mirror of
https://github.com/Helsinki-NLP/OPUS-MT-train.git
synced 2025-01-06 01:37:00 +03:00
5001 lines
210 KiB
Plaintext
5001 lines
210 KiB
Plaintext
Eĉ ne pripensu tion!
|
|
Ĉu vi ankoraŭ ne fidas Tomon?
|
|
Li rigardis la ĉielon.
|
|
En tiu botelo estas iom da viskio.
|
|
Kiam havas Ernő naskiĝdaton?
|
|
Vi ne komprenis la demandon.
|
|
"La ekonomio plilarĝigas la Atlantikon," resumas la gazeto "La Stampa" la sekvojn de deklaroj de Barack Obama, laŭ kiuj la malbona mastrumo de la krizo en la eŭrozono kulpas pri la magraj perspektivoj de la kresko en Usono.
|
|
Tomo malofte iras promeni sola.
|
|
Mi kunportos vinon.
|
|
Bona konsilo estas, kia neĝo. Ju pli milda ĝi falas, des pli longe ĝi restas kuŝi kaj des pli profunden ĝi ensorbiĝas.
|
|
Ĉu vi bonvole povas paroli iomete pli laŭte?
|
|
Higieno estis iam ankoraŭ multe pli ol hodiaŭ fremdvorto.
|
|
Kion vi farus, se vi estus mi?
|
|
Ŝtupmaniera tranĉo ne bone aspektus je via maldika hararo.
|
|
Mi estas kontoristo.
|
|
Kial Tomo do devis iri tien?
|
|
Mi konas liajn celojn.
|
|
La trajno jam forveturis antaŭ du horoj.
|
|
Amikoj, mi devas iri.
|
|
Kial vi invitis Tomon al la festo?
|
|
Iafoje filmigo de teatraĵo nur fuŝas ĝin.
|
|
Kiel vi feliĉi povas? Dum vi feliĉigi provas.
|
|
Ĉu vi povas fari foton de ni?
|
|
Ni ŝatus, se vi kantus kanzonon.
|
|
Estas neniu alia, krom Tomo!
|
|
Vi estas alloga knabino.
|
|
Kiom vastas la entrepreno?
|
|
Ĉiu balau antaŭ sia pordo, kaj pura estos ĉiu urba kvartalo. Ĉiu ekzerciĝu pri sia leciono, tiel ĉiu havos bonan poentaron.
|
|
Ĉe la rando de la urbo staras buso preta por pluveturigi nin.
|
|
Li kliniĝis super ŝin kaj diris: "Ne, mi ne mensogas."
|
|
La homoj ekstaris kaj ekkantis.
|
|
La teoremo de Liouville diras, ke ĉiu funkcio, barita kaj holomorfa en la tuta ebeno de la kompleksaj nombroj, estas konstanta.
|
|
Viktimoj de la uragano ricevis monan helpon de la registaro.
|
|
Tio estas ŝatata inter maljunuloj.
|
|
Maria fosetis perfingre en sia mansaketo, sed ne provis trovi, kion ŝi serĉis.
|
|
Kien ni iras?
|
|
Ni manĝos, kiam Tomo kaj Manjo alvenos.
|
|
Mi tondis la artikolon el la gazeto.
|
|
Sed tio ne veras.
|
|
Tomo povas paroli.
|
|
Paroli kun plena buŝo estas neĝentile.
|
|
Tiu estona verkisto estas fama pro siaj romanoj kaj fabeloj.
|
|
Ĉu vi vidas la procionon?
|
|
Lastatempe ne nur ĵurnalistoj de gazetaĉoj devas toleri la akuzon ekzerci popolaĉan ĵurnalismon.
|
|
Ĉe amiko oni rajtas laŭte cerbumi.
|
|
En Japanio oni ne mem verŝas sian bieron sed iu alia tion faras.
|
|
Kiom da homoj loĝas en via urbo?
|
|
Ŝi koncedis, ke mi pravas.
|
|
Mi ne povas ĉesi kuradi ĉiutage. Mia korpo postulas tion.
|
|
Vi povas dormi sur la sofo.
|
|
Li nenion komprenis.
|
|
Estas io, kion mi nepre bezonas diri al vi, kaj mi scias, ke al vi ĝi ne plaĉos.
|
|
Ne evitu mian demandon.
|
|
Tomo ne volas aĉeti ion alian.
|
|
Mi ja ne scias, kiel, sed vi faris ĝin.
|
|
Ĉu tiu rapideco estas via laŭeble plej alta?
|
|
Mi ne volas, ke vi faru la saman eraron, kiun faris mi.
|
|
Estas neeble forblovi polvon, sen ke iu komencas ektusi.
|
|
Amon oni ne konstruas en unu tago.
|
|
Ĉiu lando havas ĉefan urbon.
|
|
"Tio ja estas ŝerco, ĉu ne?" - "Mi bedaŭras, sed tio estas maldolĉe serioza."
|
|
Tom ne estas bona kuiristo.
|
|
Neniu vojo estas longa kun bona amiko kiel akompananto.
|
|
Tio estas la plej bona aliro lerni la anglan.
|
|
Kiam vi eklernis la germanan?
|
|
La kuracplantoj devas esti rikoltataj antaŭ sunleviĝo.
|
|
La filmo estis pli interesa ol mi atendis.
|
|
Tomo donis al Manjo la noton, kiun mi donis al li, por ke li donu ĝin al ŝi.
|
|
Sukero solviĝas en varma akvo.
|
|
Havajo estas vulkana insularo en Pacifiko.
|
|
Post la jaroj de la ŝarĝo sekvas la ŝarĝo de la jaroj.
|
|
Mia onklo aĉetis por mi horloĝon kiu estas tre akurata.
|
|
Kia nepripensema homo, kiu faras ion tian!
|
|
Tomo ne helpis nin.
|
|
Ĉu mi demandis al vi, ĉu vi scipovas paroli la dialekton de Zhenjiang?
|
|
Ĉiukaze telefonu al mi morgaŭ matene, mi petas.
|
|
Ni bone ŝatas vian ŝarĝaŭton.
|
|
Pardonon, ĉu ni konas unu la alian?
|
|
Por produktado de papero estas uzata granda kvanto da ligno.
|
|
Ili ĉiuj ekridis.
|
|
Tiu akvo bongustas.
|
|
Al la stacidomo, mi havis la plej grandajn malfacilaĵojn trovi mian bileton.
|
|
Lia salajro estas la trioblo de mia.
|
|
Ekzistas du virinoj en lia vivo.
|
|
Li kaj kantas kaj laboras.
|
|
Multaj kuraĝuloj jam penetris internen, sed ankoraŭ neniu revenis eksteren.
|
|
La naĝujo en la ĝardeno estis la ĉerizo sur la kuko.
|
|
Ĉu Tomo estas arestita?
|
|
Modereco estas natura riĉeco, lukso estas artefarita malriĉeco.
|
|
Mi nur deziras demandi al vi, ĉu hieraŭ vespere vi vidis aŭ aŭdis ion, kio povas enigi lumon en tiun enigman aferon.
|
|
Amanta virino estas sklavino, kiu metas al sia edzo la ĉenojn.
|
|
Laŭ mi la rakonto estas vera.
|
|
Atendu!
|
|
Mi pensos pri ĝi.
|
|
Grandan antaŭdankon!
|
|
Min interesas tiom da temoj.
|
|
Lia vivo estis nepriskribeble mizera.
|
|
Reagan iĝis prezidanto de Usono en 1981.
|
|
Mi ne opinias, ke Tomo kaj Manjo jam sufiĉe aĝas por tio.
|
|
Sensuna tago... La koro min demandas: Kie la amo?
|
|
Tiu majonezo estas nenio alia ol kemiaĵo.
|
|
Ĉu estas viroj, kiuj ne drinkas, veraj viroj?
|
|
Pruvu ĝin.
|
|
Tom preskaŭ neniam iras al preĝejo.
|
|
Li estas en konflikto kun nefleksema kaj apatia socio. Sed kiom utilas batadi kiel fiŝo kontraŭ glacio?
|
|
Ĉu vi volas lerni kun mi?
|
|
Mia malgranda frato petis monon.
|
|
Subite ĉio estis solvita je ĉies kontento.
|
|
Mi esperas, ke neniu vidis vin enirantan ĉi tien.
|
|
Mi havas nenion dirindan.
|
|
Mi neniam amos vin.
|
|
Ni ne scias kion ni faru.
|
|
Estas multaj interesaj bestoj en Aŭstralio.
|
|
Ĉi tiu libro havas multajn belajn bildojn.
|
|
Mi trinkis tason da teo por teni min vigla.
|
|
Post sep horoj ni finfine alvenis hejme.
|
|
Bonvolu nun deklari, ke la krizo estas finita!
|
|
Li nur apenaŭ eliĝis de akcidento.
|
|
Ĉiam denove amuzas min, kiam homoj atribuas ĉiujn siajn ĉagrenojn al la sorto, hazardo aŭ fatalo, dum siajn sukcesojn aŭ feliĉon ili atribuas al sia propra saĝo, lerteco aŭ sagaco.
|
|
Mi ĉiutage trinkas bovlon da lakto.
|
|
La preĝejo bezonas novan tegmenton.
|
|
Eĉ etaĵoj kelkan fojon al Aleĉjo kaŭzas ĝojon.
|
|
Tomo vivis duoblan vivon. Li estis patro de du familioj, kiuj sciis nenion unu pri la alia.
|
|
Mia avo naskiĝis en la jaro 1920.
|
|
Ili ne decidas gravajn aferojn.
|
|
Li ŝajne estas proksimume kvardekjara.
|
|
Bob kaj Tom estas fratoj.
|
|
Ŝi estis la plej bela knabino sur la strando.
|
|
Ke la prudento venas kun la jaroj, oni vidas ne antaŭ ol la prudento kaj la jaroj jam alvenis.
|
|
Ĉiuj jam foriris.
|
|
La ununura paradizo estas la perdita paradizo.
|
|
Preciza observanto de la mondo de la birdoj ekkonas, ke ĝi estas kvazaŭ horloĝo vivanta.
|
|
Mi ne antaŭvidis tion.
|
|
Ĉu li diris al vi ion konkretan?
|
|
Ili ambaŭ forestas.
|
|
Mian malfeliĉon verŝajne kaŭzas, ke mi tro ŝatas esti sola.
|
|
Mi faris, kion vi diris.
|
|
Ŝiaj okuloj brilas de ĝojo.
|
|
Ŝi estas la knabino de miaj revoj.
|
|
Ni volas ĉi tie vivi.
|
|
Mi ne bezonas kuraciston.
|
|
Fine, li ektroviĝis en malliberejo.
|
|
Mi esperas, ke li fartas bone.
|
|
Bicikloj estas ekologiaj, ili veturas sen benzino.
|
|
La nomo, kiun ludanto elektas, verŝajne reflektas ties preferojn aŭ animstaton.
|
|
Ŝi laboras en tatua butiko.
|
|
Mi mortigis la raton per bastono.
|
|
Tomo ŝatas surfi.
|
|
Al ni tri aĵoj restis post la paradizo: la steloj, floroj kaj infanoj.
|
|
Tom diris al Maria, ke li amas ŝin. Maria ne sentis entuziasmon. Ŝi kredis, ke li amas nur sin mem. Tial ŝi diris: "Tom, vi amas nur vin." - Tom respondis: "Mi amas vin kaj min.," ĉar li estis konvinkita, ke li amas kaj ŝin kaj sin.
|
|
Ne forgesu la kasbileton.
|
|
Ĉar saĝo venos en vian koron, kaj scio estos agrabla por via amo. Bona konscio vin gvidos; prudento vin gardos.
|
|
Intertempe mi forgesis, kion mi volis diri al vi.
|
|
Li ŝajne loĝis en Hispanujo.
|
|
La legado de romanoj estas mia hobio.
|
|
Mi estas la kapitano de tiu ĉi ŝipo.
|
|
Kial vi parolas tiel mallaŭte?
|
|
La taskon ni plenumu sendispute!
|
|
Vi povas forkuri, sed vi ne povas kaŝiŝi.
|
|
Ĉi tiu libro estas por vi.
|
|
La vetero estis terura.
|
|
Vi konsideris Tomon stultulo.
|
|
Post sia longa serĉado de justeco ŝi sentis elreviĝon.
|
|
Do, la afero estas decidita.
|
|
Ĉu tiu vojo efike favoras la kreadon de laborpostenoj?
|
|
Tomo ĉiumatene razas sin.
|
|
Nun mi por ĉiam perdis la vizaĝon, kaj ĉiuj mokas min. Ho, kion mi do faru? Plej bone mi foriru eksterlanden, kie neniu konas min.
|
|
Vi pravis.
|
|
Furiozas malsatmizero.
|
|
Mi opinias, ke la ideo, kiun vi proponas, estas genia.
|
|
Manjo estas radikala vegano.
|
|
Tiu ĉi tasko bezonis tri horojn.
|
|
Ili trompetas.
|
|
Kie vi aĉetis ĉi tiun kafon?
|
|
Tomo neniam alvenas tro malfrue en la lernejo.
|
|
Ne starigu tro da demandoj.
|
|
Kie vi estas?
|
|
Nu, kiel vi fartas?
|
|
Ĉu vi estas ĉi tie pro negoco?
|
|
Ĉu vi vidas iun?
|
|
Paĉjo, ĵus poŝtisto alportis paketon kun panamaj poŝtmarkoj.
|
|
Kio estas via ŝatata okupiĝo?
|
|
"La eta Princo" estas tre populara libro, tradukita en multe da lingvoj.
|
|
Ekzistas certe kelkaj konsiderindaj punktoj.
|
|
Tom havas teruran malvarmumon.
|
|
Mi parolas ne al vi, sed al la simio.
|
|
Mi ne kapablas esprimi miajn emociojn.
|
|
Mi estas hodiaŭ okupita.
|
|
Vi verku libron.
|
|
Mi ne scias, ĉu ĝi funkcios.
|
|
Kontribui al Tatoeba estas facile kaj plezurige.
|
|
Kampa rano ne timigas kamparanon.
|
|
Mia malgranda hundo estas mia plej bona amiko.
|
|
Liberigu viajn sentojn.
|
|
Kial vi ne eksidas ĉi tie?
|
|
Li nepre volas havi la kameraon.
|
|
Mi bone memoras tion.
|
|
Ĉu vi estas ĉion leginta ?
|
|
Ĉu vi jam legis la hodiaŭan gazeton?
|
|
Fiŝkaptado ne estas mia pasio.
|
|
Estis multe da neĝo pasintjare.
|
|
La ideala estro estas homo, kiu pri siaj mankantaj kapabloj plene konscias kaj elektas la plej taŭgajn homojn por ilin plenumi.
|
|
Nuntempe infanoj ne ludas ekstere.
|
|
Jen la lernejo de Tom.
|
|
Mi ne plu povas vivi tiel.
|
|
Lago Biwa videblis de kie ni staris.
|
|
Tomo ne scias la diferencon inter trinki kaj drinki.
|
|
Ŝi forturnis sian rigardon.
|
|
Ni iros al la plaĝo.
|
|
Ĉu vi ne sentas ion?
|
|
Pligrandiĝintan tiroidon oni nomas "strumo."
|
|
Mi esperas, ke ĉi tio ne estas vera.
|
|
Ĉu vi aŭdis tiun sonon?
|
|
Amo simple estas portempa hormona malekvilibro.
|
|
Vi devintus pretiĝi por la kurso.
|
|
Min interesas nur faktoj.
|
|
Li ne disponeblas.
|
|
Mi ne plu estas laca.
|
|
Mi kalkulas pri vi.
|
|
Li tre ŝatas tiun komputilan ludon.
|
|
Mia patro ŝategas ludi la gitaron.
|
|
Mia edzino diris al mi, ke mi ne estas bona en la lito. Kiel ŝi povas ekhavi opinion en nur du minutoj?
|
|
Por kio vi deziras tion?
|
|
Vi ne aspektas bonfartaj.
|
|
Hodiaŭ mi ellitiĝis mishumore.
|
|
Vi amas elefanton.
|
|
Ŝi finfine malsukcesos.
|
|
Mi pensas, ke mi komprenis.
|
|
Ĉu mi povas uzi vian vortaron por unu minuto?
|
|
Oni diras: Tio, kio ne aperis en gazetaro, ne okazis.
|
|
Mi estos en la biblioteko.
|
|
Vi povas imagi, kiel mirigita li estis, kiam li vidis vin en tiu loko.
|
|
La nova horaro estas hororo!
|
|
Ŝi estis nigre vestita.
|
|
Miaj gepatroj ne estas hejme.
|
|
Ĉu ekzistas klara instrukoncepto?
|
|
La vicestro de la turka registaro petis Germanion fari pli grandan kontribuon al la batalo kontraŭ la teroristoj.
|
|
Mi mortos pro malsato.
|
|
Maria tiel riĉis, ke ŝi povus pro kaprico forigi la premajn monproblemojn de Tom sen plua pripenso.
|
|
Ĉu vi scias iun ĉi tie?
|
|
Montru, kion vi aĉetis.
|
|
Mi havas neniom da planoj.
|
|
Vi mem divenu tion!
|
|
Kiom da frazoj vi hodiaŭ tradukis?
|
|
Vi ĉiam forgesas vian monon.
|
|
Ĉiu tago estas paĝo en la historio de via vivo.
|
|
Via plano bonas, sed la mia plibonas.
|
|
La razeno eksplodigendas.
|
|
Alif estas la unua litero de la araba alfabeto.
|
|
Nokte multaj homoj timas la mallumon.
|
|
Tomo ne estis riĉa.
|
|
Tio ŝajnas al mi grava.
|
|
Tomo legis en la ĵurnalo pri la akcidento de Manjo.
|
|
Ĉi tiu globkrajono kostis al mi ne malpli ol cent dolarojn.
|
|
Estas multaj aferoj en la homa vivo kaj rilatoj, kiuj ne estas tuj klaraj al ni, kaj kies kialon ni ne kapablas malkovri en maniero rapida. Ili tiam plej ofte efikas je nia animo per certa bela kaj milda ravo de io mistera.
|
|
Li levis la ŝultrojn.
|
|
Neniu kapablis solvi la problemon.
|
|
La marŝado lacigis min.
|
|
Jen ili mire ĉirkaŭsidas; kaj al neniu vere fidas.
|
|
Kiam ranido kreskas, la vosto malaperas kaj la kruroj ekformiĝas.
|
|
Tiuj riĉaj junuloj mallaboremas.
|
|
Ne faru el tio kutimon!
|
|
Ŝi ree eksidis.
|
|
Tion mi lasas al via imagipovo.
|
|
La aŭtomobilo veturas rapide.
|
|
Permesu, ke mi prezentu min.
|
|
Ilia propono meritas pripenson.
|
|
Vi komencu plejeble frue.
|
|
Kiam via raporto estos preta?
|
|
Ĉu ŝi vere estas la fratino de Tomo?
|
|
La aero estis frosta kvankam brilis bela printempa suno.
|
|
Ĉu ankaŭ vi estas fraŭlo?
|
|
Ĉu vi scias, kiu inventis la pulvon?
|
|
Tom havas malbonan reputacion.
|
|
La jara salajro de Tomo estas neŝanĝita dum tri jaroj.
|
|
Mi ŝatis vian komenton.
|
|
Grekaj statuoj preskaŭ ĉiam nudas.
|
|
Tomo kaj Manjo kiel junuloj tre ŝatis skribi poemojn.
|
|
Ŝi malofte sentas sin bone ĉe fremduloj.
|
|
Estis necese detale studi la aferon.
|
|
Mi ne ŝatas paroli pri mi mem.
|
|
Ĉu ĉi tie mi estas sendanĝera?
|
|
Mi apenaŭ eskapis.
|
|
La hundo ne manĝis la viandon.
|
|
Prenu tri, pagu du!
|
|
Mi petis Tom pri tio, ke li faru tion.
|
|
Mi forgesis lian adreson.
|
|
Ĉi-jare mi havas pli bonan poentan mezumon ol vi.
|
|
La ludisto gajnis la ĉampionecon je tri sin sekvantaj fojoj.
|
|
La aero de la atmosfero ne estas videbla. Kion ni vidas estas vaporaĵo, nebulo, nuboj.
|
|
Abeloj nutras sin per nektaro.
|
|
Mi esperas, ke mi faris ĝustan kaj prudentan paŝon.
|
|
Ne ektimu, estas mi.
|
|
Ŝi tre enuis dum la prelego.
|
|
Ekzistas tri klasoj de homoj, kiuj estas malfeliĉaj: tiuj, kiuj ne scias kaj ne demandas, tiuj, kiuj scias kaj ne instruas, kaj tiuj, kiuj instruas kaj ne agas.
|
|
Ju pli da leĝoj, des pli da malobeantoj.
|
|
"De tempo al tempo mi pripensas divorciĝon." "Ĉu vi ŝercas?!"
|
|
La lifto hodiaŭ ne funkcias.
|
|
Pollando ne havas kaŭzon por timo.
|
|
En Usono la plej multaj varoj estas ankoraŭ transportataj fervoje.
|
|
Antaŭ enlitiĝo mi purigas miajn dentojn.
|
|
Mi savis vin.
|
|
La diferenco inter farado kaj nefarado estas farado.
|
|
La konstato fare de la granda lingvisto Claude Hagège estas nerevenigebla: neniam, en la historio de la homaro, lingvo estis "komparebla laŭ sia disvastiĝo en la mondo ol kio estas hodiaŭ la angla."
|
|
Je danĝero elektu numeron 119.
|
|
Kia demando estas tiu? Ĉu vi vere atendas, ke mi respondos ĝin?
|
|
Kiel nomiĝas ĉi tiu maro?
|
|
La prezoj por krudmaterialoj altiĝas.
|
|
Simple imagu vin en mia loko.
|
|
Ne tuŝu miajn aferojn.
|
|
Je la ĉielo estas amaso da steloj, mi ne povas nombri ilin.
|
|
Mi ne povas respondi al via demando.
|
|
Jes, mi ankaŭ kredas tion.
|
|
Tenu vin for de tiaj homoj!
|
|
Sed kiom da tempo tio daŭros?
|
|
Ĉu vi vidas tiujn virinojn?
|
|
Okaze de la kompletigo de la nova televida turo ariĝis multaj gvidaj funkciuloj de la reganta reĝimo kaj kelkaj konstrulaboristoj.
|
|
Ĉu vi rezervis tablon?
|
|
Mi povas solvi tiun problemon.
|
|
Ĉu la difekto videblis ekde la komenco aŭ nur poste? - Kiam?
|
|
Unue Francujo, poste Irako.
|
|
Ŝi portis ombrelon, por ke la suno ne ruĝigu ŝian haŭton.
|
|
Per sia ekspluatado de la monda merkato la burĝaro kosmopolitigis la produktadon kaj konsumadon de ĉiuj landoj.
|
|
La nombro de loĝantoj de Tokio pli grandas ol tiu de Londono.
|
|
Tion estus farinta mi.
|
|
Unue necesas fronti la strukturajn problemojn.
|
|
Eta ŝanĝo kelkfoje povas kaŭzi grandan diferencon.
|
|
Tio ne estas vortoj.
|
|
Tiu ĉambro estas por individua uzo.
|
|
Vi rajtas nur iri, kiam ni permesas tion.
|
|
Vi ne akceptas donacojn.
|
|
Brua muziko nervozigas Fred.
|
|
"Vi scivolemigas min," mi diris.
|
|
Lasu la mortintojn ripozi.
|
|
Dio savu la reĝinon.
|
|
Li estas en eterna konflikto kun nefleksema kaj apatia socio - kiel fiŝo, kiu batadas kontraŭ glacio.
|
|
Nur doloras mia kapo, supozeble pro la ekscito.
|
|
Ne estis simpla afero enspezi multe da mono dum mallonga tempo.
|
|
Sporto ne interesas min.
|
|
Mi havas neniun ideon pri la uzado de tiu komputilo.
|
|
Cetere, homo estas pens-geniulo. Nur unu afero: pri aliuloj li pensas neniam!
|
|
Kiam mi rapidas, mi forgesas meti komojn.
|
|
Al mi mankos tempo, bonvolu iom rapidi.
|
|
Jam multaj ege ĝojis, sed - laŭ mia scio - ĝis nun neniu ete ĝojis.
|
|
Fervoro al laboro kondukos al sukceso.
|
|
La mondo estas miraklo.
|
|
Tio estas tute sendanĝera.
|
|
Mi faros ĉion kion mi povas por vi.
|
|
Ĉu ĉi tie estas ankoraŭ aliulo, kiu volas manĝi?
|
|
Kion vi farus, se vi estus sciuro?
|
|
La unua Esperanto-denaskulino naskiĝis en 1904; hodiaŭ ekzistas pluraj miloj da Esperanto-denaskuloj.
|
|
Fraŭloj estas viroj, kiuj tutunue informas sin pri la eskapa elirejo.
|
|
Mi samopinias.
|
|
Al mi li diris tion saman.
|
|
Ŝi rigardis la velkintajn foliojn fali.
|
|
Vi devus ĉesi fumi kaj drinki.
|
|
Ĉu vi matenmanĝis ĉi-matene?
|
|
Mia patro nun estas en la malsanulejo.
|
|
Lignaj domoj flamemas.
|
|
De kie vi havas tiun ĉemizon?
|
|
La patrino donas pomon al sia filo.
|
|
Mi estas bona migranto.
|
|
Mi elbusiĝas ĉi tie.
|
|
Mi suspektis ke li forlasos min.
|
|
Kial via buŝo estas tiom granda?
|
|
Ili decidis ene de la jaro ekloĝi en Virginio.
|
|
Mi diris al ŝi, ke estos pli bone, se ŝi iros sola.
|
|
La tatoeba-tago komencas!
|
|
La tuta mondo rigardas nin.
|
|
Julia ne estas virino, sed knabineto.
|
|
Ĉu vi tiam jam rimarkis ŝian elstaran instrukapablon?
|
|
Hodiaŭ ni manĝu rostaĵon kun terpomoj.
|
|
Hodiaŭ mi memoris vin.
|
|
La granda virino portas ĝinzon.
|
|
Kelkiu viro ŝuldas sian sukceson al virino, kiu al li konstante apude staris. Sed ankoraŭ pli multaj viroj ŝuldas ĝin al virino, kiu daŭre piedbatis lin en la flankon.
|
|
Nomi la malaltkreskintan, mallarĝaŝultran, larĝakoksan kaj mallongakruran sekson la bela - tion kapablis nur la vira intelekto nebuligita de la seksinstinkto.
|
|
Mi vidis lin lavi la aŭton.
|
|
Kie vi trovis ilian katon?
|
|
Ĉu vi bezonas paŭzon?
|
|
La tuta herbejo estas plena de leontodoj.
|
|
Mi tuj estos preta.
|
|
Tom ne scias la diferencon inter maljuna kaj malmoderna.
|
|
Serĉu konsilon, antaŭ ol komenci.
|
|
Mi atendas, ke vi laboras pli serioze.
|
|
Manjo estas spionino.
|
|
Kiam mi ŝovas la ŝlosilon en la seruron de la pordo, mi aŭdas, ke mia hundo saltas kontraŭ la pordon.
|
|
Nia teamo daŭre malvenkas.
|
|
Tomo skribas taglibreton.
|
|
Mi diris ĉion al ŝi.
|
|
Mi estas italino.
|
|
Mi tre kontentas, ĉar vi venontmonate vizitos Tokion.
|
|
La arbo estis tiom alta, ke ĝi elstaris super la ĝardena muro.
|
|
Ĉi tiu historio kortuŝe rakontas pri la amikiĝo de viro kaj sciuro.
|
|
Blovis malvarma vento.
|
|
La urbo estis bombardita de malamikaj aviadiloj.
|
|
Vi devas fari tion.
|
|
Lia simpla kariero similas tiun de sia antaŭulo.
|
|
Virusoj ekzistos tiel longe kiel la homaro.
|
|
Ne moku min.
|
|
La mondo troviĝas en malalto.
|
|
Mi volus senti la varmon de via mano, kiam vi serĉas mian.
|
|
La infanoj estas en la subtegmento.
|
|
Tomo kaj Manjo diris al Johano, ke ili soifas.
|
|
Kio bone harmonias kun terpomoj?
|
|
Ĉu vi perceptas tion kiel handikapon?
|
|
La mondo fariĝas pli malgranda ĉiujare.
|
|
Bonvolu surmeti viajn ŝuojn.
|
|
Mi neniam povus malami vin.
|
|
Forigu la tabon komence. La linio ne ensaltu.
|
|
Estas lia kutimo frumatene ĉiam promeni.
|
|
Li elrampis el la lito.
|
|
Tiujn dolĉaĵojn mi ne ŝatas.
|
|
Mi ne intencas fariĝi via amiko.
|
|
La instruisto donis al Tomo pliajn hejmtaskojn.
|
|
Tomo dormis preskaŭ la tutan posttagmezon.
|
|
Sur tiu strato oni ne rajtas veturi maldekstren.
|
|
Se pluvos morgaŭ, ni ne iros tien.
|
|
La espero emocias min, ĝi nutras ja la duonon de la mondo, kaj mi havis ĝin dum mia tuta vivo kiel najbarinon, kio alie estiĝus el mi.
|
|
Ĉu ĉi tiu letero estis skribita de Mary?
|
|
Li entute ne spektas televidon.
|
|
Ni estis daŭre observata.
|
|
Oh, dankon! Kiom pripensema.
|
|
Ĉi tiu problemo malfacile por mi solveblas.
|
|
Mi ne sukcesas startigi mian komputilon. Kion mi faru?
|
|
Jen listo de tiuj grupoj, kiuj meritas specialan atenton.
|
|
Mi telefonos al vi post kelka tempo.
|
|
Feliĉe la vetero estis bela.
|
|
Li faris ĝin por mono.
|
|
"Ĉu mi helpu?" - "Ne, ne necesas via helpo."
|
|
Ŝajne amuzas Tomon estigi laŭeble plej multan malkvieton.
|
|
Mi neniel kulpas.
|
|
Ŝi similas promenantan laŭtparolilon.
|
|
Iam vivis reĝo, havanta dek du filinojn.
|
|
Li neniam revenis de tiu ĉi ekspedicio.
|
|
Torĉoj fiksitaj ĉe la muroj plifortigis tiun etan lumon, kiu tra embrazuroj penetris en la turon.
|
|
Je lia frunto montriĝis guto de svito.
|
|
Miaj kolegoj skribis pri tre interesaj temoj.
|
|
Tio estas feko!
|
|
La prezidento kapablas solvi tiujn problemojn.
|
|
En Facebook estas multaj bildoj, sur kiuj li vizitas lokojn en Turkujo.
|
|
Tomaso ne sciis, ke la ponto estas fermita.
|
|
La laboro de prezidento estas tre interesa.
|
|
Folioj falas en aŭtuno.
|
|
"Mi dankas afable, mi ŝatus havi ankoraŭ pecon da kuko," diris la hontema juna viro.
|
|
Eĉ se la suno leviĝus en la okcidento, mi ne ŝanĝus mian opinion.
|
|
Oni plej baldaŭ trompiĝas, se oni konsideras sin pli saĝa ol la aliaj.
|
|
Miaj kajeroj, libroj kaj krajonoj estas sur la tablo. Bonvolu doni ilin al mi.
|
|
Mi konsilas al vi uzi la trajnon.
|
|
Mi amas tiun seĝon.
|
|
Trankvile lasu al mi la zorgon pri la kateto dum via foresto!
|
|
Li fitraktis nian fidon.
|
|
Li dum kelkaj jaroj vivis kun ŝi en Italujo.
|
|
Mi havas kvardek ok jarojn sur mia dorso.
|
|
La detektivo zorge ekzamenis la kadron de la fenestro.
|
|
Kial mi ne havas kunulinon?
|
|
Mia fratino laboras kiel instruistino pri la Angla.
|
|
Mi skribos germanlingvan frazon.
|
|
Kial vi estis tie?
|
|
Kian profesion nun plenumas via fratino?
|
|
Ĉu vi kapablas stari surmane?
|
|
Ni sciis nenion por diri al la urbestro.
|
|
Mi ne povas disigi tiun ĉi nodon.
|
|
Li veturis per aŭto al Bostono.
|
|
Se vi malsatas, manĝu!
|
|
Ĉu vi ŝatas la novan hararanĝon de Jill?
|
|
Malstreĉiĝi daŭras iom.
|
|
Li estas malrapida kaj teda.
|
|
Ŝajne neniu sciis la veron.
|
|
Mi apenaŭ konas ŝin.
|
|
Kie ŝi lernis la italan?
|
|
Por tiu regiono ne eblas nomo pli taŭga ol Akvolando.
|
|
Mi bedaŭras, sed mi ne parolas tre bone la francan.
|
|
Evidente li mensogis.
|
|
Unu el miaj amikinoj diras, ke ŝi volus ekkoni vin.
|
|
Tom kaj vi estas bonaj amikoj, ĉu?
|
|
Ne diru tro multe.
|
|
Kiu morgaŭ prizorgos vian hundon?
|
|
Kvieta estas lia dormo, pace ridetas liaj trajtoj.
|
|
Ĝi preskaŭ pretas.
|
|
Vi, silentu!
|
|
Mi raportis pri ekskurso.
|
|
Min ektedas malvenki.
|
|
Ĉar tiu ĉi frazo estas nur trudaĵo, bonvole forigu ĝin el la datumbazo.
|
|
Ses atestantoj diris, ke ili vidis Tomon friponi en la ekzameno.
|
|
Vi diru tion al la lernejestro, aŭ al la viclernejestro.
|
|
Ĉi tiun matenon mi vizitis la diservon.
|
|
Mia najbaro evidente estis ĉe l' frizisto. Lasta semajno li ankoraŭ havis alian frizaĵon.
|
|
Ĉu mi rajtas enŝalti la televidon?
|
|
El Sovetunio kaj ties ŝtatoj-posteuloj enmigris en Israelon multaj universitataj ekzamenitoj. Por la estonteco de la lando ili prezentas konsiderindan valoron.
|
|
Tiu insulo estas en la sudo de Japanujo.
|
|
La doloro, esti senhava, multe pli facile elteneblas, ol tiu, iĝi senhava.
|
|
Mi surgrimpis la monton Fuĵi du fojojn.
|
|
Mi ripozigas miajn krurojn.
|
|
El ĉiuj lingvoj, kiujn mi lernis, la franca estis la plej malfacila.
|
|
Ni estis daŭre observata.
|
|
Ni instalu la Kristnaskan arbon tie.
|
|
Kelka geedzeco estas mortoverdikto, kies plenumo daŭras dum jaroj.
|
|
Mi rezignis la ideon akiri domon.
|
|
"Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ."
|
|
Avaru kun avaro.
|
|
Ni adiaŭis ilin ĉe la flughaveno.
|
|
Estas domaĝe, ke vi ne povos ĉeesti la feston.
|
|
Tomo malemas akcepti la novan postenon.
|
|
Dusignifaj vortoj povas esti iom danĝeraj.
|
|
La sekvaj tagoj estos decidaj.
|
|
Bonvolu atendi momenton.
|
|
La atomnumero de la fero estas 26.
|
|
Ne sciante kion diri, mi silentis.
|
|
Viaj plendoj ĉagrenas min.
|
|
Ŝi estis tiel laca ke ŝi ne plu povis iri.
|
|
Tomo ne volas kunloĝi kun mi.
|
|
La kvara tago de la semajno estas ĵaŭdo.
|
|
La amo estas la sola, kiu distingas la infanojn de Dio disde la infanojn de la diablo. Ĉu vi aŭdas? La sola! Kiu havas la amon, naskiĝis el Dio, kiu ne havas ĝin, ne naskiĝas el Dio. Tio estas la granda signo, la granda diferenco.
|
|
Duedzinuloj ricevas la plej kruelan punon: havi du bopatrinojn!
|
|
Mi opinias lin bona homo.
|
|
La viro gratis sian mentonon kaj pensis pri tio, kion li faru.
|
|
Mi ne scias, kiel funkciigi tiun KD-ludilon.
|
|
La ĉefurbo de Nederlando estas Amsterdamo.
|
|
Reale estas nenio, kio estas tute logika.
|
|
Kiu estas la respondeculo?
|
|
Ĉu vi povas klarigi al mi, kion ĉi tiu vorto ĉi tie signifas?
|
|
La homo ne povas opinii sufiĉe bone pri la homo.
|
|
Vi povas kanti kanton.
|
|
Dankon pro via helpo je la riparo de mia aŭto.
|
|
Hodiaŭ antaŭ unu jaro estis la unua de septembro.
|
|
Ekscii, ĉu ekstertera vivo ekzistas aŭ ne, interesas ĉiun.
|
|
Ĉiu katoliko povas akiri indulgencon.
|
|
La suna lumo blindigas miajn okulojn.
|
|
Mi estas imuna kontraŭ variolo.
|
|
Li fosas kavon.
|
|
Mi pekis.
|
|
Pri tio vi povas certi.
|
|
"Kiu estas mi?" - "Vi tion ja scias."
|
|
Ĉu vi povas doni al mi la salon?
|
|
El kolero, dank' al Dio, foje venas kuraĝo.
|
|
Hodiaŭ tre varmas.
|
|
Ĉu vi deziras aŭton?
|
|
Ĉiuj hundoj vivas.
|
|
Tomo havos nur tiun ŝancon.
|
|
Tiun trinkaĵon pagas la gastiganto.
|
|
Kaj Tomo kaj Manjo volas lerni la francan lingvon.
|
|
Mia avo mortis en la Dua Monda Milito.
|
|
Multaj grupoj de enmigrintoj alsimiliĝis al la usona socio.
|
|
Pripensu la aferon, post unu tago ni denove diskutu ĝin.
|
|
Bonvolu ĉesi kanti.
|
|
Ĉiu tre ŝatata objekto estas la centro de paradizo.
|
|
Mi ĝojas, ke mia ĉambraro plaĉas al vi.
|
|
Tom apenaŭ lernis por la ekzameno.
|
|
Ĉu vi enamiĝis al Tomo?
|
|
De la pantomimo mi eĉ ne komprenis unu vorton.
|
|
La profeto valoras nenie malpli ol en sia propra patrujo.
|
|
Se oni kuraĝe antaŭiras, ofte neatendite aliĝas subtenantoj.
|
|
Li konfesis siajn pekojn al la pastro.
|
|
Tio certe estis multekosta!
|
|
Pro la malhelo ŝiaj pupiloj pligrandiĝis.
|
|
La kreditinterezo en tiu ĉi momento estas alta.
|
|
Manjo kaj Kanjo ofte kune iras butikumi.
|
|
Tiu ĉi hotelo vere impresis nin.
|
|
Mi ne certas, sed mi pensas voli esti instruisto.
|
|
La tegmento krute deklivas.
|
|
Li ne montris grandan romantikemon.
|
|
Tiu perdo kaj ties sekvoj trafos ne nur la homojn, kiuj parolas tiujn lingvojn, sed nin ĉiujn.
|
|
Jes, mi devas hasti.
|
|
Mi ne scias, kion mi nun faru.
|
|
Konstantaj ferioj estas bona kaŝnomo por la infero.
|
|
Morgaŭ mi demandos lin pri tio.
|
|
Mi ne bezonas helpon. Ĉi aĵoj estas tiel malpezaj, ke infano kapablas porti dekoblon de tio.
|
|
La projekton iniciatis la komunumo.
|
|
Li asertas, ke la poptitano evitis pagi impostojn.
|
|
La pluvosezono komenciĝas ĉirkaŭ fine de junio.
|
|
Tion mi mem ne scias.
|
|
Ĉiuj familioj kun infanoj ricevas specialajn tarifojn.
|
|
Mi esperas, ke mi iel povos helpi vin.
|
|
Tio, kion ni faris, ne necesis.
|
|
Mi kredas, ke via patro esperis, ke vi studos.
|
|
Tio estas mia kulpo.
|
|
Hodiaŭ vi aspektas tre linda.
|
|
Mi ne diris tion serioze.
|
|
Ne aldonu tro da salo.
|
|
Parolu kelkajn prudentajn vortojn. Se neniu estas proksima por aŭdi ilin, diru ilin al vi mem.
|
|
Bonvolu, mi deziras preteriri.
|
|
Min tre mirigis tiuj novaĵoj.
|
|
Kiam estas la konsultaj horoj de la kuracisto?
|
|
Li plenumis tion senhelpe.
|
|
La konspirado baldaŭ malkaŝiĝis.
|
|
Tom devas esti tre feliĉa.
|
|
La pluvo travidebligis ŝian to-ĉemizon.
|
|
Li malmuntis la motoron facile.
|
|
Se en iu lingvo oni trovis gramatikan elementon, kiu malsamas al la latina, oni rapidis diagnozi ties primitivecon. Jen ekzemplo: La komplikan fleksisistemon de la latina lingvo oni deklaris admirinda, dum simpla eroglua vortostrukturo estis rigardata kvazaŭ indikilo de primitiva menso, kiu povas pensi nur konkrete, kaj ne kapablas rezoni abstrakte.
|
|
Mi fariĝas forgesema.
|
|
Katoj povas vidi eĉ en mallumaj lokoj.
|
|
Ĉu la peco ankoraŭ daŭras?
|
|
Li reiris al Japanio.
|
|
La intervjuo estas planita por la deka matene morgaŭ.
|
|
Mi pensas, ke la historio estas vera.
|
|
La vetero ŝanĝiĝas de tago al tago.
|
|
Mi havas kontuzojn je ambaŭ kruroj.
|
|
Ŝi eksidis ĉe la tablo, plenigis por si glason per blanka vino kaj atendis.
|
|
Mi vivas ĉi tie.
|
|
Ni faros tion denove.
|
|
Trovi amikojn estas facile, teni ilin malfacile.
|
|
Mi kutimas promeni antaŭ la matenmanĝo.
|
|
Eble necesas ne esti specialisto por kapabli esti skeptika!
|
|
Falis la pomo!
|
|
Ni transvivos.
|
|
Estas bezonate ke vi tuj iru tien.
|
|
Ŝi estis palega.
|
|
Por esti kiel ili, vi pensu kiel ili.
|
|
Kial vi kolektas en via loĝejo ĉian fatrason?
|
|
Kiom daŭros la ŝtormo?
|
|
Kia specio cervo estas?
|
|
Ĉu mi malvarmumetis?
|
|
Kaj kion mi devas fari nun?
|
|
Ili havas nenion komunan kun li.
|
|
Tio, kion tiu hodiaŭ konstruas, morgaŭ disfalos.
|
|
En Japanio oni povas trovi taksion kaj dumtage kaj dumnokte.
|
|
Tiu medikamento forigos la doloron.
|
|
Ĉu la prunteprenita robo detenas la malvarmon?
|
|
Li ne scias ion pri io ajn, tamen havas opinion pri ĉio.
|
|
Tomo posedas la nigran zonon de karateo.
|
|
Tio estas lia sopira deziro.
|
|
Mi estas konvinkita, ke ni ĉiuj agas plej bone kiam ni laboras, ne kiam ni parolas.
|
|
Mi petas vin afable prunti al mi dek eŭrojn.
|
|
Tomo faris multon por Manjo.
|
|
Trans helajn rokoblokojn el dolomita petro ni grimpis supren al la pinto.
|
|
La ekspedicianoj malkovris mamulon, kies korpo prezentas strangan formon.
|
|
Ne rigardu min.
|
|
Li ploris pro malsato.
|
|
Tomo legis neniun el la mesaĝoj, kiujn Manjo sendis al li.
|
|
Ŝi kantis kanzonon kies titolon mi ne konis.
|
|
Tom estas mallibereja gardisto.
|
|
Mi havas multe da floroj.
|
|
La partoprenantoj protestis kontraŭ la kunmeto de ambaŭ kursoj.
|
|
Baldaŭ mi festos naskiĝtagan datrevenon.
|
|
Ni estu sinceraj, tio ne eblas. Ni neniam faros ĝin.
|
|
Ne estas io nekutima, ke lernantoj ekstudas nur je la vespero antaŭ ekzameno.
|
|
Pura animo ne bezonas ruzon.
|
|
La protesto kontinuas; la aŭtuno varmegos!
|
|
Tomo fartis nebone.
|
|
Mi ne dirus ne.
|
|
Mi scivolas, kial Tomo kaj Manjo estas tiel malgrasaj.
|
|
Li sekvis artan akademion por studi pentradon kaj skulptadon.
|
|
Mi decidis ĉesigi fumadon ekde nun.
|
|
Kial ni tiom ofte parolas pri Tomo?
|
|
Bonvolu ĉirkaŭstreki la ĝustan respondon.
|
|
Tomo perdis du bibliotekajn librojn.
|
|
La arkitekturo de tiu vilao memorigas pri la florenca renesanco.
|
|
Tomo estas afablegulo.
|
|
La kuracisto donis ĝin al ŝi.
|
|
De ĉiuj domoj kiujn ni vizitis tiu estas aparte la plej bona.
|
|
Vi ne ŝatis mian libron.
|
|
Je nia amikeco.
|
|
Tomo ne havis gefratojn.
|
|
Ŝi estis juna knabino, de proksimume via aĝo.
|
|
Via komento estas ironia, ĉu ne?
|
|
Ni ĉiuj mensogas.
|
|
Renkonte al ni veturis kamiono, kiu transportis legomojn.
|
|
Verŝajne ne ekzistas lingvo sen pruntovortoj.
|
|
Tion mi jam diris al li.
|
|
Mi restos ĉi tie dum semajno.
|
|
Cesar Chavez mortis en 1993 en la aĝo de sesdekses jaroj. Pli ol 40.000 homoj ĉeestis lian funebran enterigon.
|
|
Ho filo de la nobla patro, en la juneco ankaŭ al mi malrapidis la lango, rapidis la ago de la brako, sed en la vivlernejo mi lernis, ke ĉie la mondon regas la vorto, ne la ago.
|
|
Tio ne estis interkonsentita kun mi!
|
|
Hodiaŭ estas bela vetero.
|
|
Ili sendis lin al Nord-Ameriko.
|
|
Li lernigis skribadon al mi.
|
|
Se la plimulto jam hontas pro mizeraj vestoj kaj mebloj, kiom pli ni devus honti pro mizeraj ideoj kaj mondokonceptoj.
|
|
Oro estas pli valora ol fero.
|
|
Manjo ŝajnis voli, ke mi kisu ŝin.
|
|
Pli frue lia hararanĝo estis moderna, sed nuntempe ĝi nur komike impresas.
|
|
Mi volis iri al la koncerto.
|
|
Ili substrekis la mediprotektadon.
|
|
Lavango el ŝlimo detruis aŭstran vilaĝon.
|
|
Mi volas iri al Italujo.
|
|
Mi studos la hispanan dum ĉi tiu semestro.
|
|
Kiu en la jaro 1913 supozis, ke post kvin jaroj Aŭstrio-Hungario ĉesos ekzisti?
|
|
La cikonioj - same kiel grandegaj, senbruaj flugsaŭroj - iam kaj iam flugis super la korto, kie okazis la koncerto, ĵetante neatenditajn ombrojn al la sorĉita spektantaro.
|
|
Venu, trinku bieron je mia sano!
|
|
Mia opinio pri li ŝanĝiĝis.
|
|
Ili havas filon.
|
|
Ĉu vi venas el Pekino?
|
|
Se ĉio daŭros en tiu maniero, ni geedziĝos neniam.
|
|
Mi esperas, ke ni baldaŭ revidiĝos.
|
|
La germanoj kaj la svisoj estas en tre proksimaj rilatoj; ili estas disigitaj nur per la tuta diverseco de lingvo.
|
|
Tomo ŝajnis iom ekscitita.
|
|
Ne eliru, pluvegas.
|
|
Mi estus vizitinta vin se mi estus havinta sufiĉe da tempo.
|
|
Mi vidas, kiom danĝera ĝi estas.
|
|
Post la ĉeso de la pluvo la tenisludo estis tuj daŭrigita.
|
|
La bebo kuŝis dormanta en la lulilo.
|
|
Ni rapidas al la fajro.
|
|
Tomo kuiris por si ion por manĝi.
|
|
Li ekkantis.
|
|
Tomo ne estas laborema, sed ja Manjo.
|
|
Jen mia plendo.
|
|
En la sesa jarcento la anglosaksoj ekuzis la latinan alfabeton.
|
|
Lasu nin daŭrigi la legadon tie, kie ni finis lastsemajne.
|
|
Ankaŭ mi instruis la francan.
|
|
Lia vizaĝo kovritis de koto.
|
|
Kiamaniere oni devas alie ŝpari, se ne inteligente?
|
|
Li estas tre malsana.
|
|
Li ŝatus scii, ĉu vi ŝakludas.
|
|
Mankas al li sperto.
|
|
Betty mortigis lian patrinon.
|
|
Mi ne volas paroli pri la vetero.
|
|
Mi rimarkis, ke la memoro en kelkaj fojoj konfuzas faktojn.
|
|
En ĉi tiu momento li subite brakumis min kaj ekkisis min.
|
|
Diru al mi ĉion, kion vi scias.
|
|
Li povas legi kaj skribi.
|
|
Mi estas pli bela ol vi.
|
|
Tom sciis bone, ke en ĉiuj frazoj, la lasta vorto ĉiam estus por Mary.
|
|
Tiu ĉi ujo grasiĝis.
|
|
Por preskaŭ ĉiu tio estis nova sperto.
|
|
Kial vi hezitas?
|
|
La homa cerbo ofte vidas strukturojn, kiuj tie ne ekzistas.
|
|
Dankegon pro via letero de la 7a de Januaro.
|
|
La punktokomo aspektas kiel punkto super komo.
|
|
Ŝia reputacio ŝanceliĝas.
|
|
Amo kaj amikeco ekskluzivas sin reciproke.
|
|
Ni ne plu havas necesejan paperon.
|
|
Tom ne scipovas manuzi la lavomaŝinon.
|
|
Li tute ne zorgis pri tio, ĉu ĉevoja gastejo estas bona, kaj ĉu oni povas trovi tie manĝon aŭ ne.
|
|
"Ĉu vi estas la frato de Manjo?" - "Ne, mi estas ŝia kolego."
|
|
Vi estas pli danĝeraj ol drakaro.
|
|
Mia ĉefa fako estas sociscienco.
|
|
Tomo malplenigis siajn bankokontojn kaj malaperis.
|
|
Sekvu la voĉon de via koro!
|
|
Ŝiaj manoj kvazaŭ aŭtomate ordigis la paperojn kuŝantajn sur la tablo.
|
|
Mi ne povis ĉesi ridi.
|
|
La dudek-kvaran de decembro estas Kristnaska Vespero.
|
|
Mi ne ploras, nur ploretas.
|
|
Ĉiu dormo estas eta morto.
|
|
Mi vekiĝis je la sepa.
|
|
Kiam vi alvenis tie?
|
|
Tomo ne ŝatis la guston.
|
|
Mi ne bone scipovas la francan lingvon.
|
|
Tomo surhavis kapotpulovron.
|
|
Morgaŭ mi demandos lin.
|
|
Faru vian aferon, Dio zorgos ceteron.
|
|
Ĉu via edzino kapablas kuiri bone?
|
|
Drizlis, sed ne pluvis.
|
|
Ĉar oni neniam scias, kiajn respondojn oni ricevos, oni devas pripensi precize, kiajn demandojn oni faru.
|
|
La granda romia heroo, Julius Cesar, estis murdigita.
|
|
Je la dua horo kaj duono Tomo certe finintos tion.
|
|
Mi senĉese perdas aĵojn.
|
|
Ĉu vi subtenas kompensojn pro sklaveco?
|
|
Mi venos, ekde mi povos.
|
|
Mi plaĉis al mia edzo.
|
|
Ĉi tiuj du folioj havas malsimilajn formojn.
|
|
Tiu malseketa alumeto ne ekflamos.
|
|
La ununura diferenco inter malbona kuiristo kaj veneno-miksanto estas la intenco.
|
|
Mi ricevis lian inviton, sed mi ne akceptis ĝin.
|
|
Akvo estas kombinita de hidrogeno kaj oksigeno.
|
|
Mi estis en Kanado.
|
|
Tomon mordis vesperto.
|
|
Kial oni donis al Tomo alian laborpostenon?
|
|
Vi parolas la rusan, ĉu ne?
|
|
Foje mi havas la impreson, ke muŝoj aperas, kiam la sunlumo kuniĝas kun polveroj.
|
|
La knaboj trovis moneron.
|
|
Kiu pezas pli, ĉu Tomo, ĉu Manjo?
|
|
Donacas plej multe, kiu donacas ĝojon.
|
|
Mi pensis, ke vi diros tion.
|
|
Li havas admirindan memregon.
|
|
Kiun ajn mi amas, ŝi estas la plej bela.
|
|
Neniu iam vidis Dion.
|
|
Provu rigardi tion, pri kio oni al vi rakontas, per la okuloj de la aliaj.
|
|
Por transi la riveron, vi povas uzi boaton aŭ la ponton.
|
|
La teknikaj informoj estos aŭtomate nuligitaj post 90 tagoj.
|
|
Donu al mi kvin tagojn.
|
|
Atentu, kion vi diras!
|
|
Ŝi demandis min, kiom da jaroj mi havas.
|
|
Lastnokte mi prenis dormigan pilolon.
|
|
Okazo por longa interparolo kun ŝi mankis tiam.
|
|
Kiam mi leviĝis, jam la suno estis alta.
|
|
Ĉiuj miaj lernantoj estis hieraŭ kun ni.
|
|
Ĉu vi ankoraŭ dubas pri tio, kion mi diris?
|
|
La piano estas multokosta.
|
|
Mi pretas veti, ke sinjoro Tomaso fiaskigos ankaŭ tiun ĉi projekton.
|
|
Mi ŝatas piedpilkludon, rugbeon, futbalon kaj tiel plu.
|
|
Kelkaj infanoj ludis per ĵetodisko apud la lageto.
|
|
Tial ŝi volis renkonti lin plian fojon.
|
|
Mi preparis termoson da kafo; vi do povas ĝin kunporti por via manĝeto.
|
|
Se ŝi ekscius pri la rezulto, ŝin trafus ŝoko.
|
|
Mi brosas miajn dentojn per dentobroso.
|
|
Mi pli fidas miajn malamikojn, ol miajn amikojn.
|
|
Ni faru foton tie ĉi.
|
|
Ĉu amikeco ebligas mondan pacon?
|
|
Tomo volas televidi.
|
|
La libro estas sur la tablo.
|
|
La kato gratis al mi la manon.
|
|
Ne gravas, ĉu vi iros aŭ ne.
|
|
Mi ne scias, ĉu mia mono sufiĉas.
|
|
Mi havis kuniklon kaj hundon.
|
|
Kiun formaton mi uzu?
|
|
Pli bone ol nenio.
|
|
En la dek-naŭ-a jarcento la rusa poeto Aleksandr Puŝkin verkis la poemon "Ruslano kaj Ludmila."
|
|
Ree ekdorminte, mi trifoje sonĝis la samon.
|
|
Ili ne povis kredi tion.
|
|
Tiutempe mi hazarde estis eksterdoma.
|
|
La arto troviĝas en la limigo al la esenco.
|
|
Mi ŝatas verdan paprikon.
|
|
Kiom da biero oni trinkas dependas de la vetero.
|
|
Arkta aŭroro aŭ "nordlumo" okazas inter okdek kaj cent sesdek km (inter kvindek kaj cent mejloj) super la tersurfaco, kiam energiaj partikloj el sunaj ŝtormoj ekbriligas la gasojn de la supra atmosfero. Aŭroroj povas daŭri de kelkaj minutoj ĝis pluraj horojn. Ili estas kutimaj tra Alasko kaj norda Kanado.
|
|
Tio ne estas laboro por mi.
|
|
Ĉu vi ŝatas ĝin kun majonezo?
|
|
Mia patro fieras pro tio, ke mi grandas kaj belas.
|
|
Mi scias nenion pri Linukso.
|
|
Ĉu vi povas diri al mi, kial vi amas ŝin?
|
|
Ĉu vi elfosis la terpomojn?
|
|
Tomo sentis, ke li ne estas tia kiel la aliaj infanoj.
|
|
Miaj kruroj doloras pro sidado sur la mato.
|
|
En Eŭropa Unio senungigi katojn estas malpermesate.
|
|
Ĉu vi jam antaŭe provis tion?
|
|
Ŝi provis kovri sian pubon per folio.
|
|
"Ĉu vi volas enveni al nia entrepreno?" - "Mi pripensos tion."
|
|
Ŝi ŝatas naĝi.
|
|
Ne denove!
|
|
Mi eke malgrasiĝis.
|
|
Tiun ĉi regulon oni ne povas apliki al tiu okazo.
|
|
Mi ne povas decidiĝi, ĉu jes aŭ ne mi iros tien.
|
|
Tio estas peco da kuko.
|
|
Tie ĉi oni ne kuras.
|
|
Kie ajn li estas, ni trovos lin.
|
|
Mia malgranda fratino foje deziris esti knabo.
|
|
Reveninte, mi rakontos ĉion.
|
|
Tom praktikas nigran magion.
|
|
Ne timu la malvenkon!
|
|
Sudafrika Unio estis fondita en 1910.
|
|
Ni havas malpli da neĝo ol kutime.
|
|
Kion ajn vi diros, vi plorigos ŝin.
|
|
Ĉio genia estas facila.
|
|
Tiu estas bona sistemo.
|
|
Ho, malbeno al la tago, kiam la marbordo de tiu lando gastame akceptis tiun Helenan!
|
|
Tomo estas en la subtegmentejo.
|
|
Li ĉiam strebas al perfekteco.
|
|
Tiu bifsteko estas same ledeca, kiel ŝuplandumo.
|
|
La situacio fariĝas malpli bona.
|
|
Ili estis dormantaj.
|
|
Ĉu vi rimarkas ŝanĝiĝon pri Tomo?
|
|
Dum somero mi iras al la naĝejo ĉiutage.
|
|
Neniu konsideras tiun cirkonstancon speciala malfacilaĵo.
|
|
En la vasteco de la universo la homa vivo aperas malgranda kaj sensignifa.
|
|
Mi ne petis Tomon veni ĉi tien.
|
|
Praktika regulo: Vi cerbumu, kaj poste vi ekagu.
|
|
Li havas griziĝan hararon.
|
|
Kartagon detruis la romianoj.
|
|
Mi provis ne plori.
|
|
Oni povis aŭdi lian voĉon super la bruo.
|
|
Mia patro aŭskultas klasikan muzikon.
|
|
Ne estis problemo kunpreni la infangrupon al la biblioteko.
|
|
La programlingvon ni elektas ofte pli malpli hazarde aŭ laŭ kutimo, sed tia aliro ne estas rekomendinda.
|
|
Kontrolu la numeron en la telefonlibro.
|
|
Iuj povas trankviliĝi per legado.
|
|
Mi ŝatas tiun koloron.
|
|
Tomo ne lasis Marion kisi lin.
|
|
La signifo de tiu letero estas neklara.
|
|
Kutime virinoj parolas konklude, ĉefe ĉar la argumentoj de la viroj iam ĉesas.
|
|
Mi kaptis tri fiŝojn hieraŭ.
|
|
Tomo iris eksterlanden por lerni la francan.
|
|
Ŝajnas, ke ni ambaŭ estas tute solaj.
|
|
Atentu, ke oni ne suspektas vin.
|
|
Ŝi parolis tre afable pri vi.
|
|
Mi vidis la filmon.
|
|
Ekzistas inteligenteco de la mano kaj ĝi rekte komunikas al la koro.
|
|
Ni kantis tiel laŭtege kiel ni povis.
|
|
Kaj al la unua li ordonis jene: Se vin renkontos mia frato Esav, kaj demandos vin: Kies vi estas? kaj kien vi iras? kaj al kiu apartenas tio, kio estas antaŭ vi? tiam diru: Al via sklavo Jakob; ĝi estas donaco, sendata al mia sinjoro Esav, kaj jen li ankaŭ mem estas post ni.
|
|
Ni juĝas nin laŭ niaj intencoj, dum ni juĝas la aliajn laŭ iliaj agoj.
|
|
Vi malsanigis min.
|
|
Via sola tasko estas skribi.
|
|
La patrino de la stulteco estas ĉiam graveda.
|
|
Ŝi aspektas bone hodiaŭ.
|
|
Oni ne enrigardu la buŝon de donacita ĉevalo.
|
|
Rizo kreskas en varmaj klimatoj.
|
|
Mi rifuzas diskuti pri tiu ĉi temo.
|
|
Kiel li nomiĝas?
|
|
Li ŝategas muzikon.
|
|
Tomo decidis eklerni la francan.
|
|
Diabeto estas malsano de metabolo.
|
|
Demandu al Tom.
|
|
Mi petas vin doni al mi dekduon da ili.
|
|
Mi ĝojas, ke ankaŭ hodiaŭ vi kontribuas per via kutima diligento al la antaŭenigo de nia projekto.
|
|
La virino estas rafinita miksaĵo inter brulofarinto kaj fajrobrigado.
|
|
La fonto sekiĝis.
|
|
Elektu unu personon.
|
|
La telefono estis inventita de Bell en la jaro mil-okcent-sepdek-sesa.
|
|
Oni petis ŝin klarigi sian konduton.
|
|
Ni renkontis ŝin en la junulgastejo.
|
|
La rilatoj inter Armenio kaj Turkio restas unu el la plej komplikitaj aferoj de la internacia politiko.
|
|
Vi pli serioze prenu la aferojn.
|
|
La infanoj ludas per bloketoj.
|
|
Vi devintus ne demandi tion.
|
|
Mi havas trioble pli da libroj ol li.
|
|
La tempo pasas kaj neeviteble ŝanĝas cirkonstancojn, situaciojn kaj homojn.
|
|
Tio devas esti lavita.
|
|
Mi bedaŭras, sed vi devas pagi por la troa pezo.
|
|
Venu kiam ajn vi volas.
|
|
Unue mi rakontos al vi iom pri mi mem kaj pri tio, kiel mi atingis vian izolitan insulon.
|
|
La homo laŭ sia naturo ĉiam strebas krei propran komfortan nesteton.
|
|
Yaakov manĝigas la ŝafon.
|
|
En niĉo ĉiĉerono montras al vizitanto valoran olepentraĵon el la renesanca epoko.
|
|
Ne estas mirige, ke li malsukcesis.
|
|
Troa ĝuo de alkoholo estas malutila.
|
|
La aviadilo kraŝis.
|
|
Kiel statas la enketo?
|
|
Mi opinias, ke mia propono valoras konsideron.
|
|
Estas bele revidi vin.
|
|
La fina celo de ĉiu scienca kono konsistas el la lumigo de la laŭeble plej vasta faktokampo el la laŭeble plej malgranda nombro da aksiomoj kaj hipotezoj.
|
|
Tomo kaj Manjo evidente enamiĝis unu al la alia.
|
|
Mi malbonege malvarmumas.
|
|
Via historio estas ankaŭ mia historio.
|
|
Vi ŝatas Bostonon, ĉu ne?
|
|
En la nuna momento mi suferas pro kreoblokado.
|
|
Sub libera ĉielo mia farto pliboniĝas.
|
|
La nokto ĉe ŝia plej bona amikino Alico estis tiom feliĉa sperto por Manjo, ke ŝi ne povis ne plori, kiam en la posta tago venis la tempo por reiri hejmen.
|
|
Tie loĝas Tomo kaj Manjo.
|
|
Kiom for estas de ĉi tie ĝis la stacio?
|
|
Li estas lavanta la aŭton.
|
|
Ni bezonas lian helpon.
|
|
Jen, kial mi diris al vi ne iri per aŭto.
|
|
Ĉesu kriegi!
|
|
Miaj okuloj ŝajnas inflamintaj.
|
|
Kio kutime kaŭzas la doloron?
|
|
Usono estas tre granda.
|
|
Iru kaj feliĉiĝu!
|
|
Mi povas leteri al vi.
|
|
Laŭ mia opinio tiu ĉi frazo estas, kvankam ĝuanta mian ĉioman estimon, pli ol nepre necese komplikita.
|
|
Mi ne plu kapablas helpi vin.
|
|
Tiu konstruaĵo aparte plaĉas al mi pro sia nekutima formo.
|
|
Kion vi atendas?
|
|
Gravito estas la natura forto, per kiu objektoj altiras unu la alian.
|
|
Por kiu oni ellaboris la kurson?
|
|
Tom tiel feliĉas.
|
|
Bonvolu manĝigi la katon!
|
|
D-ro Patterson: Jes. Estis terure.
|
|
Ŝajnas, ke li planas ion.
|
|
Kiam mi eksciis, ke ŝi mortis, mi tuj pensis pri ŝia edzo.
|
|
Mi ŝatas tiajn rolojn.
|
|
Multaj studentoj travivas timon antaŭ ekzameno.
|
|
La pordego de mia ĝardeno estas tre malgranda, sed la pordo de la preĝejo estas tre granda.
|
|
Mi neniam helpos vin.
|
|
Kiu estas la ĉefurbo de Usono?
|
|
Sen aero oni ne povas travivi eĉ 10 minutojn.
|
|
Mi ŝategus kanti por vi.
|
|
Kio estis en la poŝo de Tomo?
|
|
Ĉu vi ankoraŭ ne diris tion al li?
|
|
Li ĉiam havas magran monujon.
|
|
Li kredas ĉiun el miaj vortoj.
|
|
Mi neniam havos filinon.
|
|
Tomo estas vendisto de aŭtomobiloj.
|
|
Ne lasu la necesejan sidilon malfermita.
|
|
Petro ĵus eliras el tiu ĉambro.
|
|
Atlantiko apartigas Amerikon disde Eŭropo.
|
|
Ili eklaboras senhaste.
|
|
La homo ne estu juĝata laŭ tio, kion li scias, sed laŭ tio, kion li amas.
|
|
Via klarigo estas tro abstrakta por mi.
|
|
Kie estas vendejego ĉi-ĉirkaŭe?
|
|
Li estas en stato lamentinda.
|
|
Ŝi sentas la mankon de sia familio.
|
|
Kiu volas iri sur propraj vojoj, tiu mem devas ilin ebenigi.
|
|
Ŝajno ne trompas.
|
|
Bonvolu telefoni al mi, kiam vi decidintos, kion vi volas fari.
|
|
Faru nenion, kion vi povus bedaŭri.
|
|
Ĉu vi jam antaŭe provis tion?
|
|
Tom ĉikanis pri la frazoj koncerne lin, dum Mary faris sian plej eblon por traduki ilin.
|
|
Li sen permeso eniris mian ĉambron.
|
|
Li estas medicinisto.
|
|
Dankon, tio sufiĉas.
|
|
Kion vi opinias?
|
|
Kia mastro, tia dungisto.
|
|
Tomo eĉ ne ŝatis bazopilkadon.
|
|
Ĉu vi ŝatas viziti koncerton?
|
|
Kiel nomiĝas tiu de inĝeniero Eiffel en Parizo konstruita turo, kiu estas nomita laŭ sia konstruinto?
|
|
Ŝi adoras katojn.
|
|
Viaj lipoj ruĝas.
|
|
Mi ŝatas bone manĝi.
|
|
La estonto estas kvazaŭ vualita per nebulo.
|
|
Sen dubo via ideo estas tre sagaca, sed la mia estas pli facile realigebla.
|
|
En aero ŝvebis la parfumo de printempaj floroj.
|
|
Mi trovis tiun restoracion hazarde.
|
|
La butiko estis fermita en 2013.
|
|
Mi deziras, ke tio estu neniam okazinta.
|
|
Mi devis kaŝi min.
|
|
La kastelo situas apud bela lago.
|
|
Mi multe parolas.
|
|
Min interesas, kiel fartas lia fratino.
|
|
La familio de Tomo loĝas en Aŭstralio.
|
|
Doloras min la ŝultroj.
|
|
Maria ricevis leteron el Germanujo.
|
|
Mi havas finfarendaĵon kun vi.
|
|
Kiam vi diras, ke vi neniam mensogas, viaj vortoj pruvas la propran malpravon.
|
|
Mi ne komprenas la tuton.
|
|
La malavarulo riĉigas sin donante, la avarulo malriĉigas sin prenante.
|
|
Tiu, kiu vidas, estas ofte sufiĉe blinda por la ĉiutagaj aĵoj de vivo, sed tiu, kiu aŭdas, daŭre pluen rakontas ĝin.
|
|
Jim kulpas pri via malsukceso.
|
|
Mi vidis vin kun ŝi.
|
|
Lia domo estas aĉetebla.
|
|
Ne maltrankviliĝu! Mi diros tion al neniu.
|
|
La vetero ne povus esti pli bela.
|
|
La registaro eksplicite deklaris sian intencon mallevi la impostojn.
|
|
Tom ne scias la diferencon inter vikingoj kaj norvegoj.
|
|
Ni diskutos la problemon kun ili.
|
|
Vi estas la lasta espero de la homaro.
|
|
Ĉu vi verkis tiun libron?
|
|
Tom volas iri al Japanujo.
|
|
Mi timas, ke vi eraras.
|
|
Li havis akcidenton, en kiu rompiĝis al li kruro.
|
|
Vi vere dolĉas!
|
|
Fojfoje ŝi kantas malnovajn Komsomol-kantojn el sia juneco.
|
|
Oni neniun glori feliĉa antaŭ sia morto.
|
|
Li timas danci.
|
|
Laŭ la agoj de homo estas lia renomo.
|
|
Mi ne supozis, ke li helpos al ni.
|
|
Ni devas vidi la problemon tutmonda.
|
|
Tion mi diras al vi senpolemike kaj tre amike.
|
|
Mi donas al vi kvin dolarojn.
|
|
Li povas fari, kion li volas!
|
|
Mi bezonas novan fridujon, ĉar la malnova estas tiel malgranda.
|
|
Mi ĵus venis de renkontiĝo kun la ĉefo. La interparolo estis damne elreviga.
|
|
La majstro laboris per pliiĝanta vervo.
|
|
Li diris, ke li estas malsata.
|
|
Ĉi tiu libro traktas la psikosciencon.
|
|
Ni iru for.
|
|
La paciento estas nun ekster danĝero.
|
|
Vi devas fari, kion mi diras al vi.
|
|
Tiel longe kiel mi skribas, mi vivas.
|
|
Kie ni precize estas?
|
|
Filozofion oni ofte kalkulas kiel ion malfacilan.
|
|
Mia opinio diferencas iomete de via.
|
|
Mi detenos lin, ke li ne iros.
|
|
La hundo sekvis sian estron svingante sian voston.
|
|
Mi lasis vian libron en la aŭto.
|
|
Se ĉio okazos laŭplane, mi devus esti rehejmiĝinta morgaŭ vespere.
|
|
Gaja malriĉeco estas riĉeco sen havaĵo.
|
|
Ŝi estas vera belaĵo.
|
|
Iam staris ĉi tie ponto.
|
|
Mia patro ofte kunportas min al bazopilkaj ludoj.
|
|
Tokio estas la plej granda japanuja urbo.
|
|
Tenu la pilkon per ambaŭ manoj.
|
|
Palpu mian pulson!
|
|
Ni elektis lin prezidanto.
|
|
Manjo kutime estas tre komprenema.
|
|
Ho dio! Mi atendi jam ne povas. Ĉia prokrasto estas murdo.
|
|
Tom bezonas sekan tualettukon.
|
|
Ni ne bezonas eskalon.
|
|
Tiu estas bildo de la ŝipo, sur kiu mi estis.
|
|
Se ni uzas elektrajn aŭtojn anstataŭ benzinajn, tio estas avantaĝo por la medio.
|
|
Mi kredas, ke Tomo jam havas karulinon.
|
|
Li havis katon.
|
|
Tomo laŭdis Manjon pro ŝia bona germana; ŝi fakte diris nur "Saluton!."
|
|
Mi ankoraŭ ne alkutimiĝis al mia nova karestelefono.
|
|
Ĉu estas libera loko sur ĉi tiu benko?
|
|
Ni faris tion intence.
|
|
La libron, kiun vi donis al mi, tiun mi perdis.
|
|
Mi ne sentis min devigata ĉeesti la diskuton.
|
|
Vi estas malŝparema.
|
|
Mi volas elprovi miajn limojn.
|
|
Ili povas veni lundon aŭ mardon, sed ne merkredon aŭ ĵaŭdon.
|
|
Kaj ne forgesu: Mi ĉiam amos vin.
|
|
Li venos tro malfrue, ni ekiru!
|
|
Ni haste rapidis sur placon.
|
|
Ilia boneco estas same granda kiel ilia saĝo.
|
|
Oni pagas al mi tridek dolarojn hore.
|
|
Kiu volas, tiu povas.
|
|
Ĉu vi povas renkonti min post dek minutoj en la manĝejo?
|
|
Tion ni jam elprovis.
|
|
Mi certas pri nenio.
|
|
Neniu povas regi la anglan lingvon sen peni.
|
|
Trifoje pluvis dum la vojaĝo.
|
|
Tomo eĉ ne pardonpetis.
|
|
Kion vi dirus, se vi estus mi?
|
|
Oro estas pli valora ol arĝento.
|
|
Li pagos maksimume 20 dolarojn.
|
|
Mi ĵaluzas, kiam li parolas kun aliaj knabinoj.
|
|
Estis nur efemera amumo.
|
|
Mi ja diris al vi, ke tio ne estas grava.
|
|
Pri tio ili havis nenian scion, kaj neniam eĉ priesploris.
|
|
La tempo rapide pasas, ĉu ne?
|
|
Mankas tro multe da tempo.
|
|
Multaj hundoj estas la morto de la leporo.
|
|
Mi petas vin plenumi neniun el miaj petoj.
|
|
Je kvarono antaŭ la oka horo mi jam laboras.
|
|
Malfeliĉo neniam sole alvenas.
|
|
Mi ne volas teon.
|
|
Mi plu diros nenion.
|
|
Egale kiel oni faras ĝin, ĝi estas malĝusta.
|
|
Mi scias ke vi povas fari ĝin.
|
|
Ŝi havas malgrandajn mamojn, sed tio ne gravas por mi.
|
|
La grundo ĉirkaŭ la vilaĝo estas tre fekunda.
|
|
Tomo donis al Manjo francan vortaron.
|
|
En ĉi tiu ĉambro estas tro da meblaro.
|
|
Mi ne volas, ke vi faru la saman eraron, kiel mi.
|
|
Pliajn detalojn vi trovas ĉi-sube.
|
|
Ŝi atendas infaneton en junio.
|
|
Li supozeble estas la leterportisto.
|
|
Ni estas dankemaj pro la bona manĝo.
|
|
Mi ofte forestas de la lecionoj.
|
|
Li vivas sur la rando de la abismo.
|
|
Kial la fabrikantoj ĉiam metas tiom multan sukeron en la jogurton?
|
|
Mi ludis kaŝludon kun mia patro.
|
|
Pola traduko aperis mallonge post la germana originala eldono.
|
|
Ni estas animaj ĝemeloj.
|
|
Ne ĉiu espero iĝas vero.
|
|
Ŝi petegis, ke oni lasu al ŝi la vivon.
|
|
Ĝi malofte venas tiel, kiel esperita, sed ankaŭ malofte kiel timita.
|
|
Oni ŝtelis mian aŭton, kaj mi povus nur piede iri hejmen.
|
|
La atoma numero de fero estas 26.
|
|
Ĉu vin kontentigas via nova laboro?
|
|
Ŝi ankoraŭ estas juna.
|
|
Sed la kafo ne estas dolĉa.
|
|
Hieraŭ vespere mi pasigis du horojn, televidante bazopilkan matĉon.
|
|
Ŝi nuda venis el la duŝejo.
|
|
La ŝtrumpetoj odoras malbone.
|
|
Mi ŝatas ŝin. Ŝi estas agrabla persono.
|
|
Se vi ne tiom manĝintus, vi ne estus tiom laca nun.
|
|
Vi skribos leteron.
|
|
Tiun matematikan problemon mi ne solvis.
|
|
Ni devas helpi al Tomo.
|
|
Ĉiu povas ĉeesti miajn prelegojn, sed ne ĉiu povas kompreni ilin.
|
|
Li estas operŝatanto.
|
|
Mi pensas, ke vi estas stulta.
|
|
Perfektemulojn celis la saĝo lia, kaj, pardonpete, mi ne estas tia.
|
|
Kie estas tiu viro, kiu amos min estantan tia, kia mi estas.
|
|
Ne scias la mano dekstra, kion faras la maldekstra.
|
|
Tio ne estas tio, kion mi demandis.
|
|
Kiam okazis la tertremo, mi hazarde televidis.
|
|
Maria estas multe pli saĝa, ol vi opinias.
|
|
Kiu ne havas bileton ĉi tie?
|
|
Alfrontu la vivon ridetante!
|
|
"Ĉu vi vidis mian poŝtelefonon?" "Ĝi kuŝas sur la tablo."
|
|
Manko de travideblo estas problema.
|
|
Eble ĝi iris al la privataj adresoj de la gvidantoj.
|
|
Ŝi ne scias, pri kio ŝi parolu kun li.
|
|
Poste ŝi revenis al Francio, kie ŝi restis ĝismorte.
|
|
Ni tiel volonte maljuniĝas, ke, kiam tio okazas, ĝi por ĉiu tro fruas.
|
|
Mi preferas legi ol televidi.
|
|
Ili nomis la hundon Ricky.
|
|
Ili vivas kun festeno kaj ĉaso kaj da ŝuldoj amaso.
|
|
Alportu al mi miajn okulvitrojn.
|
|
Se vi sentas vin malbona post disputo, tio eble indikas, ke vi paciĝu kun viaj kontraŭuloj.
|
|
Li riparis la reton.
|
|
La komunikaĵo montriĝis nur tro vera.
|
|
La labormanĝo havigas la avantaĝon, ke oni povas respondi malagrablajn demandojn per longdaŭra maĉado.
|
|
Ni estas ĝemeloj, oftfoje oni interŝanĝas min kun mia frato.
|
|
Li estas ĉiam manĝema.
|
|
Kie mi povas aĉeti mapon pri Eŭropo?
|
|
Ŝi diris, ke ŝi tion faros kun plezuro.
|
|
Ĉu vi povas diri al mi, kion ĉi tiu vorto signifas?
|
|
Ne lasu la katon elsakiĝi.
|
|
Aŭtune la folioj falas.
|
|
La eseo enkondukas en la ĝeneralan situacion de la lingvoj de Eŭropo je la komenco de la dudek-unua jarcento.
|
|
Vi perfidis Tomon.
|
|
Mi ne estas la mortiginto de Tomo.
|
|
Tomo ne ŝatas ovojn.
|
|
Oni faras sakeon el rizo.
|
|
Li malplenigis la glason en trajno.
|
|
Surtabla kalendaro multe helpas al enordiĝo.
|
|
Cent jarojn oni nomas jarcento.
|
|
Ŝirmi signifas eviti difekton de personoj kaj objektoj, metante ion inter ilin kaj difektokaŭzon.
|
|
Mi estis kantanta.
|
|
Li iris rapide.
|
|
Mi havas laborpostenon kaj mi ne volas perdi ĝin.
|
|
Ŝi tenere, apenaŭ tuŝante, kisis la randojn de liaj lipoj.
|
|
Tio ne estas via taso.
|
|
Lingvo estas unika al homo.
|
|
Sinjoro Hata televide rakontis al ni kelkajn interesajn rakontojn pri diversaj bestoj.
|
|
Mi jam pretas.
|
|
Ŝiaj frazoj servas kiel modelo de flua, leĝera lingvaĵo.
|
|
Ĉu tio, kion vi diris al mi, estas sekreta?
|
|
Ĝi ne estas la varmego, ĝi estas la humideco!
|
|
Tiuj okloj belas.
|
|
Filiberto estas viro, kiu aĝas pli ol kvardek jarojn.
|
|
Kiom da kanadaj amikoj vi havas?
|
|
Tiu ĉemizo estas iom tro larĝa.
|
|
Mi supere amas lin.
|
|
Tomo alvenis en la hotelo.
|
|
La vortaro estas sur la skribotablo.
|
|
Matene kutime regis malserena vetero.
|
|
Ne faru ion, kion oni povis vidi vin fari, en la freŝa faro, kiam vi estos forpasinta.
|
|
Mi volas paroli al la fama pianisto antaŭ lia koncerto.
|
|
La knabo surhavas brunajn ŝuojn.
|
|
Tomo kaj Manjo verŝajne ne scias, ke ili devas fari tion hodiaŭ.
|
|
Tiel la frazo de Thomas Mann, ke verkistoj estas homoj, al kiuj la verkado pli malfacilas ol al aliuloj, ankaŭ varieblas jene, ke al filozofoj la pensado pli malfacilas ol al aliuloj.
|
|
Ili bezonegis sensoifigaĵon, ĉar ili restis en varmega dezerto jam dum longa tempo.
|
|
Kaj surgenue mi petegis ŝin.
|
|
Tiu ĉi mansako estas farita el papero.
|
|
Kion alie faru estro? Ja li zorgu, ke la aferoj iru glate.
|
|
La forlasita pastra domo estas kaduka.
|
|
Transdonu viajn hejmtaskojn!
|
|
Kiam vi diras "informoj," ĉu vi volas paroli pri novaĵoj aŭ pri la formoj de virinoj?
|
|
Mi pensas, ke mi povas helpi al vi trovi Tomon.
|
|
Ĉu la damo konas vin?
|
|
Tom gajnis la vetkuradon.
|
|
Mia hundo rajtas gustumi mian pantranĉaĵon.
|
|
Maria sukcesis en la ekzameno je la unua provo.
|
|
La ligo inter patrino kaj filino estas distranĉita.
|
|
Vi plipeziĝis.
|
|
Tial mi ekdiskutis tion.
|
|
Mi nun atendas la kristnaskan libertempon.
|
|
Li sentas sopiron al sia familio.
|
|
La lando deklaris militon al sia najbaro.
|
|
Tio fareblas kaj tiel kaj tiel.
|
|
Ni ne vere scias la kialon.
|
|
Ne, mi ne ronkas. Mi nur sonĝas, ke mi estas mopedo.
|
|
Mia nova koramiko superverŝas min per amomontroj, sed ĉe ĉiu okazo li flirtas kun aliaj inoj.
|
|
Tial mi diris al vi ne iri aŭtomobile.
|
|
Kian sorton nun havas via fratino?
|
|
Preferindas esti kritikata de ĝustuloj ol esti laŭdata de malĝustuloj.
|
|
Li plorigis ŝin.
|
|
Ŝi estas je kapo pli malalta ol mi.
|
|
Mi forgladis la sulkojn el mia pantalono.
|
|
Ni trinkas kafon kaj manĝas kukorestaĵojn.
|
|
Ĉu mi povas vidi vian identigilon?
|
|
Tio kostas tri eŭrojn.
|
|
Kiel mi rilatu al tio?
|
|
Saĝuloj ankaŭ lernas el siaj malamikoj!
|
|
Tomo aspektas june, ĉu ne?
|
|
Tiuj de Tomo estas ne tiel puraj, kiel tiuj de Manjo.
|
|
Mi ĉiam preferis akiri mian panon per laboro.
|
|
Tomo grimpis sur proksiman arbon, ĉar li volis ekscii, ĉu li povos vidi la maron.
|
|
Prenu tiom, kiom vi volas.
|
|
Tiu ĉi restoracio havas tri Michelin-stelojn.
|
|
Nia manĝaĵo estas malmultekosta.
|
|
Mi devas informi la princinon.
|
|
Tiu luksa produkto estas taksita laŭ la aplikenda regularo.
|
|
Mi estas vere riĉa. Tion mi certigas al vi.
|
|
Mi havas multajn amikojn, kiuj parolas flue, sed ankoraŭ ne sonas kiel denaskaj lingvanoj.
|
|
Li kisis min kiel frenezulo.
|
|
Tomo bezonas sian kuracilon.
|
|
Ĉu vi proponis vin al tiu firmao?
|
|
La kurso komenciĝas je la deka horo.
|
|
Tajfunoj, kiuj estiĝis super la suda okcidento de Pacifiko, proksimiĝas al la marbordo de Ĉinio.
|
|
La laboristoj plilarĝigas la straton.
|
|
La murdokomisiono komencis la enketon.
|
|
Mia patro estas fruleviĝanto.
|
|
Ili scias kiel fabriki atoman bombon.
|
|
Multaj junuloj surhavas ĝinzon.
|
|
Vinon al mi portu!
|
|
Ĝuste tion mi bezonis.
|
|
Ni timas, ke li perdos la vojon.
|
|
Sinjoro Bernardo estas kalkulebla kolego, kompare kun sinjoro Citrono.
|
|
Tomo ja kredas iom regi la legadon de francaj tekstoj; sed ĉe la tradukado daŭre okazas al li miskomprenoj.
|
|
La dumtempaĵo bonege plenumis sian celon, kaj tiel ĝi finfine fariĝis konstanta aranĝo.
|
|
Li dediĉis la tutan vivon al la scienco.
|
|
Mi nun sentas min iomete pli bone.
|
|
La mondo de la pasinta dudeka jarcento transformiĝas, kaj kun ĝi aliiĝas ankaŭ la strukturo de la internaciaj rilatoj.
|
|
Betty estas instruistino pri dancado.
|
|
Sur la etikedo de mia ŝalo skribiĝis: "Lavenda kaj gladenda interneksternen." Mi scivolas, kiel mi faru tion.
|
|
Ĉi tiu laboro ne estas infana ludo.
|
|
Pendigu viajn vestaĵojn ĉi tie.
|
|
Mi devas pardonpeti pro tio, ke mi tiom longe ne skribis.
|
|
Ĉu ni ne iru hejmen?
|
|
La distrikto havas malmultan akvon.
|
|
Sian promeson ŝi plenumis akurate.
|
|
Ĉu vi parolas kun viaj plantoj?
|
|
Sabate li alvenis en Kioto.
|
|
Ĉu Tom diris al vi, kiu estas lia edzino?
|
|
Ĉu li havas grizan hararon?
|
|
Diego ne observas dieton.
|
|
Tio ne koncernas vin, Tomo!
|
|
Ĉu vi vivas tie ĉi?
|
|
Estu preta por lasi korekti vin, kaj aŭskultegu, kiam vi povas lerni ion.
|
|
Esti modera estas la malsovaĝigo de fikanajla hundo.
|
|
Li elektis bonan edzinon.
|
|
Manjo surprize revenis tri tagojn pli frue de sia negoca vojaĝo kaj kaptis Tomon je la freŝa faro kun Johanino en la geedza dormoĉambro.
|
|
Ĉu vi ŝatas rigardi en la spegulon?
|
|
Kiu povas manipuli tiun maŝinon?
|
|
Ankaŭ Amanda praktikas Voduon.
|
|
Podgorico estas la ĉefurbo de Montenegro.
|
|
Min tre ĝojigas, ke vi sukcesis fari ĝin!
|
|
Tio estas tre bona frazo.
|
|
Tiu ĉemizo lesivendas.
|
|
Sed mi kredas, ke oni tute ne rimarkas tion.
|
|
Ĉu vi volas danci?
|
|
Tiu vorto ne ekzistas en la franca.
|
|
Mia familio pli gravas al mi, ol mia kariero.
|
|
Ŝi ĉirkaŭbrakis lin.
|
|
Mi ne volas kaŭzi malagrablaĵojn.
|
|
Mi havas ne sufiĉe da mono por vojaĝi.
|
|
Vi prezentas pensprovokajn kaj gravajn demandojn.
|
|
Multaj homoj naive kredas, ke la amo kaj la enamiĝinteco - estas absolute identaj sentoj.
|
|
Mi venis en Tokion antaŭ tri jaroj kaj de tiam mi estas vivanta ĉi tie.
|
|
Mi planas skiadi kun mia koramikino.
|
|
La rozoj disvastigis dolĉan odoron.
|
|
Ĉu vi elektis la antaŭnomon de via bebo?
|
|
Mi devas finskribi tiun ĉi raporton plej laste ĝis 2.30 h .
|
|
La Eŭropa Unio subtenas aktive la homajn rajtojn kaj la demokration, kaj en la batalo kontraŭ la klimatoŝanĝo ĝi fiksis por la redukto de eligoj la plej ambiciajn celojn de la mondo.
|
|
Vi havas eŭropan aspekton.
|
|
Ĉu ni ekiru?
|
|
Tamen ili venas kaj laboras en la ombro aŭ nur ŝajne memstare.
|
|
Aŭtuno estas mia ŝatata sezono.
|
|
Nur tiu ne eraras, kiu neniam ion faras.
|
|
Mi havas portempan laborpostenon en la firmao.
|
|
Ŝi volas iĝi kantistino.
|
|
Mi estis naskita en la monato majo.
|
|
Ni fine atingis la pinton de monto Fuji.
|
|
Tiu registaro gvidos la landon en abismon.
|
|
Mi aĉetis pupon por ŝi.
|
|
Mi volas por la festo elprovi novan recepton. Ĝi tiel novas, ke eĉ ne ekzistas nomo por ĝi!
|
|
Hieraŭ mi alvenis en Tokio.
|
|
Granado estas mia plej ŝatata urbo.
|
|
Mi estas okdek kvin jarojn aĝa.
|
|
La doganistoj venis ŝipen.
|
|
Mi ne scias precize kiam mi revenos.
|
|
La korpojn de la reptilioj kovras skvamoj.
|
|
Mi ja starigis demandon al Tomo, sed ne antaŭatendis racian respondon; kaj tiu fakte ne venis.
|
|
Multaj soldatoj mortis ĉi tie.
|
|
Senpartia observanto certe dirus, ke ankaŭ en la reala vivo ili formus belan paron.
|
|
La postulo havis en si nenion, kio povus esti rigardata kiel ofenda.
|
|
Ĉu Kate ankoraŭ ne alvenis?
|
|
Tom povus, se li provus.
|
|
Tiu ĉi estas la libro, kiun mi volas legi.
|
|
La Komunisma Partio de la Rusia Federacio restas forta.
|
|
Li diris: "Lasu min trankvila!"
|
|
Vulpo ŝtelis la kokidojn el la stalo.
|
|
Oliver ludis la rolon de Hamleto.
|
|
"Ĉu ĉiuj netrivialaj nulejoj de la zetafunkcio de Riemann fakte troviĝas sur la kriza streko, panjo?" - "Tio estas unu el la demandoj, kiuj ŝancelas la mondon!"
|
|
Li montris eksterordinarajn kapablojn ĉe basbalo.
|
|
Li sole solvis la problemon.
|
|
Ĉu vi povas malfermi tion?
|
|
La plado enhavas multspecajn dolĉaĵojn.
|
|
Mi konas la aŭtoron.
|
|
Rezignu!
|
|
Nuntempe mi laboras kiel aktoro.
|
|
La veran amon oni ne povas aĉeti, la senfina amo estas nepagebla, ĝi amas kun la koro.
|
|
Permesu al mi klarigi al vi, kion mi pensas pri ĉio ĉi.
|
|
Mi aŭdis Tomon kanti en la kuirejo.
|
|
Ŝi surpaperigis siajn ideojn.
|
|
En Meksiko ekis revolucio.
|
|
Eĉ se li diras, ke li revenos al Japanujo por sia edziĝo, liaj planoj por la tempo post tio estas ege necertaj.
|
|
Min atingis la mesaĝo, ke li mortis.
|
|
Tom senkonsciiĝis.
|
|
Tiu robo malmulte kostas.
|
|
Ŝi denaske mutas.
|
|
Unufoje en monato ni havas diskuton.
|
|
Ĉu vi povas solvi la enigmon?
|
|
Tio estis precize laŭmezura.
|
|
Mi naĝas ĉi tie ĉiumatene.
|
|
Ho vi fidamna merkantilismo! La vazo rubiĝis. Atentu pli bone, venontan fojon, kiam vi gimnastikos en la loĝoĉambro.
|
|
Ĉu vi havas japanajn ĵurnalojn?
|
|
Li timas fari erarojn.
|
|
La poŝtelefono estis okupata dum horoj.
|
|
Mi havas hundon. Ĝi estas nigra, kaj ĝia nomo estas Tiki.
|
|
Kiam mi ĉirkaŭrigardis, mi eltrovis leteron sur la skribotablo.
|
|
Mi bedaŭras, ke mi ne pli frue faris tion.
|
|
Bonvolu sidiĝi!
|
|
Tiel estas en ĉi tiu mondo: unu leviĝas, la alia falas.
|
|
Jes, mi estas edzino.
|
|
Ni do oranĝokolore substrekis la ŝanĝojn, kiuj estas devigaj.
|
|
Mi komprenas, ke vi ne volis kritiki min.
|
|
La sola permanenta formo de surtera feliĉo kuŝas en la konscio de produktiveco.
|
|
La letero estis direktita al mi.
|
|
Ŝi kuŝiĝis sur la herbejon.
|
|
Neniu scias, kiu faris tion.
|
|
Ni ne geedziĝos.
|
|
Mi bedaŭras, ke mi nomis vin mensogulo.
|
|
Ĉu vi kontraŭus, se mi paŭzus?
|
|
Kiam oni iras eksteren kun infano kaj montras al la luno, ĝi rigardas la lunon. Kiam oni same faras kun hundo, ĝi rigardas la fingron.
|
|
Tomo neniam al iu rakontis, kio okazis.
|
|
Estas via vico ĵeti la ludkubojn.
|
|
La valoron de la sano oni ne komprenas, antaŭ ol malsano por vizito venas.
|
|
Kion faros via edzo dum tri tagoj en Prago?
|
|
Neniam komparu vian edzinon kun alia virino.
|
|
La Rusia Federacio limigas aŭ malpermesas importon de certaj specoj de krudaj materialoj, terkulturaj produktoj kaj nutraĵoj el landoj kiuj apogis sankciojn kontraŭ Rusio.
|
|
Tomo estis vere ĉagrenita.
|
|
Viro kun blanka hararo similas al domo kun neĝo sur la tegmento. Ĝi ne pruvas, ke en la forno ne estas fajro.
|
|
Tomo volis, ke vi eksciu tion.
|
|
Tomo devis fari tre gravan decidon.
|
|
La robo montras belan kontraston inter ruĝo kaj blanko.
|
|
Vi pagas tro multe.
|
|
Se mi scius kiel manipuli komputilon, mi eble estus pli bone pagata.
|
|
Mi traploris tutan nokton.
|
|
Kio ajn okazos, mi estas preparita por ĝi.
|
|
Tom diris, ke estante tro okupata, vi ne povas paroli kun ni.
|
|
Li estas tre scivolema.
|
|
Tiu ideo estas sena je ĉia ajn racio.
|
|
Ni restu ĉi tie, ĝis Tomo revenos.
|
|
Mia patrino aspektas juna laŭ sia aĝo.
|
|
Ĉu vi precize scias, kie Hanibalo transis la Alpojn?
|
|
Al la laboro!
|
|
Pasintvintre, lia avo donacis glitveturilon al li.
|
|
Tiu libro ne enpoŝigeblas.
|
|
Tio ne estos ebla.
|
|
Ĉu tio estas ĉio, kion Tomo diris al vi?
|
|
Oni min atakis.
|
|
Kiam ĉiuj estas pretaj, ni dum iom da tempo sidas senparole kaj aŭskultas la instruiston.
|
|
Mi vetas, ke morgaŭ pluvos.
|
|
Mi vizitis frizistinon.
|
|
Bedaŭrinde mi ne pensis pri tio.
|
|
Mi ne emas studi la francan hodiaŭ.
|
|
Tomo ŝajnas preskaŭ neniam ĝustatempe fini siajn hejmtaskojn.
|
|
Kion vi pensas, kiom longe ili estas geedzoj?
|
|
Vaporlokomotivo videblas jam nur en muzeo.
|
|
Kiom da katoj estas en tiu ĉi domo?
|
|
Mi scias, ĝis kiu grado vi amas Tomon.
|
|
Ek! Vi kapablas!
|
|
En mia infanaĝo mi ofte venis ĉi tien, ĉirkaŭrigardis kaj pensadis.
|
|
Mi ne renkontiĝis kun Paŭla.
|
|
La historiistoj falsas la pasinton, la ideologoj falsas la estonton.
|
|
Ĉu vi povas memori ion ajn?
|
|
Longe mi hezitis, antaŭ ol mi aĉetis la ĉie kaj energie laŭdatan novan romanon de Umberto Eco.
|
|
Li daŭre staras ĉi tie.
|
|
Mi havas ĉiujn amikojn, kiujn mi bezonas.
|
|
Ĉu Tomo estas la patro de la filino de Maria.
|
|
Vi estas tiom magraj.
|
|
La telero estas malpura.
|
|
La legosalonon de la Brita Muzeo vizitis la revoluciulo Lenino.
|
|
Se la montaro ne volas iri al la profeto, tiam la profeto iru al la montaro.
|
|
Li estas la plej alta en la klaso.
|
|
Li pruvis profundan konon de la temo.
|
|
Mi nomiĝas Ĝi Sung.
|
|
Ĉu bestoj havas animojn?
|
|
Ĉu ni atendu Tomon?
|
|
En la pasinta jaro mi estis ĝuste en ĉi tiu sama tago en Tripolo.
|
|
La meblado de nova loĝejo devigas al grandaj elspezoj.
|
|
Maria publikigas siajn artikolojn en pluraj periodaĵoj.
|
|
Mi ne memoras vian nomon.
|
|
Ni survojiĝis jam frue en la mateno.
|
|
Prudento de duopo superas tiun de unuopulo.
|
|
Mi scias, ke mi aŭdis ion.
|
|
Tiu manĝaĵo sufiĉas por du.
|
|
Io tre stranga okazas.
|
|
Tomo nur ŝajnigas, ke li ne estas interesata.
|
|
Tomo povas respondi tion.
|
|
Ne necesas, ke vi metu ĝin en mian buŝon!
|
|
Tomo faris nenion malbonan.
|
|
Li faras tion honorofice.
|
|
Maria estis timanta.
|
|
Ĉagreno estas la rezulto, se ni klopodas ŝanĝi la pasinton aŭ aliajn homojn - tio estas: se ni provas fari ion ne fareblan.
|
|
Kiam mi alvenis al la stacio, la trajno estis forveturonta.
|
|
Tio ne koncernas min.
|
|
Hodiaŭ estas tago trankvila.
|
|
Tatoebo senĉese kresku kaj prosperu.
|
|
Tomo sciis, ke Manjo verŝajne ne faras tion.
|
|
Vi ĵus eraris.
|
|
Kiam mi iras preter tiu betulo, mi ofte haltas kaj admiras ĝin.
|
|
Ankoraŭ neniu plaĉas al ĉiu.
|
|
Li komencis la tagon per bona matenmanĝo.
|
|
Kie vi spektas televidon?
|
|
Kiel vi alvenis tiel frue?!
|
|
Li ne sukcesis en la ekzameno, ĉar li ne sufiĉe studis antaŭe.
|
|
Morgaŭ li forlasos Ĉikagon.
|
|
Mi promesas, ke mi morgaŭ estos tie.
|
|
Kiu estas la plej alta monto de Germanujo?
|
|
Kion vi atendis?
|
|
Ni diskutu tiun aferon ĉi tie.
|
|
Kial vi opinias tion?
|
|
Via nuna problemo estas en mia menso dum la tuta tempo.
|
|
Kiom bone vi konas Tom?
|
|
Ŝi ĉirkaŭbrakis lin.
|
|
Mi ne tuŝas vin.
|
|
Mi estis akuzita, ke en du jaroj mi forrabis tri NIFOjn. Tamen oni devis absolvi min pro la manko de pruvoj.
|
|
Mi ne emas fari miajn hejmtaskojn.
|
|
Kiel vi trovis nin?
|
|
Kiom longe vi restos?
|
|
Se la vetero estos pluvema, la montogrimpado estos nuligata.
|
|
Mi ne konas multajn spritaĵojn.
|
|
Nenio anstataŭas la sanon.
|
|
Ĉu ni ne iel helpu al Tomo?
|
|
Tom hieraŭ aĉetis fotilon.
|
|
Tom ne scias la diferencon inter lando kaj regiono.
|
|
Liaj eraroj daŭre malpliiĝas.
|
|
Desegni cirklon sen cirkelo estas malfacile.
|
|
Iujn aferoijn oni plej bone forgesu.
|
|
La publiko estas la plej bona juĝisto.
|
|
Grandaparte liaj romanoj estas tre enuaj.
|
|
Ni faru tion je la tria.
|
|
Venu kaj kantu kun mi.
|
|
La globoformajn elkreskaĵojn ĉe kelkaj kverkaj folioj oni nomas gajloj.
|
|
Tio iras troe.
|
|
Ĉiumatene li faras dudek puŝapogojn.
|
|
La tempo estas la kuracisto de la doloro.
|
|
Ĉu vi iam fosis truon tiel profundan, kiel ĉi tiu?
|
|
Vidigu ĝin al mi.
|
|
Virinoj havas sentrompan instinkton por ĉio, escepte por tio, kio estas evidenta.
|
|
Se vi tuŝas mian aŭton, vi fartos malbone.
|
|
Mi diris al la polico ĉion, kion mi scias.
|
|
Kial vi suspektas min?
|
|
Tio estas multokosta amuzo.
|
|
Tomo ne havas fratinojn.
|
|
Dum la tri lastaj jaroj, li refarbis sian domon blua, poste verda, kaj finfine kanarie flava.
|
|
Mi bedaŭras. Mi kulpas pri ĉio.
|
|
La konusa ĉapelo servas kontraŭ suno, pluvo kaj vento.
|
|
Mi kondukos vin hejmen.
|
|
La leganto de tiu romano spertas la priskribitan dramecan evoluon kaj el la perspektivo de la viktimo kaj el tiu de la krimulo.
|
|
Tio estas malbona nomo por ŝipo.
|
|
Li vendas aŭtomobilojn.
|
|
Tomo iĝis policisto.
|
|
Estis foje koko kun kraketpano.
|
|
Mi decidis esti feliĉa ĉar estas bone por mia sanstato.
|
|
Mi ne povas havi regulajn kontaktojn kun miaj amikoj.
|
|
La lasta modelo povas konvinki per mempuriga funkcio kaj longoĝustigebla porta rimeno.
|
|
El ĉiuj fakoj niaj, ni pleje ŝatas la anglan.
|
|
Mi diris al Tomo, ke lia franca lingvaĵo estas facile komprenebla.
|
|
La alia jam ricevis bluan leteron.
|
|
He, knabinoj! Kio okazas?
|
|
Mi havas du amikojn, kiuj loĝas en Germanujo.
|
|
Malamo estas disrompita amo.
|
|
Metu la malnovan panon en iom da lakto ĝis ĝi estas mola.
|
|
Ni ne povas senage observi tion.
|
|
Ŝi malŝatas karotojn.
|
|
La junaj provas imiti, la maljunaj nur povas ripeti.
|
|
Oni ne fiksu la ŝipon per ununura ankro, nek la vivon per ununura espero.
|
|
Ĉu vi scias, kioma horo estas nun?
|
|
Kiam mi kolerigas aliajn homojn, mi ĉiam sentas min malbona, ĉu mi kulpis aŭ ne.
|
|
Lin atendis terura sorto.
|
|
Kie mi povas ekspedi mian pakaĵon.
|
|
Saĝuloj parolas kune. La aliaj parolas super la alia.
|
|
Tio pli komplikas la problemon.
|
|
Ili antaŭe decidis prokrasti la geedziĝon ĝis la hejmenveno de la frato.
|
|
Mi ne volas elrevigi miajn gepatrojn.
|
|
Ĉu vi vendas sportajn ŝuojn?
|
|
Li staris malproksime de ŝi.
|
|
Li estas mortigita.
|
|
Mi estas mirigita, ke neniu alia aŭdis la pafadon.
|
|
Tomo fakte volis piede hejmeniri, sed, ĉar ekpluvis, li taksiis.
|
|
Itala geedziĝa supo estas gustema buljono kun verdaj legomoj kaj malgrandaj viandbuloj. Kutime ĝi ankaŭ enhavas specon de pastaĵo.
|
|
Mi respondos al via letero ne private, sed publike.
|
|
Mi montros al vi, kion vi faru.
|
|
Mi atendis dek minutojn.
|
|
Patro diris, ke mi lavu la aŭton.
|
|
Li ne plu respondos.
|
|
Klariĝis al mi, ke mia horloĝo povus esti difektita.
|
|
Pluvegas duŝe.
|
|
Dependas.
|
|
Ŝi similas al la patrino.
|
|
Ĉu vi volas esti mia amikino? □ Jes. □ Ne. □ Eble.
|
|
Mi scivolas, kial Tomo volas aĉeti tion por Manjo.
|
|
Mia patro havas fraton.
|
|
Mi volus fari plendon.
|
|
Ĉu tiu estas la ŝlosilo kiun vi serĉas?
|
|
Ĉambro sen libroj egalas al korpo sen animo.
|
|
Vi endanĝerigas nian mision.
|
|
Ŝi ridetis.
|
|
Ne tristigu min.
|
|
Per kisoj mi planas seksumadplezurigi vian virseksorganon.
|
|
Li inteligentas, mi tamen ne ŝatas lin.
|
|
Fiksu la ŝnuregon je arbo.
|
|
Mi ne ŝatas tian muzikon.
|
|
Ĉia batalado abstrakta kaj teoria kondukas al nenio.
|
|
Vin minacas misfortuno kaj mizero.
|
|
Ĝis morgaŭ en la oficejo.
|
|
Ĉu tiu videaĵo plaĉis al vi?
|
|
La fajroprovo ankoraŭ venos.
|
|
Manjo transiris la straton.
|
|
Mi ne scias, kiam ŝi revenos.
|
|
Li ne estas ĵaluza.
|
|
Ĉu vi estas por aŭ kontraŭ la teksto de leĝo.
|
|
Mi havas aŭton, motorciklon kaj 2 biciklojn.
|
|
Estas printempo.
|
|
La memmortigo de Tomo ne ŝanĝas ion.
|
|
Kion vi pensas pri la ideo fari busvojaĝon?
|
|
La teksto, kiun Tom skribis, legeblis kiel laŭvorta traduko el la latina.
|
|
Tomo ne ŝatas forte spicitajn manĝaĵojn.
|
|
Lia klarigo neniun konvinkis.
|
|
Kiel fartas via nazkataro?
|
|
Mi ebrias, sed ankoraŭ povas paroli germane.
|
|
Ili jam estis venkitaj.
|
|
La ĉevaloj ektiris kaj ekmovis la ĉaron.
|
|
Mi laboras ĉi tie jam dum pluraj horoj.
|
|
Ĉu veras, ke vi ŝtelis tiun manĝaĵon?
|
|
Kiom ofte vi perdas aĵojn?
|
|
"Tridek dolaroj estas multe da mono por la ĉambreto," li pensis.
|
|
Tomo ŝatas trinki kafon, sed maltrankvilas pri la koloro de siaj dentoj. Tial li trinkas per ŝalmo.
|
|
Tomo ricevis punon pro transveturado de neinterrompita linio.
|
|
Li hejme sidis kaj ridis, kiam li eksciis, ke oni ekskludis la venkinton pro dopo.
|
|
Kiujn librojn vi aĉetis?
|
|
Estas tro komplike enarkivigi retmesaĝojn en ĉi tiu retejo.
|
|
Tio necesigos ekstermezuran investon tempan kaj monan.
|
|
Tomo nun estas tre okupita, ĉu ne?
|
|
Kiom da bestoj de ĉiu specio Moseo kunportis kun si en la arkeon?
|
|
Maria estas festema ino.
|
|
Ni nomumis lin nia reprezentanto.
|
|
Kiam necesas vagina duŝo?
|
|
Ŝi donis ĉion por sukcesi en la testo.
|
|
Post milito ĉio aliiĝas.
|
|
Elektu la robon, kiun vi plej ŝatas.
|
|
Jozefo estas en la ĝardeno.
|
|
Vagadi tra la mondo kun la tuta havaĵo.
|
|
Mia patro iris al Honkongo por komercado.
|
|
Li parolas nek la germanan nek la francan.
|
|
Kian sporton vi ŝatas?
|
|
Kiel mi povas presi mian vivprotokolon?
|
|
Ĵetu la planon en la rubujon.
|
|
Alia ofta komplikaĵo de hemoroidoj estas inflamo de la rektumo.
|
|
Tomo diris al siaj amikoj, ke li neniam manĝas viandon.
|
|
Samio amas malrapidan muzikon.
|
|
La demando meritis studadon.
|
|
Vi pensas, ke mi estas freneza, sed tio ne veras.
|
|
Ankaŭ mi konas tiun senton!
|
|
La urbo situas ĉe la plej norda pinto de Japanio.
|
|
Tomo, respondu min!
|
|
Estante vera "marurso," li sur firma tero ĉiam sopiras senti la tabulojn de ferdeko sub siaj piedoj.
|
|
Ĉiunokte mi sonĝas pri vi.
|
|
La patrino metis la sukerujon sur la tablon.
|
|
Emilia hodiaŭ estas malgaja.
|
|
Simple komuniku al mi, kiun vi elektis.
|
|
Hieraŭ mi rendevuis kun miaj amikoj en tiu kafejo.
|
|
Tio estas neeblaĵo.
|
|
Vi volas famiĝi.
|
|
La juĝisto opiniis, ke li neniam spertis tiel pacan kaj konsentan eksedziĝon.
|
|
Mi ne memoras, kie mi aĉetis ĝin.
|
|
Neniu forigis tiun frazon.
|
|
Manjo diris, ke ŝi volus, ke ŝi estus riĉa.
|
|
Mi rezignas.
|
|
Mi ne kapablas sola eduki nian infanon.
|
|
Mi certas ke li trapasos la ekzamenon.
|
|
Defendu vin laŭeble bone!
|
|
Proksime al nia domo en parko kreskas betuleto.
|
|
Ĉu ĝi estas blanka?
|
|
Kiam Manjo estis infano, ŝia familio estis tre malriĉa.
|
|
Prenu skribilon kaj pecon da papero.
|
|
Kiel bona pafo!
|
|
Mi ne transprenas respondecon por io, kio ĉi tie okazas.
|
|
Ĉu Tomo estis arestita?
|
|
Tiuj ĉi junaj madridanoj klopodas vivigi ĝin, tamen ili jam dum jaroj aŭdas la saman demandon: Ĉu Esperanto vere por io utilas?
|
|
Vi malobeis al unu el la plej gravaj reguloj.
|
|
Morgaŭ ni vizitos vin.
|
|
Iu alte klerigita kaj kun alta enspezo, kiu ankaŭ bonaspektas kaj havas bonan karakteron: ĉu tio estas ne iom tro alte starigitaj atendoj pri partnero?
|
|
Nun li televidas.
|
|
Legi tekston en la dana estas preskaŭ kiel legi la norvegan, sed la maniero, laŭ kiu la danoj prononcas la vortojn, estas malfacile komprenebla.
|
|
John ne volas respondi al la demando.
|
|
Sen vi ni ne sukcesos plenumi tion.
|
|
Mi povas paroli multajn afrikajn lingvojn.
|
|
Li estas kuraĝa viro, dum lia frato estas leporokorulo.
|
|
En Kanado la superrega lingvo estas la angla, sed en Kebekio oni parolas france.
|
|
Mia edzino koleretas kontraŭ mi, ĉar mi forgesis ŝian naskiĝtagon.
|
|
Ĉar mia patrino estas malsana, hodiaŭ mia patro kuiros.
|
|
Lastatempe mi havis tiom por fari, ke mi ne sukcesis lerni.
|
|
Bonan flugon!
|
|
Ŝi ŝatas certe bestojn.
|
|
Ĉi tio estas la formetejo.
|
|
Ni komencu.
|
|
Kiel povis okazi tia stranga?
|
|
Pasis dek jaroj ekde nia lasta renkontiĝo.
|
|
Vi scias, kiel aspektas la infero.
|
|
Li estis iomete ĵaluza.
|
|
Ne svenu! Certe ne antaŭ ol vi subskribis la kontrakton!
|
|
Ni ne malŝparu la malmultan tempon kiun ni havas.
|
|
La mamuloj havas kvar membrojn.
|
|
Ŝajnas ke Tom estas malkapabla solvi la problemon.
|
|
La viro, kiu portis donacon al la virino, akvumanta la florojn en la ĝardeno, estis Tom.
|
|
Estis frapo sur la pordo.
|
|
Tie sur la tablo estas pomo.
|
|
Mi atendis ĉi tiun tagon dum mia tuta vivo.
|
|
Tiu decido estis dentogrince akceptita.
|
|
La frazo ŝajnas konata al mi!
|
|
Ŝi stiras flamflavan sportan aŭtomobilon.
|
|
Ĉu mi estas sekura nun?
|
|
Ĉu vi scipovas la francan?
|
|
Bill neniam kverelas kun aliaj homoj.
|
|
Mi akceptas tiun proponon.
|
|
Mi konas recepton por keksoj, kiu enhavas nur tri ingrediencojn, nome buteron, sukeron kaj farunon.
|
|
Mi sidiĝis apud li.
|
|
Dudek kvar horoj formas tagon.
|
|
La granda libereco de la artisto estas, ke li ĝin ne havas; komprenas tiun, kiu povas.
|
|
La hundo kaj la kato dormas kune en korbeto.
|
|
Dio donu al ĉiu tian instruiston.
|
|
Kial vi ne enlitiĝas?
|
|
Vi malobeis al unu el la plej gravaj reguloj.
|
|
Kiel oni elparolas la signon @ en via lingvo?
|
|
Kie mi dormos?
|
|
Tom igas min saluti vin.
|
|
Via sano pli gravas.
|
|
Mia patro estas granda.
|
|
Ĉu vi jam plenumis tiun taskon?
|
|
Eĉ ne unu serioza kaj kompetenta sciencisto pridubas tion.
|
|
Akvo tre gravas.
|
|
Ho diable, senintence mi forsegis mian fingron! Kaj kion nun?
|
|
Neniu neos la fakton, ke Tero estas globa.
|
|
Ŝlimlavango detruis aŭstran vilaĝon.
|
|
Fone aperas kelkaj figurantoj.
|
|
Mi memoras, ke mi iam frakasiĝis kontraŭ la fenestro kaj vekiĝis sonĝante sur la flugiloj de anĝelo. Kaj mi diris al li: "Kvin pliajn minutojn."
|
|
Kiom longe vi forestis?
|
|
Per mia ruldometo mi jam ofte vizitis Esperantokongresojn.
|
|
Dum la milito Usono provis haltigi la komercon kun Anglio.
|
|
Mi opinias ke mi povos renkonti vin baldaŭ.
|
|
Ekde ĉi tie ĉio iras glate.
|
|
En vintra vespero post vastaj vojaĝoj veneciaj veloŝipoj kun valoraj varoj revenis en sian hejman havenon.
|
|
Tomo havas multon da amikoj en Berlino.
|
|
Ŝi petis min resti, ĝis ŝia patrino venos hejmen.
|
|
Li forgesis, kiu domo estas tiu de lia amiko.
|
|
Kiu estas via fraŭlinnomo?
|
|
Ŝi ricevis partatempan laboron, tiel ke ŝi povas studi en la universitato.
|
|
La ĵaluzo ja ĉiam naskiĝas kun la amo, sed ĝi ne ĉiam mortas kun ĝi.
|
|
Mi vendis la bildon kontraŭ 20000 enoj.
|
|
Ni povis aŭdi la sonoradon de proksima preĝejo.
|
|
Maljuniĝo monon ne kostas.
|
|
Ŝi ŝatas agumi dum noktaj horoj.
|
|
Kial li ne diras la veron?
|
|
Tom havas tri aŭtojn.
|
|
Subskribu ĉi tie.
|
|
Certigu, ke tio estos bone oleita.
|
|
Li prenis mian ombrelon, ŝparinte la penon peti mian permeson.
|
|
Ĉu tiu hundo ĉi tie estas via?
|
|
Mi ne povas vivi sen vi.
|
|
Mi ne havas ideon, pri kiu vi parolas.
|
|
Bonvolu ne skribi komentojn.
|
|
Ĉi tiu estas ligna kombilo.
|
|
Ne estu tiel severa al mi.
|
|
Tiun libron mi legis jam plurajn fojojn, kaj ĉiam kun granda plezuro.
|
|
La plej malbona tumulto estis en Ĉikago.
|
|
Ĉu vi bonvolus sciigi al Tomo, ke mi vidu lin?
|
|
Li prenas ĉion por seriozo.
|
|
En sia subtera kaverno li aŭdis ĉion, kion supre sur la tero la homoj diris pri li, kaj tio, kion li aŭdis, tio ne estis vortoj laŭdaj.
|
|
La manko de senkaŝeco estas problema.
|
|
La hejtilo rompiĝis.
|
|
Kio estas via preferata preĝo?
|
|
Ili estis malpuraj.
|
|
La strato estas tre mallarĝa.
|
|
La bruo de la peza trafiko tenis min maldorma la tutan nokton.
|
|
Mi havas ion por diri.
|
|
Ŝia rememoris sian unuan lernejan tagon.
|
|
Ŝi diris, ke ŝi devas tuj foriri.
|
|
En tiu kesto estas multaj malnovaj moneroj el kupro, arĝento kaj oro.
|
|
Vi ja ne volas iri piede, ĉu?
|
|
La hungaraj triboj alvenis al la nuna teritorio de Hungario en la fino de la naŭa jarcento.
|
|
Dank' al vi.
|
|
Mi subite sentis min tre stranga.
|
|
Tomo diris, ke li, tre laca, volas enlitiĝi.
|
|
Li portis sian tekon ĉe la korpo.
|
|
Ĉu ĝi estas lamo?
|
|
Kial vi tiel afablas?
|
|
Tomo estas viro.
|
|
Kiel vi diferencigus amerikanon de anglo?
|
|
Rezervu sidlokon por mi.
|
|
Jam estis malfrue; sed li plu laboris.
|
|
Tiu aviadilo ekflugos je la kvina.
|
|
Li havas tri filinojn.
|
|
Mi ne komprenas ŝin.
|
|
En tiuj tempoj ni suferis monomankon.
|
|
Mi ŝatus, se vi tradukus tiun dokumenton en la francan.
|
|
Oni mokos vin.
|
|
Li iĝis bela knabo.
|
|
Nur kiu povas obei, poste rajtos ankaŭ ordoni.
|
|
Tom ne scias la diferencon inter cigaredo kaj cigaro.
|
|
Mi povas tre rapide tajpi.
|
|
Li neniam revidis sian fratinon.
|
|
Ŝi levis la pugnon kvazaŭ ŝi volis bati min.
|
|
Pri kiu riverego vi volas paroli? Ĉu pri Rodano aŭ pri Saono?
|
|
La glacio ne estis sufiĉe dika kaj firma por porti homojn.
|
|
Bone, vi venkis.
|
|
Tiu vorto ne ekzistas en la franca.
|
|
Tom, ni devas fari ion.
|
|
Post unu semajno revenos la tago de la naskiĝo de Manjo, sed mi ne scias, kion donaci al ŝi.
|
|
En nia faka lernejo ni disponas pri 3-d- presilo.
|
|
La sumo de nia vivo estas la sumo de la horoj, en kiuj ni amis.
|
|
Mi ŝate manĝas pirojn.
|
|
Ĉu vi jam finis la laboron?
|
|
Supozeble ili veturos al Bruselo per trajno.
|
|
Ankaŭ mi volis scii ĝin.
|
|
Ĉu mi respondu en la angla?
|
|
Mi ne memoras, ke mi diris, ke tio estas malbona ideo.
|
|
La homo estas socia besto.
|
|
Alportu ĝin al mi.
|
|
Ĉiu afero havas sian tempon.
|
|
La piloto forlasas la ŝipon.
|
|
En la somer', ni kutimas naĝi en la river'.
|
|
Kutime en ĉiu tago ŝi plurfoje trinkas kafon.
|
|
Nuda kaj ebria Tom vagis tra la stratoj.
|
|
Li starigis demandojn al ŝi.
|
|
Pardonu min, kioma horo nun estas?
|
|
Kiun naciecon havas tiu kameraisto?
|
|
Kiel pri taso da kafo post la tagmanĝo?
|
|
Nia konversacio ĉiam finiĝas en kverelo.
|
|
Neniu kredas min.
|
|
Mi havas tri gefratojn, unu fraton kaj du fratinojn.
|
|
La renkontiĝejo nun estas uzata.
|
|
Ŝi estas naiva knabino, kiu kredas ĉion, kion oni rakontas al ŝi.
|
|
Estas multe pli facile malsaniĝi neniofarante ol laborante.
|
|
Venontsemajne li havos teston.
|
|
Mi preferas ludi tenison ol naĝi.
|
|
Hodiaŭ mi fartas pli malbone.
|
|
Mi prenis taksion ĉar pluvis.
|
|
La prezo ne gravas.
|
|
Kvankam mi morgaŭ trapasu urinanalizon, mi amase trinkis oranĝosukon.
|
|
Ĉu vi scias kion li faris?
|
|
En la urbo daŭras strataj bataloj.
|
|
Japanoj ne forgesu, ke Usono estas pluretna nacio.
|
|
Li havas nur kelkajn jarojn pli ol mi.
|
|
La muron ornamas pentraĵo.
|
|
Ŝi manĝis apenaŭ ion tagmeze.
|
|
Li diris ion ofendigan.
|
|
Vi devus pli ofte veni ĉi tien.
|
|
Ĝi temas pri malpurigo de la aero.
|
|
"Ĉu arktaj ursoj ankaŭ manĝas pingvenojn?" "Jen insida demando!"
|
|
Nunmomente mi ne havas laborpostenon.
|
|
Ĉu vi havas ideon pri tio?
|
|
Ĉu neĝas?
|
|
Mary kaj ni estis bonaj amikoj.
|
|
Laboro donas bonstaton, mallaboro malsaton.
|
|
Mi ne komprenas tion, kion la instruisto diris.
|
|
Tio neniel koncernas vin, Tom.
|
|
La sapvezikoj, ŝvebante al la nuboj - mallonge daŭris.
|
|
Stranga dormemo sinkigis miajn palpebrojn.
|
|
Kiom da fiŝoj povas vivi en via akvario?
|
|
Helpu al mi helpi al aliaj homoj.
|
|
Mia onklo, kiu loĝas en Parizo, vizitis nin.
|
|
Tom konstruas muron.
|
|
Manjo diris al mi, ke ŝi certas.
|
|
Tomo kaj Manjo ĉi-vespere estos tie.
|
|
Mi nur tre malofte trinkas tujpretan kafon.
|
|
Ni finis la tagmanĝon.
|
|
Via filo estas anĝelo.
|
|
Bob estas afablulo.
|
|
Ŝi ĉiam nigre vestitas.
|
|
Miliono estas dua potenco de milo.
|
|
Mi tre bone konas vian fraton.
|
|
Ĉu ne ĝenas vin, ke mi ŝaltas la radioaparaton?
|
|
Oni ne scias, kial ŝi mortigis sin.
|
|
La orienta lagobordo estas kruta kaj ŝtonoza.
|
|
Neniam plu aperu ĉi tie!
|
|
Mi pensas, ke Tom dormas nun.
|
|
Maria malĝoje skuis la kapon.
|
|
"Se mi refoje vidos, ke vi rigardas al mi, mi devos elŝiri viajn okulojn!" - Maria diris.
|
|
Ni iris al la muzeo.
|
|
Bildo klarigas pli ol mil vortoj.
|
|
Mi legis plurajn pliajn ĉapitrojn antaŭ ol iri dormi.
|
|
Vi komencu renkonti virinojn.
|
|
Li masas pli ol okdek kilogramojn.
|
|
Ili alvenis en la somero de la 1847a jaro.
|
|
Liaj haroj estis taŭzitaj.
|
|
Ŝi certis ke la viro mensogis.
|
|
Kiu amas tro multe, tiel same li malamas.
|
|
Kiel ajn mi dietas, mia pezo ne malpliiĝas.
|
|
Ĉu vi trovis tion en Interreto?
|
|
Estas, kvazaŭ mi parolas al muro.
|
|
"Ĉu vi ankoraŭ lernas la japanan?" - "Ne, mi rezignis."
|
|
Bela floro troviĝas sur la montoj.
|
|
La hundo ĉiutage atendis la revenon de sia mastro.
|
|
Komence de la filmo la junulino konstatas, ke ŝi gravedas de sia nigra fianĉo.
|
|
La komplekseco de la homa estulo estas mirinda!
|
|
Kiel nomiĝas tiu birdo?
|
|
Mi revenos post unu minuto.
|
|
Kiun profesion havas via edzo?
|
|
La instruisto voĉlegis ĉiun frazon unuope.
|
|
Mi tiam venigos vin.
|
|
Ĉu vi vidis, kiel ŝi rigardis vin?
|
|
Mi kuiris la supon en tiu ĉi kaserolo.
|
|
Toĉjo volis lavi al si la manojn.
|
|
Mi pretas mortigi la mastron.
|
|
Li ŝatas belajn librojn havante saĝan enhavon.
|
|
Mi certas ke li morgaŭ venos.
|
|
Mi renkontu lin je la deka horo.
|
|
Tomo eniris la ĉambron kaj fermis la pordon.
|
|
Sur kioma etaĝo vi loĝas?
|
|
Kiom da homoj mortas en ĉiu jaro pro kancero? Kion vi kredas?
|
|
Morto certas, nur ĝia dato ne.
|
|
Li re kaj refoje legis la artikolon.
|
|
Tomo ne volis ellitiĝi.
|
|
Kie estas la alia?
|
|
Pli maljunaj homoj ankoraŭ memoras la murdon de Kennedy.
|
|
Vi atendigis min dum du horoj.
|
|
Mi ĉiam forgesas la nomojn de homoj.
|
|
Mi estis avertita la antaŭan tagon, sed je la tria de majo mi tamen forlasis la domon sen korpogardistoj.
|
|
Kio longe daŭras, tio finfine iĝos bona!
|
|
Mi ne intervenos.
|
|
Mi panikiĝis.
|
|
Aprilo estas la kvara monato en la jaro.
|
|
Vi neniam aliiĝos.
|
|
Ĉu vi pruntedonos al mi vian krajonon?
|
|
Mi faros ĝin, se vi insistas.
|
|
La princo eniris en la ĉambron per rapidaj katecaj paŝoj.
|
|
Necesas minimume tuta vilaĝo, ke infano grandiĝu.
|
|
Kiam mi estas kune kun vi, mi estas feliĉa.
|
|
Pli bone esti unu tagon kiel leono ol cent tagojn kiel ŝafo.
|
|
Li invitis min persone.
|
|
Se vi postlasas vian aŭton ĉi tie, ĝi estos fortrenata.
|
|
Kiu ajn povas helpi nin, estas favore akceptata.
|
|
Kiom da libroj vi legis ĝis nun, viaopinie?
|
|
Mi ne scias, ĉu ili diras la veron aŭ ŝajnigas.
|
|
Ĉu vi hazarde renkontis lin?
|
|
Bonvolu ĉiuj eliri.
|
|
Mi ankaŭ feliĉas.
|
|
Dum la tuta longa tago vi estis okupata; vi ankaŭ malstreĉu vin.
|
|
Li estas homo sen principoj.
|
|
Sinjoro Smith profesie estas kuracisto.
|
|
Mi ne volas fari promeson, kiun mi ne povas plenumi.
|
|
Oro pli pezas ol fero.
|
|
Tom memoris ion.
|
|
Mi diris al vi, ke Tom ne seniluziigos nin.
|
|
Tiu bankostumo estas farita el elasta materialo.
|
|
Atendu, ni ne povas trapasi, la trafiklumo estas ruĝa!
|
|
Tio estas tre malĝoja.
|
|
Ne faru tiom da bruo en la ĉambro.
|
|
Mi diros al neniu.
|
|
Ŝajnas al mi malfacile kredi tion.
|
|
Li tute ne komprenis la ŝercon.
|
|
Hundo ĉasis katon.
|
|
Poezio konsistas el la plej bonaj vortoj aranĝitaj laŭ la plej bona aranĝo.
|
|
Mia malvarmumo malfortiĝas.
|
|
Mi simple ne sukcesas orientigi min.
|
|
Tomo petis Manjon ĉesigi, kion ŝi faris.
|
|
Ĉiuj miaj amikoj kaj parencoj estas mortaj.
|
|
Ni devas urĝiĝi, se ni volas atingi la stacidomon ĝustatempe.
|
|
Ĉu iu el vi estas Tomo?
|
|
En la japana mi ŝatas preskaŭ ĉion.
|
|
Ĉiun tagon antaŭ la komenco de la vespera krepusko la flamingoj revenas al la malgranda insulo por pasigi tie la nokton.
|
|
Tom certe havas pli ol tridek jarojn.
|
|
Tiu ĉi medikamento terure gustas.
|
|
Ne tuj alprenu decidon!
|
|
Ekzistas tempoj kaj lokoj, kiam oni povas alrigardi iujn vortojn nur en la eksponaĵo, oni ne devas elekti ilin.
|
|
Kial?
|
|
Kutime mi iras piede.
|
|
Mi atendis pli malfacilan konkurson.
|
|
Kie vi fotografis tiujn fotojn?
|
|
Malantaŭ la granda skribotablo sidis virino.
|
|
Li estas estro de la vendosekcio.
|
|
Kiam vi reportos mian pluvombrelon al mi?
|
|
Se mi havus pli da mono, mi povus translokiĝi al pli granda loĝejo.
|
|
Li staris je la fino de la vico.
|
|
Tra la varmeta vespera aero ondas la odoro de la floraj ĝardenoj.
|
|
Dio ne ekzistas.
|
|
Tomo ŝajnas ne konsenti kun vi.
|
|
Se libereco signifas ion, ĝi signifas la rajton, ke oni povas diri al aliaj homoj, kion ili ne ŝatas aŭdi.
|
|
Tion oni ne plu povas ripari.
|
|
Tio sonas al mi nenatura.
|
|
Ni scias, ke tio estis ilia devo.
|
|
La muzeo malfermiĝas je la naŭa horo.
|
|
Mi hodiaŭ ellitiĝis nur je la deka horo.
|
|
Mi bedaŭras ke mi ne sekvis la konsilon de la kuracisto.
|
|
Mi ĉiam timtremetas, vidante mian virkaton Tomo ludi kun mia ratino Ĝeraldino.
|
|
"Tatoeba" signifas "ekzemple" en la japana.
|
|
Mi estas ofendita.
|
|
Mi ne volas danci.
|
|
"Mi perfekte komprenas la italan," ŝi fanfaronis, dum ŝi elektis pladon el la menuo, sed kiam la manĝaĵo estis servita, ĝi tute ne estis tio, kion ŝi atendis.
|
|
Tio estas ĉio, kion mi povis fari.
|
|
Ho, vi ne estu tro modesta!
|
|
Tomo ne soifas.
|
|
La timo plirapidigis la paŝojn de Maria.
|
|
Mozart gvidas nin en vastan mondon de misteroj.
|
|
Mi promesis al Tomo.
|
|
Kiel estas via animstato hodiaŭ?
|
|
Mi estis kuracisto.
|
|
La konflikto inter Israelo kaj Sirio pliakriĝis.
|
|
Mi devas akvumi miajn endomajn plantojn baldaŭ.
|
|
Kiu somere kantas, vintre laboras.
|
|
Ĉu vi bone preparis vin por la hodiaŭa ekzameno?
|
|
Tri knabinoj dancis gaje kaj petole ĉirkaŭ la vilaĝomeza tilio.
|
|
Tiu ĉi libro estos tre utila al ni.
|
|
Kien vi do iras jam tiel frue en la mateno?
|
|
Nenio el tio, kion Tomo faras, plaĉas al mi.
|
|
Kaj kio malhelpis al vi tuj voki la policon?
|
|
Mi ne deziras, ke ĉiuj homoj pensu kiel mi.
|
|
Oni devigis min forlasi la landon.
|
|
Mi faros mian plej eblan.
|
|
Kiam komenciĝos la ferioj?
|
|
Konservi la unuecon kaj integrecon de nia lando - tio hodiaŭ estas la plej grava tasko.
|
|
Vi same bone povas lasi tian decidon al via filino.
|
|
Hispanio estas demokratia lando ekde 1975.
|
|
Li sentas la foreston de sia familio.
|
|
Se mi ne perdas, ne povas venki la alia.
|
|
Tom estas mondfama dirigento.
|
|
Mi baldaŭ finos la riparon.
|
|
Kio estis pruvota.
|
|
La teo estas tro forta. Aldonu iomete da akvo.
|
|
Mia patro en la aĝo de 60 jaroj pensiiĝos.
|
|
La princo baldaŭ aranĝos grandan balon.
|
|
Kuŝante sursable, ni admiris la ĉielon prisemitan per steloj.
|
|
Kial vi ne laboras?
|
|
Kiu eltrovris Brazilon?
|
|
Ĉu mi aĉetu la vortaron nur ĉar ĝi estas malmultekosta?
|
|
Mi perdis ĉiujn miajn iluziojn.
|
|
Li mortis en la milito.
|
|
La akvokondukilo havas gutejon.
|
|
Mi preskaŭ certas, ke vi malpravas pri tio.
|
|
Tiu festo estas grandega.
|
|
"Tragedioj kune kun lirika interludo" estis la titolo de la dua publikigaĵo de la juna aŭtoro.
|
|
Koncedu al la neplenaĝulo liberecon!
|
|
Koncerne la fakturon n-ro 56789, kiu lastmonate estis pagenda, via ĝiro ankoraŭ ne atingis nin.
|
|
"Anne" estas vere bona, simpla kaj praktika nomo. Vi nenial hontu pro ĝi.
|
|
Tomo ne volas diri la veron al Manjo.
|
|
Mi respondis, ke tio certe estos utila afero.
|
|
Li ne kapablis enspiri kaj elspiri profunde.
|
|
Mi ŝvitetis.
|
|
Amo estas terura malsano - pro ĝi ĉiam du samtempe devas enlitiĝi.
|
|
Bridu vian langon, aŭ vi gustumos sangon!
|
|
Vi ĉiuminute ŝanĝas vian opinion.
|
|
Kelkaj matematikaj problemoj estas tre malfacilaj.
|
|
La oficisto ŝtopis al si la poŝojn.
|
|
La hundo de la apuda domo estas danĝera.
|
|
Kiel grave Tomo vundiĝis?
|
|
Kial vi serĉis Tomon?
|
|
Ĉu mi rajtas uzi kreditkarton por pagi?
|
|
Unu fraŭlino ŝtelis mian koron.
|
|
La pordo estis riglita de interne.
|
|
Mi konscias pri la fakto.
|
|
Vi ne povas aĉeti tion.
|
|
Kion ni manĝos ĉi-vespere?
|
|
Mi konscias niajn erarojn.
|
|
Mi deziras al vi malkonsili fari tion.
|
|
En la muzeo ni vidis mumion.
|
|
La duono de la lernantoj ne ĉeestas.
|
|
Mi tre malŝatas atendigi iun.
|
|
Pli bona estas la malamiko de bona.
|
|
Tiun statuon ni tre zorgeme devas movi.
|
|
Tion mi ne manĝos.
|
|
Mi volas morti.
|
|
Malbonas, ke Tomo ne faris tion en la maniero, kiun vi proponis al li.
|
|
Tiel teruran historion mi neniam aŭdis.
|
|
Kion tio signifas? Mi havas nenian ideon.
|
|
Oni ne patentigas stultecon, tial ĝia disvastiĝo tra la mondo estas facila kaj rapidega.
|
|
Kiel vi diros tion al ŝi?
|
|
Ĉu Manjo diris al vi, kie ŝi akiris tion?
|
|
Dankon pro via kontribuo.
|
|
Bonvolu doni al mi cindrujon.
|
|
En la malgranda hotela ĉambro ŝi sentis sin kiel birdeto en kaĝo.
|
|
Ni manĝis tiel longe ĝis ni ne povis manĝi pli.
|
|
La aŭteto Pivo de Nissan devus iĝi grandega venda sukceso. "Pivo" estas la ĉeĥa vorto por biero.
|
|
Kiel oni riĉiĝas?
|
|
Familio estas grava.
|
|
Pardonu, kiu estas tiu ĉi virino?
|
|
Diru la alfabeton inverse.
|
|
Se vi estas okupataj, mi helpos vin.
|
|
Li estis kuntrenita de la fluo.
|
|
Parto de la ŝipistaro dronis.
|
|
Ni devas ĝisfunde rigardi tion.
|
|
"Abstrakta pli malpli, certe. Sed ĉu abstrakta afero estas malpli reala ol konkreta?" Johano silentis kaj ili rigardis unu la alian. Eriko aspektis, kvazaŭ li ordigus la pensojn aŭ serĉus konvenajn vortojn.
|
|
Homoj ŝatas Tomon, ĉar li afablas.
|
|
Tomo scipovas paroli france.
|
|
Mi amas min mem.
|
|
La okangulo havas ok angulojn kaj ok laterojn.
|
|
"Ĉu vi iam konsideris memmortigon?" - "Neniam. Mia plenigita agendo lasas al mi neniun tempon por tio."
|
|
Tomo havas onklinon, kiu nomiĝas Manjo.
|
|
Mi ĉiutage leteris al ŝi.
|
|
Ĉu vi vere scipovas naĝi?
|
|
Sur la sablo de strando sensuna per ondo post ondo la maro estingas la pensojn.
|
|
Estus preferinde, se vi malaperus.
|
|
Mi esperas, ke Tomo venos.
|
|
La ŝtormo malhelpis nin alveni ĝustatempe.
|
|
Kial vi diris al Tomo, ke Manjo ne ŝatas lin?
|
|
Se mi scius tion, mi dirus ĝin.
|
|
Nuntempe preskaŭ ĉiuj aŭtoj havas navigilon.
|
|
Tio estas la ombrelo de Tomo.
|
|
Ĉu malfacilas lerni la grekan?
|
|
Li ne konsentis al mia propono.
|
|
Faru vian plej bonan kaj ne zorgemu.
|
|
Kies vico estas?
|
|
Tio estis pura hazardo.
|
|
Mi ĉirkaŭrigardis serĉante poŝtkeston.
|
|
Bonvolu doni glason da akvo al mi.
|
|
Mi estis surprizita kaj tristiĝis.
|
|
Montriĝis, ke li estas ŝia patro.
|
|
Kiel mi povas malfermi la kapoton?
|
|
Ĉu vi bone manĝis en tiu gastejo?
|
|
Do ne parolu tiel stulte!
|
|
Kiam mi demandi ŝin pri tiu afero, ŝi ridis kaj diris, ke mi estas stultulo.
|
|
Tiu kokaĵo estas tro kuirita.
|
|
Tomo ne estas studento.
|
|
Regis nokto malhela.
|
|
Se vi ion vidos aŭ aŭdos, sciigu min pri tio.
|
|
Mi preferas eksiĝi ol labori sub li.
|
|
Lia riĉeco sufiĉas por aĉeti tiun aŭton.
|
|
Tiu insulo estas parto de la amerika teritorio.
|
|
La olemuelejo najbaras kun la lago.
|
|
Dankon pro via helpo kaj la afablaj interparoloj. Mi esperas, ke ni renkontiĝos denove venontjare.
|
|
Mi ne povis kontraŭparoli al ŝi.
|
|
Geniuloj estas kvazaŭ meteoroj, destinitaj por brule prilumi sian jarcenton.
|
|
Ne gravas, ĉu vi ja aŭ ne venos.
|
|
Ĉiu nacio havas proprajn mitojn.
|
|
Nixon provis trapasi la Watergate-krizon per ignoro, sed tio ne funkciis.
|
|
Li ege fieris, ke lia patro estis fama sciencisto.
|
|
Mi intencas skribi leteron al Tom.
|
|
Ĝi estas ŝerco.
|
|
Alessia ne scipovas la anglan.
|
|
Mi tre bedaŭras, ke mi komencis fumi.
|
|
Eniru mem en ĝin!
|
|
Etaj donacoj venigas feliĉon.
|
|
Oni ne kapablas eviti sian propran homan naturon.
|
|
Via paciento nervozigas min.
|
|
Ŝi sendis al mi mesaĝeton.
|
|
Li estas eksterlandano.
|
|
Transdonu bibliografion de viaj fontoj.
|
|
Li ĉiam invitas sin por la vespermanĝo.
|
|
Hotelaj litoj bedaŭrinde ofte malbonas.
|
|
Ni geedziĝis antaŭ sep jaroj.
|
|
Lisa ĉagreniĝis, sed ŝajnigis sin ne tia.
|
|
Tomo tion neniam menciis.
|
|
Li ne malkaŝis sian identecon.
|
|
Pri Konstanteno la Granda oni en la moderna historia esplorado kontraŭece diskutas.
|
|
Mi neniam diris tion al kiu ajn antaŭe, eĉ al mia patrino.
|
|
Senmona justulo evitu juĝejon.
|
|
Ŝi flustris al mi, ke ŝi estas malsata.
|
|
Li ŝvitis kaj sekigis la frunton per sia kravato.
|
|
Antaŭ popolo, kiu pri tio argumentas, ĉu centra stacidomo estos konstruata, devas senti nun neniu timon.
|
|
La apelacia korto hieraŭ konfirmis la provizoran edikton, kiu malpermesas al mia edzo surmeti miajn kalsonojn.
|
|
Mi bezonas novajn ŝuojn.
|
|
La simio grimpis sur arbon.
|
|
Uzu elektran razilon, ĉar tio estas pli komforta.
|
|
Mi demandis al li, kie li estis.
|
|
Tomaso rezistis sian deziron kisi Maria'n.
|
|
Oni ŝanĝas sin ofte kaj pliboniĝas malofte.
|
|
Tion mi al vi ne diros.
|
|
Mi ne povas rezisti al dolĉaĵoj.
|
|
Kiam vi havis je la lasta fojo malvarmumon?
|
|
Ŝi ne helpis al ŝia patrino.
|
|
Tio kostos ĉirkaŭ 10 mil enojn.
|
|
Ĉu vi vere deziras scii la veron?
|
|
Li estis tre populara ministro.
|
|
Ni kantis kune Esperantan himnon.
|
|
Mi tute ne plu havas monon.
|
|
Li ne volis akcepti sian eraron.
|
|
Ĉu vi venos hodiaŭ vespere?
|
|
Mi helpis al maljuna virino transi la straton.
|
|
La polico haltigis la motorciklanton, kiu tro rapide veturis.
|
|
Mi perdis la ŝlosilon.
|
|
Ŝi famas kiel kantistino, sed kiel poetino ŝi ne estas konata.
|
|
Kiom da jaroj oni devas havi por stiri aŭtomobilon?
|
|
Tokio estas granda urbo.
|
|
Ho! Estas tre afable, ke vi diras tion.
|
|
Kiujn ŝuojn vi metos?
|
|
Ameriko estas tre granda.
|
|
La tempo sanigas vundojn.
|
|
Kiel klarigi tiun bedaŭrindan konstaton?
|
|
Facebook ŝtelas de mi amason da tempo.
|
|
La vento blovis kun rapido de 120 kilometroj hore.
|
|
La manĝaĵojn oni liveris en tri eksterkutime grandaj kaldronoj.
|
|
Se io tia okazos denove - vi mem kulpos pri la konsekvencoj.
|
|
Oni parolas la hispanan ne nur en Hispanio.
|
|
Miaj ferioj finiĝos morgaŭ.
|
|
Mi ne pensas, ke la germana estas malfacila.
|
|
Mi ege bedaŭras.
|
|
Tomo retiriĝas pro la dizela skandalo.
|
|
Alportu tiu tago nur ĝojon kaj plezuron!
|
|
Mi simple volis hejmen iri.
|
|
"Ĉu vi volas vian kebabon akra aŭ milda?" - "Laŭeble plej akra, mi petas!"
|
|
Ĉiu lingvo havas propran gramatikon, propran manieron formi vortojn, vortigi konceptojn kaj informojn, senlimajn eblojn kombini vortojn kaj senlimajn esprimajn eblojn.
|
|
Mi renkontis kelkajn migrantojn sur la monto.
|
|
La semajnfino ankoraŭ tro foras laŭ mi.
|
|
Densiĝinta homamaso staris ĉirkaŭ la oratoro.
|
|
La junuloj vangofrapis unu la alian.
|
|
Viŝu tiun bildon.
|
|
Ĉiu literatura ĝenro havas specifajn regulojn kaj postulas difinitan lingvaĵon.
|
|
Mi scias lian adreson.
|
|
Kial vi aŭskultis lin?
|
|
Ĝi vere blankas kiel neĝo.
|
|
Li venas per piedo aŭ biciklo.
|
|
Li ripozu trankvile!
|
|
Neniu sono aŭdiĝis en la koncertejo.
|
|
Mi nepre ne povas helpi al vi.
|
|
Ĉu li memoras, kion mi promesis al vi?
|
|
Tomo plenigis sian propran glason ĝisrande, ĉiujn aliajn nur tri-kvarone.
|
|
Tomo ĉesigis ĝin.
|
|
Tom estas la plej granda en nia klaso.
|
|
Manjo estas spionino.
|
|
Ankoraŭ feliĉe.
|
|
Lusjo estas silentema kaj malsocietema homo.
|
|
La saĝulo cedas! Bedaŭrinda vero, kiu bazas la mondan regadon de la stulteco.
|
|
Tio estis la sola esperbrileto.
|
|
Kiel vi scias, ke ili serĉas nin?
|
|
Por la plimulto de la homoj gravas la aero, kiun ili spiras, la nutraĵoj, kiujn ili manĝas kaj la akvo, kiun ili trinkas - jes, la akvo; ja nur ĝi kreskigas la nutraĵojn.
|
|
Tomo kaj Manjo ne ŝercas.
|
|
Ili estas paro.
|
|
Homoj estas esence malbonaj, esence malfeliĉaj, esence stultaj.
|
|
Ĉu vi preferas ricevi sakon plastan aŭ paperan?
|
|
Ni prizorgis la fuĝintojn per kovriloj.
|
|
Mi ne sciis ke li trinkas tiom.
|
|
Profesoro White publikigis sian unuan libron dum la lasta jaro.
|
|
Tomo demandis Manjon, kiam ŝi lastafoje aĉetis libron.
|
|
Ankaŭ mi komprenas ne ĉion.
|
|
Tom ŝajnas rideti ĉiam.
|
|
Li diris, ke Harrison havas nur unu voĉon.
|
|
Kiom longe Ken jam loĝas en Kobe?
|
|
Ĉu vi vere sendos al mi japanan pupon?
|
|
Preskaŭ ĉiuj knaboj kapablas ludi basbalon.
|
|
Morgaŭ dumnokte multe neĝos.
|
|
Tiu radiostacio plaĉas al mi, sed ĝi tro ofte elsendas novaĵojn.
|
|
Ambaŭflanke de la strato estas ĉerizarboj.
|
|
Ĉu vi kapablas distingi graniton disde grejso?
|
|
Tial ni ofte kverelas.
|
|
Tom estas malvenkulo.
|
|
Eklumis.
|
|
Kompare al la malnova modelo, ĉi tiu estas multe pli facile manipulebla.
|
|
Kiel inteligenta knabo!
|
|
Vi tro pene laboras. Malstreĉu vin dumtempe.
|
|
Speciale pripensindaj estas la lastaj linioj de la eseo.
|
|
Mi deziras esti pli sendependa.
|
|
La forto, decidi grandajn aĵojn, venas de la kontinua observado de la malgrandaj aferoj.
|
|
Lastatempe mi malkovris malhelajn kaj tentajn sekretojn de la sorĉistina arto.
|
|
Tomo eble estas alergia al arakidoj.
|
|
Mia ĉambrokunulo estas tro babilema.
|
|
De kiu estas tiu libro sur la skribotablo?
|
|
Post la laboro sur grenokampo la terkulturisto revenas en sian domon por vespermanĝi kaj ripozi.
|
|
Kiu estas la iniciinto de ĉi onidiro?
|
|
Mi neniam volis iĝi fajrobrigadisto.
|
|
Ŝi diris al mi, ke ŝi soifas.
|
|
Ŝi volis scii, de kie venas la voĉo.
|
|
Li timas sian propran ombron.
|
|
Vi baldaŭ falos en abismon de elreviĝo.
|
|
Menso estas io, kion oni povas perdi, neniam posedinte ĝin!
|
|
La pastroj portas la malgrandajn krucojn malantaŭe, la kampuloj la grandajn antaŭe.
|
|
Tom manĝas katan manĝaĵon.
|
|
Ŝi ekparolis kun la hundo.
|
|
Kiu sentas sin tro granda por plenumi malgrandajn taskojn, tro malgrandas por ricevi komision de gravaj taskoj.
|
|
Bonvolu haltigi vian spiradon.
|
|
La juĝisto agnoskis lian senkulpecon kaj lin absolvis.
|
|
Tio montriĝis kiel ĝusta.
|
|
Kio igis min meriti tion?
|
|
Li elsalutis el la hotelo.
|
|
La domo, en kiu mi loĝas, estas malnova.
|
|
Instruu vian hundon, kiel buŝkapti, kaj ĝi baldaŭ mordos vin.
|
|
Bonvolu subskribi tiun kontrakton.
|
|
Ŝi montris tre eksterkutiman konduton.
|
|
Tom faru, kion Maria proponas.
|
|
En la komenco estis nur la vorto - kaj: Vi ne devu imagii al vi bildon. Ni jam longe reciprokis ĉi tiujn du bazajn frazojn. Mi timas, ke oni el kelkaj infanoj hodiaŭ faros unue bildon, antaŭ ol ili eĉ venos al vorto.
|
|
Mi sonĝis, ke la mondo ne plu plenas de malamo.
|
|
Inter la gastoj estis la urbestro kaj lia edzino.
|
|
Ŝi sendis SMS-n al sia koramiko.
|
|
Mi jam diris al vi, kion mi opinias.
|
|
Estas kvarono antaŭ la tria.
|
|
Usono abolis sklavecon en la mil-okcent-sesdek-tria jaro.
|
|
Ĉu vi iras hodiaŭ vespere al la restoracio?
|
|
Tomo faligis ĉerizarbon.
|
|
Ili rigardis filmon.
|
|
Se vi manĝos tro, vi dikiĝos.
|
|
Ĉu vi jam planis ion por sabato?
|
|
Kion vi gajnus de tio?
|
|
Tinkinte teon, praktiku plu.
|
|
En Francio terpomoj estas legomo, en Nederlando ne.
|
|
Mi havas plurajn dekojn da ili.
|
|
Nordlumo tutjare videblas en Gronlando.
|
|
Ĉi tiu lito estas tro mola por mi.
|
|
Multaj junaj romianoj iris en Grekion.
|
|
Tre malgranda maso povas esti transformita en amaso da energio - kaj inverse.
|
|
Lia propono ĝojigis min.
|
|
Dankon pro via atento!
|
|
La lancpinto estis trempita en mortigan venenon.
|
|
Mi vidis "Stelaj Militoj" dufoje.
|
|
Eŭropunio provizore rezignas pri TTIP.
|
|
Helpantoj jam venas.
|
|
Post kiam mi eliris el la domo, mi konstatis, ke mi lasis la ŝlosilon interne.
|
|
En Japanujo kvinprocenta aldonvalora imposto estas postulata por preskaŭ ĉiuj varoj kaj servoj.
|
|
Vi atribuas al la okazo tro grandan signifon.
|
|
Mi bedaŭras, ke ni ne havis tempon por viziti vin, dum ni estis en Bostono.
|
|
Mi havas la faŭkon plena de tiu malseka vetero.
|
|
Junaĝo fuĝas sen iam ajn reveni.
|
|
Mi tie pasigis du tagojn.
|
|
Mi estas certa, ke mi pravas.
|
|
Manjo pli aĝas ol Tomo.
|
|
Tio ŝajnas al mi malfeliĉega cirkonstanco.
|
|
La ĉambro estis homplena.
|
|
Ili jam estis geedziĝintaj.
|
|
Ni eĉ ne konas ŝin.
|
|
Kion ajn vi faras, faru tion ridetante.
|
|
Kredi Tomon estis stulto mia.
|
|
La gazeto ankoraŭ ne aperigis ŝian artikolon.
|
|
Jes, li preskaŭ tiel altas, kiel mi.
|
|
Estas malbontone indiki iun per la fingro.
|
|
Min premas scii, ke sep tunoj da roko estas super mi.
|
|
Honto de krokodilo estas ankaŭ honto de varano.
|
|
Ĝi estas bela aŭto, sed ne valoras la prezon, kiun mi pagis por ĝi.
|
|
Ni estas Ŝvaboj. Tio pravigas ĉion.
|
|
Ne surgrimpu tiun ŝtupetaron, ĝi ne estas sekura.
|
|
Tiu libro estis tre interesa.
|
|
Tom ne scias la diferencon inter konstrui kaj detrui.
|
|
Mi scias, ke Tomo neniel rilatis al tio.
|
|
Ĉu vi rajtas uzi la gruon?
|
|
Mi antaŭ nelonge aĉetis ĉi tiun libron.
|
|
En la kreskanta filo kreskis la deziro venĝi la murditan patron.
|
|
Kiel Tomo povis fari tian agon?
|
|
Ni manĝis ovojn.
|
|
Per la aŭto oni bezonas kvar horojn de Novjorko al Boston.
|
|
Ĉu estas io el ili?
|
|
La radio estas granda invento.
|
|
Agoj plie gravas ol vortoj.
|
|
La arda pasio de la koro de nobla homo estas dediĉita al la strebado al altaj idealoj.
|
|
Oni ne povas vidi sian propran vizaĝon sen spegulo.
|
|
Kiu el vi faris tion?
|
|
La kranio estas natura kasko kaj ĉirkaŭas la cerbon kaj la sensorganojn, protektante ilin de damaĝoj.
|
|
Li malŝatis homojn de sia speco.
|
|
Li ne sciis, al kiu li devis demandi.
|
|
Tomo falis de la saltotabulo.
|
|
Ni devas lerni el niaj propraj eraroj.
|
|
Oni uzas la verbon "faire" en la franca en multegaj esprimoj.
|
|
Ĉiam malpli da poloj volas labori kiel fragoplukistoj.
|
|
Estante vi mi tuj irus hejmen.
|
|
Ŝi ĵetis la katinon el la balkono dum momento de frenezo.
|
|
La hundo ekkuris.
|
|
Estu f la kanona ĵeto.
|
|
Vi estu trankvila.
|
|
Tiu ĉi vorto ne estas en la franca.
|
|
Ŝajnas, ke la demando por vi tro facilis. Venontfoje, mi plimalfaciligu ĝin.
|
|
Toro ne ĉiam estas ĉi tie.
|
|
Vi estis malsana.
|
|
Ili konsentis kaj kontentis.
|
|
Mi ne sciis, ke en Bosnujo estas piramidoj.
|
|
Li koleriĝas, se iu kontraŭdiras al li.
|
|
Tiam mi ne sciis, kio estas tio.
|
|
Estinte infano, mi deziris fariĝi kuracisto.
|
|
Mi denove estas ĉi tie.
|
|
Polvas.
|
|
La tranĉilo estas tre akra.
|
|
Bonvolu doni al mi unu el ili.
|
|
Hontigas min, ke mi estis mallaborema.
|
|
Liaj vortoj sonas prudentaj.
|
|
Tomo demetis siajn okulvitrojn kaj metis ilin sur la noktotablon.
|
|
Tomo diris, ke li volas teni sian malnovan veturilon.
|
|
Mi alvenis en la stacidomo post la foriro de la trajno.
|
|
Se Tomo malkovros, ke mi diris al vi tion ĉi, li mortigos min.
|
|
Ne provu do manĝi la supon per bastonetoj!
|
|
Male al nia espero, la stato iĝis pli danĝera.
|
|
Tomo atendigis min dum tri horoj.
|
|
Preskaŭ ĉiuj studentoj scias tion.
|
|
Al kio ĝi servas?
|
|
Mia edzino nun kuiras.
|
|
Tion vi ne diris al mi.
|
|
Ili prenis unu mordon el ĉiu pomo.
|
|
Ili havas ne havas tion, kion ni bezonas.
|
|
Mi purigas mian ĉambron.
|
|
Oni devas respekti sian geedzon.
|
|
Venu precize je la deka horo.
|
|
Por mi bone konvenus sabato.
|
|
Vi scias, ke tio estas eraro.
|
|
Tion ni ŝatus fari.
|
|
Li diras, ke li trovis ĝin sur la plaĝo.
|
|
Katoj ne bezonas kolumon.
|
|
Mi estas malsata kiel lupo.
|
|
Kion plian vi vidis?
|
|
La haroj de Meg havas naturajn buklojn.
|
|
La sola obstaklo por la atingo de niaj celoj estas niaj duboj.
|
|
Malmultaj pasaĝeroj postvivis la katastrofon.
|
|
Kiun celas tiu ĉi aludo?
|
|
La fajro forbruligis dek domojn.
|
|
Li havas junan voĉon.
|
|
La pastro staras antaŭ la altaro.
|
|
Ĉu vi havas imagon, kiom kostas vodkobotelo, se vi mendas ĝin en bordelo?
|
|
Mi volas lerni mil novajn germanajn vortojn en unu monato.
|
|
Ĉu ŝi iris al la stacidomo por adiaŭi sian instruiston?
|
|
Tio pli gravas por mi, ol por vi.
|
|
La deputitoj longe disputis.
|
|
Mi eble estas iomete unuopema ulo.
|
|
Ni ŝatus havi tablon en la angulo por nefumantoj.
|
|
Tomo sekvigis sian edzinon de privata detektivo.
|
|
Johana ne estis feliĉa.
|
|
Jen kaj jen necesas plibonigi detalojn.
|
|
Ĉu vi aŭdas la susuron?
|
|
Kial vi kolektas en via loĝejo tiel multajn rubaĵojn?
|
|
Mi faris teruran sperton.
|
|
Se vi kredas, ke vi povus logi min per ĉokolada lakto, vi eraras, ĉar mi ne toleras laktozon.
|
|
Mi renkontis maljunan virinon.
|
|
Birdo flugas, fiŝo naĝas, homo piediras.
|
|
Mia aŭto oftege paneas.
|
|
Ĉar vi neniam lasas vian edzinon senti, ke ŝi estas virino.
|
|
Nia celo estas unu el la plej altaj kaj gravaj, kiujn la homaro iam havis.
|
|
Kiam Tomo laboris en la laktobieno, li devis ĉiumatene ellitiĝi je la kvina horo kaj melki la bovinojn.
|
|
Ne fidu lin.
|
|
La unitaranoj sugestas la lernadon kaj uzon de Esperanto kiel enkondukon de junuloj en fremdajn lingvojn kaj kulturojn kaj en la tutmondan agadon de la Unuiĝintaj Nacioj por kulturo de paco.
|
|
Usonanoj estas sufiĉe malkaŝaj por diri kion ili pensas.
|
|
Kontaktu mian asistanton, se vi havas demandojn.
|
|
En malbone regata lando malriĉeco estas hontinda, kaj tia estas riĉeco en lando regata bone.
|
|
Se vin la vivo trompas, ne malĝoju, ne koleru!
|
|
Mi estas lacega.
|
|
Mi estas lesba.
|
|
Kial tio estas ĉi tie?
|
|
Pensu pri via familio!
|
|
Li salutas profunde kaj mordas hunde.
|
|
Mi ludos tenison ĉi-posttagmeze.
|
|
"Ne diru stultaĵojn!" diris la kamparano.
|
|
Ni devas malfermi fenestron.
|
|
Kion vi proponas?
|
|
Ŝia helpo venis vere en la ĝusta momento.
|
|
La bildo sur la muro estas tiu, kiun Tom pentris lastan someron.
|
|
Se mi estus vi, mi ne farus tion.
|
|
Li devas havi pli ol 60 jarojn.
|
|
En mia lando oni demandas: "Vi eble vivas trans la luno, ĉu ne?," se iu scias tre malmulte pri la mondo, respektive pri tio, kio aktuale okazas ĉirkaŭe.
|
|
Brizo varma kaj milda blovas trans la kampojn platajn kaj senfinajn.
|
|
Tiu retejo povas damaĝi vian komputilon.
|
|
Se hundo mordos vin, purigu la vundon per akvo kaj sapo.
|
|
Vi ne parolas Vabungula, ĉu?
|
|
Kiom grandas Jupitero?
|
|
Tomo ne volis fari la saman eraron kiel sia fratino.
|
|
Mi telefonos al vi, tuj kiam mi estos certe informita.
|
|
Ni vole nevole partoprenu la kunsidon.
|
|
Se la lernanto jam lernis la alfabeton de Esperanto, ŝi aŭ li havos nenian problemon pri skribado kaj elparolado.
|
|
Mi decidis, estonte rezigni pri hundo.
|
|
Vi povas kompreni min.
|
|
"Ekzistas tradukoj en pli ol kvindek lingvoj." - "Nu, mi ne estas postulema. Unu sufiĉos al mi."
|
|
Dum iom da tempo Tomo klopodis konduti tiel, kiel Manjo deziris, sed li ne longe eltenis kaj baldaŭ reakiris siajn antaŭajn kutimojn.
|
|
Hodiaŭ nek pluvas, nek neĝas, sed grajlas.
|
|
Mi metis la donacojn en la subtegmenton.
|
|
Ĉu vi povas al mi instrui la anglan?
|
|
Amuziĝon la viro serĉas en danĝeroj.
|
|
Ŝi veturis al la muzeo per taksio.
|
|
Li ege malriĉis.
|
|
Ĝis la edziĝo venos resaniĝo.
|
|
Mi estas devigita senŝeligi la pomojn.
|
|
Tomo vestis sin.
|
|
Oni sonorigas.
|
|
Iuj butikoj malaltigas la prezojn.
|
|
Ni kalkulas je via helpo.
|
|
La prezoj kreskas.
|
|
Carlo Pedersoli iĝis itala ĉampiono de la liberastila naĝado en sep jaroj sekvantaj unu la alian.
|
|
Tiu ĉi infano parolas kiel plenkreskulo.
|
|
Mi iris en la magazenon kun la intenco aĉeti donacon.
|
|
Fragmentoj el Esperantaj verkoj konsistigas parton de la libro.
|
|
Kion signifas PTA?
|
|
Ne aliru la aferon hasteme!
|
|
Ĉu vi povas teni ĝin ĉe tiu ĉi fino?
|
|
Kiam mi mordas, tiu dento doloras min.
|
|
Post sendorma nokto mi serĉis ion varman. Teo estus estinta agrablaĵo, sed krom skatolo kun sekigitaj bulkoj nenio estis.
|
|
Ĉiu civitano rajtas havi sanon kaj vivon laŭ la kulturaj minimumaj normoj.
|
|
Ĉu vi povas diri al mi kie la necesejo estas?
|
|
Kiom kostas? - Kvar eŭrojn, bonvolu.
|
|
Mi havas nukdoloron.
|
|
Mi pereas pro malsato.
|
|
Mi vidis mian amikon kuri supren sur la ŝtuparo.
|
|
En kiu strato vi loĝas?
|
|
Pri kio vi pensas? - Mi pensas pri vi.
|
|
Li vestis sin knabine.
|
|
Kien ajn en Eŭropo oni rigardas, la ciganoj ĉie havas malfacilan vivon.
|
|
Ne gravas, ke tio finiĝis, sed ke ĝi estis io, kio indis vivi por ĝi.
|
|
Tomo volis skribi ion.
|
|
El du malbonoj la pli malgranda estas elektenda.
|
|
Kristnasko estas ĉiam bela festo por la nepoj.
|
|
Mi eniris la malgrandan laboratorion.
|
|
Kiu dum mia festo parolas pri infanoj aŭ la vetero, ne plu invitatos.
|
|
Tomo kaj Manjo ŝatas mem ĉion fari.
|
|
Degelante, glacio akviĝas.
|
|
Mi sciis, ke mi povos venki Tomon.
|
|
Neniam malesperu. La tagoj pasas kiel la aŭtuna foliaro fluganta en la vento kaj la tagoj revenas kun la pura ĉielo kaj la pompo de la arbaroj. Denove ĉiu semo vekiĝas, precize tiel pasas la vivo.
|
|
Mi faras dudek mejlojn tage.
|
|
Ĉe tiom da danko mi ja inverse sentu min devigata danki.
|
|
Liaj ideoj estis antaŭ lia tempo.
|
|
Surstrate ventis matena malvarmeto.
|
|
Lia profesio kaŭzas, ke li devas ofte vojaĝi.
|
|
Kiel nomiĝas via retpaĝo?
|
|
Tom, iru al la pordo!
|
|
Tom malplipeziĝis lastatempe.
|
|
La aero estas tre pura sur la montoj.
|
|
Necesas lerni la uzon de la alarmosistemo. Ĝi ofte startas senbezone kaj tiam neniu kapablas silentigi.
|
|
Ili uzis komunan lingvon por kompreni, ke ili havas nenion komunan krom la lingvo.
|
|
Eble Tomo sciis nenion pri la kunsido.
|
|
Mi ne diris al ŝi, kion li skribis en tiu letero.
|
|
Tio estas minaco al la regado de la leĝoj en nia lando.
|
|
Mi ne plu povas elteni lian brutalecon.
|
|
Kiam la ekstertera estaĵo je la unua fojo parolis, eksonis vortoj en Esperanto. Tion neniu antaŭimagis!
|
|
La arto de ripozo estas parto de la arto labori!
|
|
La knabo deziras ludilon.
|
|
Post kiam mi antaŭe vidis, ke li falas de la tegmento, mi nun vidas, ke li falis en fojnamason. Li estas vera feliĉulo! Eble li ne plu vivus, se la fojno ne estus tie.
|
|
Ĉu la serpento estas viva aŭ mortinta?
|
|
Viaj frazoj estas tro malfacile tradukeblaj.
|
|
La diamanto en ĉi tiu ringo estas tajlita.
|
|
La aŭtoro rakontas per seka, sensuka, pedanta stilo.
|
|
Donu al mi la ŝlosilon.
|
|
La ĉefurbo de Norvegio estas Oslo.
|
|
Vidi la ploregantan knabeton surstrate skoldatan de sia patrino, korpremis ŝin.
|
|
La angla fariĝis internacia lingvo.
|
|
Tion vi ja scias!
|
|
Triono de la tutmondaj praarbaroj estas en Brazilo.
|
|
Tomo diskutis siajn projektojn kun Manjo.
|
|
Scio estas la sola faktoro, kiu ne falas sub la leĝo de la demeteblaj enspezoj.
|
|
Mi opiniis, ke vi volas atendi.
|
|
Mia amikino estas bona dancistino.
|
|
Vi estas tro honestaj.
|
|
Kion vi deziras manĝi?
|
|
Mi estas iomete laca, jen ĉio.
|
|
Ne faru tiom da bruo.
|
|
Lia troŝarĝo je laboro malsanigis lin.
|
|
Ĉu vi malfrue ellitiĝis?
|
|
Mia edzino surhavis ruĝan bluzon, longan nigran jupon kaj violan ŝalon.
|
|
Mi preferas ĉiusemajnan aĉetumon al la ĉiutaga aĉetumo.
|
|
Kial ni ne foje kampanjas kontraŭ politiko?
|
|
Ĉu vi ne konsentas pri tiu plano?
|
|
Tiu demando kaŭzas al mi sendormajn noktojn.
|
|
Se koko krias en kverko, jam tro amasiĝis la sterko.
|
|
Jen Saturno.
|
|
Mi ĉefe partoprenis en la laborgrupo "Mediprotekto kaj daŭriva terkulturo."
|
|
Mi povas perfekte silenti en sep lingvoj.
|
|
Li aspektas suspektema.
|
|
Mia patro estas 50jara.
|
|
Kiel vi venis ĉi tien?
|
|
Misfarojn patrajn la dioj ne al la filo venĝas; ĉu bona, ĉu malbona - ĉiu mem laŭ propraj faroj havos rekompencon. Nur beno herediĝas, ne malbeno.
|
|
Neniu.
|
|
Mi iom ripozas.
|
|
Vizitinte necesejon, Tomo kutime la manojn ne lavas.
|
|
Mi estas ginekologo.
|
|
Tradicio estas lanterno: la stultulo sin krampas al ĝi, al la saĝulo ĝi lumigas la vojon.
|
|
Li povas skribi per ambaŭ manoj.
|
|
Ŝi edziniĝis al li pro lia riĉeco.
|
|
Se vi ĉesas, komuniku tion al via kuracisto.
|
|
Ili helpis lin trafi Kanadon.
|
|
Kiujn fakojn vi havas en la lernejo?
|
|
Se vi silentintus, vi restintus filozofo.
|
|
Mi vidis, kiel vi du rigardis unu la alian.
|
|
Mi ne scias, ĉu mi havos tempon.
|
|
La amo al la kunulo devas esti bazita sur scio. Ĉar la emocioj ŝanĝiĝas - lernitaĵojn oni ne forgesas!
|
|
Mi nepre revidu ŝin!
|
|
Ĉu vi estas hungaroj?
|
|
Mankas papero en la necesejo.
|
|
Ĝi estas via kulpo.
|
|
Mi dankas al vi pro viaj kuraĝigaj vortoj.
|
|
Mi laboris kun ŝi.
|
|
Nun estas dek kvin minutoj antaŭ la tria.
|
|
Kiu okulo doloras vin?
|
|
Aj, la kafo estas varmega!
|
|
Ŝi pli aŭskultu aliulojn.
|
|
Mia patro estas la plej alta el ni ĉiuj.
|
|
Ĉu vi ŝatas marŝadi tra la arbaro?
|
|
Vi rakontas al mi la saman malnovan litanion.
|
|
Li vidis papilion ĉe la muro.
|
|
Mi scias, ke vi loĝas ĉi tie.
|
|
Mi re kaj re al mi diris, ke ĉio baldaŭ estos pasinta.
|
|
Ŝi frustras ĉiujn.
|
|
Tom restis stare.
|
|
Tial mi volis fari tion.
|
|
Estis multaj aviadilaj akcidentoj lastatempe.
|
|
Ĉiuj viaj deziroj efektiviĝu!
|
|
Ĉu mi havas tranĉilon?
|
|
Li kuris nuda tra la stratoj.
|
|
Ĉu estas ĉi tiu iu, kiu parolas Esperanton?
|
|
Mi scias nenion pri ŝi.
|
|
Tio ne estas ridinda.
|
|
Eĉ ne unu vorton mi povis kompreni el tio, kion ili diris.
|
|
Agrable malvarmeta maraero enfluis en la ĉambron.
|
|
Mi esperas, ke Tomo faras nenion, kion li ne faru.
|
|
Mi ne scias, kial mi ridas.
|
|
Mi ne provas impresi vin.
|
|
Bonvole eliru je la sekva stacio!
|
|
Donu al mi la ĉifron por tiu seruro.
|
|
Ĉiu katoliko povas akiri indulgencon.
|
|
Tom, kiu ĝis antaŭ nelonge taksis la komon kiel senbezonan ornamaĵon, eĉ kiel malbeligaĵo de frazo, kaj kiu, se eĉ, nur uzis rondajn krampojn, nun iĝis jam vere fanatika pri ties ĝusta uzo kaj ekscese ĝenis sian ĉirkaŭaĵon per tio.
|
|
Vi streĉe laboradis.
|
|
La birdido eliĝas el ovo metita en neston.
|
|
Ĉu ni havas saldon, kiun Tomo povas pruntepreni?
|
|
Mi ĝojas pro tio, ke vi scias la veron.
|
|
Li staras sur la teraso kaj fumas malbonodoran cigaredon.
|
|
Li ne ĉeĥoslovakianigeblas, ĉar tiu lando ne plu ekzistas.
|
|
Vi konas la esprimon, ke ni rikoltas, kion ni semis. Mi semis venton, jen estas mia ŝtormo.
|
|
Ĉu vi povas akordigi tian agon kun via konscienco?
|
|
Ĉu vi havas telefonon?
|
|
Vi bezonas konsulti psikiatron.
|
|
Estas tro malvarme.
|
|
Jam antaŭ la komenco de mia studado mi serĉis ĉambron en kunloĝejo.
|
|
Tio estas delikata temo. Mi ne aŭdacas paroli kun li prie.
|
|
Ni estas amikoj.
|
|
Ni iru en la arbaron!
|
|
Ĉu dek mil enoj estas sufiĉaj?
|
|
Tomo estus devinta manĝi pli da legomoj kaj malpli da viando.
|
|
La polico ne povis regi la homamason.
|
|
Tomo kaj Manjo intertempe verŝajne geedziĝis.
|
|
Pasintjare li havis longan hararon.
|
|
Ĉu vi povas diri al mi, kiamaniere?
|
|
Li ja resaniĝos.
|
|
Li estas homo, ĉerpanta forton el solecado.
|
|
Post la sukcesa ekzameno ŝi estis tute ekster si de ĝojo!
|
|
Tomo demandis Manjon, ĉu la vespermanĝo estas preparita.
|
|
Mi petas vin, ke ekde nun vi estu pli diligentaj.
|
|
La ekonomio de la insulo dependas de la fiŝprilabora industrio.
|
|
La vivo de Napoleono estis granda dramo.
|
|
Mia apartamento situas en la kvara etaĝo.
|
|
Tomo devis klarigi la ŝercon al Manjo.
|
|
Homoj ŝanĝiĝas. Kontraŭ tio ne eblas fari multon.
|
|
Mi fieras pri la sulkoj. Ili estas la vivo en mia vizaĝo.
|
|
La magiisto tiris al si la atenton de la infanoj.
|
|
Kion signifas ĉio ĉi?
|
|
Ĉu vi scipovas kudri?
|
|
Tio estas olimpia rekordo.
|
|
La dua teksto estas pli interesa.
|
|
Kiun hundorason vi plej ŝatas?
|
|
La vivo estas sonĝo.
|
|
Mi havas gripon kaj lacas.
|
|
Ili ŝparis unu jaron por la vojaĝo.
|
|
Edziĝu aŭ ne edziĝu; vi pentos en ĉiu okazo.
|
|
Ĝi povas esti prenata aŭ sola aŭ miksita kun ĉokolada lakto por plibonigi la guston.
|
|
Rapide kaj brue ŝi fermis la pordon kaj denove eksidis ĉe la tablo.
|
|
Ŝi estis orfino, perdinta siajn gepatrojn en aviadila frakasiĝo.
|
|
Mi ĵus ne havas monon ĉe mi, ĉu vi povus pruntedoni al mi la monon?
|
|
La vilaĝanoj realigis rearanĝon de la parceloj.
|
|
Bedaŭrinde vi ne estas kapablaj je konstruiva diskuto.
|
|
Li laboris ses jarojn en advokata oficejo.
|
|
Li kapablas akre observi, sed li malmulte parolas.
|
|
Sur la pinto de la monto Ĉomolungmo neniam pluvas.
|
|
Ĉu la prezo inkluzivas la matenmanĝon?
|
|
La operacio startos ĉi-vespere je la dudek-tria kaj dek kvin.
|
|
Mi naskiĝis en la jaro, kiam la milito finiĝis.
|
|
Kies vortaro estas tiu?
|
|
Veturu per tramo!
|
|
Ĝi estas malfermita de la deka horo ĝis la sesa la tutan jaron.
|
|
Tatoebao ne estas lernejo - ĝi estas universitato!
|
|
Mi ŝatas vian familion.
|
|
Mi dietas kaj ŝatus scii, ĉu ĉokolado dikigas.
|
|
Mia patrino forlasis la domon antaŭ dek minutoj.
|
|
Vi estas laca, ĉu ne?
|
|
Ĝi estis amo je la unua vido.
|
|
Forĵetu la ovajn ŝelojn en la rubujon de ekologia rubo.
|
|
Kio sekvas el ĉio ĉi?
|
|
Se mi estus uzinta tiun ĉi aviadilon, mi nun estus mortinta.
|
|
Emocioj apartenas nur al ni, krom se ni dividas ilin kun iu.
|
|
Ambasadoro estas honesta viro sendita mensogi eksterlande por la bono de sia lando.
|
|
Tiu koloro ne konvenas al mi.
|
|
La germana vorto "Verschlimmbesserung" reprezentas supozitan plibonigon, kiu kaŭzas malplibonigon.
|
|
Vi estas ĉiam okupita.
|
|
Ĉu estas rabato por studentoj?
|
|
Rosmaro en maro naĝas, fore de la montaro, kie roso kovras la foliojn de rosmareno.
|
|
Io tia ofte bezonas tempon.
|
|
Fermu viajn okulojn, Tomo.
|
|
Mi laboras kiel sklavino dek horojn en unu tago.
|
|
La neĝo degelos antaŭ la venonta semajno.
|
|
Kiam ŝi revenos hejmen?
|
|
Malgrimpu de via ĉevalo.
|
|
Mi ricevis strangan retleteron.
|
|
Mi farus tion, se mi havus pli da tempo.
|
|
Kristoforo Kolumbo fortrinkis marakvon per unu gluto.
|
|
En la klasika fabelo de Hans Christian Andersen "La novaj vestoj de la imperiestro" du trompistoj promesas la imperiestro belajn novajn vestojn, kiuj estas nevideblaj al ĉiu, kiu ne estas taŭga por sia posteno, maljusta aŭ stulta.
|
|
Mi devintus pli lerni, kiam mi junis.
|
|
Manjo estas pli aĝa ol mi.
|
|
Mi staras tuj malantaŭ vi.
|
|
Tom ne spektas la televidon.
|
|
Ili proksimiĝis al la limo de sia pacienco.
|
|
La temperaturo malaltiĝas.
|
|
Vi estas tro maljuna por mi.
|
|
Mi deziras aĉeti bonan varmizolan kelfenestron.
|
|
Ĉi tiu monato iom malfacilis.
|
|
Tomo trovas vin ĉarma.
|
|
Ne trinku tro multe, ĉu konsentite?
|
|
Tom povas same rapide kuri kiel Mary.
|
|
Tiu ĉi libron mi ne rekomendas al komencantoj.
|
|
Ili vivis en la kuklando.
|
|
Ĉiuj ŝiaj amikoj vivas en Anglujo.
|
|
Ne zorgu pri tio, kion la homoj diras.
|
|
Precize aŭskultu min.
|
|
Ĉu vi povus fari tion, Tomo?
|
|
Du divizioj kapitulacis.
|
|
Ŝi manĝas por du.
|
|
Tion mi tre bedaŭras!
|
|
La monduma virino elektas la lakon de sia nova sportaŭto en harmonio kun la koloro de sia lipŝmiraĵo.
|
|
Kiam li estis 14 jarojn aĝa li komencis planti fragujojn.
|
|
Mi ĉiutage skribas en mian taglibron.
|
|
Kia misfortuno! Kial tio okazis ĝuste al mi?
|
|
En la sekva leciono, ni studos la tagojn de la semajno, la monatojn kaj la sezonojn.
|
|
Japanio fariĝas la plej progresinta lando, teknologie.
|
|
Infanoj preferas ludojn ol lernadon.
|
|
"Mi ne komprenas tion." - "Ankaŭ mi ne komprenas tion."
|
|
Post sia reveno el la milito Tomo bezonis psikoterapion.
|
|
Verŝajne mi ekmalvarmumis.
|
|
Tie li estas en sia elemento.
|
|
Ni daŭrigu la diskuton laŭeble baldaŭ!
|
|
Kial pingvenoj neniam eliras sen frako?
|
|
Mi esperas, ke vi povas helpi al mi.
|
|
La subtegmentejo dum somero sufoke varmegas.
|
|
Tiu libro ne estas vendata ĉi tie.
|
|
Tute neatendite la spacveturilo Apollo sekure revenis sur la Teron.
|
|
Jen svarmas kvazaŭ formikaro.
|
|
Li estas transseksema.
|
|
Ili mensogis.
|
|
Ĝi estas hejmfarita.
|
|
Mia fratino estas flegistino kaj mia frato estas kuracisto.
|
|
Ĝis la krizo finiĝos, ni povos nur streĉi la zonon.
|
|
Kiamaniere li vivtenas sin?
|
|
Ĉu komprenite?
|
|
Jen hipopotamo.
|
|
"Mi scias, kiu ŝutis tiun aĵon en vian kolaon." - "Kiu do faris tion?"
|
|
Tio ne estis facila decido.
|
|
Tiu estas aĉaĵo. Forigu ĝin.
|
|
Li skribis al mi amleterojn.
|
|
Saluton Mimi! Kiel vi fartas?
|
|
Estas bedaŭrinde, ke hieraŭ vespere ŝi ne venis.
|
|
Ĉu vi permesas preteriron?
|
|
Mi estas ano de sekreta servo.
|
|
La kelnero venu.
|
|
Ĉu li venos?
|
|
La knabino kun la blua jako estas mia filino.
|
|
Mi komprenis eĉ ne unu vorton, kiun vi diris.
|
|
Mi volis malaperi.
|
|
"Kio estas radiado?" - "Radiado estas energio, kiu estas survoje en formo de rapidegaj partikloj kaj elektromagnetaj ondoj."
|
|
Pasintan someron mi vizitis la hejmurbon de mia patro.
|
|
Marie vivis en Alĝero dum pli ol jaro.
|
|
Senĉese pluvis.
|
|
Tomo respondis al la demandoj de la policisto.
|
|
Kontraŭ la pugnoj de fortulo vi saĝe uzu ruzajn trukojn.
|
|
Mi estas tiu, kiu proponis tion.
|
|
Ni ekaŭdis, ke iu kriadas por helpo.
|
|
Mi ne tre bone konis ŝin.
|
|
Vi diris al mi, ke vi havas belan postaĵon. Ĉu tio do estis erariga reklamo?
|
|
Tomo ŝajne cerbumis pri io.
|
|
Maria konsultis la kuraciston.
|
|
Ŝi tute ne interesiĝis pri knaboj.
|
|
La milito daŭras tro longe, ĝi do finiĝu!
|
|
Ĉar mi ne povas esti ĉe vi, mi sendas kison al vi.
|
|
Mi devas paroli kun Tomo.
|
|
Vi estas unu el la plej inteligentaj homoj, kiujn mi konas.
|
|
La poeto donis rozon al la knabino.
|
|
Ĉu ŝi intencis veni al Germanujo?
|
|
El la okuloj de la sinjorino gutis larmoj.
|
|
Supozeble mi gravediĝis.
|
|
La termino "prokrastomanio" nomas ekstreman formon de prokrasta konduto.
|
|
Kio tiel interesas vin pri ŝi?
|
|
Tomo sopiris al siaj amikoj.
|
|
Ĉu vere?
|
|
Mi certas, ke ŝi scias, ke mi ne volis tion.
|
|
Li sonas elrevigita.
|
|
Se mi nur povus paroli la anglan!
|
|
Li ne volis iri, ankaŭ mi ne volis.
|
|
La vivocelo de la homo estas la laboro.
|
|
La motoro ne emas ekfunkcii.
|
|
Vi vere bonŝancas havi tiajn amikojn.
|
|
Mi scias, ke vi ne ŝatas lin.
|
|
Kiu monto en Japanujo estas viaopinie la due plej granda?
|
|
Tio ne estu okazinta.
|
|
La taso frakasiĝis, falinte de sur la tablo.
|
|
Eterna ligo unuigas nin.
|
|
Mi povas esti feliĉa, ke mi havas tiom sin fordoneman edzinon.
|
|
Ni ofte forvagas la lernejon.
|
|
Subite la pordo bruege fermiĝis.
|
|
Ne montru tian mienon!
|
|
Ĉu vi montros al mi viajn torturilojn?
|
|
Ŝajnas, ke mi faris multajn erarojn.
|
|
Nun Tom kaj Maria preparas jam la edziĝofeston.
|
|
La tagoj de la aŭtuna velkado komencas ŝpari lumon kaj longon.
|
|
"Kiun nomon vi volas uzi, kiel papo?" - "Nomu min la kondoro de la Andoj." - "Tiu nomo sonas iom freneza." - "Do nomu min freneza." - "Tiu nomo tro mallongas." - "Nu, nomu min Francisko."
|
|
Povus esti, ke tio ne sufiĉas.
|
|
Ekde kiam vi bezonos ĝin?
|
|
Tom ŝatas trinki kafon kun sukero.
|
|
Mi tiam aŭskultu vin.
|
|
Manjo mortantas.
|
|
Mi ne havas la tempon helpi vin.
|
|
Ho, estro, mi bezonas pli da mono!
|
|
Certe estos utile difini precize, kio estas amaskomunikilo.
|
|
Mi sentis, ke tiu sinjoro min kaptis je la brako.
|
|
Mi vidis, kiel vi rigardas ŝin; vi ne trompos min, kiom ajn ofte vi diras, ke ŝi ne interesas vin.
|
|
En kio vi lertas?
|
|
Ŝi estas ĝemelo.
|
|
La aviadilo faligis bombojn sur la urbon.
|
|
Kaj eble tio estus pli bona.
|
|
Li certe estos punita.
|
|
Paĉjo, kial ne tondras vintre?
|
|
La vera leganto estu etendaĵo da verkinto.
|
|
Lasu iom da glaciaĵo por mi.
|
|
Ekstere iu atendas vin.
|
|
Mi provis atingi lin, sed la lineo estis okupata.
|
|
Estis Manjo tiom terure malbela kaj vidi ŝin tiom horore, ke ĉiu, kiu faris tion, ŝtoniĝis.
|
|
Hodiaŭ mia ĉevalo kondutas iom nekutime.
|
|
Ĉu Tomo mortis?
|
|
Kristnasko estas speciala feritago.
|
|
Ni provu esplori tion pli detale!
|
|
Mi ne vere certis pri tio.
|
|
Plenuminte miajn hejmtaskojn, mi finfine povis televidi.
|
|
Ĉio, kion mi volas nun, estas iom dormi.
|
|
La aparato estas ekipita per ricevilo de satelita navigado kaj estas imuna kontraŭ maŝinlavado.
|
|
Tomo, la ulo kiu kunhavis mian apartamenton, elloĝiĝis pasintmonate.
|
|
Oni volis mortigi min.
|
|
Per larĝe malfermitaj okuloj ŝi rigardis fikse antaŭ sin.
|
|
Esperanto estas la pontolingvo por la mondo.
|
|
Triono estas malpli ol duono.
|
|
Tio ne estas nia aŭto. La nia estas tute malsama modelo.
|
|
Metafore la leksikografio havas kelkajn komunaĵojn kun fiŝkaptado en profunda maro.
|
|
Li dormas malpli kaj malpli.
|
|
Ili estas kiel akvo kaj fajro.
|
|
La logiko kaj la praktika prudento sugestas, ke Rusio, la Eŭropa Unio kaj Usono devas agi kune.
|
|
Tiu onda fervojo veturas tre rapide; mi sentas min kiel mortonto.
|
|
Kuru antaŭ mi.
|
|
Vi kaj mi, ni legas.
|
|
La registaro devas kompreni, ke ni estas en kriza situacio.
|
|
Kial vi ne foje provas per teniso?
|
|
Rigardu kiel saltas la knabo.
|
|
Mi proksimiĝis por aŭdi pli bone.
|
|
Tiu ĉemizo kostas dek dolarojn.
|
|
Tie okazis nekonvena paŭzo.
|
|
Tio okazas jam dum multaj jardekoj.
|
|
Tomo demandis Manjon, ĉu ŝi volas rajdi lian ĉevalon.
|
|
Ŝiaj okuloj kaj longaj haroj estis nigraj, jen rara belaĵo en la nordo.
|
|
Tiu lingvo postulas akordon de adjektivo kaj substantivo.
|
|
Ŝi residiĝis.
|
|
Junaĝe ŝi loĝis en la Tokia urborando.
|
|
Tom ne kredas, ke tio estas tiel granda afero.
|
|
Mi ne opinias, ke via kanzono aparte plaĉas al Tomo.
|
|
Mi kredis lin inteligenta, sed liaj instruistoj elerarigis min.
|
|
Multaj homoj asertis, ke li estis lerta negocisto, kiu kapablis gajni sian profiton.
|
|
Lia aŭto similas al mia.
|
|
Tomas interesiĝas nur pri fiŝado.
|
|
Venos la tempo, kiam ankaŭ vi havos dekok jarojn.
|
|
Ni havas krucon.
|
|
Mi volas, ke vi promesu al mi, ke vi ne rediros al iu ajn, kion vi vidis antaŭnelonge.
|
|
Ĝuu la someron!
|
|
La japana registaro deklaris, ke ĝi intencas duobligi la kvanton de la lernantoj de la japana al cent milionoj da homoj ĝis la momento de la komenco de la tokiaj olimpiaj ludoj en la jaro 2020.
|
|
Mi ne volas baton, mi ne volas kompaton.
|
|
Li volis labori tiom, kiom mortinta hundo volas boji.
|
|
Finfine mia scivolemo superis mian timon.
|
|
La deziro skribi kreskas, dum oni skribas.
|
|
Estas preskaŭ neeble realigi ĝin.
|
|
La sinjorino misdiskis.
|
|
Tiu ĉi fenestro ne malfermeblas. Vidu, ĉu vi sukcesas movi ĝin.
|
|
Mi ne scias, kiel ŝi eksciis tion.
|
|
Kio estas kandelingo?
|
|
Maria trikis al Tom sveteron por lia naskiĝtago.
|
|
Ni serĉas eliron el nia nuna situacio.
|
|
Mi diras ne al la trinkaĵo, sed ĝi min ne aŭdas!
|
|
Mi morgaŭ certe venos.
|
|
Ĉu vi povas daŭrigi?
|
|
Kion vi diras?
|
|
Dum la varma manĝo la etoso ofte estas tre vigla.
|
|
Kio estas la grunda nutroĉeno?
|
|
La trovita skatolo estis malplena.
|
|
Tomo ankoraŭ ne revenis.
|
|
Mi eniris la butikon de Aleksandro.
|
|
Tomo havas bluan ringon ĉirkaŭ la okulo.
|
|
Ŝi ekploris.
|
|
Ĉu s-ro Ito instruas historion?
|
|
Tomo rakontis al mi, ke Manjo ĉesis fumi.
|
|
Ĉu vi volas bananon?
|
|
Ni televidu.
|
|
Estas bele, ke ni konsentas pri tio.
|
|
Estas malmulte da akvo en la glaso.
|
|
Kontraŭ la flava febro ni vakcinigis nin.
|
|
Tomo ŝajnas ĉiam okupata kaj disponanta pri malmulte da tempo.
|
|
Ĉu iu parolis kun Tomo?
|
|
Virinoj estas belaj.
|
|
Li demetis sian mantelon.
|
|
Vi eble devus foriri.
|
|
Estus triste, se la pakumo estus pli valora ol la viando pakita en ĝi.
|
|
Al kiu apartenas la vortaro sur la tablo?
|
|
Onidire Carol kaj Will disiĝis.
|
|
Li neniam montris sian erudicion.
|
|
En la registara kvartalo policanoj forigis kelkajn barikadojn de la opozicio.
|
|
Prenu ĉi tiun medikamenton, se vi ne bone fartas.
|
|
La festo tre plaĉis al ni.
|
|
Ŝi aspektas soleca.
|
|
Li instruas la anglan al ni.
|
|
Kiam Liza sciigis al li, ke ŝi volas eksedziniĝi, por Marko disfalis mondo.
|
|
Ankaŭ ĉi tiun fojon, tio estas kiel kutime, vi ne komprenis.
|
|
Antaŭ kvindek jaroj Japanio prezentis sian unuan rapidegan trajnon.
|
|
Se vi nur povus vidi la frenezajn fantaziojn, kiuj estas en mia cerbo.
|
|
Ni iru al mia domo!
|
|
Mi obeos viajn vortojn.
|
|
Mi ne povas atendi la tutan tagon.
|
|
Diru al ili, ke ĉi tie iu starigis demandojn pri ili.
|
|
Vi ne estis tie.
|
|
Post kiam li eliris el la lernejo, li iris al Londono.
|
|
Ĉu vi estas membro de la basbalteamo?
|
|
La libro estis legita de li.
|
|
Ĉu vi ankoraŭ havas demandojn?
|
|
Malgraŭ ĉio la mondo ankoraŭ belas.
|
|
En la nordo estas malbona vetero.
|
|
Mi ne diris al li, kion vi skribis en tiu letero.
|
|
Mi serĉas miajn ŝuaĉojn. Ĉu vi vidis ilin?
|
|
Diru al li, ke lia filino surmetu siajn botojn.
|
|
Feliĉon havi postulas, ke vi scias, kion oni devas ami kaj ŝati.
|
|
Rapidu! La aŭtobuso alvenas!
|
|
Estus prefere, ke vi ne faru ĝin.
|
|
Estas multaj ovoj en tiu skatolo.
|
|
La moskva filio de la monda registaro insistas pri la malkonstruo de la rusa imperio ĝis la antaŭe fiksita daton, 2015. Tio estas ja nerealisma!
|
|
La informo estis granda ŝoko por li.
|
|
Li promesis veni hejmen frue ĉi-vespere.
|
|
La kunveno finiĝis je la kvina.
|
|
Li sidis tie ĉirkaŭata de siaj infanoj.
|
|
Mi ŝatus veturi kun vi al la maro.
|
|
Kiu estas la knabino, kiu ĝuste nun kantas sur la podio?
|
|
Ĉu plaĉos al vi, se vespere ni pasigos iom da tempo kune?
|
|
Japanaj frandaĵoj enhavas malpli da kalorioj ol okcidentaj.
|
|
Dispecetigu la ĉokoladon.
|
|
Mortigi sin estas agi venĝe kontraŭ si mem, kaj miaopinie mi ne havas kialon kontraŭi al mi mem.
|
|
Mi ankoraŭ ne konas Tomon tiom bone.
|
|
Mi donacis al li duflaman fajrilon, kiun mi aĉetis en Usono.
|
|
Mi pli ŝatas oranĝojn ol pomojn.
|
|
Juna advokato - heredaĵo for; nova kuracisto - tombejo monteta.
|
|
La prezidanto vizitis Francujon tiumonate.
|
|
Ekzistas tri specoj de homoj en la mondo: tiuj, kiuj povas nombri kaj tiuj, kiuj tion ne povas.
|
|
Kion vi faris lastatempe?
|
|
Seninterrompe pluvis dum la tuta pasinta semajno.
|
|
Mi pardonpetas.
|
|
Mi aĉetis la libron por mi, ne por mia edzino.
|
|
Mi strebas al ekvilibra dieto.
|
|
Oni vojaĝas ne nur por alveni, sed antaŭ ĉio por esti sur la vojo.
|
|
Mi bezonos vian helpon.
|
|
Ĉu vi kaptis fiŝojn en la rivero?
|
|
La infanoj malsuprenkuris la monteton.
|
|
Ĉiu vorto en tiu vortaro estas grava.
|
|
Ni ĉiuj opiniis lin freneza.
|
|
Mi uzas Firefox'on.
|
|
Ĉu ni devas fari tiun decidon hodiaŭ?
|
|
La infanoj ludas sur la herbejo per grandega pluŝa urso.
|
|
Sen la suno ni ne povus vivi.
|
|
Mi estas en hasto.
|
|
La praktika apliko de tiuj principoj dependos ĉiam kaj ĉie de la specifaj historiaj kondiĉoj.
|
|
Kiom da katoj estas en la ĝardeno?
|
|
Ventegas.
|
|
Vintre dormas la norda naturo.
|
|
Mi bezonas puran ĉemizon.
|
|
Tomo kaj Manjo diris al Johano, ke ilin okupas farendaĵoj.
|
|
Ŝi ŝajne havas amason da amikoj.
|
|
La transporto estas tre taŭga en Japanujo, sed mi trovas la prezon ne tre favora.
|
|
Distranĉu la cepojn en duonajn ringojn kaj metu ilin en la paton.
|
|
Liaj ideoj neniam gajnigis cendon al li.
|
|
Sinjoro Suzuki estas bonega sciencisto.
|
|
Virina ploro estas sen valoro.
|
|
Ili iĝis profesiaj piedopilkistoj.
|
|
Sendu la fakturon al mia domo!
|
|
Dum pasis multaj miloj da jaroj, la homaro spertis grandajn ŝanĝojn. Sed la homa korpo restis neŝanĝita. Ĉe la komputilo sidas ŝtonepoka homo. Ĉu multaj hodiaŭaj malsanoj rezultas el nia nutrado, kiu ne kongruas kun nia biologia heredaĵo?
|
|
La vespermanĝo prokrasteblas.
|
|
Mi demandas min, kial Tomo kaj Manjo lernas la francan lingvon.
|
|
Mi tiel bedaŭras la okazintaĵon!
|
|
Tomo dormis dum la tuta tago.
|
|
Mia aŭto estis ŝtelita hieraŭ vespere.
|
|
Tiu viro havas malbonan reputacion.
|
|
Rozoj estas belaj.
|
|
Mi atendas nenion de vi.
|
|
Tomo ne lasas min trankvila.
|
|
Vi estas trompinto!
|
|
Estis malvarma, griza vespero.
|
|
Maria ne lasis al Tom tempon por demandoj.
|
|
Mia opinio: statistiko jes, sed kun takso laŭ vido!
|
|
Alportu al mi tason da kafo.
|
|
Li neniam antaŭe kisis iun.
|
|
Mi scias, ke vi kapablas fari tion.
|
|
La imago de la travidebla civitano jam preskaŭ iĝis realaĵo.
|
|
Mi certas pri tio, ke ili ree parolos unu al la alia.
|
|
Sinjoro Braun estas nia instruisto pri la angla.
|
|
Por atingi grandan sukceson, io estu riskata.
|
|
Ekzistas certe kelkaj konsiderindaĵoj.
|
|
Vi ĉiuj kondutas simie.
|
|
Kunportu vian studentan identigilon.
|
|
La araneo teksis sian delikatan reton en la ĝardeno.
|
|
Ofte la personoj ne estas tiel, kiel oni pensas komence.
|
|
Li venis, vidis kaj segis.
|
|
Maljunuloj malfacile komprenas la modernan teknikon.
|
|
Ni interparolis dum la tuta tempo.
|
|
"Ĉu vi hazarde ne scias, kie estas la elirejo de ĉi tiu labirinto?" - "Jes, mi povas montri ĝin al vi."
|
|
Tamen mi ne deziras, ke tio iĝu ĝenerala scio.
|
|
Kiel vi fartas, Tomo?
|
|
Estas homoj, kiuj vivas, se eble, por vivi longe. Ankoraŭ aliaj provas morti kiel eble plej malfrue.
|
|
Malsekaj vestoj gluiĝas al la korpo.
|
|
Lerni Esperanton estas tasko nek temporaba nek kaporompa.
|
|
Jen la mapo, kiun vi serĉas.
|
|
Tion mi diris senpripense.
|
|
Mi malŝatas kunlabori kun tiu kolegino, ĉar si estas nefidinda kaj kaprica.
|
|
Mi opinias tion esperosigno.
|
|
Kiu estis via demando?
|
|
Mi aĉetis por mia fratino novan ĉapelon.
|
|
Vi ne ŝajnas esti tre feliĉaj.
|
|
Mi planas baki citronan torton honore al miaj gastoj.
|
|
La varma vetero baldaŭ florigos la fruktarbojn.
|
|
Mi intencas resti ĉi tie tri tagojn.
|
|
La lernado kreskigis fruktojn kaj liaj rezultoj pliboniĝis kun akcelo.
|
|
Ni prefere diskutu ion alian.
|
|
Bonvole pardonu min.
|
|
Ĉu vi ŝatas majonezon kun ĝi?
|
|
Mi povas fari ĝin pli rapide ol Tomo.
|
|
La kuko gustas tro dolĉe.
|
|
Li havas econ, kiu ne plaĉas al mi.
|
|
Lia parolado konvenis por la okazo.
|
|
Adriano apartenas al tradicia familio en la lando.
|
|
Pri tio kulpas vi.
|
|
Mia avino rakontis al mi la historion de Cindrulino.
|
|
Mi tro malaltas.
|
|
Vi pagas interezon pro mono, kiun vi prenas prunte.
|
|
Se li mem malaperus, la lingvo povus tamen prosperi, li opiniis.
|
|
Li ne estas sufiĉe inteligenta por kapa kalkulado.
|
|
Mi estos fininta la laboron antaŭ la tagmezo.
|
|
Li elprenis libron kaj eklegis ĝin.
|
|
Kelkaj komentantoj rigardas la disiĝon de Britio disde la Eŭropa Unio kiel neeviteblan konkludon.
|
|
Sen via helpo tio ne eblintus.
|
|
La prologo de la poemo rakontas pri tre miriga loko sur la bordo de maro, kie vivas fabelaj estaĵo kaj okazas miraklecaj aĵoj.
|
|
Mi tute konsentas.
|
|
Ne pasigu la tutan nokton por prepari vin.
|
|
Tomo ŝatis tion.
|
|
Ju pli ni maljuniĝas, des pli nia memoro malfortiĝas.
|
|
Kion signifas tiu ĉi frazo?
|
|
Nia kulturo jam mortis.
|
|
Mi vidis ŝin preni ĝin.
|
|
Tio ne tuŝas min.
|
|
Tom ne scias la diferencon inter subjekto kaj objekto.
|
|
Manjo denove edziniĝis al sia unua edzo.
|
|
Tio, kion Manjo kuiris, gustis pli bone, ol ĝi aspektis.
|
|
Por lerni lingvon mi bezonas viglan fantazion. Ĉar por ĉiu frazo, kiun mi lernas, mi bezonas imagon pri situacio, en kiu mi aplikas ĝin.
|
|
Ebria homo iris naĝi kaj preskaŭ dronis.
|
|
Kion mi faru?
|
|
Dio liberigis ilin de pekoj.
|
|
El malgrandaj glanoj kreskas potencaj kverkoj.
|
|
Ni devintus mem zorgi pri tio.
|
|
Estas evidente, ke Tomo kaj Manjo estas pli ol nur geamikoj.
|
|
Tomo mortis, dironte ion al Manjo.
|
|
Bonvolu reteni la spiron.
|
|
Kiel plaĉus tio al vi?
|
|
Mi konas bonan butikon kun favoraj prezoj.
|
|
Ŝi ŝajnis esti nervoza.
|
|
Tomo devis ŝargi la baterion.
|
|
Virinoj kaj infanoj unue!
|
|
Ni manĝas trifoje tage.
|
|
Se mi havus pli da tempo mi lernus danci.
|
|
Ĉu li estas naivulo aŭ makiavelisto?
|
|
Kial Tom tiel bone parolas la francan lingvon?
|
|
Li verŝajne estis nomata laŭ sia avo.
|
|
Ŝi devis stariĝi je la fino de la vico.
|
|
Montru al mi la monon.
|
|
Kiam vi estis en Nov-Jorko?
|
|
Iu amas ĉiujn.
|
|
Mi timas ke ili ne komprenas sin tre bone.
|
|
Mi intencas resti tutan semajnon.
|
|
Se ne pluvus nun, mi irus fiŝkapti.
|
|
Tatoeba gvatas vin.
|
|
Ĉu per viaj eraroj vi nenion lernis?
|
|
Nun mi finas mian kontribuon al la diskuto, ĉar mi jam tro longe parolis pri tiu malagabla temo.
|
|
Kial vi hieraŭ ne estis en la dancejo?
|
|
Mi esperas, ke mia rakonto ne enuigos vin.
|
|
Ĉu vi ankoraŭ havas deziron?
|
|
Tomo malfermis.
|
|
Ĉu vi memoras, en kiu jaro tio okazis?
|
|
Tomo estas unu el la plej riĉaj viroj de la mondo.
|
|
Tre malmultajn homojn oni invitis por festi la datrevenon de la paro.
|
|
Nur ĉar li ŝate pentras ne estas pruvo, ke la majstre pentras.
|
|
Tomo ĉiam busas al la laboro.
|
|
Ĉu mi devas malfermi skatolon?
|
|
Beleco estas potenca, mono ĉiopova.
|
|
Kiu kapablas paroli kun arbo, ne bezonas psikiatron. La malon opinias nur la plej multaj homoj.
|
|
Baldaŭ ĉio ŝanĝiĝos.
|
|
Kiom longe ni laŭ vi devos atendi?
|
|
La rezulto estas nek bona nek malbona.
|
|
Tomo proponis al mi tason da kafo.
|
|
Estas vere sufoke ĉi tie ene.
|
|
Johano demandis Marian, ĉu ŝi volas butikumi kun li post la manĝado.
|
|
La patriotismo estas artefarita kaj malracia sento, la pereiga fonto de la plej multaj malbonoj, kiuj afliktas la homaron.
|
|
La okcidentaj aŭtoritatoj dividis Germanujon en okupozonojn.
|
|
En la fono de la pentraĵo videblas duone nuda amazono, kiu distretas serpenton.
|
|
Ni matenmanĝas.
|
|
Mi ne volis suferigi vin.
|
|
Ŝi abomenas insektojn.
|
|
Li impetis en plena kuro al kolrompa aventuro.
|
|
Enirante la koridoron antaŭ mia oficejo mi jam vidis multajn atendantojn.
|
|
Malfermu la pordon, antaŭ ol la hundo venas ĉi tien!
|
|
Verŝajne, morgaŭ mi plene kalviĝos.
|
|
Li ne nur ne laboras, ŝajne li ankaŭ ne serĉas laboron.
|
|
Komputiloj pli lertas en ŝakludado ol ni.
|
|
Sur la bazo de la kolektitaj spertoj ni konceptis kompletan ekologian strategion.
|
|
Li multe penis por la projekto.
|
|
Ĉu vi diris ion al ŝi?
|
|
Kuki estas bona nomo por hundo.
|
|
Li pezas duoble tiom, kiom lia edzino.
|
|
Malgranda siesto estas kvazaŭ oni gratenus la tagon per fromaĝo!
|
|
Tomo pasigis dek tagojn en komato post la akcidento.
|
|
Vi bezonas novajn ŝuojn.
|
|
Ni diskretas.
|
|
Mi amuziĝas per tio.
|
|
Mi malvolonte iras eksteren, se pluvas.
|
|
Se mi denove renkontos ŝin, mi rekonos ŝin.
|
|
Li foriris por longa tempo, sed ne por ĉiam.
|
|
Mi timas, ke ŝi perdos la vojon.
|
|
Purigu la ĉambron.
|
|
Ĉio tamen ĉiam iom malsamas, kiam oni elparolas ĝin.
|
|
Li diris al mi, ke li anstataŭ mi ne farus tion.
|
|
Maria volas morti en sia dormo.
|
|
La malsameco de la homaj lingvoj estas grandega, kaj ne temas simple pri la uzado de malsamaj sonoj por diri la samajn aferojn, sed pri plene diversaj universoj de la konceptado kaj pensado.
|
|
Sinjoro Tanaka ŝajnas esti tre riĉa.
|
|
Rekomendinda sinsekvo en malfacilaj situacioj: 1. Cerbon enŝalti. 2. Pripensi. 3. Trovi solvon. 4. Agi. Ne malofte la unua paŝo estas forgesita.
|
|
Mi estis en Aŭstralio en la jaro 2013.
|
|
Mi estis, kio vi estas, vi estos, kio mi estas.
|
|
Pro vi mi ne plu povas regi min.
|
|
Hieraŭ estis juna misiisto ĉe la pordo de mia hejmo, sed mi ne sukcesis deturni lin de lia fido.
|
|
Shitennoji estas la plej malnova templo en Japanio.
|
|
La gajno kaj la perdo rajdas duope.
|
|
Tomo estas la plej dika homo, kiun mi konas.
|
|
Tomo elŝlosis sin el sia domo.
|
|
Ĉu vi ĉiuj povas kompreni Tomon?
|
|
Precipe atentu bone, kion vi manĝas kaj trinkas?
|
|
"Kiun pomon vi deziras?" - "Mi deziras la jenan."
|
|
La junularo de nia lando ne interesiĝas pri politiko.
|
|
Nia armeo atakis la malamikojn dum la nokto.
|
|
Alveninte hejme, Tomo konstatis, ke Manjo pakis siajn aĵojn kaj malaperis.
|
|
Mi ne estis sufiĉe singarda.
|
|
Al la ŝtelistoj oni dishakis la manojn.
|
|
Ajlopremilo estas kuirilo, per kiu oni povas elpremi ajlobulberojn.
|
|
Ŝia sola tempopasigilo estas kolektado de poŝtmarkoj.
|
|
Li maltrafis la trajnon per unu minuto.
|
|
Kiom da homoj loĝas en tiu domo.
|
|
Tiu ĉi kastelo estas bela.
|
|
Baldaŭ eksonos alarmo kaj la soldatoj tuj komprenos, ke li fuĝis.
|
|
Li razas al si la krurojn.
|
|
Tom sidas nun en amaso da embaraso.
|
|
La armeo sufokis la ribelon.
|
|
Tio ne havas sencon.
|
|
Tomo kaj Manjo diris al Johano, ke ilin okupas farendaĵoj.
|
|
Ni malestimas tiun ĉi intrigeman homon.
|
|
Vi ne estas kanadano, ĉu?
|
|
La majonezo estas nura kemiaĵo.
|
|
La sekvan tagon mi pasigis simile kiel la antaŭan.
|
|
"Unternehmen Seelöwe" estis la germana kaŝnomo por la planita invado en Britujon.
|
|
Ŝi kuris eksteren por vidi tion, kio okazis.
|
|
Ĉu vi jam legis la libron "La koro de la aglo"?
|
|
Mi vizitos vian landon en unu de tiuj ĉi tagoj.
|
|
Post la krimo sekvas la puno, post la historio sekvas la nuno.
|
|
Ni demandu iun pri la adreso!
|
|
Venu rapide.
|
|
La arestito sukcesis forlasi la malliberejon. Li malaperis senspure.
|
|
Permesu min sekigi la manojn.
|
|
Ĉu ili aĉetis ĝin?
|
|
Se vi ne donos precizajn respondojn, vi ne ricevos ĉiujn poentojn en la ekzameno.
|
|
Ili rompis la vitron.
|
|
Mi timis fari la unuan paŝon.
|
|
Vi ne zorgu fari promesojn, ilin mi ne postulos.
|
|
Tom ne scias la diferencon inter diskuto kaj disputo.
|
|
La veturilo sin turnis maldekstren.
|
|
Mi estas konvinkita, ke vi ne fidas min.
|
|
Mi ne sukcesas kompreni, kial ili estas tiel bonaj amikoj: ili havas malmulton komunan.
|
|
Infanoj bezonas helpon por formi nociojn kaj konstrui sencohavan scion.
|
|
Mi pensas, ke necesas por li iri tien.
|
|
Mia domo ne estas ŝarĝita per hipoteko.
|
|
Ĉiuj stratoj, kiuj kondukas en la urbon, estas plenaj de aŭtoj.
|
|
La knabino lavas la vazaron.
|
|
Ŝi estis la unua, kiu rimarkis ĝin.
|
|
Kvin jaroj sen ŝanĝo ne estas alternativo.
|
|
Ambaŭ fratoj estis tie.
|
|
Post la revolucio, provizora registaro regis.
|
|
Mi provis krei tabelon komparantan la mezuman jaran labordaŭron en la eŭropaj landoj.
|
|
Ne tre volonte.
|
|
Kia estus la mondo sen teo?
|
|
Miaopinie mia propono konsiderindas.
|
|
Divenu, kion mi nun faras!
|
|
Onidire li estas riĉa.
|
|
Mallongas la doloro, eternas la ĝojo.
|
|
Mi tro malriĉas por aĉeti novan kostumon.
|
|
Iru ĉiam rekte antaŭen!
|
|
Kial neniu sin okupas pri tio?
|
|
Ĉu vi konsentas atendi ĝis morgaŭ?
|
|
Ni pasigis vere agrablan vesperon.
|
|
Aleksandra skribis al sia korespondanto en Italio.
|
|
Mia stato ne estas malfeliĉo, sed ĝi ankaŭ ne estas feliĉo.
|
|
Se oni tro uzas Nigron, eble ĉio iomete sombriĝos.
|
|
Tiu ponto estas ŝtona.
|
|
Servo valoras reservon.
|
|
Esti rigardata ĉiam nur seksidolo jam tedis Tomon.
|
|
Kial vi ne telefonis al mi hieraŭ vespere?
|
|
Ekde kiam mi iĝis aŭtoro de fakaj libroj, mi estas plagata de plagiatoj.
|
|
Kiu ne povas pritrakti problemojn, devas lerni trakti ilin.
|
|
Multaj infanoj ludis en la parko.
|
|
Lia aŭto estas vere mirinda.
|
|
Mi ne purigis tion.
|
|
Ĉu tiu prezo inkluzivas la aldonvaloran imposton?
|
|
Li atribuas gravecon al la afero.
|
|
Li elturniĝis el la afero.
|
|
Ne estos alternativo.
|
|
Mi ne hontas pro tio, ke mia patro estas malriĉa.
|
|
Kien do volas iri viaj amikoj?
|
|
Venu inter la du rokojn! Tie ne blovas tiu forta vento.
|
|
La infanoj purigas la biciklojn.
|
|
La ĉevalo estas blanka.
|
|
Mi aŭdacas diri ke li pravas.
|
|
"Kies dokumentoj estas tiuj?" - "Ili estas la dokumentoj de Mikaelo."
|
|
Oni diras, ke li estis bonŝanca! Ke li ankaŭ laboris, neniu diras.
|
|
Ĉu vi havas ion pli malmultekosta?
|
|
Via historio ne estis interesa.
|
|
Ĉu vi havas ion ajn alian por diri?
|
|
Ĉu vi jam vizitis la Statuon de Libereco?
|
|
Kiom longe Tomo kaj Manjo estas geedzoj?
|
|
Mi rompis kun mia koramikino.
|
|
Je kioma horo fermiĝas la muzeo?
|
|
Tio estas tre vasta temo.
|
|
Mi konas la nomon de ĉi tiu knabino.
|
|
Kial vi kisis ŝin?
|
|
Mi vin morgaŭ vizitos en via hejmo.
|
|
Ĉies malĝojo ĉagrenas aliajn.
|
|
Sinjoro, bonvolu plenigi ĉi tiun formularon.
|
|
Mi hontis eliri en malnovaj vestaĵoj.
|
|
Tomo ne tiel fortas, kiel antaŭe.
|
|
Tio estis ideo de Tomo, ne de mi. Ne nomu min kulpulo!
|
|
Tomo devas respondi la leteron de Ken.
|
|
Ĉiuj venis al ŝi por aŭskulti ŝian opinion.
|
|
Iun nokton, iu viro alvenis ĉe mia hejmo.
|
|
Ŝi malŝatas ruĝharulojn.
|
|
Ĉiuj mankos al mi.
|
|
Estis nur koŝmaro.
|
|
Golfludi por mi estas enigmo.
|
|
Nur ŝi scipovas uzi la komputilon.
|
|
En tiu angulo okazis akcidento, kiun oni memoris dum jaroj.
|
|
Maria ne volis cedi kaj riskis konflikton.
|
|
Mi elŝlosis min ekster mia loĝejo.
|
|
Kvankam tute ĝuste mi pensis, mi fine faris ĝin malbone.
|
|
Bedaŭrinde oni ne povas manĝi tankojn.
|
|
Virinoj ĉesigas niajn dolorojn, duobligas nian ĝojon kaj triobligas niajn elspezojn. Vivu ili!
|
|
Vi pravas: tiu ogiva fenestro aspektas vere fabeleca.
|
|
Multajn elementojn de antikvaj komedioj Ŝekspiro reprenis, pluevoluigis kaj rafinis.
|
|
Tomo ludas la trumpeton.
|
|
Tomo alvenis lunde.
|
|
Mi bedaŭras, ke pro mi estiĝis tiom multe da problemoj.
|
|
Skribi facile precipe malfacilas.
|
|
Ni fakte volis iri kune naĝi.
|
|
Mi obeos viajn vortojn.
|
|
Ĉu estas pro frenezo ke li diras tian malsaĝaĵon?
|
|
Li tute ne hontis rakonti sian historion.
|
|
Mia domo estas direktita al la sudo.
|
|
Kiom da lingvoj estas en Nov-Gvineo?
|
|
La asertoj de Tomo pri klimatŝanĝiĝo estas nur malfacile digesteblaj.
|
|
Fiziko tute ne interesas min.
|
|
Ŝi rifuzis toleri plu siajn malkvietajn nevojn.
|
|
Je mia plej granda bedaŭro mi en mia ĝisnuna vivo estis eĉ ne unu fojon en Egiptujo.
|
|
Ĉu vi provas memstare, sen ordonoj desupre, serĉi vojojn por fari vian laboron pli efika?
|
|
La lupago estas pagenda morgaŭ.
|
|
Patrino tiklis sian bebon per plumo.
|
|
Ili iru, sendepende de tio, ĉu ili estas viroj aŭ virinoj.
|
|
Tio estis sendube magia momento.
|
|
Mi tuj rekonis lin, ĉar li tre altas.
|
|
Ili estas komencontaj.
|
|
Elirante komenciĝis pluvi.
|
|
Kiam ĉirkaŭ mi estas homoj, kiujn mi ne konas, tiam estas por mi malfacile senti min leĝera kaj senĝena.
|
|
Varmaj tagoj kaj malvarmaj noktoj karakterizas dezertan landon.
|
|
La alkoholo min tiris en la abismon de la malespero.
|
|
La dispartigo de Germanujo estis ĝis 1990 akceptita fakto.
|
|
Tiu ĉi fungo ne estas manĝebla.
|
|
Ĉu vi loĝas sola?
|
|
Se vi jam alprenis malbonan kutimon, malfacilas demeti ĝin.
|
|
Konforme al la scio de multaj eŭropanoj la hungara lingvo ne estas slava.
|
|
La krimulo ankoraŭ ne kaptiĝis.
|
|
Bonvolu la glaciaĵon sen kremo.
|
|
Ĉiuj tagoj kondukas al morto: la lasta atingas ĝin.
|
|
Ŝi frapis sian fratinon.
|
|
Kiam la sindikato sciigis sian postulon, la estraro unue metis sin en la oksigena tendo por regeneriĝo.
|
|
Ne petu monon de mi.
|
|
Mi kolektis frambojn en la ĝardeno.
|
|
Ŝi volas iri al la festo.
|
|
Ŝi trinkis tason da lakto.
|
|
La libro priskribas mian metodon. Ĝi ne prezentas pretajn solvojn.
|
|
Ripozu nun.
|
|
Nia firmao ne estas tre granda.
|
|
Li ne disponeblas.
|
|
Mi elspezis tro multe.
|
|
Li diris al mi, ke li restos hejme.
|
|
Unu el ni du devos ĝin fari.
|
|
Al ĉiu besto plaĉas sia nesto.
|
|
Ukrainio estas granda lando.
|
|
Mia tuta korpo ektremis.
|
|
Se vi ne scias, kion diri, simple diru nenion.
|
|
Atendu ĉi tie ĝis ni revenos.
|
|
Mi nenion vidis.
|
|
Ĉu vi voĉdonis?
|
|
Tie nenio fareblis.
|
|
Via kuirarto mankos al mi.
|
|
Ĝi estas por mi ĥina scienco.
|
|
Tomo forgesis leteri al Manjo.
|
|
Kion vi vidis?
|
|
Kial vi subite tiel interesiĝas?
|
|
Bill Clinton parolis plursenclingve, kiam li estis petata priparoli sian interrilaton kun Monika Lewinsky.
|
|
Tio kion li rakontas vere ne havas sencon.
|
|
La romanoj posedas tiom da sklavoj, ke sendi cent sklavojn por levi unu ŝtonon por ili estas nura bagatelaĵo.
|
|
Mi kuris por savi mian vivon.
|
|
Golfludi estas tede.
|
|
Kial vi ne iras al la kuracisto?
|
|
Mia pli juna frato estas malafabla, malĝentila kaj malobeema.
|
|
Aŭdinte la terurajn novaĵojn ŝi ploris.
|
|
Ne intermiksu efektivecon kaj efikecon.
|
|
Ĉu vi intencas partopreni la renkontiĝon?
|
|
Li ne estas iu ajn.
|
|
La patrino de Tomo estas plaĉa.
|
|
Manjo pensis, ke Tomo dormas.
|
|
Mi estas ne kuracisto, sed instruisto.
|
|
En tiu tempo, kiam mi ankoraŭ estis terano, mi studis en Londono, Parizo kaj Moskvo.
|
|
Tomo ne plu estas studento ĉi tie.
|
|
Mi kredas vidi la problemon.
|
|
Saĝo ne akireblas sen sperto.
|
|
Konstrui modelaviadilojn estas mia ŝatokupo.
|
|
La reĝino sidis ĉe fenestro, kiu havis nigran ebonan kadron, kaj kudris.
|
|
Ĉu Tomo venas el Francujo? Mi kredis, ke li venas el Belgio!
|
|
Tomo diris, ke Manjo malpravas.
|
|
La kandeloj brilis hele.
|
|
Por gajni monon li faros ĉion ajn.
|
|
Kion mi misfaris?
|
|
Kial ni ofte agas alie, ol nia racio konsilas al ni?
|
|
"Entombigu min kun la vizaĝo malsupren," diris Diogeno, kaj kiam oni demandis lin pri la kialo, li respondis: "Ĉar baldaŭ ĉio renversiĝos."
|
|
Tomo kaj Manjo verŝajne ne konas unu la alian.
|
|
Akiji estas soldato fariĝinta instruisto.
|
|
La vero plej ofte troviĝas ĉe la rando, ne en la mezo.
|
|
Vi alvokis la policon.
|
|
D-rino Ride havas licenciajn titolojn pri anglaj artoj kaj pri fizikaj sciencoj. Krome ŝi havas magistran kaj doktoran gradojn pri fiziko.
|
|
La infano plorante alvenis.
|
|
Sinjoro Smith fondis tiun lernejon antaŭ kvardek jaroj.
|
|
Mi eliris frumatene.
|
|
Li ŝatas fiŝhoki.
|
|
Tom foriris al Italio.
|
|
Ŝi ne estas mia koramikino, sed mia fratino.
|
|
Aroganteco kaj fiero kune kun riĉeco kaj rango, alportos katastrofon.
|
|
Mi bezonas iun, kiu aŭskultas min.
|
|
Demokratio estas amuza.
|
|
Preteratente li metis salon en vian kafon.
|
|
Je reŭmatismo kaj je vera amo oni nur ekkredas, kiam oni estas trafata de ĝi.
|
|
Al kiu partio vi estas aliĝinta?
|
|
Mi ne povas kompreni, kial ŝi tiom longe nenion diris.
|
|
Mi ne povas ĉeesti la kunvenon.
|
|
Neniu ŝajnas havi sufiĉan monon.
|
|
La libro legota estis sur la breto.
|
|
Ĉiuj atendas vin.
|
|
La mondo estas frenezulejo.
|
|
La mondo estus pli bona se ĉiuj similus pli al vi.
|
|
Ĉu sinjorino Smith estas instruistino pri la angla?
|
|
Je via ordono, leŭtenanto!
|
|
Ne faru el muŝo elefanton.
|
|
Kiu malsamas, ankaŭ rapide ekskluzivatas.
|
|
Mi ne povas deĉifri ĉi tiun kodon.
|
|
Mi vidis monton Fuĵi jam antaŭe.
|
|
Foje estis reĝo, kiu havis unu solan filinon.
|
|
En la franca la vorto "légufrulabélophilie" signifas kolektado de etikedoj pri legomoj kaj fruktoj.
|
|
Ili iris kelkajn paŝojn antaŭen.
|
|
La homo estas multflanka. Sed racia li ne estas.
|
|
Ili havas malmultajn librojn.
|
|
Klaras ke li mensogis.
|
|
Tradukanto, trompanto.
|
|
La plej dolĉa plezuro el ĉiuj estas aŭdo de laŭdo flanke de tiuj, kiujn laŭdas la tuta mondo.
|
|
Ĉu vi faros tion por mi?
|
|
Li forlasis la ĉambron dirante eĉ ne unu vorton.
|
|
Ili ne povas diri tion.
|
|
La filmeto estas malamuza.
|
|
Mi restis la tutan tagon hejme anstataŭ iri al laboro.
|
|
Se li hazarde venos, bonvolu doni al li ĉi tiun dokumenton.
|
|
Mi deziras sendi ĉi tiun paketon al Kanado.
|
|
Ĉu vi povas distingi veron kaj malveron?
|
|
Venas la tempo por enlitiĝi.
|
|
Mi estis preta.
|
|
La reguloj devas esti aplikitaj.
|
|
Mia informo ne estas por la publiko.
|
|
Ponto donas aliron al la insulo.
|
|
Ni ne povis ekiri je la horo, kiun ni antaŭe fiksis.
|
|
La matenmanĝo estas preta.
|
|
Ekestis disputo.
|
|
Mi komencis rakonti pri niaj aventuroj.
|
|
Mi deziras viziti kun vi ankoraŭ alian entreprenon.
|
|
Mi bezonas konsolon kaj iun, kun kiu mi povas babili.
|
|
Mi scias, kie vi estas.
|
|
La lumigiloj estas instalitaj tiel, ke ilia intenseco estas regebla per ununura butono por akiri la deziratan lumecon.
|
|
Li portas kun si en kesto iun vivaĵon.
|
|
Estas malpermesite kraĉi.
|
|
Ne estu tiom kritika.
|
|
Viaj haroj tro longas.
|
|
Tom havas la informon, kiun bezonas Mary.
|
|
Serĉu en la flavaj paĝoj!
|
|
Liaj okuloj trompis lin.
|
|
Ĉu vi komprenas, kion li diras?
|
|
Ŝi scias, ke ekde morgaŭ tio estos via devo.
|
|
Oni devas akcepti tion, kion Dio donas kaj fari la plej bonan el ĝi.
|
|
Ne risku vian vivon por mi!
|
|
Ni sunumu en la verando!
|
|
La hometo volas moki pri ni.
|
|
Mi scias precize, kiam ŝi venos.
|
|
Facilas trovi erarojn en la laboro de iu alia.
|
|
Ankaŭ vi, mia filo.
|
|
La aŭto koliziis kontraŭ la kamionon.
|
|
Kolero violigis la vizaĝon de Tomo.
|
|
Lacigas maldiligento - laboro neniam.
|
|
Sesangulo havas ses flankojn.
|
|
Mia patrino estas maljuna.
|
|
Gramatiko estas io tre komplikita.
|
|
La soldatoj baldaŭ konkeris la fortikaĵon.
|
|
Li kutimis nokte legi.
|
|
Ekde nun ni faros ĝin same kiel Tomo sugestis.
|
|
Ananaso malplaĉas al mi pro sia stranga gusto.
|
|
Torturo estas krimo kontraŭ la homaro.
|
|
Vi ne povas elekti.
|
|
Mi fojfoje tradukas lirikojn por mia edzino.
|
|
Mussolini estis diktatoro.
|
|
Ŝi renkontis lin je la plaĝo.
|
|
Ŝi ne plu volas iri al la lernejo.
|
|
Kio okazos, se mi malpravas?
|
|
Se ekzistas kredo, kiu kapablas movi montojn, ĝi estas la kredo en la propra forto.
|
|
Mi implikiĝis en akcidento.
|
|
Manjo diris, ke vi ne denove faru tion.
|
|
Tiu balotantino, Mary Johnson, montriĝis anino de la demokratoj.
|
|
Mi ĉesos paroli la francan kun vi.
|
|
Tomo ne estas bonvena ĉi tie.
|
|
La restoracio estas maldekstre.
|
|
Ni ne sukcesos forpeli ŝin.
|
|
Sami transdonis iom da suko al Lajla.
|
|
Lia privata vivo ne interesas min.
|
|
Mi devas iri.
|
|
Li iris la tutan vojon piede.
|
|
En tiu afero ni samopinias.
|
|
Estis malfacile tuj endormiĝi.
|
|
Eble vi pravas, mi estis egoisma.
|
|
Neniu kredas vian historion.
|
|
Kie estis Tomo?
|
|
En arto la celo ne pravigas la rimedojn: sed sanktaj rimedoj povas tie sanktigi la celon.
|
|
Li ne atentis kion ŝi diris.
|
|
Mi volas eksedziĝi.
|
|
Ĝi estas ĝenerale ĝusta.
|
|
Unu el miaj amikoj parolas pri siaj aventuroj kun knabinoj.
|
|
Mi prijuĝas manuskriptojn ne laŭ la papero uzita por ili, sed laŭ ilia enhavo.
|
|
Lavu viajn piedojn.
|
|
Mi nur starigis demandon.
|
|
Ŝi estas tre infaneca.
|
|
La medicinaĵo havis miraklan efikon al li.
|
|
Saĝulo trovas konsilon eĉ ĉe stultuloj.
|
|
Ĉu ni komencu la kunsidon nun?
|
|
La burĝaro forŝiris de la familia rilato ties kortuŝe sentimentalan vualon kaj ĝin reduktis al nura monrilato.
|
|
Mi ne sciis, ke vi bezonas helpon.
|
|
Kiam ŝi venos hejmen, mi jam estos for.
|
|
Kion li krome diris al vi?
|
|
Lia rideto esprimis ĝojon.
|
|
La nomo de Darwin estas por ni ligita kun la teorio de evoluo.
|
|
Diru simple la veron.
|
|
Ĉu ĉiu knabo devas lerni kuiri en via lernejo?
|
|
Mi vidis domon kies tegmento estis ruĝa.
|
|
La enlanda karboindustrio provizas sesdek procentojn de la bezono.
|
|
Komence vi provas ĝin, poste vi volas ĝin, poste vi ne plu povas malhavi ĝin.
|
|
Vino estas enboteligita poezio.
|
|
Ĉu vi memoras la misteran murdon?
|
|
Bonvolu respondi ĉiun apartan demandon.
|
|
Ĉu vi pruntedonos al mi vian biciklon?
|
|
Piedpilkludo estas mia preferata sporto.
|
|
La vortaro sur la tablo estas de Tomo.
|
|
Li rekomendis al ŝi, ke ŝi aĉetu ĝin.
|
|
Via ĉeesto min tre ĝojigas.
|
|
Mi faris, kion li petis de mi.
|
|
Ne taksu la grajnon de pipro laŭ ĝia eteco, gustumu ĝin kaj vi vidos, kiel ĝi pikas.
|
|
Vi estas tro ĝentila.
|
|
Pri tio ridas jam la tuta mondo.
|
|
Ni iru al Nov-Jorko.
|
|
Supozeble baldaŭ ekpluvos.
|
|
Mi tute ne scias, kial vi opinias tion eraro.
|
|
Li estas lernanto de mia patro.
|
|
Mi scias, ke Tomo ne estas malsata.
|
|
Nuntempe estas malfacile esti vere stulta - ĉar la konkurenco estas tiom grandega!
|
|
Mi diligente studas tiun temon.
|
|
Ili ĉiuj postulas la redonon de la mono.
|
|
Vi ne povas diri kun certeco, kie loĝas Manjo.
|
|
Ekde kiam vi jam piedpilkas?
|
|
Ĉu li estas edzo aŭ fraŭlo?
|
|
La tribunalo kondamnis lin al morto.
|
|
Mi havas ankoraŭ nur unu.
|
|
Ĉu vi scias, kiun tagon ni havas hodiaŭ?
|
|
Vi ne diras al mi la tutan veron.
|
|
Ĉu plu estas lupoj en Germanio?
|
|
Ŝi elspezis monon pli ol kutime.
|
|
La steloj brilas.
|
|
Por ĉio ĉiam ekzistas unua fojo.
|
|
Anstataŭe, ili vivas solaj, dum ili kapablas prizorgi sin mem.
|
|
La hotelo estas plena de eksterlandanoj.
|
|
Vespo flugadis en la ĉambro.
|
|
Kion mi forgesis skribi?
|
|
Mi lernas la keĉuan.
|
|
Tio okazas jam dum milionoj da jaroj.
|
|
Eble tio tute ne rilatas al nia problemo.
|
|
Dum Pentekosto la infanoj ferios dum unu semajno.
|
|
Mi ŝatus aŭdi vian opinion.
|
|
La rostita pano kaj la vaporanta teo disfluigis agrablajn odorojn.
|
|
Maria diris al Tom, ke ŝi deziras viziti kun li sian hejmurbon.
|
|
Tio, kion faras aliaj infanoj, min ne interesas.
|
|
Eble en alia universo niaj kvin bazaj sensoj estas senutilaj kaj ni bezonus tute aliajn sensojn.
|
|
Tomo ekpanikis.
|
|
Kiu tion scias, se ne vi?
|
|
Tomo kutime iras al la lernejo per buso.
|
|
Proksimiĝas la tempo, kiam ni pensu pri geedziĝo.
|
|
France oni parolas en Francio.
|
|
Ne misuzu miajn ŝuojn por fari ŝerĉon!
|
|
Mi tion faras, ĉar mia konscienco estas absolute pura.
|
|
Kial ili devus kaŝi sin?
|
|
Oni bedaŭris vian foreston dum ĉiuj tiuj jaroj.
|
|
Kien do mi metis la kontaktŝlosilon?
|
|
Mi demandas min ĉu li amas min.
|
|
Subite intensega blanka helo prilumis ĉion ĉirkaŭ mi.
|
|
Restas nur momento!
|
|
Ĉio direnda estas dirita.
|
|
Estu fiera pri vi mem!
|
|
Tajpi ĉefliterojn komputile estas iom tede.
|
|
Fojfoje introvertitaj homoj nur malfacile gajnas novajn amikojn.
|
|
Necesas konscii, ke detalaj teknikaj normoj tre ofte ne malhavas politikajn aspektojn.
|
|
Eble li venos.
|
|
Sinjorino Brown atentigis al Beth pri tio, ke, se ŝi ne manĝos ĝuste, ŝi restos ĉiam dika.
|
|
Tom devis restadi tri semajnojn en la malsanulejo.
|
|
Tiu ĉi penso estas la bazo de mia argumentado.
|
|
Mia edzino ĉiam plendas pri ĉio.
|
|
Tiu penso ektremigis ŝin.
|
|
Nedifinitaj pronomoj montras al personoj, sed ne al iu difinita.
|
|
Viro ne pli bonas ol lia vorto.
|
|
Ansero estas akvobirdo.
|
|
Kial vi kunhavas porkon?
|
|
Pro kio vi evitas min?
|
|
Bonvole pardonu al mi, mi supozas, ke vi estas la edzino de mia amato.
|
|
Mi ne matenmanĝos hodiaŭ.
|
|
La krioj de la ventoj en la ruinoj de la domoj estis tiaj, kiaj la krioj de besto ĝenata dum manĝado.
|
|
Rapide elvenu, najbaro; brulas ja la tegmento super via kapo.
|
|
Ju pli oni strebas teni stabilecon, des malpli ĝi estas certigita.
|
|
Ankaŭ sur la homa korpo estas haroj.
|
|
Mi bedaŭras, la doktoro ne ĉeestas.
|
|
Estas feliĉo havi amikojn, koni homojn, kiuj ŝatas nin, kiuj venas al ni, al kiuj ni povas iri.
|
|
Mi intencas fari multon hodiaŭ matene.
|
|
Ni konas neniun tie ĉi.
|
|
Japanio konsumas multan paperon.
|
|
Mi atendas mian amikon.
|
|
Estas mardo, la 17a de Decembro.
|
|
La percepto de sia sensignifeco malsanigis lin.
|
|
Kontraŭ animdoloroj ekzistas nur du sanigiloj: espero kaj pacienco.
|
|
Tiu romano tradukitis el la angla.
|
|
Ni vane protestis.
|
|
La nova estro de nia entrepreno ordonis elĵeti ducent kvindek dungitojn.
|
|
Ĉu vi parolas la bulgaran lingvon?
|
|
La vero estas, ke mi estas viro en la korpo de viro.
|
|
Mi ŝatas vojaĝi sola.
|
|
Skribu foje al mi, ĉu konsentite?
|
|
Oni ne heredas la teron de siaj pragepatroj, oni prunteprenas ĝin de siaj infanoj.
|
|
Kiam vi renkontis lin la unuan fojon?
|
|
Kial vi ne povas veni?
|
|
Lia eraro multe kostis al li.
|
|
Ni partoprenis ĉi-nokte ĉe bankedo kun omaro.
|
|
Li havis fortikan alibion.
|
|
Domaĝas, ke mi ne havas ĝardenon!
|
|
Jen venas nia instruisto. Li tre malrapide marŝas.
|
|
Se vi trarigardos ĉiujn kritikojn kontraŭ nia projekto, vi vidos, ke la plej multaj el tiuj kritikoj estas simple personaj kapricoj.
|
|
Tio estas malŝparo de tempo.
|
|
Li ĝustatempe alvenis al la lasta trajno.
|
|
Strangaj aferoj ja fojfoje okazas en la mondo.
|
|
Tio estas la unua kaj lasta fojo, kiam mi veturigas vin hejmen.
|
|
Kion vi volas esprimi per tiu vortigo?
|
|
La polico atingis la lokon de la akcidento.
|
|
Via letero ĵus alvenis.
|
|
Mi ĵus finis mian hejmtaskon.
|
|
Kio estas tio, kio estas en via dekstra mano?
|
|
"En ĉi tiu urbo estas kelkaj belaj parkoj, kaj ankaŭ laŭlonge de la rivero estas invitantaj promenovojoj." - "Do vi povis multe promeni, ĉu ne?"
|
|
Mi devas uzi tiun ĉi motorciklon.
|
|
Vi devas scii, ke mi ronkas.
|
|
Estas multaj homoj kiuj amas Fado.
|
|
Uzu la tagon.
|
|
Neniam rifuzas ĉevalo galopon al la stalo.
|
|
La ranoj malutilas al si mem, kiam ili invitas la cikonion ĉeesti.
|
|
Mi fojfoje vidis lin televide.
|
|
Via redaktoro ĝojegos.
|
|
Tiun leteron ŝi skribis evidente en granda hasto.
|
|
Klerigado ne simple konsistas el lernado de multaj faktoj.
|
|
Istanbulo estas la urbo, kiun ŝi plej ŝatas.
|
|
Li sciis, kiel oni bredas bovinojn.
|
|
Tie estas monta kabano kun kameno, kies fumo jam kuraĝigas ekskursulojn, kiam ili ankoraŭ tre malproksimas.
|
|
Mi finfine rezignis pri tio.
|
|
Tomo volis iĝi kuracisto.
|
|
Por mi nun estas tempo transiri de defendo al atako.
|
|
Tomo ŝajnas bone koni la vojon.
|
|
Tom preparis la matenmanĝon.
|
|
Ĉi tiun historion skribis Tomo.
|
|
En Japanio estas pluso de rizo, en Eŭropo estas pluso de vino.
|
|
Ĉu vi atingis vian celon?
|
|
Tiu malnova artifiko ĉiam efikas.
|
|
Tio sonas kiel laŭvorta traduko el la angla.
|
|
Mi traktis ŝin kiel propran filinon.
|
|
En mia familio ĉiuj leviĝas frue.
|
|
Ankaŭ mi ŝatas manĝi fragojn, sed nun mi nur havas pomojn.
|
|
Kiel vi difinus "feliĉon"?
|
|
Ĉu vi deziras ruĝan aŭ blankan vinon?
|
|
Ĉu vi spektas televidon?
|
|
Li regas ĉiun trukon.
|
|
Alportu al mi ĉerpeton da akvo, mi petas.
|
|
Unu el tiuj famaj kuracistoj, kiu gvidas multajn tiajn klinikojn, skribis libron, kies titolo estas "Libro de Sonĝo."
|
|
Mi havas nur unu bildon de mia avino.
|
|
Mi ne povas legi viajn pensojn.
|
|
La decido pri tiu afero estas en viaj manoj.
|
|
Kial estas neniu mono en mia biletujo?
|
|
Ĉu mi povas iri kun vi?
|
|
Tomo skribis sian testamenton.
|
|
Ĉu tio estas problemo por vi?
|
|
La nokto nigris kiel peĉo, kaj ne aŭdeblis ia sono.
|
|
Ŝi konsideras sian estron kvazaŭ patron.
|
|
En la konkuro de la monda ekonomio nia lando postlamas ĉiam pli malantaŭe.
|
|
Ĉiuj rajtas vivi siajn vivojn tiel, kiel ili volas vivi, se ili almenaŭ respektas la rajtojn de la aliaj.
|
|
Tiu maljuna hundo ankoraŭ povas boji, sed ĝi ne plu povas mordi.
|
|
Tiuj revoluciaj okazaĵoj favoris la plilarĝigon de la arta esprimilaro.
|
|
La substanco estas sufiĉe leĝera ke ĝi flosas sur akvo.
|
|
Se vi invitos lin, li eble venos.
|
|
Vi estas la granda amo de mia vivo.
|
|
La viron, kiun elektis mi amiko, mi volas vidi enviatan.
|
|
La polemiko estas akra, eĉ se ne videbliĝas klaraj konturoj de alternativoj.
|
|
Ĝi ankoraŭ ne estas konata.
|
|
Kiu dormas ne pekas.
|
|
Eksportistoj troviĝas en gravaj malfacilaĵoj.
|
|
La luno ne aŭskultas, kiam la hundo bojas.
|
|
Diru al mi, al kiu vi preĝas, kiam vi bonfartas, kaj mi rakontos al vi, kiel pia vi estas.
|
|
Mi ankoraŭ neniam aŭdis tian strangan historion.
|
|
Mi tenas libron.
|
|
Ni diros tion al neniu.
|
|
Pro la densa nebulo ni antaŭeniĝis nur malrapide.
|
|
Se vi volas paroli, ni parolu.
|
|
Mi klarigis lin la aferon.
|
|
Mi ankoraŭ ne legis la novaĵojn en la ĵurnalo. Tio ne urĝas, ĉar multaj novaĵoj estas malĝojigaj, kaj mi deziras pasigi agrablan tagon.
|
|
Sentu vin ĉirkaŭbrakataj, milionoj!
|
|
Kiel vi volas konvinki Tomon?
|
|
Tom ne volis paroli pri la okazintaĵoj.
|
|
Havi tempon ne estas demando de tempo.
|
|
Mi povas resti nur dum kelkaj minutoj.
|
|
Por ne tro kompliki la aferon mi limigos la anoncitan komparan prezentadon je kvar lingvoj.
|
|
Ĉiuj bonaj aferoj venas triope.
|
|
En radioaparatoj kaj televidaj aparatoj la tuboj nun estas preskaŭ tute anstataŭigitaj per transistoroj kaj integritaj cirkvitoj.
|
|
Mi ne volas esti la unua.
|
|
La tempo diros sian diron.
|
|
Mia konsilo: donacu al Tomo nenion!
|
|
Mi vidis ŝin plori.
|
|
Mi ankoraŭ neniam havis firman laborlokon.
|
|
Via frazo enhavas belan aliteracion. Mi ĝoje ĝuas ĝin.
|
|
Iam oni kredis, ke homoj ne kapablas flugi.
|
|
La longa vintra nokto ŝajnis esti sen fino.
|
|
Mi ĉiam obeis la regulojn.
|
|
"La fraŭlo" estas ĉiutaga disaŭdigo, en kiu temas pri romantika interkonatiĝo.
|
|
Mi neniam amis vin.
|
|
Larmoj fontas el ŝiaj okuloj.
|
|
Ne tro rapidu! Mi ne povas sekvi vin!
|
|
Mi kuris plejeble rapide, sed tamen maltrafis la buson.
|
|
Mi ne iros, se vi ne invitos ankaŭ Tomon.
|
|
Ho ve, sinjoro, mia patrino forpelis min el la domo.
|
|
Kial la somero en Parizo estas tiel malvarma?
|
|
Tomo promesis al Manjo, ke li ĉiam estos fidela al ŝi.
|
|
Mi portas mirindan senton de paco en mi.
|
|
Ŝi metis ĉion en ĝian lokon.
|
|
Ŝiaj manoj tremas.
|
|
Ni konsentis.
|
|
Ĉiu plia komento estas superflua.
|
|
Li rifuzis respondi tiun demandon.
|
|
Ne mordu min, ĉar mi remordus vin.
|
|
Mi aĉetus tiun horloĝon, sed ĝi bedaŭrinde kostas tro multe.
|
|
Jes. Ĝuste.
|
|
Li ŝtelis monon de mi.
|
|
Kial vi ne venas viziti nin?
|
|
Kie vi lernis la germanan?
|
|
Ĉu vi ne iam laboris en malsanulejo?
|
|
Mi intencis studi medicinon en Usono.
|
|
Vi nun sufiĉe aĝas.
|
|
Kiujn ŝatokupojn vi havas?
|
|
La rajdanto deligis de la selo akvobotelon kaj trinkis kelkajn glutojn.
|
|
Ĉinio tre zorge observas la sekvojn de la strategia rearanĝo de Usono.
|
|
Ŝi tute ne plu aspektis tiel knabinete kiel antaŭe.
|
|
Ho ve!
|
|
Li aspektas preskaŭ kiel knabino.
|
|
La aŭtoro uzas belan stilon.
|
|
Dum dueto estas ĉiam videblaj du buŝoj, kiuj staras malfermaj.
|
|
La komitato konsistas el instruistoj kaj gepatroj.
|
|
Ni ĉiuj devas majstri la vivon. Sed la nura maniero trakti ĝin, estas ami ĝin.
|
|
Ŝi tuj forgesas eĉ ĵus diritajn vortojn.
|
|
Mi petas pardonon por unu senintenca skriberaro.
|
|
Tomo kaj Manjo disiĝis - tute kiel vi antaŭdiris.
|
|
Ne ekzistas limoj. Nek por la pensoj, nek por la sentoj. La timo fiksas la limojn.
|
|
Tom neniam forgesas donaci florojn al sia edzino okaze de la datreveno de ilia geedziĝo.
|
|
Li havis armilon kun si.
|
|
La polico arestis kelkajn manifestaciantojn.
|
|
Ŝi tenisis ĉiudimanĉe.
|
|
Ni estis daŭre observata.
|
|
La akvo de la laguno estas frida.
|
|
Ŝi havas malvarmumon.
|
|
Li ŝatus fariĝi policisto en la estonteco.
|
|
La mono sufiĉos ĉirkaŭ unu monaton.
|
|
La maljuna viro staris sur la monteto.
|
|
Momenteto al li sufiĉis por rekoni en la okuloj de la knabino la saman flamon, kiu brulis en lia koro.
|
|
Ni scias, kion vi faris hieraŭ vespere.
|
|
Oni min atakis.
|
|
Mia gepatra lingvo estas la hispana.
|
|
Via sukceso estas la rezulto de via pena laborado.
|
|
Ŝi aŭskultis min.
|
|
Ĉar la pordego estas malfermita kiel ĉiam kaj la pordogardisto flanken paŝas, la viro provas rigardi tra la pordego internen.
|
|
Viajn malfacilaĵojn mi komprenas bone.
|
|
La gamboj ne obeis al ŝi.
|
|
Kion mi bezonas, tio estas korpogardisto.
|
|
La olemuelejo situas proksime al la lago.
|
|
Problemoj ekestis meze de la 1980-aj jaroj, kiam la kafoprezoj malkreskis.
|
|
Kiu al sukceso ne sin preparas, fiaskon renkontas.
|
|
Tomo ankoraŭ atendas vin.
|
|
Kion vi vere deziras diri?
|
|
Ĉio, kion li diras, estas ĝusta.
|
|
Tomo enamiĝis en Germanion.
|
|
Sed jen malfeliĉo.
|
|
Mi devas maldeponi iom da mono.
|
|
Oni diras, ke mi estas aroga.
|
|
Ni estas studentoj.
|
|
Li devis transpreni la taskon.
|
|
Kion vi scias pri Israelo?
|
|
Kion mi estas supozata fari nun?
|
|
Mi ne sukcesas forigi ŝin el mia kapo.
|
|
Nenio el ĉi tio havas la plej etan signifon.
|
|
Tio estis feliĉo senlima.
|
|
Kial knabinoj estas tiel maniaj pri vestoj?
|
|
Kristo resurektiĝis!
|
|
Mi ĵus trovis ĝin.
|
|
Li opinias, ke la vivo iusence estas vojaĝo.
|
|
Ĉio ŝanĝiĝas.
|
|
Ni forvojaĝis per trajno.
|
|
Transdonu miajn bondezirojn al Petro.
|
|
Ŝi parolis per milda voĉo.
|
|
Ĉiuj niaj penoj rezultigis fiaskojn.
|
|
Ni devas reklami en televido.
|
|
Li diris, ke li malamas min, sed mian helpon li bezonas.
|
|
Ĉu vi povus ankoraŭ lasi al mi tempon de kelkaj minutoj?
|
|
En Interreto ŝi aspektis multe pli bela.
|
|
Tie loĝas soleca maljuna viro.
|
|
Kial vi volas aĉeti ĉi tiun libron?
|
|
Ĉu vi volus ludi kun ni?
|
|
Romo! Restu en Romo, mia kara Rufo, kaj vivu en la lumo de la publiko!
|
|
La tajfuno malebligas la forflugon de nia aviadilo.
|
|
Kun kiu vi estas amiko?
|
|
Ĉu vi povas citi verson el la Hamlet-teatraĵo?
|
|
Studento volas vidi vin.
|
|
Mirigite observas la partianoj la nelertan agadon de sia ĉefa kandidato.
|
|
Tomo diris al mi, ke Manjo mortis en la lundo.
|
|
Ĉu vi parolas la ĉinan?
|
|
Fojfoje Maria sunumas nuda en sia ĝardeno, sed ĝis nun neniu plendis pri tio.
|
|
Mi komprenas tion kiel signon de amo.
|
|
Ĉu vi ĉion lavis?
|
|
Tio okazis nur, ĉar vi ne legis la uzinstrukcion.
|
|
Ĉu eblas enamiĝi al homo, kiun oni neniam renkontis?
|
|
Mi devas helpi ŝin ĉiukoste.
|
|
Kvardek jaroj pasis.
|
|
La brita monarkio ŝanĝis la tronheredon.
|
|
Mi scipovas paroli Esperanton kiel indiĝeno.
|
|
Vi estas pli saĝa ol tiuj.
|
|
Ne nutru tiujn bestojn!
|
|
Gastigemo baziĝas sur reciprokeco.
|
|
Vi havas elbuŝan fetoron.
|
|
Viro krucis leterkolombon kun papago. La rezulto estis leterpapago, kiu povis paroli la transdonendan mesaĝon anstataŭ porti paperopecon. Sed flugante unuan fojon la birdo estis survoje dum tuta horo, kvankam kolomboj bezonas nur minutojn por la sama distanco. "Kio obstaklis vin?" la viro demandis. - "Nu, la tago estis tre bela," diris la birdo, "do mi simple iris piede."
|
|
Ŝi havas malvarmumon.
|
|
Ne perfidu min.
|
|
Babilono estis fama pro siaj pendantaj ĝardenoj.
|
|
Ni parolu pri io malpli premanta.
|
|
Via tasko estas finita kaj bone solvita.
|
|
Tio estas tre valora.
|
|
Kiom alta estas tiu turo?
|
|
Kio estas la recepto por via sukceso?
|
|
Li atribuas gravecon al la afero.
|
|
Eksidu ĉi tie kaj varmigu vin.
|
|
La estiĝo kaj moviĝo de la uraganoj eĉ helpe de nia moderna teknologio estas neelkalkuleblaj.
|
|
Ŝi ne kapablas naĝi.
|
|
Ĉiu laboristo ricevis sufiĉe grandan porcion da terpoma salato.
|
|
Mi nur supraĵe legis ĝin.
|
|
Mi trovis tiun vorton en artikolo pri la Eŭropa Unio, kiun mi legis ie en la reto.
|
|
Se vi deziras esti traktata kiel edukita persono, vi devas iĝi edukita persono.
|
|
Mi ne scias, kial Tomo ne manĝas viandon.
|
|
Li vivanta enteriĝis.
|
|
Al mi plaĉis la ideo, forkisi de ŝia vizaĝo la perlecajn akvogutetojn, kiuj restis tie post la duŝado.
|
|
Liaj planoj aspektas utopiaj.
|
|
Vunditoj vundas homojn.
|
|
"Al kiu apartenas tiu tereno?" - "Ĝi apartenas al la urbo."
|
|
Ili diris, ke tio estas en ordo.
|
|
Mi maltrankvilas pri ŝia farto.
|
|
La konstruaĵoj estas malaltaj, se kompari ilin kun la ĉielskrapantoj en Novjorko.
|
|
Li certe sukcesos.
|
|
Ĉu vi povas telefoni al mi morgaŭ proksimume je la oka?
|
|
Mia apatio al voĉdonado venas de mia malemo politiki.
|
|
Oni miskomprenis min.
|
|
La ŝafeto perdiĝinta revenis hejmen.
|
|
Vi tute ne komprenas la anglan.
|
|
La termostato alĝustigeblas infinitezime.
|
|
Ho, malvarmas!
|
|
En la nuntempo oni ĉerpas el la fonto konsiderindan kvanton da akvo, por uzi ĝin kiel trinkakvon.
|
|
Kiam de la ĉasado li revenos, paroli kun li mi ne volos.
|
|
Kion vi volas trinki?
|
|
Tomo dankis siajn feliĉigajn stelojn.
|
|
Mi vidis, kiamaniere li faris ĝin.
|
|
Feliĉan datrevenon, Shishir!
|
|
"Ĉu mi foje jam mensogis al vi?" - "Jes, jam plurfoje."
|
|
Se vi serĉas informojn pri la Esperantomovado en Indonezio, bonvole vizitu ĝian retejon!
|
|
Li atendis sian vicon.
|
|
Ĝi povus rompiĝi.
|
|
Maria petis Tom akompani ŝin al la operejo.
|
|
Ĉu ĉiuj ĉi libroj estas viaj?
|
|
Kial ni revas?
|
|
Mi devas konvinki lin.
|
|
La raporto laŭas la faktojn en ĉiuj detaloj.
|
|
En via situacio mi ne hezitus.
|
|
Mi ŝatas ĉi tiun libron.
|
|
Ŝi ĝojegis, kiam ŝi renkontis la faman kantiston.
|
|
Silenton bonvolu.
|
|
La mondo grandas.
|
|
Suzana estas bona kuiristino.
|
|
Li ne estas la taŭga por mi.
|
|
Pri tio mi ne povas juĝi.
|
|
Elektraj aŭtoj populariĝas.
|
|
Fojfoje estas terure varmege en la somero.
|
|
Ni iris trans la straton.
|
|
Tio efikis agrable.
|
|
Ili estas nedisigeblaj.
|
|
Mi venas de Columbia.
|
|
Aleksander ankoraŭ pensas pri la bona estinteco.
|
|
Japanio estas forta nacio.
|
|
Tra la jaroj velkis la beleco de Manjo. Hodiaŭ ŝi estas malbela, faldhaŭta maljunulino.
|
|
Hodiaŭ mi aĉetis plurajn novajn subĉemizojn en la butikuma centro.
|
|
Se ne malvenkas iu, la alia ne povas venki.
|
|
Manĝu pli da legomoj.
|
|
Tomo havis kun Manjo tiklaĵon traktendan.
|
|
Jumo dimanĉe ludas tenison.
|
|
Via biciklo estas multe pli nova ol la mia.
|
|
Per aviadilo oni povas atingi Londonon dum unu tago.
|
|
Kelkajn kilogramojn mi ŝatus perdi.
|
|
Lia patrujo estas Kartvelio.
|
|
La konstruaĵo plurfoje ŝanĝis la posedantojn.
|
|
Li diris al mi, ke li estas vundita.
|
|
Mi povas nenian popolon elpensi, kio estus pli disŝirita ol la germanoj.
|
|
Tom estas en polica arestejo nun.
|
|
Ŝi alportis al mi tason da teo sen sukero.
|
|
Jam antaŭ duona horo la suno sinkis sub la horizonton, sed la varmo de la tago ankoraŭ ŝvebis en la aero.
|
|
Tomo adiaŭis.
|
|
Kiam li aŭdis la voĉon, li rigardis tra la fenestro.
|
|
Neniun diskriminaciu pro nacieco, sekso aŭ profesio.
|
|
Ni devintus pli frue pripensi tion.
|
|
Pri kio vi parolas?
|
|
Gravas la sincera intenco.
|
|
Ĉu vi jam gustumis ĉi mielmiksaĵon?
|
|
Mia amiko vere mankas al mi.
|
|
Post nur du semajnoj estos Kristnasko.
|
|
Jaro ampleksas dek du monatojn.
|
|
Ni mistrafis nian trajnon.
|
|
Ni ĉiuj konsideras, ke via ideo neefektivigeblas.
|
|
Tomon oni priŝtelis.
|
|
Ĉu vi preferas televidaĵojn kun subtekstoj aŭ tiujn dublitajn?
|
|
Ĉu vi vere kredas, ke kun Maria vi estos daŭre feliĉa?
|
|
Vi vane petas pardonon; via ago estas nepardonebla.
|
|
Koncerne Bob-on ĉio eblas. Kontraste al tio Jane tre emas konsideri certecon.
|
|
Tom diris, ke li ne sentas emon paroli kun Maria.
|
|
Mi estis en granda embaraso.
|
|
Mi demandas min, ĉu vi povus bonvole rakonti al mi, ĉu ekzistas poŝtejo en la proksimeco?
|
|
Se Tomo nur sciintus tion pli frue!
|
|
Sed ĝi estas mirinda!
|
|
Mi dankas vin, ke vi invitas min por vespermanĝo.
|
|
Tomo ne tre feliĉas.
|
|
Pri tiu afero mi ne povas konsili vin.
|
|
Du vanilajn glaciaĵojn, mi petas.
|
|
Vi ne bezonas monon nun.
|
|
Mia avino vivas sola.
|
|
Vi ja estos ĝustatempe, ĉu ne?
|
|
Ili timas, ke li perdos la vojon.
|
|
Nia nova servistino ne estas ordema.
|
|
Kiel ekis via rivalado?
|
|
La ovoprezo kreskas.
|
|
Ŝi deziras fariĝi bona instruistino.
|
|
Mi estas senŝarĝita ke vi sukcesis kompreni mian malbonan anglan.
|
|
Tomo aĉetas panon.
|
|
La meteologo anoncas ŝtormon.
|
|
Infano movas la supron malsupren - kaj samtempe movas ĉion al sia ĝusta loko.
|
|
Ne petu pardonon de mi. Kio fariĝis, fariĝis.
|
|
La hundo estas la plej bona amiko de la homo.
|
|
Kial tio, kio eblis en Kairo ne povis okazi en Damasko?
|
|
Maria lekas glaciaĵon en vaflokonuso.
|
|
Ŝi sentis sin iom laca.
|
|
Ĉu mi povus havi tason da kafo?
|
|
Tom estas instruisto de la franca.
|
|
Lastatempe mi estas tre okupata.
|
|
Tiu ĉi naĝejo havas ses naĝajn koridorojn.
|
|
Ni bezonas ambaŭ.
|
|
Via granda kompetento estas afero senduba.
|
|
Sendube la ĉefpastroj iom divenas miajn intencojn, mi ankaŭ konas iliajn dezirojn.
|
|
Ne forgesu ŝlosi la pordon!
|
|
Oni rimarkis tion nur, kiam tro malfruis.
|
|
Tomo silente kapjesis.
|
|
Pardonon pro la malfruo.
|
|
Ili farbis la fenestrokadrojn flavaj.
|
|
Je la kvina horo la trafiko ĉiam densas.
|
|
Mi trovis ion, kion mi deziras montri al vi.
|
|
Kiu ne havas tempon, tiu mortis.
|
|
Jen estas mia kvitanco.
|
|
Esti kuŝanta sur la herbo plaĉas al vi.
|
|
Ĉu vi sciis, ke Tomo preskaŭ edziĝis al Manjo?
|
|
Tomo vidis elefantogregeton.
|
|
Poste mi klarigos la situon.
|
|
Mi volas paroli kun la direktisto pri la horaro.
|
|
Li amas ŝiajn harojn, ŝian rideton, ŝiajn okulojn? Nu, li estas damne bona mensogisto.
|
|
Tiu diabla komputilo ne funkcias.
|
|
Mi promesis obei lin.
|
|
Pluvegas.
|
|
La arto de instruado konsistas el tio, elsendi demandosignojn, al kiuj la ricevanto plezure pendigas sian scivolemon.
|
|
Estas nenio por manĝi en la kuirejo.
|
|
Ŝi ŝajne ĉiam ridas.
|
|
Manĝu kion vi deziras.
|
|
Kion vi opinias pri tiu plano?
|
|
La verkoj de Hume, Voltaire, Diderot, Lamettrie kaj Holbach evidentigas, kiel la anoj de tiu epoko tro streĉis principon, kiu ĝis certa grado estas tute ĝusta.
|
|
Kiu volas ŝati min, faros tion pro amo, ĉar mi ne havas monon kaj beleco mankas.
|
|
Mi scias nenion novan.
|
|
La olemuelejo najbaras kun la lago.
|
|
Mankis al ŝi ideoj.
|
|
Tiu aparato produktas kurenton.
|
|
Tomo estas ĝoja.
|
|
En la tempo de la makartiismo lia avo estis en malliberejo.
|
|
Mi ŝatas la sonon de ventotintilaro.
|
|
Li ankoraŭ amas ŝin.
|
|
Mi vidis tion propraokule.
|
|
La arkitekturo de la filharmonio estas simbola: super tradicia brika konstruaĵo altiĝas ondo el vitro.
|
|
Ni estas fortikaj.
|
|
Ŝia sekureco kaŭzas al mi zorgojn.
|
|
Li estas la unua alveninto.
|
|
Ĉu vi laboras en hospitalo?
|
|
Tio inter Tom kaj Johannes ne plu estas konkurso - tio estas milito.
|
|
Mi volus defore kopii ĉi tion al Japanujo.
|
|
Vi havas vian religion kaj mi havas mian.
|
|
Amikoj tre gravas.
|
|
Mi supozis, ke vi eble scias, kien iris Tom.
|
|
La franca maniero pensi ludis en tio gravan rolon.
|
|
Mi aliĝas al la demando.
|
|
Elefantoj estas tre puremaj. Ili mem lavas sin.
|
|
Kial vi faris tion, Tomo?
|
|
Post ol la bakisto faris tion, la lupo kuris al la muelisto kaj diris: "Ŝutu blankan farunon sur mian piedon!"
|
|
Kial vi kisis min?
|
|
Mia edzino estas italanino.
|
|
Ili iris en la naĝejon.
|
|
Iam ni vivis en la Soveta Unio.
|
|
Jen tio, kion vi diris al mi.
|
|
Ĉu vi ŝatus iri promeni?
|
|
Vi povas vidi la tutan urbon de ĉi tie.
|
|
Li eble venos.
|
|
La libroj de ĉi tiu studento estas novaj.
|
|
Mi enigas la ŝlosilon en la seruron.
|
|
La libro, kiun vi tenas per viaj manoj, estas la plej mirinda el ĉiuj mirindaj libroj.
|
|
Vi scias, kiel aspektas la infero.
|
|
Ŝi skribis libron pri sia vivo kiel dancistino.
|
|
La vermo tordas sin.
|
|
Iam tiu belaĉa muziko plaĉis al mi.
|
|
Kie estas kadavraĵo, tie kuniĝas la vulturoj.
|
|
Tio supozeble estas naskiĝtaga kuko.
|
|
Mi parolas la francan kaj la anglan.
|
|
Vi devus porti mantelon.
|
|
Ne manĝaĉu, kiel porko.
|
|
Mia onklino promesis montri al mi morgaŭ siajn plej bonajn triko-trukojn.
|
|
La afero venis al tribunalo.
|
|
Malheliĝis. Eble baldaŭ pluvos.
|
|
Estas maltaŭge diri, ke mutulo malbone kantas.
|
|
La akvo inter la muskokovritaj ŝtonoj brilegis sub la suno.
|
|
Kareso favore influas infanon.
|
|
Mian koron premas dubo.
|
|
Mi devos maldungi vin, se vi malfruos tiel ofte.
|
|
Ŝi posedas la rimarkindan kapablon venki ĉiujn ajn malfacilaĵojn.
|
|
Li transiris al la flanko de tiuj kiuj estis subpremitaj.
|
|
Ni kunvenu je la sesa kaj tridek.
|
|
Kiajn librojn vi prefere legas?
|
|
Vi povas uzi tiun telefonon.
|
|
Tomo neniam estis en Italio.
|
|
La kato kuras en la ĉambron.
|
|
Tomo kisis la nazopinton de Maria.
|
|
Estis kelkaj grandaj malnovaj lignaj domoj en la urbo.
|
|
Mi enamiĝis al via filino.
|
|
Se homo ne estas denove naskita, li ne povas vidi la regnon de Dio.
|
|
Mi povas atribui la kulpon nur al mi, al neniu alia.
|
|
Ĉio renkontata, postlasas spurojn. Ĉio kontribuas nerimarkeble al nia formiĝo.
|
|
Bonvolu serĉi ĝin.
|
|
Mi ŝatas la kuirejan laboron.
|
|
Eblis danci tie.
|
|
Malsanuloj kliniĝas al pesimismo.
|
|
Li havas nenion komunan kun ili.
|
|
Li ŝate promenadas en la montoj kaj hejmas en la japanaj montoj.
|
|
Tio estas leĝo.
|
|
Li ekprenis mian brakon.
|
|
Ĉu miaj ŝtrumpetoj jam estas sekaj?
|
|
Tio lin ne interesas.
|
|
Ĉu vi povas ion rekomendi por vegetaranoj?
|
|
Kion signifas UN?
|
|
Ni ekis frue.
|
|
Ĉu vi pensas, ke ĝi funkcios?
|
|
Neĝas dense.
|
|
La amikino de Manjo edziniĝis kun la pli maljuna frato de Tomo.
|
|
Nu, mi bakas panon, aŭskultas muzikon aŭ legas bildstriojn.
|
|
Ŝi ne estas alta.
|
|
Ne estu malsaĝa.
|
|
Ĉu vi pensas nur pri tio, kiel vi povas savi vian haŭton?
|
|
La plimulto de ili fajfas pri tio.
|
|
Mi nun aŭskultas kanton.
|
|
Eble mi tro precizemas.
|
|
Ŝi baptitas Marie.
|
|
Kie estas la japana ambasadejo?
|
|
Mi ŝatas manĝi fazeolojn kun rizo.
|
|
Ŝi helpis maljunulon transiri la straton.
|
|
Post pluvo sekvas bona vetero. Estu pacienca!
|
|
Mi scivolas pri kio okazis.
|
|
Mi sentis emon enspiri iom da freŝa aero.
|
|
Ni iru, kiam vi pretos.
|
|
Tomo estas alta.
|
|
Ŝia universitata titolo ne timidigu vin; ankaŭ ŝi preparas supojn per akvo.
|
|
Tomo decidis reiri al Bostono kun Manjo.
|
|
Ankaŭ vi manĝu ion, se vi ne volas riski malsaniĝon.
|
|
Li demandis min, ĉu li rajtus kisi min, se mi ne havus edzon.
|
|
Multaj el liaj poemoj estas ne tre poeziaj.
|
|
Mi devas fari tion.
|
|
Mi volas, ke li gitaru.
|
|
Sami estis liberigita.
|
|
Ŝi vere ŝatas verki poemojn.
|
|
Ne estu kruela al bestoj!
|
|
Li eĉ ne havas veturilon.
|
|
Li scias, kiel oni venas al Tokio.
|
|
Mi nek fumas nek drinkas.
|
|
Ĉu vi mem vidis la akcidenton?
|
|
Li trompis min.
|
|
Se mi estus riĉa, mi donus monon al vi.
|
|
Estas varme hodiaŭ.
|
|
Oni kreis specialan laborgrupon.
|
|
Janina estis la pli malgranda malbono.
|
|
Diru, civitano, ĉu iam okazis al vi esti en frenezulejo?
|
|
Rigardu la mapon sur paĝo 25.
|
|
Saluton Johano! Kiel vi fartas?
|
|
Tomo estas bona aktoro.
|
|
Li ĵus estis subskribinta novan kontrakton.
|
|
Oni nur bezonas kelkajn aviadilojn, transportilojn, veturilojn kaj bonajn homojn ĉie, kiuj scias precize, kiam ili faras la plej bonan kaj plej konvenan. Tio estas ĝuste loĝistiko.
|
|
Kiu iras for de la okuloj, iras for de la koro.
|
|
Mi helpis al li transiri la straton.
|
|
Tiu trajno atingos Ĉikagon je la dudek-unua horo.
|
|
En fako geografio mi estas malforta.
|
|
Mi preferas bicikli.
|
|
Manjo ne sciis, kiel diri la veron al sia patrino.
|
|
Mi ne povas respondi vian demandon.
|
|
La tago proksimiĝas al la fino.
|
|
Nenio alia en la mondo estas disdonita tiel juste, kiel la inteligento, ja ĉiu kredas havi sufiĉe da ĝi.
|
|
Ni ne mendis tion.
|
|
Ĉu iu havas ideon?
|
|
Ankaŭ mi volas partopreni al tio.
|
|
Ŝi promesis alvoki min.
|
|
"Mi ne povas trovi Leporĉjon." - "Eble li kaŝas sin sub via lito." - "Ne, tie li ne estas."
|
|
La spontaneco lasas vin eble ne pli rapide atingi siajn celojn. Sed survoje tien oni travivos definitive plu.
|
|
Ĉi tiu ĉevalo alvenis kiel la unua.
|
|
Ĉu vi vidas ŝipon je la horizonto?
|
|
Jen, ni finfine alvenis en la flughaveno.
|
|
Rugbeo estas sporto, kiu neniam estas interrompita pro pluvo.
|
|
Ŝi postulas la neeblon.
|
|
Ĉu vi havas profundan bovlon por la supo?
|
|
Mi ne daŭrigas vian laboron.
|
|
Mi tute ne scias, kiom longe tio daŭros.
|
|
Ŝi volas paroli.
|
|
Tom studas la psikologion de la eduko.
|
|
Vi iom post iom iĝas vere ĝena.
|
|
Tiel Scott kaj liaj viroj alvenis ĉe la suda poluso.
|
|
Ni rendevuu antaŭ la teatro.
|
|
Laŭ mia opinio vi estas malprava.
|
|
Tiu ĉi laboro ne konvenas por junaj virinoj.
|
|
Ne perdu la konfidon!
|
|
Mi ŝatas naĝi en la rivero.
|
|
La beleco de la rozoj ekzistas en la menso de tiu, kiu rigardadas ilin.
|
|
Oni devas investi multan amon, se kredo devos disfaldi, kaj vi devas riski grandan liberecon, se la eklezio devos resti viva.
|
|
Ne atendu min!
|
|
La majskaraboj murmuris kaj la abeloj zumis, ĉiu birdo kantis, kiel ĝi scipovis, ĉie estis kantado kaj ĝojo.
|
|
Ĉu mi rajtas prezenti al vi mian edzinon?
|
|
Tio estas maleblaĵo.
|
|
Tomo estas neskuebla.
|
|
Mi purigas miajn dentojn.
|
|
Ŝiaj pupiloj estis nigraj kaj profundaj kiel abismoj.
|
|
Estos neforgesebla vespero.
|
|
Mi loĝas en eta pensiono.
|
|
Dum la tuta tempo mi pensis nur pri tio.
|
|
Belus, se oni povus bicikli ĉirkaŭ la urbon.
|
|
Bona Dio, faru la malbonulojn bonaj kaj la bonulojn iom pli afablaj.
|
|
Li sendis mallongan leteron al mi.
|
|
Mi aŭdis hundon boji malproksime.
|
|
Mi ŝatas la ondojn de la Nigra Maro.
|
|
La maljuna sinjorino supreniris la ŝtuparon kun malfacileco.
|
|
Jen tio, kion mi vidis.
|
|
Li rigardis ĉielen.
|
|
Viroj malofte priparolas siajn problemojn.
|
|
Ni enspezas multe da mono per vendado de kukoj en la lernejo.
|
|
Mi pli ŝatas miajn fratojn ol miaj fratinoj.
|
|
Ni kadros tiun ĉi pentraĵon.
|
|
Mi amas la arbaron.
|
|
Tom preparas la matenmanĝon.
|
|
Mia patrino ne ŝatas, ke mi televidas.
|
|
Mi kutimis manĝi multan viandon.
|
|
Sur la formularo mi aldonis mian propran nomon.
|
|
La flago de Danio nomiĝas Danebrogo.
|
|
Alivorte, ŝi estas stulta.
|
|
Laŭ iuj tio baziĝas sur amo, laŭ aliuloj sur rego.
|
|
La policano simple ne volis liberigi la suspektiton.
|
|
Mi elspezas la tutan monon.
|
|
Mia unua tago en la universitato estis sufiĉe enuiga.
|
|
Mi vagas tra malhelo.
|
|
Ni malĝuste provas solvi tion.
|
|
Neniel utilas priplori la renversitan lakton.
|
|
La korpo estas la tombo de la animo.
|
|
Rusoj kopias la francajn morojn, sed ĉiam kvindek jarojn poste.
|
|
Kiun KDn vi volas aŭskulti?
|
|
Li ne tre bone scipovas kuiri.
|
|
Vi restados kun li, ĉu ne?
|
|
Ŝi trinkis dormigilon.
|
|
Ĝuste kiam mi telefonis al li, Bob intencis foriri.
|
|
Ŝajne la Ipodo nano bone sonas.
|
|
De lia rigida rigardo mi volas fortiri la vualon de la manio.
|
|
La malsata kato blekadis malantaŭ la fenestro.
|
|
Post ĉi tiu elreviĝo mi bezonas konsolon.
|
|
Ne gapaĉu tiel romantike!
|
|
Mi faligis la mortintajn arbojn.
|
|
Tom demandis al Mary, ĉu ŝi scipovas pli ol tri lingvojn.
|
|
Je la kioma fornavigos la ŝipo?
|
|
Mi volis flati ŝin.
|
|
Estas sabato.
|
|
Tio validas kaj por la skriba kaj por la parola sfero de la lingvo.
|
|
Mi ne estas kreiva.
|
|
Se mi havus pli da tempo, mi volonte studus pli.
|
|
Mi tre dankas al vi pro la afablaj respondoj al miaj demandoj.
|
|
Neniu posedanto de dombesto rajtas loĝi en tiu apartamentaro.
|
|
Tiu traduko estas vere perfekta. Dankon, Google!
|
|
Virinon, kies edzo mortis, oni nomas vidvino.
|
|
Ĉi tie kutime ne multe neĝas.
|
|
La manĝaĵo, kiun panjo kuiris, bone gustas.
|
|
Jen estas du glasoj. La unua estas plena, la alia estas malplena.
|
|
Mi ne ĉiam povas kompreni ĉion, kion vi diras.
|
|
Mi scias, kiom vi okupiĝas, sed por la daŭrigo de mia laboro super la projekto mi bezonas vian respondon al mia lasta letero. Ĉu vi povas ŝpari kelkajn minutojn kaj respondi al mi?
|
|
Mi estas serĉinta vin.
|
|
Morgaŭ mi restos hejme.
|
|
Kiu kuras pli rapide, ĉu Jumi aŭ Keiko?
|
|
La ŝuisto diris, ke la ŝuoj ne plu estas ripareblaj.
|
|
Bonvolu ĉirkaŭstreki la ĝustan respondon.
|
|
Ĉu vi ankoraŭ scias, kiel mi nomiĝas?
|
|
Ne estas antaŭvideble, ke oni maldungos min por fari tion.
|
|
La lernantoj senfine demandadis.
|
|
Tiu manilo ne rondiras.
|
|
Ŝafidoj estas etaj ŝafoj.
|
|
Li estas vera muslimo.
|
|
Mi ne kredas, ke Tomo sincere opiniis tion.
|
|
Tomo dormis pace.
|
|
Kie loĝas via onklo?
|
|
Mi iras preni mian aŭton.
|
|
Manjo opiniis, ke Tomo lacas.
|
|
Se Claudia rajtus plian fojon ludi la grandan katedralan orgenon, estus por ŝi granda plezuro ĉe la fino funkciigi ĉiujn registrojn, inkluzive la hispanajn trumpetojn.
|
|
Ŝi estas profete talenta.
|
|
Tomo nun estas en la malliberejo.
|
|
La birdo etendis la flugilojn.
|
|
La lageto tute frostiĝis en la mateno.
|
|
La anoncita modernigo de la lando malfruiĝas.
|
|
Kie estas la okulvitroj?
|
|
Mi ne havas komenton.
|
|
Malfacilas instrui al homoj ion, kion ili ne volas lerni.
|
|
Tiu estas mia. Mi ne scias, kie troviĝas lia.
|
|
Ĉu vi alvokis lin?
|
|
Ne ĉiu eta forgesemo estas antaŭsigno de la Alchejmera malsano.
|
|
Du okuloj ne povas samtempe rigardi en unu botelon.
|
|
Se ŝi scius vian adreson, ŝi skribus al vi.
|
|
Je la kioma horo la panvendejo fermiĝas?
|
|
Mi volas manĝi, kion manĝas vi.
|
|
Hisu nian flagon sur la plej alta turo de la urbo!
|
|
Ĉu vi konas Biblion?
|
|
Li tre interesiĝas pri orientaj mistikuloj.
|
|
Ŝi fortikigis lian kredon pri senkulpeco.
|
|
Bonvolu aĉeti por mi kelkajn karotojn.
|
|
Ne riproĉu vin, se vi sekvas alian vojon ol la plimulto.
|
|
La mono estas tie, kie oni honoras ĝin.
|
|
Mi nur volas starigi al Tomo kelkajn demandojn.
|
|
Amasegoj da neĝo ĉirkaŭis la trajnon je ĉiu flanko.
|
|
Estus pli bone, se mi ne estus dorminta kun ŝi.
|
|
Ni decidis bicikli al proksima ripozoparko.
|
|
Tion mi tre bedaŭras.
|
|
Mi havas teruran antaŭsenton.
|
|
Ŝi havas malhelan haŭton.
|
|
Mi preferas katojn al hundoj.
|
|
Iru for de mia herbotapiŝo.
|
|
Mi konscias bone, ke riproĉegon mi ne evitos, se ne sukcesos mia entrepreno.
|
|
Ŝi estas amata de ĉiuj.
|
|
"Ĉu vi iam vidis Manjon sen ŝia mansako?' - "Manjon? Ne, neniam.'
|
|
Ŝia vizaĝo estis plena de malamo.
|
|
Mi aŭdis katon miaŭi.
|
|
Ĉio turnas sin ĉirkaŭ mono.
|
|
La telefonon inventis Bell.
|
|
Ni faris juran interkonsenton.
|
|
Manjo falis de sia seĝo.
|
|
Mi ŝatas ekskursi.
|
|
Mi vidas la senliman sciavidon, kun kiu infano provas kompreni sian ĉirkaŭaĵon; tio signifas, ke ankoraŭ eblas esperi pri socio pli bona.
|
|
Ankoraŭ la ezoko ne estas sur la hoko.
|
|
Ĉu vi aĉetis tion por ili?
|
|
La preleganto parolas laŭte por esti aŭdata de ĉiu.
|
|
Mi timas, ke tio estas la vero.
|
|
La vivo ja ne estas tia. Ĝi estas tute alia.
|
|
Ŝi diskutas ĉion kun liaj gepatroj.
|
|
Aerpoŝte, mi petas.
|
|
Li provis kapti ŝian atenton.
|
|
Ŝia morto estis grava ŝokiĝo por mi.
|
|
Mi neniam imagis tion pri vi!
|
|
Li partoprenis la vetkuron.
|
|
Ĉu viaj gepatroj scias, ke vi estas ĉi tie?
|
|
Vi havas vizaĝesprimon, kvazaŭ pluvis dum plena semajno.
|
|
La pliiĝo de saĝo precize mezureblas laŭ la malpliiĝo de la galo.
|
|
Vere bonan ideon oni rekonas per tio, ke ĝia efektivigo jam antaŭe ŝajnis ekskluzivita.
|
|
Li dankas ĉiun.
|
|
Li faras el muŝo elefanton. Tiu tajperareto vere estas ne tiel grava ol li asertas.
|
|
Ĉu ĉi tiu pulovero estas maŝinlavebla?
|
|
Kaj Tomo kaj Manjo estas gazetraportistoj.
|
|
Vi estas pano.
|
|
La kato ne vidas la hundon.
|
|
Donu vian opinion nur kiam ĝi estas petata.
|
|
Ni ĉiuj je io kredas.
|
|
Kaj kiu neniam eĉ havis tion, li ploru kaj sekrete iru for de ĉi tiu grupo!
|
|
Ĉu vi aŭdis pri la granda tertremo en Japanio?
|
|
Mi amas kampoflorojn.
|
|
Je kies flanko vi estas?
|
|
Ĉu mi povas havi vian vizitokarton?
|
|
Bil iris kun sia frato en la zoon.
|
|
La posedaĵon li heredigis al sia filino.
|
|
Tomo fiksis tabulojn antaŭ siaj fenestroj.
|
|
Mi ne manĝas la kernujon de pomo.
|
|
Tiu pomo ne estas ruĝa.
|
|
Li naĝis en la lago.
|
|
Ŝi agas instinkte.
|
|
Neeble!
|
|
Ofte neĝas ĉi tie.
|
|
Mi loĝas en bela vilaĝeto apud lago inter altaj montoj kovritaj de arbaroj.
|
|
Neniu forgesu la ĝentilecon.
|
|
Mia palpebro estas varma.
|
|
Apud la betonmiksilo staras ĵetkribrilo.
|
|
Kun kiu Tomo volis iri al Aŭstralio?
|
|
Dankon pro via subteno!
|
|
La inventinto estas tutmonde konata.
|
|
Ne diru tian stultaĵon.
|
|
Tomo mortigis sin.
|
|
Sidiĝu sur la benkon.
|
|
Mi vidis tre malproksiman lumon.
|
|
Ĉiuj ĉambroj en la hotelo havas klimatizilon.
|
|
Triono de la surfaco de Tero estas dezerto.
|
|
Vi helpis la malriĉulojn.
|
|
La estonteco estas sinsekvo de ĉiutagaĵoj.
|
|
Iu sinjoro Ito ŝatus paroli kun vi.
|
|
En Japanujo homoj plenaĝiĝas aĝante dudek du jarojn.
|
|
Ĉu vi konas iujn finnajn langorompilojn?
|
|
Li dormegas.
|
|
Malalte migrantaj gruoj indikas varman veteron.
|
|
Ĉu vi iam havis alkoholproblemojn?
|
|
Mankas al ni dungitoj ĉi-momente.
|
|
Ekzistas tre multaj homoj, sed multe pli da vizaĝoj, ĉar ĉiu persono havas plurajn vizaĝojn.
|
|
Ĉiuj skribosistemoj havas avantaĝojn kaj malavantaĝojn.
|
|
Ili estas memsufiĉaj.
|
|
Pensado ofte pli malfacilas, ol oni pensas.
|
|
Kio estas la plej grava afero por plenumi bonan edukadon?
|
|
Elektraj lampoj, kaŝitaj malantaŭ plafono el lakte blanka, diafana vitro, ĵetis mildan lumon sur la trezorojn de la muzeo.
|
|
Kien vi plej ŝatas vojaĝi?
|
|
Mi volas verki libron pri araneoj el nia regiono.
|
|
Kiam mi alvenis, la disputo jam estis bolanta.
|
|
Problemas pli la tempo ol la kostoj.
|
|
Ili nomis sian bebon Tomo.
|
|
Li parolas angle kaj france.
|
|
Tio estas ruze elcerbumita afero.
|
|
Povus esti paralizo.
|
|
Tio feliĉigas min.
|
|
Ili forpelis aliajn.
|
|
Ĉielarkon, estantan jam horkvaronon, oni ne plu vidas.
|
|
Blovas la vento.
|
|
Sed la vivo mallongas!
|
|
Kiom da tagoj estas en semajno?
|
|
Kion ni volas kaj kion ni ne volas?
|
|
En Kanado estas multaj areoj, kie la faligo de arboj estas malpermesita.
|
|
Manjo diris, ke ŝi devis helpi al Tomo en tio.
|
|
Ŝi senĉese ploris dum horoj.
|
|
Vivon sen vi mi ne povas imagi.
|
|
Hieraŭ alia vendisto laboris tie ĉi.
|
|
Mi ne kaptas la sencon.
|
|
Mi kredas, ke ondoj englutos ŝipiston kaj ŝipon je la fin'; kaj tion nur kaŭzis kantante orblonda Lurlaja virgin'.
|
|
Mi havis kelkajn motorproblemojn hieraŭ.
|
|
Ĉu en la lastaj tagoj kaj semajnoj io aliiĝis?
|
|
Ni devas scii, kion ni faras.
|
|
La scienco de hodiaŭ klopodas reĝustigi la erarojn de hieraŭ kaj disvastigi la erarojn de morgaŭ.
|
|
Ĉu Tom ne havas bonan aspekton?
|
|
Maljuna kapo akceptas nenion.
|
|
Li finfine edziĝis kun ŝi.
|
|
Estis Tom, kiu savis tiun knabinon.
|
|
Jam estas la momento por reveni al la realo.
|
|
La angla lingvo estas komunikilo.
|
|
En la nuna momento mi ne havas laboron.
|
|
Muroj havas orelojn, paperaj ŝovopordoj havas okulojn.
|
|
Li havas sep filojn.
|
|
Tomo sciigis al Manjo, ke li trovas ŝin stulta.
|
|
Tio ne estas planebla.
|
|
Se vi ne scias tion, kiu do povas scii ĝin?
|
|
Carl montris al mi la ormedalon.
|
|
Vi ankaŭ povas peti konsilon de via instruisto.
|
|
Mi ne estas tro peza.
|
|
Mi ne plu havas lakton.
|
|
Priskribu al mi precize, kie li loĝas.
|
|
Mi volas la plej bonan por vi, kaj la plej bona por vi simple estas mi.
|
|
Li konstruigis grandan butikumejon.
|
|
Tomo surmetis sian ĉemizon.
|
|
Nederlando provis ĉion por solvi la problemon.
|
|
Mi vizitadas la lernejon.
|
|
Tomo kredis, ke Manjo ne volas ludi ŝakon kun li.
|
|
La akto finiĝis kaj la lumo reaperis.
|
|
Mi helpas vin lavi la aŭton.
|
|
Min fierigas labori kun vi.
|
|
Kiu estas via instruisto de la ĉina?
|
|
Per stumblaj vortoj ŝi prezentis ampleksan katalogon de malsanoj, post kio ŝi kun nenature grandigitaj okuloj petis mondonacon.
|
|
Tataruja klarvidantino trovis la plej gravan kondiĉon por la sukceso de la germana nacia teamo en la Monda Turniro en du mil dek kvar: "La teamo bezonas en Brazilo almenaŭ unu ludanton kun la familinomo Müller."
|
|
La monaĥino preĝis kaj krucosignis sin.
|
|
Suna energio estas nova fonto de energio.
|
|
Ni vestis nin.
|
|
Tio ne timigas min.
|
|
Mi ne volas aŭskulti viajn plendojn.
|
|
Li provis stariĝi.
|
|
Maŝintradukoj ne fidindas.
|
|
Pri Tomo mi scias ĉion. Ni ja ĉiam estas kune ekde la baza lernejo.
|
|
"Dankon." "Tre volonte."
|
|
Trompetis ankaŭ vi!
|
|
Ŝi estas okupita kaj ne povas paroli kun vi.
|
|
Ŝi kisis lin.
|
|
Jen la numeroj de miaj ĉekoj.
|
|
Vi devintus informi nin.
|
|
Li ŝajne ne direktas sin al la urbo.
|
|
Tomo estas atendanta en la salono.
|
|
Bonvolu esti honesta.
|
|
Ĉiam ŝajnigu, ke vi estas pli stulta ol la aliaj - sed ne estu!
|
|
Li promesis al mi veni je la kvara horo.
|
|
Tiu tasko estis tiel malfacila, kiel mi supozis.
|
|
Ŝi fieras pri sia gimnazio.
|
|
Mi estas via plej bona amikino.
|
|
Tom ne scias la diferencon inter aŭstro kaj germano.
|
|
Fine ni estas liberaj.
|
|
Ne troigu tiel ekstreme!
|
|
Vi ne povas naĝi, ĉu?
|
|
Tomo estis en la malsanulejo.
|
|
La polico volis eviti sangoverŝadon.
|
|
Kiu fakte plenumis la operacion?
|
|
Ni havas ovojn.
|
|
Li fakte eĉ amis ŝin.
|
|
Mi plene fidas vin.
|
|
Traduko - trukado.
|
|
La fratino de Georgo preparis por mi kelkajn sandviĉojn.
|
|
La plej ofta litero en Esperanto estas "a."
|
|
La taskoj estas pli facilaj ol tiuj, kiujn mi hieraŭ plenumis.
|
|
Ĝuste oni vidas nur per la koro, la realo ne videblas per la okulo.
|
|
Lia hararanĝo estas eksmoda.
|
|
Lerni lingvon sen kurso, sen instruisto ŝajnis al mi nerealigebla ideo.
|
|
Nia barilo estas farita el fero.
|
|
Mi konis vian fraton.
|
|
Mi estas ankoraŭ sola.
|
|
Ne la homoj, sed la ekonomio prosperu!
|
|
Ŝi ege mankas al mi.
|
|
Ĉio plaĉis al mi.
|
|
Ĉi tiu libro estas tute diferenca de la alia libro.
|
|
Ĉu vi bonvolas lasi min sola?
|
|
Tomo estas kaj alta kaj bonaspekta.
|
|
Sciante vin ĉi tie, mi estus tuj veninta.
|
|
Kie vi ludas tenison?
|
|
Subite mi sentas min tre soleca.
|
|
Mi kredas, ke mia germano estas ne tre bona.
|
|
Mi bezonos vian helpon.
|
|
Kie estas la trompaĉo?
|
|
Li tuj revenos.
|
|
Aerpoŝte, mi petas.
|
|
La firmao havas filiojn en 12 eŭropaj landoj.
|
|
Unu el aliaj dekoracioj, kiuj beligas domon, estas kurtenoj.
|
|
La tegoloj falintaj de la tegmento diseriĝis.
|
|
Tom lasis mian sakon en la hotelo.
|
|
Ni devas malplenigi la domon plej laste je la monatfino.
|
|
Mi devos interparoli kun la estro la banko.
|
|
Escepte de nombroj, nenio estas tiel trompa kiel faktoj.
|
|
Akvo estas travidebla fluaĵo.
|
|
Kio konsistigas vian laborotaskon?
|
|
Mi deziras viron, ne nematuran pugulon, kiu ne scias, kion li volas en la vivo.
|
|
Ili pligrandigis la teritorion de sia regno.
|
|
Mi volus ree esti junulo.
|
|
Mi volas ĉemizon kun tiu ĉi bildo.
|
|
Ankaŭ mi ŝatus kapabli fari ion tian!
|
|
Tomo kaj Manjo laŭdire enspezas tricent dolarojn en horo.
|
|
Ni elektis Jack prezidanto.
|
|
Ĉu vi havas pruvojn kontraŭ li?
|
|
Tiuj plantoj estas ĉiuj venenaj.
|
|
La kokinojn disŝiris vulpo.
|
|
Liaj ŝuoj dolorigas al li la piedojn.
|
|
Ĉu Tomo komprenas la francan?
|
|
Pelikanoj havas grandajn bekojn.
|
|
Du kaj du estas kvar.
|
|
Nuntempe ni estas en situacio de transiro.
|
|
Ĵurnaloj kaj televidostacioj tutmonde raportis pri Koko kaj ŝia katido.
|
|
Kion vi komprenas?
|
|
Ĉiu vivas laŭ sia prudento kaj sento.
|
|
Mi ne ŝatas la trafikon.
|
|
Tiu ĉi tablo estas el ligno.
|
|
Kato manĝinta kanarion tamen ne kapablas kanti.
|
|
Mi ne povas ripari la komputilon.
|
|
Li kondutas, kvazaŭ li scius ĉion.
|
|
Kiam vi pruntas monon al amiko, konsideru, ke li eble ne plu estos via amiko en la estonto.
|
|
Venis la tempo.
|
|
Poste oni testis la hundon duan fojon.
|
|
Ĉu Tomo trovis tion?
|
|
La ŝoko estis tiel forta, ke ŝi kolapsis.
|
|
Ni devas atingi nian celon je kia ajn kosto.
|
|
Kiu donas rapide, donas duoble.
|
|
Bonvenon ĉe Tatoeba.
|
|
Tiu ĉi ĉambro aspektas kiel porkejo.
|
|
Ne subtaksu estrinojn.
|
|
Mi trovas tion amuza.
|
|
Mi ne ŝatas rideti.
|
|
Manjo ja helpos al vi en tio, ĉu ne?
|
|
Tomo estas lojala al sia lando.
|
|
Min ĝojigas, ke ĉiuj interkonsentas.
|
|
La malgranda knabino ne emis lavi la vazaron.
|
|
La horloĝo sur la KD estas mia.
|
|
Ili reprezentas ne nur sin men, sed ankaŭ tiun institucion.
|
|
Mi opinias, ke la alia vojo estas pli sekura.
|
|
Mi serĉas la vojon al la zoo, ĉu vi povas helpi min?
|
|
La ulo akuzis min pri senrespondeco.
|
|
Se vi pisas sur la necesejan sidilon, viŝu ĝin!
|
|
Kion vi kuiras?
|
|
La nobla boleto estas bongusta kaj ŝatata manĝebla fungo.
|
|
Divenu, kie mi estis.
|
|
Tomaso ŝatas sciencfikcion.
|
|
Ĉar nun vi estas plenkreska, vi devus ĝin pli bone scii.
|
|
La bruo malhelpis mian dormon.
|
|
Mi ŝatus loĝi en Francujo.
|
|
Kiom nekredeble ke via patrino parolas ses lingvojn!
|
|
Pasis dek jaroj, depost mi venis al Japanujo.
|
|
Ĉu vi opinias, ke li eliros kun mi?
|
|
Mokado estas nutraĵo de stultuloj.
|
|
Kien Tomo intencas iri kun Manjo?
|
|
Rano provis iĝi pli dika ol bovo.
|
|
Tomo petis Manjon sendi kopiaĵon al li.
|
|
Miaj lingvaj konoj sufiĉas por multaj okazoj, sed ne por la esprimado de miaj - ofte kontraŭdiraj - sentoj.
|
|
La tre regula stratoreto ebligis en la Meza Epoko rapide movi militistojn de unu loko al alia.
|
|
Ĉu pliajn bril-ideojn?
|
|
Tial mi kutimas frue ellitiĝi.
|
|
Multaj japanoj estas elrevigitaj vidalvide kun la multajara ekonomia kaj socia krizo en sia lando.
|
|
La afero progresas nur lame.
|
|
Kutime mi preferas pagi kreditkarte ol kontante.
|
|
Kun persistema kuraĝo formiko fine surgrimpas monton.
|
|
La ideo ne estas malbona.
|
|
Mi pli bone fartas tagon post tago.
|
|
Mi ne komprenas la sencon de via frazo.
|
|
Li estas korosanigisto.
|
|
Mi povus solvi la problemon sen iu malfacilaĵo.
|
|
Tomo volis iĝi bestokuracisto.
|
|
Vi jam manĝis la kukon.
|
|
La polico povis trovi la krimulon.
|
|
Kiam vi diros, kio okazis?
|
|
Mi neniom dubas.
|
|
La urbo estas plena je turistoj.
|
|
Ĉu vi estis je la lernejo tiam?
|
|
Tomo diris, ke li bedaŭras sian decidon.
|
|
Ĉu vi kredas je horoskopoj?
|
|
Mi vidas, ke li havas scion, sed li malhavas praktikan prudenton.
|
|
Sinjoro prezidanto, vi estas ridinda pajaco, kiu interesiĝas nur pri siaj propraj materiaj avantaĝoj.
|
|
Mia marketinga sekcio estas mia nazo.
|
|
Ni kapablas internacie konkurenci pri produktada teĥnikaro.
|
|
Se vi estas faranta nenion alian, nombru la grekajn insulojn!
|
|
Ju pli oldiĝis ŝi, des pli beliĝis ŝi.
|
|
Mi manĝas kun mia frateto.
|
|
Oni jam uzis tion.
|
|
Oni donis al li monon por aĉeti fruktojn.
|
|
Longa malsano estas certa morto.
|
|
Ĉi tiu biciklo riparendas.
|
|
Manjo alvokis Tomon por peti lian pardonon, sed li malŝaltis.
|
|
Mi pagintus miajn ŝuldojn, se mi havintus monon.
|
|
Mi vizitos la lernejon morgaŭ.
|
|
Mi ankoraŭ koleras pro ŝi.
|
|
Sami pasis ses tagojn en ĉi tiu kaverno.
|
|
Lasu tion al mi!
|
|
Ŝi kapablas bone imiti lin.
|
|
Mi havas pli bonajn farendaĵojn en mia libertempo.
|
|
Kredu al mi, ke mi volis helpi al vi.
|
|
Tiu ĉi estas la restoracio, kie mi kutime manĝas.
|
|
Tomo dediĉis sian vivon al la movado kontraŭ nuklea energio.
|
|
Mensoganto!
|
|
Ĉu vi scias ion pri ĉi tiu firmo?
|
|
Mi bedaŭras, ke mi iris tien.
|
|
Eble tio estas nur iluzio.
|
|
Mi ne estas bona je sporto.
|
|
Ĝi deturnis min de la legado.
|
|
Tiu fama poeto planis mortigi sin en sia biblioteko.
|
|
Tom restis silenta.
|
|
Li bezonis du horojn por fari siajn hejmtaskojn.
|
|
Tomo solvis la situacion sen uzi perforton.
|
|
Tiu ĉi ŝlosilo ne kongruas kun la seruro.
|
|
Mi ŝatas gitari.
|
|
Tomo kaj Manjo loĝas en bieno kaj havas 16 infanojn.
|
|
Ŝi estas fiera pri sia filino.
|
|
Mi jam finis.
|
|
Ŝi tre invitemas, tamen mi kredas, ke tio estas peno por ŝi.
|
|
Mia edzino estas kuracistino.
|
|
Ne prokrastu ĝis morgaŭ, kion vi povas fari hodiaŭ.
|
|
Ili estis skiantaj.
|
|
Nur virinoj rajtas kandidati.
|
|
Vi devas lerni bridi viajn kapricojn.
|
|
Ho, tia!
|
|
Mi estis surprizita vidi vin tie ĉi.
|
|
Mia amiko ŝajnas al mi serioza.
|
|
La plej bona okazis nur poste.
|
|
La viro manĝas panon.
|
|
La rakonto tre emociis lin.
|
|
Ankaŭ vi ne aspektas malbone.
|
|
Ĉu vi havas sekretojn?
|
|
Dio ne eraras.
|
|
La Okcidento skeptike observis la balotojn en Ruando.
|
|
La patro ŝin admonis: "Ne alparolu lin."
|
|
La feliĉo de Tomo signifas por mi pli ol ĉio cetera en la mondo.
|
|
Tio estas impertinentaĵo!
|
|
Strangamaniere la pordo estis malfermita.
|
|
Dum libertempo mi enprofundiĝas en la rusa lingvo.
|
|
Ĉu vi vere ne komprenas, kiel absurda estas via demando?
|
|
Kiu scias la naskiĝdaton de Hu Jintao?
|
|
Direktu al la celo.
|
|
Ĉu vi planas uzi tion?
|
|
La familioj kaj la infanĝardenoj devas subteni tiun strebadon.
|
|
Zorgumigas min, ke la kompetencecojn oni pludonas laŭ vojo labirinta, tiel ke rezulte kompetentas neniu.
|
|
Li kverelas pri ĉio, kion oni komisias al li.
|
|
Bonvolu ĉiutage manĝigi la hundon.
|
|
Hieraŭ vespere mi havis belan tempon.
|
|
Mi devintus esti ne tiel kruda al Tomo.
|
|
Pro malsano, mi ne kuniros kun vi.
|
|
Mi legis la libron de la frontpaĝo ĝis la dorso.
|
|
Tomo diris, ke li iomete malvarmumas.
|
|
Li estas tre influa en sia lando.
|
|
Mia ŝarĝo estas tre peza.
|
|
Via gitaro estas pli bona ol mia.
|
|
Sed kion ili faras ĉi tie?
|
|
Ĉar kiu konas junan amon, scias, kiel baldaŭ forbrulas koro. Ho, restu kun li, Diana!
|
|
Li ŝatas kuri sen ŝuoj.
|
|
Mia fratino preparos la matenmanĝon.
|
|
Mi trovis ĝin.
|
|
Li legas fragmenton de Ŝekspiro.
|
|
Mi volas riĉi.
|
|
Tio estas evoluo, kiun oni ne povas direkti. Ĝi okazas grandaparte senkonscie.
|
|
Mi havis la bonŝancon, ke mi povis ankoraŭ paroli kun Tomo, antaŭ ol li forvojaĝis al Bostono.
|
|
Ne timu la estontecon.
|
|
La tempon mi forgesas, kiam mi laborantas kun koro kaj animo.
|
|
Subtila odoro de jasmeno eniras tra la fenestro.
|
|
Takeda ĉiam senkaŝe montras sian ĉagrenon.
|
|
Ne kulpigu ŝin!
|
|
Per vortoj eblas trafe argumenti, prepari sistemon, je vortoj eblas trafe kredi, de vorto oni lasas eĉ ne eron forrabiĝi.
|
|
Mi estas ege malica.
|
|
Mi estas tro okupata por helpi lin.
|
|
Mi neniam mensogis, kaj pri tio mi estas fiera.
|
|
Mi ne sciis pri vi.
|
|
Sed la aŭroro de nova, pli bona tempo ne venos, kiel venas la matena ruĝo, post tradormita nokto.
|
|
Marĉandado aĉeti ne devigas.
|
|
Karikaturoj estas la salo en la supo de politiko. En la plej bona kazo ili eĉ trosalas al la politiko la supon.
|
|
Ĉiuj diras, ke mi aspektas, kiel mia paĉjo.
|
|
Sed mi kun afliktita koro restis, pripensis, kion diris ĉi fiulo.
|
|
Ni vidos unu la alian semajnfine.
|
|
Ili parolis pri politiko.
|
|
Kie estas mia advokato?
|
|
Preskaŭ ĉiujn intrigojn de siaj verkoj Shakespeare transprenis de aliaj aŭtoroj.
|
|
Ĉu pro tio kulpas vi aŭ ni?
|
|
Sorĉopova vorto estas vorto, kiu posedas sorĉoforton.
|
|
Ne starigu tiom da demandoj!
|
|
Atendu, ĝis la trafiklumo iĝos verda.
|
|
Benataj estas la sensciuloj.
|
|
La matĉo estis prokrastita je nedifinita dato.
|
|
Ne lasu ilin dormi!
|
|
Jam nur rigardi nervozigis min.
|
|
La viro, kiu alvokis antaŭ unu horo, estas Franko.
|
|
Vi devus alvoki viajn gepatrojn almenaŭ unu fojon monate.
|
|
La soldatoj devigis la junulojn aliĝi al la armeo.
|
|
Mi al vi rakontos mian vivon, kia ĝi vere estis.
|
|
Kion oni plej arde deziras, precize tion oni ne akiras.
|
|
Nu, se vi ŝatas tion, mi skribos al vi iam kaj tiam.
|
|
Ne ekzistas kialo por koleriĝo.
|
|
Danke al Dio estas vendredo!
|
|
Mi dubas ke li estas advokato.
|
|
Ili ŝuldas multe da mono.
|
|
Ŝi ja estas sendube unu el la plej belaj dancistinoj, kiuj laboras ĉe ni.
|
|
Ne, mi staras malproksima de tia intenco.
|
|
Mi multe pensis pri vi.
|
|
Juĝante lian laboron, ni devas konsideri lian spertomankon.
|
|
La strategio de Putin en Krimeo estas klara. La novaj kievaj potenculoj trafis en danĝeran kaptilon.
|
|
Kelkaj aferoj estas nelerneblaj per libroj.
|
|
Ĉio pasas.
|
|
Li havis multajn influajn amikojn.
|
|
Kiu povas klarigi al mi, kio estas hipoteka kredito.
|
|
Mi laboras ĉi tie jam dum kelkaj minutoj.
|
|
Nepras scii, kion fari, kiel kaj kiam.
|
|
La arbaro estis tiel densa, ke oni preskaŭ ne povis trairi ĝin.
|
|
Tenu vin al la faktoj!
|
|
Kial vi ne konsentas al mi paŭzon?
|
|
Feliĉo signifas esti sana, sed havi malbonan rememoron.
|
|
Li havas denaskan retorikan talenton.
|
|
Tiu domo estas en la posedo de miaj patroflankaj geavoj.
|
|
Mi ŝatas viziti kinejon.
|
|
La fratinoj estas ambaŭ blondulinoj.
|
|
Ĉiuj ŝatas monon.
|
|
Ĉu ĝi estas via kulpo aŭ nia?
|
|
Li rapide lernas fremdlingvojn.
|
|
Tomo demandis Manjon, ĉu ŝi volas veni por spekti filmon.
|
|
Mi senpacience atendas kunvenon kun vi.
|
|
Tom tiris min per la haroj.
|
|
La plej multaj homoj juĝas la homojn nur laŭ la aspekto, kiu ekscitas ilin, aŭ laŭ ilia posedaĵo.
|
|
Imagu eblan daŭrigon de la historio kaj skribu la dialogon!
|
|
Ĉu ekzistas kaŭzo por maltrankviliĝo?
|
|
Sinjoro Brown havas kvar infanojn.
|
|
Du plus du egalas kvar.
|
|
Mi aĝas pli ol li.
|
|
Al mi ŝajnas racia, kion Bersani diras.
|
|
Vi preskaŭ preterpasis la tempolimon.
|
|
Bedaŭrinde estas tipe germana eco, por tutsimple konsideri la obeon kiel virton. Ni bezonas la civilan kuraĝon nei.
|
|
Interna eraro okazis.
|
|
Kiel oni elparolas vian nomon?
|
|
Nokta ĉielo steloplena sin etendis super la vilaĝo.
|
|
Se mi havus flugilojn, mi flugus al vi.
|
|
Ne tro proksimiĝu al la fajro.
|
|
Mi vestis min.
|
|
Seninterrompe neĝadis dek tagojn.
|
|
La hundo manĝas multan viandon ĉiutage.
|
|
Bonvolu teni tion sekreta.
|
|
Je la kioma horo la sekva trajno alvenos?
|
|
La muzeo restas fermita en dimanĉo.
|
|
Lian simpatian senbarbe glatan vizaĝon kun la ĉiam senzorge rigardantaj bluaj okuloj multaj virinoj trovis loga kaj promesoplena.
|
|
Mi longe pripensis, ĉu mi telefonu aŭ ne, sed fine mi decidis, ke mi tion faru.
|
|
Tom miksas farunon kaj sukeron.
|
|
Nepre venu.
|
|
Tio estas granda monsumo.
|
|
Tio aldoniĝas al miaj problemoj.
|
|
Mia najbaro lastnokte arestitis.
|
|
Ĉu tia strangaĵo povas reali?
|
|
Se vi pensas, ke edukado estas multekosta, provu ĝin per stulteco.
|
|
La bando planis rabon.
|
|
Saluton, Susan. Kiel vi fartas?
|
|
Mi timas ke mi ne povas helpi vin.
|
|
Unu minuto konsistas el sesdek sekundoj.
|
|
Li ekdormis en la trajno, vekiĝonte en Germanujo.
|
|
Kion vi scias?
|
|
Ĉu vi planas labori ĝis la deka?
|
|
Miaj piedoj tiel doloras; mi kredas, ke mi kurante foruzis ilin ĝisoste.
|
|
Laŭra estas dudekjaraĝa.
|
|
Antaŭ kelkaj tagoj mi estis en tre stanga animstato.
|
|
Mi deziris akompani vin, sed mankis al mi tempo.
|
|
Ĉi tie ni kultivas tritikon.
|
|
La enviuloj mortas, la envio neniam.
|
|
Nun ekzistas nova vorto: Briteliro.
|
|
Mi ĝuste divenis.
|
|
Mi scias, ke vi opinias, ke mi estas snobo.
|
|
La plej potencaj kaj konataj egiptaj tombomonumentoj estas la piramidoj, kies mezuroj mirigas la rigardanton.
|
|
La pilko preterflugis min, tuŝetante mian hararon.
|
|
La vorto "Zug" estas malfacilega vorto por lernantoj de la germana lingvo.
|
|
Fiziko estas branĉo de la natursciencoj.
|
|
La stratoj estis ornamitaj per flagoj.
|
|
Lia patrino venis por kunveturigi lin per la aŭto.
|
|
Zorgumu pri nenio!
|
|
Amikeco, tio estas kiel hejmo.
|
|
Tomo ĉi-semajnfine ne iros tendumi kun ni.
|
|
Mi jam vidis du filmojn de Kurosava.
|
|
Tio ŝajnis al mi la pli kredebla supozo.
|
|
Fine mi povis distingi du mallaŭte kaj ĝemspire flustritajn vortojn: "Iru morti!"
|
|
Tomo estas fremdulo.
|
|
Bona politikisto estas homo, kiu promesas nenion konkretan kaj konsekvence tion plenumas.
|
|
Sen humileco kuraĝo estas danĝera ludo.
|
|
Li parolas sen fremda elparolmaniero.
|
|
Ne ŝarĝu min per tiu ĉi balasto!
|
|
Ŝi ne estas mensogulo.
|
|
La neĝo forfandiĝis en unu tago.
|
|
La mono estas je via dispono.
|
|
Li eĉ ne sciis, al kiu apartenas la grundo.
|
|
Nekredeme la eksterlando rigardas la britan biciklomiraklon.
|
|
Ĉu vi subskribis ion?
|
|
Ankaŭ ŝia vizaĝo estis skulptita same krude kiel lia, sed kontraste al tiu de la gardisto mankis al ĝi animesprimo.
|
|
Tomo venas ĉi tien ĉiutage.
|
|
Tomo ne emas kuiri.
|
|
Tio estis tute fuŝa.
|
|
Li donis al mi svagan respondon.
|
|
Mi aŭdis Tomon kanti en la apuda ĉambro.
|
|
Pli bone hodiaŭ ovon ol morgaŭ kokinon.
|
|
Mi konas Tom pli bone ol li konas sin mem.
|
|
Mi neniam forgesos, kion vi faris por mi.
|
|
Mi tute malpurigis miajn manojn.
|
|
Ĉu vi ne prenas min serioza?
|
|
Kie mi povas lasi la biciklon?
|
|
Ŝi amas la pupon kiel sian propran fratinon.
|
|
Griza barbo saĝon ne atestas.
|
|
Post la disputo Tomo kolersilentis dum la resto de la tago kaj estis alparolebla por neniu, eĉ ne por Manjo.
|
|
La lampo lumas jam dum multaj tagoj.
|
|
Li ĉiam malgajas.
|
|
Bonan nokton, panjo.
|
|
"Tio kostas malpli ol nova ĉapelo." respondis Susanne.
|
|
Bonvolu ĉesi moki min. Vi prefere iom kuraĝigu min!
|
|
Tom asertas esti posteulo de imperiestro Frederiko Barbarosa.
|
|
Vi estos en la lito je la dek unua.
|
|
La junulo helpis al la maljuna virino.
|
|
Mia patrino havas fortegan malvarmumon.
|
|
Jen finfine la longe atendita ŝoseo.
|
|
Laŭtaj bruoj, fortaj odoroj aŭ helaj lumoj ege plagas min.
|
|
Li fidas ŝin absolute.
|
|
Mi tenisis.
|
|
Muziko ofte ĝenas, ĉar ĝi estas asociita kun bruo.
|
|
Kiu ne moviĝis, ne rimarkas siajn katenojn.
|
|
La trudo de la angla lingvo detruas lingvojn kaj kulturojn inkluzive iliajn esprimmanierojn kaj verkojn.
|
|
Nomon kaj adreson, mi petas.
|
|
Mi kredas, ke jam estas tempo por forvaporiĝi.
|
|
En tiuj ĉi ŝuoj oni ne povas bone piediri.
|
|
Li estas la taŭga viro, kiun mi serĉas.
|
|
Mi ankoraŭ terure malbone parolas la germanan, sed mi provos bone lerni ĝin.
|
|
Se ĝi ne estas difektita, ne riparu ĝin.
|
|
Provu fari ion alian.
|
|
Permesu al vi fari erarojn!
|
|
Tiu ĉi vorto ne ekzistas en la franca.
|
|
Mi bedaŭras, tiu flugo estas plena.
|
|
Tom tremis pro kolerego, kiam Manjo estis rangaltigita anstataŭ li.
|
|
Sur rozaj folioj ne eblas konstrui.
|
|
La mortigo de centoj da flugovojaĝantoj per raketo ankoraŭ estas kaj longe restos objekto de la ĝenerala atento.
|
|
Li kondutas tre nature.
|
|
La muŝo ĉiam iras sidi sur malgrasan ĉevalon.
|
|
La hundo graŭlis.
|
|
Vere tempas nun, ke oni forigu la trudherbojn el la ĝardeno.
|
|
Poste la sorĉistino metis sian kaldronon super la fajron por prepari magian trinkaĵon.
|
|
Mia edzino estas polino.
|
|
Ne estas odoro kaj la akvo estas pura kaj klara.
|
|
Kial vi flustras?
|
|
La salon, mi petas.
|
|
Intertempe ni interkonsentis, ke ni estonte en embaraso rajtos nomi la konstruaĵon ankaŭ "Reichstag" (regna parlamentejo), sen ke tuj oni komencos polican agadon.
|
|
Mi havis malmultan tempon por prepari la paroladon.
|
|
Mi ne scias kiel interpreti liajn parolojn.
|
|
Dankon pro tio, ke vi uzis vian tempon por helpi min.
|
|
Jen ne estas diferenco.
|
|
La fortoj, kiuj premegas kontraŭ la tibeta kulturo estas superfortaj. En la nuna Tibeto vivas tro malmultaj tibetanoj kaj tro multaj ĉinoj.
|
|
Ŝi mansvingis ridetante.
|
|
Ni paŭzu dek minutojn.
|
|
Mi ne havas kroman planon.
|
|
Ŝi havas grandan stabon laborantan por ŝi.
|
|
Mi ne volis diri tion.
|
|
Tom de Mary kaj Mary de Tom estis alterne la subjekto kaj la objekto.
|
|
Ĉu ni ne invitu lin ankaŭ?
|
|
Ĉu certas, ke li helpos al ni?
|
|
Tomo volis aĉeti ankaŭ aliajn aĵojn.
|
|
Tomaso restos hejme.
|
|
Lia korpa stato estas kriza.
|
|
Ĉu iu ajn aŭskultas?
|
|
Ĉu vi preferis la unuan aŭ la duan volumon?
|
|
La lingvo de tiu tribo estas same kompleksa kiel iu alia homa lingvo.
|
|
Ili estas tre fore.
|
|
Mia amiko estas tre posedema.
|
|
Mi scipovas la hispanan, eŭskan kaj iom la anglan.
|
|
La salon, mi petas.
|
|
Mi ne volas paroli kun Tomaso.
|
|
La laŭtema ordo de la kontribuoj helpas eviti ripetojn.
|
|
Pro kio vi arogas diri ion tian!
|
|
En la germana lingvo ekzistas la ebleco kunligi vortojn, tiel ke rezultas vortoj kiel pordoŝlosglacifandigilo aŭ junularamaskomunikilara-protektotraktato, kiuj kutime ne aperas en ajna vortaro, tamen estas veraj vortoj.
|
|
Bonaj okulvitroj helpos al vi legi.
|
|
Nikolao Koperniko estas konsiderata kiel la fondinto de la moderna astronomio.
|
|
Vi ne devus rezigni tiom rapide.
|
|
Maljusteco, kie ajn ĝi estas, estas minaco kontraŭ la ĉiea justeco.
|
|
Via patrino mortigos min.
|
|
Kial ne? Ŝi estas nur dudek jarojn pli aĝa, ol mi.
|
|
"Al kiu apartenas tiuj ŝraŭboturniloj?" - "Ili apartenas al la riparisto."
|
|
Ni ne volas denove malfrui.
|
|
Mia matenmanĝo kutime konsistas el kafo kun lakto, panpeco ŝmirita per konfitaĵo, iom da banano, iom da oranĝo kaj kelkaj sekigitaj prunoj.
|
|
Ĉu tiuj ĉi insektoj pikas?
|
|
Kiu estas la viro, kiu parolis kun vi?
|
|
Ĝuste tion ĉi mi volis diri al vi.
|
|
Ĉi lastan aferon mi akceptas kiel komplimenton.
|
|
Mi ne scias kion nun fari.
|
|
Mi ĵus eklernis Esperanton.
|
|
Ĉu vi estas la legitima posedanto?
|
|
Kie estas mia zono?
|
|
Li povas proponi nenion krom ŝvito, buŝodoraĉo kaj grasaj haroj.
|
|
Mi taksas ke estas pli bone ne provi.
|
|
Ĉu vi provas mortigi min?
|
|
Mia patrino diris al mi ne tiom studi.
|
|
Mi ne sciis, ke vi estas kirurgo laŭ profesio.
|
|
Mi ne kredas, ke Tomo estas la murdinto.
|
|
Oni ege bezonas flegistojn en tiu malsanulejo.
|
|
Min trafis malvarmumo.
|
|
La venonta jaro estos la jaro de la kuniklo.
|
|
Mi hieraŭ hazarde renkontis lin en la flughaveno.
|
|
Tiu ĉevalo havas belajn grandajn okulojn.
|
|
Mi jam longe ne korektis frazon de vi, ĉar vi jam longe preskaŭ ne plu faras erarojn.
|
|
Ĉu vi venis ĉi tien sola?
|
|
Ili serĉas lin.
|
|
Lasu min iri!
|
|
La muelisto pensis: "La lupo volas iun trompi" kaj rifuzis helpon, sed la lupo diris: "Se vi tion ne faros, mi manĝos vin." La muelisto ektimis kaj blankigis piedon de la lupo. Tiaj estas la homoj!
|
|
Mi naskiĝis en Osako en la mil-naŭcent-sepdek-sepa jaro.
|
|
Mi manĝemas.
|
|
Mi kurbiĝis pro ridado.
|
|
Provu memori tiom, kiom vi kapablas.
|
|
Mi ŝatus vidi ŝin.
|
|
La sola sekreto, kiun virinoj kapablas teni por si, estas tiu, kiun ili ne scias.
|
|
Ŝi foriris kaj ne venos plu ĉi tien.
|
|
Ili forpuŝis la atakantojn.
|
|
Mi volonte nun iros hejmen.
|
|
Vi nepre faru tion bone, alie mi punegos vin.
|
|
Multaj homoj plendas pro tio, ke neniu admiras ilian talenton.
|
|
Estas nepenseble, ke vi eliras sen peti permeson de via patrino.
|
|
Ĉu vi perdis la vojon?
|
|
Ŝi hodiaŭ posttagmeze purigos la biciklon.
|
|
Tom naskiĝis sur ŝipo.
|
|
Ĉu li povas kalkuli ankaŭ en la itala?
|
|
Estu pasia!
|
|
Mi malvarmumetas.
|
|
Estas ĉiam io por fari.
|
|
Montru al Tomo, kiel fari tion!
|
|
Mi spektis la televidon ĉi-matene.
|
|
Mi edziniĝos.
|
|
Hodiaŭ mi aĉetos la transportbiletojn.
|
|
Mi pardonpetas.
|
|
Kial ŝi ne ŝatas min?
|
|
Mi faros ĉion fareblan per mia povo.
|
|
Poste li kuras sur la ŝtuparo malsupren.
|
|
Mi instruos al vi, kiel ŝakludi.
|
|
La amaso de la farenda laboro tute konfuzis min.
|
|
Ŝi estas delikata knabino kun dubinda moralo.
|
|
Mi scivolas, ĉu Tomo subskribos la kontrakton.
|
|
Meze de la malfacilaĵoj ekzistas la eblaĵo.
|
|
Mi aĉetis la aŭton je rabato de 10 procentoj.
|
|
Kial ĝi estas tie?
|
|
Mi legis neniun el ambaŭ libroj.
|
|
Mi ne povas imagi, kion tiu trafiktabulo signifas.
|
|
Ni mendu du botelojn.
|
|
Ili estas bonaj amikoj de vi.
|
|
Ĉu li ludas pianon?
|
|
Mahatma Gandhi kuraĝigu vin: "Unue ili ignoras vin, poste ili ridas pri vi, poste ili batalas kontraŭ vi kaj poste vi venkos."
|
|
Ŝi diris, ke ŝi estu feliĉa.
|
|
Mi aŭdis, ke antaŭnelonge malfermiĝis bona kukbakejo apud la stadiono.
|
|
Amara korĉagreno nubizis liajn brile bluajn okulojn.
|
|
Ĉio ŝajnas konfuza.
|
|
Mi laboras ĉi tie jam dum pluraj monatoj.
|
|
Li ŝajnis scii ĉion pri mi.
|
|
Dum lasta triono de la dek-naŭa jarcento tiu ĉi urbo evoluis ege rapide.
|
|
Vi estos pli prudenta, se vi ellitiĝos frue en la mateno.
|
|
Mi volas, ke vi kantu.
|
|
Mi scias, ke je la lasta somero vi estis en Bostono.
|
|
Ĉu vi ne prenas min serioza?
|
|
En la lando de maljusteco oni ne povas senti sin sekura.
|
|
Li ekrigardis nervoze ĉiuflanken, kiel kaptita besto.
|
|
Ĉu ili rimarkis ion suspektindan?
|
|
La blato rampis tra lia orelo ĝis la timpano.
|
|
Oni lavu siajn manojn antaŭ manĝado.
|
|
Mi trinkis bonan bieron.
|
|
La espero alportas negativan rezulton, nur la solvo kaj la farado postlasas sukcesojn.
|
|
Kie vi vidis tiujn virinojn?
|
|
La greka estas malfacile lernebla.
|
|
Oni invitis min kontribui al libro pri la internacia komunikado en la 21-a jarcento.
|
|
Mi havas nur unu peton.
|
|
"De kiu estas tiuj poŝoj?" - "Ili estas de mia onklino."
|
|
Tomo aĉetis kelkajn kondomojn.
|
|
Mi ne vere povintus fari tion sen vi.
|
|
Ŝi estas edzino kaj havas infanon.
|
|
Mi ne povas ordigi mian ĉambron. Mi ne havas tempon.
|
|
Ĉu en vi sin kaŝas diino de la venĝo?
|
|
Kutimo estas dua naturo.
|
|
Ŝi batis lin ĉiam denove.
|
|
Mi estas certa, ke Hamleto komence ne estis freneza. Sed ĉu estas eble, ke li ludis tion tiel bone, ke li komencis kredi ĝin mem?
|
|
Ili trairas la dezerton.
|
|
La amo bezonas tian silenton, ke en ĝia ĉeesto eĉ la kolero devas kunpremi la lipojn.
|
|
Mankas al mi miaj gepatroj.
|
|
Tion mi al vi ne diros.
|
|
Bonvolu pripensi ĝin.
|
|
Malfacilas por mi, kuri per glitŝuoj.
|
|
Ĉu vi povas kanti tiun kanton?
|
|
Maria jam sufiĉe spertis la amarecon de la vivo.
|
|
Kiom longe vi volas resti ĉi tie?
|
|
Mia amikino scipovas bone danci.
|
|
Je la sano!
|
|
Li priskribis la akcidenton detale.
|
|
Niaj sidlokoj situas en kupeo por nefumantoj.
|
|
La koro de knabino estas malluma arbaro.
|
|
Vi vizitu kuraciston.
|
|
Metu la libron sur la tablon!
|
|
Ne faru kalkulon sen la mastro.
|
|
La preĝejo situas sur la monteto super la urbo.
|
|
Tiel malofte mi renkontas vin, ke mi povus forgesi viajn trajtojn, se mi ne vidus ilin ĉiam en mia koro.
|
|
Mia pordo estis fermita.
|
|
Ŝi frenezigas la virojn.
|
|
Tio estas pura malŝparo de tempo.
|
|
La matematika hejmtasko montriĝis pli facila ol mi atendis.
|
|
Eduardo estas pli juna ol Roberto.
|
|
La manĝaĵo estis terura, tamen mi ne plendis pri ĝi.
|
|
Ni faru ĝin.
|
|
Nun estas kvarono post la dek-oka.
|
|
Li petis min helpi lin.
|
|
Ĉi tie neniam iu trovos nin.
|
|
Mi ŝategas frazojn pri sciuroj.
|
|
Neniam ŝi pardonos min.
|
|
Mi dezirus povi kompensi la perditan tempon.
|
|
Diru al mi kion vi faris en Shounan.
|
|
Tom parolas en kvin lingvoj, inter ili estas la rusa.
|
|
Kio estas la plej grava temo, kiun vi volas sekvajare porti en la publikan debaton?
|
|
"Vi devus esti milionulo." - "Mi ja sciis tion."
|
|
Ĉi tiu cigno estas nigra.
|
|
Ĉu viaj gepatroj scias, ke vi tondigas vian hararon laŭ irokeza stilo?
|
|
Kial vi ne prefere flugis al Pekino?
|
|
Mia hundo rigardas min.
|
|
Ne perdu tempon!
|
|
Ŝajne ĉiu problemo, kiun solvas ni, necesigas pli grandan genion, kiu riparas la damaĝon, kiun kaŭzis la solvo.
|
|
Tomaso forgesis, kien li metis siajn okulvitrojn.
|
|
Ŝi estas en kverelema humoro.
|
|
Speciale por vi mi ŝanĝis la frazon.
|
|
Mi petas aldoni prononcindikon.
|
|
Mi ne rajtas plendi.
|
|
Mi nur unufoje kisis ŝin.
|
|
Bonvolu legi inter la linioj.
|
|
Venu iam ajn!
|
|
Mi hobie kolektas poŝtmarkojn.
|
|
Neniu volas batali.
|
|
Ĝis la fino de tiu ĉi jardeko laŭplane oni konstruu gasodukton, kiu liveros tergason el la trovejoj en Azerbajĝano.
|
|
La kompanio, kie mi laboras, havas nuntempe pli ol cent kunlaborantojn.
|
|
La vazo elglitis el ŝiaj manoj.
|
|
Aŭ Mariino aŭ vi devas iri.
|
|
Ni dividos la gajnojn inter ni ĉiuj.
|
|
Fragoj nuntempe estas la sezonaj fruktoj.
|
|
Kial tiel kvietas ĉi tie?
|
|
Estas kelkaj feritagoj inter Kristnasko kaj la novjara tago.
|
|
Hezitado malfaciligas la vivon.
|
|
Ho, vi senmortaj dioj! Ili ne ekkonas, la homoj, kiom granda enspezo estas la ŝparemeco.
|
|
Mi neniam drinkas sola.
|
|
La lernejo aspektas kiel malliberejo.
|
|
Ŝi trikas puloveron el lano.
|
|
Kiu estas tiu virino?
|
|
Ĉu vi havas fraton, Ana?
|
|
Mi tre volonte donos al vi ĉian eblan helpon.
|
|
Kurado bonas por la sano.
|
|
Infanoj bezonas amon.
|
|
Diable!
|
|
Mi estas la plej aĝa.
|
|
Post la lunĉo ni iris promeni.
|
|
La aviadilo surteriĝis ĝuste je la sesa horo.
|
|
Kiam universitataj profesoroj parolas, ili parolas plejparte pri si mem kaj pri sia akademia kariero.
|
|
Ĉu vi eble preferas mem skribi vian nomon?
|
|
Li volas venĝon.
|
|
La piedpilka ludo nun ludiĝas.
|
|
Mia horloĝo indikas la dekan horon.
|
|
Al mi plaĉas, kiel vi priskribas la emociojn kaj pensojn de la patrino.
|
|
Mia patrino mortis en la pasinta jaro.
|
|
Morgaŭ ni aŭtos al Italujo.
|
|
Vi rajtas unufoje reprovi.
|
|
Mi ne memoras precize.
|
|
Li estas vetoema persono.
|
|
Ĉu mi ion maltrafis?
|
|
Tomo levis la manon.
|
|
Mi notos vian nomon kaj adreson.
|
|
Ŝi estas homo fidinda, pri tio mi estas certa.
|
|
Ne estas necesa multo por esti gaja, ĉar la ingrediencoj por gajeco estas malgrandaj.
|
|
Malfacilas trafi flugantan birdon.
|
|
La kunsido estas nuligita.
|
|
Ĉu li konscias la malfacilaĵojn?
|
|
La dormo riparu por la korpo la efikojn de la troa stimulado de la sensoj.
|
|
Tomo diris, ke vi ne venos.
|
|
Estas nenecese atendi.
|
|
Iliaj okuloj estas bluaj.
|
|
Tomo havis tranĉilon.
|
|
Li neniam estis eksterlande.
|
|
Inter ambaŭ komencis kreski amo.
|
|
Tomo verŝajne ne tre malsatas nun.
|
|
Mi opinias, ke tro malvarmas por naĝi.
|
|
Dum la tuta semajno ni havis konstante altajn temperaturojn.
|
|
"Kies orelringoj estas tiuj?" - "Ili estas tiuj de Tania."
|
|
La trajno veturigis nin de la centra stacidomo al la flughaveno en 15 minutoj.
|
|
Ĉiu homo iam travivis periodon, en kiu liaj pensoj reveme vagadis sur la vastaj kampoj de la misteroj.
|
|
Vereco estas maldolĉa.
|
|
Kie vi loĝas fakte?
|
|
Sur la tablo kuŝis ĉiuspecaj libroj.
|
|
Kiam oni enkondukis la terpomon en Japanion?
|
|
Polico determinis la kaŭzon de la akcidento.
|
|
Ŝi puŝis la malfermitan pordon.
|
|
Kiu ĉapelo estas via?
|
|
Mi pli ŝatas praktiki sporton ol ĝin spekti.
|
|
Li ruzegas!
|
|
Mi ne loĝas ĉe mia frato.
|
|
La pasinta semajno estis peniga kaj streĉa.
|
|
Li plendas kaj tio estas komprenebla.
|
|
La blua aŭto estas multekosta.
|
|
Tomo demandis Marian, ĉu ŝi povas prepari por li sandviĉon.
|
|
Ĉu mi bezonas rentgenajn fotojn?
|
|
Tom tre ŝatas la burokration.
|
|
Ju pli mi aŭskultas ŝin des malpli ŝi plaĉas al mi.
|
|
La knaboj parolis pri sporto.
|
|
Li manĝis pecon de la torto.
|
|
La organizo "Kuracistoj sen landlimoj" ricevis la nobelpremion pri paco en 1999.
|
|
Mi ne komprenas ŝian ŝercon.
|
|
Mi iris al la bestejo.
|
|
Vi ne povas kunpreni ĉiujn en la morgaŭon, iuj devas resti en la hieraŭo.
|
|
Tomo deziris scii la pezon de Manjo.
|
|
La rima skemo de la poemo estas tre komplika.
|
|
La viro rabis mian mansakon.
|
|
Ĉesu kvereli pri bagateloj!
|
|
Ĉar temas pri vojaĝoj, ĉu vi jam vizitis Nov-Jorkon?
|
|
Vagono estas senmotora fervoja veturilo.
|
|
Forĵetu tiujn ĉi putrintajn bananojn.
|
|
La financaj ŝarĝoj en la formo de financaj savaranĝoj kaj rektaj helpoj ankoraŭ ne antaŭvideblas.
|
|
Se oni kontraste petas monon oni devas akcepti certajn kondiĉojn.
|
|
Vivo ofte finiĝas, antaŭ ol alvenas morto.
|
|
Mi ĝojas, ĉar hodiaŭ estas tiel bela tago.
|
|
Patrino kaj mi estis en la ĝardeno.
|
|
Ĉi-matene mi ekstaris je la sepa.
|
|
Pardonon ankoraŭfoje!
|
|
Ĉu vi volas iri ankoraŭ ĝis la lumturo?
|
|
Tom havas ege grandajn piedojn.
|
|
Mi nur renkontis lin unufoje.
|
|
Vi tute ne havas kaŭzon por senti vin ofendita.
|
|
La tuta viando malbonis.
|
|
Ni ĉiam devas sekvi la regulojn.
|
|
Agu tiel kvazaŭ vi estus mi.
|
|
Politikisto estas akrobato. Ĝi tenas la ekvilibron pro tio ke ĝi diras la malon de tio, kion li faras.
|
|
La kioma horo estas?
|
|
Ĉu vi bone kondutis hodiaŭ?
|
|
Li ŝparas dek dolarojn ĉiusemajne.
|
|
Mi ekstraktis du dentojn.
|
|
Jen ega trablovo.
|
|
George aĝas kvin jarojn pli ol mi.
|
|
Tomo sekvis Manjon en la koridoron.
|
|
Ne estu tro diligenta!
|
|
Jen la mono, kiun mi ŝuldas al vi.
|
|
La knabineto alkroĉis sin al Tomo.
|
|
La ĉambro rigardas al la strato.
|
|
Kie homo ne estas, lia animo ĉeestas.
|
|
Tom ne venkis.
|
|
Muĝe inter muskaj rokoj ŝauma akvo trarapidas valen.
|
|
Aserti tion povas ja ĉiu.
|
|
Mi promesas tion al vi.
|
|
La plej granda krimo de muzikisto estas ludi notojn, anstataŭ fari muzikon.
|
|
Bonvolu lasi min ĉe la fervoja stacio.
|
|
Mia frato faris tion en mia nomo.
|
|
Ŝi estas pli bela ol vi kredas.
|
|
Ni povas redukti nian konsumon de energio.
|
|
Ni estas homoj kaj ne nur konsumantoj.
|
|
Mi kaptiĝas en trafikŝtopiĝo.
|
|
Studu!
|
|
Tia muziko tranĉas la orelojn.
|
|
Kies vico lavi la telerojn?
|
|
Ŝi pledis por pragmata aliro al tiu problemo.
|
|
La lakto ne estas uzebla ĝis morgaŭ.
|
|
Ili tiel rapidas, kiel leopardo.
|
|
Papo Francisko estas la unua latin-amerika papo.
|
|
Tomo nun havas alian laboron.
|
|
La plej malbonan ni eltenis.
|
|
Sinjorinoj unue!
|
|
Ĉi tiu maŝino povas presi 60 paĝojn en minuto.
|
|
Mi opinias, ke Tomo ĉiam amos Marian.
|
|
Vi devas ĉesigi la drinkadon.
|
|
Tom volas iri al Bostono.
|
|
Ankaŭ tio estas ekster ĉia dubo.
|
|
Maljunaj knaboj havas sian ludilon, same kiel junaj; la diferenco estas nur en la prezo.
|
|
La infano ricevis piano- kaj kantolecionojn.
|
|
La estas viro kun la fera volo.
|
|
Tiu broŝuro estas senkosta.
|
|
Estis tre plaĉe. Tamen, estintus eĉ pli plaĉe se mi povus flue paroli la anglan.
|
|
Tio ŝuparo estas unu numeron pli granda.
|
|
La viron regas lia peniso.
|
|
Ni havas ankoraŭ tre multan laboron farendan.
|
|
Mi trinkas dek unu bierojn.
|
|
Agrablas esti kun familianoj.
|
|
Estus pli bone ellitiĝi pli frue.
|
|
"Kio?," demandis Pharamp. "Nenio," mensogis Sysko, "ni ĵus parolis pri la efiko de konfuceismo en la moderna ĉina socialismo.."
|
|
Mi bedaŭras, se tio ŝokas vin, sed min ne interesas tio, kion vi opinias.
|
|
Tomo eksidis antaŭ sian komputilon.
|
|
Jules estas denaska franco.
|
|
Hontu!
|
|
Al mi plaĉas via maniero ridi.
|
|
La taĉmentoj antaŭenmoviĝis 20 mejlojn.
|
|
Ŝtona memoriga monumento staras meze de la parko.
|
|
Feminismo nur ekzistas, por malbelajn virinojn integri en la socion.
|