mirror of
https://github.com/Helsinki-NLP/OPUS-MT-train.git
synced 2024-12-04 12:56:34 +03:00
1001 lines
37 KiB
Plaintext
1001 lines
37 KiB
Plaintext
Mercou unha rebanda de pan.
|
|
Namentres non fagas ruído, podes estar aquí.
|
|
O outro equipo intentaba impedirlle traspasar a liña.
|
|
O rapaz atopou dúas xoaniñas na col.
|
|
O seu noivo é turco.
|
|
Non me insultes diante doutros.
|
|
A industria téxtil hase adaptar a un mercado de libre competencia nos vindeiros anos.
|
|
Estou famento.
|
|
Nós comezaremos axiña que deixe de chover.
|
|
Eu non falo alemán.
|
|
Dade a César o que é do César; e o que é de Deus, a Deus.
|
|
El describiu detalladamente o accidente.
|
|
Estou pensando en mandalo traducir ao inglés.
|
|
A xente é esmagada polos que teñer o poder.
|
|
Iso é unha perda de tempo.
|
|
Malia os seus esforzos, fracasou nos negocios.
|
|
Vou farto.
|
|
Lázaro Zamenhof é polonés.
|
|
Viñeches só hoxe?
|
|
Non teño música clásica.
|
|
Comeu as ameixas todas.
|
|
¡Déixeme en paz!
|
|
Díxenche que marcharas.
|
|
Eu estaba no corredor do segundo andar do hospital.
|
|
Gústame como falas.
|
|
Sinto compaixón polas persoas con esa enfermidade.
|
|
Fálase grego.
|
|
Fale amodo e claramente.
|
|
Hei estar moi ocupado o mes que vén.
|
|
Onte fun nadar ao río.
|
|
A situación fica alén do meu control.
|
|
A porta non debe deixarse aberta.
|
|
É unha longa historia.
|
|
Merquei unha gravata para Dan e mercarei un tapabocas pra Helena.
|
|
As luces non están acesas.
|
|
Temos que prescindir do azucre.
|
|
Áchote de menos.
|
|
Vés por aquí adoito?
|
|
Apresureime para non chegar tarde á escola.
|
|
Ela non sabe o que dicir.
|
|
El xa veu.
|
|
Gústame esta canción de amor.
|
|
Atinaches ben.
|
|
Por favor, probe un.
|
|
A ela góstalle xogar ao tenis.
|
|
Este é o meu coche.
|
|
El aínda é moi novo para este traballo.
|
|
Deume unha aperta.
|
|
O noso país produce moito azucre.
|
|
Á mañá seguinte de chegar alí din un paseo pola carballeira.
|
|
Alguén me roubou a miña bolsa.
|
|
A morte dos seus pais produciulle unha fonda coita.
|
|
A bicicleta morada custa menos cá amarela.
|
|
Tom debe de ter fame.
|
|
Ela vive no cu do mundo.
|
|
Ben, cólleo.
|
|
"Como che foi?" "Din que é apendicite aguda."
|
|
Felicítote polo teu aniversario.
|
|
Deben de ser Americanos.
|
|
Prohibido o paso a toda persoa allea á obra.
|
|
Polo día traballamos e pola noite acougamos.
|
|
Por que tes tanta présa?
|
|
As súa bromas facíannos escachar coa risa.
|
|
Algunhas persoas que falan inglés cren que a omisión do suxeito non existe nesa lingua, sen embargo, o suxeito omítese en frases coma "thank you" ou "bless you."
|
|
Déitome na miña cama.
|
|
Tamén é unha beleza.
|
|
Os bombeiros botaron a porta abaixo.
|
|
Non vaiamos aló.
|
|
Se vas a algures, mellor dillo á túa nai antes.
|
|
A televisión fai máis sabios aos sabios e máis parvos aos parvos.
|
|
Apresúrate. Vas chegar tarde ao colexio.
|
|
A ferida botou pus.
|
|
Viro á esquerda no primeiro semáforo?
|
|
Vostede é máis alta ca ela.
|
|
O papel, un invento chinés darredor de dous mil anos, deixou unha pegada indeleble en tódalas culturas.
|
|
Terás que estudiar máis de agora en diante.
|
|
Cada día síntome mellor e mellor.
|
|
Non está de acordo con nós sobre este tema.
|
|
O pan elabórase con fariña, auga, e engadindo frecuentemente fermento.
|
|
É vostede aquí mestre ou alumno?
|
|
O seu crime merecía a pena de morte.
|
|
En certo modo, o rumor é certo.
|
|
Tódolos seus esforzos eran en balde.
|
|
Pero quero que entendas o que estou dicindo.
|
|
Non quero pór sucias as mans.
|
|
Podes camiñar un pouco para que podamos pechar a porta?
|
|
Cando a esmola é moita, ata o santo desconfía.
|
|
Hai moitas líneas aéreas neste aeroporto.
|
|
Para facer cartos, un ten primeiro que desexalos.
|
|
Ela afastouse de nós camiñando paseniño.
|
|
Daquela ninguén vivía na illa.
|
|
Fun avogado durante uns 28 anos e ministro de Xustiza durante uns 28 días. Son o único ministro de Xustiza que non cometeu ningún erro, porque non tiven tempo ningún.
|
|
Isto é o Xapón.
|
|
Esa ponte é moi bonita.
|
|
Cómpre ter moi pouca vergoña!
|
|
Tío Eugenio é irmán de teu pai.
|
|
Alguén petou na porta.
|
|
Geoffrey, un estudante moi avantaxado dunha universidade privada, mercou unha motocicleta e desapareceu con ela.
|
|
Nunca se lles ocorreu que os haberían castigar?
|
|
Ámbolos dous son bos profesores.
|
|
Parécese ao seu pai.
|
|
Estou de acordo.
|
|
Sabemos que todos os homes son mortais.
|
|
Quizabes prá próxima!
|
|
Quen máis pode contestar á miña pregunta?
|
|
Lémbrome de escribirlle.
|
|
El meteu a chave na pechadura.
|
|
Ela divertiuse moito na festa de onte.
|
|
Xacando adicábase á música.
|
|
Non teño cartos.
|
|
Para min a familia é máis importante có traballo.
|
|
Aquela débeda lixou o seu nome.
|
|
Por que tes tanto apuro?
|
|
Del Nido: "O Real Madrid non repescará a Negredo."
|
|
Quedei sen folgos.
|
|
Xa non te podo axudar.
|
|
El regaloulle unha boneca.
|
|
Temos botas verdes, azuis e amarelas.
|
|
A enchente impediume cruzar o río.
|
|
Chameino a el.
|
|
Por fin se decatou do seu desatino.
|
|
¿Está ocupado hoxe?
|
|
Necesito unha bicicleta nova.
|
|
Esto é unha tolería.
|
|
Se non houbese aire, os avións non poderían voar.
|
|
Non podería facelo sen a túa axuda.
|
|
Cando non puideres facer o que quixeres, fai o que puideres.
|
|
Onde se atopa a rapaza?
|
|
El colleu un libro do andel.
|
|
Estaba afeito á calor.
|
|
Como consegues que os teus fillos coman as verduras?
|
|
As follas son para as plantas o que os pulmóns para os animais.
|
|
Quen comeu?
|
|
Nunha familia, pódese atopar: un avó e unha avoa, un pai e unha nai, un fillo e unha filla, un neto e unha neta, tamén un irmán e unha irmá, un tío e unha tía, un sobriño e unha sobriña, un curmán e unha curmá.
|
|
Podo andar polo menos dúas millas.
|
|
Tes unha moeda?
|
|
Lía un libro namentres camiñaba.
|
|
Foi en 1939 cando estalou a Segunda Guerra Mundial.
|
|
No Xapón o ano novo escolar comeza en abril.
|
|
Pouco a pouco vai escurecendo.
|
|
Non te esquezas de falar con el mañá.
|
|
Quero uns poucos roxóns.
|
|
Guindoulle unha pedra ao can.
|
|
Se estás ocupado podo facelo por ti.
|
|
A miña nai tratou de reconciliar á parella.
|
|
Merco unhas flores porque irei visitar a miña avoa esta noite.
|
|
Hai moitas pinturas na parede.
|
|
El faille preguntas ao pai.
|
|
Podo marchar xa?
|
|
A botella estaba chea do que semellaba area.
|
|
Ó! Hoxe é o meu día.
|
|
El non puido facer iso.
|
|
Tom botou unha sonada durante trinta minutos.
|
|
Canto máis comas, máis gordo te has pór.
|
|
Como te chamas?
|
|
O doutor L.L. Zamenhof (1859-1917) traduciu persoalmente obras mestras da literatura ao esperanto.
|
|
Precisas de moitos cartos?
|
|
Le tantos libros como poidas namentres sexas estudante.
|
|
Túa muller está no teléfono.
|
|
Quedou atrás porque camiñaba moi devagar.
|
|
As saias curtas xa non se levan.
|
|
Tereino en conta.
|
|
Ela mesturou o leite co café.
|
|
É mellor a sabedoría que a forza, pero desprézase a sabedoría do pobre e non se escoitan as súas palabras.
|
|
A el gústalle a marmelada.
|
|
Vexo unha flor encol do escritorio.
|
|
Canto cobras por hora?
|
|
Que fixo con tódolos cartos?
|
|
Eles xa están aquí.
|
|
As únicas respostas útiles son as que xeran novas preguntas.
|
|
A bo entendedor, poucas palabras.
|
|
Éche o que hai.
|
|
El non fixo caso á miña advertencia.
|
|
Pan e manteiga é o meu almorzo habitual.
|
|
Gústame a cor branca.
|
|
Se tivese cartos abondos, podería mercar este libro.
|
|
O saber fainos libres e mellores.
|
|
ERROR: Mensaxe sen contido.
|
|
Déixao pasar.
|
|
Os calcetíns e as zapatillas son novos.
|
|
Teño un problema co meu coche.
|
|
Unha non leva unha minisaia vermella a un funeral.
|
|
Pola mañá escribo no parque.
|
|
Se necesita algo, pídello á camareira.
|
|
Faga dos seus soños a súa estrela máis resplandecente.
|
|
Temos dúas orellas.
|
|
Cando marches, lembra fecha-la porta de casa con chave.
|
|
Quedaron coa boca aberta.
|
|
Eu fun na dirección que indicou o meu amigo.
|
|
Moitas cabezas de gando morreron co agravamento da seca.
|
|
Ao se poñer o sol, os grilos comezan a cantar e os vagalumes a alumar a noite.
|
|
Estou a estudar.
|
|
Cantos ollos tiña o ciclope?
|
|
El non tiña os cartos suficientes.
|
|
Esa noite ía moito frío.
|
|
A señorita Nicolas nadou dende Dover, en Inglaterra, até Francia en 8 horas e 58 miutos. Despois fixo o camiño inverso.
|
|
Dáme igual quen gañe.
|
|
O obxectivo da publicidade é familiarizar o consumidor co nome do produto.
|
|
Parece ser que haberá eleccións deica pouco.
|
|
Eles foron á igrexa o día de Noiteboa.
|
|
O seu pai morreu, e para maior coita, a súa nai enfermou.
|
|
Despois de quedaren sen traballo, deixaron os seus fillos nun completo abandono.
|
|
Ten moitas probabilidades de gañar.
|
|
Dez, vinte, trinta, corenta, cincuenta, sesenta, setenta, oitenta, noventa, cen.
|
|
O mestre berroulles.
|
|
A súa decisión de mudarse a Chicago sorprendeunos.
|
|
Que andaches a facer, Erin?
|
|
De quen é esta guitarra?
|
|
Acougue! Logo ha conseguir o que está a buscar.
|
|
Acóchate. Vas pillar un arrefriado.
|
|
Ela saíu hai nada da universidade, así que non ten experiencia.
|
|
El falou de música.
|
|
Non me gusta xogar aos comecartos.
|
|
Ás veces non se aprende dos erros até que os comete un mesmo.
|
|
"Quen anda aí? detéñase ou disparo!" berrou o sentinela.
|
|
El tomou veleno por erro.
|
|
O conductor acelerou.
|
|
Toshio pode falar moi ben o inglés.
|
|
Terminei por saber a verdade.
|
|
Es amigo de Tom?
|
|
El foi ao Reino Unido dúas veces.
|
|
Pódesme dar unha cunca de té?
|
|
Frega a mancha con vinagre.
|
|
Vai durmir.
|
|
El tiña un paquete debaixo do brazo.
|
|
Lixei as mans.
|
|
Os peixes son animais de sangue frío.
|
|
O que di non ten sentido.
|
|
Dáme a vida que me acompañes, así axúdasme a leva-las bolsas.
|
|
Ela reclama o herdo.
|
|
Tes que aprender a asumir os teus erros, que non son poucos.
|
|
Agora que acabas de facer dezaoito, podes tirar o carné de conducir.
|
|
Recuperarasche nun par de días.
|
|
Ás veces, as preguntas provennos con máis información que as respostas.
|
|
Este cheiro dame noxo.
|
|
Non teño ningunha dúbida.
|
|
Miña nai fala a modo.
|
|
É vostede xaponés?
|
|
Unha nespra chantoume o aguillón no brazo.
|
|
Dóeme a gorxa.
|
|
Enganounos completamente.
|
|
Vai caír un ballón.
|
|
Unha almofada e unha manta, por favor.
|
|
El fala cinco linguas.
|
|
El tivo un fillo chamado Quian.
|
|
Merquei algúns ovos e un pouco de leite.
|
|
Mañá vou recitar un poema de Pessoa.
|
|
A bebida en exceso pode ser prexudicial para a saúde.
|
|
Que facedes á tarde?
|
|
As mulleres cren no fondo do seu corazón que os homes están pra gañar cartos de modo que elas poidan gastalo, se é posíbel, durante o tempo que o seu home viva, ou polo menos despois da súa morte.
|
|
Tes un?
|
|
A súa mai tiña razón.
|
|
Aínda non podo usar o teléfono.
|
|
Durmín ben toda a noite.
|
|
É correcto dicilo así?
|
|
Debía de ser moi novo cando escribiu este poema.
|
|
A maioría dos campesiños saíron prexudicados co asolagamento.
|
|
Gústame ir ver xogos de béisbol.
|
|
Quero verte no teu despacho en media hora.
|
|
Os meus pais queren que estude medicina.
|
|
Facelo é a túa responsabilidade.
|
|
O home é mortal polos seus temores e inmortal polos seus desexos.
|
|
Os cans abandonados adoitan acabar nas canceiras.
|
|
Séntate e acouga un anaco.
|
|
Ela miroume con tristura.
|
|
Eu non coñezo a esa muller.
|
|
A conversa tornou cara a outros temas.
|
|
'Filosofía' é unha palabra grega que significa amor á sabedoría.
|
|
No canto de darlle unha labazada, cuspiulle na cara e marchou con desdén.
|
|
Se iso sucedese, que farías?
|
|
O ceo é azul.
|
|
Cando collín o meniño no colo, este comezou a chorar.
|
|
Gostaríame mercar un Picasso.
|
|
Foi acusado de roubar diñeiro.
|
|
Que hora é? Son as dez e media.
|
|
El corta o pelo unha vez ao mes.
|
|
O fume dos cigarros amolou os outros pasaxeiros.
|
|
A rata estache aquí! Vai chamar o gato!
|
|
Preocupeime pola túa saúde.
|
|
Andou a berrar comigo por chegarlle tarde.
|
|
A madeira do bidueiro é lixeira.
|
|
Moitas bolboretas voan arredor das plantas.
|
|
Poucos pintores hai coma Picasso.
|
|
Deixou de recoller margaridas.
|
|
Non gastes máis cartos dos que ganas.
|
|
Non saín por medo a arrefriarme.
|
|
¡Estafáronme os aforros de toda a vida!
|
|
Ela estaba de mal humor.
|
|
Cortáronme o pelo na perruquería.
|
|
Ela perdeu o pouco diñeiro que tiña.
|
|
El non vive lonxe.
|
|
Hai moitos paxaros neste parque.
|
|
Atopei a súa carta na caixa do correo.
|
|
Ese adiviño non é máis ca un mentireiro.
|
|
Toda persoa ten dereito a un nivel de vida axeitado que lle asegure, así como á súa familia, a saúde e o benestar, e en especial a alimentación, o vestido, a vivenda, a asistencia médica e os servizos sociais precisos; teñen así mesmo dereito aos seguros en caso de desemprego, enfermidade, invalidez, viuvez, vellez ou outros casos de pérdida dos seus medios de subsistencia por circunstancias independentes da súa vontade.
|
|
O domingo que vén iremos visita-la nosa tía.
|
|
Falta moito pra marcharmos?
|
|
Es ti quen sempre amarei.
|
|
Vaites! Lamento ouvir iso.
|
|
Que fixeches nestes últimos tempos?
|
|
Tivemos a oportunidade de presenciar unha choiva de estrelas fugaces.
|
|
Quen é o home que falaba contigo?
|
|
Son un covarde coas cascudas.
|
|
Canto custa?
|
|
Os meus tíos viven en Londres.
|
|
Os políticos deberían cumprir as súas promesas.
|
|
Aínda que, probabelmente poidas imaxinar o que acontece.
|
|
Non fai falla que quede na casa.
|
|
Ninguén que chamara a Cristovo Colón "Cris" viviu para facerllo unha segunda vez.
|
|
Teño dous irmáns e tres irmás.
|
|
Dende hai canto xogas ao fútbol?
|
|
Debes aprender a dominar o teu carácter.
|
|
As serpes son criaturas de sangue frío.
|
|
Ao mirar os seus ollos el reparou en que ela aínda o amaba e a esperanza xurdiu dentro del.
|
|
Que teñas unha boa noite.
|
|
Aínda non sei nada dela.
|
|
El non che quería facer mal.
|
|
O negro vaiche ben.
|
|
O meu avó está moi san.
|
|
O olor da comida deume fame.
|
|
No Xapón conducimos polo lado esquerdo da estrada.
|
|
Ela come unicamentre carne branca.
|
|
Este dereito non poderá ser invocado contra unha acción xudicial realmente orixinada por delitos comúns ou por actos contrarios aos propósitos e principios das Nacións Unidas.
|
|
Nun ano hai doce meses.
|
|
Ela é estadounidense, pero vive no Reino Unido.
|
|
Hoxe levanteime con bo pé.
|
|
Dennis estaba estirado no chan.
|
|
Acouga un pouco e pénsao de novo.
|
|
Faino deseguida.
|
|
Non creo que ela volva antes das cinco.
|
|
Que quererá facer o teu fillo cando sexa maior?
|
|
Tom morreu á idade de 97 anos.
|
|
Entrementres comiamos a sobremesa crecía o desexo por viaxarmos a este país.
|
|
O museo de arte está por aquí?
|
|
Deulle un óso ao can.
|
|
A miúdo dícese que o xaponés é un idioma difícil de aprender.
|
|
Asegúrolle que non vou chegar tarde.
|
|
Esta ferramenta perténcelle ao home. Por favor, lévalla.
|
|
Iso non é o que eu escoitei.
|
|
A Terra xira.
|
|
Tes algunha cervexa xaponesa?
|
|
El dixo que a súa nai non o ama.
|
|
Pechade os ollos.
|
|
Ken non quería escoitarme.
|
|
Sei quen é o meu inimigo.
|
|
Ata mañá.
|
|
A árbore é verde.
|
|
Ela teimaba en que el fose convidado á festa.
|
|
Prefiro facelo pola miña conta.
|
|
Foi unha boa idea crear Tatoeba.
|
|
Remataches con esa revista?
|
|
Se segues bebendo así, estarás bébedo moi pronto.
|
|
Creo que podería ser el quen levou o diñeiro roubado.
|
|
Ela gañou moitas competicións.
|
|
A tradución é imposíbel.
|
|
Non hai regra algunha, pero existen excepcións.
|
|
"Onde están os seus libros?" "Están encol do escritorio."
|
|
A miúdo uso SSH para ter acceso remoto ao meu computador.
|
|
O pozo secou por mor da seca.
|
|
¿Sabes a resposta?
|
|
O marmelo é unha especie de marmelada sólida, feita coa froita do mesmo nome.
|
|
Por suposto!
|
|
Tom puxo a súa sotana.
|
|
Podo resistir todo, excepto a tentación.
|
|
Emi vai aprender inglés.
|
|
A literatura ensínanos sobre a humanidade.
|
|
Non, non estou cantando.
|
|
Non me retruques.
|
|
De quen é o libro que estás a ler?
|
|
El pinta paisaxes frecuentemente.
|
|
Aquel é o cadro que el pintou.
|
|
Podo tomar máis té se é que queda algo?
|
|
Quen rompeu a fiestra?
|
|
Ti non lle quererías pechar o bico?
|
|
Non sei se o faría por min.
|
|
Tom non soubo entender o chiste de Mary.
|
|
As luces non están prendidas.
|
|
Doulle pouca importancia á aparencia dun.
|
|
Quite a chaqueta se ten calor.
|
|
Estou agardando o tren.
|
|
Esta é a rapaza cuxo pai é doutor.
|
|
Comprei dúas botellas de leite.
|
|
Por que teño que facelo?
|
|
Hai unha habitación dispoñible para esta noite?
|
|
Que cara de nugallán che ten este teu irmanciño!
|
|
Herdou todo o morgado.
|
|
El éche vago de seu.
|
|
"Comiches?" "Comín."
|
|
Elizabeth matou a Alister a sangue frío.
|
|
Hai moitas linguas planificadas, pero o esperanto é a máis falada.
|
|
- Nunca pensei nisto -dixo o señor-. Que debemos facer?
|
|
O noso mestre é un home sincero, e por iso admíroo.
|
|
O espírito corporativo é máis un triunfo que unha calidade.
|
|
Deixa o teu cuarto arrombado.
|
|
Non son poucos os xaponeses ós que lles gusta a comida xaponesa.
|
|
Hai problemas nesta conta de teléfono.
|
|
Hoxe non, mañá si.
|
|
El caíu e mancouse nunha perna.
|
|
O sol da mañá é tan brillante que non podo ver.
|
|
Sen duda virá.
|
|
Por que mo pides a min? Se podes facelo ti mesmo!
|
|
O neno entrou correndo na habitación.
|
|
Tom dixo que non quería nada.
|
|
Os dous nenos puxaron da corda até que rompeu.
|
|
De verdade que vos topo moito en falta.
|
|
Non consigo atopa-la túa páxina web.
|
|
Ela está a ser chantaxeada por el.
|
|
Cantos anos me botas?
|
|
É xoves e o camión do lixo virá hoxe.
|
|
Tendes algo que ver con este grupo?
|
|
Este reloxo é de gran valor.
|
|
Penso que actualmente a maioría dos lectores prefiren os relatos curtos.
|
|
Non podo aceptar este agasallo.
|
|
Non te me achegues moito á grella, pódeste queimar.
|
|
Non te quero mancar.
|
|
Delonga-la discusión non nos ha levar a ningures.
|
|
Os paxaros voan.
|
|
Ela falou coma se fose a miña nai.
|
|
O té está quente.
|
|
Pasamos a noite xuntos buscando deseños nas estrelas.
|
|
As vacacións sempre rematan demasiado cedo.
|
|
Que fas?
|
|
Espero que non se sente ninguén diante de nós.
|
|
É imposible alcanzala meta.
|
|
En Suíza só un dez por cento dos estudantes obteñen unha bolsa.
|
|
Esta ponte está en Nova York.
|
|
Necesito estudar.
|
|
As margaridas amarelas embelecen os campos.
|
|
Cando viaxo a algures nunca levo moita equipaxe.
|
|
Podemos ouvir a campá da igrexa tódalas mañás.
|
|
Poderoso cabaleiro é Don Diñeiro.
|
|
Ela tenche un xeito amplo de ver as cousas.
|
|
O meu amigo xa debería chegar.
|
|
As estatísticas din que cada vez hai máis persoas que van de vacacións durante o inverno.
|
|
Teño unha mesa de madeira.
|
|
Cando viviamos nese lugar, oïamos voces tódalas noites.
|
|
Que é o que máis che gusta almorzar?
|
|
Ese gato é marrón.
|
|
Comecemos co primeiro capítulo.
|
|
Ensíname como facelo, por favor.
|
|
Miles de familias quedaron sen fogar.
|
|
Adeus e boa sorte.
|
|
Hai unha semana que me sacaron un dente.
|
|
Ela arriscou a súa vida para salvar a un rapaz de afogar.
|
|
Cambia á canle 1.
|
|
Alguén arrincou dúas páxinas deste libro.
|
|
Ela dirixiuse a min sorrindo.
|
|
A lingua portuguesa fálase nalgunhas rexións de Asia e Oceanía.
|
|
A ponte está feita de pedra.
|
|
El fíxome unha pregunta.
|
|
Deica máis ver.
|
|
Ogallá chova mañá.
|
|
Sabía que virías.
|
|
Ouvimos unha explosión e vímo-la casa explotar en lapas.
|
|
Axiña reparou en que lle roubaran.
|
|
El fala cinco linguas.
|
|
Non sei se aínda o teño.
|
|
Aburiño!
|
|
Ela é pobre, pero é feliz.
|
|
Quero que cante unha canción.
|
|
Son o máis vello dos tres.
|
|
Si ou non?
|
|
Abofé que si!
|
|
A causa do lume era coñecida.
|
|
A súa muller está no hospital, resultou ferida nun accidente automobilístico.
|
|
As follas son amarelas.
|
|
Liches xa o xornal de hoxe?
|
|
Teño que ir ao banco.
|
|
Ninguén máis se decatou de que Tom entrara ás agachadas na habitación.
|
|
As súas bromas facían escarallarnos de risa.
|
|
A súa enfermidade era principalmente psicolóxica.
|
|
Xa non o quero.
|
|
Espetei un cravo na parede para pendurar un cadro.
|
|
Non teño ganas de ver a tele esta noite.
|
|
Os gatos son animais moi limpos.
|
|
Os cartos non fan a felicidade, pero acougan os nervios.
|
|
Un policía preguntoulles ás mozas se o coche era delas.
|
|
El quere un coche novo.
|
|
Invitámolo á nosa casa.
|
|
Cando ela estaba na escola primaria, o mestre rifáballe decote.
|
|
Pero el precisaba un traballo.
|
|
Leva un mapa contigo por se te perdes.
|
|
El veu de lonxe.
|
|
Deixei esquecido o chisqueiro en algures e non o atopo.
|
|
Estou pensando en cambiar de provedor.
|
|
¡Estás louco!
|
|
Ten vostede estes zapatos no meu talle?
|
|
Hai alguén espreitándome.
|
|
O meu coitado corazón está sufrindo.
|
|
Son máis feito ca ti.
|
|
Veña a verme ás once.
|
|
El aínda estaba aquí cando chegaches?
|
|
Paseo tódolos días, agás cando chove.
|
|
Explicaríacho, pero o teu cerebro habería estoupar.
|
|
Pisoume o pé a mantenta.
|
|
De entre as serpes, hainas que teñen veleno.
|
|
Eu non lle dixera nada.
|
|
Axudarei tanto como poida.
|
|
Imos á sala de xantar.
|
|
Cóntame como solucionaches o problema.
|
|
Logrou fuxir.
|
|
Os cartos está sobre a mesa.
|
|
Tom debeu chamar.
|
|
Estou a mirar para a caixa tonta.
|
|
O cliente non veu.
|
|
Nada que dicir, el chegou tarde á escola coma sempre.
|
|
El foi o campión durante tres anos.
|
|
Habémoste topar en falta cando marches.
|
|
Agardou pola súa rolda.
|
|
Sinto unha dor nas costas.
|
|
Esta radio non é máis grande ca unha caixa de mistos.
|
|
El marchou ás 4 da mañá.
|
|
Ata máis ver.
|
|
Hai cinco anos que viñeron do Xapón.
|
|
Casaron hai seis meses.
|
|
Londres é unha das cidades máis grandes do mundo.
|
|
Ningún de nós está en contra das súas ideas.
|
|
Axúdasme a buscar as miñas chaves?.
|
|
Onde está a miña oficina?
|
|
Ela sempre traballa moito.
|
|
Tom abusou da miña confianza.
|
|
Tiven un pesadelo.
|
|
É un laretas, nada máis.
|
|
A rapariga tiña medo da súa propia sombra.
|
|
Non me gusta a cervexa.
|
|
Escoitar esta canción éncheme o corazón de soidade.
|
|
Na China é mellor viaxar cun guía.
|
|
Non quero faragullas sobre a mesa.
|
|
O rapaz pasou por alto os seus consellos.
|
|
Coidado: fráxil.
|
|
O home peitea ao seu can cun cepillo.
|
|
Estarei aquí varios días.
|
|
Tom mercou un billete de lotaría.
|
|
Terminaches de ler o libro?
|
|
Eu son Antonio.
|
|
Vinte ao volante do teu coche novo.
|
|
Chámame cando decidas casar comigo.
|
|
Tom tusiu algo de sangue.
|
|
Esta é a derradeira oportunidade que che dou.
|
|
Non hai de que preocuparse.
|
|
Tom encheu o seu bolso de noces.
|
|
Está enfronte do monumento.
|
|
De todos os xeitos, quero ir alí.
|
|
O ascensor está estragado. Por favor, empreguen as escaleiras.
|
|
Petamos na porta durante cinco minutos, pero foi en balde.
|
|
A el gústalle moito a música.
|
|
Recibín un correo SPAM.
|
|
Meu pai non vai na casa neste intre.
|
|
Coido que hei pór un anuncio no xornal.
|
|
Poderías, por favor, dicirme por que a amas?
|
|
Parece que ela te odia.
|
|
Camiño canda ela.
|
|
Es o xefe?
|
|
Podes invitar a quen queiras.
|
|
Non podería facelo sen ti. Grazas.
|
|
Estaba un pouco sorprendido.
|
|
Xa a vin.
|
|
¡Podes facelo!
|
|
Un lobo non morde outro lobo.
|
|
El levantouse esta mañá máis cedo que de costume.
|
|
Iso poderíase facer nun ou dous días.
|
|
Por que está aí fóra? Convídao a entrar!
|
|
Fumar non é ben para a saúde.
|
|
Cantas horas de sono precisas?
|
|
O rapaz atopou dúas barrosiñas na col.
|
|
Non somos os únicos que coñecen a Tom.
|
|
Estevo é un home dunha altura sobrehumana, case un xigante!
|
|
Cal é a montaña máis alta de América do Norte?
|
|
Onte á noite marchou a luz por mor da tormenta.
|
|
O prezo desta gravata é moi elevado.
|
|
O señor Brown está buscando as súas lentes.
|
|
Bótame a man.
|
|
Fomos a nadar á praia.
|
|
En nome da lúa, ¡castigarémoste!
|
|
Esta historia non ten un xénero definido.
|
|
O avión despega nunha hora.
|
|
A aguia está a piques de aterrar.
|
|
Hai unha escola preto da miña casa.
|
|
Entón que?
|
|
O teu pai estudou canda min cando iamos á escola.
|
|
Dígocho nun día máis ou menos.
|
|
El foi coma un pai para min.
|
|
É o meu irmán.
|
|
É mao?
|
|
Non vendemos xenéricos nesta farmacia.
|
|
Estamos fartos das túas queixas.
|
|
Tom non soubo entender o chiste de Mary.
|
|
Como podo axudarche?
|
|
Xa o intentei todo para que quedase, pero non hai forma.
|
|
El afogou no río.
|
|
Deixou cedo o seu novo traballo.
|
|
Que tipo de traballo a tempo parcial ten vostede?
|
|
Leva o permiso de conducir?
|
|
Cando te topaches con ela?
|
|
Tom machucou a caixa co seu pé.
|
|
Ela sabe falar francés.
|
|
O primeiro que debes facer é coñecerche a ti mesmo.
|
|
Poderías axudarme un pouco?
|
|
Como é que unha persoa tan pobre pode usar un reloxo de luxo coma ese?
|
|
Vesche coma se vises a unha pantasma.
|
|
San Paulo é o maior produtor de ovos do país.
|
|
O vidro da ventá é moi feble.
|
|
Perdinme no teu universo.
|
|
A ferida non cicatrizou aínda.
|
|
Ampliouse o ximnasio da escola.
|
|
Ten a mesma idade ca min.
|
|
Baleire as caixas con xeito, pois contén material pouco resistente.
|
|
Choro de morriña.
|
|
Querédesvos facer ricas?
|
|
Celebramos o seu aniversario.
|
|
Teño un amigo cuxo alcume é "Lapis."
|
|
El agachou os xoguetes debaixo da cama.
|
|
Se queres vir connosco á rúa, vaite vestir axiña.
|
|
Está a nevar alí.
|
|
Acusoume de ser un mentirán.
|
|
Ten vostede algo que dicirme?
|
|
A maioría das gaivotas inclúen na súa dieta caranguexos e peixes pequenos.
|
|
Partide o chocolate en anacos pequenos.
|
|
O que vostede está a dicir non ten sentido.
|
|
Os exipcios crían que o Sol nacera dun ovo.
|
|
Creo que deberiamos esperar outra media hora.
|
|
A neve desapareceu.
|
|
Merqueime un coche.
|
|
Alégrome de verche.
|
|
Eu creo nas pantasmas.
|
|
As dúas irmás sempre pelexaban entre elas.
|
|
O autobús leva un retraso de dez minutos.
|
|
El non ten medo á morte.
|
|
El está satisfeito dabondo co resultado.
|
|
Ela está desgustada co traballo.
|
|
O meu avó ten cinco veces máis anos ca min.
|
|
Nun tronco cortado podes ver os aneis que se forman anualmente. As árbores só medran xusto por debaixo da casca.
|
|
Pouco a pouco comezarás a comprender o texto sen traducións nin explicacións.
|
|
Tiñamos tempo dabondo.
|
|
Nin tempo tiven sequera para pintar!
|
|
O médico mandoume quedar na cama.
|
|
A comadrexa recoñécese polo seu mal cheiro.
|
|
Gústalle estar só?
|
|
Meu Deus, axúdame a soportar este amor fatal!
|
|
O que garda, sempre ten.
|
|
El dixo non estar afeito a falar en público.
|
|
O parque estaba ateigado de xente.
|
|
Por favor, saca o sombreiro.
|
|
Polo meu aniversario el regaloume unha vasoira e díxome que me puxese a traballar.
|
|
Cometín algúns erros no exame.
|
|
Agardo por ti embaixo.
|
|
Só che quedan dez segundos de vida.
|
|
Viaxou vostede durante o verán?
|
|
Tenta mellorar o teu inglés.
|
|
Non podo durmir con este barullo.
|
|
Durante o accidente, el cortouse de punta a punta.
|
|
Veño de estar na casa do meu tío.
|
|
As lentes de sol custan vinte euros.
|
|
Non te quero volver ver!
|
|
A lúa saíu de entre as nubes.
|
|
Tatoeba é cultura.
|
|
Pequín é máis grande ca Roma.
|
|
Teño sede.
|
|
É difícil rematar o traballo nun día.
|
|
O prezo deste artigo non cobre o custo da súa manufactura.
|
|
Non sexas parvo.
|
|
Tiven esta bici para nada.
|
|
Temos unha festa mañá pola noite.
|
|
O ancián morreu de fame.
|
|
Faino por ti mesmo como sexa.
|
|
Tom finalmente comeu algo.
|
|
Lémbroo ben.
|
|
Góstalle todo o doce.
|
|
Botáronlle a culpa a Xurxo polo fracaso.
|
|
Onde teño que cambiar de tren?
|
|
Sonche tan parvo... estou tentándoche explicar cousas que eu mesmo non entendo.
|
|
Es malo.
|
|
Tom tivo sorte de atopar as súas chaves.
|
|
O rei esmagou os seus inimigos.
|
|
Tom semella bastante desgustado.
|
|
O día da República celébrase o vinte e seis de xaneiro.
|
|
Lamento ouvir iso.
|
|
Teña coidado de non agarrar un arrefriado.
|
|
Atopeime cun vello amigo meu no tren.
|
|
Cantos amigos chineses tes?
|
|
O perruqueiro cortoulle o pelo.
|
|
Pra facer cartos, un primeiro ten que desexa-los cartos.
|
|
Teño frío. Podes pecha-la fiestra, por favor?
|
|
Case o atropelou un coche.
|
|
As matemáticas son unha materia doada para min.
|
|
A anciá está demasiado feble para se erguer da cama.
|
|
"Podería amosarme a súa licenza de conducir, por favor?" Dixo o vendedor.
|
|
Abra a caixa amodo, sen romper a embalaxe.
|
|
Un avión está sobrevoando a cidade.
|
|
Está nubrado, levo o paraugas.
|
|
Anoa os cordóns.
|
|
Ela rexeitou a invitación.
|
|
Pra baixar de peso deberías practicar algún deporte.
|
|
Non tes de qué queixarte.
|
|
Ségueme, que te ensino o camiño.
|
|
Ela contratouno.
|
|
Quero estar contigo para sempre.
|
|
Cada semana o meu pai aforra unha parte dos seu ingresos.
|
|
No outono a lúa é bonita.
|
|
Que países visitaches?
|
|
El rendeuse, desesperado.
|
|
A el dálle medo ese can.
|
|
Grazas por lelo ata o final.
|
|
O doutor estará aquí nun minuto.
|
|
Ás veces eles ían comprar xuntos.
|
|
El se enfádase con facilidade hoxe en día.
|
|
Heiche escribir na vindeira semana.
|
|
Non pedín esto.
|
|
A nosa casa é a sua casa.
|
|
Tom bebeu direto da lata.
|
|
Estou canso, creo que vou para cama.
|
|
Como é Nova Zelandia? A súa poboación está tan dispersa coma a de Australia?
|
|
Nós camiñamos pola marxe do Támese.
|
|
Pronostícase un 4% de inflación pra este ano.
|
|
Ela non sabe o que quere, iso é o que importa.
|
|
Doíalle a cabeza.
|
|
Os políticos italianos fanme rabiar.
|
|
El é un cabaleiro. Non puido dicir algo semellante.
|
|
Afía o teu lapis.
|
|
Podes falar inglés.
|
|
Temos poucos cartos.
|
|
É máis doado que un camelo pase polo ollo dunha agulla que un rico entre no Reino de Deus.
|
|
Castigárono por mentir.
|
|
Miña nai bota todo o día a limpar.
|
|
Cría que el xa rematara o traballo.
|
|
Foi gravemente ferido.
|
|
Ela virouse e comezou a chorar.
|
|
El púxose pálido ao ouvir a noticia.
|
|
En todo o que el xoga, sempre gaña.
|
|
Tom ensinoume como facelo.
|
|
Ningunha muller mercaría iso.
|
|
A súa explicación do que aconteceu é inconsistente con testemuño doutras testemuñas.
|
|
Perdonámolo.
|
|
Gústame traballar.
|
|
Agardei durante horas, pero ela non apareceu.
|
|
Os fungos poden causar moitos problemas ás tartarugas.
|
|
Meu pai quere que me faga enxeñeiro.
|
|
A substancia é lixeira dabondo para flotar na auga.
|
|
Leu o artigo unha e outra vez.
|
|
Cada ovella coa súa parella.
|
|
Que significan as siglas "NTT"?
|
|
Vai unha canica e envorca.
|
|
Xa comecei.
|
|
Pasei todo o día na súa casa.
|
|
Non sei se vaia ou non vaia.
|
|
Isto non é tan doado como parece.
|
|
Ela adórao.
|
|
Convidou á cea as súas amizades máis íntimas.
|
|
Por sorte, ninguén se mollou.
|
|
Se vén dille que me espere.
|
|
Que lle aconteceu a Tom?
|
|
Bos días, durmichones!
|
|
Non quero que lle contes iso a ela.
|
|
Non me podo lembrar do seu nome.
|
|
Preciso as chaves.
|
|
Non me culpes polos teus erros.
|
|
Quero auga.
|
|
Non lle dou creto a ningunha palabra do que a xente me di sobre ela.
|
|
Acouga! Non te poñas tan nervioso.
|
|
Cando preguntei "que é iso?," dixéronme "vai e duscúbreo por ti mesmo."
|
|
Non se pode confiar nel.
|
|
El non puido facer iso só.
|
|
Prefiro o peixe á carne.
|
|
A auga verde non está ben pra beber.
|
|
O xefe louvouno polo seu traballo.
|
|
O árabe é un idioma moi importante.
|
|
Non sinto máis odio por Tom.
|
|
Somos unha familia de cinco membros.
|
|
Como podo axudar a un amigo a deixar de fumar?
|
|
Alugamos o piso.
|
|
Toca un animal para ouvir o seu son.
|
|
Ese terreo herdouse do pai ao fillo.
|
|
A estatua do Minute Man conmemora os valentes soldados que loitaron na Guerra da Independencia.
|
|
Isto é o dobre de longo ca iso.
|
|
Déixame ir só.
|
|
Oh, a luz apagouse.
|
|
Só restan dúas semanas para o Nadal.
|
|
A nosa escola é máis grande cá túa.
|
|
Volvo nunha hora.
|
|
Na escola hai máis rapazas ca rapaces.
|
|
A súa súpeta aparición entrecolleunos a todos.
|
|
Naquela noite deixei a miña adealla baixo unha cunca de café que estaba do revés na mesa.
|
|
Quero ter a miña propia habitación.
|
|
Coido que o que dis é verdade.
|
|
Onde manda patrón non manda mariñeiro.
|
|
Tenche ollos na caluga.
|
|
Son de Toquio.
|
|
Non sei de onde vén.
|
|
Hai unha parada de autobús preto de aquí.
|
|
Teriamos unha ampla gama de alternativas.
|
|
Quéroche ben.
|
|
Para empeorar as cousas, enfermou.
|
|
Este xersei vermello séntache ben.
|
|
Ela foi ao cuarto a mudar a roupa.
|
|
Non a volverei ver.
|
|
O xerente ten moitos problemas.
|
|
Hai moito tempo que non levo gravata.
|
|
Carol regresou ao hotel.
|
|
El chegou por fin.
|
|
Non quero migallas sobre a mesa.
|
|
Mirou ao ceo.
|
|
Fareino mañá.
|
|
Bótote de menos.
|
|
Estamos a investigar a causa do accidente.
|
|
O meniño quedou durmido no berce.
|
|
Iso é un pouco estraño, non é?
|
|
Non ten igual.
|
|
Axúdame, por favor.
|
|
Sei o motivo polo que Tom se anoxou con eles.
|
|
Endexamais digas xamais.
|
|
Teño que ir recolle-lo coche ao taller.
|
|
O vento abanaba violentamente as pólas daquela árbore.
|
|
Louqueaches?
|
|
Esta casa é miña, non túa.
|
|
Para seren nenos, téñenche unha malicia que nin o demo.
|
|
Por favor, permanezan de pé.
|
|
Non apaguei a luz.
|
|
El botou un disparo ao chou.
|
|
Precisamos que alguén nos axude.
|
|
Levoume tres horas escribi-la carta.
|
|
Non podo agradecerlle o suficiente as súas numerosas mostras de amabilidade.
|
|
Unha vida sen amor non ten sentido ningún.
|
|
Teño dous irmáns e unha irmá.
|
|
Non perdas o tempo.
|
|
Tom non se lembra do meu nome.
|
|
Andamos máis lixeiros que de costume.
|
|
Onte John rompeu a fiestra.
|
|
Pedíronlle ao seu irmán que lles axudase coa súa tarefa.
|
|
Sonche un home senlleiro.
|
|
Fíxoo ben nos negocios.
|
|
O home é o único animal que pode rir.
|
|
Remataches o libro?
|
|
Viño vello en botella nova.
|
|
Ela abre a xanela.
|
|
Ela xa saíu da oficina.
|
|
O meu avión sae nunha hora.
|
|
A democracia representativa é unha forma de goberno.
|
|
Trata de tirar todo o preveito que poidas do teu dicionario.
|
|
Comprei unha botella de cervexa na tenda de licores.
|
|
Grazas por me explicares á fin por que a xente me toma por un paiolo.
|
|
Estás ferido?
|
|
Eu fago o que me peta.
|
|
Recórdoo ben.
|
|
A madeira quéimase doadamente.
|
|
Agocheime so a cama.
|
|
Ten fillos?
|
|
O señor dixo que estaba alí sentado.
|
|
Os paxaros normalmente érguense cedo pola mañá.
|
|
Non podía lembrarme do seu nome.
|
|
Mamá é maior ca papá.
|
|
Gustaríame atopar a alguén que coide dos meus fillos.
|
|
Hoxe fun ao dentista.
|
|
Teño medo de seguir sen ela.
|
|
Ela fíxoo a mantenta.
|
|
Non teño cartos abondos para a miña viaxe.
|
|
¡Non me odies!
|
|
Iso custoulle o seu traballo.
|
|
Por que vostede non veu?
|
|
El ten oito anos máis ca ti.
|
|
Pódote ouvir, mais non te podo ver.
|
|
Téñome que barbear.
|
|
Teño un mal presentimento.
|
|
Sempre pensei que ter un ataque cardíaco é o xeito da natureza de dicirche que morras.
|
|
O teu telegrama chegou cando estaba a punto de chamarte por teléfono.
|
|
Que fai a túa irmá agora?
|
|
Estudeino en profundidade.
|
|
Está mal.
|
|
Helena gañou o premio.
|
|
Tom estaba tan asustado como o estaba Mary.
|
|
Precisas pan, salchichas e queixo?
|
|
O avión a reacción aterrou en Toquio.
|
|
Os xirasoles son flores fermosas.
|
|
De súpeto, tres cans apareceron diante de nós.
|
|
Interésame a historia de Asia.
|
|
Velaquí está a túa bolsa.
|
|
Tedes que vir comigo.
|
|
Ninguén semellaba estar a ouvir.
|
|
Esa boneca ten ollos grandes.
|
|
O home estaba a piques de morrer.
|
|
El comezou unha nova vida.
|
|
No exercicio dos seus dereitos e no disfrute das suas libertades, toda persoa estará soamente suxeita ás limitacións establecidas pola ley co único fin de asegurar o recoñecemento e o respeto dos dereitos e libertades dos demáis, e de satisfacer as xustas exixencias da moral, do órden público e do benestar xeral nunha sociedade democrática.
|
|
Ese ruído estame a tolear.
|
|
Nunca hei esquecer a túa xentileza namentres viva.
|
|
Non ten bo aspecto. Ben seguro que bebeu de máis onte á noite.
|
|
O exercicio diario é bo para o corpo.
|
|
Onde traballas?
|
|
Non sei cando ha vir el.
|
|
A miña nai está a dieta.
|
|
Hai un mando a distancia debaixo do sofá.
|
|
Consideralo unha persoa fiucega foi un gran desatino.
|
|
Caín e fíxenme dano no pulso.
|
|
Aquí está o vídeo que eles ven.
|
|
Podo entender o español escrito, pero o español na fala sóame a chinés.
|
|
El non é o mesmo dende que casou.
|
|
Non quero facer unha análise. Non me impresiona o sangue, pero non me gusta que me piquen.
|
|
El salvoulle o día.
|
|
Se a próxima potencia encargada de ordear o mundo vai ser China estámosche aviados.
|
|
Estados Unidos é unha nación democrática.
|
|
Onde está a árbore?
|
|
A miúdo teño pesadelos.
|
|
Déume unha boa recomendación.
|
|
Non era máis que unha broma.
|
|
El está ansioso por ler o libro.
|
|
Sabes o que hei facer? Nada.
|
|
Dóeme o dente.
|
|
Tom sentíuse culpábel.
|
|
As tartarugas son réptiles.
|
|
Tom atopábase tan asombrado que quedou sen palabras.
|
|
Non que eu saiba.
|
|
Espero que teñas unha boa escusa.
|
|
Non te vaias trabucar.
|
|
Falo en serio cando che digo que te amo.
|
|
Nunca tivo unha má experiencia.
|
|
Convidámolo á nosa casa.
|
|
Gracias!
|
|
Non sei onde ir nin que facer.
|
|
Oínlle saír.
|
|
Este cambio fará que o teu plan sexa máis interesante.
|
|
A miña moza saíu arestora a mercar un aparato eléctrico.
|
|
Pódesme pór un pouco máis de té?
|
|
Vou empezar nun traballo novo a vindeira semana.
|
|
Esta é a miña cociña.
|
|
Chegou a hora de nos separarmos.
|
|
Que é isto?
|
|
Sabes cantar o Himno Nacional Arxentino?
|
|
Gustaríame ser máis novo.
|
|
Pola súa idade, tes que ser indulxente.
|
|
Agora é tardi.
|
|
Adeus!
|
|
Miña tía morreu de cancro de pulmón.
|
|
Acouga.
|
|
John ten dous fillos.
|
|
O río flúe paseniño cara ao mar.
|
|
El foi condenado en rebeldía.
|
|
Tes unhas pinzas para me emprestares? Teño unha espiña espichada nun pé.
|
|
A mestra estaba arrodeada polos seus alumnos.
|
|
Levántome ás seis e media.
|
|
Tes que vir comigo.
|
|
Á fin chegou a miña vez.
|
|
Topo en falta a miña casa.
|
|
Non che preocupes polo teu traballo.
|
|
Bos días, durmiñones!
|
|
Os microbios poden provocar enfermidades.
|
|
Eres ti o responsábel desta desorde?
|
|
Vai tomar polo cu!
|
|
Ao remate fracasei.
|
|
Eu teño fame.
|
|
Esta zona sofre escasez de auga.
|
|
Eu teño fame.
|
|
Falas comigo?
|
|
Cando ela espertou tiña moito frío.
|
|
Síntome mal por ela.
|
|
O seu novo libro tivo unha recepción favorábel.
|
|
Está orgullosa do seu pai?
|
|
Volverei á mañá.
|
|
Sabemos quen somos, pero non sabemos quen podemos ser.
|
|
A primeira muller núa que vin foi nunha revista de National Geographic.
|
|
Ela semella nova, pero de feito é maior ca ti.
|
|
Canto mal.
|
|
Parece que el sabe a verdade.
|
|
Ela pintou as paredes de branco.
|
|
Mallou nel canto quixo.
|
|
Miña nai está facendo unha tarta.
|
|
Tom ten tres maceiras no xardín.
|
|
John rompeu a ventá.
|
|
Ela casouse cun ninguén.
|
|
Como podo ir ata alá?
|
|
Tom vive en Chicago dende hai un ano.
|
|
Teño un peite de madeira.
|
|
Teño que axudar o meu pai a arranxar o coche.
|
|
Fun tan parvo que crin nel.
|
|
Esta flor é fermosa.
|
|
A presenza de tódolos membros é arriscada.
|
|
Tim escribe coma se fora zurdo.
|
|
Escríbeme cando chegues.
|
|
Esta é a fiestra que el rompeu.
|
|
Un home sabio tira proveito dos seus erros.
|
|
A casca de ovo e banana son refugallos orgánicos.
|
|
Estou moi ocupado como para axudalo.
|
|
Sonche uns rapaces moi asisados.
|
|
Hai moitos sendeiros ocultos neste bosque.
|
|
Fareite feliz.
|
|
Os depósitos a prazo fixo son os máis rendibles; o problema é que non podes dispoñer do teu diñeiro nun tempo determinado.
|
|
De verdade que sodes un caso perdido.
|
|
El quere desfacerse das súas terras.
|
|
O alagamento causou moitos estragos.
|
|
Ela quería que el coidara dos seus pais.
|
|
Paul prefire o inglés ás matemáticas.
|
|
Non tes nada ao que lle ter medo.
|
|
Non se pode queimar nada sen oxíxeno.
|
|
Deica pouco xa non se ha lembrar o seu nome.
|
|
O alustro alumou o ceo.
|
|
Él fala coma se fose rico.
|
|
Eu non podo entender que é o que el está tratando de dicir.
|
|
Todo o que podemos facer é agardar.
|
|
Non esquezas pega-lo selo na carta.
|
|
El ten o costume de chuspir no chan.
|
|
Fomos a un restaurante.
|
|
A policía descubriu unha conspiración para asasinar o presidente do goberno.
|
|
Deixou tódalas súas propiedades á súa muller no seu testamento.
|