope that Tampere United loses its own away match against KuFu at Toivala, Siilinjärvi. +In the final round on Saturday, Vasa IFK will be forced to win the JBK in the guest match and at the same time hope that Tampere United will lose its own guest match against KuFu in Toivala, Lake Siilin. + +Auto päätyi katolleen Enossa - pelastuslaitoksen mukaan onnea oli mukana +A car ended up on its roof in Eno - according to the rescue department the people involved were lucky +The car ended up on its roof in Eno - according to the rescue department, luck was involved + +Henkilöauto ajautui ulos tieltä ja päätyi katolleen Enossa Juttuvaarantiellä sunnuntaina kello 9:n aikoihin. +A passenger car drifted out of the road and ended up on its roof on Juttuvaarantie, Eno, on Sunday around 9. +The passenger car drifted out of the road and ended up on its roof at Eno's Asiavaaranne on Sunday around 9 o'clock. + +Osallisena onnettomuudessa oli neljä henkilöä. +There were four people involved in the accident. +Four persons were involved in the accident. + +Heistä kaksi loukkaantui lievästi, pelastuslaitos tiedottaa. +Two of them were slightly injured, the rescue department reports. +Two of them were slightly injured, the rescue department reported. + +Onnea oli mukana, tiedotteessa todetaan. +They were lucky, the report states. +There was good luck, the statement states. + +Pelastuslaitoksen mukaan tie oli märkä sateen jäljiltä. +According to the rescue department, the road was wet after a rain. +According to the rescue department, the road was wet after rain. + +Poliisipartio kävi onnettomuuspaikalla. +A police patrol visited the site of the accident. +The police patrol was at the scene of the accident. + +Supo odottaa uusia keinoja tiedusteluun: Laitehankintoja ja rekrytointeja jo tehty, ulkomaille suunnitelusta toiminnasta ei hiiskuta +Supo waits for new intelligence tools: Equipment purchases and recruitments already done, not a word being said on planned operations abroad +Supo expects new ways of intelligence: Equipment procurements and recruitments already made, there is no silence about planning operations abroad + +Supon päällikön Antti Pelttarin mukaan tiedustelulakiin on varauduttu tekemällä laitehankintoja ja kouluttamalla henkilöstöä. +According to Supo Director Antti Pelttari, equipment purchases and staff training are preparations for the intelligence act. +According to Supo's chief Antti Pelttar, the intelligence law has been prepared by purchasing equipment and training staff. + +Tiedustelulakien tullessa voimaan supon budjettiin tulisi pysyvästi noin kymmenen miljoonan euron lisäys. +Should intelligent laws come into effect, Supo budget would have a permanent increase of about 10 million euros. +With the entry into force of the intelligence laws, there would be a permanent increase of about €10 million in the capo's budget. + +Helsingin Ratakadulla sijaitsevissa suojelupoliisin (supon) toimitiloissa valmistaudutaan jo täyttä päätä tiedustelulakien voimaantuloon. +The Finnish Security Intelligence Service (Supo) premises at Ratakatu, Helsinki, intensive preparations for intelligence law's entry into force are already ongoing. +The protection police (supon) premises in Ratakakatu, Helsinki, are already preparing fully for the entry into force of the intelligence laws. + +Supon kokoomustaustainen päällikkö Antti Pelttari kertoo Lännen Medialle, että tulevia tiedusteluvaltuuksia varten on jo tehty laitehankintoja. +Supo Director Antti Pelttari, who has a Centre Party background, tells Lännen Media there have already been equipment purchases for upcoming intelligence powers. +Consultant Chief Antti Peltari tells Western Media that there have already been equipment purchases for future intelligence powers. + +Serena Williams hätkähdyttää videolla, jossa hän laulaa yläosattomissa - kampanjoi rintasyövän tiedostamisen puolesta +Serena Williams shocks singing topless in a video - campaigning for breast cancer awareness +Serena Williams is startled by the video in which she sings in topless - campaigns to raise awareness of breast cancer + +Tenniksen supertähti Serena Williams kohahduttaa jälleen. +Tennis super star Serena Williams causes a sensation again. +Tennis superstar Serena Williams is turning on again. + +Nyt hän kampanjoi kasvattaakseen tietoisuutta rintasyövästä julkaisemalla Instagram-tilillään videon, jossa hän laulaa pelkästään kädet rintojensa edessä, kertoo uutistoimisto AFP. +Now she is campaigning to raise breast cancer awareness by releasing an Instagram video in which she sings covering her chest with only her hands, AFP news agency reports. +Now he's campaigning to raise awareness about breast cancer by publishing a video on his Instagram account, where he sings just his hands in front of his breasts, reports the news agency AFP. + +Kappale on australialaisen The Divinylsin vuoden 1991 hitti I Touch Myself. +The song is the 1991 hit by Australian The Divinyls, I Touch Myself. +The song is a 1991 hit by the Australian, The Divinyls, I Touch Myself. + +Videolla Williams tukee Australian rintasyöpäyhdistyksen toimintaa. +With the video, Williams supports Breast Cancer Network Australia. +By video, Williams supports the Australian breast cancer association's operations. + +"Äänitin The Divinylsin maailmanlaajuisen hitin muistuttamaan naisia tekemään säännöllisesti omatoimisia [rintojen] tarkastuksia", Williams kirjoittaa Instagram-viestissään. +‘I’ve recorded a version of The Divinyls’ global hit “I Touch Myself” to remind women to self-check [breasts] regularly’, Williams writes in her Instagram message. +"I voted The Divinyls' global hit to remind women to carry out regular self-checks [chests]," Williams writes in his Instagram message. + +Ja kyllä, tämä asetti minut epämukavuusalueelle, mutta halusin tehdä sen, koska aihe koskettaa kaikkia naisia ihonväristä riippumatta kaikkialla maailmassa. +Yes, this put me out of my comfort zone, but I wanted to do it because it’s an issue that affects all women of all colors, all around the world. +And yes, this set me in the area of discomfort, but I wanted to do it because the subject affects all women regardless of the color of their skin all over the world. + +Aikainen havaitseminen on kaiken a ja o - se pelestaa monen elämän. +Early detection is key - it saves so many lives. +Early detection is everything a and o - it scares many lives. + +The Divinylsin kappaleen toisena kirjoittajana on Chrissy Amphlett, joka kuoli rintasyöpään viisi vuotta sitten 53-vuotiaana. +The other writer of The Divinyls’ song is Chrissy Amphlett, who passed away from breast cancer five years ago at age 53. +The Divinyls song is written by Chrissy Amphlett, who died of breast cancer five years ago at the age of 53. + +Musiikkivideo on osa I Touch Myself -projektia, joka on tehty Chrissy Amphlettin kunniaksi. +The music video is part of the I Touch Myself Project which was created in honour of Chrissy Amphlett. +The music video is part of the I Touch Myself project, which is made in honor of Chrissy Amphlett. + +"Hän menehtyi rintasyöpään mutta antoi meille hittilaulun muistuttaakseen naisia laittamaan terveytensä etusijalle", Williams sanoo. +‘She passed away from breast cancer, but gave us her hit song to remind women to put their health first’, Williams says. +"He died of breast cancer but gave us a hit song to remind women to put their health first," Williams said. + +Videota on katsottu nyt 1,5 miljoonaa kertaa. +The video has now been watched 1.5 million times. +The video has now been watched 1.5 million times. + +Se julkaistiin varhain sunnuntaiaamuna. +It was published early on Sunday morning. +It was published early on Sunday morning. + +Videon kommenteissa Williamsia ylistetään rohkeudesta. +The video’s comments praise Williams about her courage. +In the video's comments, Williams is praised for his courage. + +Williams jättäytyi aiemmin tällä viikolla pois Pekingin tennisturnauksesta. +Earlier this week, Williams dropped out from the tennis tournament in Beijing. +Williams dropped out of Beijing's tennis tournament earlier this week. + +Taustalla on kohu Yhdysvaltojen avoimessa tennisturnauksessa kolme viikkoa sitten. +The reason for this is a stir in the U.S. Open tennis tournament three weeks ago. +There is a stir in the background in the US's open tennis tournament three weeks ago. + +Williams tulistui ottelun päätuomarille ja muun muassa väitti, että miehiltä hyväksytään paljon rajumpaa käytöstä kuin naispelaajilta. +Williams lost her temper with the chair umpire and, among other things, claimed that male players are allowed much more dramatic behaviour than female players. +Williams became angry with the chief judge of the match and claimed, among other things, that men are allowed to behave much more violently than women's players. + +Kiinalaisravintola vuoristopolulla ei sovellu korkeuskammoisille +A Chinese restaurant on a mountain path is not for those with a fear of heights +Chinese restaurant on a mountain path is not suitable for high-feared people + +Ravintola tarjoilee perinteisten kiinalaisten herkkujen lisäksi upeat maisemat. +In addition to traditional Chinese delicacies, the restaurant serves amazing views. +In addition to traditional Chinese delicacies, the restaurant serves great scenery. + +Kiinan Zhejiangin provinssiin on avattu poikkeuksellinen ravintola. +An exceptional restaurant has been opened in Chinese province of Zhejiang. +An exceptional restaurant has been opened in Zhejiang province in China. + +Se sijaitsee kirjaimellisesti kallion kielekkeellä. +It’s located literally on a ledge. +It is literally located on the cliff. + +Sieltä voi halutessaan katsella alla leviävää metsää. +From there, it is possible to look at the forest spreading out below. +You can look at the forest below if you want. + +Jylhät maisemat korkeuksissa saavat ravintolavierailijat haukkomaan henkeään Longquanin vuoristossa. +The wild scenery in the heights make the restaurant guests gasp in the Longquan mountains. +Rotten landscapes in high altitudes make restaurant visitors yawn their breath in the mountains of Longquan. + +Ravintolaan pääseminen edellyttää vaellusta persikkapuiden keskellä. +To reach the restaurant, one has to hike through peach trees. +To get to the restaurant, you need to hike among the peach trees. + +Ravintola avautui vaeltajille 19.9.2018. +The restaurant opened to the hikers on 19th September 2018. +The restaurant opened to hikers on 19.9.2018. + +Youtube -kommenteissa ihmetellään, missä ravintolan vessa sijaitsee. +YouTube comments wonder where the restaurant’s toilet is located. +The comments about Youtube wonder where the restaurant's toilet is located. + +Vaellus ravintolalle edellyttää hyvää pohjakuntoa, paikalta kerrotaan. +A hike up to the restaurant requires good basic fitness level, people report from the location. +Hiking to a restaurant requires good basic condition, the location is told. + +Korpelan kujanjuoksu loppuu tänään: Näin kaikki päättyy +Korpelan Kujanjuoksu ends today: This is how everything ends +Korpela's alley run ends today: That's how it all ends + +Kaikki hyvä loppuu aikanaan. +All good things must come to an end. +All good things will end in time. + +Tänään niin käy kotimaiselle maalaisdraamalle Korpelan kujanjuoksu, joka on ollut varsin pidetty. +This is also true for the popular Finnish rural drama Korpelan kujanjuoksu (Korpela's gauntlet). +Today, that's what happens to Finnish country drama, the Korpela alley run, which has been quite liked. + +Kolmas tuotantokausi on mennyt kuin kuumille kiville: viime viikolla jakson katsoi televisiosta ensiesityksenä 722 000 suomalaista. +Third series has truly been in demand: last week’s episode premiere in television was seen by 722,000 Finns. +The third season has gone like hot rocks: last week, the episode was watched by 722,000 Finns as a first performance on television. + +Huippuluvuilla ei sinänsä ole enää mitään käytännön merkitystä, sillä Heikki Luoman ja Jukka Mäkisen sarjalle ei ole tulossa jatkoa. +The top numbers don’t have any practical meaning as such, because there's going to be no continuation to Heikki Luoma and Jukka Mäkinen’s drama. +The peaks in themselves are no longer of any practical significance, as Heikki Luoma and Jukka Mäkinen are not going to continue. + +Finaalijaksossa Jaskan ja Mirkun suhteessa otetaan taas aimo harppaus eteenpäin, ja Jaskan äiti taitaa arvata ensimmäisenä, mitä tuleman pitää. +In the final episode, Jaska and Mirkku's relationship takes another leap forward, and Jaska’s mother probably is the first one to guess what is to come. +In the final episode, there will be another big leap forward in the relationship between Charlie and Mirku, and I think Charlie's mother will be the first to guess what's coming. + +Anssin ja Miisan välitkin ovat lämpimät, viimeaikaisten tapahtumien valossa suorastaan romanttiset, mutta sitten kuvioihin ilmestyy jälleen kerran Laiho. +Anssi and Miisa’s relations are also warm, one could say positively romantic in the light of recent events, but the Laiho once again shows up. +The relationship between Anssi and Misa is warm, and in the light of recent events, it's romantic, but then again, Laiho appears in the picture. + +Poliisikin on luihun miehen suhteen epäilevällä kannalla. +Even the police is suspicious of the sneaky man. +Even the police are skeptical about a man's slyness. + +Kukaan ei silti osanne aavistaa Laihon kohtaloa etukäteen. +Probably noone is however able to guess Laiho's fate in advance. +However, no one can predict the fate of Laiho in advance. + +Anita puolestaan saa kuulla uskomattomia uutisia. +As for Anita, she hears unbelievable news. +Anita, on the other hand, will hear incredible news. + +Kaukon viimeinen tahto tulee julki, mikä saa naisen kyynelten partaalle. +Kauko's last will is broken, which brings the woman in the verge of tears. +The last will of the distance will be revealed, which will put a woman on the brink of tears. + +Viikon kuluttua sunnuntai-illoissa jatkuu uusin jaksoin Sorjonen. +A week from now, Sorjonen’s new episodes take the Sunday evening spot. +In a week's time, Sunday evenings will resume in Sorjonen. + +Korpelan kujanjuoksu tänään TV1:llä kello 21.05. +Korpelan kujanjuoksu on TV1 today at 9.05 pm. +Korpela's alley run today on TV1 at 9:05 pm. + +Kannattaako huomenna mennä töihin pienessä flunssassa? +Should you go to work tomorrow if you have the sniffles? +Is it worth going to work tomorrow with a little cold? + +Tässä faktat puolesta ja vastaan +Here are the fact-based pros and cons +Here are the facts for and against + +Flunssakausi on kuumillaan. +The flu season is underway. +The flu season is hot. + +Moni arpoo jäädäkö kotiin vai ei. +Many are wondering whether to stay at home or not. +Many guesses whether to stay home or not. + +Työmyyrän kannattaa kuitenkin miettiä, kannattaako muita mennä tartuttamaan, sillä tauti voi olla tarttuva, vaikka omat oireet olisivat pienet. +The hard workers should however consider, whether it is worth it to infect others, because the illness can be contagious, even though their own symptoms were minor. +However, it is worth considering whether others should be infected, as the disease can be contagious even if their own symptoms are small. + +Välillä flunssan oireet iskevät yhtäkkiä, välillä ne ilmaantuvat hiipien. +Sometimes flu symptoms attack all of a sudden, sometimes they steal on you. +Sometimes the symptoms of the flu strike suddenly, sometimes they show up creeping. + +Jälkimmäisessä vaihtoehdossa saatat tartuttaa jo muita, vaikka omat oireesi tuntuisivat pieniltä, kertoo Prevention-julkaisu. +In the latter situation you may already infect others, even though your own symptoms would feel minor, Prevention publication describes. +In the latter option, you may already infect others, even if your symptoms seem small, says Prevention. + +Kannattaako siis jäädä kotiin? +Should you stay home then? +So is it worth staying home? + +Preventionin mukaan flunssa on tarttuvaa jopa jo silloin, kun henkilöllä itsellään ei ole oireita. +According to Prevention, before a person even experiences symptoms of the flu, they are contagious. +According to the Prevention, the flu is contagious even when the person himself has no symptoms. + +Virus tarttuu jo päivää ennen kuin oireet alkavat ja siitä eteenpäin viidestä päivästä viikkoon. +You can pass the virus from about a day before the first symptoms up until about five to seven days after. +The virus is transmitted already a day before the symptoms begin and then from five days to a week. + +Lapset saattavat tartuttaa sairautta kauemmin. +Children with the flu may be contagious for longer than a week. +Children may infect the disease longer. + +Heti, kun tunnistat oireet, sinun ei pitäisi olla koulussa tai töissä. +As soon as you are aware of any symptoms, you should not be in school or at work. +As soon as you recognise the symptoms, you should not be in school or at work. + +Töihin voi palata, kun yskä hellittää eikä kuumetta ole enää, sanoo lääketieteen professori Gregory Poland. +Return when you are no longer coughing and no longer have a fever, says medical professor Gregory Poland. +You can return to work when your cough eases and there is no fever anymore, says professor of medicine Gregory Poland. + +Treenaamista kannattaa myös välttää. +You should also avoid exercise. +You should also avoid training. + +Liian nopea paluu salille hidastaa toipumista. +Too quick a return to the gym can hamper the recovery. +Too fast to return to the gym will slow the recovery. + +Muista lisäksi pestä käsiä, niistää nenäliinaan ja heittää räkäpaperit roskiin. +Also be sure to wash your hands and sneeze or cough into a tissue and throw away the tissue. +And don't forget to wash your hands, blow on your tissue and throw your snot paper in the trash. + +Kipeänä liikkeelle kuitenkin? +Leaving home when ill? +Sore to move, though? + +Jos kodista joutuu poistumaan sairaana, harkitse suojamaskin käyttämistä. +If you must leave the house while ill, consider using a face mask. +If you have to leave the home when you are ill, consider wearing a mask. + +Maski ei pidä viruksia kurissa, mutta pitää käyttäjän tietoisena pään alueesta. +The mask doesn’t filter out viruses, but it keeps the user aware of the head area. +The mask does not control the viruses, but keeps the user aware of the area of the head. + +Silloin sormia ei tule laitettua nenään tai suuhun, Poland sanoo. +When you wear it, you can't put your finger in your nose or mouth, Poland says. +Then you don't put your fingers in your nose or mouth, Poland says. + +Myös aivastelut rajoittuvat maskin kanssa. +Also sneezes are constrained with the mask. +The sneezing is also limited with the mask. + +Miten tartunnoilta voisi sitten välttyä? +How can you prevent infection, then? +How, then, can you avoid infections? + +Paras tapa on edelleen käsien pesu ja se, että välttelee koskemasta kasvojaan. +The best way is still to wash your hands and avoid touching your face. +The best way is still to wash your hands and avoid touching your face. + +Jälkimmäiseltä on kuitenkin vaikea välttyä. +It is hard to avoid the latter, though. +However, it is difficult to avoid the latter. + +Esimerkiksi Yhdysvalloissa keskivertoihminen koskettaa silmiään, nenäänsä tai suutaan 15-30 sekunnin välein, Poland varoittaa. +For example, the average American is putting their finger in their eyes, nose, or mouth every 15 to 30 seconds, Poland warns. +For example, in the United States, an average person touches his eyes, nose or mouth every 15 to 30 seconds, Poland warns. + +Uusi Miss Suomi toistaa missiperinnettä: "Mieheni on jääkiekkoilija" +New Miss Finland follows the beauty queen tradition: ‘My spouse is an ice-hockey player’ +The new Miss Finland repeats the beauty tradition: "My husband is a hockey player" + +Jääkiekkoilija ja missit yhdistetään usein toisiinsa. +Hockey players and beauty queens are often associated with each other. +The hockey player and the Miss are often connected. + +Näin kävi myös Alina Voronkovan, 23, kohdalla. +This is true also for Alina Voronkova, 23. +This also happened with Alina Voronkova, 23. + +Vuoden 2018 Miss Suomen kruunun kutreilleen on saanut Pertunmaalta kotoisin oleva Alina Voronkova. +Alina Voronkova, a native of Pertunmaa, is the 2018 recipient of Miss Finland’s crown. +Alina Voronkova, who is from Pertunmaa, has taken over the 2018 Miss Finland's crown. + +Kaunotar asuu nykyään Lahdessa, jonne hän muutti 15-vuotiaana. +Currently the beauty lives in Lahti, where she moved when she was 15. +Beauty now lives in Lahti, where she moved at the age of 15. + +Alinan äiti on inkerinsuomalainen ja isä venäläinen. +Alina's mother is Ingrian and father Russian. +Alina's mother is Inkerinsuomalainen and the father is Russian. + +Isän venäläisyydestä Voronkovaa kiusattiin koulussa. +Voronkova was bullied at school because of her Russian father. +In his father's Russianism, Voronkov was bullied at school. + +Äiti ja Isä ovat muuttaneet 25 vuotta sitten Suomeen, mutta minua kiusattiin venäläisyyteni takia. +Mother and father moved to Finland 25 years ago, but I was bullied about my Russianism. +Mother and Father have moved to Finland 25 years ago, but I was bullied for being Russian. + +Pertunmaalla minulla ei ollut lainkaan ystäviä, Alina kertoo Miss Suomi -kisan semifinalistien julkistamistilaisuudessa. +I had no friends at Pertunmaa, Alina says in the announcement event for Miss Finland contest semi-finalists. +In Pertunmaa, I didn't have any friends at all, Alina says at the announcement of the semi-finalists at the Miss Suomi competition. + +Yläasteen jälkeen Alina päätti aloittaa puhtaalta pöydältä ja muuttaa Lahteen mennäkseen lukioon. +After secondary school Alina decided to start with a clean slate and move to Lahti to attend upper secondary school. +After secondary school, Alina decided to start clean and move to Lahti to go to high school. + +Pian missikaunotar löysikin uusia ystäviä ja arki lähti rullaamaan toivotusti. +Soon the beauty queen found new friends and her daily life started rolling as desired. +Soon the beauty found new friends, and the everyday life began to roll as desired. + +Silloin 15-vuotiaana kuvittelee olevansa aikuinen, mutta näin jälkeenpäin mietittynä en todellakaan ollut. +When you’re 15 you think you're a grownup, but now, thinkin back, I really wasn't. +When you're 15, you think you're an adult, but I really wasn't. + +Kolme vuotta sitten Alina tapasi nykyisen kumppaninsa Joonas Hurrin , joka on tuttu Pelicansin riveistä. +Three years ago Alina met his current partner Joonas Hurri, who is familiar from Pelicans. +Three years ago, Alina met her current partner Joonas Hurr, who is familiar with Pelicans. + +SM-liiga uran jälkeen jääkiekkoilija on pelannut ulkomailla, kuten Ruotsissa ja Kiinassa. +After his league career in Finland, the hockey player has played abroad, like in Sweden and China. +After a career in the league, a hockey player has played abroad, like in Sweden and China. + +Vuonna 2009 hän oli Suomen joukkueessa 18-vuotiaiden MM-kisoissa. +In 2009, he was part of the Finnish team in the World U18 Championship. +In 2009, he was on the Finnish team at the 18-year-old World Championships. + +Seurustelun alkuaikoina pariskunta eli lähes vuoden etäsuhteessa, mutta myöhemmin Alina pääsi matkustelemaan miehensä mukana maailmalle. +In the early days of their dating the couple lived almost a year in a long-distance relationship, but later Alina had a chance to travel abroad with his spouse. +In the early days of dating, the couple lived in a distance of almost a year, but later Alina was able to travel with her husband to the world. + +Jos pääsisin voittajakolmikkoon ja sen myötä minulle urkeaisi ura, niin en tahdo uskoa, että se vaikuttaisi millään tavalla suhteeseemme. +If I made it to the top three and I could make a living out of that, I don't want to believe it had any effect on our relationship. +If I could get into the winning trio and get a career with it, I don't want to believe it would have any effect on our relationship. + +Vaikka joutuisimme asumaan erillään, niin meillä toimii luottamus hyvin ja etäsuhteessa on se hyvä puoli, että se alkukipinä pysyy kokoajan yllä, Alina virnisti toukokuussa. +Even though we would have to live apart, our trust in each other is good, and a good thing about a long-distance relationship is that the first spark never goes out, Alina grinned in May. +Even if we have to live apart, we have good trust and the good thing about a distance relationship is that it's a spark that keeps up all the time, Alina grins in May. + +Jatkuvasta kasvusta iloiten, kuolema kintereillämme +Happy about continuous growth with death on our heels +With continued growth with joy, death on our heels + +Lähes kaikki ovat huolissaan maapallon kestokyvystä. +Nearly everyone is worried about the planet's ecological carrying capacity. +Almost everyone is concerned about the earth's resilience. + +Silti juuri mistään ei haluta luopua. +Yet people are not ready to give up practically anything. +But you don't want to give up anything. + +Jatkuvalle kasvulle etsitään kestäviä vaihtoehtoja, mutta kohtuutaloudenkin teoria törmää suuriin ongelmiin. +Sustainable options for continuous growth are searched for, but even the theory of degrowth faces big problems. +Sustainable options are being sought for continued growth, but the theory of moderate economy also encounters major problems. + +Talouden jatkuva kasvu on tuonut muutamien sukupolvien aikana tavallisille ihmisille etenkin pohjoisella pallonpuoliskolla elintason, josta ennen voitiin vain uneksia. +During a few generations, the continuous economical growth has given ordinary people especially in the northern hemisphere a standard of living that could only be dreamt about in the past. +In a few generations, continued economic growth has brought ordinary people, especially in the northern Hemisphere, a standard of living that could only be dreamed of in the past. + +Maapallon kantokyvyn pitkään jatkunut ylitys ja ilmastonmuutos saavat tämän markkinatalouden kivijalan kuitenkin horjumaan uhkaavasti. +The prolonged breach of the planet’s carrying capacity together with climate change cause this foundation of market economy to sway threateningly. +However, the long-term exceedance of the Earth's carrying capacity and climate change cause this market economy's rock leg to waver in a threatening way. + +Kahta miestä puukotettiin sunnuntain vastaisena yönä Kannelmäessä Sitratorilla neljältä aamuyöllä. +Two men were stabbed during the night between Saturday and Sunday around 4 am at Sitratori, Kannelmäki. +Two men were stabbed on the night against Sunday in Kannelmäki at Sitratori at four o'clock in the morning. + +Vuonna 1986 syntynyt mies loukkaantui puukotuksessa vakavasti ja toinen, vuonna 1968 syntynyt lievemmin. +One of the men, born in 1986, was seriously injured, and the other, born in 1968, suffered less severe injuries. +The man who was born in 1986 was seriously injured in the stabbing and the second one, who was born in 1968, was milder. + +Vanhempi miehistä on jo päässyt sairaalasta. +The older of the men has already been dehospitalised. +The older men have already been released from the hospital. + +Poliisi on ottanut kiinni yhden henkilön, jonka mahdollista osuutta puukotukseen selvitetään. +The police have arrested one person whose possible part in stabbing is being investigated. +The police have caught one person whose possible part of the stabbing is being investigated. + +Poliisi etsii myös toista tapahtumiin liittyvää epäiltyä. +The police is also searching for another suspect in relation to the incidents. +Police are also looking for another suspect related to the events. + +Tapahtumia tutkitaan tapon yrityksenä ja törkeänä pahoinpitelynä. +The incidents are being examined as an attempted manslaughter and grievous bodily harm. +The events are being investigated as attempted killing and aggravated assault. + +IFK Mariehamnille tärkeä piste - Interin valmentaja harmitteli virhettä +An important point for IFK Mariehamn - Inter coach regrets a mistake +An important point for IFK Mariehamn - Interin coach regretted the mistake + +IFK Mariehamnin Simon Silverholtin tasoitusmaali Interiä vastaan toi joukkueelle tärkeän pisteen miesten jalkapalloliigassa lauantaina. +IFK Mariehamn’s Simon Silverholt's tying goal against Inter brought an important point to the team in the football league on Saturday. +IFK Mariehamn's Simon Silverholt goal against Inter brought the team an important point in the men's football league on Saturday. + +Silverholt viimeisteli 1-1-lukemiin päättyneen ottelun tasoituksen 78. minuutilla. +Silverholt levelled the score on the 78th minute of the match that ended 1-1. +Silverholt finished the match at 1-1 by 78 minutes. + +Silvelholt pääsi oikealta laidalta läpi ja nosti pallon onnekkaasti maalivahti Henrik Moisanderin yli. +Silverholt managed to break through from the right and was lucky to lift the ball over goalkeeper Henrik Moisander. +Silvelholt got through from the right side and happily lifted the ball over goalie Henrik Moisander. + +Vierastasapelillä maarianhaminalaiset kurottivat eron sarjakarsijan paikalla olevaan Turun Palloseuraan kahteen pisteeseen. +With the away draw, the Mariehamn team now has a gap of two points to Turun Palloseura, who is in the last position. +At the guest saber, the Maarians reached the difference to the Turku Ball Society on the spot. + +Tärkeä maali ja arvokas piste, tiivisti Maarianhaminan päävalmentaja Peter Lundberg. +An important goal and a valuable point, summarises Mariehamn head coach Peter Lundberg. +An important goal and a valuable point, summed up Mariehamn's head coach Peter Lundberg. + +Lundberg totesi, että joukkue ei kuitenkaan syttynyt sellaiseen taisteluun, mitä hän odotti. +Lundberg said the team didn't however really fight the way he expected. +Lundberg said, however, that the team did not get into the kind of fight he expected. + +Teimme avausjaksolla paljon virheitä, mutta onneksi turkulaisten maali toi meidät vahvemmin peliin mukaan. +We did a lot of mistakes during the first period, but luckily the Turku team goal brought us back in the game. +We made a lot of mistakes during the opening season, but luckily the goal of the Turku people brought us stronger into the game. + +Kotijoukkue Interin päävalmentajan John Allenin mukaan peli oli kontrollissa, mutta maalinteko tuotti jälleen tuskaa. +According to home team Inter’s head coach John Allen, the game was under control, but scoring pained us once again. +According to home team Inter's head coach John Allen, the game was under control, but the goal was again painful. + +Yksi puolustusvirhe vei meiltä täyden pistepotin, Allen harmitteli. +One defence mistake took the full points away from us, Allen regretted. +One defense error robbed us of a full spot, Allen lamented. + +Taas me olimme parhaita! +We were the best again! +We were the best again! + +Suomessa on maailman eniten inhimillistä arvoa +Finland has the most human capital in the world. +Finland has the most human value in the world + +Suomi on sijoittunut ykköseksi 195 maan vertailussa. +Finland has placed number one in a comparison between 195 countries. +Finland has ranked number one in the comparison of 195 countries. + +Tutkimus mittasi kansan terveyttä ja koulutusta. +The study measured the nation's health and education. +The study measured the health and education of the people. + +Suomi on maailman paras maa, jos asiaa mittaa inhimillisellä pääomalla. +Finland is the world’s best country, when measured with human capital. +Finland is the best country in the world, if you measure it with human capital. + +Suomi sijoittui ykköseksi tutkimuksessa, joka mittasi kansalaisten terveyttä ja koulutusta sekä oppimista. +Finland was placed number one in a study measuring the citizens’ health, education, and learning. +Finland was ranked number one in a study that measured the health, education and learning of citizens. + +Tutkimus mittasi pääoman muutosta vuodesta 1990 vuoteen 2016. +The study measured the development of capital from 1990 to 2016. +The study measured the change in capital from 1990 to 2016. + +Tutkimuksen julkaisi The Lancet. +The study was published by The Lancet. +The study was published by The Lancet. + +Yhteenvedon mukaan inhimillinen pääoma vaikuttaa merkittävästi siihen, miten kansantalous voi kasvaa tulevaisuudessa. +According to the summary, human capital can have a significant effect on how national economy can grow in the future. +According to the summary, human capital has a significant impact on how the national economy can grow in the future. + +Vakavin tilanne vallitsee Afrikassa. +The situation is most dire in Africa. +The most serious situation exists in Africa. + +Maanosan valtiot ottivat seitsemän huonointa sijaa vertailussa. +The continent’s countries took the seven bottom positions in the comparison. +The states in the continent took the seven worst points in comparison. + +Perää pitää Niger. +Niger brings up the rear. +After him, it's Niger. + +Asiasta kertoi ensimmäisenä STT. +The news were first published by STT. +The first person to tell was the STT. + +Lehterä näytti alivoimaosaamistaan, pelipaikka ei vielä varma +Lehterä demonstrated his short-handed skills, position not yet confirmed +Lehtä showed his underpower skills, the place of play is not yet certain + +Jori Lehterän vahva alivoimapelaaminen nousi esiin, kun hänen NHL-seuransa Philadelphia Flyers pelasi viimeisen harjoitusottelunsa ennen kauden alkua. +Jori Lehterä's strong short-handed skills came up, when his NHL team Philadelphia Flyers had their final practise match before the start of the season. +Jori Lehtää's strong underpower play emerged as his NHL club Philadelphia Flyers played their final training match before the season began. + +Philadelphia voitti Bostonin 4-1, ja Lehterä syötti Michael Rafflin kahdesti maalintekoon. +Philadelphia won Boston 4-1, and Lehterä assisted Michael Raffl’s two goals. +Philadelphia beat Boston four-to-one, and Lehter fed Michael Raffl twice to score. + +Viime päivinä Lehterä on ollut esillä huumausaine-epäilyjen takia. +These last few days Lehterä has been in the limelight because of drug suspicions. +In recent days, Lehtä has been on display because of drug suspicions. + +MTV kertoi keskiviikkona, että Lehterä on yksi 23 epäillystä huumausainevyyhdissä, jossa osaa epäillään huumeiden käytöstä ja osaa esimerkiksi myynnistä. +On Wednesday, MTV reported that Lehterä is one of the 23 suspects in a narcotics case, where some are suspected of drug use, and some for example drug sales. +MTV said on Wednesday that Lehterä is one of 23 suspects in a drug group where some are suspected of drug use and some are suspected of selling, for example. + +Lehterä on kiistänyt syyllistyneensä rikokseen. +Lehterä has denied his involvement in the crime. +Lehtar has denied that he has committed a crime. + +Seura ja pelaaja ovat keskustelleet aiheesta, ja NHL tutkii tapausta. +The team and the player have discussed the matter, and NHL is investigating the case. +The club and the player have discussed the topic, and the NHL is investigating the case. + +Flyersiä tiiviisti seuraava Philadelphia Inquirer -lehden toimittaja Sam Carchidi arvioi ottelun jälkeen, että Lehterä kuuluu kuuden hyökkääjän ryhmään, joista viisi saa paikan NHL-joukkueessa. +Journalist Sam Carchidi from Philadelphia Inquirer, which closely follows the Flyers, estimated after the match that Lehterä is one of the group of six forwards, five of which will have a spot in the NHL team. +After the match, Sam Carchidi, a journalist in Philadelphia Inquirer, who closely follows the Flyers, estimated that Lehtää is part of a group of six attackers, five of whom will get a seat in the NHL team. + +Harjoitusottelussa Lehterä oli Carchidin mukaan erinomainen. +According to Carchidi, Lehterä was excellent in the practice match. +According to Carchid, Lehtää was excellent in the training match. + +Toisessa erässä Lehterä taisteli kiekon itselleen alivoimalla, veti puolustajan kimppuunsa ja syötti maalin edessä odottaneen Rafflin avopaikkaan. +In the second period while playing short-handed, Lehterä fought the puck for himself, drew a defenceman’s attention and passed the puck to Raffl, who had an clear shot waiting in front of the goal. +In the second round, Lehtää fought the puck to himself underpower, pulled the defender on him, and fed Raffli, who was waiting in front of the goal, to the open place. + +Toisen kerran kaksikon yhteistyö toi maalin aivan ottelun lopussa. +The second time the duo managed to score a goal was right in the end of the match. +For the second time, the duo's cooperation scored right at the end of the match. + +Flyers aloittaa NHL-kauden 4. lokakuuta vierasottelulla Las Vegasia vastaan. +Flyers begin their NHL season on October 4 playing away against Las Vegas. +The Flyers will begin the NHL season on October 4th in a foreign game against Las Vegas. + +Bostonissa puolustaja Urho Vaakanainen odottaa joukkueen valmennusjohdon ratkaisua, pääseekö hän mukaan NHL-ryhmään. +In Boston, defenceman Urho Vaakanainen waits for the team's coaches to decide, whether he is in the NHL group or not. +In Boston, defenseman Urho Vaakanainen is waiting for the team's coaching team to decide whether to join the NHL team. + +Minusta harjoitusleiri oli hyvä. +I think the practice camp was good. +I thought the training camp was good. + +Tein parhaani, ja voin olla tästä ylpeä. +I did my best, and can be proud of this. +I did my best, and I can be proud of this. + +Nyt valmentajat päättävät, pääsenkö pelaamaan. +Now the coaches decide, whether I can play. +Now the coaches decide if I can play. + +Uskon olevani valmis NHL:ään, Vaakanainen sanoi Bostonin Twitter-tilillä julkaistussa haastattelussa. +I believe I am ready for NHL, Vaakanainen said in an interview published on Boston’s Twitter account. +I think I'm ready for the NHL, Libraina said in an interview published on Boston's Twitter account. + +Jokipojissa kiekko-oppinsa saanut Vaakanainen pelasi Philadelphiaa vastaan 19.31 minuuttia. +Vaakanainen, who began his hockey career in Jokipojat, playd 19.31 minutes against Philadelphia. +Librane, who had learned hockey in the riverboys, played against Philadelphia for 19.31 minutes. + +Bostonin maalilla Tuukka Rask antautui neljästi ja torjui 20 kertaa. +Tuukka Rask at Boston’s goal surrendered four times and saved 20. +With the goal of Boston, Tuukka Rask surrendered four times and rejected 20 times. + +Kärpät-taustainen puolustaja Vili Saarijärvi teki Detroitille 1-0-maalin ylivoimalla, kun joukkue kaatoi Toronton 5-1. +Vili Saarijärvi, defenceman originally from Kärpät, scored 1-0 for Detroit while on powerplay, as the team won Toronto 5-1. +Flies-based defenseman Vili Saarijärvi scored a 1-0 goal for Detroit, when the team knocked down Toronto 5-1. + +Calgaryn riveissä Ilveksen kasvatti, puolustaja Juuso Välimäki sai syöttöpisteen, mutta Edmonton kukisti Calgaryn 4-3. +Playing for Calgary, Ilves-originated defenceman Juuso Välimäki got an assist, but Edmonton beat Calgary 4-3. +In Calgary's ranks, Ilves was raised by defender Juuso Välimäki, but Edmonton defeated Calgary 4-3. + +Oilers lepuutti muun muassa Jesse Puljujärveä ja maalivahti Mikko Koskista. +Oilers rested Jesse Puljujärvi and goalie Mikko Koskinen, among other. +Oilers rested for example Jesse Puljujärvi and goalie Mikko Koski. + +Floridan Aleksander Barkov pelasi runsaat 20 minuuttia ja syötti maalin paikallispelissä Tampa Baytä vastaan. +Florida’s Aleksander Barkov played a good 20 minutes and assisted a goal in a derby match agains Tampa Bay. +Florida's Aleksander Barkov played for over 20 minutes and pitched the goal in a local game against Tampa Bay. + +Tampa voitti 3-2. +Tampa won 3-2. +Tampa won 3-2. + +Columbuksen puolustaja Markus Nutivaara syötti joukkueensa lohdutusmaalin päätöserän puolivälissä, kun Chicago kukisti Columbuksen 4-1. +Columbus defenceman Markus Nutivaara assisted a consolation goal for this team halfway through the final period, as Chicago defeated Columbus 4-1. +Columbus defenseman Markus Nutivaara pitched his team's consolation goal halfway through the final round when Chicago defeated Columbus 4-1. + +Hävinneiden maalilla Joonas Korpisalo torjui 23/27 kiekkoa. +Joonas Korpisalo saved 23/27 pucks playing on the losing team's goal. +Joonas Korpisalo rejected 23/27 reels with the goal of the losing. + +Jo reilut 180 000 vastausta kellonaikakyselyyn +Already about 180,000 responses to the questionnaire about time +Already over 180,000 responses to the time survey + +Kansalaiset ovat vastailleet aktiivisesti kyselyyn, joka koskee päätöstä Suomen tulevasta ajasta. +The citizens have been actively taking part in the questionnaire concerning decision about Finland’s future time. +The citizens have actively responded to a survey about the decision on Finland's future time. + +Kysymys siitä, pitäisikö Suomen jatkossa soveltaa pysyvästi talvi- vai kesäaikaa, on kerännyt jo reilut 180 000 vastausta. +The question whether Finland should permanently apply winter or summer time in the future has garnered already over 180,000 responses. +The question of whether Finland should apply winter or summer time permanently in the future has already gathered over 180,000 answers. + +Otakantaa.fi-palvelussa avattuun kyselyyn ehtii vastata vielä vajaan parin viikon ajan. +The questionnaire that has been opened to Otakantaa.fi service is still open for a little under two weeks. +There is still less than a couple of weeks to reply to a survey opened in Otakanta.fi. + +Vastaajilta kysytään myös mielipidettä, tulisiko Suomen olla samassa ajassa muiden Pohjoismaiden, Baltian maiden, Keski-Euroopan tai Länsi-Venäjän kanssa. +The respondents can also give their opinion on whether Finland should have the same time with other Nordic countries, Baltic countries, Central Europe or Western Russia. +The respondents are also asked whether Finland should be in the same time as the other Nordic, Baltic, Central Europe or Western Russia. + +Tuore kuva näyttää muutoksen: Maailman vahvin mies laihdutti kymmeniä kiloja +A fresh picture shows the change: The world's strongest man lost dozens of kilos +The latest picture shows the change: The strongest man in the world lost tens of kilos + +Vuonna 2017 maailman vahvimmaksi mieheksi kruunattu Eddie Hall käy läpi silmiinpistävää muodonmuutosta. +Eddie Hall, winner of the World’s Strongest Man in 2017, is going though a striking transformation. +Eddie Hall, crowned the strongest man in the world in 2017, is undergoing a striking transformation. + +Brittiläinen Eddie Hall metsästi maailman vahvimman miehen titteliä pitkään ja määrätietoisesti. +British Eddie Hall hunted the title of the World’s Strongest Man with a determination for a long time. +British Eddie Hall hunted the title of the strongest man in the world for a long and determined time. + +Hall saattoi syödä päivässä jopa 10 000 kilokalorin edestä ruokaa ja painoi Mirror-lehden mukaan isoimmillaan 200 kiloa. +Hall would eat up to 10,000 calories worth of food in a day, and at his peak would weigh in at 200 kilos. +Hall could eat up to 10,000 kilocalories worth of food a day and, according to Mirror, weighed 200 kilos at its largest. + +Paidat olivat kokoa 5XL. +His shirt size used to be 5XL. +The shirts were of size 5XL. + +Hall myönsi ennen tittelin voittamista tekevänsä keholleen vahinkoa. +Before winning the title, Hall admitted to doing damage to his body. +Before the title was won, Hall admitted to doing damage to his body. + +Ihmiskehoa ei ole luotu olemaan tämän kokoinen, Hall sanoi. +Human body isn’t designed to be this size, Hall said. +The human body has not been created to be of this size, Hall said. + +Britti metsästi maailman vahvin mies -kisan voittoa kaikin keinoin ja perheellinen mies lupasi lopettaa uransa, mikäli tittelin saa. +The brit hunted the title of the World’s Strongest Man every which way, and the family man promised to end his career, should he win the title. +Britt hunted the most powerful man in the world at all costs, and the family man promised to end his career if he got the title. + +Hall ei halunnut, että hänen lapsensa kasvaisivat ilman isää. +Hall didn’t want his children to grow up without their father. +Hall didn't want his children to grow up without a father. + +Hall piti lupauksensa, eikä häntä enää nähty huhtikuussa järjestetyissä, vuoden 2018 maailman vahvin mies -kisoissa. +Hall kept his promise, and he wasn’t seen in the 2018 World’s Strongest Man competition, organised in April. +Hall kept his promise, and he was no longer seen in the 2018 world's strongest man competitions organised in April. + +Vastikään Hall julkaisi Instagramissa kuvan, jossa hän poseeraa huomattavasti aktiiviuraansa hoikemmassa kunnossa. +Recently Hall published an Instagram picture where he poses considerably lighter than during his active career. +In Instagram, Hall recently published a picture of him posing in a much slimmer condition than his active career. + +Hall kirjoittaa nykypainonsa olevan 169,5 kiloa. +Hall writes his current weight is 169.5 kilos. +Hall writes its current weight is 169.5 kilos. + +Hall kirjoitti treenaavansa nykyään viidesti viikossa aerobisesti. +He wrote he now has five cardio sessions a week. +Hall wrote that he is now training in aerobics five times a week. + +Ohjelmaan kuuluu muun muassa nyrkkeilyä, pyöräilyä ja uimista. +They include for example boxing, cycling, and swimming. +The programme includes boxing, cycling and swimming, among other things. + +Lisäksi Hall tekee neljä treeniä viikossa kuntosalilla. +Hall also does four gym sessions a week. +In addition, Hall performs four exercises a week at the gym. + +Tänä vuonna maailman vahvimmaksi mieheksi punnersi islantilainen, Game of Thrones -tv-sarjastakin tuttu Hafþór Júlíus Björnsson. +This year the title of the World’s Strongest Man was won by Icelander Hafþór Júlíus Björnsson, also known from the TV series Game of Thrones. +This year, one of the strongest men in the world was the Icelandic, also familiar with Game of Thrones TV, Hafér Júlíus Björnsson. + +Kisan edellinen suomalaisvoittaja on Janne Virtanen, joka oli ykkönen vuonna 2000. +The previous Finnish winner of the competition is Janne Virtanen, who was number one in 2000. +The previous Finnish winner of the competition is Janne Virtanen, who was number one in 2000. + +Ravintolalaiva M/S Tampere rysäytti karille Pyhäjärvellä - "Tukevasti kiinni kivikolla" +Restaurant ship M/S Tampere ran aground at Pyhäjärvi - ‘Firmly stuck in the rocks’ +Restaurant ship M/S Tampere crashed on the rocks in Pyhäjärvi - "Stand together with rocks" + +Sisävesilaiva M/S Tampere ajoi karille myöhään perjantai-iltana Akaalla Pyhäjärvellä. +Lake ship M/S Tampere ran aground at Pyhäjärvi, Akaa, late Friday night. +Inland waterway ship M/S Tampere ran aground late on Friday evening in Akaa, Pyhäjärvi. + +Pelastuslaitos sai hälytyksen vesiliikenneonnettomuudesta perjantai-iltana puoli kahdentoista jälkeen. +The rescue department received an alarm about a water traffic accident on Friday evening little after half past eleven. +The rescue department received an alarm about a water traffic accident on Friday evening after 5:30. + +30-metrinen alus M/S Tampere on ajautunut karikolle, ja on tukevasti kiinni keulastaan kivikolla, kuvaili päivystävä palomestari Matti Willman. +A 30-metre M/S Tampere had ran aground, and its bow is firmly stuck in the rocks, described the fire master on duty, Matti Willman. +The 30-metre ship M/S Tampere has drifted to the rocks, and is firmly attached to its bow on the rocks, says fire master Matti Willman. + +Aluksen kyydissä oli 19 matkustajaa ja viisi miehistön jäsentä. +The ship had 19 passengers and five crew members aboard. +The ship was carried by 19 passengers and five crew members. + +Pelastuslaitoksen mukaan henkilövahingoilta vältyttiin. +According to the rescue department, there were no injuries. +According to the rescue department, personal damage was avoided. + +Matkustajat ja melkein kaikki miehistön jäsenet on saatu evakuoitua mantereelle pois laivasta. +All the passengers and almost all crew members have been evacuated to the mainland. +Passengers and almost all crew members have been able to evacuate to the mainland from the ship. + +Nyt heitä siirretään linja-autokyydityksellä kohti Tamperetta, kertoi päivystävä päällikkö Jari Nieminen STT:lle kello yhden jälkeen yöllä. +Now they are being transported to Tampere in a bus, said the manager on duty, Jari Nieminen, to STT after one o’clock in the night. +Now they are being moved by bus to Tampere, said the on-call chief Jari Nieminen to STT after one o'clock in the night. + +Viialan satamaan hälytettiin ambulansseja ottamaan vastaan evakuoituja matkustajia. +Ambulances were sent to Viiala harbour to receive evacuated passengers. +Ambulances were called to the port of Viila to receive evacuated passengers. + +Hämeenlinnasta Tampereelle matkannut laiva oli jostain syystä ajautunut pois reitiltään kapean Jumusensalmen länsipuolella. +For some reason, the ship, on its way from Hämeenlinna to Tampere, had drifted away from its route on the west side of narrow Jumusensalmi. +The ship from Hämeenlinna to Tampere had for some reason drifted off its route west of the narrow Jumusensalmi. + +Poliisi selvittää tapahtumien syytä. +The police investigates the reason for the accident. +The police are investigating the cause of the incident. + +Päivystävä palomestari Matti Willman kertoi aiemmin illalla, että olosuhteet järvellä ovat hankalat pimeyden ja melko kovan tuulen takia. +Fire master on duty Matti Willman said earlier in the evening that the conditions at the lake are difficult because of darkness and relatively high winds. +On-call firemaster Matti Willman said earlier in the evening that the conditions in the lake are difficult because of the darkness and pretty loud wind. + +Pelastuslaitoksen mukaan aluksen kohtalo on epäselvä. +According to the rescue department, the ship’s fate is unclear. +According to the rescue department, the ship's fate is unclear. + +Laiva ei ilmeisesti vuoda. +Apparently the ship does not have a leak. +Apparently the ship isn't leaking. + +Sukeltajat ryhtyvät evakuointioperaation jälkeen tarkastamaan, mikä tilanne siellä pohjassa on. +After the evacuation operation, divers will check the situation in the lake bottom. +After the evacuation operation, divers begin to check the situation at the bottom. + +Vuonna 1957 rakennettu M/S Tampere on nykyisin ravintolalaivana toimiva sisävesialus, jonka suurin sallittu matkustajamäärä on 180 henkilöä. +M/S Tampere, built in 1957, is a lake ship currently operating as a restaurant ship. Its passenger limit is 180 persons. +M/S Tampere, built in 1957, is now an inland waterway ship operating as a restaurant ship, with a maximum number of 180 passengers. + +Aluksella on myös yksityiskäyttöön vuokrattava kokoustila. +The ship also has a conference room available for rent for private use. +The ship also has a meeting space to rent for private use. + +Laivan verkkosivujen mukaan risteilijää on entisöity vuosina 2001, 2014 ja 2017. +According to the ship’s website, the cruise ship has been renovated in 2001, 2014, and 2017. +According to the ship's website, the cruiser has been restored in 2001, 2014 and 2017. + +Jäätävä ilma väistyy - katso päivän sääennuste tästä +Freezing air abates - see the weather forecast of the day here +The frozen air recedes - see today's weather forecast here + +Tältä näyttää tämän ja huomisen päivän sääennuste. +This is what the weather forecast for today and tomorrow looks like. +That is what the weather forecast for this day and tomorrow looks like. + +Sunnuntaina pilvisyys on runsasta ja sadekuurot painottuvat maamme koko itäosaan, Länsi-Suomessa sää poutaantuu ja muuttuu aurinkoisemmaksi. +On Sunday, there is a lot of overcast and showers centre round the whole eastern part of our country, in western Finland the weather becomes fairer and sunnier. +On Sunday, the clouds are heavy, and the rain showers focus on the whole eastern part of the country, and in Western Finland, the weather is pouting and becoming more sunny. + +Lounaistuuli on kohtalaista. +The southwesterly wind is moderate. +Southwest is moderate. + +Päivälämpötilat ovat +7 ja +12 asteen välillä, Pohjois-Lapissa on viileämpää. +Daytime temperatures are between 7 and 12 degrees Celsius, but cooler in Northern Lapland. +Daytime temperatures are between +7 and +12 degrees, and it's cooler in northern Lapland. + +Maanantaina maan etelä- ja keskiosassa sää pilvistyy ja voi tulla jokunen heikko sadekuuro. +On Monday, the weather becomes more overcast in the southern and central parts of the country, and there can be some light rain. +On Monday, in the southern and central parts of the country, the weather will cloud and there may be a few weak showers. + +Myös Lapissa on laajalti pilvistä, mutta enimmäkseen poutaa. +The weather in Lapland is also widely overcast, but mainlly fair. +There are also a lot of clouds in Lapland, but mostly pout. + +Aurinkoisinta on Pohjanmaan seudulla. +Ostrobothnia region will get the most sun. +The sunshine is in the Ostrobothnia region. + +Päivälämpötila vaihtelee etelän +10 asteen tuntumasta Pohjois-Lapin lähelle nollaa. +Daytime temperatures vary between +10 in the south and near zero in Northern Lapland. +The daily temperature varies from +10 degrees in the south to close to zero in northern Lapland. + +Ex-managerit vaativat Robert Heleniukselta maksamattomia palkkioita +Ex managers demand unpaid fees from Robert Helenius +Ex-managers demand bonuses from Robert Helenius + +Nyrkkeilijä Robert Heleniuksen illan ottelua Erkan Teperiä vastaan varjostaa rahariita. +A disagreement about money overshadows boxer Robert Helenius’ tonight's match against Erkan Teper. +Boxer Robert Helenius' fight tonight against Erkan Teper is overshadowed by a money dispute. + +Ilta-Sanomat uutisoi tänään nyrkkeilymanageri Jaakko Helmisen ja varatuomari Jussi Kokkilan jättämästä haastehakemuksesta, jossa Heleniukselta peritään viivästyskorkoineen yhteensä reilun yli 80 000 euron edestä maksamattomia manageripalkkioita. +Ilta-Sanomat reported today on the complaint by boxing manager Jaakko Helminen and Master of Laws trained on the bench Jussi Kokkila, in which over 80,000 euros worth of unpaid manager fees with penal interest are demanded from Helenius. +Ilta-Sanomat reported today about a challenge application from boxing manager Jaakko Helminen and deputy judge Jussi Kokkila, in which Helenius will be charged a total of well over 80,000 euros in unpaid manager fees with interest on delays. + +Haastehakemuksen mukaan Helminen ja Kokkila työskentelivät Heleniukselle 15.4.2014-30.1.2015. +According to the complaint, Helminen and Kokkola worked for Helenius between 15.4.2014 and 30.1.2015. +According to the challenge application, Helminen and Kokkila worked for Helenius on 15.4.2014-30.1.2015. + +Olemme yrittäneet sovitella, mutta muuta vaihtoehtoa ei ole. +We have attempted to settle this, but there is no other option. +We have tried to compromise, but there is no other option. + +Tässä on ollut selvä toimeksianto, ja työtä on tehty erittäin paljon, Kokkila sanoo Ilta-Sanomille. +There was a clear assignment here, and a lot of work has been done, Kokkila says to Ilta-Sanomat. +There has been a clear mandate here, and a lot of work has been done," Kokkila says to Ilta-Sanomis. + +Heleniuksen nykyinen manageri Markus Sundman lähetti Iltalehdelle vastineen, jossa kerrotaan tapahtumista nyrkkeilijän näkemys. +Helenius’ current manager, Markus Sundman, sent Ilta-Sanomat a repsonse, which narrates the boxer’s view of the events. +Helenius' current manager, Markus Sundman, sent a response to Iltalehti to describe what happened in the boxer's view. + +Helenius kiistää olevansa velvollinen maksamaan vaadittua summaa. +Helenius denies to have an obligation to pay the required sum. +Helenius denies that he is obliged to pay the required amount. + +Vastineen mukaan Kokkila ja Helminen olivat tarjonneet palveluitaan taloudellisesti tukalassa tilanteessa Heleniukselle ja luvanneet pystyvänsä järjestämään hänelle otteluita ja sponsorituloja. +As stated in the response, Kokkila and Helminen had offered their services to Helenius in a financially difficult situation, and promised to be able to organise matches and sponsor income for him. +According to the response, Kokkila and Helminen had offered their services to Helenius in an economically awkward situation and had promised to arrange matches and sponsorship income for him. + +Sanallisesti oli sovittu, että Helenius on velvollinen maksamaan palkkioita vain prosenttiosuuksia otteluistaan. +According to the verbatim agreement, Helenius was obligated only to pay a percentage of his matches as fees. +It was agreed, literally, that Helenius is obliged to pay only a percentage of the fees for his matches. + +Toistuvasti vakuutettiin, että Heleniuksen ei tarvitse mitään maksaa, vain vastaanottaa heidän järjestämiä tuloja. +Again and again there were assurances that Helenius does not need to pay anything, just to receive the income they organise. +Repeatedly it was assured that Helenius doesn't have to pay anything, just receives their income. + +Tämä on myös normaali ja ainut käytäntö ammattiurheilijoiden manageritoiminnassa. +This is also a normal and only practice in professional athletes’ managerial action. +This is also normal and the only practice in the management of professional athletes. + +Palkkatyöstä ei ole koskaan sovittu ja sellainen olisi myös ollut järjetöntä Heleniuksen tilanteessa, Sundman selvittää laatimassaan viestissä. +There never was an agreement about paid work, and that would also have been ill-advised in Helenius’ situation, Sundman explains in a message he wrote. +Salary work has never been agreed and it would also have been absurd in Helenius' situation, Sundman explains in his message. + +Yhteistyöstä ei koskaan tehty kirjallista sopimusta. +There never was a written agreement about the co-operation +There was never a written agreement on cooperation. + +Vastineen mukaan Helenius olisi alusta alkaen halunnut sopia tulonjaon kirjallisesti, mutta Kokkila ja Sundman saivat luonnoksen aikaiseksi vasta vuoden 2014 lopulla. +According to the response, Helenius would have wanted to agree on the income distribution in written from the beginning, but Kokkila and Sundman did not manage to make a draft until the end of 2014. +According to the response, Helenius would have wanted to agree on the distribution of income in writing from the beginning, but Kokkila and Sundman did not arrive at the draft until the end of 2014. + +Hän totesi ehdotuksen omasta puolestaan kehnoksi ja katkaisi yhteistyön Kokkilan ja Helmisen kanssa. +He discovered the draft to be bad for him, and discontinued the co-operation with Kokkila and Helminen. +He said the proposal was bad for himself and stopped working with Kokkila and Helminen. + +Helenius ei otellut kertaakaan ollessaan tekemisissä Kokkilan ja Helmisen kanssa. +Helenius had no matches while associating with Kokkila and Helminen. +Helenius did not fight once in his dealings with Kokkila and Helminen. + +Vuosi yhteistyön päättymisen jälkeen Heleniukselle oli osoitettu "yksilöimätön mutta mittava" lasku managerin töistä. +A year after their co-operation ended, Helenius received an “unspecified but big” invoice for manager work. +A year after the end of the cooperation, Helenius had been given an "individual but massive" bill for the manager's work. + +Tänä vuonna on nostettu kanne samoilla väitteillä. +This year a complaint was filed with the same allegations. +This year, the same claims have been filed. + +Helenius pitää Helmisen ja Kokkilan jälkikäteistä toimintaa raukkamaisena, vastineessa todetaan. +Helenius regards Helminen and Kokkila's subsequent action as cowardly, the response states. +Helenius considers the ex-post activities of Helminen and Kokkila to be cowardly, the response states. + +Helenius kohtaa tänään nyrkkeilyliitto IBF:n raskaan sarjan haastajalistan seitsemäntenä olevan Erkan Teperin Stuttgartissa. +Today Helenius faces Erkan Teper, the seventh from IBF heavyweight contender list, in a match in Stuttgart. +Helenius today meets Erkan Teper in Stuttgart, the seventh in the IBF heavyweight challenger list. + +Sydämellinen mies ja hyvä toimittaja +An amiable man and a good journalist +A hearty man and a good reporter + +Viihdetaiteilija ja musiikkituottaja Ilkka "Ile" Vainio tunsi edesmenneen radiojuontaja ja toimittaja Erkki Pällin vuosikymmenten ajan. +Artist and music producer Ilkka ‘Ile’ Vainio knew the late radio host and journalist Erkki Pälli for decades. +Entertainment artist and music producer Ilkka "Ile" Vainio knew the late radio host and journalist Erkki Päll for decades. + +Pitkän linjan radiojuontaja ja toimittaja Erkki Pälli menehtyi 83-vuotiaana parantumattomaan maksasyöpään. +A seasoned radio host and journalist Erkki Pällli passed away of terminal liver cancer aged 83. +Long line radio host and journalist Erkki Pälli died of incurable liver cancer at the age of 83. + +Juontajan kuolinilmoitus julkaistiin sunnuntain Helsingin Sanomissa. +The host's obituary was published in Sunday’s Helsingin Sanomat. +The plotter's obituary was published on Sunday in Helsingin Sanomat. + +Ilmoituksessa kerrotaan Pällin kuolleen 3. syyskuuta. +The obituary says Pälli died on 3 September. +The ad said Päll died on September 3. + +Pälli kertoi vakavasta sairaudesta Facebook-sivuillaan maaliskuussa 2018. +Pälli shared his serious illness on his Facebook page in March 2018. +Pälli told about a serious illness on her Facebook page in March 2018. + +Julkaisun näki tuolloin myös Ile Vainio, jota tieto tuttavan kohtalosta suretti. +Back then the announcement was seen also by Ile Vainio, who grieved the news about a friend's destiny. +The publication was also seen by Ile Vainio, who was saddened by an acquaintance's fate. + +Hän jätti Facebookissa jo aikaisemmin ikäänkuin jäähyväiset, Ile Vainio sanoo. +In a way he said his goodbyes already earlier in Facebook, Ile Vainio said. +He said goodbye earlier on Facebook, as it were, Ile Vainio said. + +Vainio pitää Erkki Pälliä monilahjakkaana osaajana, josta tuli loistava toimittaja. +Vainio says Erkki Pälli was a multi-talented professional, who became an excellent journalist. +Vaino thinks Erkki Päll is a multi-talented talent who became a great journalist. + +Hän muistelee Pällin olleen pidetty ihminen, jolla oli nopeat hoksottimet ja hauskat jutut. +He remembers Pälli as a popular person, quick on the uptake and telling funny tales. +He recalls that Päll was a liked person with fast pacemakers and fun things. + +Opin tuntemaan Erkin jo pikkupoikana, kun kävin ensi kertaa 12-vuotiaana Finnlevyllä ja aloitin siellä varastomiehenä. +I’ve known Erkki since I was a small boy and went to Finnlevy the first time as a 12-year-old to start working at their warehouse. +I got to know Erkki already as a little boy when I first went to Finn record when I was 12 and started there as a storage man. + +Tutustuimme silloin Erkin kanssa. +That is when I met Erkki. +Erk and I met back then. + +Hän oli silloin Finnlevyn tiedottajana ja eri tehtävissä, Ile Vainio muistelee. +Back then he worked as Finnlevy publicist and had different duties, Ile Vainio remembers. +He was Finnlevy's publicist at the time and in different roles, Ile Vainio recalls. + +Kun etenin tekemään musiikkituottajana levyjä, oli satoja tilaisuuksia, joissa Erkki Pälli oli vakiotoimittajana kaikissa juhlissa tekemässä jutut artisteista. +As I was promoted to a music producer and made records, there were hundreds of events where Erkki Pälli was present as a regular journalist to write stories about the artists. +When I went to make records as a music producer, there were hundreds of events where Erkki Pälli was a regular reporter at all the parties doing stories about artists. + +Hän oli aina asiantunteva ja näin, miten suuri palo hänellä oli viihteeseen, musiikkiin ja ihmisiin. +He was always well-informed and I saw the passion he had for entertainment, music, and people. +He was always expert and I saw what a fire he had for entertainment, music and people. + +Kun Erkki haastatteli jotakuta, hän pääsi suoraan haastateltaviensa iholle. +When Erkki interviewed someone, he managed to get close to his interviewees. +When Erkki interviewed someone, he got right into the skin of his interviewees. + +Hän oli sydämellinen mies ja hyvä toimittaja. +He was an amiable man and a good journalist. +He was a hearty man and a good reporter. + +Monelle hän tuli tutuksi arvostettuna Ylen radiojuontajana, mutta hän kirjoitti myös loistavia lehtijuttuja. +Many knew him as a respected Yle radio host, but he also wrote excellent articles. +For many, he became known as a respected Yle radio driver, but he also wrote great newspaper stories. + +Erkki haastatteli minuakin moneen kertaan. +Many time Erkki interviewed also me. +Erkki interviewed me several times, too. + +Hän oli hyvä puhumaan, Vainio kehuu. +He was a good speaker, Vainio applauds. +He was good at talking, Vainio says. + +Vuosikymmenten varrella Pälli työskenteli toimittajatyön lisäksi Fazer-levy-yhtiössä Toivo Kärjen kanssa. +Over decades, in addition to journalist work, Pälli also worked at Fazer record company together with Toivo Kärki. +In addition to journalistic work, Pälli worked with Toivo Kärje in the Fazer record company over the decades. + +Hän toimi musiikkituottajana Vesa-Matti Loirin levyillä. +He was the music producer on Vesa-Matti Loiri’s records. +He was a music producer on Vesa-Matti Loir's records. + +Pällin suurin intohimo oli kuitenkin radiotyö, jossa hänellä oli omintakeinen tyyli. +However, Pälli’s greatest passion was radio work, which he did with his own, unique style. +However, Pälli's greatest passion was radio work, where he had an original style. + +Hän teki radiotyötä 1960-luvulta lähtien, ja hän tuli lukuisille kuulijoille tutuksi Ylen eetterissä. +He worked in the radio since 1960s, and became familiar to many listeners from Yle's ether. +He was doing radio work since the 1960s, and he became familiar to a number of listeners in Yle's aether. + +Pälli jäi eläkkeelle vuonna 1998. +Pälli retired in 1998. +Pälli retired in 1998. + +Suomen Hiihtoliitto tiedotti lauantaina, että liiton toukokuussa päättynyt tilikausi osoitti noin 450 000 euron voittoa. +Finnish Ski Association announced on Saturday that the association’s financial period that ended in May recorded a profit of about 450,000 euro. +The Finnish Ski Association announced on Saturday that the annual season that ended in May showed a profit of about 450,000 euros. + +Liitto kuvaa taloustilanteensa kokeneen "täyskäännöksen", vaikka taloutta toki rasittaa "taseessa oleva merkittävä velka". +The association describes a ‘complete reversal’ of their economic situation, even though their finances are certainly strained by ‘significant debts in the balance’. +The union describes its economic situation as a 'full turn', even though the economy is, of course, burdened with a 'significant debt in the balance sheet'. + +Toiminnanjohtaja Mika Kulmala kehuu nopeaa reagointia ja tiukkaa talouskuria. +Executive Director Mika Kulmala praises their fast reactions and stringent economic discipline. +Managing Director Mika Kulmala praises quick response and strict financial discipline. + +Reagoimme tilanteeseen viime syksynä mahdollisimman nopeasti tehden sopeuttamistoimenpiteitä. +Last autumn, we responded quickly to the situation and made adjustments. +Last autumn, we reacted to the situation as quickly as possible, making adjustments. + +Toiminnan huolellinen suunnittelu ja talouden hallinta on iskostunut läpi koko meidän organisaation, Kulmala kertoo tiedotteessa. +Careful planning of operations and financial control are instilled in our whole organisation, Kulmala says in the press release. +Careful planning of the operations and financial management have been introduced throughout our organisation, Kulmala says in the press release. + +Olemme onnistuneet hyvin myös kumppanihankinnassa ja lisäksi maailmancupien tuotto oli menneellä kilpailukaudella maksimaalinen. +We have also succeeded in partner acquisition, and in addition the profits from the world cups were maximal during the past season. +We have also done well in partner procurement, and in addition to the world cup profits during the past season were maximum. + +Kuitenkin myös jatkossa kustannusten hallinnan pitää olla tarkkaa, ja samalla meidän tulee etsiä jatkuvasti uusia rahoitusmalleja. +However, we must continue to be careful when managing expenses, and at the same time we must constantly look for new forms of financing. +However, even in the future, cost management needs to be precise, and at the same time, we need to keep looking for new financing models. + +Kuulin vaimoni huutavan apua, mutta sitten tuli hiljaisuus +I heard my wife cry for help, but then silence +I heard my wife screaming for help, but then there was silence + +Kymmenittäin ruumiita makaa sairaalan takapihalla Palun kaupungissa Indonesian Sulawesin saarella. +Dozens of bodies lie in the hospital courtyard in the city of Palu, located on Indonesian island of Sulawesi. +There are dozens of bodies lying in the hospital's backyard in the town of Palu on the island of Sulawesi, Indonesia. + +Vain yksi rakennus erottaa ne alueesta, jolle on koottu loukkaantuneita eloonjääneitä vammojen ja hoidon tarpeen arvioimista varten. +Only one building separates them from the area, where the injured survivors are gathered in order to evaluate their injuries and need for treatment. +Only one building separates them from an area where injured survivors have been gathered to assess injuries and the need for treatment. + +Potilaita myös hoidetaan ulkona jälkijäristysten vuoksi. +The patients are also treated outside because of the aftershocks. +Patients are also treated outdoors for aftershocks. + +Yksi sairaala-alueella liikkuneista oli 52-vuotias palulainen Baharuddin, joka etsi poikaansa. +One of the people moving in the hospital area was a 52-year-old Palu resident Baharuddin, who was searching for his son. +One of the people in the hospital area was Baharuddin, a 52-year-old Palu, who was looking for his son. + +Monien indonesialaisten tapaan hän käyttää pelkästään yhtä nimeä. +Like many Indonesians, he uses only one name. +Like many Indonesians, he uses just one name. + +Minulla on yksi lapsi, ja hän on kadoksissa. +I have one child, he’s missing. +I have one child, and he's missing. + +Puhuin hänen kanssaan viimeksi silloin, kun hän oli menossa kouluun, Baharuddin kertoi uutistoimisto AFP:lle. +I last spoke to him before he went to school in the morning, Baharuddin told news agency AFP. +The last time I spoke to him was when he was going to school, Baharuddin told the news agency AFP. + +Armeijan sairaalan piha-alueella Palussa makasi Dwi Haris, joka on saanut vammoja selkäänsä ja käsivarteensa. +Dwi Haris, who was lying outside the hospital in Palu, had suffered injuries in his back and arm. +Dwi Haris, who has been injured in his back and arm, was lying in the army hospital yard in Palu. + +Hän oli järistyksen alkaessa paikallisessa hotellissa vaimonsa ja tyttärensä kanssa. +When the earthquake began, he was in a local hotel with his wife and daughter. +When the quake began, he was in a local hotel with his wife and daughter. + +Perhe oli kutsuttu Paluun hääjuhlille. +The family had been invited to Palu for a wedding. +The family had been invited to Palu's wedding party. + +Jouduin luultavasti puristuksiin romahtaneen seinän alle. +I was probably caught under a collapsed wall. +I was probably squeezed under a collapsed wall. + +Kuulin vaimoni huutavan apua, mutta sitten tuli hiljaisuus. +I heard my wife cry for help, but then silence. +I heard my wife screaming for help, but then there was silence. + +En tiedä, mitä on tapahtunut hänelle ja lapselleni. +I don’t know what happened to her and my child. +I don't know what's happened to him and my kid. + +Toivon, että he ovat turvassa, kertoi Haris uutistoimisto AP:lle brittimedioiden mukaan. +I hope they are safe, Haris told news agency AP, according to British media. +I hope they are safe, Haris told the AP news agency according to British media. + +Pieniä kauppoja ryöstellään +Small shops are looted +Small shops are being robbed + +Palun evakuointikeskuksessa 35-vuotias pienen vauvan äiti Risa Kusuma yritti rauhoitella kuumeista vauvaansa. +In Palu evacuation centre, 35-year-old mother of a small child Risa Kusuma attempted to calm down her feverish baby. +In Palu's evacuation centre, 35-year-old baby's mother, Risa Kusuma, tried to calm her feverish baby. + +Hän kuvaili tunnelmia kaupungissa kireiksi. +She described the city atmosphere as tense. +He described the atmosphere in the city as tight. + +Puhdasta vettä on niukasti. +There is little clean water. +Clean water is scarce. + +Pieniä kauppoja ryöstellään kaikkialla, kertoi Kusuma. +Small small shops are looted everywhere, said Kusuma. +Small shops are being robbed everywhere, Kusuma said. + +Monet Palun asukkaat ovat nukkuneet ulkona tai tilapäisissä bambumajoissa. +Many Palu residents have slept outside or in temporary bamboo huts. +Many of Palu's residents have slept outdoors or in temporary bamboos. + +Vaikka kotitalo olisi jotenkuten pystyssä, mahdolliset jälkijäristykset voisivat tuhota sen lopullisesti ja haudata asukkaat alleen. +Even though their homes would still be somehow standing, the possible aftershocks could destroy them for good, burying the residents. +Even if the house was somehow upright, possible aftershocks could destroy it once and for all and bury the residents. + +Uutistoimisto AP:n mukaan yli puolet Palun vankilassa olleista vangeista karkasi sen jälkeen, kun vankilan seinät romahtivat. +According to news agency AP, over half the prisoners in Palu prison escaped after the prison walls collapsed. +According to the Associated Press, more than half of the prisoners in Palu prison escaped after the prison walls collapsed. + +Vankeja oli tiettävästi noin 560, joten karkureita on mahdollisesti noin 300. +Reportedly there were about 560 prisoners, so there are perhaps about 300 fugitives. +There were reportedly about 560 prisoners, so there are possibly about 300 fugitives. + +Myös Donggalan vankilan vangeista osa on karannut, kertoo The Jakarta Post. +The Jakarta Post reports that also a part of Donggla prisoners have escaped. +Also some of the prisoners in Donggala prison have escaped, says The Jakarta Post. + +Lehden mukaan vangit raivostuivat ja sytyttivät vankilan tuleen sen jälkeen, kun vartijat olivat kieltäneet heitä lähtemästä etsimään maanjäristyksestä ja tsunamista kärsineitä sukulaisiaan. +According to the newspaper, the prisoners got into a rage and set fire to the prison after the guards had forbidden them from leaving to search for their relatives who had suffered from the earthquake and the tsunami. +According to the newspaper, the prisoners became furious and set the prison on fire after the guards had forbidden them to leave to search for relatives affected by the earthquake and tsunami. + +Palun lentokenttä on avattu uudelleen lähinnä avustuslentoja varten. +Palu airport has been re-opened mostly for relief flights. +Palu Airport has been reopened mainly for relief flights. + +Ensimmäisten joukossa kentälle laskeutui armeijan C-130-kuljetuskone, joka toi avustustarvikkeita. +One of the first to land on the airport was a military C-130 transport aircraft bringing relief items. +Among the first to land was the army's C-130 transport plane, which brought relief supplies. + +Kaupalliset lennot Palun kentälle sallitaan vain rajoitetusti. +Commercial flights to Palu airport are allowed only to a limited extent. +Commercial flights to Palu airport are only allowed to a limited extent. + +Lentäjät joutuvat laskeutumaan kentälle ilman lennonjohdon apua, sillä lennonjohtotorni vaurioitui pahoin maanjäristyksessä. +The pilots had to land to the airfield without air traffic control, because the control tower was badly damaged in the earth quake. +The pilots have to land on the airport without the help of air traffic control, as the tower was badly damaged during the earthquake. + +Sade pyyhkäisee yöllä yli Suomen +A rain sweeps over Finland during the night +Rain sweeps across Finland at night + +Koko maan yli leviää sunnuntain vastaisena yönä lännen suunnasta pitkä sadealue, kertoo Ilmatieteen laitos. +A long area of precipitation spreads over the country from the west during the night between Saturday and Sunday. +A long rainy area spreads across the country from westward on a night against Sunday, says the Finnish Meteorological Institute. + +Sade tulee enimmäkseen vetenä, mutta Keski- ja Pohjois-Lapissa on odotettavissa räntää tai lunta. +The rain will be mostly water, but in central and northern Lapland sleet or snow can be expected. +The rain comes mostly as water, but a sleet or snow is expected in central and northern Lapland. + +Edellisen yön kipakat pakkaset eivät ole toistumassa, koska pilvipeiton alla lämpötilat pysyvät korkeampina. +Last night’s biting cold is not going to repeat, since the temperature will remain warmer under the cloud cover. +The frosty temperatures of the previous night are not repeating, because under the cloud cover the temperatures remain higher. + +Pilvisempi yö pitää alimmat lämpötilat aika tehokkaasti kurissa. +An overcast night keeps the lowest temperatures quite effectively under control. +The cloudier night keeps the lowest temperatures in place quite efficiently. + +Ihan lännessä voidaan hetkellisesti käydä pakkasen puolella, sanoi päivystävä meteorologi Ville Ilkka. +The temperature may temporarily drop below zero in the far west, the meteorologist on duty, Ville Ilkka said. +In the west, it is possible to visit the cold for a moment, said the on-call meteorologist Ville Ilkka. + +Sunnuntaina sadealue väistyy idän suuntaan aamupäivän mittaan. +On Sunday the area of precipitation will turn eastward during the morning. +On Sunday, the rainy area gives way to the east during the morning. + +Etelässä ja lännessä on poutaista tai puolipilvistä. +The weather will be fair or partly cloudy in the south and west. +There are pouty or semi-clouds in the south and west. + +Iltapäivällä lämpötilat liikkuvat aina Oulun korkeudelle asti 10-13 asteen vaiheilla. +In the afternoon the temperatures up to Oulu latitude are between 10 and 13 degrees. +In the afternoon, temperatures move up to Oulu's height between 10 and 13 degrees. + +Alkava viikko näyttää lämpötilojen puolesta samankaltaiselta maan etelä- ja keskiosissa, mutta sää muuttuu epävakaisemmaksi. +As to temperatures, the coming week looks to be similar in the southern and central parts of the country, but the weather will be more unsettled. +The early week looks similar in terms of temperatures in the southern and central parts of the country, but the weather becomes more unstable. + +Merialueilla on voimassa tuuli- ja aallokkovaroitukset. +Wind and wave warning are in effect on the sea areas. +There are wind and wave warnings in the sea areas. + +Varsinaisia syysmyrskyjä ei ole lähipäiville odotettavissa, mutta muuten luvassa on tyypillisen syksyisen vaihtelevaa säätä. +There are no actual autumn gales to be expected in the next few days, but otherwise it will be a typically changeable autumn weather. +There are no actual autumn storms expected for the next few days, but otherwise there will be typical autumn weather. + +Kyllä se syksy alkaa nyt puskea päälle ihan tosissaan, Ilkka sanoi. +It really looks like is going to be a real autumn now, Ilkka said. +That autumn is really starting to push on now, Ilkka said. + +Miss Suomi -finaalia ei nähdä televisiossa +Miss Finland final won’t be seen on television +Miss Suomi final is not seen on TV + +IL-TV:stä pääset seuraamaan Miss Suomi -kilpailun punaisen maton glamouria ja säihkettä. +IL-TV allows you to follow the red carpet glamour and glitter from Miss Finland competition. +From IL-TV you can follow the red carpet glamour and sparkle of the Miss Suomi competition. + +Iltalehden viihdetoimittajat vetävät IL-TV:ssä suoraa lähetystä Miss Suomi -finaalin punaiselta matolta Billnäsin ruukilta. +Iltalehti entertainment journalists host a live broadcast at IL-TV from the red carpet of Miss Finland final at Billnäs ruukki. +Iltalehti's entertainment journalists broadcast live on IL-TV from the red carpet of Miss Suomi's finals from Billnäs. + +Lähetys alkaa noin kello 18.50. +The broadcast begins around 6.50 pm. +The broadcast begins at about 6.50 p.m. + +Uusi Miss Suomi kruunataan lauantaina kymmenen finalistin joukosta. +A new Miss Finland is chosen from the ten finalists on Saturday. +The new Miss Finland will be crowned with ten finalists on Saturday. + +Miss Suomi 2018 -finaali käydään Billnäsin ruukissa Raaseporissa. +Miss Finland 2018 final is organised at Billnäs ruukki in Raseborg. +The Miss Suomi 2018 final will be at Billnäs in Raasepori. + +Ennen finaalin alkamista pääset seuraamaan tunnelmaa paikan päältä IL-TV:n live-lähetyksessä. +Before the final begins, you can follow the atmosphere on the spot via IL-TV live broadcast. +Before the finals begin, you can watch the atmosphere from the spot on IL-TV's live broadcast. + +Live-lähetys alkaa noin kello 18.30 ja jatkuu noin tunnin ajan. +The live broadcast begins around 6.30 pm and continues for about an hour. +Live broadcast starts at about 6.30 p.m. and continues for about an hour. + +Finaaliin on kutsuttu tänä vuonna erityisen paljon edellisten vuosien Miss Suomi -voittajia. +This year especially many Miss Finland winners from previous years have been invited to the final. +This year, especially many Miss Finland winners from previous years have been invited to the final. + +Tuomaristossa heitä edustaa vuoden 1998 Miss Suomi Jonna Ziprus. +They are represented in the jury by Miss Finland 1998, Jonna Ziprus. +They are represented in the jury by Miss Finland Jonna Ziprus of 1998. + +Muita tuomariston edustajia ovat hyvinvointialan yrittäjä Jutta Gustafsberg, valokuvaaja Nadi Hammouda, Jounin Kaupan toimitusjohtaja Minttu Murphy-Kaulanen ja Seiskan uutistuottaja Katja Lintunen. +Other jury members are well-being sector entrepreneur Jutta Gustafsberg, photographer Nadi Hammouda, Jounin Kauppa CEO Minttu Murphy-Kaulanen, and Seiska news producer Katja Lintunen. +Other members of the jury include welfare entrepreneur Jutta Gustafsberg, photographer Nadi Hammouda, Jounin Kauppa's CEO Minttu Murphy-Kaulanen and news producer Katja Lintunen. + +Toivoimme hänen pääsevän yliopistoon ennen missikisoihin lähtemistä +We hoped she would be admitted to the university before going to a beauty contest +We were hoping he'd get to college before going to the Missile Games. + +Venäläinen Dimitri-isä ja inkeriläinen Svetlana-äiti uskoivat tyttärensä menestykseen Miss Suomi -finaalissa. +Russian father Dimitri and Ingrian mother Svetlana had faith in their daughter’s success in Miss Finland final. +Russian father Dimitri and Ingrian mother Svetlana believed her daughter's success in the Miss Suomi final. + +Tuoreen Miss Suomen Alina Voronkovan vanhemmat Dimitri Voronkov ja Svetlana Voronkova seurasivat ylpeinä tyttärensä ensihetkiä kruunu päässä. +Parents of the new Miss Finland Alina Voronkova, Dimitri Voronkov and Svetlana Voronkova, were proud following their daughter’s first moments wearing the crown. +The parents of fresh Miss Finland Alina Voronkov, Dimitri Voronkov, and Svetlana Voronkova, proudly followed her daughter's first moments in the crown. + +He sapuivat yleisöön Pertunmaalta ja aikoivat ajaa vielä finaalin jälkeen takaisin kotiin. +They arrived to audience from Pertunmaa, and planned to drive back home after the final. +They came to the audience from Pertunmaa and were going to drive back home after the final. + +On ihana tunnelma! +The spirits were wonderful! +It's a lovely atmosphere! + +Uskoimme Erikaan koko ajan, mutta puoli tuntia ennen tulosta alkoi kyllä jännittää, Svetlana naurahti. +We believed in Erika the whole time, but half an hour before the results we were beginning to be nervous, Svetlana laughed. +We believed in Erika all the time, but half an hour before the result it got nervous, Svetlana laughed. + +Svetlana on inkeriläinen ja Dimitri venäläinen. +Svetlana is Ingrian and Dimitri Russian. +Svetlana is an Inkerian and Dimitri is a Russian. + +Alina puhuukin sujuvaa venäjää, vaikka on asunut koko lapsuutensa Suomessa. +Alina speaks fluent Russian, even though she has lived her whole childhood in Finland. +Alina speaks fluent Russian, even though she has lived throughout her childhood in Finland. + +Svetlana kertoo, että Alina oli pienenä enemmän kiinnostunut näyttelemisestä ja monista muista asioista kuin missin urasta. +Svetlana says that as a small child, Alina was interested in acting and many other things, rather than a beauty queen career. +Svetlana says that Alina was more interested in acting as a child and many other things than a Miss's career. + +Alinalle sanottiin usein, että kun hän on niin nätti, että pitäisi alkaa missiksi. +People were often commenting that Alina is so pretty she should be a beauty queen. +Alina was often told that when she was so pretty, she should become a Miss. + +Mutta hän ilmoitti haluavansa radiojuontajaksi. +But she said she wanted to be a radio host. +But he said he wanted to be a radio host. + +Vasta myöhemmin Alina innostui kauneuskilpailuista. +It wasn’t until later Alina got interested in beauty contests. +Only later did Alina get excited about beauty contests. + +Vanhempien toive oli, että Alina pääsisi yliopistoon, ennen kuin osallistuisi Miss Suomi -kilpailuun. +The parents hoped Alina would be admitted in the university before participating in Miss Finland contest. +The parents wanted Alina to be admitted to the university before taking part in the Miss Suomi competition. + +Näin kävikin, ja lopulta Alina halusi vielä tehdä kandin tutkinnon ennen missikisoja. +This became true, and finally Alina wanted to complete her Bachelor’s degree before beauty contests. +That was the case, and eventually Alina wanted to finish the Kandi degree before the Missile Games. + +Me kyselimme jo viime vuonna, miksi hän ei osallistu, mutta hän halusi tehdä sen kandin valmiiksi. +We kept asking already last year why she won’t participate, but she wanted to complete the Bachelor's. +We asked him why he didn't take part last year, but he wanted to finish it. + +Vanhemmat uskovat, että Alina voitti kilpailun, koska on tervehenkinen esimerkki nuorille ja aikuisillekin. +The parents believe Alina won because she is a wholesome example for young people and for adults, too. +Parents believe Alina won the competition because she is a wholesome example for young people and adults. + +Hän urheilee paljon ja syö terveellisesti. +She exercises a lot and eats a healthy diet. +He does a lot of sports and eats healthy. + +Ja Alina tykkää olla esillä, se näkyy. +And Alina likes to be in the limelight, it shows. +And Alina likes to be on display, it shows. + +Alinan poikaystävä Joonas Hurri jääkiekkoilee työkseen Japanissa, eikä päässyt Suomeen kannustamaan rakastaan finaalissa. +Alina’s boyfriend Joonas Hurri is a professional ice hockey player in Japan, and he wasn’t able to come to Finland to support his dearest in the final. +Alina's boyfriend Joonas Hurri plays hockey in Japan for a living, and he didn't get to encourage his love in the final. + +Alinan vanhemmat uskovat, että nuorten suhde kestää missivuoden. +Alina’s parents believe the pair’s relationship will withstand the year as Miss Finland. +Alina's parents believe that the youth relationship lasts a Miss Year. + +Kyllä niin on tarkoitus! +It is meant to be! +Yes, it's meant to be! + +Vanhemmat toivoivat, että tytär ehtisi pian käymään. +The parents hope their daughter would visit them soon. +The parents hoped that the daughter would soon be able to visit. + +Nyt on ollut niin pitkä tauko vierailuissa missikiireiden takia. +Now there's been a long break in visits because of the Miss Finland activities. +It's been such a long break from visiting because of the missis. + +On jo ikävä, vaikka onkin laitettu viestejä. +We miss her already, even though we have sent her messages. +I'm already missing you, even though they've been sending messages. + +Nuori mies kuoli yliajossa Lahdessa - poliisi otti kiinni kolme henkilöä +A young man died in a running over - police seized three people +A young man died in a hit-and-run in Lahti - police apprehended three people + +Poliisin mukaan tapahtuman johdosta on otettu kiinni kolme henkilöä. +According to the police, three people have been seized in connection to the incident. +According to the police, three people have been apprehended as a result of the incident. + +Hämeen poliisi ei lauantaina kommentoinut tapahtumien kulkua eikä yliajon mahdollista tahallisuutta tutkinnan keskeneräisyyteen vedoten. +Häme police did not comment on the course of the events or the possible deliberateness of the running over, citing incompleteness of investigation. +On Saturday, Häme police did not comment on the course of the events or on the possibility of a hit-and-run on the basis of the incompleteness of the investigation. + +Poliisi ei myöskään kommentoinut sitä, tunsivatko kiinniotetut henkilöt ja yliajossa kuollut mies toisensa entuudestaan. +Neither did the police comment on whether the seized people and the man who died in the running over knew each other from before. +The police also did not comment on whether the apprehended persons and the man killed in the hit-and-run knew each other from before. + +Lisätietoja tapauksesta on saatavissa aikaisintaan ensi viikon alussa. +Additional information on the case will be available in the beginning of next week the earliest. +Further information on the case will be available at the earliest at the beginning of next week. + +Sari Piippo jätti uransa Brysselissä ja ryhtyi kotiäidiksi Suomessa - mieleen putkahti idea sarjakuvasta: piirustustaidon puute ei hidastanut +Sari Piippo left her career in Brussels and became a stay-at-home mother in Finland - got an idea of a comic and lack of drawing skills did not slow her down +Sari Piipp left his career in Brussels and became a housewife in Finland - the idea of a comic book came to mind: the lack of drawing skills did not slow down + +Luomuhömppä lähti aikoinaan mieheni lausahduksesta, jossa hän ehdotti sitä henkilöksi kehittelemääni tarinaan, kertoo espoolainen sarjakuvabloggaaja, kotiäiti ja entinen EU-kääntäjä Sari Piippo. +Luomuhömppä (‘organic silly’) originated from an utterance of my husband, when he suggested it could be a person in a story I was developing, describes Sari Piippo, a comic blogger from Espoo, stay-at-home mother, and former EU translator. +At one time, organic nonsense left my husband's statement, in which he suggested it as a person for the story I developed, says Sari Piipp, an Espoian cartoon blogger, a housewife and a former EU translator. + +Sari Piippo kertoo olleensa Brysselissä talous- ja oikeusasioita tehneenä EU-kääntäjänä kunnes neljännen lapsen jälkeen perheestä tuli kymmenen vuotta sitten paluumuuttaja. +Sari Piippo says she was an EU-translator in Brussels concentrating on economy and law, until the family’s fourth child was born ten years ago and they became returning migrants. +Sari Piippo said he was an EU economic and legal translator in Brussels until after the fourth child the family became a returnee ten years ago. + +Olen viihtynyt kotiäitinä tosi hyvin. +I’ve loved being a stay-at-home mother. +I've really enjoyed being a housewife. + +Tämä on ollut elämäni parasta aikaa, mutta jossain vaiheessa tuli mieleen, että mitä sitä isona tekisi, kun pieninkin lapsi alkoi jo olla iso. +This has been the best time of my life, but at some point I started to wonder what to do when I grow up, and even my youngest one started to be pretty big. +This has been the best time of my life, but at some point it occurred to me what to do when even the smallest child was already growing up. + +Sitten 2014 kuvaan tuli sarjakuva. +Then in 2014, comic came in. +Then a comic book came into the picture in 2014. + +Piippo kertoo, ettei hän koskaan ollut uneksinutkaan sarjakuvan tekemisestä, vaikka olikin lukenut Aku Ankkaa, Tinttiä ja Asterixia pienestä pitäen. +Piippo says she had never even dreamed about making a comic, even though she had been reading Donald Duck, Tintin, and Asterix ever since she was little. +Pippo says he had never dreamed of making a comic book, even though he had read Aku Duck, Tint and Asterix since childhood. + +Olin piirtänyt viimeksi lapsena, mutta kun näitä Luomuhömpän käsikirjoituksia alkoi silloin syntyä, niin tilanne muuttui. +I hadn’t drawn since childhood, but when these scripts for Luomuhömppä then started to emerge, the situation changed. +The last time I had drawn was when I was a kid, but when these organic manuscripts began to emerge, the situation changed. + +Tein ensi alkuun joitakin kymmeniä käsikirjoituksia pöytälaatikkoon. +First I created some dozens of scripts for my own pleasure. +At first I wrote some dozens of manuscripts in the drawer. + +Tyttäreni Viivi Valkama (s. 2000) on taitava piirtäjä, mutta en saanut häntä houkuteltua mukaan ennen kuin kesällä 2016, kun lahjoin Viiviä piirtolevyn avulla. +My daughter Viivi Valkama (b. 2000) is a skilled drawer, but I didn’t manage to persuade her to help me until summer 2016, when I bribed Viivi with a drawing tablet. +My daughter Viivi Valkama (b. 2000) is a skilled cartoonist, but I couldn't lure her into it until the summer of 2016 when I used the board to bribe her. + +Hänen intoaan kesti kymmenkunnan stripin verran, ja sitten oli pakko alkaa itse yrittää, naurahtaa Piippo, joka kertoo piirtolevyn olleen hänelle suuri kannustaja. +Her enthusiasm lasted for about a dozen strips, and then I had to start trying myself, Piippo laughs and says the drawing tablet was a great supporter for her. +His enthusiasm lasted about a dozen stripes, and then I had to start trying myself, says Pippo, who said the record was a great incentive for him. + +Piirtolevy on helppo ja kätevä väline yrittää saada jotain aikaiseksi. +A drawing tablet is an easy and handy way to try to get something done. +The board is an easy and convenient tool to try to make something happen. + +Paperille en edes yrittänyt piirtää, kertoo Piippo suhteestaan piirtämiseen, jota hän harrastaa yleensä iltaisin. +I didn’t even try to draw on a paper, Piippo describes her relationship with drawing, which she usually does in the evenings. +I didn't even try to draw on the paper, says Piippo about his relationship with drawing, which he usually does in the evenings. + +Käsikirjoituksia popsahtelee mieleen jatkuvasti, mutta yleensä en tee valmista kerralla. +Scripts pop up in my mind all the time, but usually I never finish a comic at one go. +The scripts pop into your head all the time, but I don't usually finish at once. + +Yhteen kolmen ruudun strippiin menee jopa useampi tunti. +A single three-panel strip may take even several hours. +One of the three-screen strip takes up to several hours. + +Saatan tehdä ruudun kerrallaan ja leikin mielelläni värien kanssa. +I may do one panel at a time and I love to play with colours. +I might make a screen at a time and enjoy playing with the colors. + +Piirtämisen aloittaminen on aina vaikeinta, koska piirtäminen ei ole vahvin lajini. +Beginning to draw is always the most diffficult thing, since drawing isn’t my forte. +Starting to draw is always the hardest, because drawing is not my strongest sport. + +Sari Piippo kertoo arvostavansa sanomalehtien nykysarjakuvista muun muassa Scott Adamsin Dilbertiä. +Sari Piippo says that when it comes to modern comics in newspapers, she appreciates for example Dilbert by Scott Adams. +Sari Piippo says he appreciates Scott Adams' Dilbert, among other things, from the current comics in the newspapers. + +Luomuhömpän henkilöinä ovat L-teemaan hurahtanut porkkanavartaloinen äiti, jolla on salaattihiuspehko. +Characters of Luomuhömppä include a carrot-figured mother, obsessed with everything organic and head full of lettuce hair. +The organic characters are a carrot-body mother who has a salad-haired hair that has been buzzed into the L-theme. + +Muina henkilöinä ovat Mies, Pissis ja Kaksoset. +Other characters are Mies (Husband), Pissis (Teen Girl), and Kaksoset (Twins). +Other people are Man, Pissis and Gemini. + +Luomuhömpän maailmassa ihminen on sitä, mitä hän syö. +In the world of Luomuhömppä you are what you eat. +In an organic world, man is what he eats. + +Sarjan ideat tulevat omasta elämästä ja sosiaalisesta mediasta. +The ideas for the comic come from the creator's own life and social media. +The ideas of the show come from your own life and social media. + +Sari Piippo ei halua saarnata tai tarjota pakkopullaa vaikka Luomuhömppään tunkeekin välillä asiaa. +Sari Piippo does not want to preach or force any ideas, even though there are occasionally more serious subjects in Luomuhömppä. +Sari Piippo doesn't want to preach or offer to make a fuss, even if it's between organic nonsense and intrusiveness. + +Piippo kertoo luettavansa sarjansa miehellään ja lapsillaan. +Piippo says she has her husband and children read the comic. +Pippo says he will read his series with his husband and children. + +Onhan se niin hieno tunne, kun katsoo piirtämäänsä sarjakuvaa ja toteaa, että tämän minä olen tehnyt tänään. +It’s a really great feeling to look at a comic you’ve drawn and think that this is what I did today. +After all, it's such a great feeling when you look at a cartoon you're drawing and you say that this is what I've done today. + +Ja haasteita riittää kotiäidille! +There's challenge enough for a stay-at-home mother! +And there are challenges for the housewife! + +Luomuhömppä-sarjaa voi lukea verkossa osoitteessa luomuhomppa.sarjakuvablogit.com +Luomuhömppä comic is available online at luomuhomppa.sarjakuvablogit.com +The organic hymppa series can be read online at organic homppa.com comic blogit.com + +Loton miljoonapotti jäi paisumaan - nämä olivat oikeat numerot +Lotto jackpot of millions left to grow - these were the correct numbers +The lottery's million-dollar prize was still rising - these were the right numbers + +Lotossa ei löytynyt kierroksella 39/2018 täysosumia. +During the round 39/2018, there were no jackpot matches. +There were no full hits in the lotto round 39/2018. + +Illan suurimmat voitot nähtiin Lauantai-Jokerissa, joka toi 20 000 euroa Vantaalle ja Vaasaan. +The biggest wins of the evening came from Lauantai-Jokeri, which brought 20,000 euros to Vantaa and Vaasa. +The biggest wins of the evening were seen in Saturday-Joker, which brought 20,000 euros to Vantaa and Vaasa. + +Ensi viikolla Loton potissa on 3,6 miljoonaa euroa. +Next week the Lotto jackpot is 3.6 million euros. +Next week there will be 3.6 million euros in the lotto pot. + +Lauantai-Jokerista löytyi kaksi 6 oikein -tulosta. +There were two results with 6 numbers correct in Lauantai-Jokeri. +On Saturday, Joker found two six-right results. + +Toinen 20 000 euron voitto matkaa Vantaalle S-Market Tikkurilassa Veikkaus-kortilla pelanneelle voittajalle. +Other of the 20,000 dollar wins goes to Vantaa to a winner who played using Veikkaus-kortti at S-Market Tikkurila. +Another €20,000 victory goes to Vantaa for the winner who played with the Veikkaus card at S-Market Tikkurila. + +Toisen nappasi vaasalainen nettipelaaja. +Another win was caught by an online player from Vaasa. +One was caught by a Vasa online player. + +Indonesian maanjäristys: Lennonjohtaja uhrasi itsensä - ei jättänyt halkeilevaa tornia, ennen kuin sai sadat matkustajat turvaan +Indonesian earth quake: An air traffic controller sacrified himself - didn’t leave a fractured tower until he managed to save hundreds of travellers +Indonesia's earthquake: The air traffic controller sacrificed himself - didn't leave a fissile tower until he got hundreds of passengers safe + +Indonesian maanjäristyksen sankariksi on noussut 21-vuotias lennonjohtaja Anthonius Gunawan Agung. +A 21-year-old air traffic controller Anthonius Gunawan Agung has become a hero of Indonesian quake. +Anthonius Gunawan Agung, 21-year-old air traffic controller, has become the hero of the Indonesian earthquake. + +Agung jäi yksin lennonjohtotorniin, kunnes sai saatettua satoja ihmisiä kuljettavan matkustajakoneen turvallisesti matkaan maanjäristyksen ravistelemalta saarelta. +Agung stayed alone in an ATC tower until he managed to saw off a passenger plane carrying hundreds of people from the island being shaken by the quake. +Agung was left alone in the air traffic control tower until he managed to escort a passenger plane carrying hundreds of people safely off an earthquake-shattering island. + +Nuorukainen oli vuorossa Palun kaupungissa sijaitsevan Mutiara SIS Al-Jufrie -lentokentän lennonjohdossa, kun maanjäristys iski perjantaina. +The young man was on duty in the air traffic control at Palu's Mutiara SIS Al-Jufrie airport when the earth quake struck on Friday. +The young man was on duty at Mutiara SIS Al-Jufrie airport in Palu city when the earthquake struck on Friday. + +Muiden paetessa lennonjohtotornista Agung kieltäytyi jättämästä paikkaansa, ennen kuin sai ohjattua Batik Airin matkustajakoneen kiitoradalta ilmaan. +As others fled the ATC tower, Agung refused to abandon his post until he got a Batik Air passenger plane off the ground. +As others fled from the air traffic control tower, Agung refused to leave his seat before being able to direct Batik Air's passenger plane from the runway into the air. + +Näin hän saattoi näin pelastaa satoja ihmishenkiä, Indonesian ilmailuhallinto kertoi AFP:lle. +This way he might have saved hundreds of lives, Indonesian aviation authority AirNav told AFP. +In this way he could save hundreds of lives, the Indonesian FAA told AFP. + +Mutiara SIS Al-Jufrien lentokenttä lauantaina maanjäristyksen jälkeen. +Mutiara SIS Al-Jufrie airport on Saturday after the quake. +Mutiara SIS Al-Jufrie airport Saturday after the earthquake. + +Lennonjohtotorni vavahteli ja halkeili. +The ATC tower trembled and cracked. +The air traffic control tower trembled and cracked. + +Lopulta Agung yritti pelastautua hyppäämällä tornin neljännestä kerroksesta. +Eventually, Agung jumped from the fourth story of the tower in a bid to escape. +Finally, Agung tried to escape by jumping from the fourth floor of the tower. + +Hänen jalkansa murtui ja hän sai vakavia sisäelinvammoja. +He broke his leg and suffered serious internal injuries. +His leg was broken and he suffered severe internal injuries. + +Agung kiidätettiin läheiseen sairaalaan. +Agung was taken to a nearby hospital. +Agung was rushed to a nearby hospital. + +Hänet oli määrä kuljettaa helikopterilla paremmin varusteltuun laitokseen, mutta hän menehtyi 20 minuuttia ennen helikopterin saapumista, ilmailuhallinnon edustaja kertoi The Jakarta Postille. +He was to be taken to a better-equipped facility, but died 20 minutes before a helicopter could arrive, a representative of AirNav told The Jakarta Post. +He was to be transported by helicopter to a better equipped facility, but he died 20 minutes before the helicopter arrived, a representative of the FAA told The Jakarta Post. + +Järistys voimistui edelleen lennon päästyä ilmaan, ja sen voimakkuudeksi mitattiin lopulta 7,5 magnitudia. +After the flight was safely in the air the quakes became ever stronger, culminating in a 7.5 magnitude jolt. +The earthquake continued to increase after the flight reached the air, and its strength was finally measured at 7.5 magnitudes. + +Henkensä menetti ainakin 832 ihmistä. +At least 832 people lost their lives. +At least 832 people lost their lives. + +Indonesian ilmailuhallinto on kunnioittanut Agungin sankaruutta sosiaalisessa mediassa. +AirNav has honoured Agung's heroism in social media. +The Indonesian FAA has respected Agung's heroism in social media. + +Rehn pohti Ylellä Euroopan päätymistä kauppasotaan: "Pitää katsoa seuraava twiitti" +Rehn pondered the possibility of Europe escalating in a trade war at Yle “We must see the next tweet” +Rehn wondered Yle about Europe ending up in a trade war: "You have to watch the next tweet" + +Yhdysvaltain ja Kiinan välinen kauppasota heijastuu heijastuu koko maailmantalouteen. +The trade war between the United States and China is reflected in the world economy as a whole. +The trade war between the United States and China is reflected in the global economy as a whole. + +Kaikkialla Euroopassa on laskettu kasvuennusteita ja myös Suomen Pankki hieman alentanut omaa talouskasvuarvioitaan. +Growth forecasts have been lowered throughout Europe, and also the Bank of Finland has slightly lowered its own economic growth estimates. +Growth forecasts have been calculated across Europe and the Bank of Finland has also slightly reduced its own economic growth estimates. + +Pääjohtaja Olli Rehn sanoi Ylen ykkösaamussa, että vaikka kiristyvällä jännitteellä ei ole suoria vaikutuksia Euroopan kauppavirtoihin, se heikentää luottamusta, mikä puolestaan heijastuu yritysten investointipäätöksiin. +Speaking at Yle Ykkösaamu, Governor Olli Rehn said that even though increasing tension has no direct effect on European flow of trade, it does weaken the trust, which in turn is reflected on companies’ investment decisions. +CEO Olli Rehn said in Yle's first morning that while tension does not have a direct impact on Europe's trade flows, it undermines confidence, which in turn is reflected in companies' investment decisions. + +Tilanne koskee myös suomalaisyritysten vientiä. +The same applies to the impacts of Finnish companies’ exports. +The situation also applies to Finnish companies' exports. + +Rehnin mielestä Eurooppa on toistaiseksi hyvin leiviskänsä. +Rehn thinks so far Europe has taken good care of its duties. +Mr Rehn thinks Europe is a great talent so far. + +Se on kyennyt rakentamaan välirauhan Yhdysvaltain kanssa ja osaltaan rauhoittanut tilanteen myös Kiinan ja Japanin kanssa. +It has been able to create a truce with the United States, and, for its part, calmed the situation down also with China and Japan. +It has been able to build a truce with the United States and has helped to calm the situation also with China and Japan. + +Eurooppa ei Rehnin mielestä näytä jauhautuvan kauppasodan jalkoihin. +Rehn does not think that Europe will be ground under the feet of a trade war. +According to Rehn, Europe does not seem to grind to the feet of a trade war. + +Pitää katsoa seuraava twiitti ja arvioida sen jälkeen. +We must see the next tweet and make estimations after that. +You have to watch the next tweet and then evaluate it. + +Meillä on aika ennakoimaton kumppani Washingtonin suunnalla, hän kuitenkin sanoi Ylen haastattelussa. +Our partner in Washington is quite unpredictable, he however said in the Yle interview. +We have a pretty unpredictable partner in the direction of Washington, however, he said in an interview with Yle. + +Euroopassa on myös omia riskejä. +Europe also has its own risks. +Europe also has its own risks. + +Yksi niistä on euroalueen kolmanneksi suurin kansantalous Italia, joka on myös yksi euroalueen ja koko läntisen maailman velkaisimmista valtioista. +One of them is the third largest euro area economy Italy, which is also one of the most indebted states in the euro area and the whole Western world. +One of them is the third largest economy in the euro area, Italy, which is also one of the most indebted countries in the euro area and the whole Western world. + +Markkinat reagoivat eilen rajusti Italian hallituksen torstai-iltana esittelemään selvästi alijäämäiseen budjettiin. +The market had a severe reaction to a budget showing a clear deficit presented by the Italian government on Thursday evening. +The market reacted violently yesterday to the clearly deficit budget presented by the Italian Government on Thursday evening. + +Ensi vuoden vaje on yli 2,4 prosenttia kansantuotteesta. +Next year's deficit is over 2.4 per cent of GDP. +Next year's deficit is over 2.4 per cent of GDP. + +Rehn pitää Italian tilannetta huolestuttavana. +Rehn considers Italian situation to be alarming. +Mr Rehn is concerned about the situation in Italy. + +Maan lainakannasta viisi prosenttia on ongelmaluottoja ja järjestelemättömiä luottoja on yli kymmenen prosenttia. +Five per cent of the country’s loan stock are problem loans, and over ten per cent are unregulated loans. +Five per cent of the country's loan stock is problem loans and unstructured credits account for more than ten per cent. + +Lisäksi sen julkinen talous on heikoissa kantimissa ja maa näyttää jälleen ylittävän sitoumuksensa suhteessa eurooppalaisiin kumppaneihinsa. +In addition, the public finances are shaky, and again it seems that the country is going to exceed its liabilities in relation to its European partners. +In addition, its public finances are weak, and the country seems once again to exceed its commitment vis-à-vis its European partners. + +Ei ehkä kannata maalata vielä uusia kriisejä, Rehn vastasi, kun häneltä kysyttiin, viekö Italia Euroopan uuteen talouskriisiin. +Maybe we should not yet be imagining new crises, Rehn replied when inquired whether Italy is leading Europe to a new economic crisis. +It may not be worth painting yet more crises, Rehn replied when asked whether Italy would lead Europe to a new economic crisis. + +Toinen Eurooppaa koetteleva asia on Britannian ero EU:sta. +Another matter taxing Europe is British departure from the EU. +Another issue that is testing Europe is Britain's resignation from the EU. + +Rehn toivoi, että se sovussa. +Rehn hopes it can be settled at peace. +Rehn hoped it would be settled. + +Riitaisesta erosta tulisi paljon kielteisemmät vaikutukset. +A quarrelsome exit would have much more negative effects. +A controversial separation would have far more negative effects. + +Rehn aloitti Suomen Pankin pääjohtajana heinäkuussa. +Rehn began as the Bank of Finland Governor in July. +Rehn started as President of the Bank of Finland in July. + +Euroopan keskuspankin (EKP) pääjohtaja Mario Draghi vetäytyy tehtävästään reilun vuoden kuluttua. +European Central Bank (ECB) President Mario Draghi will retire in a bit over a year. +Mario Draghi, President of the European Central Bank (ECB), will withdraw from office in just over a year's time. + +Keskustelu hänen seuraajataan on alkanut. +The discussion about his successor has begun. +The conversation about his successor has begun. + +Sekä Rehnin että hänen edeltäjänsä Erkki Liikasen nimi on vilahdellut puheissa. +Both Rehn's and his predecessor Erkki Liikanen’s names have been brought up. +Both Rehn and his predecessor Erkki Liikanen's name have flashed in. + +Ei varmaan haittaa, jos suomalaisia nimiä on mukana, Rehn sanoi ja lisäsi että ei aio kommentoida asiaa tämän pidemmälle. +It probably is all right, if there are Finnish names involved, Rehn said, adding that he has no further comments on the matter. +It probably doesn't matter if Finnish names are involved, Rehn said, adding that he won't comment further. + +HS:n supersuositut Musta laatikko -esitykset jatkuvat taas ensi viikolla - viimeiset liput Helsinkiin ovat myynnissä +Helsingin Sanomat newspaper's super popular Musta laatikko (Black Box) performances continue again next week - last tickets to Helsinki are for sale +HS's super popular Black Box shows will continue again next week - the last tickets to Helsinki are on sale + +Helsingin Sanomien järjestämät suositut Musta laatikko -esitykset jatkuvat jälleen alkavalla viikolla. +Popular Musta laatikko performances organised by Helsingin Sanomat (HS) continue again next week. +The popular Black Box performances organised by Helsingin Sanomat will continue again in the beginning of the week. + +Muut esitykset nähdään Kansallisteatterissa 2., 8. ja 11. lokakuuta. +Other performances are in the National Theatre on October 2, 8, and 11. +Other performances will be shown at the National Theatre on October 2, 8 and 11. + +23. lokakuuta Musta laatikko vierailee ensimmäistä kertaa Tampereen teatterissa. +October 23 Musta Laatikko visits the Tampere Theatre for the first time. +October 23 The Black Box will visit Tampere Theatre for the first time. + +Kansallisteatteriin on vielä joitain lippuja myynnissä. +There are still some tickets left to the National Theatre. +There are still some tickets to the national theatre. + +Tampereen esitys on loppuunmyyty. +Tampere performance is sold out. +Tampere's performance has been sold out. + +Liput myy Lippu.fi. +Tickets available via Lippu.fi. +Tickets are sold by Lippu.fi. + +Illan aikana lavalla esiintyvät toimittajat ja kuvaajat kertovat pitkään valmistelemansa tositarinan, jota ei ole aiemmin julkaistu missään HS:n välineessä. +During the evening, the journalists and photographers on stage share a true story they have been preparing for a long time, and which has never been published in any HS medium. +Journalists and photographers on stage during the evening tell a long-time prepared true story that has not previously been published in any HS instrument. + +Mukana on jälleen jotakin, mitä kukaan ei ole takuulla ikinä kuullut. +Again there will be something no one has ever heard. +There is again something that no one has ever heard. + +"On outo vakooja Helsingin yössä, vaikuttava reportaasi toiselta puolelta maapalloa ja puhutteleva tarina hyvin ajankohtaisesta terveyskysymyksestä", kertoo Esa Lilja, yksi Mustan laatikon tuottajista. +‘There is a strange spy in Helsinki night, an impressive report from other side of the globe, and a moving story about a very topical health-related issue’, describes Esa Lilja, one of the Musta laatikko producers. +"There is a strange spy in the night of Helsinki, an impressive report across the globe and a talking story about a very topical health issue," says Esa Lilja, one of the Black Box producers. + +Esityksen jälkeen yleisöllä on mahdollisuus tavata HS:n toimittajat ja kuvaajat ja jatkaa keskustelua. +After the show, the audience has a possibility to meet HS journalists and photographers to continue the discussion. +After the performance, the audience will have the opportunity to meet HS journalists and photographers and to continue the discussion. + +Helsingin Sanomat on järjestänyt elävän journalismin iltoja kolme vuotta. +Helsingin Sanomat has organised these evenings of living journalism for three years. +Helsingin Sanomat has organised live journalism evenings for three years. + +Ne ovat olleet alusta alkaen suosittuja ja usein loppuunmyytyjä. +They have been popular from the beginning, and tickets are often sold out. +They have been popular from the beginning and often sold out. + +Katsomossa on käynyt jo yli 15 000 ihmistä. +Already over 15,000 people have visited the auditorium. +Over 15,000 people have already visited the stands. + +Musta laatikko palkittiin Bonnier-gaalassa vuoden journalistisena tekona. +Musta laatikko was awarded as the journalistic act of the year in Bonnier gala. +The black box was awarded at the Bonnier gala as a journalistic act of the year. + +Palkitsijat kiittivät uudenlaista tapaa tehdä journalismia sekä journalistien halua tulla lähelle lukijoitaan. +The award committee praised this new way of journalism and the journalists’ willingness to come close to their readres. +The winners thanked a new way of doing journalism, as well as journalists' desire to come close to their readers. + +Kevätkauden 2019 Musta laatikko nähdään Kansallisteatterissa maalis-huhtikuussa. +Spring 2019 Musta laatikko is in the National Theatre in March and April. +The spring 2019 Black Box will be seen at the National Theatre in March-April. + +Esitys vierailee myös Tampereella ja Turussa. +The show also visits Tampere and Turku. +The performance also visits Tampere and Turku. + +Tuolloin nähtävässä esityksessä on eri sisältö kuin tämänsyksyisissä illoissa. +The show then will have a different content than the evenings this autumn. +The presentation to be seen at that time has a different content than in the evenings of this autumn. + +Kadonnut sienestäjä löytyi "ennakkoluulottoman kokeilun" ansiosta +A missing mushroom picker found thanks to an ‘unconventional experiment’ +The missing mushroomer was found because of an "unprejudiced experiment" + +Suomen poliisin drone-osaaminen on maailman huippua: "Meiltä kysellään koulutuksia" +The Finnish Police's drone skills are the top of the world: ‘We are asked to provide training’ +Finnish police's drone skills are the top in the world: "We are being asked about training" + +Poliisiammattikorkeakoulun rehtorin mukaan poliisi voi käyttää dronea kadonneiden etsinnän lisäksi esimerkiksi rikospaikkatutkinnassa ja tiedustelutehtävissä. +According to the Director of the Police University College, in addition to looking for missing persons, the police can use a drone in crime scene investigation and in intelligence operations. +According to the headmaster of the Police Academy of Applied Sciences, police can use drone in addition to searching for missing persons, for example in crime scene investigations and intelligence missions. + +Oulun poliisi onnistui tiistaina löytämään Raahessa kadonneen sienestäjän dronen avulla vain parissa minuutissa. +On Tuesday, using a drone, Oulu police found a missing mushroom picker in Raahe in only a few minutes. +On Tuesday, the police in Oulu managed to find a missing mushroom blocker in Raahe with drone in just a couple of minutes. + +Poliisiammattikorkeakoulun rehtori Kimmo Himberg tviittasi tapauksesta ja mainitsi muun muassa sen, että "ennakkoluulottoman kokeilun ja tehokkaan koulutuksen avulla olemme tässäkin maailman kärkeä". +The Director of the Police University College, Kimmo Himberg, tweeted about the case and mentioned for example that ‘thanks to unconventional experimenting and efficient training, we are at the top of the world also in this’. +Kimmo Himberg, the head of the Police Academy of Applied Sciences, tweeted about the case and mentioned, among other things, that "with an unprejudiced experiment and effective training, we are also the world's leading player." + +Drone on varsin uusi kapistus ja sitäkin uudempi poliisitehtävissä. +Drone is a fairly new device, and even newer in police operations. +Drone is quite new and even more recent in police duties. + +Missään ei ole mitään tilastoja siitä, että Suomen poliisi olisi dronen käytön mestari. +There are no statistics available about Finnish police being a master in drone use. +There are no statistics anywhere that the Finnish police are the champion of drone use. + +Himbergin mukaan vallitsee vahva käsitys, että näin kuitenkin on. +According to Himberg, there is a wide consensus about this. +According to Himberg, there is a strong belief that this is the case. + +Tämä on selvinnyt esimerkiksi silloin, kun Suomen poliisin kokemuksia on raportoitu kansainvälisissä tapahtumissa. +This has been obvious for example when Finnish police's experiences have been reported in international events. +This has been clear, for example, when the experiences of the Finnish police have been reported at international events. + +Hirveästi mielenkiintoa sitä kohtaan on muualla, Himberg sanoo. +There is a lot of interest towards it elsewhere, Himberg says. +There is an awful lot of interest in it elsewhere, says Himberg. + +Kovasti olisi tyrkyllä vierailijoita katsomaan Suomen poliisin dronetoimintaa. +There are many, who are are keen to visit Finland to see the police’s drone operations. +It would be hard for visitors to see the Finnish police's drone activity. + +Meiltä kysytään koulutuksia. +We are asked to provide training. +We're being asked for training. + +Yleistyy entisestään +Becomes more and more common +Getting even more common + +Himberg muistuttaa, että Suomen talvisissa oloissa kadonneen löytäminen mahdollisimman pian on erittäin tärkeää. +Himberg points out that in Finnish winter conditions, finding a missing person as soon as possible is vital. +Himberg points out that finding a missing person in winter conditions in Finland as soon as possible is very important. + +Kuten todettua, Raahen tapauksessa eksynyt löytyi dronen avulla vain parissa minuutissa. +As stated, in Raahe case the missing person was found in just a couple of minutes using a drone. +As stated, in the case of Raahe, a lost person was found with drone in just a few minutes. + +Suomen poliisi on kouluttanut jo nyt satoja drone-lentäjiä. +Finnish Police has already trained hundreds of drone pilots. +The Finnish police have already trained hundreds of drone pilots. + +Himbergin mukaan heitä on tarkoitus kouluttaa lisää. +According to Himberg, the plan is to train more. +According to Himberg, they are to be trained more. + +Jo nyt dronea käytetään poliisitehtävissä paljon, ja niiden käyttö yleistyy ja lisääntyy tulevaisuudessa. +Already now the drone is used a lot in police operations, and their use will increase and become more common in the future. +Already, drones are widely used in police tasks, and their use is becoming more widespread and increasing in the future. + +Näin uskaltaisin sanoa, Himberg kertoo. +I dare to say this, Himberg says. +That is what I would dare to say, says Himberg. + +Kadonneiden etsimisen lisäksi poliisi voi Himbergin mukaan käyttää droneja esimerkiksi onnettomuus- tai rikospaikkatutkinnassa ja tietynlaisissa tiedustelutehtävissä. +In addition to finding missing people, Himberg says the police can use drones in, for example, accident or crime scene investigation and in certain kinds of intelligence operations. +In addition to searching for missing persons, the police, according to Himberg, can use drones in, for example, accident or crime scene investigations and certain intelligence missions. + +Esimerkiksi jo pitää käydä tarkistamassa jokin alue vähän kauempaa, jossa on mahdollisesti pelättävissä, että siellä kohdataan väkivaltaa. +For example if an area must be reviewed from a distance, if there is a possible threat of violence there. +For example, it is already necessary to check some area a bit further, where it is possible to fear that there will be violence there. + +Dronea voi tällöin käyttää ennakkotiedusteluun. +In these cases, a drone can be used for advance inquiry. +Drone can then be used for advance intelligence. + +Karjalan Rugby nousi ykkösdivariin +Karjalan Rugby promoted to the first division +Karelian Rugby ascended to number one divariate + +Karjalan Rugby juhli Kuopiossa lauantaina 2-divisioonan voittoa. +Karjalan Rugby celebrated their 2nd division win in Kuopio on Saturday. +Karelian Rugby celebrated the victory of the 2 division in Kuopio on Saturday. + +Joensuulaiset olivat vielä ottelun puolivälissä 7-12-tappiolla Helsinki Rugby Clubille, mutta löysivät toisella jaksolla juonen ja kuistivat etelän vieraat 26-12. +During the halftime, the Joensuu team was still losing 7-12 to Helsinki Rugby Club, but during the second half they started to get the hang of the game, defeating their southern guests 26-12. +The Joensuuers were still in the middle of the match with a 7-12 defeat for the Helsinki Rugby Club, but they found a plot during the second period, and the guests from the south were on the porch 26-12. + +2-divisioonan mestaruus tiesi samalla Karjalan Rugbylle historiallista nousua 1-divisioonaan. +The 2nd division title also means that Karjala Rugby will be promoted to the first division, a historic event. +At the same time, the 2-division championship knew Karelia's Rugby's historic rise to 1-division. + +Aiemminkin seura on pelannut ykkösessä, mutta tuolloin suomalainen rugbyn sarjatoiminta oli jaettu kahdelle tasolle, SM-sarjaan ja useampilohkoiseen 1-divisioonaan. +The team has played in the first already before, but back then Finnish rugby series was divided into two levels, FC series and 1st division that had several groups. +In the past, the club has played in number one, but at the time Finnish rugby's serial operations were divided into two levels, the SM series and more blocks of 1 division. + +Seura aikoo ottaa sarjapaikan vastaan, mutta se tietää ensi talveksi melkoista työtä. +The team plans to accept the league status, but it means a lot off work for next winter. +The club is going to take the show place, but it will be quite a job next winter. + +Nykyinen vajaan kahdenkymmenen pelaajan rosteri on saatava kasvatettua 25:een. +The current player roster of less than twenty players must be increased to 25. +The current roster of less than twenty players needs to be raised to 25. + +1-divisioona tietää myös pelien määrän kasvua ja pidempiä pelimatkoja, joten myös varainhankinnan on oltava sen mukaista. +1st division also means more games and longer game trips, so the funding must be organised accordingly. +The 1-division also knows about the increase in the number of games and longer gaming trips, so the fundraising must also be in line with that. + +Kotkaniemi aloittaa kauden Montrealissa, vahvistaa päävalmentaja +Kotkaniemi to begin his season in Montreal, head coach confirms +Kotkaniemi starts the season in Montreal, confirms the head coach + +Jääkiekon NHL:ssä pelaavan Montreal Canadiensin päävalmentaja Claude Julien vahvisti seuran Twitter-tilillä, että suomalaishyökkääjä Jesperi Kotkaniemi aloittaa kauden Montrealissa. +The head coach of NHL team Montreal Canadiens, Claude Julien, confirmed on the team’s Twitter account that the Finnish forward Jesperi Kotkaniemi begins his season in Montreal. +The Montreal Canadiens head coach Claude Julien, who is playing at the NHL in hockey, confirmed on the club's Twitter account that Finnish attacker Jesperi Kotkaniemi will start the season in Montreal. + +Montreal varasi superlupaus Kotkaniemen, 18, ensimmäisellä kierroksella numerolla kolme kesän varaustilaisuudessa. +Montreal reserved the prodigy Kotkaniemi, 18, during the first round as number three in the summer’s Entry Draft. +Montreal made a super promise in Kotkaniemi, 18, in the first round number three at the summer booking event. + +Hyökkääjä liittyi Montrealin harjoitusvahvuuteen loppukesästä ja on esittänyt vahvoja otteita syyskuun harjoitusotteluissa. +The forward joined Montreal practice strength in the late summer, and has perfomed well in the September practice matches. +The attacker joined Montreal's training strength at the end of the summer and has taken strong action in September's training matches. + +Kotkaniemi onnistui heti ensimmäisessä harjoitusottelussaan tekemään maalin. +Kotkaniemi managed to score in his very first practice match. +In its first training match, Kotkaniemi managed to score a goal. + +Päävalmentaja Julien kehui suomalaisen ottaneen isoja kehitysaskelia tulokasleirille saapumisen jälkeen. +The head coach Julien said the Finn has taken big development steps since he arrived at the rookie camp. +Chief coach Julien praised the Finns for taking big developments after arriving at the rookie camp. + +NHL:n runkosarja alkaa ensi viikon torstain vastaisena yönä Suomen aikaa. +NHL season begins next week the night between Wednesday and Thursday Finnish time. +The NHL regular season begins next week on the night against Thursday, Finland's time. + +Montreal kohtaa avauskierroksella Toronto Maple Leafsin. +Montreal faces Toronto Maple Leafs in the opening round. +Montreal will face the opening round of the Toronto Maple Leafs. + +Millainen on hyvä johtaja? +What is a good leader like? +What is a good leader? + +Tällä viikolla Suomessa on puhuttu paljon johtamisesta. +This week Finland has heard a lot of discussion about leadership. +This week a lot has been said about leadership in Finland. + +Nokian hallituksen puheenjohtaja Risto Siilasmaa kertoi HS:n haastattelussa kirjastaan Paranoidi optimisti, jossa hän valottaa johtamisen filosofiaansa. +Chairman of Nokia, Risto Siilasmaa, discussed his book Transforming Nokia that deals with his leadership philosophy in an interview for Helsingin Sanomat (HS). +In an interview with HS, the chairman of Nokia's board, Risto Siilasmaa, told about his book Paranoid's optimist, in which he sheds light on his leadership philosophy. + +Samalla hän arvostelee edeltäjänsä Jorma Ollilan johtamista. +At the same time he criticises his predecessor chairman Jorma Ollila's leadership style. +At the same time, he criticises the leadership of his predecessor Jorma Ollila. + +Ollila kiisti syytökset jyrkästi, mutta aiemmissakin Nokia-selvityksissä on puhuttu johtajien kyvyttömyydestä toimia joukkueena; pelosta ja puhumattomuudesta, joka osin aiheutti matkapuhelinliiketoiminnan romahduksen. +Ollila categorically denied the claims, but also earlier reports on Nokia have discussed the leaders’ inability to work as a team; the culture of fear and silence that in part caused the downfall of the mobile phone business. +Ollila strongly denied the accusations, but previous Nokia studies have also talked about leaders' inability to act as a team; fear and speechlessness, which in part caused the mobile phone business to collapse. + +Yhtiön nousuvaiheen riskinottokyky ja ketteryys katosivat. +The risk-taking capacity and agility of the company's rise period were lost. +The risk-taking ability and agility of the company's upswing phase disappeared. + +Viikolla Helsingissä järjestettiin myös liike-elämän jättitapahtuma Nordic Business Forum, joka veti Messukeskukseen Suomen liike-elämän kerman. +This week also saw the business life mega event Nordic Business Forum organised in Helsinki. The event gathered the cream of Finnish business to Messukeskus. +During the week, a big business event Nordic Business Forum was also organised in Helsinki, which drew Finnish business cream to the Messukeskus. + +Lavalle nousi päätähti Barack Obaman lisäksi 12 bisnesmaailman tähteä. +In addition to the main star Barack Obama, 12 stars of business world were seen on the stage. +In addition to Barack Obama, 12 business stars rose to the stage. + +Puhetta hyvästä johtamisesta riitti. +There was a lot of talk about good leadership. +There was enough talk about good leadership. + +Johtamisoppien legenda Gary Hamel sanoi, että hyvän johtajan pitää uskaltaa viedä yhtiö tulevaisuuteen myös silloin, kun yhtiöllä menee hyvin. +Leadership theory legend Gary Hamel said that a good leader must have the courage to take a company to the future also when everything is going fine. +The legend of leadership doctrines, Gary Hamel, said that a good leader must have the courage to take the company into the future, even when the company is doing well. + +Ongelma on, että päätöksiä tekevät ne, jotka ovat henkisesti eniten sidoksissa menneisyyden päätöksiin. +The problem is that decisions are made by those, who are most mentally bound to the decisions of the past. +The problem is that the decisions are made by those who are most emotionally linked to the decisions of the past. + +Laajasta luomuvalikoimasta tunnetun Whole Foods -kauppaketjun perustaja John Mackey sanoi, että johtajan pitää osata viestiä koko henkilökunnalle yhtiön tarkoitus. +John Mackey, the founder of Whole Foods supermarket chain known for its extensive organic product selection, said a leader has to be able to convey the company meaning to the whole staff. +John Mackey, founder of the Whole Foods chain, known for a wide range of organic products, said the manager should be able to communicate to the whole staff for the purpose of the company. + +Eikä tuo tarkoitus voi olla pelkästään voiton tekeminen omistajille. +And that meaning has to be something more besides simply making profit for the owners. +And that can't just be making a profit for the owners. + +Menestyskirjan introverteista kirjoittanut Susan Cain kertoi, että kaikkein menestyneimmät johtajat ovat tutkitusti nöyriä. +Author of a successful book on introverts, Susan Cain explained research has proven the most successful leaders to be humble. +Susan Cain, who wrote about the introverts in the book of success, said that the most successful leaders are researched to be humble. + +He toimivat rauhallisesti, hiljaisesti ja määrätietoisesti. +They act in a peaceful, quiet, and determined manner. +They acted calmly, quietly and decisively. + +Usein he ovat introvertteja. +Often they are introverts. +Often they are introverts. + +Rahoitusalan professori Aswath Damodaran muistutti, että hyvän johtajan ominaisuuksien pitää osua yksiin yrityksen elinkaaren vaiheen kanssa. +Professor of Finance Aswath Damodaran reminded the listeners that a good leader's characteristics must match the company’s life cycle stage. +Aswath Damodaran, a financial professor, reminded that the qualities of a good manager should coincide with the stage of the company's life cycle. + +Yhtiön alkuvaiheessa johtajan pitää osata kertoa tarinaa, jolle yrityksen tulevaisuus perustuu. +In the early stage of the company a leader must be able to tell a story on which the company's future is founded. +At the beginning of the company, the manager must be able to tell the story on which the company's future is based. + +Kypsään vaiheeseen kasvanut yhtiö tarvitsee johtajan, joka tuntee numerot. +A company grown to a mature stage needs a leader who know the numbers. +A company that has grown into a mature stage needs a leader who knows the numbers. + +Näitä oppeja Nordic Business Forumissa kuunteli 7 500 vierailijaa - pääosin suomalaisia johtajia. +These lessons were attended by 7,500 Nordic Business Forum visitors - mostly Finnish leaders. +These lessons at Nordic Business Forum were listened to by 7,500 visitors - mainly Finnish leaders. + +Vaarana heillä oli informaatioähky. +They were at a risk of an information overload. +They were in danger of having a piece of information. + +Hyvältä johtajalta vaaditaan paljon. +Being a good leader requires a lot. +It takes a lot for a good leader. + +Siksi johtaminen meneekin niin usein pieleen, myös korkeimmalla tasolla. +That is why leadership so often fails, also on the highest level. +That's why management often goes wrong, even at the highest level. + +Paikalla olivat myös Siilasmaa ja Ollila. +Siilasmaa and Ollila were also present. +Siilasmaa and Ollila were also present. + +He juttelivat keskenään kulisseissa toverillisesti. +They had a friendly discussion behind-the-scenes. +They talked to each other in front of each other in a friendly way. + +Tuskin he kuitenkaan pohtivat, olivatko he Nokialle oikeat johtajat oikeaan aikaan. +Though they were hardly contemplating whether they were the right leaders for Nokia at the right time. +However, they hardly wondered whether they were the right leaders for Nokia at the right time. + +Eikä heidän nöyryyttään ollut ulkopuolisen helppo arvioida. +And their humility was not easy to estimate as an outsider. +And their humility was not easy to estimate from an outsider. + +Sara Chafak saapui upeana punaiselle matolle suoraan Los Angelesista - viettää suurimman osan vuodestaan ulkomailla +Stunning Sara Chafak arrived at the red carpet straight from Los Angeles - spends most of her year abroad +Sara Chafak arrived brilliantly on the red carpet straight from Los Angeles - spending most of her year abroad + +Malli Sara Chafak saapui missifinaaliin upeassa mustassa mekossa. +Model Sara Chafak arrived at beauty contest final in a stunning black dress. +Model Sara Chafak arrived at the Miss Final in a stunning black dress. + +Vuoden 2012 Miss Suomen näyttävässä mekossa oli myös pitsinen laahus. +The fantastic dress of Miss Finland 2012 also had a lacy train. +The 2012 Miss Finland's spectacular dress also had a laced drag. + +Vähän poden jet lagia. +I have a slight jet lag. +A bit of jet lag. + +Tulin jälleen Los Angelesista. +I came from Los Angeles again. +I came back from Los Angeles again. + +Pitkälti vietän siellä suurimman osan ajastani, Chafak kertoo kuulumisiaan. +I pretty much spend most of my time there, Chafak tells her news. +I spend a lot of my time there," Chafak says. + +Chafak kertoo käyvänsä Losissa koekuvauksissa. +Chafak says she goes to auditions in L.A. +Chafak says he's auditioning in L.A. + +Hän on tehnyt muun muassa mainoskuvauksia. +She has done for example commercial shoots. +He has done ad shoots, among other things. + +Töitään Yhdysvalloissa hän kuvailee mielenkiintoisiksi, ja myös samanlaisiksi kuin Suomessa. +She describes her work in the States as interesting, and also similar with what she does in Finland. +He describes his work in the United States as interesting, and also similar to that in Finland. + +Tosin töitä täytyy hänen mukaansa tehdä entistä kovemmin, sillä mallin töihin löytyy helposti aina korvaaja. +She does however say that it’s important to work even harder, because it’s easy to find a replacement for a model. +However, he said the work needs to be done even harder, because there is always a replacement for the model's work. + +Täytyy puskea kovempaa ja olla aggressiivinen, Chafak sanoo. +You must push harder and be aggressive, Chafak says. +You have to push harder and be aggressive, Chafak says. + +Koreografi Sonya Lindforsille 30 000 euron live art -palkinto Kuopiossa +Choreographer Sonya Lindfors wins a Prize for Live Art worth 30,000 euros in Kuopio +Choreographer Sonya Lindfors 30,000 euros live art prize in Kuopio + +Taiteilija Sonya Lindfors voitti 30 000 euron arvoisen kulttuuripalkinnon lauantaina Kuopiossa. +Artist Sonya Lindfors has been awarded a cultural prize worth 30,000 euros on Saturday in Kuopio. +Artist Sonya Lindfors won a 30,000-euro cultural prize in Kuopio on Saturday. + +Anti Festival International Prize for Live Art -palkinnon saanut Lindfors työskentelee koreografian, yhteisöllisen aktivismin ja opetuksen parissa. +Lindfors, who works with choreography, collective activism and teaching, was awarded the ANTI Festival International Prize for Live Art. +The Anti Festival International Prize for Live Art winner Lindfors is working on choreography, community activism and teaching. + +Sonya Lindforsin taide on elintärkeää lähiympäristölleen. +Sonya Lindfors’s art is vital to its immediate surroundings. +Sonya Lindfors' art is vital for its immediate surroundings. + +Hänen työnsä antavat muille mahdollisuuden työskennellä ja luoda tiloja vuoropuhelua varten sellaisiin ympäristöihin, joista ne ovat aiemmin puuttuneet, raati kuvaili voittajaa. +Lindfors works to allow others to work, to create spaces of exchange and dialogue where previously they were missing, the jury described the winner. +His work gives others the opportunity to work and create spaces for dialogue in environments they have previously lacked, the jury described the winner. + +Suomalaisen Lindforsin lisäksi palkinnonsaajaehdokkaina oli joukko kansainvälisiä taitelijoita. +In addition to Finnish Lindfors, many international artists were nominated for the award. +In addition to Finnish Lindfors, a number of international artists were nominated for the award. + +Palkinto jaetaan vuosittain live art -taiteen kentällä toimivalle, poikkeuksellisen vahvalle taiteilijalle tai ryhmälle. +The prize is awarded annually to an expectionally strong artist or artist collective in the live arts sector. +The award is awarded annually to an exceptionally strong artist or group in the field of live art. + +Tanskan poliisi löysi suur­operaatiossa etsityn Volvon: "Emme voi kertoa mistä" +Danish police found the Volvo searched for in a large operation: ‘We cannot disclose where’ +The Danish police found the Volvo they were looking for: "We can't tell you where." + +Tanskan poliisin laajat etsinnät ovat tuottaneet tulosta. +Danish police’s extensive hunt has paid off. +The extensive search by the Danish police has produced results. + +Operaation alussa liikenne oli suljettu Juutinrauman ja Ison-Beltin silloilla. +In the beginning of the operation, the Great Belt Bridge and the Oresund Bridge were closed to the traffic. +At the beginning of the operation, traffic was closed at Öresund and Great-Belt bridges. + +Kaikki maa- ja lauttaliikenne Själlannin saarelta oli suljettuna Ruotsiin, Saksaan ja muualle Tanskaan. +All overland and ferry traffic from Zealand island to Sweden, Germany, and other parts of Denmark was suspended. +All land and ferry traffic from the island of Själlann was closed in Sweden, Germany and elsewhere in Denmark. + +Poliisi etsi Ruotsiin rekisteröityä mustaa Volvo V90:ää. +The police was looking for a Swedish-registered Volvo V90. +The police were looking for a black Volvo V90 registered in Sweden. + +IS tavoitti Kööpenhaminan poliisin mediakeskuksen vuoropäällikön. +IS spoke with the shift manager from Copenhage police media centre. +IS reached the chief of staff at the Copenhagen Police Media Centre. + +Etsitty auto on löytynyt. +The missing car has been found. +They found the car they were looking for. + +Emme voi vielä kertoa, mistä auto löytyi, Henrik Storm Kööpenhaminan poliisin tiedotuksesta kertoo Ilta-Sanomille. +We cannot yet disclose where the car was found, says Henrik Storm form Copenhagen police communications to Ilta-Sanomat. +We can't tell where the car was found yet, Henrik Storm from the Copenhagen police announcement tells Ilta-Sanom. + +Stormin mukaan etsityllä mustalla Volvolla ei ole poliisin mukaan suoraa yhteyttä uhkaan. +According to Storm, the police does not believe the missing black Volvo has no direct connection to the threat. +According to Storm, the wanted black Volvo has no direct contact with the threat. + +Hänen mukaansa suurin vaara on ohi. +According to him, the biggest danger is over. +According to him, the greatest danger is over. + +Tanskalainen Ekstra Bladet kertoi poliisin lauantain tiedotustilaisuudesta. +Danish Ekstra Bladet reported the police press briefing on Saturday. +Ekstra Bladet, a Danish, told about the police's Saturday press conference. + +Tutkinnanjohtaja Jørgen Bergen Skov oli vaitonainjen operaation kulusta. +The officer in charge of the investigation, Jørgen Bergen Skov, kept silent about the progress of the operation. +Chief of Investigation Jørgen Bergen Skov was silent about the operation. + +Hän ei halunnut kertoa, millä rikosnimikkeellä asiaa tutkitaan. +He did not want to tell the category of the offence for the investigated case. +He didn't want to tell me what crime heading is being investigated. + +Skov kertoi kuitenkin, että kyseessä on "vakava rikos". +Skov did however say it is a ‘serious crime’. +However, Skov said it was a "serious crime." + +Kyse oli ihmisten henkeen kohdistuvasta uhkasta. +It was a matter of threat to human life. +It was a threat to people's lives. + +Operaatiossa on etsitty kolmea ihmistä. +Three people have been searched for during the operation. +Three people have been searched for in the operation. + +Poliisi ei kerro, onko heidät otettu jo kiinni. +The police do not say whether they have been already caught. +The police won't tell us if they've already been apprehended. + +Lehden mukaan lauttaliikenteen rajoitukset on peruutettu. +According to the newspaper, the ferry service limitations have been cancelled. +According to the newspaper, the restrictions on ferry traffic have been cancelled. + +Kööpenhaminan poliisi seurasi tapahtumia myös Twitter-tilillään. +The Copenhagen police followed the events also via their Twitter account. +The Copenhagen police also watched the events on their Twitter account. + +STT kertoo, että poliisin mukaan suurella yleisöllä ei kuitenkaan ole enää aihetta huoleen, sillä uhka kohdistui tiettyihin ihmisiin. +STT reports that according to the police, the general public has no reason to worry, because the threat was directed at certain people. +According to the police, however, the public has nothing to worry about, as certain people were threatened. + +Makedonian nimi on aiheuttanut vuosikymmenet eripuraa - nyt kansa äänestää asiasta riitaisissa vaaleissa +The name of Macedonia has been a cause for disagreement for decades - now the nation votes on the issue in a quarrelsome vote +Macedonia's name has caused divisions for decades - now the people are voting in controversial elections + +Balkanilla sijaitsevassa Makedoniassa äänestetään parhaillaan ehdotuksesta maan uudeksi nimeksi. +Macedonia, located in the Balkans, is currently voting on the proposition for the country's new name. +A proposal for a new name for the country is currently being voted on in Macedonia in the Balkans. + +Makedonian ja Kreikan hallitusten sopimuksen mukaan nimeksi tulisi Pohjois-Makedonian tasavalta. +According to a deal between Macedonian and Greek governments, the name would be Republic of North Macedonia. +According to an agreement between the governments of Macedonia and Greece, the Republic of Northern Macedonia would be named. + +Kreikka on tähän saakka estänyt veto-oikeudellaan Makedonian pyrkimykset päästä Naton ja EU:n jäseneksi. +So far Greek has vetoed Macedonia’s bids to join NATO and EU. +So far, Greece has vetoed Macedonia's efforts to become a member of NATO and the EU. + +Kreikan mukaan Makedonia-nimi kuuluu sen pohjoiselle maakunnalle. +According to Greece, Macedonia is the name of its northern region. +According to Greece, Macedonia's name belongs to its northern province. + +Kansanäänestyksen kysymyksessä ei mainita uutta nimeä, vaan tiedustellaan, kannattaako äänestäjä Makedonian EU- ja Nato-jäsenyyttä hyväksymällä sopimuksen. +The question in the referendum does not mention a new name, but inquires whether the voter support Macedonian membership in EU and NATO by accepting the deal. +The issue of the referendum does not mention a new name, but asks whether the voters are in favour of Macedonia's EU and NATO membership by accepting the agreement. + +Äänestys alkoi verkkaisesti ainakin pääkaupungin Skopjen keskustassa sijaitsevalla koululla. +The voting had a slow start at least in a school located in the centre of capital city Skopje. +The vote began slowly, at least at a school in the centre of the capital, Skopje. + +Koululla äänestänyt eläkkeellä oleva sairaanhoitaja Olivera Argirosvka toivoi sopimukselle kannatusta. +A retired nurse Olivera Argirosvka, who voted at the school, hoped that the deal gains support. +Retired nurse Olivera Argirosvka, who voted at the school, wanted support for the contract. + +Kansanäänestys merkitsee muutosta, jos se avaa ovet Eurooppaan ja Natoon. +Referendum means change, if it opens the doors to Europe and to NATO. +A referendum will mean a change if it opens the doors to Europe and NATO. + +Se merkitsee muutosta erityisesti nuorille, hän sanoi. +It means change especially for the young people, she said. +It means a change especially for young people, he said. + +Vuonna 1991 itsenäistyneestä Makedoniasta on käytetty virallisissa yhteyksissä nimeä Entisen Jugoslavian tasavalta Makedonia. +In official communications, the name used for Macedonia, independent since 1991, has been the former Yugoslav Republic of Macedonia. +Macedonia, which became independent in 1991, has been officially referred to as the Former Yugoslav Republic of Macedonia. + +Pääministeri Zoran Zaevin hallitus on kampanjoinut sopimuksen hyväksymisen puolesta. +Prime Minister Zoran Zaev’s government has campaigned for the ratification of the deal. +Prime Minister Zoran Zaev's government has campaigned to approve the agreement. + +Kansallismielinen oikeisto-oppositio, mukaan lukien presidentti Gjorge Ivanov, taas on kehottanut boikotoimaan kansanäänestystä. +The nationalist right wing opposition, including the President Gjorge Ivanov, have encouraged people to boycott the referendum. +The nationalistic right-wing opposition, including President Gjorge Ivanov, has called for a boycott of the referendum. + +Tuloksen lisäksi jännitettävää riittää siinä, nouseeko äänestysvilkkaus yli vaadittavan 50 prosentin. +In addition to the result, there is the the voter turnout to wait for: whether it will be over the required 50 per cent. +In addition to the result, there is enough tension as to whether the voting turnout will rise above the required 50 per cent. + +Kansanäänestys ei ole sitova, mutta kyllä-äänten voitto antaisi mandaatin muuttaa perustuslakia. +The referendum is not binding, but if the yes votes win, it would give a mandate to change the constitution. +The referendum is not binding, but a 'yes' victory would allow the mandate to change the constitution. + +Perustuslain muutokseen tarvitaan parlamentin kahden kolmasosan enemmistö. +To change the constitution, a majority of two thirds in the parliament is required. +A two-thirds majority in Parliament is needed to change the constitution. + +Myös Kreikan parlamentin on vielä hyväksyttävä sopimus. +The Greek parliament also has to ratificate the deal. +The Greek Parliament also still has to approve the agreement. + +Äänestyspaikat sulkeutuvat iltakahdeksalta Suomen aikaa. +The polling stations are closed eight o’clock in the evening Finnish time. +The polling stations close at 8 pm Finnish time. + +Komea voitto! +A handsome victory! +Handsome victory! + +Robert Helenius tyrmäsi Erkan Teperin +Robert Helenius knocked out Erkan Teper +Robert Helenius knocked out Erka Teper + +Robert Helenius kohtasi myöhään lauantai-iltana Erkan Teperin raskaan sarjan ammattilaisnyrkkeilyottelussa Saksassa. +Late Saturday evening Robert Helenius faced Erkan Teper in a heavy weight professional boxing match in Germany. +Robert Helenius met Erkan Teper late Saturday night in a heavyweight professional boxing match in Germany. + +34-vuotias suomalainen otti mittaa 36-vuotiaasta saksalaisesta vastustajastaan Stuttgartin kupeessa sijaitsevassa Waldenbuchissa. +The 34-year-old Finn competed with his 36-year-old German opponent in Waldenbuch located near Stuttgart. +A 34-year-old Finn measured his 36-year-old German opponent in Waldenbuch, near Stuttgart. + +Illan pääottelu oli IBF-liiton raskaan sarjan Intercontinental-titteliottelu. +The main match of the evening was the IBF heavyweight Intercontinental title match. +The evening's main match was the IBF heavyweight Intercontinental title match. + +Sen voittajalle voi avautua mahdollisuus päästä ottelemaan lauantaina nähtyä kovemmissa tehtävissä, joiden taloudellinen merkitys on huomattava. +The winner may have a chance to fight in matches tougher than the one on Saturday, with a significant financial importance. +Its winner can be given the opportunity to compete in tougher tasks, which have a significant economic significance, that have been seen on Saturday. + +Helenius ratkaisi ottelun kahdeksannessa erässä, jolloin hän tyrmäsi Teperin kovalla vasemman käden iskullaan. +Helenius resolved the match in the eighth round, when he knocked Teper out with his hard left hand punch. +Helenius solved the match in the eighth round, when he knocked out Teper with his hard left hand punch. + +Teper ei enää pystynyt nousemaan lattiasta. +Teper was unable to get up from the mat. +Teper was no longer able to get off the floor. + +"Nordic Nightmare" satutti vastustajaansa jo kolmannessa erässä, jolloin saksalaisen nenästä alkoi vuotaa verta. +‘Nordic Nightmare’ hurt his opponent already in the third round, when the German’s nose started bleeding. +"Nordic Nightmare" hurt his opponent already in the third period, when the German nose began to bleed. + +Helenius ja Teper kohtasivat kehässä ensimmäisen kerran. +This was Helenius and Teper's first encounter in the ring. +Helenius and Teper first met in the ring. + +Heidän piti otella jo joulukuussa 2015. +They were supposed to fight already in December 2015. +They were supposed to fight already in December 2015. + +Silloin Teper vetosi loukkaantumiseen ja vetäytyi ottelusta. +Back then Teper pleaded injury and pulled out of the match. +That's when Teper appealed to the injury and withdrew from the match. + +Sen jälkeen kävi ilmi, että saksalainen oli kärynnyt kahdesti dopingtestissä. +After that it transpired that the German had been busted twice in a doping test. +After that, it turned out that the German had been burned twice in a doping test. + +Helenius on vienyt nimiinsä ammattilaisuransa otteluista 28 ottelua ja kärsinyt kaksi tappiota. +During his professional career, Helenius has taken 28 matches and lost twice. +Helenius has taken 28 matches from his professional career and suffered two losses. + +Otteluun selkeänä suosikkina lähtenyt Teper on voittanut urallaan 19 ammattilaisottelua ja hävinnyt kolme kertaa. +Teper, a clear favourite in the match, has won 19 professional matches in his career and lost three times. +Teper, who has gone to the match as a clear favourite, has won 19 professional matches in his career and lost three times. + +Hamilton tallimääräyksellä voittoon - ero Vetteliin jo 50 pistettä +Hamilton won by a team order - gap to Vettel already 50 points +Hamilton with a stable order to win - break up with Vettel already 50 points + +Formula ykkösten mestaruustitteli lähestyi jälleen varmistumistaan, sillä Mercedeksen Lewis Hamilton voitti Venäjän gp:n ja venytti MM-pistejohtonsa Ferrarin Sebastian Vetteliin jo 50 pisteeseen (306-256). +Formula one championship title is yet closer to its confirmation, as Mercedes’ Lewis Hamilton won the Russian GP and stretched his lead to Ferrari’s Sebastian Vettel to already 50 points (306-256). +The Formula One title came closer to confirmation again, because Mercedes Lewis Hamilton won Russia's GP and stretched his World Championship scoring lead to Ferrari Sebastian Vettel to 50 points (306-256). + +Kisoja on jäljellä enää viisi. +There are only five races left. +There are only five cats left. + +Kisaan paalupaikalta lähtenyt Valtteri Bottas ajoi toiseksi. +Valtteri Bottas, who had the pole position, drove to second place. +Valtteri Bottas, who left the pole seat in the race, drove second. + +Viime vuonna Sotshissa uransa avausvoiton ottanut Bottas piti kärkipaikkaa kisan puolivälin lähettyville, mutta Mercedes käski Bottasta päästämään Hamiltonin ohi. +Last year in Sochi Bottas took the first win of his career, and this time retained his lead for the opening half, but then Mercedes ordered Bottas to let Hamilton pass. +Last year in Sochi, Bottas, who had won the start of his career, held the lead in the middle of the race, but Mercedes told Botta to let Hamilton go. + +Vettel ajoi kolmanneksi, Ferrarin Kimi Räikkönen neljänneksi. +Vettel was third, Ferrari’s Kimi Räikkönen fourth. +Vettel drove third, Ferrari Kimi Räikkönen fourth. + +Viimeisestä lähtörivistä startannut Red Bullin Max Verstappen oli viides. +Red Bull's Max Verstappen started from the last row but was fifth. +Red Bull's Max Verstappen, who started from the last line of departure, was the fifth. + +Kaksikko pahoinpiteli juukalaismiehen Joensuussa - jäivät kiinni korttelin päässä +A pair assaulted a man from Juuka in Joensuu - were caught a block away +Two of them assaulted a jukalainenman in Joensuu - caught a block away + +Kaksi miestä pahoinpiteli lyöden ja potkien 31-vuotiasta juukalaismiestä Joensuussa Siltakatu 12:n kohdalla lauantaina kello 18:n jälkeen. +Two men assaulted a 31-year-old man from Juuka by hitting and kicking. The incident took place around Siltakatu 12 in Joensuu on Saturday after 6 pm. +Two men beat and kicked a 31-year-old Jewish man in Joensuu at Siltakatu 12 on Saturday after 6 pm. + +Poliisin mukaan miehet myös anastivat muun muassa uhrin puhelimen. +According to the police, the men also stole the victim’s phone, among other things. +According to the police, the men also stole the victim's phone, among other things. + +Poliisi tavoitti epäillyt eli heinävetisen 35-vuotiaan miehen ja ilomantsilaisen 39-vuotiaan miehen korttelin päästä pian tapahtuman jälkeen. +The police reached the suspects, a 35-year old man from Heinävesi and a 39-year-old man from Ilomantsi, a block away soon after the incident. +The police reached the suspects, a 35-year-old man with a haystack and a 39-year-old man in Ilomantsi, a block away soon after the incident. + +Heidät otettiin kiinni epäiltynä ryöstöön, poliisi kertoo. +They were seized under suspicion of robbery, the police reports. +They were apprehended as a suspect in a robbery, police say. + +Uhri sai ruhjevammoja, jotka eivät vaatineet lääkärissä käyntiä. +The victim was bruised, but the injuries did not require a visit to a doctor. +The victim suffered bruising that did not require a visit to a doctor. + +Sähköautoyhtiö Teslan toimitusjohtaja Elon Musk jättää tehtävänsä yhtiön hallituksen puheenjohtajana. +CEO of electric car manufacturing company Tesla, Elon Musk, steps down as chairman of the board for the company. +Elon Musk, CEO of the electric car company Tesla, will leave his position as chairman of the company's board. + +Musk on sopinut asiasta Yhdysvaltain viranomaisten kanssa. +Musk settled the matter with US authorities. +Musk has agreed with the U.S. authorities. + +Samalla Musk on määrätty 20 miljoonan dollarin sakkoihin tviiteistään, joiden mukaan hän olisi varmistanut rahoituksen Teslan vetämiseksi pois pörssistä. +Musk has also been fined 20 million dollars for his tweets, in which he claimed he had secured funding for taking Tesla private. +At the same time, Musk has been fined $20 million for his tweets that he would have secured funding to withdraw Tesla from the stock market. + +Yhdysvaltojen arvopaperikomissio SEC on syyttänyt Muskia arvopaperipetoksesta. +United States’ Securities and Exchange Commission SEC has sued Musk for securities fraud. +The SEC has accused Musk of securities fraud. + +Musk jatkaa edelleen Teslan toimitusjohtajana, mutta myös yrityksen on maksettava 20 miljoonan euron sakot, jos viranomaisten ja Muskin välinen sopimus vahvistetaan oikeudessa. +Musk still continues as Tesla CEO, but the company also has to pay a $20 million fine, if the settlement between authorities and Musk is confirmed in court. +Musk will continue to be Tesla's CEO, but the company will also have to pay a fine of EUR 20 million if the agreement between the authorities and Muski is confirmed in court. + +Kanada taistelee aikaa vastaan saavuttaakseen sovun Naftasta USA:n kanssa +Canada is racing against time to reach an agreement on Nafta with the U.S. +Canada fights time to make peace with the U.S. + +Aika uhkaa loppua kesken Yhdysvaltojen ja Kanadan välisissä neuvotteluissa vapaakauppasopimus Naftasta. +Time is running out in the negotiations on free trade agreement Nafta between the United States and Canada. +Time is threatening to run out in the middle of negotiations between the United States and Canada on a free trade agreement on Nafta. + +Yhdysvallat on asettanut takarajaksi sunnuntain, ja maiden neuvottelijat ovat keskustelleet tiiviisti läpi viikonlopun. +The United States set the deadline for Sunday, and the countries’ negotiators have had intensive discussions through the weekend. +The United States has set a deadline for Sunday, and their negotiators have discussed closely throughout the weekend. + +Kanadan pääneuvottelija, ulkoministeri Chrystia Freeland lykkäsi puheenvuoroaan YK:n yleiskokouksessa, jotta voisi keskittyä kauppaneuvotteluihin täysillä. +Canadian head negotiator, Foreign Minister Chrystia Freeland postponed her address in the United Nations General Assembly in order to fully focus on the trade negotiations. +Canada's chief negotiator, Foreign Minister Chrystia Freeland, postponed her speech at the UN General Assembly in order to focus on the trade negotiations to the full. + +Presidentti Donald Trumpin vaatimuksesta Yhdysvallat, Kanada ja Meksiko aloittivat noin vuosi sitten neuvottelut Pohjois-Amerikan vapaakauppasopimuksen Naftan uudistamiseksi. +At President Donald Trump's insistence, the United States, Canada, and Mexico started the negotiations to reform the North American Free Trade Agreement Nafta about a year ago. +At President Donald Trump's request, the United States, Canada and Mexico began negotiations about a year ago to reform the North American Free Trade Agreement (NAFTA). + +Elokuun lopussa Meksiko ja Yhdysvallat pääsivät sopuun keskenään, mutta Kanadan kanssa sopua ei ole vielä syntynyt. +In the end of August, Mexico and the U.S. reached a bilateral understanding, but so far there has been no agreement with Canada. +At the end of August, Mexico and the United States reached an agreement, but no agreement has yet been reached with Canada. + +Yhdysvallat ja Meksiko haluavat saattaa sopimuksen voimaan ennen kuin Meksikon presidentinvaalit voittanut Andres Manuel Lopez Obrador astuu virkaansa joulukuun alussa. +The United States and Mexico want to validate the agreement before the winner of Mexican presidential election, Andres Manuel Lopez Obrador takes office in the beginning of December. +The United States and Mexico want to bring the agreement into effect before Andres Manuel Lopez Obrador, who won the Mexican presidential election, takes office in early December. + +Trump on sanonut, että Kanadan mukanaolo sopimuksessa ei ole välttämätöntä. +Trump has said it’s not essential to include Canada in the agreement. +Trump has said that Canada's involvement in the agreement is not necessary. + +Hän on aiemmin tiedottanut kongressille, että suunnitelmissa on allekirjoittaa sopimus marraskuun lopussa - oli Kanada mukana tai ei. +Earlier he notified the Congress that the plan is to sign the agreement in the end of November - whether Canada is involved in it or not. +He has previously informed Congress that it is planned to sign the contract at the end of November - whether Canada is involved or not. + +Näiden aikataulujen vuoksi Yhdysvaltojen ja Kanadan välisen sopimustekstin olisi oltava valmis sunnuntaina, jotta Yhdysvaltojen kongressille jäisi riittävästi aikaa sen arvioimiseen. +Because of these schedules, the text of an agreement between the U.S. And Canada has to be ready on Sunday, so the United States Congress has enough time left to evaluate it. +Because of these timetables, the text of the agreement between the United States and Canada should be ready on Sunday to allow the US Congress enough time to assess it. + +Naapuri luuli kynttilöiden loimotusta tulipaloksi Kaakkurissa - palokunta hälytettiin paikalle +A neighbour thought candles’ flickering was a fire in Kaakkuri - fire department called to the scene +Neighbor thought the candles were a fire in Kaakkkuri - the fire department was alerted to the scene + +Oulun Kaakkurissa sijaitsevassa kerrostaloasunnossa poltetut kynttilät aiheuttivat palohälytyksen sunnuntain vastaisena yönä. +Candles burned in a flat at Kaakkuri in Oulu caused a fire alarm on the night between Saturday and Sunday. +The candles burned in an apartment building in Kaakkkur, Oulu, caused a fire alarm on the night against Sunday. + +Paikalle hälytettiin kymmenkunta pelastuslaitoksen yksikköä mahdollisen kerrostalopalon vuoksi. +About ten fire department unit were called to the scene because of a possible fire in a block of flats. +A dozen rescue department units were alerted to the scene as a result of a possible fire in an apartment building. + +Paikalla selvisi, että kerrostalohuoneiston saunassa palaneet kynttilät olivat näyttäneet vastapäiseen taloon tulipalolta, minkä vuoksi asiasta oli ilmoitettu hätäkeskukseen. +Once there, it was discovered that candles burning in the flat's sauna had looked like a fire when looked from the opposite building, which is why it was reported to an emergency response centre. +On the spot it was found that the candles burned in the apartment's sauna had looked like a fire across from the house, which was why the emergency room had been notified. + +Kohteessa ei ollut paloa. +There was no fire in the location. +There was no fire in the target. + +Poliisi otti kiinni 11 ihmistä Honka-HJK-ottelun jälkeen - rähinöintiä kentällä ja metroasemalla +The police seized 11 people after the match between Honka and HJK - rowdiness on the field and in a metro station. +The police caught 11 people after the Honka-HJK match - brawl in the field and at the metro station + +Poliisi otti kiinni yksitoista ihmistä lauantaina Espoossa pelatun miesten jalkapalloliigan Honka-HJK-ottelun jälkeen, Länsi-Uudenmaan poliisilaitoksen rikoskomisario Teemu Värtinen vahvisti STT:lle. +The police seized eleven people on in Espoo on Saturday after a men's football league match between Honka and HJK, confirmed Detective Inspector Teemu Värtinen from Western Uusimaa Police Department to the Finnish News Agency STT. +The police caught eleven people on Saturday after the men's football league Honka-HJK match in Espoo, Detective Commissioner Teemu Värtinen of the West Uusimaa Police Department confirmed to STT. + +Kiinnioton perusteena oli rikokselta ja häiriöltä suojaaminen. +The rationale for apprehension was protection from offence and disturbance. +The reason for the arrest was protection against crime and disturbance. + +Kiinni otetut vapautettiin sen jälkeen, kun tilanne oli rauhoittunut, Värtinen sanoi. +The apprehended were released after the situation had calmed down, said Värtinen. +The apprehended were released after the situation had calmed down, Värtinen said. + +Kiinniotoista kertoi aiemmin Ilta-Sanomat. +The apprehensions were earlier reported by Ilta-Sanomat. +The arrests were previously reported by Ilta-Sanomat. + +Ottelu päättyi 0-0. +The match ended in a goalless draw. +The match ended 0-0. + +Loppuvihellyksen jälkeen kentälle ryntäsi suuri joukko katsojia HJK:n kannattajille varatusta katsomosta. +After the final whistle, a great number of spectators rushed to the field from the section reserved for HJK supporters. +After the final whistle, a large crowd of viewers rushed to the field from the stands reserved for HJK supporters. + +Tilanne johti tönimiseen ja nyrkkitappeluihin joukkueiden kannattajien välillä. +The situation escalated into pushing and shoving as well as fist fights between the two teams’ supporters. +The situation led to pushing and fist fights between the supporters of the teams. + +Tilanteen lopettamiseen tarvittiin muun muassa ratsupoliiseja. +Mounted police officers were also needed to stop the situation. +Cavalry officers, among other things, were needed to put an end to the situation. + +Kentän lisäksi rähinöintiä tapahtui läheisen metroaseman alueella, jossa myös osa kiinniotoista tapahtui. +In addition to the football field, there was some brawling going on in the area of a nearby metro station, where some of the apprehensions also took place. +In addition to the field, there was a brawl in the area of a nearby metro station, where some of the catch-up took place. + +En ollut paikalla, mutta sen mitä kuvista näin, niin tilanne oli epämiellyttävä, Värtinen viittasi kentällä tapahtuneeseen rähinöintiin. +I was not present, but what I could see from the pictures, it was an unpleasant situation, Värtinen referred to the pushing and shoving on the field. +I wasn't there, but what I saw from the photos was unpleasant, Värtinen referred to the incident in the field. + +Värtisen mukaan tapahtumien seurauksena ei ole tehty yhtään rikosilmoitusta. +According to Värtinen, there have been no criminal complaints done after the events. +According to Värtinen, no criminal reports have been filed as a result of the events. + +Pöytäkivi hätyytteli perhosuinnin SE-aikaansa maailmancupissa, Laukkanen ui myös finaaliin +Pöytäkivi chased his Finnish butterfly record in the world cup, also Laukkanen swam to finals +The tablestone rushed the butterfly swim to its SE time in the World Cup, Laukkanen also swam to the finals + +Jenna Laukkanen ja Riku Pöytäkivi ovat edenneet finaaleihin uinnin maailmancupin 3/7 kilpailujen päätöspäivänä Hollannissa. +Jenna Laukkanen and Riku Pöytäkivi made it to the finals in the closing day of Swimming World Cup's competition 3/7 in the Netherlands. +Jenna Laukkanen and Riku Päikivi have progressed to finals on the closing day of World Cup 3/7 in Holland. + +Kisat uidaan Eindhovenissa lyhyellä radalla. +The short-course meets are held in Eindhoven. +The games are swimming in Eindhoven on a short track. + +HSS:n Pöytäkivi hätyytteli Suomen ennätystään 50 metrin perhosuinnissa, jossa hän oli alkuerien toinen ajalla 22,82. +Pöytäkivi from HSS chased his Finnish record in 50m butterfly, placing second in the preliminaries with a time of 22.82. +HSS's Tablestone hastened Finland's record in a 50m butterfly swim, where he was second in the early 22.82. + +Aiemmin syyskuussa Pöytäkivi ui Helsingissä matkan SE-ajan 22,77. +Earlier in September in Helsinki Pöytäkivi swam the Finnish record time 22.77 for this style and distance. +Earlier in September, Päikivi swam in Helsinki during the SE season 22.77. + +Espoolaista Cetusta edustava Ari-Pekka Liukkonen oli perhosuinnin 24:s ajalla 24,68. +Ari-Pekka Liukkonen, representing Espoo team Cetus, was 24th in butterfly, his time was 24.68. +Ari-Pekka Liukkonen, representing the Espoo-based Cetus, was 24.68 in the 24th time of the butterfly swim. + +Swimming Club Vuokatin Laukkanen oli 50 metrin rintauinnin alkuerissä kuudes ajalla 30,48 ja eteni finaaliin. +Laukkanen from Swimming Club Vuokatti was sixth in the preliminaries of 50-metre breaststroke with a time of 30.48, making it to the finals. +Swimming Club Vuokatti's Laukkanen was 30.48 in the first 50 metres breast swim in the sixth time and advanced to the final. + +Kahden sadan metrin sekauinnin alkuerissä Laukkanen oli 15:s ajalla 2.14,25. +In the 200m individual medley Laukkanen was 15th with this time 2.14,25. +In the early batches of two hundred metres of mixed swimming, Laukkanen was in the 15th time 2.14.25. + +Opiskelijat näyttelevät harvinaisen herkun: antiikin tragedian - pelkistetty Oresteia vaikuttaa visuaalisuudellaan +Students act a rare treat: a classical tragedy - simple Oresteia impresses with its visuality. +Students perform a rare treat: an ancient tragedy - reduced Oresteia has its visual effect + +Antiikin tragediat ovat harvinaista herkkua suomalaisilla näyttämöillä. +Classical tragedies are a rare treat on Finnish stages. +Ancient tragedies are a rare treat on Finnish stage. + +Esimerkiksi Kansallisteatterissa on nähty viimeksi antiikin tragedia, Sofokleen Filoktetes, vuonna 1988. +For example, there has not been a classical tragedy in the Finnish National Theatre since Sophocles’ Philoctetes in 1998. +For example, the National Theatre has last seen an ancient tragedy, Sofokleen Filoktetes, in 1988. + +Nyt Teatterikorkeakoulu toi Kansallisteatterista alkavalle kiertueelle antiikin ainoan kokonaisena säilyneen näytelmätrilogian, Aiskhyloksen Oresteian. +Now Theatre Academy takes the only complete classical trilogy, Oresteia by Aeschylus, to a tour that begins from the National Theatre. +Now the Theatre Academy brought to the tour of the National Theatre the only play trilogy of the ancient whole, Aiskylus Oresteia. + +Vuonna 2015 alkaneissa Lavat auki! -hankkeissa Teatterikorkeakoulun näyttelijäopiskelijat työskentelevät yhdessä ammattilaisohjaajan kanssa kansainvälisesti. +Beginning in 2015, the Lavat auki! productions have actor students from the Theatre Academy working internationally together with a professional director. +In the Lavat open! projects that began in 2015, the actors students of the Theatre Academy work together with a professional director internationally. + +Tämän neljännen hankkeen, kuten ensimmäisenkin, ohjaajana on Berliinissä asuva Mikko Roiha. +This fourth production, just like the first one, is directed by Mikko Roiha, who resides in Berlin. +This fourth project, like the first one, is directed by Mikko Roiha, who lives in Berlin. + +Kansainvälisen ensi-iltansa Oresteia sai Berliinissä huhtikuussa. +Oresteia had its international premiere in Berlin in April. +Orestea, an international premiere, was given in Berlin in April. + +Roihan sovitus Oresteiasta tiivistää kertomuksen tuhoon tuomitun Atreuksen suvun verikoston päättymisestä ja oikeusvaltion synnystä ansiokkaasti tuntiin kahteenkymmeneen minuuttiin etenkin kuoro-osuuksia tiivistämällä. +Roiha’s adaptation of Oresteia laudably condenses the tale of how the curse upon the doomed House of Atreus is lifted and a constitutional state is formed to 80 minutes by condensing especially the chorus parts. +Roihan's agreement on Oresteia sums up the story of the end of the Atreus family's blood vendetta and the birth of the rule of law to one hour and twenty minutes, especially by intensifying choir sections. + +Teos onnistuu olemaan hyvin uskollinen Kirsti Simonsuuren hienon suomennoksen (2003) hengelle. +The playmanages to be quite faithful to the spirit of Kirsi Simonsuuri’s excellent translation (2003). +The work succeeds in being very loyal to the spirit of Kirsti Simonmainen's fine translation (2003). + +Dramaattiset valot ja teatteritilan sivut paljastava esillepano korostavat pelkistettyä ja kirkasta näyttämöajattelua. +Dramatic lights and presentation revealing the sides of the theatre space emphasise the simple and clear stage thinking. +Dramatic lights and the revealing presentation of the theatre space highlight a simple and bright stage thinking. + +Sen keskiössä on vuorotellen kuorosta irtautuvien, nimirooleja näyttelevien esiintyjien, ja kuoron välinen dynamiikka. +In the centre of it alternates the dynamics between actors playing main roles, stepping forward from the chorus in turn, and the chorus. +Its focus is, in turn, the dynamics between the performers who break out of the choir, who play name roles, and the choir. + +Esityksessä käytetään niin kaksois- kuin kolmoistulkintojakin nimirooleista. +The performance utilises both double and triple portrayals of the main roles. +Both double and triple seats are used in the performance. + +Näyttelijät eivät poistu lainkaan näyttämöltä, joten esimerkiksi myös Troijan sodasta palaavan Agamemnonin ja tämän sotasaaliin Kassandran murhat näytetään näyttämöllä, toisin kuin antiikin esitystraditiossa oli tapana. +The actors never leave the stage, so also for example the murders of Agamemnon, who returns from the war of Troy, and his prize of war, Cassandra, are shown on the stage, unlike in the classical tradition. +The actors will not leave the stage at all, so, for example, the killings of Agamemnon, who will return from the war in Troy, and his spoils, Cassandra, will also be shown on the stage, contrary to the tradition of antiquity. + +Toki esitys ei korostakaan olevansa antiikin esitystraditiolle uskollinen. +Of course the performance does not even claim to be faithful to the classical performance tradition. +Of course, it does not stress that it is loyal to the ancient tradition of performance. + +Pikemminkin katsojan silmien eteen luodaan moderni, tekstille uskollinen tulkinta, joka on jatkuvasti tietoinen rituaalinomaisista juuristaan. +If anything, the viewer is presented with a modern interpretation, faithful to the text, and continuously aware of its ritual-like roots. +Rather, a modern, faithful interpretation of the text is created in front of the viewer's eyes, which is constantly aware of its ritual roots. + +Roiha on onnistunut saamaan maisterivaiheen näyttelijäopiskelijoista esiin tiiviinä ryhmänä, suorastaan yhtenä organismina, esiintyvän rytmikkään joukon. +Roiha has managed to create a rhythmic group from the Master-level actor students, a group that performs as a tight-knight team, even as a single organism. +Roiha has managed to bring up a rhythmic group of master's stage actress students as a close group, just one organism. + +Varsinkin kuoro-osuuksissa hyvin ekspressiivisiin, veistosmaisiin ryhmämuodostelmiin notkeasti taipuvat näyttelijät pääsevät oikeuksiinsa paljaalla, vain valkoisen esiripun koristamalla, näyttämöllä. +The chorus parts especially are where the actors and their very expressive, sculpture-like group formations do themselves justice in the bare stage adorned only by a white curtain. +Especially in the choir sections, actors that are flexiblely bent on very expressive, sculpture-like group formations get their rights bare, only on the stage of a white curtain. + +Vaikuttavaa. +Impressive. +I'm impressed. + +Oresteian esityskiertue jatkuu Kouvolan ja Oulun Teatteriin. +Oresteia's performance tour continues in Kouvola and Oulu Theatres. +Oresteia's performance tour continues to Kouvola and Oulu Theatre. + +Korealaisvalmistaja valmistaa ensimmäisen vetykuormurinsa +Korean manufacturer making its first hydrogen lorry +Korean manufacturer manufactures its first hydrogen truck + +Uutuus alkaa näkyä Euroopassa etenkin Hyindain ja sveitsiläisen H2 Energyn kanssa solmiman yhteistyösopimuksen ansiosta. +The new model will be seen in Europe especially due to a co-operation agreement between Hyundai and Swiss H2 Energy. +The newness is beginning to appear in Europe, especially thanks to the cooperation agreement with Hyindai and Swiss H2 Energy. + +Hannoverin IAA-hyötyajoneuvonäyttelyssä julkaistun yhteistyösopimuksen mukaan Hyundai toimittaa tuhannen auton erän uutuusmallia sveitsiläisyhtiön ja sen kumppanien käyttöön. +According to the co-operation agreement published in the IAA Commercial Vehicles 2018 exhibit in Hanover, Hyundai will provide a 1,000 of these new lorries to be used by Swiss company and its partners. +According to the cooperation agreement published in Hanover's IAA commercial vehicle exhibition, Hyundai will supply a thousand car batch of new models to the Swiss company and its partners. + +Tuomalla markkinoille polttokennokäyttöisen kuorma-auton Hyundai jatkaa Nexon sekä ix35/Tucson Fuel Cell -mallien viitoittamalla tiellä vetyautojen valmistajana. +By bringing a fuel cell electric lorry to the market, Hyundai continues on the road paved with Nexon and ix35/Tucson Fuel Cell models as a manufacturer of hydrogen cars. +By placing a fuel cell-powered lorry on the market, Hyundai continues with Nexo and ix35-Tucson Fuel Cell on the road as a hydrogen vehicle manufacturer. + +Tällä laatuaan maailman ensimmäisellä hankkeella viemme polttokennoteknologiaa yhä pidemmälle. +We continue to develop the fuel cell technology even further with this project, first of its kind in the world. +With this first project of its kind, we are taking fuel cell technology even further. + +Etsimme jatkuvasti myös mahdollisuuksia laajentaa näiden ajoneuvojen markkina-aluetta esimerkiksi seuraamalla tankkausverkoston kehittymistä, Hyundai Motorin varatoimitusjohtaja In Cheol Lee sanoi sopimuksen julkistamistilaisuudessa. +We will continue to seek opportunities for expanding these lorries into other markets by for example monitoring fuelling infrastructure, Hyundai Motor’s Executive Vice President In Cheol Lee said in the agreement’s launch event. +We are also constantly looking for opportunities to expand the market for these vehicles, for example by monitoring the development of the refuelling network," said In Cheol Lee, Hyundai Motor's vice president at the release of the contract. + +Nyrkit viuhuivat useaan otteeseen Kajaanissa +Fists were doing the talking on several occasions in Kajaani +The fists flashed several times in Kajaani + +Vähän yli kolmekymppinen mies pahoinpiteli kolmea miestä Kajaanin keskustassa sijaitsevassa ravintolassa ja sen edustalla lauantaina aamuyöllä. +A man in his thirties assaulted three men in a restaurant in the centre of Kajaani and in front of it on Saturday after midnight. +A man in his early 30s assaulted three men in a restaurant in the centre of Kajaani and in front of it on Saturday morning. + +Mies löi ensin yhtä miestä sisällä ravintolasta, minkä seurauksena hänet poistettiin paikalta. +First the man hit a man inside the restaurant, after which he was removed from the premises. +The man first hit one man inside the restaurant, as a result of which he was removed from the scene. + +Ulkona hän tönäisi toisen miehen maahan, ja kolmannen miehen puuttuessa tilanteeseen pahoinpitelijä löi vielä häntäkin. +Outside he pushed another man to the ground, and as a third man intervened in the situation, the attacker hit him, too. +Outside he pushed another man to the ground, and in the absence of a third man, the abuser hit him, too. + +Poliisi otti pahoinpitelijän kiinni. +The police seized the attacker. +The police caught the abuser. + +Poliisiasemalla mies käyttäytyi edelleen aggressiivisesti ja potkaisi toista poliisia jalkaan. +The man continued to act in an aggressive manner in the police station, kicking one of the police in the leg. +At the police station, the man continued to act aggressively and kicked another cop in the leg. + +Mies myös uhkasi poliisia pahoinpitelemisellä ja tappamisella. +The man also threatened to assault and kill the police. +He also threatened the police with assault and killing. + +Mies vietiin putkaan rauhoittumaan. +The man was taken into police custody to calm down. +The man was taken to jail to calm down. + +Asiaa tutkitaan kolmena pahoinpitelynä sekä virkamiehen väkivaltaisena vastustamisena. +The incident is investigated as three assaults and a violent resisting of an official in the performance of his duties. +The matter will be investigated as three assaults and violent protests against an official. + +Kajaanin keskustassa Välikadulla sattui myös toinen pahoinpitelytapaus lauantaina aamuyöstä. +Also another assault took place on Välikatu in the centre of Kajaani on Saturday after midnight. +In the centre of Kajaani, there was also another assault on Välikatu on Saturday morning. + +Uhria pahoinpiteli kaksi miestä. +A victim was assaulted by two men. +The victim was beaten by two men. + +Ensin noin 20-vuotias kajaanilaismies löi uhria. +First a Kajaani man in his twenties hit the victim. +First, a 20-year-old Kajaan man struck the victim. + +Vähän myöhemmin toinen mies kaatoi hänet maahan ja aiemmin lyönyt mies vielä potki uhria. +A while later another man knocked him down, and the man who earlier hit him further kicked the victim. +A little later, another man knocked him down and the man who beat him earlier kicked the victim. + +Ulkopuoliset vetivät pahoinpitelijät kauemmas uhrista ja paikalle soitettiin poliisi. +Outsiders pulled the attackers away from the victim and the police was called. +The outsiders pulled the abusers away from the victim and the police were called. + +Tekijät ehtivät kuitenkin jo lähteä ennen poliisin saapumista. +The offenders however managed to leave before the police arrived. +However, the perpetrators had already left before the police arrived. + +Poliisi pyytää tapahtuman silminnäkijöitä ottamaan yhteyttä Kajaanin poliisiin puhelimitse 0295 416 520 tai sähköpostitse osoitteella tutkinta.kainuu@poliisi.fi. +The police asks the eyewitnesses to contact Kajaani police by phone 0295 416 520 or by email at tutkinta.kainuu@poliisi.fi. +Police will ask eyewitnesses to contact Kajaani police by telephone 0295 416 520 or by email to investigation.kainuu@politiikka.fi. + +Pitkän linjan radiojuontaja Erkki Pälli on kuollut +A long-term radio host Erkki Pälli has died +Long line radio host Erkki Pälli is dead + +Ylen pitkäaikaisena toimittajana tunnettu Erkki Pälli menehtyi syöpään 83-vuotiaana. +Erkki Pälli, known as Yle's long-time journalist died of cancer aged 83. +Erkki Pälli, known as Yle's long-term journalist, died of cancer at the age of 83. + +Radiojuontaja Erkki Pälli, 83, on kuollut. +Radio host Erkki Pälli, 83, has died. +Radio host Erkki Pälli, 83, is dead. + +Hän menehtyi parantumattomaan maksasyöpään, josta kertoi Facebook-sivuillaan maaliskuussa 2018. +He passed away of terminal liver cancer he told about on his Facebook page in March 2018. +He died of incurable liver cancer, which he reported on his Facebook page in March 2018. + +Kyllä tämä on nyt menoa. +This is the end now. +This is it. + +Lääkärinkin on sen sanonut, elän päivä kerrallaan, hän kommentoi tilannettaan Iltalehdelle kuukausi sitten. +Even the doctor has said it, I live one day at a time, he commented his situation to Iltalehti a month ago. +Even the doctor said that, I live a day at a time, he commented on his situation in Iltalehti a month ago. + +Kaupan tätien ja setien turvallisuus pitää taata +The security of ladies and men in shops must be guaranteed +The safety of store aunts and uncles must be guaranteed + +Sain ensimmäisen kerran lehtijutusta palkkaa vuonna 1984. +The first time I was paid for a newspaper story was in 1984. +For the first time in 1984, I received a salary for a newspaper article. + +Kun näillä vuosirenkailla jokin juttuaihe saa hämmästymään, on kyse yleensä isosta uutisesta. +With this level of experience, when a news story manages to astonish me, it is usually a big thing. +When you're amazed at a topic with these vintage rings, it's usually a big news story. + +Kun kirjoitin (Karjalainen, 27.9.) vähittäiskaupan työntekijöiden turvattomuudesta, olin hämmästynyt ja hetkittäin jopa hieman vihainen. +When I wrote (Karjalainen, 27.9.) about the insecurity of workers in retail, I was astonished and occasionally even a bit angry. +When I wrote (Karelialainen, 27.9.) about the insecurity of retail workers, I was amazed and even a little angry for a moment. + +Puhutin juttuun myös Palvelualojen ammattiliiton (PAM) työympäristöasiantuntija Erika Kähärää. +For that story, I also talked with Erika Kähärä, Service Union United (PAM) specialist in working environments. +I also spoke to the service trade union (PAM) working environment expert Erika Kähäraa. + +Hän sanoo, että rikostilastot eivät kerro todellista tilannetta. +She says the crime statistics do not reveal the actual situation. +He says crime statistics don't tell the real situation. + +Ongelma on kasvava, vaikka työnantajat tietysti väittävät muuta. +This is a growing problem, even though employers naturally claim otherwise. +The problem is growing, even though employers say otherwise, of course. + +Poliisin tietoon menevät vain selkeästi vakaviksi koetut tapaukset ja moni oikea väkivaltatilanne jää raportoimatta. +The police are informed only about those cases that are clearly serious, and many real violent situations are left unreported. +The police are only aware of cases that are clearly perceived as serious, and many of the real violent situations remain unreported. + +"Yrityksillä on toki velvollisuus tilastoida läheltä piti -tilanteensa työturvallisuuslain perusteella mutta nämä tilastot jäävät sisäiseen käyttöön eikä niiden tietoja kerätä mihinkään", hän sanoi. +‘Based on the Occupational Safety and Health Act the companies certainly have a responsibility to compile statistics of their close call situations, but these statistics are for internal use only, and their information is not collected anywhere’, she said. +"The companies have a duty to record their near-miss status on the basis of the Safety and Health Act, but these statistics remain for internal use and their data is not collected anywhere," he said. + +Henkiset vammat eivät tilastoihin päädy. +The mental injuries are not included in the statistics. +Mental injuries don't end up in the statistics. + +Väkivaltatilanteissa on aina ollut se ongelma, että niistä ei aina synny fyysisiä vammoja. +Violent situations always have had the problem that there do not always result in physical injuries. +In violent situations, the problem has always been that they do not always result in physical injuries. + +Psyykkiset traumat voivat olla tästä huolimatta paljon vakavampi kuin mustelmat ja haavat. +Despite this, psychological traumas can be much more severe than bruises and cuts. +Despite this, mental traumas can be much more serious than bruising and wounds. + +Ero väkivaltatilanteen ja uhkaavan väkivaltatilanteen välillä on vaikea vetää, kun tietyn tasoinen aggressiivinen uhkailukin on laskettava väkivallaksi - vaikka käsiksi käymistä ei olisikaan. +It is difficult to draw a line between a violent situation and an impending violent situation, since also aggressive threats of a certain level must be considers as violence - even though there was no physical violence. +The difference between a violent situation and a threatening violence situation is difficult to draw when even aggressive threats of a certain level have to be counted as violence - even if there is no assault. + +Liian moni pelkää työpaikallaan, vaikka varsinaista tekoa ei tapahdukaan. +Too many are afraid at their workplace, even though no actual violence would happen. +Too many people are afraid at work, even though there is no actual act. + +Jotkut asuinalueet ovat levottomia. +Some neighbourhoods are troubled. +Some residential areas are restless. + +Kauppa on hankkinut vartijoita. +The shop has hired security guards. +The store has acquired security. + +Kauppojen aukioloaikojen vapautuessa oli mediassakin näkyvä höykytys aika suuri sen vaikutuksista myyjien turvallisuuteen. +When the business opening hours became deregulated, there was a lot of discussion also in the media about its effects to the salespersons’ safety. +As store opening hours were released, the media was also showing a lot of its effects on the sellers' security. + +"Silloin aika monet työnantajat järjestivät vartijapalveluita ainakin yöaikaisiin tunteihin sekä yksin työskentelyn estämiseksi", Kähärä kommentoi. +‘Back then quite a few employers organised security guards for at least the night-time hours and to prevent working alone’, Kähärä commented. +"At that time, quite a number of employers arranged security services for at least overnight hours and to prevent working alone," Kähärä commented. + +Kun mitään ei tapahdu, tehdään väärä johtopäätös. +When nothing happens, wrong conclusions are drawn. +When nothing happens, the wrong conclusion is drawn. + +Tällä näyttäisi nyt olleen tehokas vaikutus, mutta tämä tuottaa uuden negatiivisen trendin. +This seems to have had an effective influence, but this brings about a new negative trend. +This seems to have had an effective effect now, but this will produce a new negative trend. + +Kun vartioinnin vuoksi häiriötilanteet pysyivät hyvin hallussa, syntyi mielikuva, että vartiointi olisikin tarpeetonta. +When security managed to control the disturbances, an impression was created that this security would be unnecessary. +When security kept the disruptions well under control, it gave the impression that security would be unnecessary. + +Nyt monessa paikassa yritetään etsiä ratkaisuja, joilla voisi kalliit vartijapalvelut poistaa. +Now many places are looking for solutions to eliminate expensive security services. +Now a lot of places are trying to find solutions that could remove expensive security services. + +Lievä pahoinpitely on asianomistajarikos, ja on aivan ymmärrettävää, ettei pahoinpidellyksi joutunut myyjä halua tehdä tutkintapyyntöä rikollisesta, joka yleensä asuu kaupan lähettyvillä. +Petty assault is an actionable offence, and it is quite understandable that an assaulted salesperson does not want to make a request for investigation about an offender who usually lives close to the shop. +Mild assault is a crime of the plaintiff, and it is quite understandable that the seller who was abused does not want to make an inquiry about a criminal who usually lives near the shop. + +Mutta saman, vuonna 2011 säädetyn lain alakohdan mukaan lievä pahoinpitely muuttuu syyttäjän alaiseksi, jos se tapahtuu työpaikalla. +But, according to a subsection in the same 2011 act, petty assault is under a prosecutioner’s jurisdiction, if it takes place in a workplace. +But according to the same section of the 2011 Act, minor assault will be subject to the prosecutor if it takes place at the workplace. + +Minusta nyt tarvitaan ennakkotapauksia. +I think we need precedents now. +I think we need precedents now. + +Kun seuraavan kerran kaupan tätiä tai setää pahoinpidellään, pitäisi poliisin tutkia ja syyttäjän syyttää. +The next time a shop lady or man is assaulted, the police should investigate and the prosecutor prosecute. +Next time the store's aunt or uncle is beaten, the police should investigate and the prosecutor should prosecute. + +Kun oikeus pistäisi muutaman pahoinpitelijän vankilaan, ja tuomio sieltä rangaistusasteikon kovasta päästä, niin tavat siistiytyisivät. +After a court would put a few assailants to prison, and if the judgement is from the tougher end of the penal scale, the manners would smarten up. +When the court put a couple of abusers in jail, and the sentence from that harsh end of the penalty scale, the customs would be cleaned up. + +Yhteiskunnan, jossa ruokakaupan pitää olla pikkupaikkakunnillakin auki liki yötä päivää, pitää taata kaupan työntekijöiden turvallisuus. +A society that requires a small place food shop to be open nearly day and nigh should guarantee the safety of shop assistants. +A society in which the grocery store must be open even in small towns almost day and night must guarantee the safety of its employees. + +Heidi Sohlberg kuittaili missille ennen suoran lähetyksen alkua - "Sara, Iiro on sitten naimisissa" +Heidi Sohlberg taunted a beauty queen before live broadcast - ‘Sara, remember that Iiro is married’ +Heidi Sohlberg wrote to the miss before the live broadcast began - "Sara, Iiro is then married" + +Missin kruunausta ei tänä vuonna nähdä perinteiseen tapaan tv:ssä, vaan lähetyksen näyttää Viafree-sivusto. +This year, the beauty queen coronation won’t be seen traditionally on TV, but it’s broadcast via Viafree site. +Miss's crowning will not be seen on TV this year, but will be shown on the Viafree website. + +Lähetyksen juontavat entinen Miss Suomi Heidi Sohlberg ja Viasatin ja Viaplayn NHL- ja KHL-studioiden isäntä Iiro Harjula. +The show will be hosted by ex Miss Finland, Heidi Sohlberg, and the host of Viasat's and Viaplay's NHL and KHL studios, Iiro Harjula. +The broadcast is hosted by former Miss Finland Heidi Sohlberg and host of the NHL and KHL studios in Viasat and Viaplay, Iiro Harjula. + +Backstagen ja punaisen maton juontajana toimii Janni Hussi. +The host for backstage and red carpet is Janni Hussi. +Backstage and red carpet are hosted by Janni Hussi. + +Ennen suoraa lähetystä juontajakolmikko kertoi paikalle saapuneille kutsuvieraille ja median edustajille lähetyksen kulusta. +Before live broadcast, the host trio informed the invited guests and media representatives present about how the broadcast will progress. +Before the live broadcast, the host filmmaker told the invited guests and media representatives who arrived about the broadcast's progress. + +Aluksi Sohlberg pyysi yleisöä antamaan Harjulalle raikuvat aplodit. +In the beginning, Sohlberg asked the audience to give Harjula resounding applauds. +At first Sohlberg asked the audience to give Harjula a round of applause. + +Nyt kaikki naiset kiljukaa! +Scream now, ladies! +Now all the women scream! + +Katsokaa nyt tätä meidän miesjuontajaa, Sohlberg hehkutti kollegansa yleisön hurratessa. +Look at our male host, Sohlberg enthused over her colleague while the audience cheered. +Now look at this man we're dealing with, Sohlberg cheered his colleagues as the crowd cheered. + +Eturivistä kisoja seuraa moni aiempien vuosien Miss Suomi. +Many Miss Finlands from earlier years follow the contest from the first row. +Many of the previous years' Miss Finland will follow the games from the front row. + +Muun muassa Sara Chafak ja Sara Sieppi istuivat vierekkäin ja Sohlberg heittikin pienen vitsin jommankumman suuntaan. +Among others, Sara Chafak and Sara Sieppi were sitting next to each other, and Sohlberg cracked a joke to either of them. +Among other things, Sara Chafak and Sara Sieppi sat next to each other, and Sohlberg threw a little joke in either direction. + +Sara, Iiro on sitten naimisissa! +Sara, remember that Iiro is married! +Sara, Iiro is married! + +Sohlberg lohkaisi katsoen Saroihin päin. +Sohlberg cracked, looking at Saras. +Sohlberg chipped at Saros. + +Mitä luultavammin Sohlberg viittasi heitollaan juuri eronneeseen Sieppiin, joka naurahti kommentille, vaikka näyttikin aluksi hämmentyneeltä. +Most likely Sohberg directed her joke to recently divorced Sieppi, who laughed at the comment, even though she first looked confused. +Most likely, Sohlberg pointed to the recently divorced Siepp, who laughed at the comment, even though he seemed confused at first. + +Sieppi puhui erostaan ensimmäistä kertaa Ilta-Sanomien viikonlopun lehdessä. +Sieppi discussed her divorce the first time in Ilta-Sanomat weeked newspaper. +Sieppi spoke about his divorce for the first time in the Ilta-Sanomie weekend paper. + +Missikaunotar kertoi, ettei halua avata eron syitä tarkemmin julkisuudessa, sillä se on hänen ja Roope Salmisen välinen asia. +The beauty queen said she doesn’t want to publicly open up about the reasons for the divorce, because that is just between her and Roope Salminen. +Missikaunotar said she doesn't want to open the reasons for the divorce more clearly in public, because it's between her and Roope Salminen. + +Hän sanoi, ettei hänellä ole kiirettä uuteen suhteeseen, vaan hän aikoo keskittyä itseensä. +She said she’s in no hurry to find a new relationship, but that she is going to focus on herself. +He said he's not busy with a new relationship, he's going to focus on himself. + +Keskityn omiin juttuihini ja etenkin alan elää omaa elämääni yksin, Sara Sieppi kertoi. +I will focus on my own things, and above all, will begin to live my life by myself, Sara Sieppi said. +I'm focusing on my own stuff, and especially I'm starting to live my own life alone, Sara Sieppi said. + +Harjulan avioliittostatus tuli esille vielä myöhemmässä vaiheessa, kun Sohlberg erehtyi vahingossa kutsumaan Janni Hussia ja Iiro Harjulaa pariskunnaksi. +Harjula's marital status emerged also later, when Sohlberg accidentally called Janni Hussi and Iiro Harjula a couple. +Harjula's marriage status came up even later, when Sohlberg mistakenly called Janni Huss and Iiro Harjula a couple. + +Juontajakolmikko nauroi mokalle. +The host trio shared a laugh at the blunder. +The banter laughed at the screw-up. + +Iirohan oli naimissa vai miten se meni? +Wasn't Iiro married, or how was it? +Iiro was married, or how did it go? + +Janni Hussi kuittasi mokan. +Janni Hussi acknowledged the mistake. +Janni Hussi signed for the mistake. + +Pohjalaismies kidutti sidottua avopuolisoaan viiltämällä, polttamalla ja syöttämällä väkevää kastiketta +An Ostrobothnian man tortured his domestic partner by slashing, burning and feeding a strong sauce to her +The Northman tortured his tied cohabiting partner by cutting, burning and feeding strong sauce + +Pohjanmaan käräjäoikeus on tuominnut 34-vuotiaan Kokkolassa asuneen miehen lukuisista avopuolisoonsa kohdistuneista rikoksesta kolmeksi vuodeksi vankilaan. +Pohjanmaa (Ostrobothnia) District Court has sentenced the 34-year-old Kokkola resident to three years of imprisonment for the numerous crimes against his domestic partner. +The District Court of Ostrobothnia has sentenced a 34-year-old man living in Kokkola to three years in prison for numerous crimes against his common-law spouse. + +Rikoksentekovälineenä oli muun muassa vyö, kaapeli ja nippusiteitä. +The means of commission of the offence include, among others, a belt, a cable, and cable ties. +The crime-making tool included a belt, a cable, and a bunch of ties. + +Oikeus tuomitsi kyseiset esineet valtiolle menetetyiksi. +The court sentenced these objects forfeited to the state. +The court ruled that the items in question were lost to the State. + +Rankin syyte koski epäiltyä törkeää raiskauksesta. +The most severe charge concerned a suspected aggravated rape. +Ranki's charge involved a suspect in a aggravated rape. + +Tämän syytteen käräjäoikeus kuitenkin hylkäsi. +This charge was however dismissed by the district court. +However, this charge was dismissed by the District Court. + +Kokkolalaisen syyksi luettiin neljä pahoinpitelyä, törkeä pahoinpitely, pakottaminen, laiton uhkaus, vapaudenriisto, törkeä vapaudenriisto sekä kaksi vahingontekoa. +The Kokkola man was considered guilty of four assaults, and aggravated assault, coercion, illegal threat, deprivation of liberty, aggravated deprivation of liberty, and two malicious damages. +The Kokkolalainen was blamed for four assaults, aggravated assault, coercion, unlawful threat, deprivation of liberty, gross deprivation of liberty and two acts of injury. + +Rikokset tapahtuivat viime maaliskuun 26. päivän ja toukokuun 24. päivän välisenä aikana. +The crimes were committed between the 26th of last March and 24th of last May. +The crimes took place between 26 March and 24 May. + +Viimeisten tekojen päätteeksi mies otettiin kiinni ja vangittiin pari päivää myöhemmin. +After the final deeds, the man was apprehended and detained a couple of days later. +At the end of the last actions, the man was apprehended and imprisoned a couple of days later. + +Kuluneen viikon torstaina Pohjanmaan käräjäoikeus antoi tuomionsa ja määräsi 34-vuotiaan pidettäväksi edelleen Vaasan vankilassa. +On Thursday of the past week, Pohjanmaa District Court passed its judgement and ruled that the 34-year-old must continue to be kept in Vaasa prison. +On Thursday of the past week, the District Court of Ostrobothnia handed down its sentence and ordered the 34-year-old to continue to be held in Vaasa prison. + +Raiskauksesta ei näyttöä +No proof about the rape +No evidence of rape + +34-vuotiasta syytettiin myös kahdesta törkeästä vapaudenriistosta ja toukokuun 22. päivä tapahtuneesta törkeästä raiskauksesta. +The 34-year-old was also accused of two aggravated deprivations of liberty and of an aggravated rape on the 22nd of May. +The 34-year-old was also charged with two aggravated deprivations of liberty and aggravated rape on 22 May. + +Nämä syytteet oikeus kuitenkin hylkäsi toteen näyttämättömänä. +The court however dropped these charges as unsubstantiated. +However, these charges were dismissed as unproven. + +Tapausta käsiteltiin oikeudessa suljettujen ovien takana. +The case was tried behind closed doors. +The case was handled in court behind closed doors. + +Käräjätuomari antoi tuomiosta kuitenkin julkisen selosteen. +The district court judge gave a public report on the sentence, though. +However, the district judge gave a public statement of the sentence. + +Käräjätuomarin mukaan syytetty oli kohdistanut puolisoonsa väkivaltaa, uhkaamista sekä pakottamista tilanteissa joissa tämä oli ollut sidottuna. +According to the district court judge, the accused had directed violence, threatening, and coercion to his domestic partner in situations where she was tied. +According to the district judge, the accused had subjected his spouse to violence, threats and coercion in situations where he had been tied up. + +Syytetty viilsi uhriaan veitsellä, poltti tupakalla, syötti väkevää kastiketta ja kaatoi vettä sekä kahvia tämän päälle. +The accused slashed his victim with a knife, burned her with a cigarette, fed her strong sauce, and poured water and coffee on her. +The accused cut his victim with a knife, smoked with a cigarette, fed strong sauce and poured water and coffee on top of it. + +Tuomiollaan oikeus määräsi valtiolle menetetyksi rikosvälineet: vyön ja kaapelin, nippusiteet, kylpytakin vyön, veitsen sekä vesurin. +With its sentence, the court ordered that the means of commission of the offence were to be forfeited to the state: a belt and a cable, cable ties, a bathrobe belt, a knife, and a billhook. +By his sentence, the court ordered the state to lose criminal equipment: a belt and cable, bundle ties, a bathrobe belt, a knife and a pruning machine. + +Neljä todistajaa +Four witnesses +Four Witnesses + +Käräjäoikeuden mukaan osapuolet jatkoivat tekojen välillä yhteiselämää. +According to the district court, the parties continued living together between the deeds. +According to the District Court, the parties continued to live together between the actions. + +Tuomiolauselmasta on luettavissa, että iso osa törkeimmistä teoista tapahtui rikosjakson lopussa. +The judicial decision states that a large number of the most serious deeds happened in the end of the crime period. +It can be read from the verdict that a large part of the grossest actions took place at the end of the criminal cycle. + +Oikeudessa kuultiin neljää todistajaa, kahta naista sekä kahta miestä. +Four witnesses were heard in the court, two women and two men. +Four witnesses, two women and two men were heard in the court. + +Uhrilleen 34-vuotiaan tulee maksaa korvausta kivusta, särystä, kärsimyksestä sekä tilapäisestä haitasta yhteensä 5800 euroa. +The 34-year-old must pay 5800 euros as compensation for pain, ache, suffering, and temporary damage. +A 34-year-old should pay a total of €5,800 for pain, pain, suffering and temporary harm. + +Kyseisiä rahoja hänellä tuskin on, sillä tuomitulla on jo vanhastaan velkoja perinnässä. +Doubtfully he has such money, since the convict already has earlier debts in collection. +He probably doesn't have that money, because the sentenced person already has debts from his old age in recovery. + +Vankeusrangaistus ei ole miehen ensimmäinen. +The imprisonment is not the man's first. +The prison sentence is not the man's first. + +Iltalehti ei kerro tuomitun nimeä uhrin yksityisyyden suojelemiseksi. +Iltalehti will not publish the name of the convict in order to protect the victim’r privacy. +Iltalehti does not give the name of the sentenced person to protect the victim's privacy. + +Tuore käräjätuomio ei ole tätä kirjoittaessa lainvoimainen. +During the time of writing, the recent district court sentence is not non-appealable. +A recent district court sentence is not valid when writing this. + +Eurooppa neljän pisteen johdossa Ryder Cup -ratkaisuun +Europe in a four-point lead to Ryder Cup finals +Europe leading four points to Ryder Cup solution + +Eurooppalaiset golfin ammattilaiset vankistivat lauantaina johtoaan perinteikkäässä reikäpeliottelussa Yhdysvaltoja vastaan. +European golf professionals strengthened their lead against United States in the traditional match play game on Saturday. +On Saturday, European golf professionals imprisoned their lead in a traditional punch match against the United States. + +Eurooppa johtaa Pariisin liepeillä pelattavaa Ryder Cupia pistein 10-6, kun edessä ovat vielä sunnuntaina pelattavat kaksitoista kaksinpeliä. +Europe leads 10-6 in Ryder Cup played near Paris, when there are still twelve Sunday twosomes coming. +Europe is leading the Ryder Cup, which is playing around Paris, with a score of 10-6, while there are still twelve doubles in front of us on Sunday. + +Eurooppa voitti kolme neljästä lauantain aloittaneista nelipallo-otteluista, ja iltapäivän nelinpelissä voitot tasattiin 2-2. +Europe won three of the four four-ball matches that began Saturday, and in the afternoon foursomes the wins were shared 2-2-. +Europe won three out of four of the four-ball matches that started on Saturday, and in the afternoon's four-ball match it evened 2-2. + +Euroopan johtotähtinä olivat Tommy Fleetwood ja Francesco Molinari, jotka voittivat perjantain ja lauantaina aikana kaikki neljä parina pelaamaansa ottelua. +European guiding lights were Tommy Fleetwood and Francesco Molinari, who won all the four matches they played as a pair during Friday and Saturday. +European leaders were Tommy Fleetwood and Francesco Molinari, who won all four matches they played in pairs on Friday and Saturday. + +Aiemmin vastaavaan ei ollut yltänyt yksikään eurooppalaispari. +Earlier no European pair has reached a feat like that. +Earlier, no European couple had reached the same level. + +Sunnuntaina kaksikko tavoittelee lisää historiaa. +On Sunday the twosome attempt to make more history. +On Sunday, the duo is seeking more history. + +Kukaan eurooppalaispelaaja ei ole voittanut viittä pistettä yhdessä Ryder Cupissa, eikä amerikkalaisistakaan moiseen ole päässyt kuin kolme pelaaja: Arnold Palmer ja Gardiner Dickinson (1969) ja Larry Nelson (1979). +No European player has won five points in a single Ryder Cup, and only three Americans have managed such achievement: Arnold Palmer and Gardiner Dickinson (1969) and Larry Nelson (1979). +No European player has won five points in one Ryder Cup, and there have been only three of the Americans: Arnold Palmer and Gardiner Dickinson (1969) and Larry Nelson (1979). + +HJK tuomitsee kannattajiensa rajun häiriköinnin Honka-ottelussa: "Väkivalta ei kuulu jalkapalloon" +HJK condemns its supporters violent troublemaking in the match against Honka: ‘Violence does not belong to football’ +HJK condemns the violent harassment of its supporters in the Honka game: "Violence is not part of football" + +Jalkapallon veikkausliigajoukkue HJK julkaisi sunnuntaina tiedotteen, jossa se tuomitsee kannattajiensa häiriökäyttäytymisen lauantaisessa FC Honka -ottelussa Tapiolassa. +Veikkausliiga premier division football team HJK issued a press release on Sunday, denouncing its supporters disruptive behaviour in the match against FC Honka in Tapiola on Saturday. +Football's betting league team HJK published a statement on Sunday condemning their supporters' behaviour in a Saturday FC Honka match in Tapiola. + +"Pahoittelemme Honka-HJK-ottelun jälkeisiä tapahtumia kannattajiemme puolesta", tiedotteessa todetaan. +‘On behalf of our supporters, we apologise the events that took place after the Honka-HJK match’, the press release states. +"We apologize for what happened after the Honka-HJK match on behalf of our supporters," the press release said. + +Ottelun päätyttyä noin 50 HJK:n kannattajaa ryntäsi kentälle ja osa näytti pyrkivän haastamaan riitaa Hongan kannattajien kanssa. +After the match, circa 50 HJK supporters rushed to the field, and some seemed to be trying to start a fight with Honka supporters. +At the end of the match, about 50 HJK supporters stormed the field and some seemed to be trying to pick a fight with Honga supporters. + +Kannattajien välille syntyi myös tappelu. +And a fight also broke out between the supporters. +There was also a fight between the supporters. + +Järjestysmiehet eivät saaneet tilannetta rauhoittumaan vaan paikalle tarvittiin poliiseja ja myös ratsupoliiseja. +Security officers did not manage to calm the situation down, but police officers and also mounted police officers were needed. +The organizers didn't calm the situation down, they needed police officers and also horse police. + +HJK kertoo tiedotteessaan, että joukkueen pelaajat ja toimihenkilöt ovat järkyttyneitä tapahtuneesta. +HJK's press release states the team players and officials are shocked about the incident. +HJK says in its statement that the team's players and staff are shocked by what happened. + +Ottelun jälkeiset tapahtumat eivät ole perinteikkään 111-vuotiaan seuramme arvojen mukaisia. +The after-match incidents are against the values of our long-established team of 111 years. +Events after the match are not in line with the values of our traditional 111-year-old club. + +"Sanoudumme jyrkästi irti kaikesta sellaisesta toiminnasta, mikä vaarantaa ottelutapahtumien turvallisuuden", tiedotteessa todetaan. +‘We absolutely dissociate ourselves from all such activity that endangers the match safety’, the press release declares. +"We are categorically dissociating ourselves from any activity that endangers the security of the match events," the press release said. + +HJK lupaa auttaa viranomaisia ja tapahtuman järjestäjiä turvallisuutta uhkaavien tekijöiden selvittämisessä ja lieveilmiöiden poistamisessa. +HJK promises to aid the authorities and event organisers in investigating the potential elements threatening safety, and in removing unwanted side effects. +HJK promises to help authorities and event organisers in solving threats to security and eliminating mild phenomena. + +Kannattajakulttuuri on osa jalkapalloa ja HJK:lle tärkeä asia. +Fan culture is a part of football and an important thing to HJK. +Proponent culture is part of football and an important thing for HJK. + +Tuemme kaikin tavoin positiivista, iloista ja kannustavaa toimintaa jalkapallokatsomoissa. +We will in every way support positive, happy, and encouraging activities in football stands. +We support in every way positive, joyous and encouraging activities in football stands. + +"Väkivalta ei siihen kuulu", tiedotteessa sanotaan. +‘Violence is not part of that’, the press release says. +"Violence is not a part of it," the press release says. + +Filippiiniläinen keksijä lentää drone-autolla - näin vältetään liikenneruuhkat +A Philippine inventor flies with a drone car - this is how you avoid traffic jams +Filipino inventor flies a drone car - thus avoiding traffic jams + +Mendiola on filippiiniläinen keksijä, hip-hop-tanssija ja jonkinlainen Pelle Peloton. +Mendiola is a Philippine inventor, hip hop dancer, and a Gyro Gearloose of some sort. +Mendiola is a Filipino inventor, hip-hop dancer and some kind of Pelle Fearless. + +Hän kuuluu nyt maailmalla kasvavaan joukkoon, joka vannoo keksineensä lentävän auton - tai ainakin oman versionsa siitä. +He is one member of the growing group who swear to have invented a flying car - or at least their own version of it. +He is now part of a growing group in the world that swears to have invented a flying car - or at least his own version of it. + +Kilpailijoina hänellä on esimerkiksi sellaisia tekijöitä kuin Audi ja Airbus. +He has competitors such as Audi and Airbus. +As competitors, he has factors such as Audi and Airbus. + +Mendiola ei kuitenkaan usko laitteensa massatuotantoon. +However, Mendiola does not believe in the mass manufacturing of his vehicle. +Mendiola, however, does not believe in mass production of its equipment. + +Mies on maailmalta kantautuneiden raporttien mukaan käyttänyt suuren osan omaisuudestaan unelmansa rakentamiseen. +According to reports from from the world, he has used a great deal of his fortune to build his dream. +According to reports from the world, the man has spent much of his fortune building his dream. + +Hän aloitti kuusi vuotta sitten lentävän autonsa kehittämisen. +Six years ago he began developing his flying car. +He started to develop his flying car six years ago. + +Nyt hän kutsuu kehitysversiota drone-autoksi. +Now he calls his development version a dron car. +Now he calls the development version a drone car. + +Hiljattain hän sanoo tehneensä ensimmäisen onnistuneen testilennon - hän lipui laitteellaan yli seitsemän metrin korkeudessa. +He says he recently conducted the first successful test flight - he floated in over seven metres with his machine. +Recently he said he made the first successful test flight - he flew with his machine at a height of more than seven metres. + +Yksi hänen tavoitteistaan olikin liikenneruuhkien välttäminen. +One of his goals was to avoid traffic jam. +One of his goals was to avoid traffic jams. + +Toivon, että laite herättää myönteisiä reaktioita. +I hope the machine evokes positive reactions. +I hope the device will cause positive reactions. + +Tämä oli vain unelma viisi vuotta sitten, Mendiola sanoi brittiläisen Daily Mailin mukaan. +Five years ago this was just a dream, Mendiola said according to British Daily Mail. +This was just a dream five years ago, Mendiola said according to British Daily Mail. + +JHL ennakoi: Huomenna alkavat työtaistelutoimet näkyvät lasten päivähoidossa ja sosiaali- ja terveyspalveluissa +JHL anticipates: Industrial action beginning tomorrow will be visible in children’s daycare and in social and health services +JHL predicts: Tomorrow's industrial action will be visible in children's day care and social and health services + +Julkisilla ja hyvinvointialoilla huomenna alkavat ylityö- ja vuoronvaihtokiellot näkyvät erityisesti sosiaali- ja terveyspalveluissa sekä lasten päivähoidossa, arvioi JHL:n puheenjohtaja Päivi Niemi-Laine. +Overtime and shift-trading bans beginning tomorrow in the public and welfare sectors concern especially social and health services and children's daycare, estimates Päivi Niemi-Laine, President of JHL (the Trade Union for the Public and Welfare Sectors). +The bans on overtime and shift change will begin in the public and welfare sectors tomorrow, especially in social services, health services and day care for children, estimates JHL president Päivi Niemi-Laine. + +Vaikutukset tulevat olemaan laajat, ja ne näkyvät varmasti sillä tavalla, että ei ole riittävästi henkilökuntaa paikalla. +The impact will be wide, and it will most certainly manifest in not having enough staff available. +The effects will be extensive, and they will certainly be visible in a way that there are not enough staff present. + +Jokainen joutuu miettimään, millä tavalla hakee lapsensa. +Everyone has to think about how to collect their children. +Everyone has to think about how to pick up their children. + +Työnantajan tehtävä on nyt pitää huoli siitä, että palvelut pelaavat ja ettei kenenkään henki ole uhattuna, Niemi-Laine sanoo STT:lle. +The employer’s task now is to take care of the services and that no one’s life is in danger, Niemi-Laine says to STT. +It is now the job of the employer to ensure that the services play and that no one's life is threatened, says Niemi-Laine to STT. + +Niemi-Laineen mukaan työntekijöiden vähyys näkyi myös vuoden alussa, kun JHL:n jäsenet olivat ylityö- ja vuoronvaihtokiellossa sopimusneuvottelujen takia. +According to Niemi-Laine, the lack of employees was visible also in the beginning of the year, when JHL members were banned from overtime and shift-trading because of agreement negotiations. +According to Niemi-Laine, the shortage of employees was also visible at the beginning of the year, when JHL members were banned from overtime and shift change due to contract negotiations. + +Työnantajat ovat tehneet joustojen kautta mahdolliseksi sen, että henkilökuntaa ei ole palkattu, vaan työntekijät ovat jääneet ylitöihin tai vaihtaneet vuoroja. +Through their flexibility, the employers have made possible to not hire staff, but use employees’ overtime or shift-trading. +Employers have made it possible, through flexibility, not to hire staff, but to work overtime or to change shifts. + +Tämä ei vielä ole mikään työtaistelutoimi. +This is not yet an industrial action. +This is not yet an industrial action. + +On työsuojelullisesti ihan normi asia, että jokaisen työntekijän osalta pidetään huoli säännöllisistä työajoista ja tehdään vain niitä. +When talking about occupational safety and health, it is a normal thing to take care that each employee has regular working hours and works only those regular hours. +From an occupational safety and health point of view, it is a normal thing for every employee to take care of regular working hours and only do them. + +JHL vastustaa toimilla hallituksen aikeita keventää pienten yritysten irtisanomissuojaa. +With these actions, JHL opposes the governments attempts to weaken the lay-off protection in small businesses. +JHL opposes the government's intention to lighten the protection of small companies from dismissal. + +Kuntatyönantajien työmarkkinajohtaja Markku Jalonen ei ryhdy ennalta arvioimaan ylityö- ja vuoronvaihtokieltojen vaikutuksia. +Labour market director for municipal employers Markku Jalonen will not estimate the effects of overtime and shift-trading bans in advance. +The labour market manager of municipal employers, Markku Jalonen, does not make a preliminary assessment of the effects of the overtime and shift change bans. + +Hän ei kuitenkaan usko, että ne ovat kovin mullistavia, vaikkakin palvelut voivat heikentyä. +However, he does not believe them to be very revolutionary, even if the services can weaken. +However, he does not believe that they are very revolutionary, even though the services can be weakened. + +Työnantajat ympäri Suomea ovat tietoisia tästä ja tehneet ne valmistelut, mitä on tehtävissä. +Employers around Finland are aware of this and have made the possible preparations. +Employers across Finland are aware of this and have made the preparations that can be done. + +Alue on niin mahdottoman laaja, sosiaali- ja terveystoimi ja tekninen sektori, että vaikea sanoa. +The public, welfare and technical sector covers such a wide area that it is difficult to say anything. +The area is so wide-ranging, social and health care and the technical sector that it is hard to say. + +Vaikutukset voivat vaihdella hyvin paljon toimialoittain, alueittain ja työnantajittain, Jalonen sanoi STT:lle. +The effects can very quite a lot depending on field, region, and employer, Jalonen told STT. +The impacts can vary very much by industry, region and employers," Jalonen said to STT. + +Jalonen sanoo, että viime viikolla saatiin jo kokemuksia muun muassa lähi- ja perushoitajaliitto Superin ja sosiaali- ja terveysalan ammattijärjestö Tehyn vastaavista, kolme päivää kestäneistä toimista. +Jalonen said some experiences were received already last week when the Finnish Union of Practical Nurses Super and the Union of Health and Social Care Professionals Tehy, among others, organised similar three-day actions. +Jalonen says that there have already been experiences last week, for example, of the local and basic nurses union Super and the social and health union trade union Tehy's similar actions that lasted three days. + +Niiden vaikutukset olivat aika vähäisiä. +Their effects remained quite small. +Their effects were quite limited. + +JHL:n ylityö- ja vuoronvaihtokielto koskee muun muassa kuntien, kirkon, valtion sekä yksityisen sosiaali- ja terveysalan työntekijöitä. +JHL overtime and trade-shift ban applies to for example employees in municipalities, church, and state, as well as in private social and health sector. +JHL's ban on overtime and shift change applies, among other things, to municipal, church, state and private social and health workers. + +Esimerkiksi perhepäivähoitajat on rajattu ulkopuolelle. +For example family daycare providers have been excluded from the ban. +Family day care providers, for example, are excluded. + +Työtaistelu koskee tässä vaiheessa lähes 100 000 JHL:n jäsentä. +At this stage, the industrial action applies to nearly 100,000 JHL members. +At this stage, the industrial battle concerns nearly 100,000 JHL members. + +Niemi-Laineen mukaan JHL:n toimet saattavat kestää pitkäänkin. +According to Niemi-Laine, JHL actions can potentially last for a long time. +According to Niemi-Laine, JHL's actions may take a long time. + +Liitto on valmistautunut myös muihin työtaistelutoimiin, jos irtisanomislain valmistelu jatkuu. +The union is prepared to take other industrial actions, if drafting of the lay-off bill continues. +The Federation is also prepared for other industrial action, if the preparation of the Employment Act continues. + +Hallituksen pitäisi nyt myöntää, että tässä juostaan seinään ja kovaa. +The government should now recognise that they are running against a wall in high speed. +The government should now admit that this is where we run to the wall and hard. + +Jalosen mielestä sekä ay-liikkeen että hallituksen on tultava vastaan. +In Jalonen’s opinion, both the trade union movement and the government must meet the other halfway. +In Jalonen's view, both the Ay movement and the government must meet. + +Se tässä on erikoista, että kovat on jo piipussa, vaikka esitystä ei ole vielä annettu, Jalonen päivittelee. +The unusual thing here is that people are already pulling out their big guns, even though the proposition has yet to be made, wonders Jalonen. +The strange thing is that the hard ones are already in the barrel, even though the show has not yet been given, says Jalonen. + +Suuri Koralliriutta syntyy lasten ja aikuisten voimin - esityksen kuntopiireissä opiskellaan rauskun ja merihevosen eleitä +Great Barrier Reef is formed by children and adults - performance exercises consist of learning the motions of a ray and a sea horse +The Great Coral Reef is born with the strength of children and adults - in the fitness circles of the show, they study the gestures of skate and sea horse + +Toisissa tiloissa -kollektiivin Suuri Koralliriutta sai ensi-iltansa viime keväänä Hampurissa ja viime lauantaina se esitettiin toisen kerran Suomessa, tällä kertaa Kanneltalossa. +Great Barrier Reef by Other Spaces collective had its premiere last spring in Hamburg, and last Saturday was its second performance in Finland, this time in Kanneltalo. +The Great Coral Reef of Other Spaces premiered last spring in Hamburg, and last Saturday it was performed for the second time in Finland, this time in Kanneltalo. + +Ryhmän aiempien teosten tavoin Suuri Koralliriutta on teos, joka rakennetaan alusta loppuun saakka yhdessä yleisön kanssa. +Just like the previous performance of the group, Great Barrier Reef is a performance that is created together with the audience from the beginning until the end. +Like the previous works of the group, the Great Coral reef is a work that is built from beginning to end together with the audience. + +Tällä kertaa kuitenkin rakennetaan myös selkeämpirajainen esitys, mikä virkistää ja kiteyttää alun harjoitteissa tehtyjä havaintoja. +This time, however, also a more clearly-defined performance is formed to refresh and distil the perceptions from the beginning exercises. +This time, however, a more clear-cut presentation will also be built, which will refresh and encapsulate the observations made in the initial exercises. + +Teatterileikissä riittää sadunomaista taikaa myös lapsiosallistujille. +There is plenty of fantastical magic in this theatre play also for children participants. +There is a lot of fairy tale-like magic in theatre play also for children's participants. + +Lapsen näkökulma on otettu mukaan jo teoksen valmisteluvaiheessa. +A child’s view has been considered also in the preparatory stage of the performance. +The child's perspective has already been included in the preparation of the work. + +Suuri Koralliriutta ei silti ole lastenesitys vaan esitys, jonka aikuiset ja lapset tekevät yhteistoiminnassa. +Still, Great Barrier Reef is not a children’s performance, but a performance formed in co-operation between the adults and the children. +However, the Great Coral Reef is not a children's show, but a show that adults and children do in cooperation. + +Se antaa aikuisille tietoa ja havaintoja lasten tavasta ottaa tietoa vastaan ja tehdä taidetta. +It gives the adults knowledge and observations about the way children receive information and create art. +It gives adults information and observations about how children receive information and make art. + +Lasten kyky heittäytyä harjoitteisiin ja yhteisiin leikkeihin myös liudentaa aikuisten ja lasten välistä etäisyyttä. +The children’s ability to throw themselves in the exercises and common games also dispels the distance between grown-ups and children. +The ability of children to throw themselves into practices and common games also dissolves the distance between adults and children. + +Suuri Koralliriutta muistuttaakin jonkin verran satubalettia, kuntopiiriä ja luontoaiheista tietoiskua, mutta lopullisesti se virittyy toisenlaisissa, ei-inhimillisissä olotiloissa vierailujen ympärille. +Great Barrier Reef has a little bit of a fairy-tale ballet, circuit training, and nature-themed lesson in it, but its final setting is organised around different visits to non-human situations. +In fact, the great coral reef is somewhat similar to the fairytale, fitness and nature-related information, but it is finally tuned around the visits in other, non-human conditions. + +Suuri Koralliriutta alkaa korallien sekä koralliriutalla elävien eliöiden ja kalojen liikeratoihin tutustumisesta. +Great Barrier Reef begins with learning about corals and about movements of organisms and fish who live within the reef. +The large coral reef begins with the introduction of corals and coral reefs to the motion courses of living organisms and fish. + +Kuudessa erilaisessa kuntopiirissä opetellaan muun muassa rauskun ja merihevosen eleitä. +Six different exercise groups teach for example about the motions of a ray and a seahorse. +Six different gym districts learn the gestures of skate and sea horse, for example. + +Lopuksi tehdään vajaan tunnin mittainen esitys, jossa musiikki, valot sekä kiiltävät maalit ja puvut auttavat tutustumaan koralliriutan elämään. +Finally a performance lasting a little under an hour is formed, and in it the music, lights, shiny paints and costumes help in getting to know the life within the coral reef. +Finally, there will be a performance of less than an hour in which music, lights, shiny paints and costumes will help you get to know the life of the coral reef. + +Suuressa Koralliriutassa ollaan sekä sukeltavia ihmisiä, jotka tarkkailevat koralliriutan elämää että koralleja, joita tarkastellaan. +In Great Barrier Reef, the participants are both diving people observing the life within the reef, and corals that are being observed. +There are both diving people in the Great Coral Reef who observe the life of the Coral Reef as well as the corals that are being considered. + +Lisäksi ollaan koralleja tarkastelevia eliöitä. +They also play the part of organisms observing corals. +In addition, there are organisms that look at corals. + +Moneen suuntaan osoitetut katseet ja havainnot tekevät esityksestä tiheän ja elämää kuhisevan. +The looks at many different directions and perceptions create a performance that is dense and teeming with life. +Views and observations in many directions make the show dense and life-prone. + +Ollapa jonkin eliön maisema, maisemaa tarkasteleva eliö sekä eliötä tarkasteleva toinen eliö tai maisema - ja kaikkea tätä yhtä aikaa. +To be an organism’s view, and organism observing a view, or an organism or view observing another organism - and all this at the same time. +Whether to be a landscape of an organism, a landscape-viewing organism, and another living organism or landscape - and all of this at the same time. + +Lapsille se ei vaikuta mitenkään vaikealta. +Children seem to have no problems to do this. +For children, it doesn't seem that hard. + +Toisissa tiloissa -ryhmä pyrkii harjoitteillaan ajattelun ja toiminnan rajalle, johon kiinni pääseminen silloin, kun ryhmä koostuu sekä lapsista että aikuisista, on haastavaa. +Other Spaces collective’s exercises aim to reach the limit between thinking and action, but it is challenging to reach it when the group is comprised of both children and adults. +In other spaces, the group's practices aim to reach the line of thinking and action, which is challenging when the group is made up of both children and adults. + +Toisaalta lasten mukanaolo tekee siitä merkittävämpää. +On the other hand, children’s participation makes it more meaningful. +On the other hand, the involvement of children makes it more significant. + +Työpajan jälkeen Sitratorilla järjestetään hiljainen mielenosoitus uhanalaisten korallien puolesta. +After the workshop, a silent demonstration for endangered corals is organised at Sitratori. +After the workshop, Sitratori will host a silent demonstration on behalf of endangered corals. + +Ihmisen ymmärryksen ylittävien tuhojen ei pidä antaa kovettaa, vaikka voisi olla vaikeaa käsittää, mitä merkitystä omalla myötätunnon harjoittamisella enää tuhonäkyjen edessä on. +One should not let themselves be hardened by the destruction surpassing human understanding, even though it can be difficult to understand the significance of practising one’s own compassion in the face of these visions of destruction. +The destruction beyond human understanding should not be allowed to harden, even though it might be difficult to comprehend the significance of exercising one's own compassion in front of the sights of destruction. + +Toisissa tiloissa on rakentanut teoksensa siten, että se kunnioittaa elämän monimuotoisuutta myös poliittisella eleellä. +Other Spaces has created its performance in such a way that it honours the variety of life also with a political gesture. +Other facilities have built their works in such a way that it respects the diversity of life also with a political gesture. + +On muitakin sukupolvia, on toisenlaisia tietoisuuksia, muita lajeja ja niiden tulevia sukupolvia, joiden ihmettelylle ja leikille se raivaa tilaa. +There are also other generations, other consciousnesses, other species and their future generations it clears the way for. +There are other generations, there are other kinds of consciousness, other species and their future generations, whose wonder and play it will clear up. + +Lapset aikuistuvat liian nopeasti - olen onnellinen, että lapsuudessani ei ollut älypuhelimia +Children grow up too fast - I’m happy there were no smart phones when I was a child +Children grow up too quickly - I'm glad there were no smartphones in my childhood + +Nykyajan lapset ja nuoret ovat entistä vastuuttomampia. +Present-day children and young people are more and more irresponsible. +Today's children and young people are becoming more irresponsible. + +Nuoret aloittavat tupakanpolton ja juomisen koko ajan nuorempina ja nuorempina. +Young people start smoking and drinking when they’re younger and younger. +Young people start smoking and drinking all the time when they are younger and younger. + +Minun mielestäni lapsien pitäisi olla lapsia koko lapsuutensa ajan, eikä sotkea elämäänsä päihteiden ja seksin takia, koska muutkin sanovat tekevänsä niin. +I think children should be children thoughout their childhood, and not mess up their lives because of intoxicants and sex, because all the others say they are doing that. +I think children should be children throughout their childhood, not messing up their lives because of drugs and sex, because others say they do. + +Olin häkeltynyt, kun kaverini kertoi, että oli joutunut hakemaan viidennellä luokalla olevan siskonsa viikonloppuna "poikakaverin" luota. +I was taken aback, when my friend told me she had had to pick up her fifth-former sister from her ‘boyfriend’s’ house during weekend. +I was overwhelmed when my friend told me he had to pick up his fifth-grade sister over the weekend from the "boyfriend." + +Kun hän tuli hakemaan humaltunutta siskoaan, tämä kertoi seksikokemuksistaan siltä illalta. +When she came to get her drunken sister, she told about her sex experiences from that evening. +When she came to pick up her drunk sister, she told about her sex experiences that night. + +En voisi mitenkään kuvitella omaa siskoani samaan tilanteeseen, koska meille on kerrottu ja varoiteltu koko lapsuutemme ajan, että päihteisiin ei saa koskea ja seksi on aikuisten juttu. +I could’ve not imagined my own sister in the same situation, because throughout our childhood we've been told and advised that we should not touch intoxicants and sex is an adult thing. +I couldn't possibly imagine my own sister in the same situation, because we've been told and warned throughout our childhood that you can't touch drugs and sex is a grown-up thing. + +Toivon, että nykyajan lapset pystyisivät elämään kunnollisen lapsuuden, eikä heidän tarvitsisi aikuistua liian aikaisin kavereiden luoman ryhmäpaineen takia. +I hope present-day children could live a proper childhood, and they wouldn’t need to grow up too early because of the peer pressure created by friends. +I wish kids today could have a decent childhood, and they wouldn't have to grow up too early because of group pressure from friends. + +Näen jatkuvasti Instagramissa yhä nuorempia tyttöjä, jotka ovat kuvissaan meikit naamassa ja paljastavat vaatteet päällään. +I keep seeing younger and younger girls on Instagram, wearing make-up and revealing clothes in their pictures. +I keep seeing younger girls in Instagram who are wearing makeup and revealing their clothes. + +Snapchattia käytetään iltaisin paljastavien kuvien ottamiseen ja lähettämiseen. +Snapchat is used during evening to take and send revealing pictures. +Snapchat is used to take and send images that reveal in the evening. + +Tytöistä on entistä vaikeampi arvata, minkä ikäisiä he ovat. +It is more and more difficult to guess, which age the girls are. +It is even harder for girls to guess how old they are. + +Nykyajan 13-vuotiaat voivat helposti näyttää 18-vuotiailta ja vanhemmiltakin. +Present-day 13-year-olds can easily look like they’re 18 or even older. +Today's 13-year-olds can easily look like 18-year-olds and even parents. + +Minun lapsuuteni koostui metsässä leikkimisestä ja lautapelien pelaamisesta. +My childhood consisted of playing in the forest and boardgames. +My childhood consisted of playing in the woods and playing board games. + +Olen onnellinen, että lapsuudessani ei ollut älypuhelimia. +I’m happy there were no smart phones when I was a child. +I'm glad there were no smartphones in my childhood. + +Sain olla lapsi monen monta vuotta, eikä tarvinnut miettiä, mitä muut ajattelevat minusta. +I got to be a child for many, many years, and I didn’t have to wonder what others think about me. +I got to be a child for many years, and I didn't have to think about what others think about me. + +Yle: Viranomaiset kertoneet valtiojohdolle, ettei tapaus Airiston Helmi liity kansalliseen turvallisuuteen +Yle: Official have told the political leaders that the case Airiston Helmi has nothing to do with national security. +Yle: Authorities told the government that the case of Airisto's Helmi has nothing to do with national security + +Ylen haastatteleman Ilkka Kanervan mukaan suojelupoliisi ja puolustusvoimat kävivät informoimassa puolustus- ja ulkoasiainvaliokuntia aiemmin tällä viikolla. +In an interview with Yle, Ilkka Kanerva said Finnish Security Intelligence Service and Finnish Defence Forces came to inform the Defence and the Foreign Rights Committees earlier this week. +According to Ilkka Kanerva, interviewed by Yle, the protection police and the military went to inform the defence and foreign affairs committees earlier this week. + +Suomen valtionjohdolle on kerrottu, ettei Airiston Helmen tutkinta liity tällä hetkellä kansalliseen turvallisuuteen, vaan järjestäytyneeseen rikollisuuteen, uutisoi Yle. +The Finnish state leadership has been told that Airiston Helmi investigation currently has nothing to do with national security, but organised crime, Yle reports. +The Finnish government has been told that Airisto's Helmet investigation is not currently related to national security, but to organised crime, reported Yle. + +Nimettöminä esiintyneiden lähteiden tiedon vahvisti Ylelle puolustusvaliokunnan puheenjohtaja Ilkka Kanerva (kok). +The anonymous sources’ information was confirmed to Yle by the Chair of the Defence Committee, Ilkka Kanerva (National Coalition). +The information from the anonymous sources was confirmed to Yle by Ilkka Kanerva, Chairman of the Defence Committee (OK). + +Kanervan mukaan puolustusvoimat ja suojelupoliisi kävivät tällä viikolla puolustus- ja ulkoasiainvaliokunnissa kertomassa meneillään olevasta tutkinnasta. +According to Kanerva, the Defence Forces and the Security Police visited the Defence and the Foreign Rights Committees to tell about the ongoing investigation. +According to Kanerva, the military and the protection police visited the defence and foreign affairs committees this week to report on the ongoing investigation. + +Tämä katsotaan ensisijaisesti talousrikollisuudeksi. +This is primarily considered as financial crime. +This is primarily seen as a financial crime. + +He olivat varsin tiukkoja siitä, että eivät spekuloi, että tässä olisi muuta, Kanerva kommentoi Ylen haastattelussa. +They were rather strict about not speculating about anything else, Kanerva commented in the Yle interview. +They were quite strict about not speculating that there was anything else, Kanerva commented in Yle's interview. + +Ylen tietojen mukaan takavarikoidusta materiaalista ei ole tähän mennessä löytynyt näyttöä yhteydestä kansalliseen turvallisuuteen, mutta tutkinta on vasta aluillaan. +According to Yle information, the attached material so far has not shown any connection to national security, but the investigation is just beginning. +According to Yle's information, there has so far been no evidence of a link to national security, but the investigation is still under way. + +Emme voi millään vielä tietää sitä, mitä sieltä voi paljastua, eräs Ylen haastateltavista toteaa. +We have no way of knowing what might yet be revealed, one of Yle's interviewees stated. +There is no way to know what can be revealed there yet, says one of Yle's interviewees. + +Viikko sitten Turun saaristossa ja mantereella alkaneet laajat kotietsinnät ovat herättäneet kysymyksen siitä, onko tutkinnassa kyse pelkästä talousrikollisuudesta vai uhkasta Suomen sisäiselle turvallisuudelle. +The extensive house searches started a week ago in the Turku archipelago and on mainland beg the question about whether the investigation is simply about financial crime or if it has something to do with Finnish internal security. +A week ago, extensive home searches in the Turku archipelago and the mainland have raised the question of whether the investigation is just a financial crime or a threat to Finland's internal security. + +Iltalehti koosti aiemmin tällä viikolla jutun, jossa käydään läpi väitteitä sekä puolesta että vastaan. +Earlier this week, Iltalehti put together an article scrutinising the allegations both pro and con. +Earlier this week, the Iltalehti compiled an article that reviews claims both for and against. + +Video: unelmamaali pelasti Liverpoolin tappiottaman sarjan +Video: a dream goal saved Liverpool from the first loss in the series +Video: Dream goal saved Liverpool's losing series + +Liverpoolin sataprosenttinen Valioliigan aloitus tuli päätökseen, mutta se oli silti tyytyväisempi joukkue 1-1-tasapeliin Stamford Bridgellä. +Liverpool winning streak in the Premier League came to an end, but it was still the happier team after a 1-1 draw at Stamford Bridge. +Liverpool's 100 percent start of the Champion League came to an end, but it was still more satisfied with the 1-1 tie on Stamford Bridge. + +Sunnuntaina tulee kuluneeksi tasan vuosi siitä, kun Manchester City saapui Stamford Bridgelle ja karkasi 1-0-vierasvoittoon. +This Sunday it will be exactly one year after Manchester City arrived at Stamford Bridge and left with a 1-0 away win. +On Sunday it will be exactly one year since Manchester City arrived at Stamford Bridge and ran away to a 1-0 guest victory. + +Silloin Pep Guardiolan yhdistelmä lähetti koko Valioliigaan signaalin, että City oli nyt tosissaan. +Back then Pep Guardiola’s combination sent a signal to the whole Premier League that City is now serious. +Then Pep Guardiola's combination sent a signal to the whole Valioliika that City was now serious. + +Kaikki muistavat, miten viime kausi päättyi. +Everyone remembers how the last season ended. +Everyone remembers how the last season ended. + +Ja varmasti Liverpoolin manageri Jûrgen Klopp saapui samalla idealla Länsi-Lontooseen. +And surely Liverpool manager Jürgen Klopp had the same idea when coming to West London. +And certainly Liverpool manager Jörgen Klopp arrived in West London with the same idea. + +Punaiset olivat aloittaneet Valioliigan kuudella peräkkäisellä voitolla. +The Reds had started the League with six consecutive wins. +The Reds had started the Champions League with six consecutive wins. + +Liverpool aloitti vahvemmin ja erityisesti Virgil van Dijk tuntui hallitsevan yksin omaa kenttäpäätyään. +Liverpool had a stronger start, and especially Virgil van Dijk seemed to control his end of the field alone. +Liverpool started more strongly, and especially Virgil van Dijk seemed to be in control of his own field end alone. + +Chelsealla oli puolestaan alla keskiviikkoinen hieno liigacupin vierasvoitto Anfield Roadilta. +As for Chelsea, on Wednesday they won a fine Football League Cup away win on Anfield Road. +Chelsea, on the other hand, had Wednesday's great league cup away from Anfield Road. + +Silloin Eden Hazard nousi vaihtopenkiltä ratkaisemaan ottelu upealla yksilösuorituksella. +Then Eden Hazard came off the bench to decide the match with a beautiful individual performance. +That's when Eden Hazard got off the bench to solve the match with a great individual performance. + +Nyt Hazard oli tietenkin heti alkuminuuteista lähtien mukana. +Obviously now Hazard was playing from the very first minutes. +Now, of course, Hazard was in on it from the very beginning. + +25. minuutilla hän pallotteli ensin pienessä tilassa kolmiopelin Mateo Kovacicin ja Jorginhon kanssa. +On the 25th minute he first played a tight triangle with Mateo Kovacic and Jorginho. +At the 25th minute, he first played a triangular game with Mateo Kovacic and Jorginho in a small space. + +Lopulta kroaatti näki Hazardin syöksyvän eteenpäin ja lähetti tälle täydellisesti painotetun läpisyötön. +Finally the Croatian saw Hazard rushing forward and sent him a perfectly balanced through ball. +Finally, the Croat saw Hazard dive forward and sent him a fully weighted pass. + +Hazard ajautui vähän rangaistusalueen laidalle, mutta pommitti sieltä täydellisen vasemman jalan vedon taka-alakulmaan. +Hazard strayed a bit to the edge of the penalty box, but from there managed to sweep a perfect left-footed volley in to the lower corner. +Hazard drifted a bit to the edge of the penalty area, but from there bombed the perfect left leg bet in the rear corner. + +Poolin brassivahti Alisson oli hieman hidas torjunnassaan eikä saanut kuin sormenpäänsä palloon. +Pool's Brasilian goalie Alisson was a bit slow with his save and only managed to touch the ball with his fingertips. +Pool's brass guard, Alisson, was a bit slow in his fight, and all he could get was his finger on the ball. + +Klopp varmasti tunsi tappioaseman kevyesti epäoikeudenmukaisena, koska lähes heti perään Antonio Rüdiger putsasi Mo Salahin ohjauksen maaliviivalta. +Klopp must have felt the losing position being slightly unfair, since almost right after Antonio Rüdiger cleared Mo Salah's shot from the goal line. +Klopp must have felt the defeat position lightly unfair, because almost immediately after, Antonio Rüdiger cleaned Mo Salah's direction from the finish line. + +Toisella jaksolla myös Chelsea-veskari Kepa pääsi tositoimiin. +In the second half, also Chelsea keeper Kepa saw some serious action. +During the second period, Chelsea Veskari Kepa also got real action. + +Baskivahti reagoi nopeasti Sadio Manén vetoon ja työnsi pallon tolpan juuresta kulmapotkuksi. +Basque goalie had a quick reaction to Sadio Mané’s shot, and pushed the ball from the foot of the goal post to a corner kick. +The bass guard reacted quickly to Sadio Mané's bet and pushed the ball from the base of the pole to an angle kick. + +Toisessa päässä puolestaan Alisson nollasi heittäytymisellään Hazardin läpiajon. +As for the other end, Alisson resetted Hazard's fast break with his dive. +At the other end, Alisson, by throwing himself through Hazard, zeroed. + +Vieraiden paras paikka tuli 72. minuutilla, kun James Milner löysi keskityksellään Bobby Firminon. +The guests’ best chance came on the 72nd minute, as James Milner's crossing found Bobby Firmino. +The guests' best place came in 72 minutes when James Milner found Bobby Firmino with his focus. + +Brassitähden pusku suuntautui kuitenkin päin maajoukkuekaveri David Luizia, joka pelasti isäntien johtoaseman. +However, the star Brazilian's header was directed towards his national team mate David Luiz, which saved the home team's lead. +But the brass star's bull was directed toward the national teammate David Luiz, who saved the leadership of the hosts. + +Sekään ei kestänyt enää 89. minuutilla, kun vaihtomies Daniel Sturridge pääsi vapaasti ampumaan 25 metristä. +Even that didn't hold anymore on the 89th minute, when substitute Daniel Sturridge had a free shot from 25 metres. +Even that did not last for the 89th minute, when replacement Daniel Sturridge was free to shoot for 25 metres. + +Sturridge pelasi vanhalla kotistadionillaan, ja hyökkääjä pommitti sen kunniaksi vastustamattoman vedon yläkulmaan. +Sturridge was playing on his old home stadium, and to honour that, the forward threw a powerful shot in the upper corner. +Sturridge played in his old home stadium, and the attacker bombed it with an irresistibly high bet. + +Liverpoolin sataprosenttinen liiga-aloitus tuli päätökseen 1-1-tasapelillä, mutta se on edelleen liigakärjessä - yhdessä Manchester Cityn kanssa. +Liverpool's winning start of the League came to an end with the 1-1 draw, but it still holds the top position - together with Manchester City. +Liverpool's 100 percent league start came to an end with a 1-1 tie, but it is still at the top of the league - together with Manchester City. + +Chelsea on myös tiukasti mukana mestaruustaistossa kaksi pistettä kärjen takana. +Chelsea is also still going for the championship with only two points from the top. +Chelsea is also closely involved in the championship with two points behind the top. + +Kellonsiirtokeskustelussa poterot ovat syvät +Discussion about clock switching divides the people +In the clock shift discussion, the potets are deep + +Muistan, kun jokunen vuosikymmen sitten eräs lehti kysyi erilaisilta suomalaisilta vaikuttajilta, mikä jakaa Suomen kansaa. +I remember some decades ago a newspaper asking several Finnish influential persons what divides Finnish people. +I remember a few decades ago a newspaper asked a variety of Finnish influences what divides the Finnish people. + +Juice Leskisen vastaus jäi ainoana mieleen: Nen-pääte. +Only response I remember was Juice Leskinen’s: ‘Nen’ ending. +Juice Widkinen's answer remained the only one left in mind: the Nen terminal. + +Joidenkin sukunimessä on nen-pääte ja joidenkin ei. +Some surnames have a ‘nen’ ending, some do not. +Some people's last name has a nun terminal and some don't. + +Jakolinjojahan voi syntyä minne vain, ja tässä oli yksi tarjokas. +Dividing lines can spring up anywhere, and this was one of the possible reasons. +There could be divisions anywhere, and this was one offerer. + +Suomi on saanut EU:ssa aikaan sen, että vuosittaisesta kellonsiirtelystä ollaan luopumassa. +In EU, Finland has achieved that this annual clock changing is about to become history. +Finland has brought about an end to the annual clock shift in the EU. + +Hyvin monet ovat samaa mieltä siitä, että kellojensiirtely kaksi kertaa vuodessa on ollut hölmöläisten hommaa ja aiheuttanut monenlaisia ongelmia. +Many agree that switching clocks twice annually has been simply foolery, and that it has caused many problems. +A lot of people agree that the shift of clocks twice a year has been the job of fools and has caused a variety of problems. + +Lopulta tämä saavutus tuntuu ainakin Suomessa olevan ratkaisun helpoin vaihe, vaikkei se helppoa ole ollutkaan. +In the end, this achievement seems to be the easiest part of the solution, even though it has not been that easy. +In the end, this achievement at least seems to be the easiest stage of the solution in Finland, even though it hasn't been easy. + +Vaikeinta on nyt ratkaista, mihin kellonaikaan lopulta päädytään: nykyiseen kesä- vai talviaikaan vai johonkin muuhun aikavyöhykkeeseen. +The most difficult part now is to choose the ultimate time: current summer or winter time, or some other time zone. +The hardest thing now is to decide what time it will end up at: the current summer or winter season, or some other time zone. + +Tästä pääsee myös kansa sanomaan mielipiteensä otakantaa.fi-sivulla. +The people can also have their say on otakantaa.fi site. +The people can also express their opinion about this on the otakanta.fi page. + +Kyselyn on avannut liikenne- ja viestintäministeriö, ja se on avoinna perjantaihin 12. lokakuuta. +The online survey has been opened by the Ministry of Transport and Communications, and it will be open until Friday 12 October. +The survey has been opened by the Ministry of Transport and Communications and is open until Friday, October 12. + +Keskustelua käydään kiivaasti kahvipöydissä ja sosiaalisessa mediassa, ja jokaisella on sanansa sanottavana. +Discussions are heated both around coffee tables and in social media, and everyone has something to say about the matter. +The discussion is intense in coffee tables and social media, and everyone has their say. + +Talviaikaa puolustavat perustelevat kantaansa aamuvalon vaikutuksella ihmisten hyvinvointiin ja kesäaikaa puolustavat iltavalon vaikutuksella ihmisten ulkoilunhaluun ja sitä kautta hyvinvointiin. +Those favouring winter time justify their opinion with the effects of morning sunlight to peoples’ well-being, and those defending summer time with the effects of evening light on peoples’ will to spend time outside and that way to their well-being. +Those who defend winter time justify their position with the effect of morning light on people's well-being and summer time, with the effect of evening light, defend people's desire to walk and, consequently, their well-being. + +Kummallakin kannalla on vankat kannattajansa ja hyvät perustelunsa. +Both sides have solid supporters and good arguments. +Both sides have strong supporters and good arguments. + +Tutkimustenkin mukaan aamuvalo rytmittää ihmisen päivää ja antaa virkeyttä. +According to research, morning light sets the pace for a person’s day and increases energy levels. +Even studies show that morning light rhythmizes people's day and gives them freshness. + +Toisaalta jos ei erityisesti kärsi heräämisestä pimeällä, lisää valoisuus ihmisten liikkumista ulkona ja antaa paremmin mahdollisuuksia esimerkiksi syksyisiin pihatöihin. +On the other hand, if a person does not particularly suffer from waking up when it’s dark, light increases the time people spend outside and better enables for example autumn yard work. +On the other hand, if you don't especially suffer from a wake-up in the dark, the brightness increases people's outdoors and offers better opportunities for, for example, autumn yard work. + +Lisävalon määrä normaalin työpäivän jälkeen on jo laskettu tunnilleen. +The amount of extra light hours after a normal work day has already been calculated. +The number of extra lights after a normal working day has already been calculated to his class. + +Mieluiten ottaisin molemmat, mutta paha kyllä sijainnillemme maapallon pohjoiskolkassa emme mahda mitään. +I would rather take both, but it’s unlucky that we cannot help our location in the northern corner of the Earth. +I'd rather have both, but unfortunately for our location in the north corner of the earth, there's nothing we can do. + +Talvet ovat liian pimeitä ja kesät monille liian valoisia joka tapauksessa. +The winters are anyway too dark, the summers too light for many people. +Winters are too dark and summers too bright for many anyway. + +Tyypillistä aiheesta käytävälle keskustelulle on, että omaa näkemystä ajetaan ja toisen näkemystä vastustetaan hyvinkin jyrkästi. +It is typical for discussions about this matter to support one’s own views and oppose the other side very uncompromisingly. +It is a typical discussion of the subject that one pursues one's own view and the other's views are strongly opposed. + +Vastapuolen perusteluja ei juuri kuunnella, koska tärkeintä on, miltä asia itsestä tuntuu. +There is no need to listen to the justifications of the opposing side, since the most important thing is how one feels about the matter. +The opposing party's arguments are hardly listened to, because the most important thing is how you feel about it. + +Koska melkein kaikilta löytyy asiasta mielipide, on jokseenkin turhaa yrittää kääntää toisen päätä. +Since almost everyone has an opinion about this matter, it is somewhat pointless to try to change someone’s mind. +Since almost everyone has an opinion on the matter, there is little point in trying to turn the other person's head. + +Siinä palaa ruutia hukkaan. +It is effort well wasted. +It's a waste of gunpowder. + +Aihe on hirveän helppo väittelyyn, koska asia ei vaadi suurta paneutumista ja perusteluiksi riittää mutu-tuntuma. +It is easy to have an argument about this topic, since it does not require to really go into details, and an opinion is justification enough. +The topic is terribly easy to debate, because it does not require a great deal of effort and it is enough to justify a mutation. + +Vastaavantyyppisistä asioista kiistellään yleensä muutenkin jyrkimmin ja yhtä hedelmättömästi. +These kinds of topics are generally those, who incite most furious, and most futile, debate. +There is usually the steepest and equally infertile argument about similar types of things. + +Harmittaahan se, jos väärä vaihtoehto tulee valituksi, mutta eiköhän siihenkin sopeudu. +Obviously it will be annoying if a wrong option is chosen, but we will surely reconcile ourselves with it. +It is a shame if the wrong option is chosen, but I think we can adapt to that too. + +Ja aina se tarjoaa myös sopivan syntipukin, jos elämä tuntuu apealta. +And, should life feel too glum, it always offers a suitable scapegoat. +And it always offers a suitable patsy, if life feels sad. + +Josba taisteli täpärän vierasvoiton +Josba fought a narrow away win +Josba fought a close guest victory + +Josban ensimmäinen vieraspeli salibandyn Divarissa tuotti Nurmon Jymyä vastaan täydet kolme sarjapistettä. +Josba's first away game in floorball First Division against Nurmo’s Jymy resulted in full three league points. +Josba's first guest game in the hall band in Divar produced a full three points against Nurmon Jymy. + +Josba lähti Seinäjoelta kotimatkalle riemukas 6-5 (3-1, 0-3, 3-1) voitto mukanaan. +Josba returned home from Seinäjoki with a triumphant 6-5 (3-1, 0-3, 3-1) victory. +Josba went home from Seinäjoki with a joyous 6-5 (3-1, 0-3, 3-1) victory. + +Nurmo johti vielä maalilla kolmannen erän alussa, mutta Josba haki koostumuksia ja kierrätti miehiä ketjuissa. +In the beginning of the third period, Nurmo was still a goal ahead, but Josba experimented with line-ups and rotated players. +Nurmo still led the goal in the beginning of the third period, but Josba applied for compositions and recycled men in chains. + +Ajassa 50.47 veljekset Eetu ja Juuso Lehtiniemi juonivat 6-5-voittomaalin. +In 50.47, brothers Eetu and Juuso Lehtiniemi plotted the 6-5 winning goal. +In time, the 50.47 brothers Eetu and Juuso Lehtiniemi plotted a 6-5 win goal. + +Molempien joukkueiden jäähyillessä pelattiin ratkaisevia minuutteja tasavajaalla. +As both teams got penalties, many crucial minutes were played with even strength. +While both teams were on the ice, crucial minutes were played at the flathouse. + +Josban tehokkain oli Juuso Lehtiniemi (2+1). +The most effective Josba player was Juuso Lehtiniemi (2+1). +Josba's most effective was Juuso Lehtiniemi (2+1). + +Kakkosketju oli tulivoimainen muutenkin, kun Teemu Tuhkanen (1+1), Jere Kaartinen (1+0) ja Jere Kettunen (1+0) osuivat myös. +The second chain had a good firepower anyway, as Teemu Tuhkanen (1+1), Jere Kaartinen (1+0) and Jere Kettunen (1+0) all scored. +The second chain was fire-powered anyway, when Teemu Tuhkanen (1+1), Jere Kaartinen (1+0) and Jere Kettunen (1+0) also hit. + +Miika Kosonenkin (1+0) pelasi maalinsa syntyhetkellä myös kakkosketjussa. +Also Miika Kosonen (1+0) played in the second chain when he scored. +Miika Kosonen (1+0) also played in chain two at the time of her goal. + +Josballa on kolmen sarjakierroksen jälkeen kuusi pistettä. +After three league rounds, Josba has six points. +After three laps, Josba has six points. + +Seuraavana vastaan tulee O2-Jyväskylä vieraissa kahden viikon kuluttua. +The next opponent is O2-Jyväskylä in an away match in two weeks. +Next up, O2-Jyväskylä will be visiting in two weeks. + +Enon kirkossa sunnuntaina 200-vuotisjuhlat +Eno church celebrates its bicentenary on Sunday +Eno's church's 200th anniversary on Sunday + +Enon kirkon 200-vuotisjuhlia vietetään huomenna sunnuntaina osittain hyvinkin suruisissa tunnelmissa. +Eno church bicentenary is celebrated tomorrow on Sunday, for some part in a very sad atmosphere. +The 200th anniversary of Eno's church will be celebrated tomorrow Sunday in some very sad moods. + +Kiihtelysvaaran kirkon tuhopoltto viikko sitten oli järkytys. +Kiihtelysvaara church arson a week ago was a shock. +A week ago, the extermination of the Church of Tragedy was a shock. + +Enon kirkkoakin vartioitiin palon jälkeisinä kahtena yönä. +Also Eno church was guarded on the two nights after the fire. +Eno's church was also guarded two nights after the fire. + +Tuskasta huolimatta tänään on silti juhlan paikka. +Despite the pain, today is a day of celebration. +Despite the pain, today is still a celebration. + +Vaikka niin ei kukaan haluaisi, on Enon kirkko nyt Joensuun seurakuntayhtymän vanhin kirkko. +Even if noone would want it to be so, Eno church is now the oldest church in the Joensuu parish union. +Even if no one wanted to, Eno's church is now the oldest church in the Joensuu Parish Union. + +Kirkko mäellä keskellä kylää on aina ollut Enon sydän kaiken maailman kunta- ja muista liitoksista huolimatta. +The church on a hill in the centre of the village has always been the heart of Eno, despite all sorts of municipal and other mergers. +The church on the hill in the middle of the village has always been Eno's heart despite the municipal and other connections around the world. + +Perhemessu alkaa Enon kirkossa tänään kello 10. +A family service begins at Eno church at 10 o’clock today. +Family Mass begins in Eno's church at 10 a.m. today. + +Sen jälkeen siirrytään seurakuntatalolle karjalaisen pitopöydän ääreen. +After that, a Karelian banquet table is set at the church hall. +After that, we move to the parish hall by the Karelian table. + +Ohjelmassa on pitkin päivää kaikenlaista niin sisällä kuin ulkonakin. +There is a lot of different things happening during the day, both inside and out. +There are all kinds of things in and out of the show all day. + +Kirkkorakennukseen esimerkiksi voi tutustua eläkkeelle jääneen, 37 vuotta seurakuntamestarina toimineen Ari Räsäsen opastuksella. +It is possible for example to visit the church building guided by retired sacristan of 37 years, Ari Räsänen. +For example, you can get to know the church building with Ari Räsänen, who has retired for 37 years as parish master. + +Kirkon syntymäjuhla merkitsee myös yhden aikakauden loppua. +Church birth celebration also is an end of an era. +The church's birth celebration also marks the end of an era. + +Jo käytöstä poistettu, vuonna 1982 rakennettu seurakuntatalo pitää ovensa auki tänään viimeisen kerran. +The church hall, built in 1982 and already taken out of use, will keep its doors open for the last time today. +The parish hall, built in 1982, has already been decommissioned, keeping its doors open today for the last time. + +Nyt ollaan väistötiloissa entisellä kunnantalolla, kappalainen Markku Koistinen sanoo. +Currently we have temporary facilities at the old municipal hall, chaplain Markku Kostinen says. +Now we are in evasive spaces at the old municipal hall, says Kappa-based Markku Koistinen. + +Seurakuntatalon tuhosivat sisäilmaongelmat, mutta kirkko on seissyt terveenä paikallaan jo tuon 200 vuotta. +The church hall was destroyed by indoor air problems, but the church has been healthy in place for already 200 years. +The parish house was destroyed by indoor air problems, but the church has been standing healthy for 200 years. + +Elon Musk väistyy Teslan hallituksen puheen­johtajan paikalta - Petos­syytteet sovittiin 40 miljoonalla dollarilla +Elon Musk steps down as chairman of the board for Tesla - Fraud charges settled with $40 million +Elon Musk withdraws from the chair of Tesla's board - The charges of fraud were settled for $40 million + +Sähköautovalmistaja Tesla ja yhtiön toimitusjohtaja Elon Musk ovat sopineet oikeusjuttunsa Yhdysvaltojen arvopaperimarkkinoita valvovan viranomaisen SEC:n kanssa. +Electric car manufacturer Tesla and the company’s CEO Elon Musk have settled their case with the Securities and Exchange Commission SEC, who regulate the U.S. securities industry. +The electric car manufacturer Tesla and the company's CEO Elon Musk have settled their lawsuits with the US Securities Market Supervisory Authority (SEC). + +SEC epäili Muskin syyllistyneen arvopaperipetokseen, ja Musk oli vaarassa joutua syrjään perustamansa yhtiön johdosta. +SEC suspected Musk to be guilty of a securities fraud, and Musk was in danger to be removed from the management of the company he founded. +The SEC suspected Musk was guilty of securities fraud, and Musk was in danger of being sidelined as a result of the company he created. + +Musk saa kuitenkin jatkaa Teslan toimitusjohtajana. +However, Musk is allowed to continue as Tesla CEO. +However, Musk is allowed to continue as the CEO of Tesla. + +Sen sijaan Musk joutuu väistymään Teslan hallituksen puheenjohtajan paikalta kolmeksi vuodeksi. +Instead, Musk has to step down for three years as chairman of the board for Tesla. +Instead, Musk will have to step down from the chair of Tesla's board for three years. + +Yhtiö joutuu palkkaamaan ulkopuolisen hallituksen puheenjohtajan. +The company has to hire an outside chairman. +The company has to hire an outside board chairman. + +Musk joutuu myös tiukempaan valvontaan. +Musk will also be under stricter supervision. +Musk will also be subject to stricter supervision. + +Sopimuksen mukaan Teslan on palkattava kaksi riippumatonta johtajaa ja valvottava jatkossa tarkemmin Muskin viestintää. +According to the settlement, Tesla will have to appoint two independent directors and oversee Musk’s communications in the future. +According to the contract, Tesla will have to hire two independent leaders and will have to monitor Muski's communications more closely in the future. + +Lisäksi Tesla ja Musk maksavat kummatkin 20 miljoonaa dollaria (noin 17 miljoonaa euroa) tapauksen sovittelemiseksi. +In addition, both Tesla and Musk have to pay $20 million (ca. 17 million euro) to settle the case. +In addition, Tesla and Musk both pay $20 million (about €17 million) to settle the case. + +"Päätöksen on tarkoitus estää uudet markkinahäiriöt ja Teslan osakkeenomistajille aiheutuvat haitat", johtaja Steven Peikin SEC:stä sanoo. +‘The resolution is intended to prevent further market disruption and harm to Tesla’s shareholders’, says SEC co-director Steven Peikin. +"The purpose of the decision is to prevent new market failures and harm to Tesla's shareholders," said director Steven Peikin of the SEC. + +Tapaus sai alkunsa elokuussa, kun Musk kirjoitti Twitterissä, että hän saattaa vetää yhtiön pois pörssistä. +The case began in August, when Musk tweeted that he could take Tesla private. +The case started in August when Musk wrote on Twitter that he might withdraw the company from the stock market. + +Musk kirjoitti myös, että yhtiön rahoitus on turvattu. +He also wrote that funding has been secured. +Musk also wrote that the company's funding is secured. + +Tviitti nosti hetkellisesti Teslan osakekurssia. +This tweet caused Tesla’s stock price to rise temporarily. +The tweet temporarily raised Tesla's share price. + +SEC epäili Muskin syyllistyneen arvopaperipetokseen. +SEC suspected Musk guilty of a securities fraud. +The SEC suspected Musk was guilty of securities fraud. + +Viraston mukaan tviitti oli valheellinen ja harhaanjohtava, eikä Musk ollut puhunut järjestelystä yhtiön muun johdon tai potentiaalisten rahoittajien kanssa. +According to SEC, the tweet was false and misleading, and Musk had not discussed the deal with the company’s other directors or potential financing partners. +According to the agency, the tweet was false and misleading, and Musk had not talked about the arrangement with the company's other management or potential funders. + +Käytännössä virasto syytti Muskia sijoittajien harhaanjohtamisesta. +In practice, SEC charged Musk with misleading the investors. +In practice, the agency accused Muski of misleading investors. + +SEC ilmoitti perjantaina haastavansa yhtiön ja Muskin oikeuteen. +On Friday, SEC announced it is going to sue the company and Musk. +The SEC announced on Friday that it would sue the company and Muski. + +SEC kertoi vaativansa, että Musk tuomitaan sakkoihin ja häntä kielletään toimimasta enää pörssiyhtiöiden johdossa. +SEC told it is seeking to impose fines on Musk and to ban him from being able to hold officer or director positions at publicly-traded companies. +The SEC said it demanded that Musk be fined and banned from running any more listed companies. + +SEC:n haaste säikäytti sijoittajat, ja Teslan osake lähti voimakkaaseen laskuun. +SEC’s summons scared the investors, and Tesla's share took a nosedive. +The SEC's challenge frightened the investors, and Tesla's share went into a sharp decline. + +Indonesian järistyksessä ja tsunamissa kuollut yli 800 ihmistä +Over 800 people died in an earthquake and tsunami in Indonesia +More than 800 people died in Indonesia's quake and tsunami + +Indonesian maanjäristyksessä ja sitä seuranneessa tsunamissa kuolleiden määrä on noussut ainakin 832:een, kertoo maan katastrofivirasto uutistoimisto AFP:n mukaan. +The death toll from Indonesia's quake and tsunami disaster has soared to at least 832, the disaster agency said according to news agency AFP. +The number of deaths from the Indonesian earthquake and the subsequent tsunami has risen to at least 832, according to the country's disaster agency AFP. + +Kuolonuhrien määrän uskotaan vielä kasvavan, sillä tuhojen selvittäminen on kesken. +The number of deaths is believed to grow higher, since the investigation of damages is till ongoing. +The number of deaths is still expected to increase, as the damage is still to be solved. + +Varapresidentti Jusuf Kallan mukaan lopullinen luku saattaa nousta tuhansiin. +Vice President Jusuf Kalla predicts the death toll could reach into the thousands. +According to Vice President Jusuf Kalla, the final figure could rise to thousands. + +Perjantainen maanjäristys nostatti tsunamin, joka hyökyi Sulawesin saarella sijaitsevaan Palun kaupunkiin. +An earthquake on Friday triggered a tsunami that surged over the Palu city in the island of Sulawesi. +Friday's earthquake raised a tsunami that attacked the town of Palu on the island of Sulawes. + +Tsunamista annettiin heti järistyksen jälkeen varoitus, joka kuitenkin nopeasti peruttiin. +A warning about a tsunami was issued right after the quake, but it was quickly cancelled. +Tsunam was given a warning immediately after the quake, but it was quickly cancelled. + +Viranomaisten mukaan lähes kaikki tiedossa olevat kuolleet ovat ainakin toistaiseksi Palusta. +According to officials, nearly all the known deaths are at least so far from Palu. +According to the authorities, almost all known deaths are, at least for the time being, Prausa. + +Pelastusviranomaiset ovat huolissaan muun muassa lähellä järistyksen keskusta sijaitsevasta Donggalan alueesta, jossa tilanne on vielä suurelta osin epäselvä. +The rescue officials are worried about the Donggala area close to the quake centre, where the situation is for the most part unclear. +The rescue services are concerned about, among other things, the Donggala area near the centre of the earthquake, where the situation is still largely unclear. + +Jo nyt useiden ihmisten tiedetään kuolleen. +Already now several people are known to have died. +Already several people are known to die. + +Raunioista avunpyyntöjä +Cries of help from the ruins +Haronous Calls for Help + +Indonesian armeija on hälytetty pelastustyöntekijöiden avuksi etsimään uhreja. +The Indonesian army has been called to aid the rescue workers in searching for victims. +The Indonesian army has been called to help rescue workers seek victims. + +Tuhoalueelle tänään saapunut presidentti Joko Widodon kehotti sotilaita jatkamaan pelastustöitä uupumatta päivin ja öin. +President Joko Widodon, who arrived in the destruction area today, asked the troops to be ready to work day and night. +President Joko Widodon, who arrived in the disaster area today, urged the soldiers to continue their rescue work untiringly day and night. + +Yhtenä pelastustöiden keskipisteenä on Palussa sijaitseva hotelli, jonka raunioissa uskotaan edelleen olevan 50-60 ihmistä. +One of the focus points of the rescue work is a Palu hotel, the ruins of which are suspected to still hold 50 to 60 people. +One of the central points of the rescue work is the Palu hotel, where it is believed that there are still 50-60 people in the ruins. + +Pelastustöitä johtavan viraston päällikkö Muhammad Syaugi kertoi, että liikematkailijoiden suosiman Roa-Roa-hotellin raunioista saatiin yöllä kaivettua yksi ihminen elossa. +Muhammad Syaugi, head of the national Search and Rescue Agency managing the rescue work, said that one people has been pulled out alive from the ruins of Roa-Roa hotel, popular with business travellers. +Muhammad Syagi, head of the rescue agency, said that one person could be dug alive in the night from the ruins of the Roa-Roa hotel favoured by business travellers. + +Kuulimme myös ihmisten avunpyyntöjä, hän kertoi. +We also heard people calling for help, he said. +We also heard people calling for help, he said. + +Syaugin mukaan järistys- ja tsunamialueelle kaivattaisiin nopeasti raskasta raivauskalustoa. +Syaugi said heavy lifting equipment is now quickly needed in the quake and tsunami area. +According to Syaug, heavy cleaning equipment would quickly be needed in the earthquake and tsunami area. + +Monet indonesialaiset ovat kääntyneet Facebookin ja muun sosiaalisen median puoleen löytääkseen kadoksissa olevia läheisiään. +Many Indonesians have turned to Facebook and other social media in order to find their missing family and friends. +Many Indonesians have turned to Facebook and other social media to find their missing loved ones. + +Auttakaa, te Palussa ja lähistöllä. +Help, you in Palu and nearby. +Help, you in Palu and nearby. + +Ystäväni perheenjäseniä yhä kateissa, yksi kirjoittaja vetosi Facebook-ryhmässä. +My friend’s family members are still missing, one of the writers pleaded in a Facebook group. +My friend's family members are still missing, one writer appealed to Facebook group. + +Poliitikkojen puhelin­numeroita vuoti häiriköiden käsiin Britanniassa +Politicians’ phone numbers leaked to troublemakers in Britain +Politicians phone numbers leaked to troublemakers in Britain + +Monet brittipoliitikot joutuivat häirinnän kohteeksi, kun heidän yhteystietojaan vuoti julki sovelluksen salauksessa olleiden puutteiden vuoksi. +Many British politicians were subjected to nuisance after their personal details were leaked because of an app security flaw. +Many British politicians were harassed as their contacts were leaked because of shortcomings in the application's encryption. + +Häiriköt pääsivät käsiksi muun muassa ministereiden puhelinnumeroihin. +The troublemakers had access to e.g. Ministers’ phone numbers. +The troublemakers were able to access, among other things, the ministers' telephone numbers. + +Kyseessä oli hallituksessa olevan Britannian konservatiivipuolueen puoluekokouksessa käytetty sovellus. +The app in question was a mobile application used for Britain’s Conservatives’ party conference. +It was an application used at a party meeting of the British Conservative Party in the government. + +Esimerkiksi brexitiä ajavat ympäristö-, ravinto- ja maaseutuministeri Michael Gove sekä entinen ulkoministeri Boris Johnson joutuivat häirinnän kohteiksi. +For example Brexiteers Michael Gove, Secretary for Environment, Food and Rural Affairs, and former Foreign Secretary Boris Johnson were among those targeted for disturbance. +For example, the Minister of the Environment, Food and Rural Affairs, Michael Gove, and former Foreign Minister Boris Johnson, were harassed. + +Useat kansanedustajat saivat häirintäsoittoja. +Several ministers received nuisance calls. +Several MPs received harassment calls. + +Sovelluksen salauspuutteen vuoksi yleisö pääsi sovelluksessa käsiksi poliitikkojen profiileihin, jotka olivat konservatiivipuolueen vuosikokouksen mobiilisovelluksessa. +Because of a security flaw, members of the public were able to access the politicians profiles in the Conservative party annual conference’s mobile application. +Due to the lack of encryption of the application, the audience was able to access the politicians' profiles in the mobile app of the Conservative Party's annual meeting. + +Yleisö pääsi käsiksi profiileihin käyttämällä poliitikon sähköpostiosoitetta. joka oli helposti saatavissa verkossa. +They could enter the profiles using a politician’s email address, which is widely available online. +The audience had access to the profiles using the politician's email address, which was easily available online. + +Profiiliin kirjautuva pääsi katselemaan ja muokkaamaan profiiliin tallennettua aineistoa. +The person entering a profile could view and edit the data stored within. +The person signing in to the profile was able to view and edit the material stored in the profile. + +Joku onnistui vaihtamaan hetkeksi Boris Johnsonin profiilikuvaksi pornokuvan ja tittelin solvaavaksi. +For a brief moment, someone managed to swap Boris Johnson's profile picture for pornography and change his job title to a libellous one. +Someone managed for a moment to change Boris Johnson's profile picture to a porn image and title to insulting. + +Michael Govenin profiilikuvaksi vaihdettiin mediamoguli Rupert Murdochin kuva. +Michael Gove’s picture was changed to one of media tycoon Rupert Murdoch. +The profile picture of Michael Goven was changed to a picture of media mogul Rupert Murdoch. + +The Guardianin kolumnisti Dawn Foster kuvaili ongelmaa kirjoittamalla, että kokoussovellus sallii kirjautumisen toisten ihmisten profiileihin näiden sähköpostiosoitteilla. +Dawn Foster, a columnist for The Guardian described the problem by writing that the conference app allows one to log in as other people with their email address. +The Guardian columnist Dawn Foster described the problem by writing that the meeting app allows you to log into other people's profiles with their email addresses. + +Sitten kirjautuja voi tarkastella profiilihenkilön yhteystietoja ja vaikkapa lähettää viestejä tämän nimissä. +After that it is possible to view the contact details in a person’s profile and, for example, send messages as them. +Then the loginer can view the profile person's contact details and send messages in their name. + +Kokoussovellus teki jokaisen toimittajan, poliitikon ja osallistujan puhelinnumerosta julkisen, Foster arvosteli. +The conference app essentially made every journalist, politician and attendee’s mobile number public, Foster criticised. +The meeting application made every reporter, politician and participant's phone number public, Foster criticised. + +Konservatiivipuolueen tiedottaja pyysi tietovuotoa anteeksi. +A Conservative party spokesperson apologised for the breach. +The Conservative spokesman apologized for the leak. + +Hän sanoi, että tekniset ongelmat on ratkaistu ja sovellus toimii nyt turvallisesti. +They said the technical issue has been resolved and the app now functions securely. +He said the technical problems have been solved and the application now works safely. + +Britannian tietoviranomainen ICO tukii tietovuotoa. +The Information Commissioner's Office ICO investigates the breach. +British information agency ICO supports the leak. + +Sovelluksen laati australialainen Crown Comms -yhtiö. +The application was created by an Australian Crowd Comms company. +The application was made by an Australian company called Crown Comms. + +Oppositiossa oleva työväenpuolue arvostelee, ettei konservatiivipuolueeseen voi luottaa turvallisuusasioissa. +Opposition party Labour criticises the Conservative party saying they cannot be trusted in security issues. +The Labour Party in opposition criticises the fact that the Conservative Party cannot be trusted on security issues. + +The Wall Suomi -visailun yleisössä on joka viikko suuri joukko taputtavia puolalaisia +The Wall Finland quiz show's audience has a huge number of applauding Poles every week +There are a large number of applauding Poles in the audience of The Wall Suomi every week + +Tarkkasilmäiset katsojat kiinnittivät huomiota The Wall Suomi -visailuohjelman studioyleisön reaktioihin. +The sharp-eyed viewers paid attention to the studio audience reactions in The Wall Finland quiz show. +Watchful viewers drew attention to the reactions of the studio audience in The Wall Suomi. + +Maailmalla nopeasti levinnyt yhdysvaltalaisformaatti The Wall rantautui Suomi-versiona Neloselle viime lauantaina. +The American television format The Wall has spread quickly worldwide, and its Finnish version arrived at channel Nelonen last Saturday. +The fast-spread U.S. format, The Wall, landed in the Finnish version of Nelose last Saturday. + +Heikki Paasosen isännöimä game show on kuvattu Puolassa samassa studiossa, jossa formaatin muitakin kansainvälisiä tuotantoja tehdään. +Hosted by Heikki Paasonen, the game show has been filmed in Poland in the same studio, where the other international productions of the format are made. +The game show hosted by Heikki Paasonen has been filmed in Poland in the same studio, where other international productions of the format are made. + +Puolan studiossa kuvausmahdollisuudet olivat poikkeukselliset, sillä formaatin iso 12 metriä korkea peliseinä vaati tilalta avaruutta. +The shooting possibilities of the studio in Poland are exceptional, because the format's tall, 12-metre game wall requires a generous space. +The filming possibilities in the Polish studio were exceptional, as the large 12-metre-high wall of the format required space from the farm. + +Aloitusjakson aikana sosiaalisessa mediassa nostettiin esiin ohjelman studioyleisö, jota veikattiin puolalaiseksi. +During the opening episode, social media highlighted the show's studio audience, which people guessed to be Polish. +During the start period, the social media highlighted the programme's studio audience, which was thought to be Polish. + +Twitterissä virisi keskustelua siitä, ymmärtävätkö studiossa kenties istuvat puolalaiset suomeksi pelattavasta pelistä mitään. +There was a Twitter discussion about whether the possible Poles sitting in the studio understand anything about the game played in Finnish. +On Twitter, the discussion was about whether the Poles sitting in the studio might understand anything about the game to play in Finnish. + +Nelosen kotimaisten ohjelmien päällikkö Unne Sormunen valaisee asiaa Iltalehdelle. +Unne Sormunen, managing director of Finnish programmes at Nelonen, explains the issue to Iltalehti. +Unne Sormunen, head of domestic programs in Number Four, illustrates the matter to Iltalehti. + +Hän kertoo, että studioyleisössä on pelaajien läheisiä, muita suomalaisia, Puolassa asuvia ulkosuomalaisia sekä ihan vaan puolalaisia katsojia. +She says the studio audience consists of the players’ close friends, other Finns, expatriate Finns living in Poland, and Polish viewers. +He says that there are close players, other Finns, expatriates living in Poland, and just Polish viewers in the studio audience. + +Yleisö koostuu Suomen tuotannossa kansainvälisistä taputtajista, ihan kuin muidenkin maiden samassa tuotantotilassa kuvattavien The Wall -jaksojen yleisöt. +The Finnish production audience consists of international applauders, just like the audiences of other countries’ The Wall episodes, filmed in the same production space. +The audience consists of international patters in Finnish production, just like the audiences of The Wall in the same production space in other countries. + +Suomessakin on tällaisia porukoita, niin sanottuja ammattiyleisöjä, jotka käyvät eri ohjelmien kuvauksissa, Sormunen taustoittaa. +Finald also has these groups, the so-called professional audiences that visit different programmes’ shoots, Sormunen explaines. +There are also such groups in Finland, so-called professional audiences, who go to the descriptions of different programs, says Sormunen. + +Hän muistuttaa, että pelin seuraaminen itsessään ei ole niin vaikeaselkoista, vaikka ei ymmärtäisi kieltä, jolla sitä pelataan. +She reminds people that following the game is not so difficult to understand, even if one does not understand the language it is played in. +He reminds that following the game in itself is not so difficult to understand, even if he does not understand the language in which it is played. + +Punaiset ja vihreät seinältä putoilevat pallot on helppo erottaa toisistaan. +It is easy to separate the red and green balls falling from the wall. +Red and green balls falling from the wall are easy to distinguish from each other. + +Vieraskielisille studiossa on kuitenkin paikalla tulkkeja, jotka hoitavat käännöstyön. +However, there are interpreters present in the studio to translate for those speaking a foreign language. +For foreign-language speakers, however, there are interpreters in the studio who do the translation work. + +Siellä on kaksi tulkkia, jotka tulkkaavat simultaanitulkkauksena studio-ohjaajalle koko ajan tapahtumat. +There are two interpreters who interpret simultaneously everything that happens to the studio floor manager. +There are two interpreters who interpret the events as a simultaneous interpretation to the studio director all the time. + +Ja studio-ohjaaja sitten ohjeistaa yleisöä ja kertoo millaista läppää siellä esimerkiksi heitetään ja mikä tilanne on menossa, Sormunen sanoo. +The manager then gives instructions to the audience and describes for example what kinds of jokes people are telling and what is the current situation, Sormunen says. +And the studio director then instructs the audience and tells what kind of flap they throw there, for example, and what's going on, says Sormunen. + +Hän vertaa tilannetta siihen, miten David Hasselhoffin kanssa toimittiin taannoin kotimaisessa tuotannossa. +She compares the situation with how things were done recently with David Hasselhoff in a Finnish production. +He compares the situation with how David Hasselhoff was recently delivered in domestic production. + +David Hasselhoff oli muutama vuosi sitten mukana Talent Suomen kuvauksissa meillä Suomessa. +Some years ago, David Hasselhoff was involved in Talent Finland filming here in Finland. +A few years ago, David Hasselhoff was involved in the shoots of Talent Finland at our home in Finland. + +Hänelle tuli koko ajan simultaanitulkkaus korvaan ja hän tiesi kaiken, mitä kuvauksissa puhuttiin suomeksi, Sormunen summaa. +He had a continuous simultaneous interpretation coming to his earbud the whole time, and he knew everything that was said in Finnish, Sormunen summarises. +He was constantly getting simultanic interpretation in his ear, and he knew everything that was said in the shoots in Finnish, the sum of Sormunen. + +Japanin eteläosia murjonut taifuuni etenee kohti pääsaaria - viranomaiset varoittavat maanvyöryistä ja tulvista +A typhoon that battered the southern parts of Japan proceeds towards the main islands - official warn about landslides and flooding +The typhoon in the southern parts of Japan is moving towards the main islands - officials warn of landslides and flooding + +Viranomaiset varoittavat myös mahdollisista maanvyöryistä ja tulvista. +Officials also warn about possible landslides and flooding. +Authorities also warn against possible landslides and floods. + +Taifuuni Tramissa on loukkaantunut ainakin 50 ihmistä, mutta viranomaisten mukaan isoilta vammoilta on vältytty eikä kuolonuhreista ole toistaiseksi tietoa. +At least 50 people have been injured in typhoon Trami, but the official say there have been no major injuries and there is no information so far about fatalities. +Taifuni Tram has injured at least 50 people, but according to the authorities, large injuries have been avoided and so far there is no information about the deaths. + +Eteläisellä Okinawan saarella tuuli on ollut niin kova, että se on kääntänyt autoja ympäri. +In the southern island of Okinawa, the winds were so strong they upended cars. +On the southern island of Okinawa, the wind has been so strong that it has turned the cars around. + +NHK-yleisradioyhtiön mukaan ihmisiä on evakuoitu suojiin, ja sähköt ovat katkenneet yli 300 000 kotitaloudelta. +According to Japan Broadcasting Corporation people have been evacuated to shelters, and there are over 300,000 households without electricity. +According to the NHK broadcasting company, people have been evacuated to shelters and power has been cut by over 300,000 households. + +Yli tuhat lentoa on peruttu, ja luotijunat ovat paikoin pysähdyksissä myrskyn takia. +Over a thousand flights have been cancelled, and high-speed trains have in places come to a standstill because of the storm. +More than a thousand flights have been cancelled, and bullet trains are at a standstill in some places because of the storm. + +Myrskyn odotetaan iskeytyvän Osakan lähelle puolen päivän aikoihin Suomen aikaa. +The storm is ecpected to hit near Osaka around noon Finnish time. +The storm is expected to strike near Osaka around half a day in Finnish time. + +Pääkaupunki Tokio ei ole suoraan myrskyn reitillä, mutta myös sinne on luvassa kovia tuulia ja sateita. +The capital Tokyo is not directly on the path of the storm, but strong winds and rain have been promised there, too. +The capital Tokyo is not directly on the path of the storm, but there will also be heavy winds and rains. + +Junavuoroja on peruttu tänään Tokiossa. +Trains have been cancelled in Tokyo today. +Train shifts have been cancelled in Tokyo today. + +Säätieteilijöiden mukaan Trami piinaa Japania maanantaihin asti. +According to meteorologist, Trami will continue to torment Japan until Monday. +According to weather scientists, Trami torments Japan until Monday. + +Ässien taivas synkkeni entisestään +The sky gets even cloudier for Ässät +The sky of the Ässä darkened even further + +Ässien alkukausi on ollut huono. +The beginning of the season has been a bad one for Ässät. +The early days of the Ässä have been bad. + +Taivas synkkeni jo lähes pikimustaksi, kun joukkue hävisi lauantaina kotikentällään Vaasan Sportille lukemin 3-6 (0-2, 0-3, 3-1). +The situation is already almost pitch black, as the team lost to Vaasa Sport on their home ground by 3 goals. The final score was 3-6 (0-2, 0-3, 3-1). +The sky already became almost black as the team lost 3-6 (0-2, 0-3, 3-1) on its home field to Vaasa Sport on Saturday. + +Porilaisilla on nyt viisi peräkkäistä tappiota, ja pisteitä kuudelta kierrokselta on kasassa yhteensä kaksi. +The Pori team now has had five consecutive losses, and a point total of two from six games. +The Poris now have five consecutive losses, with a total of two points for the six rounds. + +Yksikään Ässien puolustaja tai kahden alemman ketjun pelaaja ei ole vielä maalia tehnyt. +None of the defensemen or players from two lower strings of the team has made a goal. +No Ässie defender or two lower chain players have scored yet. + +Paineet kasvavat myös koko ajan. +And the pressure keeps building. +Pressures are also growing all the time. + +Sportia vastaan yleisöä kaikkosi hallista jo siinä vaiheessa, kun peliä oli liki puolet jäljellä. +When playing against Sport, the crowds started to leave the hockey arena already when there was still about half of the game left. +As far as Sport was concerned, almost half of the game was gone from the hall. + +Kuusi peliä on vasta pelattuna, eikä tässä ole tietenkään mitään syytä luovuttaa. +We’ve only played six games, and there’s no reason to give up. +Six games have just been played, and there is of course no reason to give up. + +Huolissaan toki pitää olla, sillä sen verran heikosti pelasimme. +We have to be worried though, since our game was that bad. +Of course, you have to worry, because that's what we didn't play very well. + +Varsinkin toisen erän esitys oli hävettävän huono, Ässille tehot 1+2 tehnyt Jarno Kärki kertoi. +Especially performance during second period was shamefully bad, describes Jarno Kärki, who made 1+2 points for Ässät. +Especially the second round was shamefully bad, Jarno Kärki said, who did 1+2 for Äss. + +Sportille voitto luonnollisesti maistui. +Sport naturally enjoyed their victory. +Sport naturally had a taste for victory. + +Joukkueella oli alla peli perjantailta, joten sen olisi luullut näkyvän tekemisessä. +The team had a previous game on Friday, so that could have had an effect on their playing. +The team had a game below from Friday, so you would have thought it would be visible in making it. + +Ehkä se näkyikin, mutta Ässät ei asiaa osannut hyödyntää. +And maybe it did, but Ässät just didn’t manage to capitalise on it. +Maybe it did, but Aces couldn't take advantage of it. + +Leipäpäivän kävijämäärä kasvoi edelleen +Bread day visitor number continued to grow +Bread day visitors continued to grow + +Leipäpäivän äiti Pirkko Hyvärinen ihmettelee ison salin katsomossa tapahtuman yleisömäärää. +The mother of Bread Day, Pirkko Hyvärinen, marvels at the attendance in the big hall's auditorium. +Bread Day Mother Pirkko Hyvärinen marvels at the number of audiences in the big hall. + +Jotenkin sitä ajatteli, että ei ehkä tänä vuonna näin paljon väkeä tulisi, Hyvärinen pohtii aamupäivällä. +Somehow I thought there would perhaps not be that many people this year, Hyvärinen thought in the morning. +Somehow you thought maybe this year there wouldn't be this many people," Hyvärinen ponders in the morning. + +Syksyllä 2017 Leipäpäivän kanssa yhtä aikaa järjestettiin Traktorikynnön SM-kilpailut, joten kenties odotuksissa olisi, että yleisömäärä voisi hieman jopa laskea edellisvuodesta. +In the autumn of 2017, Bread Day was organised at the same time with Finnish plowing contest, so maybe the expectation was that the attendance could even go down from the year before. +In the autumn of 2017 together with Bread Day, the Tractor's Championships were organised, so perhaps the expectations would be that the audience could even drop slightly from the previous year. + +Toisin kuitenkin kävi; käytävät tukkeentuivat jo reippaasti ennen kymmentä, myyjät kertoivat tuotteiden loppuneen, uutispuuroa myytiin aiempaa enemmän lähes 500 annosta ja autojen määrässäkin Hyvärinen kuuli olleen nousua. +But unlike expectations, the aisles were crowded already before ten, the sellers said their products were sold out, new crop porridge was sold more than last year, nearly 500 portions, and Hyvärinen heard there had also been a rise in the number of cars. +However, it was different; the hallways were blocked already briskly before 10, the sellers said the products ran out, news oatmeal was sold more than before, and even in the number of cars, Hyvärinen heard there was an increase. + +Arvio kävijämäärästä on ollut noin 6000, Hyvärinen kertoo myöhemmin iltapäivällä. +The attendance estimate has been about 6,000, Hyvärinen says later in the afternoon. +The estimated number of visitors has been about 6,000, says Hyvärinen later in the afternoon. + +Aamun ja iltapäivän viiteen tuntiin mahtui erityisen paljon ohjelmaa lapsiperheille, mikä taisikin houkuttaa heitä ennätyspaljon paikalle. +During the five hours in the morning and afternoon, the programme had especially many things for families with children, which probably was the reason why there was a record number of them present. +In the five hours of the morning and afternoon, there was a particularly large amount of programme for families with children, which I think attracted them to a lot of records. + +Lisäksi Hyvärinen arvioi tapahtumaan saavuttavan entistä kauempaa. +Hyvärinen also estimated the event reaches people from even further distances. +In addition, Hyvärinen estimates that the event will reach even longer. + +Myös myyjät kaartavat Liperiin joka vuosi isommalta alueelta. +Every year, the sellers also come to Liperi from a larger area. +The sellers also curve to Liper every year from a bigger area. + +Tänä vuonna esittelijöitä, käsitöiden, leivonnaisten ja sadonkorjuutuotteiden myyjiä oli saapunut leipäpitäjään lähes sata. +This year, there were nearly a hundred sales representatives, handicraft, pastry, and harvest product sellers in the bread parish. +This year, nearly a hundred rapporteurs, handicrafts, pastries and harvesters had arrived at the breadkeeper. + +Leipäpäivän äiti PIrkko Hyvärinen ihasteli yleisömäärää salin katsomosta. +The mother of Bread Day, Pirkko Hyvärinen, marvels at the attendance from the hall auditorium. +The bread day's mother, Pirkko Hyvärinen, admired the crowd from the hall stands. + +Leipäpäivän aluksi siunattiin sato. +The Bread Day began with a harvest blessing. +The harvest was blessed at the beginning of the bread day. + +Lasten sarjassa Teija Kiviniemen kaunis leipä voitti yleisöäänestyksen. +Teija Kiviniemi's beautiful bread won the public vote in the children's category. +In the children's series, Teija Kiviniemi's beautiful bread won an audience vote. + +Lasten leipäkilpailuun saapui 11 eri muotoista leipää. +There were 11 breads of varying shapes in the children’s bread competition. +Eleven different forms of bread arrived at the children's bread competition. + +Ruisleipäkilpailun voittaja Marjatta Vepsäläinen vietti päivän marttojen piirakkapajassa. +The winner of the rye bread competition, Marjatta Vepsäläinen, spent the day at the Martha organisation's pastry workshop. +Marjatta Vepsäläinen, the winner of the Rye Bread competition, spent the day in a pie shop. + +7 x kaunein valaisin - tästä tunnistat hyvän lampun +7 most beautiful lights - this is how you recognise a good lamp +7 x the most beautiful lamp - this is where you recognize a good lamp + +Herätä tila henkiin, luo oikea tunnelma sisustukseen ja lue kirjaa silmiä väsyttämättä. +Bring the space to life, create an appropriate atmosphere to the decor, and read a book without tiring your eyes. +Bring the space to life, create the right atmosphere for the interior, and read the book untiringly. + +Hyvään valaistukseen kannattaa satsata. +It is worthwhile to invest in good lighting. +It is worth investing in good lighting. + +Keräsimme yhteen kolme hyvää syytä panostaa valaistukseen. +We collected three good reasons to investi in lighting. +We gathered three good reasons to invest in lighting. + +Vinkit antoi Innoluxin myynti- ja markkinointijohtaja Tarja Jokiniemi. +The tips came from Innolux Director of Sales and Marketing Tarja Jokiniemi. +The tips were given by Innolux' sales and marketing director Tarja Jokiniemi. + +Tee palvelus silmillesi +Do a favour to your eyes +Do a favor to your eyes + +Valaistuksen merkitys kasvaa, mitä enemmän ikävuosia on takana. +The importance of lighting grows together with age. +The importance of lighting grows, the more years it has passed. + +Riittävällä valolla voidaan auttaa ongelmissa, joita monille tulee iän myötä, kun näön tarkkuus vähenee ja häikäisystä kärsii yhä useampi. +Sufficient light can help in those problems many people get when they age, as visual acuity decreases and more and more suffer from glares. +Adequate light can help with the problems that many people face as they get older, as vision becomes less accurate and dazzle more and more suffers. + +Vanhemmiten myös valon tarve kasvaa. +As one gets older, also the need for light grows. +As you grow older, the need for light also grows. + +Kuusikymppinen tarvitsee valoa kolme kertaa enemmän kuin kaksikymppinen. +A person in their sixties requires three times the light than a person in their twenties. +A 60-year-old needs three times more light than a 20-year-old. + +Valon hoitaviin vaikutuksiin ja valaisimen ominaisuuksiin kannattaa siis satsata jo terveyssyistä. +It is worthwhile investing in the therapeutic effects of light and in lamp qualities already for health reasons. +So it is worth investing in the effects and properties of light for health reasons. + +Hyvä valaisin antaa riittävästi valoa, mutta ei häikäise, Jokiniemi vinkkaa. +A good lamp gives enough light but doesn't cause glares, Jokiniemi gives tips. +A good light gives enough light, but it doesn't dazzle, Jokiniemi hints. + +Luo ympärillesi kauneutta +Create beauty around you +Create beauty around you + +Kaunis sisustus pääsee esille vain oikeanlaisilla valaisinratkaisuilla. +A beautiful decor is brought out only with suitable light solutions. +The beautiful interior can only be displayed with the right lighting solutions. + +Tämän hetken sisustajalla on varaa valita. +Modern home decorator has plenty to choose from. +The decorator of the moment can afford to choose. + +Suosiossa on eleetön, skandinaavisuutta ja japanilaisuutta yhdistävä japandi-tyyli. +A subdued japandi style combining Scandinavian and Japanese things is currently popular. +There is a non-viable japandi style that combines Scandinavian and Japanese. + +Toisaalta myös 70-luvusta inspiraationsa saanut moderni ja leikkisä retrotyyli vahvoine väreineen, metallin eri sävyineen tai jäätelöväreineen on noussut buumiksi asti. +On the other hand, also the modern and playful retro style drawing inspiration from the 70s has had a boom in popularity, with its different metallic tones and icecream colours. +On the other hand, the modern and playful retro style, with strong colours, metal with different shades or ice cream colours, has also been inspired by the 1970s. + +Aitous kiehtoo samaan tapaan kuin kodin muussakin sisustuksessa. +Authenticity charms in the same way it does in other house decor. +Authenticity fascinates in the same way as other home decorations. + +Materiaaleissa näkyvät nyt puu, betoni, keramiikka, paperi, nahka ja bambu. +The materials now include wood, concrete, ceramics, paper, leather, and bamboo. +The materials now show wood, concrete, ceramics, paper, leather and bamboo. + +Ilmennä persoonallisuuttasi +Express your personality +Show Your Personality + +Kotiin panostetaan toisaalta nyt enemmän kuin ennen, ja sisustuksesta on tullut tapa ilmaista itseään. +People invest in their homes much more than before, and decor has became a way to express one’s personality. +On the other hand, more is being invested in the home now than before, and the interior has become a way of expressing itself. + +Massatuotannon sijaan omaan kotiin halutaan räätälöity, rohkeakin valaisin, jolla on tarina kerrottavanaan. +Instead of mass production, people want to have a tailored, even a bold lamp that has a story to tell. +Instead of mass production, they want to have a custom-made, bold lighting that has a story to tell. + +Ihmiset hakevat selkeästi suomalaisia ja pohjoismaisia tuotteita, joiden alkuperä ja suunnittelija ovat tiedossa. +People are clearly looking for Finnish and Nordic products with a well-known origin and designer. +People are clearly looking for Finnish and Nordic products, whose origin and designer are known. + +Ollaan siis hyvin design-tietoisia, Jokiniemi sanoo. +They are very design-aware, Jokiniemi says. +So let's be well-designed, says Jokiniemi. + +Kotiin ei välttämättä hankita uusinta trendivalaisinta, vaan ajaton klassikko, jota varten on säästetty monta vuotta. +One does not necessarily buy the most recent trendy lamp to one’s home, but rather a timeless classic one has saved many years for. +The home doesn't necessarily get the latest trend light, but a timeless classic for which many years have been saved. + +Tietynlaiset ajattomat, korumaiset ja elegantit klassikot pitävät pintansa vuodesta toiseen, Jokiniemi sanoo. +Certain kinds of timeless, jewel-like, elegant classics hang on from year to year, Jokiniemi says. +Some types of timeless, jewelryy and elegant classics hold their ground year after year, says Jokiniemi. + +Kiitos ja näkemiin! +Thanks and goodbye! +Thank you and good-bye! + +KooKoo näytti ovea kanadalaishyökkääjälle kolmen pelin jälkeen +KooKoo showed the door to their Canadian forward after three matches +KooKoo showed the door to a Canadian attacker after three games + +KooKoon ja hyökkääjä Brendan O'Donnellin tiet erkanevat. +The ways parted for KooKoo and forward Brendan O’Donnell. +KooKoo and the attacker Brendan O'Donnell's roads split. + +Kanadalaishyökkääjä pelasi oranssimustissa yhteensä kolme Liiga-ottelua ilman tehopisteitä, KooKoo kertoo tiedotteessaan. +The Canadian forward wore orange and black for a total of three Liiga matches without points, KooKoo’s press release says. +The Canadian attacker played a total of three League matches without power points in orange black, KooKoo says in his statement. + +O'Donnell siirtyi KooKoohon elokuussa yksivuotisella sopimuksella, johon sisältyi syyskuun loppuun kestävä koeaika. +O’Donnell transferred to KooKoo in August with a one year contract including a trial period until the end of September. +O'Donnell moved to KooKoo in August with a one-year contract, which included a probationary period until the end of September. + +Viime kaudella 26-vuotias hyökkääjä pelasi KHL:ssa Kunlund Red Starin riveissä sekä ja KHL:n farmissa VHL:ssä KRS Heilongjiangissa. +During the last season, the 26-year-old forward played in KHL team Kunlund Red Star and in KHL farm league VHL in KRS Heilongjiang. +Last season, a 26-year-old attacker played in the KHL in Kunlund Red Star and at the KHL farm in VHL in KRS Heilongjiang. + +O'Donnellin uudesta seurasta ei ole vielä tietoa. +There is no information yet about O’Donnell’s new team. +There's no news of O'Donnell's new company yet. + +Pelimies haluaa näyttää esimerkkiä kierrätyksessä - tavarat lähtevät maailmalle kierrätyslaatikoissa, muovi vaihtui paperiin +Pelimies wants to show example in recycling - the merchandise is shipped in recycled boxes, plastic gave way to paper +The player wants to set an example in recycling - goods go to the world in recycling boxes, plastic changed to paper + +Pelien erikoisliike Pelimies kierrättää nykyään pelien lisäksi myös pakkausmateriaaleja. +Pelimies, a shop specialising in games, nowadays recycles not only games but also packaging materials. +Pelimies now recycles not only the games, but also the packaging materials. + +Kivijalkakaupan asiakkaiden tuotteita ei enää pakata muovipusseihin, vaan kierrätysmateriaalista tehtyihin paperikasseihin. +Brick and mortar shop customers’ items are no longer packed in plastic bags, but in paper bags made from recycled material. +The customers' products are no longer packed in plastic bags, but in paper bags made of recycled material. + +Nettikaupasta tilatut tuotteet pakataan esimerkiksi maahantuojilta tulleisiin pakkauksiin. +Items purchased via web store are packed for example in packaging that has come from the importers. +The products ordered online are packed, for example, in packages from importers. + +Kaikki meille tulevat paketit menevät uusiokäyttöön. +All the arriving packages are reused. +All the packages that come to us go for reuse. + +Saatamme käyttää laatikoita kymmenkunta kertaa, niin kauan kuin paketti on siinä kunnossa, että sitä voi käyttää, Ville Puurula Oulun Pelimiehestä kertoo. +We may use the boxes about ten times, as long as the package is in usable condition, Ville Puurula from Pelimies Oulu says. +We may use the boxes a dozen times, as long as the package is in the condition that it can be used," says Ville Puurula of the Oulu Game Man. + +Pehmustemateriaalina yritys käyttää pääsääntöisesti sanomalehtiä ja muuta vastaavaa kierrätysmateriaalia. +As padding material, the company mainly uses newspapers and other like recycled material. +As a padding material, the company mainly uses newspapers and similar recycling materials. + +Kuplamuovia vältellään niin pitkälle kuin se on mahdollista. +We avoid bubble wrap as much as possible. +Bubble plastic is avoided as far as possible. + +Lähiaikoina meidän on tarkoitus siirtyä kirjekuorissakin kierrätysmateriaaliin. +In the near future we plan to switch over to recycled material also with envelopes. +In the near future, we are supposed to move on to recycled materials even in envelopes. + +Liike haluaa näyttää esimerkkiä muillekin. +The company wants to be an example for others, too. +The movement wants to set an example for others. + +Kierrättäminen ei ole Puurulan mukaan aiheuta ylimääräistä vaivaa. +According to Puurula, recycling causes no additional trouble. +According to Puurula, recycling is not an extra effort. + +Ei ole iso ongelma alkaa kierrättää. +It's not a big problem to begin recycling. +It's not a big problem to start recycling. + +Siinä tulee taloudellisiakin säästöjä, kun esimerkiksi pahvipakkaukset käytetään uusiksi. +It will also bring savings, when for example pasteboard packages are reused. +There will also be financial savings when, for example, cardboard packages are reused. + +Kierrättäminen sopii Pelimiehen toimintaan luontevasti, sillä uusien tuotteiden ohella liikkeen keskeiseen tuotevalikoimaan kuuluvat muun muassa käytetyt pelit ja laitteet. +Recycling fits naturally in Pelimies’ operations, because in addition to new products, the shop's primary range of products include for example secondhand games and devices. +The recycling is natural for Pelimies' operations, because in addition to new products, the core range of products in the store includes, among other things, used games and equipment. + +Jokaisen muotitietoisen hankinta: Yksi ja sama paita toimii joka asussa +A must buy for every fashionista: A one and the same shirt works with every outfit +Gaining everyone who is fashion conscious: One and the same shirt works in every outfit + +Klassikkovaatteet toimivat kaudesta toiseen asussa kuin asussa. +Classic clothes work from season to season, in any outfit. +Classic clothes work in costume from season to season. + +Ne luovat monikäyttöisyydellään hyvän garderobin perustan, sillä laadukkaiden klassikoiden ympärille on helppo koota erilaisia asuja edullisestikin. +With their versatility they create a good basis for a wardrobe, because it is easy to assemble different outfits around quality classics even inexpensively. +With their versatility, they create the foundation of a good garderob, because it's easy to build different outfits around high-quality classics at an affordable price. + +Syksyllä vaatekaapin käytetyimpiä klassikoita ovat laadukkaat neuleet. +In the autumn, the most used wardrobe classics include high-quality knits. +In the autumn, the most used classics in the wardrobe are high-quality knits. + +Tähän kategoriaan kuuluu myös musta poolo. +A black turtleneck belongs to this category. +This category also includes black polo. + +Luonnonmateriaalista valmistettu musta neule poolokauluksilla ei voi olla virhehankinta. +Black sweater with a turtleneck, made from natural materials can’t be a wrong purchase. +A black sweater made of natural material with turtlenecks cannot be a mistake. + +Vaatteen voi yhdistää niin suoriin housuihin, tyllihameeseen kuin farkkuihinkin, ja sen ympärille voi luoda sekä hillityn asukokonaisuuden että räväkänkin tyylin. +The garment can be combined with trousers, tulle skirt as well as with jeans, and it's possible to create a style that is either subdued or striking around it. +You can combine the clothes with straight pants, tuxedo and jeans, and you can create both a subdued outfit and a snotty style around it. + +Pooloneule sopii sekä nuorekkaan modernille pukeutujalle että klassisen hienostuneelle tyylitaiturille. +A turtleneck sweater fits both a youthful, modern dresser and a classically elegant master of style. +Pooloneule is suitable for both a youthful modern dresser and a classically sophisticated stylist. + +Näin luot tyylin. +This is how to create the style. +This is how you create style. + +Syksyn trendilook syntyy kullanruskeista ja leveälahkeisista vakosamettihousuista, mustasta pooloneuleesta ja harmaista nilkkureista. +This autumn’s trendy look is created with golden brown, flared trousers, a black turtle neck, and grey ankle boots. +The autumn trend look comes from golden brown and wide-legged corduroy pants, black turtleneck and grey ankles. + +Klassinen pooloneule yhdessä muiden klassikoiden, sinivihreän skottiruutuhameen ja viininpunaisten loafereiden, kanssa muodostavat naisellisen ja hienostuneen asukokonaisuuden. +A classic turtleneck together with other classics, a blue and green plaid skirt and wine red loafers form a feminine and elegant outfit. +The classic turtleneck, together with the other classics, the blue-green scone skirt and the wine-red Loafers, form a feminine and sophisticated outfit. + +Tuo mustaan pooloneuleeseen särmää yhdistämällä se rennon trendikkäisiin vaatekappaleisiin: farkkuhameeseen, korkeisiin saappaisiin ja paksuihin sukkahousuihin. +Give a black turtleneck an edge by combining it with casually trendy garments: a denim skirt, high boots, and thick tights. +Bring a edge to a black turtleneck by combining it with casually trendy garments: jeans, high boots, and thick tights. + +Nuorekasta ja tyylikästä! +Youthful and stylish! +Young and stylish! + +Venäjän tiedustelupalveluiden sabotaasitoiminnalla on pitkä perinne +Russian intelligence services’ sabotage activities have a long tradition +Russian intelligence services have a long tradition of sabotage + +Ei ole mitään syytä olettaa, että Venäjän federaation ulkomaantiedustelu SVR tai sotilastiedustelu GRU olisivat luopuneet tästä toimintatavasta. +There is no reason to suppose that the Foreign Intelligence Service of the Russian Federation (SVR) or The Main Directorate of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation (GRU) would have abandoned this mode of operation. +There is no reason to assume that the Russian Federation's foreign intelligence SVR or military intelligence GRU has abandoned this course of action. + +Neuvostoliiton aikana sabotaasitoimintaan erikoistuivat niin sanotut DRG-ryhmät. +During Soviet times, so called DRG groups specialised in sabotage activities. +During the Soviet era, the so-called DRG groups specialised in sabotage operations. + +Nimi tulee venäjänkielisistä sanoista diversionno-razvedyvatelnaja gruppa: sabotaasi- ja tiedusteluryhmä. +The name comes from Russian words diversionno-razvedyvatelnaja gruppa: sabotage and intelligence group. +The name comes from the Russian-speaking words diversionno-razvedyvatelnaja gruppa: sabotage and intelligence group. + +Neuvostoliiton turvallisuuspalvelun KGB:n länsimaissa toimineet asiamiehet laativat valmiiksi yksityiskohtaiset suunnitelmat tärkeistä sabotaasikohteista, kertoo KGB:n länteen loikannut arkistonhoitaja Vasili Mitrohin (1922- 2004). +The agents of Soviet security service KGB working in western countries prepared detailed plans for important sabotage targets, says KGB archivist Vasili Mitrokhin (1922-2004) who defected to the West. +The agents of the Soviet security service in the West of the KGB have already drawn up detailed plans for important sabotage targets, says archive manager Vasili Mitroi (1922-2004) who defected to the West of the KGB. + +Hänen tietonsa julkaistiin Christopher Andrew'n kirjoissa 1990-luvun lopussa ja 2000-luvun alussa +His information was published in Christopher Andrew’s books in the late 1990s and in the beginning of 21st century. +His information was published in Christopher Andrew's books in the late 1990s and early 2000s + +Kohteet olivat muun muassa satamia, telakoita, suuria patoja, öljynjalostamoja ja kaasuputkiyhteyksiä. +Among others, the targets included harbours, shipyards, big dams, oil refineries, and gas pipe connections. +The targets included ports, shipyards, large dams, oil refineries and gas pipeline connections. + +Saksassa KGB hankki DRG-ryhmille Bundeswehrin, rautateiden, riistanvartijoiden ja tietyöntekijöiden univormuja ja asusteita peiteoperaatioita varten. +In Germany, KGB acquired Bunderswehr, railroad, gamekeeper, and road worker uniforms and accessories to be used by DRG groups in cover operations. +In Germany, the KGB acquired for DRG groups a Bundeswehr, railways, game guards and road workers uniforms and accessories for covert operations. + +Tätä trikkiä käyttivät venäläiset laskuvarjosotilaat Krimillä helmikuussa 2014: he pukeutuivat paikallisiin Ukrainan poliisin mellakkavarusteisiin, perustivat tarkastusasemia niemimaalta Ukrainaan johtaville teille ja eristivät Krimin emämaastaan. +This trick was used by Russian paratroopers in the Crimea in February 2014; they dressed in local Ukrainian riot police's gear, set up checkpoints on the roads leading from peninsula to Ukraine, and sealed Crimea off from its mother country. +This trick was used by Russian paratroopers in Crimea in February 2014: they dressed in local Ukrainian police riot equipment, set up checkpoints on roads leading from the peninsula to Ukraine, and isolated Crimea from their mother country. + +Kylmän sodan aikan agentit kätkivät sabotaasiryhmille maastoon tarvikepakkauksia, joissa oli miinoja, räjähteitä, sytyttimiä ja viestivälineitä. +During the cold war, agents hid equipment packages with mines, explosives, detonators, and communication devices in the ground for sabotage groups. +The Cold War agents hid supplies containing mines, explosives, detonators and communication equipment for sabotage groups in the terrain. + +Vielä vuonna 1998 Sveitsistä löytyi KGB:n kätkö, jonka ansamiinoite räjähti, kun viranomaiset ruiskuttivat sitä vesitykillä. +As late as in 1998, a KGB cache was found in Switzerland, and when officials sprayed it with a water cannon, its booby-trap detonated. +As late as 1998 a KGB stash was found in Switzerland, the trap mine of which exploded when the authorities sprayed it with a water cannon. + +Poliisi tavoitti yöllä neljä rattijuoppoa maakunnassa +Police caught four drink-drivers in the region during the night +Police reached four drunk drivers in the county last night + +Poliisi sai kiinni eri puolilla Pohjois-Karjalaa neljä rattijuoppoa perjantain ja lauantain välisenä yönä. +During the night between Friday and Saturday, the police caught four drink-drivers around North Karelia. +The police caught four drunk drivers across North Karelia on the night between Friday and Saturday. + +Joensuussa 18-vuotias kontiolahtelainen mies puhalsi 1,57 promillea. +In Joensuu, an 18-year-old man from Kontiolahti blew 1.57 per mille. +In Joensuu, an 18-year-old man from Kontiolahti blew 1,57 per mil. + +Hän ajoi puoli neljän aikaan yöllä Kajaanintien alkupäässä kyydissään kaksi matkustajaa. +He was driving with two passengers along the beginning of Kajaanintie around three thirty in the night. +He drove around 4:30 a.m. at the beginning of Kajaanintie with two passengers. + +Polvijärven Kuorevaarantiellä auto suistui ojaan neljältä yöllä, ja yksin autossa ollut 19-vuotias paikallinen mies puhalsi poliisin mukaan 1,54 promillea. +A car went off the road on Kuorevaarantie in Polvijärvi at 4 am, and a local 19-year-old man who was alone in the car blew 1.54 permille, according to the police. +A 19-year-old local man who was alone in the car blew 1.54 per mil according to the police. + +Hänelle ei tullut ulosajossa vakavia vammoja. +He suffered no serious injuries when drigin off the road. +There were no serious injuries during the exit. + +Outokummun keskustassa henkilöautoa ajanut 20-vuotias ulkopaikkakuntalainen mies puhalsi alkometriin 1,33 promillea. +In the Outokumpu centre a 20-year-old out-of-town man driving a passenger car blew 1.33 per mille. +A 20-year-old out-of-town man driving a passenger car in the centre of Outokumpu blew 1.33 per mil into the alkometer. + +Poliisi epäilee kyseisiä mieskuljettajia törkeästä rattijuopumuksesta ja Polvijärven kuljettajaa lisäksi liikenneturvallisuuden vaarantamisesta. +The police suspects these male drivers of drunken driving and the Polvijärvi driver additionally of aggravated endangering of traffic safety. +The police suspect these male drivers for aggravated drunken driving and the Polvijärvi driver for endangering road safety. + +Lauantaiaamuna Tuupovaarassa Öllöläntien ja Hoikantien risteyksessä paikallinen pakettiautoa kuljettanut 36-vuotias mies puhalsi 0,52 promillea. +On Saturday morning in the junction of Öllöläntie and Hoikantie in Tuupovaara, a local 36-year-old man driving a van blew 0.52 per milles. +On Saturday morning in Tuupovaara, at the intersection of Öllöläntie and Hoikantie, a 36-year-old man with a local van blew 0.52 per mil. + +Häntä epäillään rattijuopumuksesta. +He is suspected of drink driving. +He's a suspect in a DUI. + +Poliisi pyytää havaintoja Turun rautatieasemalla puolenyön jälkeen tapahtuneesta puukotuksesta. +The police calls for eye witnesses to the stabbing that took place at Turku railway station after midnight. +Police are requesting observations about the stabbing at the Turku railway station after midnight. + +Poliisin mukaan miestä pahoinpideltiin parkkipaikalla aseman edustalla hengenvaarallisin seurauksin. +According to the police, a man was assaulted in a parking lot in front of the station with life-threatening consequences. +According to the police, the man was beaten in the parking lot in front of the station with life-threatening consequences. + +Teko tallentui valvontakameralle. +A security camera recorder the event. +The act was recorded on the security camera. + +Tummiin housuihin ja ruskeaan tai beigeen takkiin pukeutuneet tummahiuksiset epäillyt poistuivat heti puukotuksen jälkeen tummalla farmariautolla Ratapihankatua linja-autoaseman suuntaan. +The dark-haired suspects wore dark pants and a brown or a beige coat, and left immediately after the stabbing in a dark estate car, driving along Ratapihankatu towards the bus station. +Dark-haired suspects wearing dark pants and brown or beige jacket were immediately removed by a dark station wagon in the direction of the bus station on Ratapihankatu. + +Yksi epäilty poistui polkupyörällä Humalistonkatua keskustan suuntaan. +One suspect left riding a bicycle along Humalistonkatu towards the city centre. +One of the suspects took a bicycle in the direction of Humalistonkatu downtown. + +Jalankulkija kuoli jäätyään linja-auton alle Porissa +A pedestrian killed by a bus in Pori +A pedestrian died after being hit by a bus in Pori + +Porissa jalankulkija kuoli varhain lauantaiaamuna linja-auton törmättyä häneen. +A pedestrian was struck and killed by a bus in Pori early Saturday morning +In Pori, a pedestrian died early on Saturday morning after a bus hit him. + +Onnettomuus tapahtui aamuneljän jälkeen Raumantiellä Niittumaan kohdalla. +The accident happened after four a.m. on Raumantie near Niittumaa. +The accident happened after 4 a.m. in Raumantie at Niittumaa. + +Linja-auton kuljettajaa ei epäillä rikoksesta. +The bus driver is not suspected of a crime. +The bus driver is not suspected of a crime. + +Poliisi tutkii onnettomuuteen johtaneita tapahtumia. +Police investigates the events leading to the accident. +Police are investigating the events that led to the accident. + +HPK pitää Riskan riveissään loppukauden, Lehtisen koeaika päättyi +HPK will keep Riska for the rest of the season, Lehtinen’s trial period over +HPK keeps Risk in its ranks for the rest of the season, Lehtinen's probation period ended + +Hämeenlinnan HPK:n urheilujohtaja Mika Toivola sanoo, että Filip Riska (kesk.) on ollut joukkueelle tärkeä aloituksissa, alivoimapelaamisessa ja neloskentän puolustavassa roolissa. +Sport manager of Hämeenlinna's HPK, Mika Toivola says that Filip Riska (center) has been a important player for the team in face-offs, penalty killing, and taking a defending role in fourth line. +Mika Toivola, sports director of Hämeenlinna's HPK, said Filip Riska (central) has been important to the team in the start-ups, in the underpower play and in the defensive role of field four. + +Koeajalla alkusyksyn pelannut Filip Riska jatkaa Hämeenlinnan HPK:ssa loppukauden. +Filip Riska, on trial period for the beginning of autumn, continues in HPK for the rest of the season. +Filip Riska, who played in early autumn, will continue at Hämeenlinna's HPK for the rest of the season. + +Kokeneen Riskan, 33, onnistuminen hänelle tarjotuissa rooleissa vakuutti seurajohdon. +The team management was impressed by Riska’s, 33, success in roles offered to him. +The success of experienced Riska, 33, in the roles offered to him convinced the club management. + +Filip on ollut meille tärkeä palanen aloituksissa, alivoimapelaamisessa ja neloskentän puolustavassa roolissa. +Filip has been an important puzzle piece in face-offs, penalty killing, and in a fourth line defending role. +Filip has been an important piece for us in the beginnings, in the underpower play and in the defensive role of field four. + +Vaikka parannettavaakin vielä löytyy, nuoren joukkueen on hyvä pitää kiinni näin kokeneesta pelaajasta, HPK:n urheilujohtaja Mika Toivola kommentoi seuran tiedotteessa. +Even if there is still room for improvement, it is good for a young team to hold on to such an experienced player, stated HPK sport manager Mika Toivola in the team's press release. +While there is still something to improve, it is good for the young team to hold onto a player so experienced, HPK sports director Mika Toivola commented in the club's press release. + +Toivolan mukaan Riskan arvo nousee jääkiekon Liigan ratkaisupelejä pelattaessa. +According to Toivola, Riska’s value will rise when playing deciding games in the icehockey League. +According to Toivola, Riska's value rises when playing hockey League's solution games. + +Pietarsaaresta kotoisin oleva keskushyökkääjä Riska on pelannut liigakiekkoa aiemmin JYPissä, Lukossa ja Sportissa. +Originally from Pietarsaari, forward centre Riska has played league hockey previously in JYP, Lukko, and Sport. +Riska, from Pietarsaari, has played league hockey earlier in JYP, Luko and Sport. + +Laitahyökkääjä Oskari Lehtinen jäi sen sijaan ilman sopimusta koeajan jälkeen. +Wingman Oskari Lehtinen did not manage to secure a deal after his trial period. +Instead, Mr Lehtinen was left without a contract after the probationary period. + +Tositarina tänään tv:ssä: Kiipeilijä jätettiin kuolemaan kahdesti +True story on TV today: A climber left to die twice +A true story on TV today: The climber was left to die twice + +Amerikkalainen Beck Weathers kirjoitti 18 vuotta sitten kirjan. +American Beck Wathers wrote a book 18 years ago. +American Beck Weathers wrote a book 18 years ago. + +Left for Dead: My Journey Home From Everest perustuu miehen omiin kokemuksiin. +Left for Dead: My Journey Home From Everest is based on the man's own experiences. +Left for Dead: My Journey Home From Everest is based on a man's own experience. + +Illan elokuva on tehty niiden pohjalta. +Tonight’s movie is based on them. +The film of the evening is based on them. + +Everest saa nyt ensi-iltansa Suomen tv:ssä. +Everest has its premiere in Finnish TV now. +Everest is now premiered on Finnish television. + +Toukokuussa 1996 tuhoisa lumimyrsky yllätti kiipeilijät Mount Everestillä. +In May 1996, climbers on Mount Everest were overtaken by a disastrous snowstorm . +In May 1996, a devastating blizzard surprised climbers on Mount Everest. + +Baltasar Kormákurin vuoden 2015 ohjaus kertoo selviytymistaistelusta, jota on käsitelty viljalti. +Baltasar Kormákur’s 2015 direction tells about the fight for survival that has been covered plenty of times. +Baltasar Kormákuri's 2015 guidance is about a survival battle that has been handled a lot. + +Tragediasta on tehty elokuvia - ja dokumentteja - aiemminkin. +There have been previous films - and documents - about the tragedy. +The tragedy has been made into films and documents before. + +Tositapahtumia käydään läpi myös tässä jutussa. +The real events are looked through also in this article. +True events are also being discussed in this case. + +Maailman korkein vuori vei 22 vuotta sitten kahdeksan kiipeilijän hengen. +22 years ago, the world's highest mountain took the lives of eight climbers. +Twenty-two years ago, the world's tallest mountain took the lives of eight climbers. + +Kaksi heistä oli retkikuntien kokeneita johtajia: Scott Fischer ja Rob Hall. +Two of them were experienced expedition leaders: Scott Fischer and Rob Hall. +Two of them were experienced expedition leaders: Scott Fischer and Rob Hall. + +Juuri Hall toimi Weathersin oppaana. +It was precisely Hall, who was Weathers’ guide. +It was Hall who was the guide to Weathers. + +Weathersin hengen saattoi pelastaa ennen Nepaliin lähtöä toteutettu silmäleikkaus. +An eye surgery performed just before his departure to Nepal might have saved Weathers’ life. +Weathers' life could be saved by eye surgery before going to Nepal. + +Sen ja ilmanpaineen seurauksena hän menetti näkökykynsä, minkä vuoksi huipun valloitus oli jätettävä väliin. +Because of that and the air pressure, he lost his eye sight, which meant he had to pass the climb to the summit. +As a result of that and the air pressure, he lost his vision, which is why the conquest of the top had to be missed. + +Rob Hall jatkoi matkaa eikä enää palannut. +Rob Hall continued to climb and didn’t return. +Rob Hall moved on and didn't come back. + +Weathersin kamppailu elämästä ja kuolemasta oli kuitenkin vasta alkanut. +However, Weathers’ life-and-death struggle had only just begun. +But Weathers' struggle for life and death had only just begun. + +Myrskyn noustessa hän eksyi eikä enää löytänyt takaisin leiriin. +As the storm blew up, he got lost and didn’t find his way back to the camp. +When the storm came, he got lost and couldn't find his way back to the camp. + +Kun miestä tultiin etsimään, hänet löydettiin niin huonossa kunnossa, ettei eloonjäämiseen uskottu. +When people came to look for the man, they found him in such a bad condition that they didn’t believe he would survive. +When they came looking for him, they found him in such a bad condition that they didn't believe in survival. + +Weathers jätettiin kuolemaan. +Weathers was left to die. +Weathers was left to die. + +Kuin ihmeen kaupalla hän pääsi kuitenkin vielä jaloilleen ja löysi muut. +As if by a miracle, he still managed to find her feet and find the others. +Like a miracle, though, he still got back on his feet and found the others. + +Pahoin paleltuneen Weathersin ajateltiin tekevän yhä kuolemaa ja jälleen kerran hänet jätettiin oman onnensa nojaan. +Weathers was badly frostbitten, so they still though he was dying, and once again he was left to his own devices. +The badly frozen Weathers were thought to still be dying, and once again he was left to his own devices. + +Selvää on, että vastoin toisenlaisia odotuksia Beck Weathers jäi henkiin. +It is obvious that against all expectations, Beck Weathers survived. +Clearly, contrary to other expectations, Beck Weathers survived. + +Jossain vaiheessa kanssakiipeilijätkin alkoivat uskoa mahdollisuuteen sen verran, että hänelle annettiin apua. +At some point, also his fellow climbers began to believe in his chances to such an extent they helped him. +At some point, even climbers began to believe in the possibility of being given help. + +Elokuvassa Beck Weathersia esittää Josh Brolin. +The film features Josh Brolin as Beck Weathers, +In the film, Beck Weathers is played by Josh Brolin. + +Rob Hall on Jason Clarke ja Scott Fischer Jake Gyllenhaal. +Jason Clarke as Rob Hall, and Jake Gyllenhaal as Scott Fisher. +Rob Hall is Jason Clarke and Scott Fischer Jake Gyllenhaal. + +Muissa rooleissa nähdään muun muassa Robin Wright, Keira Knightley ja Emily Watson. +Other roles feature for example Robin Wright, Keira Knightley, and Emily Watson. +Other roles include Robin Wright, Keira Knightley and Emily Watson. + +Tänään on juhlittu 200-vuotiasta Enon kirkkoa +Eno church bicentenary has been celebrated today +The 200-year-old Eno Church has been celebrated today + +Enon 200-vuotiasta kirkkoa on juhlittu tänään kirkonmäellä. +The 200-year-old church of Eno has been celebrated within the church precinct today. +Eno's 200-year-old church has been celebrated today on the church hill. + +Kirkko vihittiin käyttöön 4. lokakuuta 1818, ja juhlavuoden kunniaksi sunnuntaille valmisteltiin koko perheen juhla. +The church was opened on 4th October 1818, and to celebrate the anniversary, a celebration for the whole family was organised on Sunday. +The church was dedicated on October 4, 1818, and in celebration of the centenary, the whole family's festival was prepared for Sunday. + +Juhlat alkoivat Enon kirkonmäellä kello 10 perhemessulla, jonka jälkeen tarjolla on ollut karjalaisen pitopöydän antimia Enon seurakuntatalolla. +At then o’clock the celebration began within the church precinct with a family service, after which a Karelian banquet table was set at Eno church hall. +The party started in Eno's church hill at 10 a.m. at the family fair, after which Karelian dinner table has been served at Eno parish hall. + +Kirkko oli täynnä. +The church was full. +The church was full. + +Perhemessuun osallistui 517 henkilöä. +517 people took part in the family service. +517 people attended the family fair. + +Enon kirkkoherra Armi Rautavuori oli iloinen siitä, että ihmisiä oli tullut kirkkoon niin paljon. +Eno vicar Armi Rautavuori was happy that people showed up in the church in such great numbers. +Eno's pastor Armi Rautavuori was glad that so many people had come to church. + +Se on suuri ilo vielä pitkään ja antaa voimaa työhön, Rautavuori (kuvassa) sanoo. +It will be a great joy for a long time yet and gives energy for my work, Rautavuori (in the picture) says. +It will be a great joy for a long time to come and will give strength to the work, says Rautavuori (in the picture). + +Kiihtelysvaaran kirkon palo on koskettanut monia, ja sitä ei sivuutettu Enon seurakunnan 200-vuotisjuhlassa. +The Kiihtelysvaara church fire has resonated with many, and it was not ignored in the Eno church bicentenary celebration. +Many people have been touched by the fire of the church in Tähtösvaara, and it was not ignored at the 200th anniversary of the Eno parish. + +Enon kirkko on nyt Joensuun evankelisluterilaisten seurakuntien vanhin Kiihtelysvaaran kirkon tuhouduttua tulipalossa. +Eno church is now the oldest among Joensuu Evangelic Lutheran parishes after Kiihtelysvaara church was destroyed in a fire. +Eno's church is now the oldest of the Evangelical Lutheran parishes in Joensuu following the destruction of the church in the fire. + +Kiihtelysvaaran puukirkko valmistui vuonna 1770. +Kiihtelysvaara wooden church was completed in 1770. +The Wooden Church of Succeedingsvaara was completed in 1770. + +Kiihtelysvaarassa järjestettiin aamulla hartaus, jossa hiljennyttiin ja muisteltiin tulipalossa tuhoutunutta kirkkoa. +A prayer meeting was organised at Kiihtelysvaara in the morning, where the people calmed down and reminisced the church that was destroyed in a fire. +In the morning, there was a rosary, where the church that was destroyed in the fire was silenced and reminiscent of. + +Kuvat ja videot: Medikaani väläytti mahtiaan Kreikassa - Meri katosi ja katu muuttui joeksi +Pictures and videos: A medicane flashed its powers in Greece - the sea disappeared and a street turned into a river +Photos and videos: The Medican flashed its power in Greece - The sea disappeared and the street turned into a river + +Voimakas hurrikaanityyppinen syysmyrsky vyöryi lauantaina lounaasta Kreikkaan. +A strong, hurricane-type autumn storm rolled to Greece from the southwest on Saturday. +A powerful hurricane-like autumn storm crashed from lunch to Greece on Saturday. + +Välimerellinen hurrikaani eli medikaani on nimetty Zorbaksi. +A Mediterranean hurricane, a medicane, has been named Zorba. +The Mediterranean hurricane has been named Zorba. + +Kreikan ilmatieteeen laitos on antanut punaisen säävaroituksen Attikan, Peloponnesoksen, Joonian saarten, Kykladien ja Kreetan alueille. +The Hellenic National Meteorological Service issued a red weather warning to areas of Attica, Peloponnesus, the Ionian Islands, the Cyclades, and Crete. +The Greek Meteorological Institute has issued a red weather warning to the regions of Attika, Peloponnesos, Ionian Islands, Kyclades and Crete. + +Alueelta otetuissa kuvissa näkyy runsaasti tulvia ympäri Kreikkaa. +Pictures taken from the area show a lot of flooding all around Greece. +The photos from the area show plenty of flooding around Greece. + +Twitterissä julkaistussa videossa näkyy, miten talojen väliin Kiaton kaupungissa Korinthian alueella on yhtäkkiä ilmestynyt kadun sijaan joki tulvien vuoksi. +A video published on Twitter shows, how, instead of a street, a river caused by flooding suddenly appeared between houses in the town of Kiato located in Corinthia. +A video published on Twitter shows that between the houses in the city of Kiato in the Korinthia region has suddenly appeared instead of the street because of the flooding of the river. + +Toisessa videossa näkyy, miten auto on joutunut tulvavesien kuljettamaksi. +Another video shows a car being carried by floodwaters. +The second video shows how the car has been transported by floodwaters. + +Peloponnesoksen niemimaan eteläosassa kova tuuli aiheutti voimakasta merenkäyntiä. +In the southern part of Peloponnesus peninsula a strong wind caused rough seas. +In the southern part of the Peloponnese peninsula, heavy winds caused intense ocean traffic. + +Suomen Ateenan suurlähetystö ohjeistaa ihmisiä Facebook-sivuillaan varautumaan myrskyyn Kreikassa. +The Finnish Embassy in Athens instructed people on its Facebook page to prepare for a storm in Greece. +The Finnish Embassy in Athens instructs people on their Facebook pages to prepare for the storm in Greece. + +Lähetystö kehottaa seuraamaan säätiedotuksia ja paikallisviranomaisten ohjeita. +The embassy urges people to follow weather forecasts and local officials’ instructions. +The delegation urges you to follow weather reports and local authorities' instructions. + +Välimerellinen hurrikaani eli medikaani tuo mukanaan rankkasateita ja jopa tulvavaaran. +A mediterranian hurricane, also known as a medicane, brings about torrential rains and even a threat of flooding. +The Mediterranean hurricane, or medican, brings heavy rains and even flood risks. + +CNN:n mukaan erään 2011 julkaistun tutkimuksen mukaan medikaaneja ilmenee vain kerran tai kaksi vuodessa koko maailmassa, tyypillisesti syys-lokakuun tienoilla, kun meren lämpötila on yhä korkealla. +CNN reports that according to a study published in 2011, only about 1-2 medicanes occur per year, typically during the months of September and October, when sea surface temperatures are still quite warm. +According to CNN, a study published in 2011 showed that medics occur only once or twice a year in the world, typically around September and October, when the sea temperature is still high. + +Nyt puhaltava myrsky jätti jälkeensä tulvia Tunisiassa ja Libyassa ennen kuin jatkoi matkaansa pohjoiseen ja Eurooppaa kohti. +The current storm triggered flash flooding across Tunisia and Libya before moving north over the Mediterranean towards Europe. +The storm now blowing left floods in Tunisia and Libya before continuing its journey north and towards Europe. + +Huolta Kreikassa on aiheuttanut myös pakolaisleirit saarilla, kuten Lesboksella. +A cause for concern in Greece are the refugee camps on islands, like on Lesbos. +Concern in Greece has also been caused by refugee camps in islands, such as Lesbos. + +Leireillä asuvilla tuhansilla syyrialais- ja irakilaispakolaisilla mahdollisuudet päästä kunnolliseen suojaan ovat rajalliset. +The thousands of Syrian and Iraqi refugees living in the camps have limited possibilities of finding proper protection. +Thousands of Syrian and Iraqi refugees living in camps have limited access to proper protection. + +Myrskyn alle jäävät myös kesällä maastopalojen tuhoamat alueet Ateenan ympäristössä. +Also the areas destroyed by last summer's wildfires near Athens are under threat. +Also in the summer, the areas destroyed by the fires will be hit by the storm around Athens. + +Kreikassa riehui medikaani myös viime marraskuussa. +A medicane raged in Greece also in last November. +A medic also raged in Greece last November. + +Merelle ei nyt pidä mennä, lennot silti aikataulussaan - syysmyrskyn uhkaamilla Kreikan saarilla lomailee parhaillaan tuhansia suomalaisia +No going offshore, the flights still on schedule - there are currently thousands of Finns holidaying in the Greek islands threatened by an autumn gale. +We should not go to the sea now, but flights are still on schedule - thousands of Finns are currently on holiday in the Greek islands threatened by the autumn storm + +Merelle suuntautuvat retket perutaan ja kävellessäkin kannattaa olla varovainen, ettei oksia tai muuta irtotavaraa lennä myrskyssä päälle. +All offshore tours are cancelled, and one should be careful also when walking, so that branches or other loose objects flying in the storm do not hit one. +The trips to the sea are cancelled, and even as you walk, you should be careful not to fly branches or other bulk in a storm. + +Tällaisia ohjeita oppaat ovat jakaneet reilulle 3 500 Kreikassa Aurinkomatkojen kautta lomailevalle suomalaiselle viikonloppuna. +During the weekend, the guides distributed these kinds of instructions for the about 3,500 Finns holidaying in Greek via Aurinkomatkat. +Such instructions have been distributed by the guides to more than 3,500 Finns on holiday in Greece during the weekend. + +Ohjeet tulevat tarpeeseen, sillä jopa hirmulukemiin yltyvän Zorbas-myrskyn on ennustettu pieksevän Kreikan saaria tänä viikonloppuna. +The instructions are needed, because according to the forecast, it is possible that the Zorba storm battering the Greek islands this weekend can reach even a hurricane level. +The instructions will be needed, because even storm Zorbas has been predicted to beat the Greek islands this weekend. + +Esimerkiksi Kreetan saaren läheisyydessä tuulen nopeus voi nousta puuskissa jopa 45 metriin sekunnissa. +For example, near the island of Crete, the wind velocity in gusts can rise even up to 45 metres per second. +For example, in the vicinity of the island of Crete, wind speed can rise to as much as 45 metres per second in a gust. + +Sään viheliäisyyttä lisäävät rankat sateet. +The rottenness of the weather is made worse by torrential rains. +The harsh rains add to the bad weather. + +Kaikkia Aurinkomatkojen ja Tuin kautta Kreikkaan Suomesta matkustaneita, jotka ovat ilmoittaneet puhelinnumeronsa, on matkanjärjestäjien mukaan varoitettu kovista tuulista tekstiviestillä. +According to tour operators, all the people who have given their phone numbers and have travelled with Aurinkomatkat and Tui from Finland to Greece, have been warned about the strong winds with a text message. +All those travelling to Greece via Sun Travel and Tui from Finland who have reported their phone numbers have been warned about hard winds by SMS, according to tour operators. + +Ilmassa silti aurinkoa ja lämpöä +Still sunny and warm +Still in the air sun and warmth + +Aurinkomatkojen viestinnän asiantuntijan Inka Ikosen mukaan lauantaina alkuiltaan mennessä lomakohteissa on vältytty pahimmalta. +According to Aurinkomatkat Deputy Communications Manager Inka Ikonen, by Saturday early evening, the holiday resorts have managed to avoid the worst. +According to Sun Travel Communications expert Inka Ikonen, by Saturday evening, holiday destinations have avoided the worst. + +Esimerkiksi lennot ovat laskeutuneet ja nousseet normaalin aikataulun mukaan. +For example, the flights have landed and took off according to normal schedule. +For example, flights have landed and risen according to the normal schedule. + +Toki seuraamme tilannetta kaiken aikaa. +Naturally we are constantly following the situation. +Of course we're watching the situation all the time. + +Turvallisuus edellä mennään. +Safety comes first. +Safety ahead of you. + +Tuin mediapäivystäjä Antonia Schroderus kertoo, että myös heidän lentonsa ovat kulkeneet aikataulussa. +Tui’s Emergency Phone Duty Officer Antonia Schroderus says also their flights have ran on schedule. +Supported media caller Antonia Schroderus says their flights have also been on schedule. + +Olemme jatkuvasti yhteydessä kohteessa olevaan henkilökuntaamme. +We are constantly in contact with our staff in the resort. +We are in constant contact with our staff on the target. + +Ainakin Kreetalla oli vielä rauhallista, hän kertoi lauantaina alkuillasta. +It was still peaceful at least in Crete, she said early on Saturday evening. +At least Crete was still calm, he told about the early evening on Saturday. + +Tuilla on suosituimmilla Kreikan saarilla eli Rodoksella ja Kreetalla tällä hetkellä yhteensä reilut 1 500 suomalaismatkustajaa. +Tui has currently a little over 1,500 Finnish travellers located in the most popular Greek islands, Rhodes and Crete. +There are currently more than 1,500 Finnish passengers in the most popular Greek islands, Rodos and Crete. + +Lisäksi muutamia satoja matkustajia lomailee pienemmissä kohteissa. +Additionally, there are some a few hundred travellers staying in smaller locations. +In addition, a few hundred passengers are on holiday in smaller destinations. + +Esimerkiksi Kosin saaren pahin myrsky saavuttanee sunnuntaina aamulla. +For example, the worst storm will most likely reach the island of Kos on Sunday morning. +For example, the worst storm on the island of Kos is expected to reach Sunday morning. + +Toisaalta lauantaina iltapäivällä Rodoksella oli pilkahtanut aurinkokin ja lämpötila kipusi 27 asteeseen, Aurinkomatkojen Ikonen kertoo. +At the same time, Rhodes even saw a bit of sun on Saturday afternoon, and the temperature rose to 27 degrees, says Ikonen from Aurinkomatkat. +On the other hand, on Saturday afternoon, the sun had flashed and the temperature went to 27 degrees, says Ikonen. + +Zorbaksen on arvioitu siirtyvän seuraavaksi Turkin riesaksi, tosin hieman lieventyneenä. +It is estimated that Zorba will continue to trouble Turkey next, even though it will be slightly eased off. +Zorbas has been estimated to be the next pain in the ass in Turkey, albeit slightly lessened. + +Olemme olleet sen varalta jo yhteydessä Turkkiin ja siellä olevaan henkilökuntaamme, ja tarkistaneet esimerkiksi Antalyaan Tuilla lentäneiden suomalaisten määrän, Schroderus sanoo. +To prepare for this, we have already contacted our staff in Turkey, and for example checked the number of Finns who have flown to Antalya with Tui, Schroderus says. +We have already been in contact with Turkey and our staff there, for example checking the number of Finns who flew to Antalya Tui, says Schroderus. + +Shirly Karvisella ja Janni Hussilla täysin identtiset iltapuvut missifinaalissa - näin he reagoivat tilanteeseen +Shirly Karvinen and Janni Hussi wore the exact same evening gown for the beauty contest final - this is how they reacted +Shirley Karvinen and Janni Huss have completely identical evening costumes at the Missi final - this is how they react to the situation + +Mediapersoona ja fitness-kaunotar Janni Hussi saapui Miss Suomi -finaaliin lauantaina avoselkäisessä iltapuvussa. +A media personality and fitness beauty Janni Hussi arrived at Miss Finland final on Saturday wearing a low-backed evening dress. +Media persona and fitness beauty Janni Hussi arrived at the Miss Suomi final on Saturday in an open-back evening dress. + +Hussi kertoo hankkineensa mekon Meslewiltä. +Hussi says she got the dress from Meslew. +Hussi says she got a dress from Meslew. + +Menin liikkeeseen ja päätin luottaa ammattilaisiin, jotka löysivätkin minulle aivan upean puvun tälle illalle, Hussi hymyilee. +I went to the shop and decided to trust the professionals, who did find me an absolutely gorgeous dress for tonight, Hussi smiles. +I went to the store and decided to trust the professionals who found me a great suit for this evening, Hussi smiles. + +Täsmälleen saman hopeisen iltapuvun oli ylleen valinnut myös juontaja Shirly Karvinen. +Host Shirly Karvinen had chosen to wear the exact same silvery evening dress. +The exact same silver evening dress was also chosen by the host Shirley Karvinen. + +Kaksikko myös itse huomasi samanlaiset asunsa ja suhtautui tilanteeseen nauraen. +The pair themselves noticed their matching outfits and reacted with laughter. +The two also noticed the same outfit and took a laugh at the situation. + +Karvinen kertoi Ilta-Sanomille hänellä tulleen kiire valmisteluissa, ja hän joutuikin laittautumaan lentokoneessa. +Karvinen told Ilta-Sanomat her preparations were hurried, and she had to get ready in an aeroplane. +Karvinen told Ilta-Sanom he was in a hurry to prepare, and he had to get ready on the plane. + +Hussi toimii missifinaalissa backstage- ja red carpet -juontajana, ja hän jututtaa paikalle saapuvia eturivin tähtiä. +Hussi was a backstage and red carpet host in the contest final, and she interviews the arriving front row stars. +Hussi is a backstage and red carpet driver at the Missifinal, and she is talking to the front-row stars. + +Hussilla on takana tuore muutto, sillä hän muutti perjantaina Kampista Jätkäsaareen +Hussi has a recent move behind her, since she moved to Jätkäsaari from Kamppi on Friday. +Huss has recently moved from Kamp to Jätkäsaari on Friday + +Aion nyt toistaiseksi jäädä sinne, katsotaan mitä tapahtuu. +For the time being I’m going to stay there, we’ll see what happens. +I'm going to stay there for now, see what happens. + +Oleellista on, että uudessa asunnossa on oma työhuone, Hussi pohti. +The essential thing is that the new flat has a separate study, Hossi reflects. +The essential thing is that the new apartment has its own office, Hussi said. + +Ennen muuttoaan Hussi lomaili yksin Kreikassa. +Before the move, Hussi holidayed alone in Greece. +Before moving, Hussi vacationed alone in Greece. + +Se oli ihanaa, olin vain viikon hotellissa poistumatta minnekään. +It was lovely, I was at the hotel for a week without going anywhere. +It was wonderful, I was just staying in a hotel for a week without going anywhere. + +Stressin purkautuessa sain flunssan, mutta muuten loma oli todella onnistunut, Hussi kertoo. +As my stress eased I got a cold, but otherwise the holiday was really successful, Hussi says. +When stress erupted, I got the flu, but otherwise the holiday was really a success, says Hussi. + +Shirly Karvisen käytös lentokoneessa herätti paljon huomiota - keräsi eläkeläisten uteliaita katseita +Shirly Karvinen’s aeorplane behaviour attracted a lot of attention - the pensioners’ curious eyes were on her +Shirley Karvise's behaviour on the plane attracted a lot of attention - gathering the curious eyes of pensioners + +Juontaja ja vuoden 2016 Miss Suomi Shirly Karvinen kertoi Miss Suomi -finaalin punaisella matolla hänellä riittäneen tekemistä tekemistä radiojuontojen ja Love Island Suomi -kuvausten kanssa. +Host and Miss Finland 2016 Shirly Karvinen told at the red carpet of Miss Finland finals that she has been busy with radio hosting and Love Island Finland shoots. +The host and the 2016 Miss Finland Shirley Karvinen told her that she had enough to do with the radio broadcasts and Love Island Finland on the red carpet of the Miss Suomi final. + +Kiirettä on riittänyt jopa siinä määrin, että Karvinen saapui finaaliin suoraan Finnairin lennolta. +Karvinen has indeed been so busy she arrived to the final directly from a Finnair flight. +There has been enough haste, even to the extent that Karvinen arrived at the finals directly from Finnair flight. + +Meikkasin ja laitoin hiukset koneessa. +I did my hair and make-up in the aeroplane. +I put on makeup and put my hair on the plane. + +Tämä on sitä glamouria. +This is real glamour. +This is glamour. + +Iltapuvun vaihdon kotona, Karvinen nauraa. +I changed into my evening dress at home, Karvinen laughs. +The evening dress change at home, Garfield laughs. + +Karvinen kertoo vetäneensä meikkinsä esille eläkeläisten keskellä. +Karvinen says she drew out her makeup kit surrounded by pensioners. +Karvinen says he pulled his makeup out among pensioners. + +Hänen valmistautumisensa herättikin myös kanssamatkustajien huomion. +Her preparations drew the fellow travelers’ attention. +His preparation also attracted the attention of fellow passengers. + +Minulla oli iso peili ja näin peilistä ihmisten katseita. +I had a big mirror and via the mirror I could see people looking. +I had a big mirror and saw people looking in the mirror. + +Meikkaamiseni oli huvittaa ainakin muiden mielestä. +My makeup was amusing at least to others. +My makeup was funny, at least for the rest of us. + +Karvinen lentää Espanjaan kerran viikossa. +Karvinen flies to Spain once a week. +Garfield flies to Spain once a week. + +Marbellassa hän viettää kerrallaan noin muutaman päivän. +She spends a few days at a time in Marbella. +In Marbella he spends about a few days at a time. + +Karvinen kertoo nauttineensa pestistään Love Island Suomen juontajana. +Karvinen says she has enjoyed her work as host for Love Island Finland. +Karvinen says he enjoyed his job as a host of Love Island Finland. + +Hän kuvailee kokemuksensa olleen tähän mennessä myös pysäyttävä. +She describes her experience so far to have been also thought-provoking. +He describes his experience as also stopping so far. + +Karvinen kertoo käyneensä moikkaamassa perjantaina ohjelman sinkkuja. +Karvinen says she said hello to the show's singles on Friday. +Karvinen says he went to say hello to the singles on Friday. + +Se on jollain tavalla tosi raakaa. +Somehow it was really tough. +It's kind of brutal. + +Ne ovat ihmisten aitoja tunteita, Karvinen kuvailee ohjelman sinkkujen tunteita. +These are people's real feelings, Karvinen describes the show's singles’ feelings. +They are people's real feelings, Garfield describes the singles' feelings of the show. + +Kuinka puen ylipolvensaappaat? +How to wear over-the-knee boots? +How do I put on my upper knee boots? + +Kolme täydellistä esimerkkiasua +Three perfect example outfits +Three perfect example costumes + +Klassikkovaatteet ovat vaatekappaleita, jotka toimivat kaudesta toiseen asussa kuin asussa. +Classic clothes are garments that work from season to season, in any outfit. +Classic clothes are garments that work in costumes from season to season. + +Usein klassikot ovat vuosikymmeniä vanhoja, mutta joskus mukaan mahtuu modernimpiakin yksilöitä. +Often classics are decades old, but sometimes newer items can come along. +The classics are often decades old, but sometimes even more modern individuals can be included. + +Muutama vuosi sitten syys- ja talvikauden hittikengiksi nousseet ylipolvensaappaat eivät ole poistuneet mihinkään. +An autumn and winter seasons’ hit shoe a few years ago, over-the-knee boots are not going anywhere. +A few years ago, the top knee boots, which became hit shoes during the autumn and winter season, have not gone anywhere. + +Nimensä mukaisesti polven ylle yltävät saappaat toistuvat tyylikkäinä vuodesta ja sesongista toiseen. +As the name describes, boots coming up to above the knees repeat stylishly year after year, season after season. +The boots over the knee, according to their name, are repeated in style from year to year and from season to season. + +Näyttävät saappaat jakavat käyttäjien mielipiteitä, mutta rohkeaa mallia kannattaa kokeilla, no - rohkeasti. +Impressive boots divide the users’ opinions, but you should be bold and try this, well, bold style. +Showy boots share users' opinions, but a bold model should be tried, well - bravely. + +Ylipolvensaappaat nimittäin sopivat oikeastaan millaisiin asukokonaisuuksiin tahansa. +You see, over-the-knee boots suit almost any kind of outfit. +After all, the upper knee boots are really suitable for any outfit. + +On kyse sitten farkusta, pitsistä, tyllistä tai trikoosta, saappaiden simppeli nahka- tai tekonahkapinta toimii. +No matter whether it's denim, lace, tulle or tricot, the boots’ simple leather or fake leather surface works. +Whether it's a jeans, lace, tully or tight, the simple leather or artificial leather surface of the boots works. + +Pitkät saappaat näyttävät hyvältä niin juhlalookissa kuin arkiasuissakin. +Long boots look good both with party looks and with everyday outfits. +The long boots look good in the party log as well as in everyday clothes. + +Mustat ylipolvensaappaat sopivat hyvin hempeisiinkin asukokonaisuuksiin. +Black over-the-knee boots match even very soft outfits. +Black upper knee boots are suitable even for delicate outfits. + +Ne tasapainottavat sopivasti vaaleanpunaisen, kukallisen pliseerihameen ja hempeän, muhkean neuleen naisellisuutta. +They balance the femininity of a pink, floral pleated skirt and a soft, massive knit just right. +Fittingly, they balance the femininity of a pink, flowery plier skirt and a delicate, bulky sweater. + +Raikas mutta syksyisen tyylikäs arkiasu romanttiseen makuun. +A fresh but stylishly autumnal everyday outfit to suit a romantic taste. +A fresh but autumnly stylish everyday dress for a romantic taste. + +Vahva ja hieman retrohenkinen asukokonaisuus syntyy pitkästä kuparinruskeasta samettimekosta, ylipolvensaappaista, näyttävistä korvakoruista ja niittipikkulaukusta. +A strong and slightly retro outfit is created with a long, copper brown velvet dress, over-the-knee boots, impressive earrings, and a studded small bag. +A strong and slightly retro-spirited outfit comes from long copper-brown velvet, over knee-boots, spectacular earrings, and a staple bag. + +Vaikka ylipolvensaappaissa on tiettyä hienostuneisuutta, sopivat ne täydellisesti myös rentoon arkiasuun yhdessä t-paidan, pitkien shortsien ja trendikkään lippalakin kanssa. +Even though over-the-knee boots have a certain elegance, they are also a perfect match to a relaxed everyday outfit, together with a t-shirt, long shorts, and a trendy cap. +Although there is a certain subtlety in the over knee boots, they also fit perfectly in a relaxed everyday dress, together with a t-shirt, long shorts and a trendy cap. + +Ihanan helppoa ja silti niin tyylikästä! +Wonderfully easy and yet so stylish! +Wonderfully easy and yet so stylish! + +Kaksi robottiautoa alkaa liikennöidä Espoossa +Two robot cars to begin operation in Espoo +Two robot cars start operating in Espoo + +Ne liikennöivät loppuvuoden ajan ja ottavat kyytiin matkustajia, Espoon kaupunki tiedottaa. +They will operate the rest of the year and take passengers, Espoo city reports. +They will travel for the rest of the year and pick up passengers, the City of Espoo informs. + +Otaniemen robottiautot toimivat bussisimulaattorin roolissa, sillä ensi keväänä alueella on tarkoitus käynnistää liikenne robottibussilla. +Otaniemi robot cars act as a bus simulator, because the plan is to begin operation with a robot bus in the area next spring. +Otaniemi's robot cars play the role of a bus simulator, as next spring the area is scheduled to start traffic on a robot bus. + +Hankkeessa kehitetään ja pilotoidaan ympäri vuoden toimivaa robottiajoneuvoliikennettä sekä testataan ajoneuvojen teknistä toimivuutta Suomen olosuhteissa. +The project concerns developing and piloting a year-round robot vehicle traffic, and testing the vehicles technical functionality in Finnish conditions. +The project will develop and pilot all-year-round robotic vehicle traffic and test the technical performance of the vehicles in Finnish conditions. + +Kokeilussa selviää, miten robottiautot pärjäävät nykyisellä katuverkolla. +The trial will investigate how robot cars manage with the current street network. +The experiment will find out how robot cars are coping with the current street network. + +Samalla kaupunki tarjoaa robottibussikehittäjille mahdollisuuden kehittää teknologiaa todellisessa ympäristössä, sanoo liikenteenhallintapäällikkö Johanna Nyberg. +At the same time, the city offers robot bus developers a possibility to develop the technology in a real environment, Head of Traffic Management Johanna Nyberg says. +At the same time, the city offers robot bus developers the opportunity to develop technology in a real environment, says traffic manager Johanna Nyberg. + +Ensimmäistä kertaa robottiautot kulkevat täysin automaattisesti muun liikenteen seassa ilman erityisiä liikennejärjestelyjä. +This is the first time robot cars operate completely automatically among other traffic without any specific traffic arrangements. +For the first time, robot cars run completely automatically among the rest of the traffic without special traffic arrangements. + +Ajoneuvojen turvallisuudesta vastaa aina kyydissä istuva apumatkustaja. +The vehicle safety is on the responsibility of an assisting passenger always aboard the vehicle. +The safety of vehicles is always the responsibility of the passenger on board. + +Ajoneuvot aistivat ympäristöään koko ajan usealla eri anturilla ja arvioivat, onko ajoväylä vapaana. +The vehicles sense continuously sense their environment with many different sensors, evaluating if the road is unobstructed. +The vehicles constantly sense their environment with several different sensors and assess whether the driveway is open. + +Jos se ei ole, ne tulkitsevat, onko havaittu este ajoneuvo, polkupyörä vai esimerkiksi lumihiutale, kertoo robottiliikenteen kehittämisestä vastaavan Sensible 4:n toimitusjohtaja Harri Santamala. +If it is not, they decipher whether the sensed obstruction is a vehicle, a bicycle, or for example a snow flake, says Harri Santamala, CEO of Sensible 4, the company in charge of developing robot traffic. +If it is not, they will interpret whether a vehicle, a bicycle or, for example, a snowflake has been detected, says Harri Santamala, the CEO of Sensible 4 in charge of the development of robotic traffic. + +Robottiautot kulkevat koko syksyn kolmena päivänä viikossa: tiistaisin klo 13-15.30, keskiviikkoisin klo 10-15 ja torstaisin klo 10-15. +The robot cars operate the whole autumn three days a week: on Tuesdays between 13 and 15.30, Wednesdays 10-15, and Thursdays 10-15. +Robot cars travel the whole autumn three days a week: Tuesdays between 1 pm and 3 pm, Wednesdays between 10 am and 3 pm, and Thursdays between 10 am and 3 pm. + +Robottiautot pysähtyvät kuudella pysäkillä reitin varrella ja ottavat matkustajia kyytiin. +The robot cars have six stops during their route and they take passengers aboard. +Robot cars stop at six stops along the route and pick up passengers. + +Robottiautojen pysäkit tunnistaa pysäkkimerkinnöistä. +The robot car stops can be recognised from the stop markings. +The stops of robot cars are identified by stop markings. + +Varmimmin kyytiin pääsee Otakaarella sijaitsevalta pysäkiltä numero 1. +The surest way to get aboard is from the stop number 1 at Otakaari. +The bus is most secure from Otakaari stop number 1. + +Mokoma-yhtyeen basisti putosi lavalta kesken keikan ja loukkaantui +Mokoma bassist fell off the stage in the middle of a gig and got hurt +The bass player of the band Mokoma fell off stage in the middle of the gig and was injured + +Mokoma-yhtye tiedottaa Facebook-sivuillaan yllättävästä tilanteesta Tampereen Pakkahuoneen keikalla. +Band Mokoma reports the surprising situation during their gig at Pakkahuone, Tampere, on their Facebook page. +On their Facebook page, the Mokoma group announces an unexpected situation at the Tampere Pakkahuone gig. + +Mokoma-yhtyeen keikka Tampereen Pakkahuoneella sai dramaattisen käänteen lauantaina, kun bändin basisti Santtu Hämäläinen putosi lavalta kesken esiintymisen. +Mokoma's gig at Pakkahuone in Tampere had a dramatic turn on Saturday, as the band bassist Santtu Hämäläinen fell off the stage in the middle of the performance. +Mokoma's gig in Tampere's Pakkkahuonea took a dramatic turn on Saturday, when bassist Santtu Hämäläinen fell from the stage in the middle of the performance. + +Tilanne sattui, kun bändi oli vetämässä illan viimeistä kappaletta. +The event took place as the band was playing the final song of the evening. +It happened when the band was playing the last song of the evening. + +Hämäläisen ranne murtui. +Hämäläinen broke his wrist. +The twilight's wrist was broken. + +Bändi tiedottaa asiasta Facebook-sivuillaan. +The band reports the event on their Facebook page. +The band informs about this on their Facebook page. + +"Hengissä ollaan!" +‘I’m alive!’ +"We're alive!" + +Santtu kompastui eilen Pakkahuoneella lavalta viimeisessä biisissä ja mursi ranteensa. +Yesterday Santtu tripped from the Pakkahuone stage during the last piece and broke his wrist. +Last night, Santtu tripped from the stage at the Packroom in the last song and broke his wrists. + +Toivotetaan pikaista paranemista metalliveljelle! +Let’s wish our metal brother a speedy recovery! +Let's hope for a quick recovery for a metal brother! + +Kiertueen loput keikat hoituvat varamiehityksellä, sivuilla lukee. +The rest of the tour gigs will be taken care of with backups, the page says. +The rest of the tour will be done with an alternate, the website says. + +Mokoman fanit vastaavat huolestuneina kuvapäivitykseen, jossa basisti-Santtu makailee kipsi kädessä sängyllä. +Mokoma fans are worried when replying to the picture update of Santtu the bassist lying on the bed with a cast in his arm. +Mokoma's fans are concerned about the image update, where bassist Santtu lies with a cast in his hand on the bed. + +Tätä uutista on odotettu, oli aika kova huoli että kuinka pahasti kävi. +We've been waiting for the news, we were really worried how bad it was. +This news has been expected, it was a bit of a worry about how bad it happened. + +Helpotus on suuri, luut paranee onneksi ajan myötä. +It’s a big relief, luckily the bones will heal in time. +The relief is great. Fortunately, the bones heal over time. + +Tsemppiä ja pikaista toipumista Santulle ja hyvää kiertueen jatkoa muulle bändille plus tuuraajalle! +Good luck and speedy recovery to Santtu, and good rest of the tour for the band and the stand-in! +Cheer up and quick recovery for Santu and a good tour for the rest of the band plus a replacement! + +Ja kiitos eilisestä, upea keikka oli, mutta lupaattehan jättää jatkossa näin vahvan dramatiikan keikkojen lopetuksesta pois? kirjoittaa eräs fani. +And thanks for yesterday, the gig was great, but in the future please leave this kind of drama out from the gig endings? one fan writes. +And thanks for yesterday, it was a great gig, but you promise to leave such a strong drama out of the end of the gigs in the future? writes a fan. + +Poliisi valvoi metsästystä Pohjois-Karjalassa ja Savossa +Police supervised hunting in North Karelia and Savolax +Police supervised hunting in North Karelia and Savo + +Itä-Suomen poliisilaitos suoritti metsästyksenvalvontaa perjantaina ja lauantaina Metsähallituksen ja Suomen riistakeskuksen kanssa Pohjois-Karjalassa ja Ylä-Savossa, poliisilaitoksen eräyhdyshenkilöt kertoivat sosiaalisessa mediassa lauantaina. +Eastern Finland Police Department carried out hunting supervision together with Metsähallitus and Finnish Wildlife Agency in North Karelia and Savolax on Friday and Saturday, the hunting contact persons of the police department said in social media on Saturday. +On Friday and Saturday, the Eastern Finland Police Department carried out hunting surveillance with Metsähallitus and the Finnish game centre in North Karelia and Ylä-Savo, and the police staff spoke on Saturday in social media. + +Valvonnan pääpaino oli metsästyksen laillisuudessa ja luvallisuudessa. +The main emphasis in supervision was the legality and permissibility of hunting. +The main focus of surveillance was on the legality and license of hunting. + +Jokaiselta metsästäjältä tarkastettiin metsästyskortti ja valtion mailla vaadittava metsästyslupa. +Each hunter's game licence and hunting permit required on state land were checked. +Every hunter was inspected with a hunting card and a hunting permit required on state land. + +Lisäksi tarkastettiin metsästysaseiden hallussapitoluvat sekä kanalinnustuksessa käytettävien itselataavien aseiden sallitut patruunamäärät. +In addition, the hunting gun licences were checked, as well as cartridge number of automatic weapons used in hunting game birds. +In addition, permits for the possession of hunting weapons and for the use of self-charged chicken fortification weapons were checked. + +Poliisin mukaan valvonnan aikana tarkastettiin 112 metsästäjää, ja valvonnan yhteydessä tavattiin vain yksi metsästäjä, jolta puuttui vaadittava metsästyslupa. +According to the police, 112 hunters were checked during the supervision, and only on hunter without a requisite hunting permit was found. +According to the police, 112 hunters were inspected during the surveillance, and only one hunter was found missing the required hunting permit. + +Metsästäjälle määrättiin luvattomasta pyynnistä 12 päiväsakkoa. +The hunter was punished with 12 unit fines for illicit hunting. +The hunter was fined 12 days for trespassing. + +Lisäksi poliisi puhallutti 133 ajoneuvon kuljettajaa, ja kahta heistä epäillään rattijuopumuksesta. +The police also conducted breath tests on 133 drivers, and two of them are suspected of drink driving. +In addition, the police blew up 133 vehicle drivers, and two of them are suspected of driving. + +Lisäksi partiot käsittelivät viisi liikennerikkomusta sakkomenettelyssä, poliisi kertaa. +The patrols also handled five traffic infractions with fine penalties, the police recapitulates. +In addition, the patrols dealt with five traffic offences in a fine procedure, the police once. + +Yhteenvetona voidaan todeta, että metsästäjät noudattavat metsästyksen luvallisuutta erittäin hyvin. +In summary, it can be concluded that hunters observe hunt permissibility extremely well. +To sum up, hunters follow the licensing of hunting very well. + +Moni metsästäjä yllättyi valvonnasta. +Many hunters were surprised by the supervision. +Many hunters were surprised by the surveillance. + +Eräs metsästäjä totesi, että "olen metsästänyt alueella 50 vuotta ja tämä oli ensimmäinen kerta kun joku tarkistaa luvat". +One hunter stated ‘I have hunted in the area for 50 years, and this was the first time someone checks the permits’. +One hunter said that "I've been hunting in the area for 50 years and this was the first time someone checked the permits." + +Itä-Suomen poliisilaitos jatkaa metsästyksenvalvontaa syksyllä yhdessä muiden valvontaviranomaisten kanssa. +Eastern Finland Police Department continues hunting supervision together with other supervision officials in the autumn. +The Eastern Finland Police Department will continue to monitor hunting in the autumn together with other supervisory authorities. + +Mykkänen lähtee Turkkiin seuraamaan syyrialaisten kiintiöpakolaisten valintaa +Mykkänen travels to Turkey to observe the selection of Syrian quota refugees +Mykkänen will go to Turkey to monitor the selection of Syrian quota refugees + +Sisäministeri Kai Mykkänen (kok.) matkustaa lähipäivinä Turkkiin seuraamaan Suomeen tulevien kiintiöpakolaisten valintaa. +Minister of the Interior Kai Mykkänen (National Coalition) will travel to Turkey in the next few days to observe the selection of quota refugees coming to Finland. +In the next few days, Minister of the Interior Kai Mykkänen will travel to Turkey to monitor the selection of quota refugees arriving in Finland. + +Suomeen on päätetty ottaa tänä vuonna 530 syyrialaista pakolaista Turkin pakolaisleireiltä. +This year, it has been decided that Finland will receive 530 Syrians from Turkis refugee camps. +It has been decided to take 530 Syrian refugees to Finland this year from Turkish refugee camps. + +Valintamatkoja tehdään yleensä pari kertaa vuodessa, ja mukana on edustajia Maahanmuuttovirastosta, työ- ja elinkeinoministeriöstä sekä poliisista. +The selection trips are usually done a couple of times per year, with representatives from the Finnish Immigration Service, the Ministry of Employment and the Economy, and the Police. +Selection trips are usually made a couple of times a year, including representatives from the Finnish Immigration Service, the Ministry of Economic Affairs and Employment, and the police. + +Valtuuskunta on jo parhaillaan Turkissa tekemässä haastatteluja. +Currently the delegation is already in Turkey, conducting interviews. +The delegation is already doing interviews in Turkey. + +YK:n pakolaisjärjestö UNHCR valitsee ensin ehdolle erityisen haavoittuvassa asemassa olevia ihmisiä. +The United Nations’ High Commissioner for Refugees UNHCR first selects people who are in an especially vulnerable situation as candidates. +The UN Refugee Organisation (UNHCR) first selects people who are particularly vulnerable. + +Käytännössä se on tarkoittanut ihmisiä, joiden katsotaan olevan pakolaisleireillä erityisen hädänalaisessa asemassa, esimerkiksi yksinhuoltajaperheitä, vammaisia ja sairaita, naisia ja lapsia. +In practice, this means people who are considered to be in an exceptional distress, such as single parent families, handicapped and sick persons, women and children. +In practice, it has meant people who are considered to be particularly in need in refugee camps, such as single-parent families, disabled and sick, women and children. + +Suomeen tulevien ryhmään valitaan enemmän ihmisiä kuin kiintiössä on, koska käytännössä osa jää eri syistä saapumatta. +There are more people selected to the group arriving in Finland than the quota requires, since in practice some of them will not arrive for different reasons. +More people will be selected for the group coming to Finland than there are in the quota, because in practice some will not arrive for different reasons. + +Mykkänen tapaa matkallaan myös Turkin sisäministerin Süleyman Soylun ja Syyrian rajalla toimivia kansalaisjärjestöjä. +While in Turkey, Minister Mykkänen will also meet Turkish Minister of the Interior, Süleyman Soylu, and non-governmental organisations operating on the Syrian border. +He will also meet with the Turkish Minister of the Interior, Süleyman Soylu, on his journey, and non-governmental organisations operating on the Syrian border. + +Matkalla on mukana myös sisäministeriön kansliapäällikkö Ilkka Salmi. +Minister Mykkänen will be accompanied by Permanent Secretary Ilkka Salmi. +Ilkka Salmi, Chief of Staff at the Ministry of the Interior, is also involved. + +Kiintiön nostamisesta puhuttu +Talks about additional quota +There was talk of raising the quota + +Suomi on ottanut kiintiöpakolaisia jo 1970-luvulta asti. +Finland has been admitting quota refugees since the 1970s. +Finland has been taking quota refugees since the 1970s. + +Viime vuosina kiintiö on ollut 750 pakolaista vuodessa. +In recent years, the quota has been 750 refugees per year. +In recent years, the quota has been 750 refugees a year. + +Kiintiö oli parin vuoden ajan 1 050 vuodessa, mutta hallituksessa ei sittemmin ole syntynyt sopua sen nostamisesta. +For a couple of years, the quota was 1,050 refugees per year, but since then, the Government has not reached an agreement about an increase. +The quota was 1,050 a year for a couple of years, but since then there has been no agreement in the board about raising it. + +Kokoomus on kannattanut kiintiön nostoa, mutta hanke on viimeksi kaatunut sinisten vastarintaan. +The National Coalition Party has supported the quota increase, but the last time, the idea was shut down by the Blue Reform. +The Coalition Party has been in favour of increasing the quota, but the project has last fallen into blue resistance. + +Pääministeri Juha Sipilä (kesk.) esitti äskettäin kiintiön nostamista asteittain 1 500-2 000 ihmiseen vuodessa. +Prime Minister Juha Sipilä (Centre) recently proposed the quota to be increased gradually to 1,500-2,000 people per year. +Prime Minister Juha Sipilä (central) recently proposed a gradual increase in the quota to between 1 500 and 2 000 people a year. + +Mykkäsen vierailu on tällä hallituskaudella ensimmäinen, jonka sisäministeri tekee paikan päälle seuraamaan kiintiöpakolaisten valintaa. +Mykkänen’s visit is the first one the Minister of the Interior makes to observe the selection of quota refugees during this term of government. +During this reign, Mykkänen's visit will be the first one the Minister of the Interior will make on-site to monitor the selection of quota refugees. + +Edelliset sisäministerit Petteri Orpo (kok.) ja Paula Risikko (kok.) ehtivät siirtyä uusiin tehtäviinsä ennen kuin vierailut saatiin järjestettyä. +The former Ministers of the Interior, Petteri Orpo (National Coalition) and Paula Risikko (National Coalition), transferred to their new tasks before the visits could be arranged. +The previous interior ministers Petteri Orpo (Co.) and Paula Risikko (Co.) were able to move on to their new tasks before the visits were arranged. + +Suomi saa EU:lta 10 000 euron tuen jokaista erityisen haavoittuvassa asemassa olevaa pakolaista kohti. +Finland receives a 10,000 euro subsidy for every refugee in an especially vulnerable situation. +Finland will receive €10,000 from the EU for every refugee in a particularly vulnerable situation. + +Nyt mennään hakoteille - ei enää tiedä, itkeäkö vai nauraa +Really going off the track now - it’s impossible to know whether to laugh or cry +Now we're going off the rails - you don't know whether to cry or laugh anymore + +Karjalainen uutisoi viime lauantaina lakiesityksestä eläinsuojelulain muuttamiseksi. +Last Saturday Karjalainen reported on the legislative proposal to amend the Animal Welfare Act. +Karjalainen reported last Saturday about a bill to amend the Animal Protection Act. + +Artikkelista sai sen käsityksen, että lakiesitys lähtökohtaisesti kieltää tuotantoeläiminä, lemmikkeinä tai muuten yritystoimintaan liittyen kaikkien sellaisten eläinten pitämisen, joita ei erikseen ole sallittu ministeriöiden asetuksilla. +The article gives an idea that to start with, the proposal prohibits all such animals that have not been separately permitted with a ministerial decree to be kept as farmed animals, pets, or in other way related to business operations. +The article got the impression that the bill basically prohibits the keeping of all animals that have not been specifically allowed by ministerial decrees, as farm animals, pets or other business activities. + +Siis kaikki muu on lähtökohtaisesti kiellettyä paitsi erikseen asetuksessa mainitut eläimet. +So to start with, everything else is prohibited except the animals that are individually mentioned in the act. +In other words, everything else is, in principle, prohibited, except for the animals mentioned separately in the regulation. + +Jos lakiesitys päätyy laiksi, tarkoittanee se sitä, että olemme hylkäämässä länsimaisissa demokratioissa yleisen periaatteen siitä, että laissa erikseen kielletään toiminta, joka vaarantaa yhteiskunnan turvallisuutta tai hyvää tapaa. +If the proposal ends up as an act, this most likely means we are abandoning a common principle in western democracies that an act separately forbids an action that endangers the safety of society or good practices. +If the bill ends up as a law, it probably means that we are rejecting in Western democracies the general principle that the law specifically prohibits activities that endanger the security or good practice of society. + +Nyt ollaan säätämässä lähtökohtaisesti kaiken sellaisen toiminnan kieltämistä, johon laki tai asetus ei erikseen lupaa anna. +Now the proposed provisions essentially forbid all such activities that the act or decrees don't separately permit. +Now, in principle, a ban is being imposed on any activity that is not expressly authorised by law or regulation. + +Muutos aiheuttaa sen, ettei mitään uutta voi kokeilla esimerkiksi yritystoiminnassa eikä tehdä mitään muutakaan ennen kuin sen hyväksyvä laki tai asetus on annettu. +The change will result in a situation where nothing new can be tried in for example business, and no other things can be done before an approving act has been adopted or a decree issued. +The change means that nothing new can be tried in business, for example, and nothing else can be done until the law or regulation approving it has been passed. + +Hallituksen toiminta lainvalmistelussa yleensäkin on ollut heikkoa. +The government’s actions in bill drafting in general have been weak. +The government's work in the drafting of the law in general has been weak. + +Jos nyt lähdetään sille tielle, että lähtökohtaisesti Suomessa kaikki on kiellettyä, mitä ei erikseen ole sallittu, ei enää tiedä, itkeäkö vai nauraa. +If we now go down the road that leads to a Finland where everything is forbidden that is not separately permitted, I don’t know any more whether to laugh or cry. +If we now take the path that, in principle, everything is forbidden in Finland, which is not allowed separately, we no longer know whether to cry or laugh. + +En epäile, etteikö eläinsuojelulaki vaatisi päivitystä. +I don't doubt that the Animal Welfare Act needs an update. +I have no doubt that animal welfare law will require an update. + +Mutta tämänsuuntainen lakihanke ei kuulu demokratiaan. +But statute drafting in this direction is not a part of democracy. +But a law project in this direction is not part of democracy. + +En tunne valitettavasti perustuslakia kovinkaan hyvin, mutta mahtaakohan se hyväksyä tällaisen "kaikki on kiellettyä, mitä ei laissa tai asetuksessa erikseen sallita" -menettelyn. +Unfortunately I don't know the Constitution all that well, but I wonder whether it permits this kind of ‘everything is forbidden if it's not separately permitted in an act or a decree’ procedure. +Unfortunately, I do not know the constitution very well, but I wonder if it will approve of such a 'Everything is forbidden, which is not permitted by law or regulation separately' procedure. + +Toivottavasti löytyy joku järkevä ministeri, joka keskeyttää tällaisen lakihankkeen etenemisen. +I wish there would be a sensible minister to stop the progression of statute drafting of this kind. +Hopefully, there will be some sensible minister who will interrupt the progress of such a legal project. + +Metti Forssell vinkkaa: Syksyn neljä trendikkäintä hametta +Metti Forssell gives a tip: The four trendiest skirts of the autumn +Metti Forssell tips: Four trendiest skirts in the autumn + +Tämän syksyn trendivaate tulee käärmekuosissa. +The trend garment of this autumn comes with a snakeskin pattern. +This autumn's trendy clothing comes in the skin of a snake. + +Se näyttää erityisen hyvältä juuri hameissa. +It looks remarkably good especially in skirts. +It looks especially good in skirts. + +Yhdistä käärmekuosinen hame hillitympien yläosien, kuten poolon tai tavallisen t-paidan pariksi, jotta asukokonaisuus pysyy tyylikkäänä. +Pair a snakeskin skirt with a subdued top, like a turtleneck or a regular t-shirt, to keep the outfit stylish. +Merge a snake-skin skirt into a pair of more discreet upper parts, such as a polo or an ordinary t-shirt, to keep the outfit stylish. + +Tänä syksynä silkkiä näkyy runsaasti ja varsinkin silkkihame on yksi sesongin trendikkäimmistä vaatekappaleista. +This year there is a lot of silk out there, and a silk skirt especially is one of the season’s trendiest garments. +This autumn you will see plenty of silk, and especially the silk skirt is one of the trendiest pieces of clothing in the season. + +Yhdistä upea silkkihame hienostuneesti naisellisen yläosan kanssa tai rennosti neuleen parina. +Pair a gorgeous silk skirt elegantly with a feminine top or casually with a knit. +Stylishly combine a gorgeous silk skirt with a feminine top or casually paired with a sweater. + +Silkkihameen kanssa voi leikitellä rohkeamminkin ja heittää jalkaan esimerkiksi lenkkarit tai syksyn trendikengät cowboy-bootsit. +You can also be more playful with a silk skirt, and put on for example trainers or this autumn’s trend shoes, cowboy boots. +You can play with a silk skirt more boldly and throw on shoes such as sneakers or autumn's trendy cowboy boots. + +Ei väliä onko se harmaa-, ruskea- tai monisävyinen, kaikki ruutukuosilliset hameet kuuluvat nyt jokaisen naisen must have -syysvaatteisiin. +No matter whether its grey, brown or multicoloured, all check skirts are now part of every woman’s must have autumn clothes. +It doesn't matter if it's gray, brown or complex, all the plaid skirts are now part of every woman's must-have. + +Yhdistä rohkeasti erilaisia värejä keskenään sekä leikittele ruutukuosin kanssa myös erikuosisilla yläosalla. +Be bold when combining different colours and play with the check pattern also by using tops of different patterns. +Boldly combine different colors with each other, and also play with the plaid on the top. + +Esimerkiksi ruutukuosin ja pallonkuosi yhdistelmä on kaunis. +For example a combination of check and polkadot patterns is beautiful. +For example, the combination of plaid and spherical is beautiful. + +Epäsymmetriset helmat ovat tuulahdus kesän keveydestä, jonka voi viedä mukanaan syksyyn. +Asymmetrical hems are a breath of summer’s lightness to take along to autumn. +The asymmetric hems are a breeze from the lightness of the summer, which you can take with you to autumn. + +Epäsymmetrinen helma on samalla naisellinen ja leikkisä ja sopii hienosti niin arkeen kuin juhlaan. +Asymmetrical hem is at the same time both feminine and playful, and it fits perfectly both during weekdays and in a parties. +At the same time, the asymmetrical hem is feminine and playful, and it is perfect for everyday life and celebration. + +Alexia-vauva, 3 kk, murjottaa suloisesti Jeren sylissä +Baby Alexia, 3 months, sulks in a charming manner in Jere’s arms +Baby Alexia, 3 months, sulking sweetly in Jere's arms + +Karalahtien perhekuvassa huomion keskiöön nousee suloinen kolmekuukautinen Alexia-vauva. +In Karalahti family photo all the attention is on the sweet baby Alexia, aged three months. +In Karalahti's family photo, a sweet three-month-old baby Alexia comes to the centre of attention. + +Nanna Karalahti kertoo Keravalle perustetusta Aito-päiväkodista. +Nanna Karalahti tells about Aito day care centre founded in Kerava. +Nanna Karalahti tells about the Aito day care centre established for Kerava. + +Liikuntayrittäjä Nanna Karalahti, 30, ja ex-jääkiekkoilija Jere Karalahti, 43, saivat perheenlisäystä heinäkuun alussa. +Sport industry entrepreneur Nanna Karalahti, 30, and ex-ice hockey player Jere Karalahti, 43, had a baby in the beginning of July. +The sports entrepreneur Nanna Karalahti, 30, and the ex-ice hockey player Jere Karalahti, 43, received family additions in early July. + +Pariskunnan esikoinen Jax-poika täytti toukokuussa 2 vuotta, kun taas pieni Alexia on vasta kolmekuukautinen vauva. +The couple's firstborn Jax had his second birthday in May, and the little Alexia is only three months old. +The couple's first son, Jax, turned 2 in May, while little Alexia is only a three-month-old baby. + +Nanna Karalahti piti äskettäin Martina Aitolehden kanssa treenileiriä valmennettaville Espanjan Marbellassa, jossa oli mukana koko Karalahden perhe. +Recently Nanna Karalahti organised a training camp with Martina Aitolehti in Marbella, Spain, and the whole Karalahti family went along. +Nanna Karalahti recently hosted a training camp with Martina Aitolehti in Marbella, Spain, where the whole Karalahti family was involved. + +Nanna julkaisi Instagramissa kuvan Espanjan tunnelmista, jossa poseeraa koko Karalahden perhe. +Nanna published an Instagram photo of their Spain feelings, with the whole Karalahti family posing in it. +In Instagram, Nanna published a picture of the Spanish atmosphere, where the whole Karalahti family is posing. + +Lapset Jax ja Alexia ovat vanhempiensa sylissä. +The children Jax and Alexia were in their parents’ arms. +Children Jax and Alexia are in the arms of their parents. + +Huomion kiinnittää suloisesti murjottava Alexia-vauva, joka lepäilee Jere-isän käsivarsilla. +The attention is drawn to cute, sulking baby Alexia, who is resting in father Jere's arms. +The sweetly sulking baby Alexia, resting in the arms of father Jere, draws attention. + +Kiitollinen tästä. +Thankful for this. +Grateful for this. + +Kiitollinen hyvyydestä, anteeksi antamisesta, ihmisten anteliaisuudesta ja ilosta, kirjoittaa Nanna Karalahti perhepotretin oheen. +Thankful for goodness, for forgiving, for people’s generosity and joy, Nanna Karalahti wrote to accompany the family portrait. +Grateful for goodness, forgiveness, people's generosity and joy, writes Nanna Karalahti along with the family portrait. + +Fitnesspäiväkirjat -ohjelmasta julkisuuteen noussut Nanna Karalahti ja ex-jääkiekkoilija Jere Karalahti lähtivät äskettäin päiväkotibisnekseen ja avasivat Aito-päiväkodin Keravalle. +Famous for Fitnesspäiväkirjat (Fitness diaries) show, Nanna Karalahti, and ex-ice hockey player Jere Karalahtia recently became involved in day care centre business, opening an Aito day care centre in Kerava. +Nanna Karalahti, who came out of the Fitness Diaries programme, and Jere Karalahti, an ex-ice hockey player, recently went into the kindergarten business and opened an Aito daycare centre for Kerava. + +Yhtiössä mukana ovat Karalahtien lisäksi ruoka-asiantuntija Johannes Laine ja kasvatuspuolesta vastaava Hanna Liisanantti. +In addition to two Karalahtis, also Johannes Laine, diet expert, and Hanna Liisanantti, responsible for educational matters, are involved in the company. +In addition to Karalahtis, the company includes food expert Johannes Laine and Hanna Liisantti, who is responsible for the educational side. + +Päiväkodin johtajaksi palkattiin Johanna Tervo. +Johanna Tervo was hired as the day care centre manager. +Johanna Tervo was hired as the head of the day care centre. + +Turkissa kehotetaan lataamaan matkapuhelimet myrskyn varalta +Turkey recommends people to charge their cell phones in case of a storm +Turkey is urged to download mobile phones in case of a storm + +Kreikassa lauantaina puhaltaneen Zorba-myrskyn odotetaan siirtyvän Turkkiin sunnuntaina. +The Zorba storm that blew in Greece on Saturday is expected to move to Turkey on Sunday. +The Zorba storm that blew in Greece on Saturday is expected to move to Turkey on Sunday. + +Meteorologit varoittivat lauantaina erityisesti maan länsirannikon merimiehiä, kalastajia ja maanviljelijöitä Kreikan myrskystä, kirjoittaa CNN Türk. +On Saturday, the meteorologists warned sailors, fishers, and farmers especially in the west coast of the country about the storm in Greece, writes CNN Türk. +On Saturday, meteorologists especially warned the seamen, fishermen and farmers on the west coast of the country about the Greek storm, reports CNN Türk. + +Trooppisen myrskyn kerrotaan siirtyvän rannikkoa pitkin etelästä pohjoiseen päivän aikana. +The tropical storm is reported to move along the coast from south to north during the day. +The tropical storm is reported to be moving along the coast from south to north during the day. + +Katastrofi- ja hätäviranomaiset kehottivat lauantaina alkuillasta kansalaisia lataamaan matkapuhelimensa ennen myrskyä ja varmistamaan internetyhteyden toimivuuden, jotta ihmiset voivat saada ajankohtaista tilannepäivityksiä, kertoo paikallinen uutistoimisto Anadolu Ajansi. +Early Saturday evening, the disaster and emergency authorities recommended the citizens charge their cell phones before the storm and ensure the functioning of their internet connection, so they can receive up-to-date information, says local news agency Anadolu Ajansi. +On Saturday, disaster and emergency authorities urged citizens to download their mobile phones before the storm and ensure internet access so people can get current updates, says Anadolu Ajansi, a local news agency. + +Ihmisiä on kehotettu pysymään kotona ja kaukana ikkunoista sekä siirtämään esimerkiksi puutarhahuonekalut pois tuulen tieltä. +The people are warned to stay at home and away from the windows, and move for example garden furniture away from the wind. +People have been told to stay at home and away from the windows and move the garden furniture away from the wind, for example. + +Turkkiin odotetaan rankkasadetta ja tuulen odotetaan puhaltavan 28-33 metriä sekunnissa. +Turkey is expected to receive torrential rain with wind velocity between 28 and 33 metres per second. +A heavy rain is expected in Turkey and the wind is expected to blow between 28 and 33 metres per second. + +Kreikassa punainen säävaroitus +Red weather warning in Greece +In Greece, red weather warning + +Lauantaina Kreikan ilmatieteenpalvelu antoi punaisen säävaroituksen Etelä-Kreikkaan Attikan, Peloponnesoksen, Joonian saarten, Kykladien ja Kreetan alueille. +On Saturday, the Hellenic National Meteorological Service issued a red weather warning in southern Greece to areas of Attica, Peloponnesus, the Ionian Islands, the Cyclades, and Crete. +On Saturday, the Greek Meteorological Service gave a red weather warning to the regions of Attika, Peloponnesos, Ionian Islands, Kyclades and Crete in southern Greece. + +Ulkoministeriö ja Kreikan-matkoja järjestävät matkatoimistot varoittivat Kreikassa olevia suomalaisia Zorba-myrskystä. +The Ministry for Foreign Affairs and the travel agencies organising trips to Greece warned the Finns in Greece about the storm Zorba. +The Ministry of Foreign Affairs and travel agents organising trips to Greece warned the Finns in Greece about the storm Zorba. + +Myös Suomen Ateenan-suurlähetystö julkaisi myrskyvaroituksen. +Also the Finnish Embassy in Athens issued a storm warning. +The Finnish Embassy in Athens also issued a storm warning. + +Matkaajia kehotettiin seuraamaan säätiedotteita ja paikallisten viranomaisten ohjeita. +The travellers were urged to follow the weather forecasts and local officials’ instructions. +Travellers were advised to follow weather reports and local authorities' instructions. + +Vähän aikaa sitten kun otin yhteyttä, siellä tuuli kovasti ja satoi. +A while ago when I contacted them, there were strong winds and rain. +A short while ago, when I contacted you, there was a lot of wind and rain. + +Ihmiset olivat ihan rauhallisia, viestintäpäällikkö Laura Aaltonen Tui-matkatoimistosta kertoi STT:lle lauantaina. +The people were quite calm, Communications Manager Laura Aaltonen from Tui travel agency told STT on Saturday. +People were calm, communication manager Laura Aaltonen from Tui Travel Agency told STT on Saturday. + +Aaltonen kuvaili tilannetta samankaltaiseksi vielä lauantai-iltana. +Aaltonen described the situation to be similar still on Saturday evening. +Aaltonen described the situation as similar even on Saturday evening. + +Iltaan mennessä myöskään ulkoministeriö ei ollut saanut viestejä hädässä olevista suomalaisista. +By the evening the Ministry for Foreign Affairs had received no messages from Finns in distress. +By evening, the Ministry of Foreign Affairs had not received any messages about the Finns in need either. + +Kreikassa useissa satamissa laivat eivät liikennöineet lauantaina, kertoi paikallinen uutistoimisto Amna. +Ships did not operate in many Greek harbours on Saturday, local news agency Amna reported. +In Greece, many ports did not have ships operating on Saturday, said Amna, a local news agency. + +Merelle suuntautuvat veneretket peruttiin lauantaina, kerrottiin matkatoimistoista STT:lle. +The boat trips offshore were cancelled on Saturday, the travel agencies told to STT. +Boat trips to the sea were cancelled on Saturday, told about travel agents to STT. + +Suomen Ateenan-lähetystön mukaan lento- ja laivaliikenteeseen odotettiin tilapäisiä häiriöitä. +According to the Finnish Embassy in Athens, temporary disruptions were expected in air and ship traffic. +According to the Finnish Embassy in Athens, temporary disruptions to air and shipping were expected. + +Finnairista kerrottiin lauantaina, että säätilannetta seurataan aktiivisesti. +Finnair reported on Saturday they are actively following the weather situation. +Finnair was told on Saturday that the weather situation is actively monitored. + +Kimi Räikkönen kiteytti syyn Mercedeksen paremmuuteen Ferrariin verrattuna +Kimi Räikkönen summed up the reason for Mercedes supremacy compared to Ferrari +Kimi Räikkönen summed up the cause of Mercedes' superiority over Ferrari + +Ferrarin Kimi Räikkönen sai myöntää, että pahin kilpailija Mercedes oli liian kova pala Venäjän gp:n aika-ajoissa. +Ferrari’s Kimi Räikkönen had to admit that the worst rival Mercedes was too tough in the Russian GP qualifying. +Ferrari's Kimi Räikkönen was allowed to admit that the worst competitor, Mercedes, was too tough in Russian GP times. + +Paniikkiin ei Ferrari-leirissä ole kuitenkaan syytä vajota, kokenut kuljettaja arvioi. +There’s no reason for panic in the Ferrari camp, the experienced driver estimated. +There is no reason to panic in the Ferrari camp, however, the experienced driver estimates. + +He vain olivat nopeampia kuin me, mutta mistään valtavasta asiasta ei ole kyse. +They just were faster than us, but it's not a huge thing. +They were just faster than us, but there's nothing huge about it. + +Automme oli aika-ajoissa parasta koko viikonloppuna toistaiseksi, mutta he vain olivat liian nopeita, neljänneksi ajanut ja tallitoverinsa Sebastian Vettelin kanssa Mercedes-vauhdista selkeästi jäänyt Räikkönen sanoi. +So far our car in the qualifying was the best thing the whole weekend, but they just were too fast, said Räikkönen, who finished fourth and, together with his team mate Sebastian Vettel, was clearly slower than Mercedes. +Our car was the best in the whole weekend so far, but they were just too fast, fourth-run, and Räikkönen, who was clearly left behind with his teammate Sebastian Vettel in Mercedes speed, said. + +Ferrarilla oli vaikeaa jo edellisessä kisassa Singaporessa. +Ferrari had difficulties already in the previous race in Singapore. +Ferrari had a hard time already in the previous race in Singapore. + +Räikköseltä kysyttiin, mistä yhtäkkinen putoaminen Mercedeksen kyydistä oikein johtuu. +Räikkönen was asked what is the cause for the sudden drop behind Mercedes. +The rapper was asked what caused the sudden fall of Mercedes' ride. + +He näyttävät menevän nopeampaa kuin me - niin yksinkertaista se on. +They seem to go faster than us - that's how simple it is. +They seem to be going faster than we are - that's how simple it is. + +Jos tietäisin syyn tuohon, me varmaan menisimme samaa vauhtia kuin he. +If I knew the reason for that, we’d probably go as fast as they are going. +If I knew why, we'd probably go at the same rate they did. + +En kuitenkaan tiedä sen enempää kuin kukaan muukaan. +However, I don't know anymore than anyone else. +But I don't know any more than anyone else. + +Tämä on ainaista arvailua, ja he näyttävät olevan meitä edellä nyt. +This is constant guesswork, and they appear to be in the lead now. +This is always speculation, and they seem ahead of us now. + +Ken tietää miksi? +Who knows why? +Who knows why? + +Aika-ajoissa nähtiin harvinaista herkkua Räikkösen tulevan tallin Sauberin osalta. +Räikkönen’s future team, Sauber, had a rare treat in the qualifying. +In the time periods, there was a rare treat for Räikkönen's future stable, Sauber. + +Räikkösen ensi kaudella Ferrarilla korvaava Charles Leclerc oli seitsemäs, ja viimeiseen aika-ajosessioon ylsi myös Marcus Ericsson. +Charles Leclerc, who replaces Räikkönen at Ferrari next season, was seventh, and Marcus Ericsson also managed to make it to the final qualifying session. +Next season in Räikkönen, Ferrari's replacement Charles Leclerc was the seventh, and Marcus Ericsson also reached the final time session. + +Ruotsalaiskuskille kymmenes lähtösija on paras yli kolmeen vuoteen. +The tenth position is the best one the Swedish driver has had in over three years. +For a Swedish driver, the tenth place to leave is best in over three years. + +Ja vaikka toisessa ajosessiossa peräti viisi kuljettajaa jätti kokonaan ajamatta, oli lopputulos silti maukas Sauberille. +And even if there were as many as five drivers not participating in the second session, the end result was still delicious for Sauber. +And even though in the second driving session as many as five drivers didn't drive completely, the result was still tasty for Sauber. + +Ja kenties rohkaiseva Räikköselle tulevaa ajatellen? +And perhaps encouraging for Räikkönen, considering the next season. +And perhaps encouraging for the future of Räikkönen? + +Kyllä, jos vertaa siihen, missä he olivat alkukaudesta, niin askel eteenpäin on ollut iso. +Yes, if you compare to where they were in the beginning of the season, the step forward has been a huge one. +Yes, if you compare them to where they were from the early season, the step forward has been a big one. + +Ensi vuonna on eri tarinaa, joten katsotaan, katsotaan. +Next year there will be a different story, so we’ll see, we’ll see. +There will be a different story next year, so let's see, let's see. + +Se oli siinä - Robert Helenius tyrmäsi Erkan Teperin: "Robbe is back" +That was it - Robert Helenius knocked out Erkan Teper: ‘Robbe is back’ +That was it - Robert Helenius knocked out Erka Teper: "Robbe is back" + +Robert Heleniuksen ja Erkan Teperin ottelu Stuttgartin illassa eteni tasaisissa merkeissä. +A match between Robert Helenius and Erkan Teper progessed in an even manner in the Stuttgart night. +The match between Robert Helenius and Erkan Teper in Stuttgart evening was steady. + +Saksalainen oli kehässä aloitteellisempi osapuoli, mutta hän ei saanut kunnon osumia perille. +The German had more initiative in the ring, but he didn’t manage to land good hits. +The German was a more protagonist in the ring, but he did not get a good hit. + +Selvästi ulottuvampi Helenius kontrolloi ottelua kovilla sarjoillaan, jotka löysivät hyvin perille. +Helenius has a significantly wider reach and controlled the match with his hard series of punches that found their way in well. +Clearly, Helenius, who is more far-reaching, controls the match with tough sets that found their way to the destination. + +Suomalainen oli myös selvästi paremmassa fyysisessä kunnossa kuin Teper. +The Finn also was obviously in a better physical condition than Teper. +The Finn was also clearly in better physical condition than Teper. + +Ratkaisu tuli lopulta kahdeksannessa erässä, kun Helenius tyrmäsi vasemmalla suorallaan Teperin. +The resolve finally came in the eighth round, as Helenius knocked Teper out with his left cross. +The solution finally came in the eighth round, when Helenius knocked out Teper on his left straight. + +Osuma oli niin kova, että kotiyleisön edessä otellut konkari ei edes yrittänyt nousta ylös matosta. +The punch was so hard the veteran, who was fighting in front of a home crowd, didn’t even try to get up from the mat. +The hit was so hard that the old man in front of the home crowd did not even try to get up from the carpet. + +Voiton varmistuttua Helenius tuuletteli varsin maltillisesti. +After victory was confirmed, Helenius’ celebration was quite calm. +After the victory was confirmed, Helenius was quite moderate. + +Kehähaastattelussa hän kehui aluksi yleisön luomaa hyvää tunnelmaa ja vastustajaansa. +In the ring interview he first complimented the good atmosphere created by the audience and his opponent. +In the ring interview, he first praised the good atmosphere created by the audience and his opponent. + +Sitten hän vaihtoi hetkeksi kielekseen suomen. +Then he changed into Finnish for a moment. +Then he changed his language to Finnish for a moment. + +Kiitoksia kaikille katsojille ja suomalaiselle kannustajille. +Thank you for all the spectators and Finnish supporters. +Thank you to all viewers and Finnish cheerers. + +Me otettiin vyö mukaan tänään. +We took the belt with us today. +We brought a belt today. + +Helenius iloitsi heti ottelun jälkeen. +Helenius rejoiced right after the match. +Helenius rejoiced immediately after the match. + +Kyseessä oli Heleniuksen uran kannalta todella iso voitto. +From the perspective of Helenius’ career, this was a really big win. +It was a really big victory for Helenius' career. + +Olisi ehkä mahdollisuus päästä jopa MM-otteluun, Helenius kommentoi Iltalehdelle ennen ottelua. +There might even be a possibility to go to a world championship match, Helenius commented to Iltalehti before the match. +There might even be a chance to get into the World Championship, Helenius commented to Iltalehti before the match. + +Tappio olisi sen sijaan saattanut päättää koko nyrkkeilyuran. +A defeat, on the other hand, might've ended his whole boxing career. +Instead, the loss could have ended the whole boxing career. + +Totta kai se on käynyt mielessä. +Of course I've thought about it. +Of course it's crossed my mind. + +Tässä ei tulla enää yhtään nuoremmaksi, 34-vuotias Helenius myönsi ennen Teper-kohtaamista. +I’m not getting any younger, 34-year-old Helenius admitted before meeting Teper. +This doesn't get any younger, Helenius, who is 34, admitted before the Teper encounter. + +Indonesian katastrofin uhrien määrä voi moninkertaistua +Number of Indonesian disaster victims can multiply +The number of victims of the Indonesian disaster can multiply + +The Guardian-lehden mukaan maan varapresidentti kehottaa varautumaan uhriluvun selvään nousuun. +According to The Guardian, the vice president of the country warns about a clear rise in the number of victims. +According to The Guardian, the vice president of the country calls for a clear rise in the number of victims. + +Maan varapresidentti Jusuf Kallan mukaan uhrien kokonaismäärä voi nousta tuhansiin. +The vice president of the country, Jusuf Kalla, says the death toll can reach thousands. +According to the country's vice president, Mr. Jusuf Kalla, the total number of victims could rise to thousands. + +Vaikeat olosuhteet +Difficult circumstances +Difficult circumstances + +Pelastajat etsivät loukkuun jääneitä sekä myös vainajia Sulawesin saaren pahiten kärsineiltä alueilta: Palun satamakaupungista sekä sen naapurikunnasta Donggalasta. +The rescuers look for those trapped in the ruins and also for the dead in the Sulawesi areas that have suffered worst: Harbour city of Palu and its neighbouring city of Donggala. +The rescuers are looking for the trapped and also the dead in the worst affected areas of the island of Sulawes: the port town of Palu and its neighboring town, Donggala. + +Toistaiseksi kaikki uhrit ovat Palusta, Donggalan tilanteesta ei ole vielä selvyyttä. +So far all the victims are from Palu, there is no certainty of Donggala situation. +So far, all the victims are Prausa, and the situation in Donggala is still unclear. + +Satoja ihmisiä on kadoksissa ja noin 540 on loukkaantunut pahoin. +Hundreds of people are missing and about 540 are badly injured. +Hundreds of people are missing and about 540 have been badly injured. + +Sortuneissa rakennuksissa on yhä ihmisiä, joita pelastajat eivät ole kyenneet saamaan ulos. +There are still people trapped in the ruins of collapsed buildings, and the rescuers have not yet been able to get out. +There are still people in the oppressed buildings that the rescuers have not been able to get out. + +Esimerkiksi Roa Roa-niminen hotelli Palussa on sortunut. +For example, hotel Roa Roa in Palu has collapsed. +For example, a hotel called Roa Roa in Palu has collapsed. + +Pelastajat kertovat kuulleensa raunioista loukkuun jääneiden ihmisten huutoja, mutta raivauskaluston puute on viivästyttänyt pelastustöiden alkua. +The rescuers say they have heard trapped people crying from the ruins, but a lack of heavy clearing equipment has delayed rescue work. +The rescuers say they heard screams from people trapped in the ruins, but the lack of cleaning equipment has delayed the start of rescue work. + +Indonesian presidentti Joko Widodo on määrännyt armeijan pelastus- ja raivaustöihin. +Indonesian president Joko Widodo has ordered the troops to help in rescue and clearing work. +Indonesian President Joko Widodo has ordered military rescue and clean-up work. + +Armeijalle ja sen kalustolle on tarvetta, sillä katastrofialueella sähköt ja tietoliikenneyhteydet ovat monin paikoin poikki. +There is a need for army and its equipment, because electricity and communications links are down in many places in the disaster area. +There is a need for the army and its equipment, as power and communications in the disaster area are cut in many places. + +Myös polttoainevarannot ovat ehtymässä. +Also fuel reserves are running short. +The fuel reserves are also running out. + +Miss Suomi -finalistin epäröivä vastaus ja pitkä pohdinta aiheuttivat naurunremakan +Miss Finland finalist’s hesitant answer and long consideration caused roars of laughter +Miss Suomi finalist's hesitant response and long reflection caused a laughback + +Billnäsin Ruukissa valitaan parhaillaan uutta Miss Suomea. +New Miss Finland is currently being chosen at Billnäs Ruukki. +The new Miss Finland is currently being selected in Ruukki, Billnäs. + +Haastattelukierroksella jokaiselle missifinalistille esitettiin kysymys. +Each beauty finalist was asked a question during the interview round. +Every Miss Finalist was asked a question during the interview round. + +Finalistit vetivät kysymyksen lavalla olevasta lasikulhosta. +The finalists drew a question from a glass bowl on a table. +The finalists drew the question about the glass bowl on the stage. + +Etenkin finalisti numero kuuden Emilia Anttikosken, 23, epäröivä vastaus sai paikalla olleessa yleisössä aikaan makeat, mutta hyväntahtoiset naurut. +The hesitant answer of especially finalist number six, 23-year-old Emilia Anttikoski, brought about a hearty but benevolent laughter in the audience. +Especially in the finalist number six, Emilia Anttikoski, 23, the hesitant response in the audience that was present produced sweet but benevolent laughs. + +Anttikoskelle esitetty kysymys oli tulllut Facebookin kautta. +Question that was posed to Anttikoski came through Facebook. +The question to Anttikoski had come through Facebook. + +Käyttäjä Pirkko-Ella tahtoi tietää, mikä on viimeisin kirja, jonka missifinalisti on lukenut. +User Pirkko-Ella wanted to know what is the last book the finalist has read. +The user Pirkko-Ella wanted to know what the latest book was read by a misfit. + +Anttikoski mietti vastaustaan hyvän tovin ennen kuin aloitti epäröiden. +Anttikoski considered her answer for quite a while, before she hesitantly began: +Anttikoski thought about his answer for a while before starting with hesitation. + +Kiitos kysymyksestä, Pirkko-Ella. +Thank you for your question, Pirkko-Ella. +Thank you for the question, Pirkko-Ella. + +Viimeisin kirja, jonka olen lukenut on..., Anttikoski sanoi miettien. +The last book I’ve read is..., Anttikoski said pondering. +The last book I've read is..., Anttikoski said thinking. + +Mietintätauko sai yleisössä naurunremakan aikaan, kunnes Anttikoski jatkoi vastaustaan: +Her pause for consideration caused roars of laughter in the audience, until Anttikoski continued: +A pause in reflection made the audience laugh, until Anttikoski continued to answer: + +Viimeinen kirja, jonka olen lukenut on... +The last book I’ve read is... +The last book I've read is... + +Olen kyllä lukenut koulussa kirjoja! +I've read books in school! +I've read books in school! + +Varmaan jokin taloustieteeseen liittyvä. +Probably something related to economics. +It must have something to do with economics. + +Joten viimeinen kirja, jonka olen lukenut on taloustieteen joku, Anttikoski vastasi. +So the last book I’ve read is something about economics, Anttikoski answered. +So the last book I've read is someone in economics," Anttikoski replied. + +Vastauksensa jälkeen Anttikoski sai yleisöltä raikuvat aplodit naurun säestämänä. +After her answer, Anttikoski received resounding applauds from the audience, accompanied by laughter. +After his answer, Anttikoski received a loud applause from the audience, accompanied by laughter. + +Aikaisemmin missikiertueella Anttikoski herätti huomiota, sillä hän ei halunnut poseerata alusvaatteissa periaatteensa vuoksi. +Earlier during the Miss Finland tour Anttikoski attracted attention because she didn’t want to pose in just underwear on account of her principles. +Earlier on Miss Anttikoski's tour attracted attention because she didn't want to pose in underwear because of her principle. + +Vuoden 2018 Miss Suomi kruunataan kello 21.00, kun kruunusta luopuu viime vuoden Miss Suomi Michaela Söderholm. +Miss Finland 2018 will be chosen at 9 pm, when last year’s Miss Finland Michaela Söderholm resigns the title. +The 2018 Miss Finland will be crowned at 9 p.m. when last year's Miss Finland Michaela Söderholm withdraws from the crown. + +Siken omena-päärynakakku vie kielen mennessään +Sikke's apple and pear cake is delectable +Sike's apple pear cake takes the tongue away + +Tämä resepti on teille, joilla on hyviä, happamia omenia omasta takaa, sillä kotimainen omena on kaupassa järkyttävän hintaista. +This is a recipe for you, who have your own good, sour apples, because Finnish apples are dreadfully expensive in the shop. +This recipe is for you, who have good, sour apples from behind, because the domestic apple in the shop is shockingly expensive. + +Päärynä ehkä täytyy ostaa, vaikka aika monella taitaa jo kasvaa se päärynäpuukin. +Pears you might have to buy, even though many might already have a pear tree growing, too. +You may have to buy a pear, even though I think a lot of people are already growing that pear tree. + +Tämän kakun voi tehdä myös ainoastaan omenista, jos päärynää ei halua ostaa. +It is possible to make this cake just from apples, if you don't want to buy pears. +This cake can only be made from apples if you don't want to buy a pear. + +Maku tietysti on monipuolisempi, jos kakkuun satsaa myös sen päärynän. +Obviously the flavour is more diverse, if you also invest in a pear. +Of course, the taste is more varied if the cake also has its pear in it. + +Kuori omenat ja päärynä ja poista siemenkodat. +Peel the apples and the pear, remove the cores. +Peel the apples and pear and remove the seed homes. + +Viipaloi. +Slice them. +Slicing. + +Sulata voi kattilassa. +Melt the butter in a pan. +Melt the butter in a pot. + +Vatkaa munat ja sokeri vaahdoksi ja lisää sitten vaahtoon maissijauhot sekä sula voi. +Beat the eggs and sugar into a froth, then add corn flour and melted butter. +Wrestle the eggs and sugar into foam and then add the corn flour and melt butter to the foam. + +Yhdistä maissitärkkelys eli maizena sekä leivinjauhe ja lisää nekin taikinaan. +Combine cornstarch, i.e. maizena, and baking powder, and add those to the batter. +Merge the corn starch, i.e. maize, and baking powder, and add them to the dough. + +Lisää mantelijauhot ja vehnäjauho, sekoita hyvin. +Add almond flour and wheat flour, mix well. +Add almond flour and wheat flour, mix well. + +Vuoraa leipävuoka leivinpaperilla, sirottele 2 ruokalusikallista sokeria vuoan pohjalle ja levitä päärynäviipaleita sokerin päälle. +Line a bread pan with baking sheet paper, sprinkle two tablespoons of sugar on the bottom of the pan, and spread pear slices on top of the sugar. +Line the bread pan with baking paper, sprinkle 2 tablespoons of sugar on the bottom of the pan and spread the pear slices on top of the sugar. + +Lusikoi puolet taikinasta päärynäviipaleiden päälle ja omenalohkot taikinan päälle. +Spoon half of the batter on top of pear slices and spread the apple slices on top of the batter. +Spoon half the dough on top of the pear slices and the apple blocks on top of the dough. + +Lusikoi loppu taikina omenalohkojen päälle. +Spoon the rest of the batter on top of the apple slices. +Spoon the rest of the dough over the apple blocks. + +Kypsennä uunissa 180-asteessa noin tunti, kunnes pinta on kauniin ruskea. +Bake in an oven in 180 degrees for about an hour, until the surface is nicely brown. +Cook in the oven at 180 degrees for about an hour until the surface is beautiful brown. + +Anna jäähtyä vuoassa ja kumoa sitten tarjoiluvadille. +Let cool in the pan and then remove to a platter. +Allow to cool in the pan and then cancel the tray. + +Leikkaa kakku vasta kunnolla jäähtyneenä. +Do not cut the cake until it’s properly cooled. +You don't cut the cake until it's cold. + +Kakku on hauras rakenteeltaan ja murustuu helposti, koska taikinassa on manteli- ja maissijauhoja, joissa ei ole gluteenia. +The cake structure is fragile and easily crumbled, because the batter contains gluten free almond and corn flours. +The cake is fragile in structure and is easily crushed because the dough contains almond and corn flour that does not contain gluten. + +Rukalla järjestetään kansainvälinen rikoskirjallisuustapahtuma tammikuussa +An international crime fiction festival will be organised at Ruka in January +International crime literature event will be organised in Ruka in January + +Kuusamon Rukalla järjestetään tammikuussa ensimmäistä kertaa pohjoismaiseen rikoskirjallisuuteen keskittyvä kansainvälinen kirjallisuusfestivaali. +An international literature festival focussing on nordic crime fiction will be organised for the first time at Ruka, Kuusamo in January. +Kuusamo Ruka will host for the first time an international literary festival focusing on Nordic crime literature in January. + +Nordic Noir -tapahtuman ohjelma koostuu haastatteluista, paneelikeskusteluista ja muista kirjallisuusaiheisista ohjelmanumeroista sekä jazzmusiikista. +The programme for Nordic Noir event consists of interviews, panel discussions, and other literary-themed events as well as jazz music. +Nordic Noir's programme consists of interviews, panel discussions and other literature-related program numbers and jazz music. + +Festivaalin kirjallisuusvieraina nähdään muun muassa ruotsalaisen dekkarikirjallisuuden tähti Jens Lapidus ja Erik Axel Sund -kirjoittajanimen takaa löytyvä ruotsalaiskaksikko Jerker Eriksson ja Håkan Axlander Sundquist. +The guest authors of the festival include, for example, the star of Swedish detective stories, Jens Lapidus, and the duo writing under the pen name of Erik Axel Sund, Jerker Eriksson and Håkan Axlander Sundquist. +The festival's literary guests include the Swedish double Jerker Eriksson and Håkan Axlander Sundquist behind the author's name Jens Lapidus and Erik Axel Sund. + +Ruotsalaisnimien ohella tapahtumassa nähdään kirjailijavieraita myös Islannista, Norjasta ja Suomesta. +In addition to Swedish names, guest authors from Iceland, Norway, and Finland are also seen during the festival. +In addition to Swedish names, there will also be writers from Iceland, Norway and Finland. + +Suomalaiskirjailijoita tapahtumassa edustaa Max Seeck. +Max Seeck represents Finnish authors in the festival. +The Finnish writers at the event are represented by Max Seeck. + +Festivaalin järjestäjien mukaan pohjoinen sijainti, luonto, pimeä vuodenaika ja Kuusamon ainutlaatuinen ympäristö tarjoavat puitteet uniikille kirjalliselle kokemukselle. +According to festival organisers, the northern location, the nature, the darkest time of the year, and Kuusamo unique environment offer a setting for a unique literary experience. +According to the festival organisers, the northern location, nature, dark season and Kuusamo's unique environment provide a framework for unique literary experience. + +Statussymbolit eivät houkuta ystäviä - Neljä faktaa suosiosta +Status symbols do not attract friends - Four facts about popularity +Status symbols don't attract friends - Four facts about popularity + +Mikä tekee ihmisestä suositun, karismaattisen tai ihaillun? +What makes a person popular, charismatic or admired? +What makes a person popular, charismatic or admired? + +Asiaa analysoineet Sydneyn yliopiston tutkijat ovat hahmotelleet kaksi hiukan eri piirteistä koostuvaa "cooliuden" lajia: yleisesti viehättävän cooliuden ja sille osin vastakkaisen toisinajattelija-cooliuden. +Sydney University researchers analysed the matter, and outlined two types of ‘coolness’ consisting of slightly different characteristics: generally attractive coolness and its partial counterpart, dissident coolness. +Researchers from Sydney University, who analysed the matter, have outlined two types of "coolness" of slightly different characteristics: the generally attractive coolness and the opposite dissident coolness. + +Viehättävästi cooleilla ihmisillä oli tutkijoiden kuvauksen mukaan monia sosiaalisesti toivottuina pidettyjä piirteitä: he olivat ulospäinsuuntautuneita, ystävällisiä, sopuisia ja päteviä. +According to researchers, attractively cool people had many socially desired characteristics: they were extroverted, friendly, conciliatory, and competent. +According to the researchers' description, the attractively cool people had many features that were considered socially desirable: outward-looking, friendly, harmonious, and qualified. + +Toisinajattelijoille taas oli tyypillistä etäisyys, itsenäisyys, kapinallisuus ja särmä. +The dissidents, on the other hand, were typically distant, independent, rebellious, and had an edge to their personality. +The dissidents, on the other hand, were characterized by distance, independence, insurrection and agility. + +He janosivat kokemuksia ja piittasivat vain vähän ulkopuolisten arvioista. +They craved for experiences and cared little for outsiders’ evaluations. +They thirsted for experience and paid little attention to external assessments. + +Molempia tyyppejä yhdistivät hyvä itsetunto ja vakaa tunne-elämä. +Both types had good self-esteem and steady emotional life in common. +Both types were combined with good self-esteem and a stable emotional life. + +Koviksen rooli ei pidemmän päälle ole cool: korkea status teini-iässä ei välttämättä johda menestykseen myöhemmin elämässä. +Tough role is not cool in the long run: high status during teenage years does not necessarily lead to success later in life. +Kovis' role in the long run is not cool: high teenage status does not necessarily lead to success later in life. + +Näin kertoo Child Development -lehdessä vuonna 2014 julkaistu yhdysvaltalaistutkimus. +This is reported in an American study published in Child Development journal in 2014. +So says a U.S. study published in Children Development in 2014. + +Nuorilla, jotka seurustelivat varhain, bilettivät, hakeutuivat hyvännäköisten porukoihin ja pyrkivät muiden suosioon, oli nuorina aikuisina kasvanut riski käyttää päihteitä ja ajautua rikoksiin. +Young people who started dating early, partied, gravitated towards good-looking groups, and wanted to be popular, as young adults had a bigger risk of substance use and straying into crime. +Young people who were dating early, partying, looking for good-looking people and trying to be popular with others had an increased risk of substance abuse and crime as young adults. + +Ihmissuhteissaan he pärjäsivät heikommin kuin aikoinaan huomaamattomammat ikätoverinsa. +They managed their relationships worse than their once more unnoticeable peers. +In their relationships, they did less well than they did in their earlier inconspicuous peers. + +Korkeaa statusta viestivät luk­susautot, merkkilaukut tai -kellot eivät tee ihmisestä coolia - tai ainakaan aidosti houkuttavaa seuraa. +Luxury cars, designer bags or watches signifying high status do not make a person cool - or at least not genuinely attractive company. +High-status ski cars, designer bags or watches don't make a person cool - or at least genuinely attractive. + +Social Psychological and Personality Science -lehdessä elokuussa julkaistussa tutkimuksessa valtaosa ihmisistä oli valmiimpia ystävystymään tavalliseen markettipaitaan kuin merkkipaitaan pukeutuneiden kanssa - siitä huolimatta, että useimmat valitsivat tutustumistilanteessa ylleen merkkipaidan. +In a research published in Social Psychological and Personality Science in August, most of the people were more willing to befriend a person dressed in a high-street shirt than in a designer label shirt - even though most people chose to wear a designer shirt for the introductory situation. +In a study published in Social Psychological and Personality Science in August, most people were more prepared to make friends with people wearing a regular supermarket shirt than a sign shirt - despite the fact that most people chose to wear a sign shirt when getting to know each other. + +Jos olet Kreikan lomasaarilla, varo! +If you’re in the Greek holiday islands, beware! +If you are in the Greek holiday islands, beware! + +Sinne on iskemässä hirmumyrsky - säävaroitus huutaa punaista +A storm is about to hit there - a weather forecast is screaming red +There's a cyclone coming in - the weather warning shouts red + +Viikonlopun aikana eteläisessä Kreikassa voi sataa yhtä paljon vettä kuin Suomessa keskimäärin puolen vuoden aikana. +During the weekend, the rainfall in southern Greece may be equal to the average amount of rain in Finland during six months. +During the weekend, as much water can rain in southern Greece as in Finland over an average of six months. + +Zorbas-hirmumyrsky iskee Kreikkaan viikonlopun aikana. +Zorba storm will hit Greece during the weekend. +The horrid storm Zorbas will strike Greece during the weekend. + +Varaudu siihen, mikäli oleskelet Peloponnesoksen, Joonian saarten, Kyklaadien tai Kreetan alueella. +Be prepared if you are staying in the area of Peloponnesus, the Ionian Islands, the Cyclades or Crete. +Be prepared if you are staying in the Peloponnese, Ionian Islands, Kyklaads or Crete. + +Myrsky on erittäin voimakas, joten Suomen Ateenan-suurlähetystö ilmoittaa siitä Facebook-sivuillaan. +The storm will be very strong, so the Finnish Embassy in Athens reports about it on its Facebook page. +The storm is very strong, so the Finnish Embassy in Athens announces it on its Facebook page. + +Suurlähestystön mukaan Kreikan ilmatieteenpalvelu on antanut alueille punaisen säävaroituksen. +According to the Embassy, the Hellenic National Meteorological Service has issued a red weather warning to these areas. +According to the broadcast, the Greek Meteorological Service has issued a red weather warning to the areas. + +Lähestyvästä myrskystä kerrotaan myös sääpalvelu Forecan blogissa. +The oncoming storm is also told about in weather service Foreca’s blog. +The approaching storm is also reported in the weather service foreca's blog. + +Sen mukaan myrskyn kovimmat puuskat ovat jopa 45 metriä sekunnissa. +According to it, the strongest winds can be up to 45 metres per second. +According to it, the storm's strongest bursts are up to 45 metres per second. + +Vertailun vuoksi Suomea alkuviikosta piessyt Kuisma-myrsky puhalsi kovimmillaan reilut 31 metriä sekunnissa. +By way of comparison, the Kuisma storm that lashed Finland early in the week blew about 31 metres per second at its height. +For comparison, the Kuisma storm, which beat Finland early in the week, blew at its worst at about 31 metres per second. + +Blogin mukaan Zorbas-myrskyn suurin huolenaihe ei kuitenkaan ole tuuli, vaan rankat sateet. +According to the blog, the biggest concern of Zorba storm is not the wind though, but the heavy rain. +According to the blog, the main concern of the storm Zorbas, however, is not the wind, but the heavy rains. + +Viikonloppuna Etelä-Kreikassa voi tulla yli 300 millimetriä vettä. +There can be up to 300 mm rainfall in the southern Greece during the weekend. +During the weekend, more than 300 mm of water can be delivered in southern Greece. + +Se vastaa noin puolta Suomen vuotuisesta sademäärästä. +This is equivalent of about a half of Finnish annual rainfall. +It accounts for about half of Finland's annual rainfall. + +Sääpalvelu Severe Weather Europa on jakanut videon myrskyn kehittymisestä Facebook-sivullaan. +Weather service Severe Weather Europa has shared a video about the storm development on its Facebook page. +The Weather Service Severe Weather Europa has shared a video about the development of the storm on its Facebook page. + +Zorbas-myrsky on aiheuttanut aiemmin tällä viikolla tulvia Tunisiaan ja Libyaan. +Earlier this week, the Zorba storm has caused flooding in Tunisia and Libya. +Earlier this week, storm Zorbas has caused flooding in Tunisia and Libya. + +Tunnistatko miesten kuolaaman Love Island Suomi -Ankun? +Do you recognise Anku from Love Island Finland, drooled over by men? +Do you recognize the man-slobbered Love Island Finland -Anku? + +Esiintyy hämmentävillä Youtube-videoilla +Appears on confusing YouTube videos +Performs in confusing Youtube videos + +Harva tietää, että Love Island Suomi -sarjassa useiden miesten kuolaama kaunotar Anku esiintyy myös oudoilla vuonna 2010 julkaistuilla Youtube-videoilla askartelutätinä. +Not many know that the beauty Anku, drooled over by men in Love Island Finland show, also appears as a craft lady on odd YouTube videos published in 2010. +Few people know that in the Love Island Suomi series, Anku, a beauty drooled by several men, also performs as a craftswoman with strange YouTube videos released in 2010. + +Videoilla Anku neuvoo askartelijoita muun muassa valmistamaan mustekalan vanhasta talouspaperirullasta. +On these videos, Anku advises the crafters for example how to build an octopus out of an old kitchen paper roll. +In the videos, Anku advises craftsmen, among other things, to make an squid from an old roll of paper. + +Anku myöskin näyttää sympaattiseen tyyliinsä kuinka sukkahousuista voi askarrella siilin, jolle kasvaa oikeat piikit. +In her sympathetic style, Anku also shows how to make a hedgehog with real, growing spikes from old pair of tights. +Anku also shows in his sympathetic style how tights can be spent on a hedgehog with real spikes. + +Nyt pannaan pääsiäisruohot kasvamaan, mutta tehdäänkin se vähän yllättävällä tavalla, Anku vihjailee ja esittelee sahanpurua, sukkahousuja ja rairuohon siemeniä, joista hän tekee siilin. +Now it’s time to grow Easter grass, but we’ll do it in slightly surpising a way, Anku hints and presents saw dust, tights, and grass seeds to make the hedgehog. +Now let's make the Easter grass grow, but let's do it in a slightly surprising way, Anku insinuates and displays sawdust, tights and grass seeds from which he makes the hedgehog. + +Videoita voit katsoa alta tai Ankun Youtube-kanavalta täältä. +You can see the videos below or from Anku’s YouTube channel here. +You can watch videos from below or from Ankun Youtube here. + +Valtteri Bottas tärisi ja pursusi adrenaliinia Sotshissa - joutuuko hän Hamiltonin auttajaksi sunnuntaina? +Valtteri Bottas was shaking and bursting with adrenaline in Sochi - will he have to be Hamilton’s aid on Sunday? +Valtteri Bottas shook and bursted with adrenaline in Sochi - will he be Hamilton's helper on Sunday? + +Valtteri Bottas tärisi hieman vielä kymmeniä minuutteja Venäjän gp:n paalupaikka-ajonsa jälkeen, kun hän oli median edessä. +Valtteri Bottas was still shaking dozens of minutes after his pole position-worthy drive, standing in front of the media. +Valtteri Bottas shook for a little more than dozens of minutes after his Russian GP pole drive while he was in front of the media. + +Hieno kierros jätti taakse Mercedeksen ykköstähden Lewis Hamiltonin ja oli henkisesti varmasti tärkeä kritiikkiäkin tällä kaudella keränneelle suomalaisajajalle. +A great lap left behind Mercedes number one star, Lewis Hamilton, and was no doubt important also mentally for the Finnish driver, who has gathered his share of criticism this season. +The great tour left behind Mercedes' number one star, Lewis Hamilton, and was certainly an important criticism for the Finnish driver who collected this season. + +Mukava kierros. +A nice lap. +Nice round. + +En tiedä, mitä Lewisille tapahtui, kun hän jätti ratkaisukierroksen kesken. +I don’t know what happened to Lewis when he did not finish the decisive lap. +I don't know what happened to Lewis when he dropped out of the round. + +Tuntuu hyvältä, tärisen vähän vieläkin, Bottas selvitti. +It feels good, I’m still shaking a bit, Bottas clarified. +Feels good, I'm still shaking a bit, Bottas explained. + +Olen ollut paalulla vain kerran tänä vuonna, Itävallassa (keskikesällä), joten aikaa on kulunut aika lailla. +I’ve had only one pole position this year, in Austria (in midsummer), so quite a bit of time has passed. +I've only been on the stake once this year, in Austria (midsummer), so time has passed quite a bit. + +Tämä rata on ollut hyvä minulle aiemmin, ja sain jälleen hyviä kierroksia. +This circuit has been good to me in the past, and again I had some good laps. +This track has been good for me in the past, and I got good spins again. + +Sotshin radalla ei ole helppoa ohittaa, joten lähtö on erityisen isossa roolissa. +It's not easy to overtake at Sochi circuit, so the start plays an especially large role. +Sochi's track is not easy to bypass, so the departure is especially big. + +Ja totta kai Bottas sai vastata uteluun, ajaako hän huomenna voitosta vai onko edessä MM-titteliä lähestyvän Hamiltonin jeesaaminen. +And naturally Bottas had to reply to a question whether he's driving for victory tomorrow or whether he has to assist Hamilton, who is close to reaching the championship title. +And, of course, Bottas had to answer the question about whether he's going to win tomorrow or whether he's going to win the World Championship in front of him. + +Lähtökohtani kisaan on ehdottomasti se, että yritän voittaa. +My goal to the race is definitely trying to win. +My starting point for the race is definitely trying to win. + +Ei paalulta lähtiessä muuta tavoitetta voi ollakaan, Bottas paalutti. +When you have a pole position at the start, it really is the only goal, Bottas states. +There can be no other goal when leaving the stake, Bottas impaled. + +Mutta tallina taistelemme molemmista mestaruuksista. +But as a team, we fight for both championships. +But as a stable, we fight for both championships. + +Lewisin johto Sebastian Vetteliin on aika iso ja ero minuun hyvin iso, joten se pitää pitää mielessä. +Lewis’ lead to Sebastian Vettel is quite big, and the gap between him and me is very big, so I have to bear that in mind. +Lewis' lead to Sebastian Vettel is pretty big and the difference with me is very big, so it should be kept in mind. + +Katsotaan mitä tapahtuu, Bottas kuitenkin täydensi. +We’ll see what happens, Bottas added, though. +Let's see what happens, but Bottas did. + +Hamilton oli ajon jälkeen aidosti iloinen Bottaksen onnistumisesta, ja Mercedeksen tallipomo Toto Wolffillekin nähty maistui. +After the qualifying, Hamilton was genuinely happy about Bottas’ success, and also Mercedes team boss Toto Wolff was pleased. +Hamilton was genuinely happy about Bottas' success after the drive, and the Mercedes stable boss Toto Wolff had a taste too. + +Lewisillä oli aikomus voittaa Valtteri, mutta hän ei onnistunut seiskamutkassa. +Lewis meant to win Valtteri, but he didn’t succeed in the seventh turn. +Lewis had a plan to win Valtteri, but he did not succeed in a seven-strike. + +Valtteri tietää, että hänen on revittävä kaikki itsestään voittaakseen Lewisin. +Valtteri knows he has to give everything he has to win Lewis. +Valtteri knows he has to tear everything out of himself to win over Lewis. + +Ja hän oli niin latautunut, että adrenaliinia pursusi korvista ulos, Wolff hehkutti. +And he was so charged that adrenaline was bursting from his ears, Wolff enthused. +And he was so charged that the adrenaline burst out of his ears, Wolff shone. + +Kysymykseen antaako talli Bottaksen ja Hamiltonin ajaa rehdisti, Wolff vastasi väistellen. +Wolff was evasive when answering a question about whether the team will allow Bottas and Hamilton to drive fairly. +The question was whether the stable would allow Bottas and Hamilton to drive uprightly, Wolff answered evasively. + +Keskustelemme huomisaamuna, ja katsotaan, miten kisa lähtee. +We're going to have the conversation tomorrow morning and then see how the race is going to pan out. +We'll talk tomorrow morning and see how the race goes. + +Kiteeläinen Erno Kinnunen saavutti rallin Suomen mestaruuden +Erno Kinnunen from Kitee won the Finnish Rally Championship +Kiteelainen Erno Kinnunen won the Finnish Rally Championship + +Ralliautoilun SM-sarja päättyi harvinaisesti. +The Finnish Rally Championship series had a rare ending. +The Finnish Championship series for racing ended rarely. + +Tuskin koskaan aikaisemmin veljekset ovat päätyneet samaan aikaan Suomen mestareiksi. +Hardly ever have brothers ended up as Finnish champions at the same time. +Hardly ever before have the brothers ended up as Finland's champions at the same time. + +Nyt sen tekivät Turun ja Salon ympäristössä ajetussa päätösrallissa tuusulalaiset Eerik ja Henrik Pietarinen, sillä Eerik voitti SM1- ja Henrik SM2-luokan. +Now Eerik and Henrik Pietarinen from Tuusula achieved that in the final rally driven in Salo-Turku area, as Eerik won the SM(FRC)1 and Henrik SM(FRC)2 class. +Now it was Eerik and Henrik St. Petersburg from Tusula, who were driven around Turku and Salo, because Eerik won the SM1 and Henrik SM2 classes. + +Kiteeläinen Erno Kinnunen varmisti uransa parhaan saavutuksen, kun päätöskisan kolmas sija sinetöi hänelle Suomen mestaruuden kaksivetoisten autojen SM4-luokasta. +Erno Kinnunen from Kitee ensured the best achievement of his career, as the third place in the final rally clinched his Finnish championship in the two-wheel drive cars’ SM(FRC)4 class. +The Kitee-based Erno Kinnunen secured the best achievement of his career, as the third place in the finals sealed him with a Finnish championship of two-wheeled cars from the SM4 class. + +Honda Civicillä kilpaileva Kinnunen ja kartanlukija Ville Mäkelä aloittivat Turun osakilpailun maltilla, koska lähtökohdat olivat selkeät: sijoitus kärkiryhmässä takaisi SM-tittelin. +Competing with a Honda Civic, Kinnunen and navigator Ville Mäkelä began the Turku event with patience, since the starting points were clear: a position in the leading group would guarantee the title. +Honda Civic's rival Kinnunen and co-driver Ville Mäkelä began the Turku competition with restraint because the starting points were clear: the investment in the top group would guarantee the Finnish Championship title. + +Perjantai-illan pimeydessä kaksikko joutui antamaan tasoitusta, kun osa lisävaloista petti toisella erikoiskokeella. +In the darkness of Friday evening, the pair had to give others a handicap, when part of their additional headlamps betrayed them in the second special stage. +In Friday night's darkness, the duo had to give evening as some of the extra lights failed with another special test. + +Siinä sai sihdata aika sokkona vielä kolmannen pätkän. +We were pretty blind for a third stretch. +It allowed me to put a third spot in a pretty blind spot. + +Tuollaisessa tilanteessa ei sovi höntyillä. +You can't fuss around in a situation like that. +In a situation like that, it's not a good idea. + +Lauantaina seurailtiin vain toisena sarjassa olleen Jussi Tepon vauhtia, Kinnunen kertoi. +On Saturday we just followed behind Jussi Teppo, who was second in the series, Kinnunen said. +On Saturday, the speed of Jussi Tepo, who was the second in the series, was followed, Kinnunen said. + +Syyria vaatii Yhdysvaltoja, Ranskaa ja Turkkia vetämään joukkonsa pois +Syria demands the United States, France, and Turkey to withdraw their troops +Syria demands the United States, France and Turkey to withdraw their troops + +Syyrian ulkoministeri vaatii Yhdysvaltoja, Ranskaa ja Turkkia vetämään joukkonsa pois Syyriasta. +The Syrian foreign minister demands the United States, France, and Turkey to withdraw their troops from Syria. +Syrian Foreign Minister calls on the United States, France and Turkey to withdraw their troops from Syria. + +YK:n yleiskokouksessa lauantaina puhunut ulkoministeri Walid Muallem sanoo, että ulkomaalaisten joukkojen on lähdettävä Syyriasta välittömästi ja ilman ehtoja. +Speaking for the United Nations General Assembly on Saturday, Foreign Minister Walid Muallem says the foreign troops must leave Syria immediately and without any stipulations. +Secretary of State Walid Muallem, who spoke at the UN General Assembly on Saturday, said foreign troops must leave Syria immediately and unconditionally. + +Muallem sanoi, että ulkomaalaiset joukot ovat Syyriassa taistelemassa terrorismia vastaan, ja sota terroristeja vastaan on hänen mukaansa "lähes ohi". +Muallem said the foreign troops are in Syria to fight terrorism, and according to him, the war against terror is ‘almost over’. +Muallem said foreign troops are in Syria fighting terrorism, and the war against terrorists, he said, is "almost over." + +YK-puheessaan Muallem vetosi myös syyrialaisiin pakolaisiin, että he palaisivat kotimaahan. +In his UN address, Muallem also invited Syrian refugees to return to home country. +In his UN speech, Muallem also appealed to Syrian refugees to return to their homeland. + +Seitsemän vuotta jatkuneelle sodalle ei kuitenkaan näy loppua. +There is, however, no end in sight for the war of past seven years. +But there is no end to seven years of war. + +Sodassa on kuollut yli 360 000 ihmistä. +Over 360,000 people have died in the war. +Over 360,000 people have died in the war. + +Liittokansleri Angela Merkel kertoi perjantaina Saksassa, että lokakuuksi on suunnitteilla Syyria-tapaaminen, johon osallistuisivat hänen lisäkseen Ranskan, Venäjän ja Turkin presidentit. +On Friday, Chancellor Merkel said in Germany that a Syria meeting has been planned for October, and in addition to herself, the presidents of France, Russia, and Turkey would participate in it. +Chancellor Angela Merkel said on Friday in Germany that a meeting is planned for October in Syria, which would include the presidents of France, Russia and Turkey. + +Ei aivan Super Bowl, mutta kymmenet miljoonat amerikkalaiset katsoivat korkeimman oikeuden tuomaridraamaa tv:stä +Not quite Super Bowl, but tens of millions of Americans watched the Supreme Court Justice drama from the television +Not quite Super Bowl, but tens of millions of Americans watched Supreme Court judge drama on TV + +Korkeimpaan oikeuteen ehdolla oleva tuomari Brett Kavanaugh ja häntä ahdistelusta syyttävä professori Christine Blasey Ford saivat ruutujen ääreen poikkeuksellisen paljon ihmisiä. +Judge Brett Kavanaugh, nominee for the Supreme Court, and professor Christine Blasey Ford, who accuses him of sexual assault, gathered exceptionally many people in front of their television sets. +The Supreme Court candidate, Judge Brett Kavanaugh, and Professor Christine Blasey Ford, who accused him of harassment, got exceptionally many people in front of the screens. + +Yhdysvalloissa täydellä teholla käyvä korkeimman oikeuden tuomarin nimitysdraama sai ainakin 20 miljoonaa ihmistä televisioidensa ääreen torstaina. +The Supreme Court Justice nomination drama that is at full throttle in the United States gathered at least 20 million people in front of their televisions on Thursday. +The U.S. state-of-the-art Supreme Court judge's nomination drama caused at least 20 million people to watch their televisions on Thursday. + +Tuolloin Donald Trumpin nimittämä Kavanaugh ja häntä ahdistelusta syyttävä kalifornialaisprofessori Blasey Ford olivat senaatin oikeuskomitean edessä kertomassa tarinansa. +That is when Kavanaugh, nominated by Donald Trump, and Californian professor Blasey Ford, who accuses him of harassment, appeared in front of the Senate Judiciary Committee. +At the time, Donald Trump's appointed Kavanaugh and his California professor Blasey Ford, who accused him of harassment, were in front of the Senate Legal Committee to tell their story. + +Alustavien tulosten mukaan kuulemisia seurasi kuudella pääkanavalla eli ABC:llä, CBS:llä, CNN:llä, FOX Newsillä, MSNBC:llä ja NBC:llä yhteensä 20,4 miljoonaa katsojaa. +According to preliminary results, the six main channels ABC, CBS, CNN, FOX News, MSNBC, and NBC had a total of 20.4 million viewers during the hearing broadcast. +According to preliminary results, the hearings were followed by a total of 20,4 million viewers on six main channels: ABC, CBS, CNN, FOX News, MSNBC and NBC. + +Heidän lisäkseen verkossa kuulemista seurasi vielä useita miljoonia lisää. +In addition, there were several million following the hearing online. +In addition to them, online consultation was followed by several million more. + +NBC kertoi, että livestriimiä seurasi 6,8 miljoonaa ihmistä ja CNN raportoi tehneensä vuoden ennätyksensä 8,2 miljoonalla livelähetyksen käynnistyksellä. +According to NBC, 6.8 million people followed their live stream, and CNN reported its record of the year with 8.2 million live broadcast launches. +NBC said the live stream was followed by 6.8 million people and CNN reported a record of 8.2 million live broadcasts during the year. + +CNN:n luku nousee yli 10 miljoonan, kun mukaan lasketaan Youtuben ja Facebookin kautta lähetystä seuranneet. +CNN number rises to over 10 million, when people following the broadcast via YouTube and Facebook are counted in. +CNN will increase by more than 10 million, including those following the broadcast via Youtube and Facebook. + +Myös Fox News Digital pääsi 8,0 miljoonaan käynnistykseen. +Also Fox News Digital reached 8.0 million launches. +Fox News Digital also made 8.0 million start-ups. + +Digitaaliset käynnistykset ovat kanavien omia, tv-katsojaluvut ovat peräisin tutkimus- ja data-analyysiyhtiö Nielseniltä. +Digital launches are reported by the channels themselves, TV viewer numbers come from research and data analysis company Nielsen. +The digital start-ups are the channels' own, the TV ratings come from the research and data analysis company Nielsen. + +Nielsen julkaisee lopulliset lukemat maanantaina, mutta ne ovat joka tapauksessa huimat. +Nielsen publishes the final numbers on Monday, but they are anyway going to be huge. +Nielsen will publish the final readings on Monday, but they will be huge anyway. + +Harva yltää 20:een miljoonaan +20 million viewers reached by few +Few reach 20 million + +Yli 20 miljoonan katsojalukuihin pääsee Yhdysvalloissa tavallisesti vain urheiluotteluita sekä viihdemaailman suuret Oscar- ja Grammy-gaalat sekä satunnaisia poliittisia tapahtumia kuten presidenttien puheita ja vuonna 2016 myös presidentinvaaliväittelyitä. +Normally viewer ratings of over 20 million are reached only by sports matches, big Oscar and Emmy galas of the entertainment world, and occasional political events such as presidential speeches, and, in 2016, also presidential election debates. +In the United States, more than 20 million viewers are usually only allowed to play sports games, as well as the big Oscar and Grammy gala in the entertainment world, as well as occasional political events such as presidential speeches and presidential debates in 2016. + +USA:n vuotuiseen katsotuimpaan ohjelmaan, Amerikkalaisen jalkapalloliigan NFL:n finaaliotteluun Super Bowliin on toki matkaa. +The annual most viewed show of the United States, NFL final match Super Bowl is still far away, though. +Of course, it's a long way to go to the U.S.'s most watched annual show, the American Football League's NFL final match at the Super Bowl. + +Tänä vuonna Super Bowl keräsi ruutujen ääreen NBC-kanavalle noin 103 miljoonaa ihmistä. +This year, Super Bowl on NBC channel gathered about 103 million people in front of their screens. +This year Super Bowl gathered about 103 million people on NBC. + +Viime vuonna Trumpin ensimmäistä puhetta kongressille katsoi Nielsenin mukaan yhteensä liki 48 miljoonaa ihmistä ja virkaanastujaisia reilut 30 miljoonaa ihmistä. +According to Nielsen, last year Trump's first speech to the Congress was watched by a total of nearly 48 million people, and his inauguration by more than 30 million people. +Last year, Mr. Trump's first speech to Congress was attended by nearly 48 million people and more than 30 million inaugural people, according to Nielsen. + +Huipputärkeä asia +Matter of top importance +Top priority + +Korkeimman oikeuden tuomarinimitys on USA:ssa äärimmäisen merkittävä tapaus, sillä virat ovat elinikäisiä. +Appointment as a justice to the Supreme Court is an extremely significant occasion, since it is a lifetime tenure. +The Supreme Court's appointment is an extremely important case in the USA, since the posts are for life. + +Trump pääsi jo nimittämään yhden uuden tuomarin, kun Antonin Scalia menehtyi alkuvuodesta 2016 ja republikaanit onnistuivat estämään silloista presidenttiä Barack Obamaa nimittämästä hänelle seuraajaa. +Trump already got to appoint one new justice, when Antonin Scalia passed away in early 2016, and the Republicans managed to stop the then president Barack Obama from appointing his follower. +Trump was already able to appoint one new judge when Antonin Scalia died in early 2016 and Republicans managed to stop President Barack Obama from appointing him a successor. + +Toinen paikka aukesi, kun tuomari Anthony Kennedy, 81, ilmoitti tänä vuonna jäävänsä eläkkeelle. +Another place became open when judge Anthony Kennedy, 81, announced this year he is going to retire. +Another place opened when Judge Anthony Kennedy, 81, announced that he would retire this year. + +Kennedy oli republikaanipresidentti Ronald Reaganin nimittämä, mutta hän oli useissa kysymyksissä niin sanottu vaa'ankieli, jonka ääni saattoi ratkaista yhdeksänhenkisen tuomioistuimen kannan. +Kennedy was appointed by the Republican President Ronald Reagan, but in many questions he was the so-called swing vote, who could decide the position of the court of nine. +Kennedy was appointed by Republican President Ronald Reagan, but on a number of questions he was a so-called scales language whose voice could determine the position of a court of nine. + +Hän oli aborttioikeuden ja seksuaalivähemmistöjen oikeuksien kannattaja ja ratkaisi esimerkiksi vuonna 2015 äänellään, että samaa sukupuolta olevat saivat avioliitto-oikeuden koko liittovaltiossa. +He supported abortion rights and rights of the sexual minorities, and his vote was decisive in 2015, when gay couples nationwide received a right to marry. +He was a supporter of the right to abortion and the rights of sexual minorities, and in 2015, for example, he decided with his vote that those of the same sex were given the right to marry in the whole federal state. + +Kavanaugh on kannoiltaan huomattavasti konservatiivisempi. +Kavanaugh is considerably more conservative in his views. +Kavanaugh is much more conservative in his heels. + +Hänen valintansa korkeimpaan oikeuteen saattaa lukita oikeuden konservatiiviylivoiman vuosikymmeniksi. +His appointment to the Supreme Court may secure the Conservative dominance for decades. +His choice to the Supreme Court may lock the court's conservative superiority for decades. + +Lapsilla on oikeus saada tietonsa vanhemmille +Children have a right to let their parents see their information +Children have the right to be informed about their parents + +Vain alle 10-vuotiaiden lasten vanhemmat näkevät Kanta-palvelusta lastensa terveystiedot. +Only the parents of children under 10 years see their children's health information in the Kanta service. +Only parents of children under the age of 10 can see their children's health records from the Kanta service. + +Se on iso ongelma, se on väärin ja se on kummallista. +It is a big problem, it is wrong, and it is odd. +It's a big problem, it's wrong and it's weird. + +Alun perin Kanta-palvelun tilanne oli tietysti vielä tätäkin huolestuttavampi: vanhemmat eivät päässeet katsomaan edes pienokaisten terveystietoja tai reseptejä. +Originally the situation in the Kanta service was even more worrying: the parents could not see the babies’ medical records or prescriptions. +The situation of the Kanta service was, of course, even more worrying: the parents did not even get to see the health records or recipes of the infants. + +Tilanteeseen saatiin väliaikaiseksi luonnehdittu korjaus syksyllä 2016 alle 10-vuotiaiden osalta. +In autumn 2016, the situation was fixed for under the 10-year-olds with an amendment described as temporary +A temporary correction was made in autumn 2016 for those under the age of 10. + +Sen jälkeen käytänteitä on luvattu korjata, mutta korjaamiseen on mennyt hämmästyttävän pitkään. +After that, there have been promises to fix the practices, but the fixing has taken astonishingly long. +Since then, practices have been promised to be corrected, but it has taken an amazing long time to repair. + +Nyt korjaus on luvassa - vuonna 2020. +Now a fix is on the way - in 2020. +Now the repair is coming - in 2020. + +Koska ongelma on selkeä, lakiperustan muuttamisen ei olisi pitänyt olla enempää kuin läpihuutojuttu. +Since the problem is an explicit one, changing the law basis should not have been anything more than an open-and-shut case. +Since the problem is clear, changing the legal basis should not have been more than a call-through. + +Sen jälkeen maallikon ymmärryksellä kyse on napin painalluksesta: kun nyt piuha pidetään kiinni, avataan se. +After that, according to a layperson’s understanding, it is simply about pressing a button: now the wire is closed, so let's open it. +After that, with the layman's understanding, it's a push of a button: now that the wire is closed, it's opened. + +Lapsi voi toki näyttää tietonsa vanhemmilleen - jos hänellä on pankkitunnukset tai virallinen henkilökortti. +Naturally a child can show their information to the parents - if the child has banking user identifiers or an official identity card. +Of course, a child can show his or her parents his or her information - if he or she has bank codes or an official ID card. + +Mutta kuinka monella 10-vuotiaalla on? +But how many 10-year-olds have those? +But how many 10-year-olds do? + +Henkilökortti on maksullinen, ja pankkitunnuksia 10-vuotias ei edes saa. +An identity card is not free, and a 10-year-old can’t even get banking identifiers. +The ID card is subject to a fee, and the 10-year-old does not even get bank IDs. + +Alakoulun nelosluokkalaisen tietoja ei pääse käytännössä siis näkemään kukaan muuten kuin pyytämällä ne tulostettuina. +So basically it is impossible for anyone to see a primary school fourth-former’s records without asking them to be printed out. +So in practice no one can see the information of a elementary school fourth grader except by asking them to be printed. + +Kyse ei ole niinkään vanhempien oikeudesta kuin lasten oikeudesta. +It’s not that much about the parents’ rights than about the children’s rights. +It is not so much the right of parents as the right of children. + +Lapsen hoidolle on äärimmäisen tärkeää, että vanhemmat voivat olla siinä mukana. +It is essential to a child’s care that parents can be involved. +It is extremely important that parents can be involved in the child's care. + +Teini-ikäisten oikeudesta yksityisyyteen on luonnollisesti huolehdittava. +Obviously it's important to take care of the teenager’s right to privacy. +Of course, the right of teenagers to privacy must be taken care of. + +Alaikäisilläkin voi olla perhetilanteita, joissa kaikista asioista ei voida vapaasti puhua. +Even minors can have family situations, where not all things can be freely discussed. +Minors can also have family situations in which it is not possible to talk about all things freely. + +Usein ne liittyvät seksuaaliterveyteen, josta vapaa huolehtiminen on syvästi merkityksellinen ihmisoikeus. +Often they are related to sexual health, and taking care of it freely is a deeply meaningful human right. +Often they are related to sexual health, for which free care is a deeply significant human right. + +Yhdysvalloissa FBI aloitti Kavanaugh'ia koskevien häirintäsyytösten perkaamisen +In the United States, the FBI began to unwrap the harassment allegations against Kavanaugh +In the United States, the FBI opened harassment charges against Kavanaugh. + +Yhdysvaltalaismedioiden mukaan FBI selvittää ainakin kahden naisen esittämiä häirintäsyytöksiä. +According to American media, FBI is investigating harassment allegations by at least two women. +According to U.S. media, the FBI investigates harassment allegations from at least two women. + +Toinen naisista oli aiemmin tällä viikolla senaatin oikeusvaliokunnan kuultavana. +Earlier this week, one of the women was heard by the Senate Judiciary Committee. +One of the women was heard earlier this week by the Senate Justice Committee. + +Kavanaugh on kiistänyt syytökset, jotka koskevat väitettyä seksuaalista häirintää hänen opiskeluaikoinaan. +Kavanaugh had denied the accusations concerning alleged sexual harassment during in his student days. +Kavanaugh has denied allegations of alleged sexual harassment during his studies. + +Yhdysvaltain presidentti Donald Trump määräsi FBI:n selvittämään syytöksiä senaatin oikeusvaliokunnan pyynnöstä. +The United States President Donald Trump ordered the FBI to investigate the allegations on request by the Senate Judiciary Committee. +U.S. President Donald Trump ordered the FBI to investigate allegations at the request of the Senate Justice Committee. + +Selvitys ei saa kestää viikkoa kauempaa. +The investigation must not take more than a week. +The investigation must not take longer than a week. + +Washington Postin mukaan kyse on rikostutkintaa rajatummasta selvityksestä, eikä se välttämättä tule julkiseksi. +According to Washington Post, the ongoing investigation is a report more restricted than a criminal investigation, and it may not become available to the public. +According to Washington Post, it is a more limited investigation than a criminal investigation, and it does not necessarily become public. + +Mies uhkasi tappaa poliiseja poliisiasemalla Kajaanissa +A man threatened to kill police officers at Kajaani police station +He threatened to kill police officers at a police station in Kajaani + +Kiinniotettu rähinöitsijä jatkoi pullikointia vielä kamarillakin. +An apprehended brawler continued protesting even at the station. +The caught brawler continued to pulkating even at the station. + +Poliisi kertoo laittaneensa miehen poliisivankilaan "rauhoittumaan". +The police say they took the man in police custody to ‘calm down’. +Police say they put a man in a police penitentiary "to calm down." + +Poliisi joutui epäillyn pahoinpitelijän uhkauksen kohteeksi lauantain vastaisena yönä Kajaanissa. +The police was subjected to a suspected attackers threat in Kajaani during the night between Friday and Saturday. +The police were threatened by a suspected abuser on the night against Saturday in Kajaani. + +Virkavalta tiedottaa tapauksesta, joka sai alkunsa, kun reilu 30-vutias mies haastoi rajusti riitaa keskustaravintolassa. +The authorities report on the incident that began, as a man in his thirties was violently picking a fight in a city centre restaurant. +Officials report an incident that began when a man of 30 and over challenged violently in a downtown restaurant. + +Mies pahoinpiteli ensin toista asiakasta ravitsemusliikkeen sisällä. +First the man assaulted another customer inside the restaurant. +The man first assaulted another customer inside the nutrition store. + +Tästä seurasi ravintolasta poistaminen. +This resulted in removal from the premises. +This resulted in the removal from the restaurant. + +Ulkona tappelija hyökkäsi toisen miehen päälle kaatamalla hänet maahan. +Outside the fighter attacked another man by knocking him over. +Outside, the fighter attacked another man by pouring him to the ground. + +Kun kolmas osapuoli pyrki väliin, mies löi vielä häntäkin. +As a third party tried to intervene, the man hit also him. +When the third party tried to get in the way, he hit him, too. + +Kolmoispahoinpitely johti poliisin kutsumiseen. +The triple assault resulted in calling the police. +The triple assault led to the police being called. + +Partio otti miehen kiinni ja vei Kajaanin poliisiasemalle, poliisi kertoo. +A patrol seized the man, taking him to Kajaani police station, the police say. +The patrol caught the man and took Kajaani to the police station, the police said. + +Epäilty käyttäytyi poliisiasemalla edelleen aggressiivisesti. +The suspected continued to act in an aggressive manner in the police station. +The suspect was still aggressive at the police station. + +Mies potkaisi toista poliisia jalkaan. +He kicked the other police in the leg. +He kicked another cop in the leg. + +Hän uhkasi tappaa ja pahoinpidellä poliisit. +He threatened to kill and beat up the police officers. +He threatened to kill and abuse the police. + +Poliisi kertoo passittaneensa miehen poliisivankilaan "rauhoittumaan". +The police say they took the man in police custody to ‘calm down’. +Police say they put a man in a police prison "to calm down." + +Mies on epäiltynä kolmesta pahoinpitelystä ja virkamiehen väkivaltaisesta vastustamisesta. +The man is suspected of three assaults and a violent resisting of an official in the performance of his duties. +The man is suspected of three assaults and violent protests against an official. + +Avustusjärjestöt valmistautuvat aloittamaan työt Indonesian Sulawesilla - "Puhdas vesi on se kaikkein kiireellisin" +Humanitarian organisations prepare to begin work at Indonesia's Sulawesi - ‘Clean water is the most urgent thing’ +Aid organisations are preparing to start work at the Indonesian Sulawes - "Pure water is the most urgent" + +YK:n lastenjärjestö Unicef ja muut kansainväliset avustusjärjestöt ovat valmiina auttamaan Indonesian Sulawesin saarella, kertoo Suomen Unicefin tiedotuspäällikkö Kirsi Haru. +United Nations Children’s Fund UNICEF and other international humanitarian organisations are prepared to help at Indonesian island of Sulawesi, recounts Kirsi Haru, Chief of Communication at UNICEF Finland. +UNICEF and other international aid organisations are ready to help on the Indonesian island of Sulawes, says Finnish UNICEF information manager Kirsi Haru. + +Paikalliset viranomaiset johtavat pelastustöitä, mutta lisäavun tarve on jo tässä vaiheessa ilmeinen. +The local authorities are in charge of the rescue operations, but the need for extra help is apparent already in this stage. +Local authorities are in charge of rescue work, but the need for additional assistance is already evident at this stage. + +Unicef toimii lähes kaikissa maissa, ja meillä on myös Indonesiassa pitkäjänteisiä ohjelmia. +UNICEF operates in nearly every country, and we have long-term projects also in Indonesia. +Unicef operates in almost all countries, and we also have long-term programmes in Indonesia. + +Normaalin toiminnan ohella Unicefilla on aina täysi hätäapuvalmius, kertoo Haru. +UNICEF always has a complete emergency help preparedness, in addition to its normal operations, Haru says. +In addition to normal operations, Unicef always has full emergency preparedness, says Haru. + +Ensimmäinen tehtävä on nyt löytää ihmiset raunioista, sekä eloonjääneet että kuolleet. +The first task now is to find the people from the ruins, both the living and the dead. +The first task now is to find people in the ruins, both survivors and dead. + +Palun kaupungissa Sulawesilla pelastustoimet ovat käynnissä, mutta Donggalan alueella hieman pohjoisempana tilanne on epäselvempi. +In the Sulawesi city of Palu, the rescue operations are ongoin, but a bit norther in the area of Donggala, the situation is less clear. +In the city of Palu, Sulawes, rescue operations are underway, but in the Donggala region, the situation is a bit more unclear in the north. + +Edelleen on paikkoja, joihin yhteydet eivät toimi. +There are still places, where communications do not work. +There are still places where the connections don't work. + +Avustustoimet ovat vaikeita, koska myös tiet ovat poikki, toteaa Haru. +Relief actions are difficult, because also the roads are blocked, Haru states. +The aid measures are difficult, because the roads are also broken, says Haru. + +Rakennukset ovat Sulawesilla usein kevytrakenteisia, joten maanjäristyksen ja tsunamin aiheuttamat tuhot ovat suuria. +Buildings on Sulawesi are often lightweight, so the destruction caused by the earthquake and tsunami are great. +The buildings are often light-structured at Sulawes, so the damage caused by the earthquake and tsunami is huge. + +Kun eloonjääneet on löydetty, he tarvitsevat suojaa - ensi alkuun esimerkiksi telttoja - ja puhdasta vettä. +When the survivors have been found, they need shelter - in the beginning for example tents - and clean water. +Once the survivors have been found, they need shelter - initially for example tents - and clean water. + +Puhdas vesi on kriisitilanteissa se kaikkein kiireellisin. +In crisis situations, clean water is the most urgent thing. +Clean water is the most urgent in crisis situations. + +Ensimmäiseksi ihmisille useimmiten pystytään tarjoamaan vedenpuhdistustabletteja, joita Unicefillakin on varastossa. +First thing we can generally offer to people are water purification tablets that also UNICEF has in stock. +The first thing most people can do is offer water cleaning tablets, which UNICEF also has in storage. + +Vesijärjestelmät pyritään korjaamaan mahdollisimman pian, mutta hätätapauksessa vettä kuljetetaan ensihätään esimerkiksi rekoilla. +The goal is to repair the water systems as soon as possible, but in emergency situations, water is transported with for example trucks. +Efforts will be made to repair water systems as soon as possible, but in an emergency, water will be transported first by trucks, for example. + +Kriisitilanteissa monet lapset joutuvat eroon vanhemmistaan. +In crisis situations, many children are separated from their parents. +In times of crisis, many children are separated from their parents. + +Perheenjäsenten etsiminen ja perheiden yhdistäminen on yksi osa Unicefin tehtäväkenttää. +Finding the family members and reuniting families is one part of the Unicef duties. +The search for family members and the reunification of families is one part of Unicef's mission field. + +Ruoka-apua taas järjestää muun muassa YK:n osana toimiva Maailman ruokaohjelma eli WFP (World Food Programme). +Food assistance is organised by, among others, WFP (World Food Programme), which works as a branch of UN. +Food aid is organised, for example, by the World Food Programme (WFP), which is part of the UN. + +Alkuvaiheessa hätäapuun käytetään aiemmin kerättyjä varoja. +In the first stage, previously raised funds are used for emergency help. +In the early stages, previously collected funds will be used for emergency aid. + +Muiden muassa Unicef on kuitenkin jo aloittanut rahankeräyksen Indonesian maanjäristyksen ja tsunamin uhrien auttamiseksi. +Unicef, among others, has however already began to raise funds to help the victims of the earth quake and tsunami in Indonesia. +However, Unicef, among others, has already begun to raise funds to help the victims of the Indonesian earthquake and tsunami. + +Miljardööri Elon Musk lopettaa Teslan hallituksen puheenjohtajana - 20 miljoonan dollarin sakot twiiteistä +Billionaire Elon Musk to quit as Tesla Chairman of the Board - 20 million dollar fine for his tweets +Billionaire Elon Musk will end as chairman of Tesla's board - $20 million fine for tweets + +Avaruusraketteja ja sähköautoja valmistavien yhtiöiden perustaja Elon Musk välttää petossyytteet sopimuksella USA:n arvopaperikomission kanssa. +Elon Musk, founder of companies manufacturing space rockets and electric cars, avoids fraud charges with a deal with the United States’ Securities and Exchange Commission. +The founder of companies that manufacture space rockets and electric cars, Elon Musk, avoids fraud charges in an agreement with the US Securities Commission. + +Miljardööri Elon Musk lopettaa tehtävänsä sähköautoyhtiö Teslan hallituksen puheenjohtajana ja suostuu 20 miljoonan dollarin sakkoihin. +Billionaire Elon Musk quits as electric car company Tesla's Chairman of the Board and agrees to a 20 million dollar fine. +Billionaire Elon Musk will retire as chairman of the board of the electric car company Tesla and agree to a $20 million fine. + +Musk väistyy tehtävästä osana sopimusta, jonka hän solmi USA:n arvopaperimarkkinoita valvovan viranomaisen kanssa. +Musk steps down as part of a deal he made with the authority regulating the United States’ securities industry. +Musk resigns as part of the contract he entered into with the U.S. Securities Market Supervisory Authority. + +Sopimalla Musk välttää petossyytteet. +With this deal Musk avoids fraud charges. +By agreeing, Musk avoids fraud charges. + +USA:n arvopaperikomissio SEC uhkasi Muskia arvopaperipetoksesta hänen elokuussa lähettämiensä twiittien vuoksi. +The United States’ Securities and Exchange Commission SEC threatened musk with a security fraud because of the tweets he sent in August. +US Securities Commission SEC threatened Muski for securities fraud because of tweets he sent in August. + +Niissä Musk kirjoitti, että hän valmistelee sähköautoyhtiö Teslan vetämistä pois pörssistä, mikä sai yhtiön osakekurssin nopeaan nousuun. +In these tweets, Musk wrote he is preparing to take electric car company Tesla private, which resulted in a quick rise in the company's share price. +In them, Musk wrote that he was preparing to withdraw Tesla from the stock market, which led to a rapid increase in the company's share price. + +Sopimuksen mukaan Musk ei saa toimia Teslan hallituksen puheenjohtajana kolmeen vuoteen. +According to the deal, Musk is not allowed to act as Tesla chairman of the board for three years. +According to the agreement, Musk is not allowed to chair Tesla's board for three years. + +Lisäksi Teslan on nimitettävä hallitukseensa uusi "riippumaton jäsen" ja otettava johtoryhmäänsä kaksi "riippumatonta johtajaa". +In addition, Tesla must nominate a new “independent member” to its board and take two “independent managers” to its management group. +In addition, Teslan must appoint a new "independent member" to its board of directors and include two "independent leaders". + +Teslan on myös perustettava komitea valvomaan Muskin viestintää. +Tesla also has to found a committee to supervise Musk’s communications. +Tesla must also set up a committee to monitor Muski's communications. + +Musk saa jatkaa yhä Teslan toimitusjohtajana. +Musk is allowed to continue as Tesla CEO. +Musk still gets to be the CEO of Tesla. + +Muskin henkilökohtaisten 20 miljoonan dollarin sakkojen lisäksi myös Tesla-yhtiö joutuu maksamaan 20 miljoonan vastaavat sakot finanssivalvojalle. +On top of Musk's personal 20 million dollar fine, Tesla as a company also has to pay an equivalent 20 million fine to the Commission. +In addition to Muski's personal $20 million fines, Tesla also has to pay a similar $20 million fine to the financial supervisor. + +Twiitit johtivat sijoittajia harhaan +Tweets misled investors +Tweets misdirected investors + +SEC:n mukaan Muskin twiitit johtivat sijoittajia ja Teslan osakkeenomistajia harhaan. +According to SEC, Musk's tweets misled investors and Tesla shareholders. +According to the SEC, Musk's tweets led investors and Tesla's shareholders astray. + +Musk väitti, että hän olisi varmistanut rahoituksen, jolla Tesla ostettaisiin pörssistä takaisin yksityiseksi osakeyhtiöksi. +Musk claimed to have secured funding to repurchase Tesla from the stock market to a private company. +Musk claimed he would have secured funding to buy Tesla back from the stock market as a private limited company. + +Miljardöörin twiittien mukaan yhtiö olisi ostettu pois pörssistä 420 dollarin osakehintaan. +According to the billionaire's tweets, the company would have been bought out from the stock market with a stock price of 420 dollars. +According to billionaire tweets, the company would have been bought out of the stock market at a price of $420. + +Teslan osakekurssi nousi twiittien jälkeen vuorokaudessa yli kymmenen prosenttia, mutta laski myöhemmin. +After the tweets, Tesla’s stock price rose over ten per cent in twenty-four hours, but later fell. +After tweets, Tesla's share price rose by more than 10 per cent in 24 hours, but fell later. + +SEC:n mukaan Muskin väitteillä ei ollut minkäänlaista pohjaa. +According to SEC, Tesla's claims had no basis of any kind. +According to the SEC, Muski's claims had no basis whatsoever. + +Valvojan mukaan hän ei ollut todellisuudessa neuvotellut väittämästään rahoituksesta. +According to the Commission, in reality he had not negotiated the funding he claimed to have. +According to the supervisor, he had not actually negotiated the funding he claimed. + +Hän ei myöskään ollut keskustellut pörssistä vetäytymisestä muun johtoryhmän tai yhtiön hallituksen kanssa. +Neither had he discussed withdrawing the company from the market with other members of the managing group or the company board. +He had also not discussed the withdrawal from the stock exchange with the other board of directors or the board of directors of the company. + +Tämän viikon perjantaina kurssi putosi 14 prosenttia, kun arvopaperivalvoja SEC ilmoitti petossyytteestä. +Friday this week, the price decreased 14 per cent, as SEC published the fraud charge. +On Friday this week, the rate dropped 14 per cent when the SEC announced a fraud charge. + +Uutisen sopimisesta odotetaan vahvistavan yhtiön kurssia uudestaan. +The news about settlement are expected to again re-enforce the company's stock price. +The news agreement is expected to re-enforce the company's course. + +Viimeinen tuomio ei ole syy +The reason is not the Last Judgement +The last sentence is not a reason + +Tuomiokirkon kellot eivät luonnollisesti soi, kun viisarit eivät liiku. +Naturally the Cathedral's bells won't ring when the hands are not moving. +Of course, the bells of the cathedral don't ring when the hands don't move. + +Kyse on teknisestä viasta. +It's a technical malfunction. +It's a technical flaw. + +Helsingin tuomiokirkon tornin kello on pysähtynyt. +The clock in Helsinki Cathedral tower has stopped. +The clock at the Helsinki Cathedral Tower has stopped. + +Viisarit osoittavat kello kahtatoista. +The hands point at twelve o’clock. +The wise men point to 12 o'clock. + +Tilanne on kuin keskinkertaisesta kauhuelokuvasta: vielä kun kirkon kryptasta kuuluisi manausta ja urut soisivat itsekseen. +The situation is like from a mediocre horror film: if only there was incantation coming from the crypt and the organ would play by themself. +The situation is like a mediocre horror film: even when the church crypt would hear an exorcism and the organ would sing to itself. + +Näinhän luonnollisestikaan ei ole, vaan kello on pysähtynyt teknisen syyn vuoksi: se on mennyt rikki. +This is naturally not the case, because the clock has stopped because of a technical malfunction: it’s broken. +That, of course, is not the case, but the clock has stopped for a technical reason: it has broken. + +Sitä on käynyt korjaaja katsomassa, mutta joku osa on mennyt rikki ja siihen odotetaan uutta osaa, suntio Eveliina Jamsen kertoo. +A repairer has checked it, but there is a part broken and we are waiting to get a new part, sacristan Eveliina Jamsen says. +It has been visited by a repairman, but some parts have broken and a new part is expected, says Suntio Evelina Jamsen. + +Samalla Jamsen vahvistaa Kirkko Helsingissä -Twitter-tilin jo mainitseman seikan. +At the same time Jamsen confirms the fact already mentioned by Kirkko Helsingissä Twitter account. +At the same time, Jamsen confirms the fact already mentioned by the Church in Helsinki Twitter account. + +Tilillä nimittäin mainitaan, että viimeinen tuomio ei ole syy kellon pysähtymiselle. +That is to say, the reason for the clock stopping is not the Last Judgement, the account mentions. +The account states that the final sentence is not a reason for the clock to stop. + +Jamsen kertoo, että kirkon kellot eivät soi vian vuoksi. +Jamsen says the church bells don't ring because of a malfunction. +Jamsen says church bells don't ring because of a fault. + diff --git a/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.en.eval b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.en.eval new file mode 100644 index 00000000..f4e06511 --- /dev/null +++ b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.en.eval @@ -0,0 +1,2 @@ +BLEU+case.mixed+numrefs.1+smooth.exp+tok.13a+version.1.4.2 = 31.4 64.7/38.5/24.7/16.2 (BP = 0.992 ratio = 0.992 hyp_len = 35930 ref_len = 36215) +chrF2+case.mixed+numchars.6+numrefs.1+space.False+version.1.4.2 = 0.583 diff --git a/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.en.gz b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.en.gz new file mode 100644 index 00000000..b4ee2a24 Binary files /dev/null and b/finetune/fi-en/news/test/newstest2019-fien.fi.opus-2020-02-13.en.gz differ diff --git a/finetune/en-fi/news/train/newstest2015-2018.en.gz b/finetune/fi-en/news/train/news.en.gz similarity index 52% rename from finetune/en-fi/news/train/newstest2015-2018.en.gz rename to finetune/fi-en/news/train/news.en.gz index fa644fb2..1b8c739c 100644 Binary files a/finetune/en-fi/news/train/newstest2015-2018.en.gz and b/finetune/fi-en/news/train/news.en.gz differ diff --git a/finetune/fi-en/news/train/newstest2015-2018.fi.gz b/finetune/fi-en/news/train/news.fi.gz similarity index 50% rename from finetune/fi-en/news/train/newstest2015-2018.fi.gz rename to finetune/fi-en/news/train/news.fi.gz index 3ad7adf8..ce900523 100644 Binary files a/finetune/fi-en/news/train/newstest2015-2018.fi.gz and b/finetune/fi-en/news/train/news.fi.gz differ diff --git a/models/en-fi/README.md b/models/en-fi/README.md index 19a7b7aa..84885c32 100644 --- a/models/en-fi/README.md +++ b/models/en-fi/README.md @@ -44,3 +44,26 @@ | newstestB2017-enfi.en.fi | 22.4 | 0.559 | | Tatoeba.en.fi | 39.4 | 0.627 | +# opus-2020-02-13.zip + +* dataset: opus +* model: transformer-align +* pre-processing: normalization + SentencePiece +* download: [opus-2020-02-13.zip](https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MT-models/en-fi/opus-2020-02-13.zip) +* test set translations: [opus-2020-02-13.test.txt](https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MT-models/en-fi/opus-2020-02-13.test.txt) +* test set scores: [opus-2020-02-13.eval.txt](https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MT-models/en-fi/opus-2020-02-13.eval.txt) + +## Benchmarks + +| testset | BLEU | chr-F | +|-----------------------|-------|-------| +| newsdev2015-enfi.en.fi | 21.1 | 0.552 | +| newstest2015-enfi.en.fi | 22.7 | 0.563 | +| newstest2016-enfi.en.fi | 24.3 | 0.572 | +| newstest2017-enfi.en.fi | 27.1 | 0.601 | +| newstest2018-enfi.en.fi | 18.0 | 0.529 | +| newstest2019-enfi.en.fi | 22.9 | 0.548 | +| newstestB2016-enfi.en.fi | 19.2 | 0.537 | +| newstestB2017-enfi.en.fi | 22.3 | 0.560 | +| Tatoeba.en.fi | 41.1 | 0.645 | + diff --git a/models/fi-en/README.md b/models/fi-en/README.md index 39552b2a..3a5f831e 100644 --- a/models/fi-en/README.md +++ b/models/fi-en/README.md @@ -70,3 +70,27 @@ | newstestB2017-fien.fi.en | 27.7 | 0.559 | | Tatoeba.fi.en | 57.2 | 0.717 | +# opus-2020-02-13.zip + +* dataset: opus +* model: transformer-align +* pre-processing: normalization + SentencePiece +* download: [opus-2020-02-13.zip](https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MT-models/fi-en/opus-2020-02-13.zip) +* test set translations: [opus-2020-02-13.test.txt](https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MT-models/fi-en/opus-2020-02-13.test.txt) +* test set scores: [opus-2020-02-13.eval.txt](https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MT-models/fi-en/opus-2020-02-13.eval.txt) + +## Benchmarks + +| testset | BLEU | chr-F | +|-----------------------|-------|-------| +| newsdev2015-enfi.fi.en | 25.4 | 0.538 | +| newstest2015-enfi.fi.en | 27.1 | 0.549 | +| newstest2016-enfi.fi.en | 29.5 | 0.572 | +| newstest2017-enfi.fi.en | 33.1 | 0.598 | +| newstest2018-enfi.fi.en | 24.0 | 0.519 | +| newstest2019-fien.fi.en | 28.9 | 0.566 | +| newstestB2016-enfi.fi.en | 24.5 | 0.527 | +| newstestB2017-enfi.fi.en | 27.9 | 0.560 | +| newstestB2017-fien.fi.en | 27.9 | 0.560 | +| Tatoeba.fi.en | 57.4 | 0.718 | + diff --git a/models/sv-fi/README.md b/models/sv-fi/README.md index fbcfc06d..ae60eefb 100644 --- a/models/sv-fi/README.md +++ b/models/sv-fi/README.md @@ -14,3 +14,19 @@ | fiskmo_testset.sv.fi | 26.4 | 0.616 | | Tatoeba.sv.fi | 44.7 | 0.667 | +# opus-2020-02-13.zip + +* dataset: opus +* model: transformer-align +* pre-processing: normalization + SentencePiece +* download: [opus-2020-02-13.zip](https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MT-models/sv-fi/opus-2020-02-13.zip) +* test set translations: [opus-2020-02-13.test.txt](https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MT-models/sv-fi/opus-2020-02-13.test.txt) +* test set scores: [opus-2020-02-13.eval.txt](https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MT-models/sv-fi/opus-2020-02-13.eval.txt) + +## Benchmarks + +| testset | BLEU | chr-F | +|-----------------------|-------|-------| +| fiskmo_testset.sv.fi | 26.1 | 0.613 | +| Tatoeba.sv.fi | 44.8 | 0.673 | +