diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ca88f57..a25bdb2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: curtail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-07 19:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-07 19:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 18:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-02 18:26+0200\n" "Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" -"Language-Team: Spanish; Castilian < >\n" +"Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 45.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:9 @@ -40,504 +40,6 @@ msgstr "" "Admite modos de compresión con y sin pérdidas, con la opción de conservar o " "no los metadatos de las imágenes." -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:39 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:55 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:70 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:80 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:91 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:105 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:116 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:133 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:142 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:158 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:176 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:186 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:194 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:202 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:211 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:219 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:229 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:240 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:254 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:262 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:272 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:284 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:298 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:307 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:316 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:325 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:336 -msgid "Here's the changelog of this version:" -msgstr "Registro de cambios de esta versión:" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:41 -msgid "SVG support" -msgstr "Compatibilidad con SVG" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:42 -msgid "Add a warning banner for overwrite mode" -msgstr "Añade un aviso de advertencia para el modo de sobrescritura" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:43 -msgid "New start screen with an AdwStatusPage" -msgstr "Nueva pantalla de inicio con una AdwStatusPage" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:44 -msgid "Add debug information in about window" -msgstr "Añade información de depuración en la ventana Acerca de" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:45 -msgid "Switch from OptiPNG to Oxipng" -msgstr "Cambia de OptiPNG a Oxipng" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:46 -msgid "Minor UI improvements" -msgstr "Mejoras menores en la interfaz de usuario" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:47 -msgid "Remove some remaining dialogs" -msgstr "Elimina algunos diálogos restantes" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:48 -msgid "Bump deps" -msgstr "Actualización de dependencias" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:49 -msgid "Fix handling of filenames with spaces for WEBP compressor" -msgstr "Corrección de los nombres de archivo con espacios en el compresor WEBP" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:57 -msgid "Configurable compression timeout" -msgstr "Tiempo límite de compresión configurable" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:58 -msgid "Compress images in an other thread" -msgstr "Compresión de imágenes en otro hilo" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:59 -msgid "Better workflow for headerbar" -msgstr "Mejor flujo de trabajo para la barra de cabecera" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:60 -msgid "Move saving state in the subtitle" -msgstr "Mueve el estado de guardado en el subtítulo" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:61 -msgid "Show errors on each line and not in modals anymore" -msgstr "Muestra los errores en cada línea y no en los diálogos" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:62 -msgid "Simplify preferences" -msgstr "Simplificadas las preferencias" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:63 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:74 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:85 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:223 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:247 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:266 -msgid "Update translations" -msgstr "Actualizadas las traducciones" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:64 -msgid "Fix compression level ranges in UI" -msgstr "Corrección de los niveles de compresión en la interfaz de usuario" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:72 -msgid "More modern results page" -msgstr "Página de resultados más moderna" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:73 -msgid "Reduce images one by one to avoid freezes" -msgstr "Reduce las imágenes una a una para evitar que se congele" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:82 -msgid "Port to GTK 4 and Libadwaita" -msgstr "Adaptación de GTK 4 y Libadwaita" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:83 -msgid "Update deps" -msgstr "Actualización de dependencias" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:84 -msgid "Less annoying 'Apply dialog'" -msgstr "\"Diálogo aplicar\" menos molesto" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:93 -msgid "Make size columns sortable." -msgstr "Hacer que las columnas de tamaño sean ordenables." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:94 -msgid "Add Korean translation. Thank's to @MarongHappy." -msgstr "Añadida traducción al coreano. Gracias a @MarongHappy." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:95 -msgid "Update screenshots." -msgstr "Capturas de pantalla actualizadas." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:96 -msgid "Update Turkish translation. Thank's to @libreajans." -msgstr "Actualización de la traducción al turco. Gracias a @libreajans." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:97 -msgid "Update French translation. Thank's to @rene-coty." -msgstr "Actualización de la traducción al francés. Gracias a @rene-coty." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:98 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:121 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:123 -msgid "Update Dutch translation. Thank's to @Vistaus." -msgstr "Actualización de la traducción al neerlandés. Gracias a @Vistaus." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:99 -msgid "Fix savings column sorting." -msgstr "Corrección de la ordenación de las columnas de ahorro." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:107 -msgid "Add option to preserve file attributes if possible." -msgstr "" -"Añade la opción de conservar los atributos de los archivos si es posible." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:108 -msgid "Update image libraries." -msgstr "Actualización de las bibliotecas de imágenes." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:109 -msgid "Update French translation." -msgstr "Actualización de la traducción al francés." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:110 -msgid "Update Russian translation. Thank's to @prokoudine." -msgstr "Actualización de la traducción al ruso. Gracias a @prokoudine." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:118 -msgid "Add Turkish translation. Thank's to @05akalan57." -msgstr "Añadida traducción al turco. Gracias a @05akalan57." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:119 -msgid "Add Occitan translation. Thank's to @Mejans." -msgstr "Añadida traducción al occitano. Gracias a @Mejans." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:120 -msgid "Add Galician translation. Thank's to @Fran Dieguez." -msgstr "Añadida traducción al gallego. Gracias a @Fran Dieguez." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:122 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:146 -msgid "Update Spanish translation. Thank's to @oscfdezdz." -msgstr "Actualización de la traducción al español. Gracias a @oscfdezdz." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:124 -msgid "Update Croatian translation. Thank's to @milotype." -msgstr "Actualización de la traducción al croata. Gracias a @milotype." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:125 -msgid "Update German translation. Thank's to @Etamuk." -msgstr "Actualización de la traducción al alemán. Gracias a @Etamuk." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:126 -msgid "Update Portuguese Brazil translation. Thank's to @fulvio-alves." -msgstr "" -"Actualización de la traducción al portugués de Brasil. Gracias a @fulvio-" -"alves." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:127 -msgid "Update Swedish translation. Thank's to @eson57." -msgstr "Actualización de la traducción al sueco. Gracias a @eson57." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:135 -msgid "Add 'Apply to all queue' option for existing file dialog." -msgstr "" -"Añadir la opción \"Aplicar a toda la cola\" para el diálogo de archivos " -"existentes." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:136 -msgid "Add Polish translation. Thank's to @olokelo." -msgstr "Añadida traducción al polaco. Gracias a @olokelo." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:144 -msgid "Add WebP support. Thank's to @olokelo." -msgstr "Añadido soporte WebP. Gracias a @olokelo." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:145 -msgid "Add Croatian translation. Thank's to @milotype." -msgstr "Añadida la traducción al croata. Gracias a @milotype." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:147 -msgid "Update Portuguese (Brazil) translation. Thank's to @fulvio-alves." -msgstr "Añadida traducción al portugués (Brasil). Gracias a @fulvio-alves." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:148 -msgid "Don't accept empty file. Thank's to @akozlovskiy119." -msgstr "Ahora no se aceptan los archivos vacíos. Gracias a @akozlovskiy119." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:149 -msgid "Better guess of extensions. Thank's to @akozlovskiy119." -msgstr "Mejorada la suposición de las extensiones. Gracias a @akozlovskiy119." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:150 -msgid "" -"Use correct file listing format for drag-and-drop. Thank's to " -"@akozlovskiy119." -msgstr "" -"Utilizar el formato correcto de listado de archivos para arrastrar y soltar. " -"Gracias a @akozlovskiy119." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:151 -msgid "Fix directory handling. Thank's to @akozlovskiy119." -msgstr "Corregido el manejo de los directorios. Gracias a @akozlovskiy119." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:152 -msgid "Fix missing icon in LXQt, MATE, XFCE (#76). Thank's to @apandada1." -msgstr "" -"Corregido el icono que falta en LXQt, MATE, XFCE (#76). Gracias a @apandada1." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:160 -msgid "An option to progressive encode jpegs. Thank's to @trst." -msgstr "" -"Añadida una opción para codificar progresivamente los jpegs. Gracias a @trst." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:161 -msgid "Add Russian translation." -msgstr "Añadida la traducción al ruso." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:162 -msgid "Add Slovak translation." -msgstr "Añadida la traducción al eslovaco." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:163 -msgid "Add Swedish translation." -msgstr "Añadida la traducción al sueco." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:164 -msgid "Better handling of existing files." -msgstr "Mejorado el manejo de los archivos existentes." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:165 -msgid "Better appdata summary." -msgstr "Mejorado el resumen de los datos de la aplicación." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:166 -msgid "Update Spanish translation." -msgstr "Actualizada la traducción al español." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:167 -msgid "Compress images with extensions in uppercase." -msgstr "Añadida la compresión de imágenes con extensiones en mayúsculas." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:168 -msgid "Center preferences window header switcher. Thank's to @andrenete." -msgstr "" -"Centrado el conmutador de la cabecera de la ventana de preferencias. Gracias " -"a @andrenete." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:169 -msgid "Fix columns sorting. Thank's to @andrenete." -msgstr "Corregida la ordenación de las columnas. Gracias a @andrenete." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:170 -msgid "" -"Don't allow empty suffix (incorrect compression for JPEG). Thank's to " -"@andrenete." -msgstr "" -"Descartada la posibilidad de usar el sufijo vacío (compresión incorrecta " -"para JPEG). Gracias a @andrenete." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:178 -msgid "A new name. Thank's to @bertob, @jannuary and @jimmac." -msgstr "Un nombre nuevo. Gracias a @bertob, @jannuary y @jimmac." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:179 -msgid "A new icon designed by @jimmac." -msgstr "Un icono icono diseñado por @jimmac." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:180 -msgid "Support for dragging folders." -msgstr "Soporte para arrastrar carpetas." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:188 -msgid "Just fix a packaging file." -msgstr "Corregido un archivo del empaquetado." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:196 -msgid "Just update GNOME runtime" -msgstr "Actualizado el tiempo de ejecución de GNOME" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:204 -msgid "Add Portuguese (Brazil) translation" -msgstr "Añadida traducción al portugués (Brasil)" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:205 -msgid "Don't use legacy path for metadata" -msgstr "Descartado el uso la ruta heredada para los metadatos" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:213 -msgid "Fix compression of jpg files that produced 0b files" -msgstr "Corregida la compresión de archivos jpg que producía archivos 0b" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:221 -msgid "Add an option to whether keep or not metadata of images" -msgstr "Añadida una opción para mantener o no los metadatos de las imágenes" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:222 -msgid "Replace mozjpeg lib by jpegoptim" -msgstr "Sustituida la librería mozjpeg por jpegoptim" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:231 -msgid "Add a spinner to indicate the progress of the compression" -msgstr "Añadido un indicador para mostrar el progreso de la compresión" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:232 -msgid "Using threads to compress images simultaneously" -msgstr "Añadido el uso de hilos para comprimir imágenes simultáneamente" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:233 -msgid "Simplification of certain sentences" -msgstr "Simplificadas algunas frases" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:234 -msgid "Really don't block the UI anymore when performing compression" -msgstr "" -"Corregido el bloqueo de la interfaz de usuario al realizar la compresión" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:242 -msgid "Add lossy compression features" -msgstr "Añadida la función de compresión con pérdida" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:243 -msgid "Add options to change compression levels" -msgstr "Añadidas opciones para cambiar los niveles de compresión" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:244 -msgid "New layout for the preferences dialog" -msgstr "Diseño nuevo del diálogo de preferencias" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:245 -msgid "Don't permit higher resulting size" -msgstr "Corregido el error que provocaba que el tamaño resultante fuese mayor" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:246 -msgid "Better displaying of the drag area" -msgstr "Mejorada la visualización de la zona de arrastre" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:248 -msgid "Catch errors in subprocess to avoid crashing the app" -msgstr "" -"Captura de errores en el subproceso para evitar el bloqueo de la aplicación" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:256 -msgid "Fix build" -msgstr "Corregida la construcción" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:264 -msgid "Fix opening files from file managers" -msgstr "Corregida la apertura de archivos desde los gestores de archivos" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:265 -msgid "Add Italian translation" -msgstr "Añadida la traducción al italiano" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:274 -msgid "Toggle the suffix entry according to new file option" -msgstr "Alternar la entrada del sufijo según la opción del archivo nuevo" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:275 -msgid "Scroll automatically to last compressed image in the list" -msgstr "Desplazamiento automático a la última imagen comprimida de la lista" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:276 -msgid "Add save info label also on homepage and displace it at bottom" -msgstr "" -"Añadida la etiqueta de información de ahorro en la página de inicio y " -"desplazada a la parte inferior" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:277 -msgid "Improve handling of filenames to avoid some errors (e.g., folders)" -msgstr "" -"Mejorado el manejo de los nombres de archivo para evitar algunos errores " -"(por ejemplo, las carpetas)" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:278 -msgid "Various fixes" -msgstr "Varias correcciones" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:286 -msgid "Add a setting to change the '-min' suffix" -msgstr "Añadido un ajuste para cambiar el sufijo \"-min\"" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:287 -msgid "Add some explanations of applied settings" -msgstr "Añadidas algunas explicaciones de los ajustes aplicados" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:288 -msgid "Add Ctrl+O shortcut to open files" -msgstr "Añadido el atajo Ctrl+O para abrir archivos" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:289 -msgid "Add Dutch and German translations" -msgstr "Añadidas las traducciones al holandés y al alemán" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:290 -msgid "Display translators' names in about dialog" -msgstr "Añadidos los nombres de los traductores en el diálogo de información" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:291 -msgid "Don't block the UI anymore when performing compression" -msgstr "" -"Corregido el bloqueo de la interfaz de usuario al realizar la compresión" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:292 -msgid "Fix size of the preferences window" -msgstr "Corregido el tamaño de la ventana de preferencias" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:300 -msgid "Add a preferences window with new-file and dark-theme options" -msgstr "" -"Añadida una ventana de preferencias con opciones de archivo nuevo y tema " -"oscuro" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:301 -msgid "Various UI changes" -msgstr "Varios cambios en la interfaz de usuario" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:309 -msgid "Permit to sort results by name or saving ratio" -msgstr "" -"Añadida la opción que permite ordenar los resultados por nombre o ratio de " -"ahorro" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:310 -msgid "Fix a crash when compressing an image with dots in its name" -msgstr "Corregido un fallo al comprimir una imagen con puntos en su nombre" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:318 -msgid "Stick back and forward buttons" -msgstr "Añadidos los botones de atrás y siguiente" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:319 -msgid "Change APP id" -msgstr "Cambiado el identificador de la app" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:327 -msgid "Various optimizations" -msgstr "Varias optimizaciones" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:328 -msgid "Improve error messages" -msgstr "Mejorados los mensajes de error" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:329 -msgid "Improve some texts" -msgstr "Mejorados algunos textos" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:330 -msgid "Change description" -msgstr "Cambiada la descripción" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:338 -msgid "Initial version" -msgstr "Versión inicial" - #: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4 #: data/ui/window.ui:122 msgid "Curtail" @@ -674,7 +176,7 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: data/ui/preferences.ui:4 data/ui/menu.ui:6 +#: data/ui/preferences.ui:4 data/ui/menu.ui:10 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -718,11 +220,15 @@ msgstr "Nivel máximo de compresión SVG" msgid "Can be more destructive for the image" msgstr "Puede ser más destructivo para la imagen" -#: data/ui/menu.ui:10 +#: data/ui/menu.ui:6 +msgid "Bulk Compress Directory (Recursive)" +msgstr "Compresión masiva de directorios (recursiva)" + +#: data/ui/menu.ui:14 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos del teclado" -#: data/ui/menu.ui:14 +#: data/ui/menu.ui:18 msgid "About Curtail" msgstr "Acerca de Curtail" @@ -750,7 +256,7 @@ msgstr "Sin pérdida" msgid "Lossy" msgstr "Con pérdida" -#: data/ui/window.ui:108 src/window.py:186 +#: data/ui/window.ui:108 src/window.py:188 msgid "Browse Files" msgstr "Examinar archivos" @@ -775,133 +281,85 @@ msgstr "Se ha producido un error desconocido" msgid "Can't find the compressed file" msgstr "No se encuentra el archivo comprimido" -#: src/tools.py:30 +#: src/tools.py:32 msgid "All images" msgstr "Todas las imágenes" -#: src/tools.py:37 +#: src/tools.py:39 msgid "PNG images" msgstr "Imágenes PNG" -#: src/tools.py:41 +#: src/tools.py:43 msgid "JPEG images" msgstr "Imágenes JPEG" -#: src/tools.py:45 +#: src/tools.py:47 msgid "WebP images" msgstr "Imágenes WebP" -#: src/tools.py:49 +#: src/tools.py:51 msgid "SVG images" msgstr "Imágenes SVG" -#: src/tools.py:121 src/tools.py:128 src/tools.py:135 src/tools.py:142 -#: src/tools.py:149 src/tools.py:179 +#: src/tools.py:137 src/tools.py:144 src/tools.py:151 src/tools.py:158 +#: src/tools.py:165 src/tools.py:195 msgid "Version not found" msgstr "Versión no encontrada" -#: src/window.py:173 +#: src/window.py:175 msgid "Safe mode with '{}' suffix" msgstr "Modo seguro con sufijo '{}'" -#: src/window.py:176 +#: src/window.py:178 msgid "Overwrite mode" msgstr "Modo de sobrescritura" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:206 +msgid "Browse Directories" +msgstr "Examinar directorios" + +#: src/window.py:236 src/window.py:242 +msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?" +msgstr "¿Está seguro de que desea comprimir las imágenes de estos directorios?" + +#: src/window.py:237 +msgid "" +"All of the images in the directories selected and their subdirectories will " +"be compressed. The original images will not be modified." +msgstr "" +"Se comprimirán todas las imágenes de los directorios seleccionados y sus " +"subdirectorios. Las imágenes originales no se modificarán." + +#: src/window.py:243 +msgid "" +"All of the images in the directories selected and their subdirectories will " +"be compressed and overwritten!" +msgstr "" +"Todas las imágenes de los directorios seleccionados y sus subdirectorios se " +"comprimirán y sobrescribirán." + +#: src/window.py:246 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/window.py:247 +msgid "Compress" +msgstr "Comprimir" + +#: src/window.py:316 msgid "This file doesn't exist." msgstr "Este archivo no existe." -#: src/window.py:268 +#: src/window.py:321 msgid "Format of this file is not supported." msgstr "El formato de este archivo no es compatible." -#: src/window.py:320 +#: src/window.py:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Josué Quilón Barrios\n" "Óscar Fernández Díaz" -#: src/window.py:324 +#: src/window.py:377 msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanzado" - -#~ msgid "Drag and drop your images here…" -#~ msgstr "Arrastre y suelte sus imágenes aquí…" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "o" - -#~ msgid "Compress Images" -#~ msgstr "Comprimir imágenes" - -#~ msgid "Filename" -#~ msgstr "Nombre del archivo" - -#~ msgid "Old Size" -#~ msgstr "Tamaño antiguo" - -#~ msgid "New Size" -#~ msgstr "Tamaño nuevo" - -#~ msgid "Savings" -#~ msgstr "Ahorro" - -#~ msgid "Images are overwritten." -#~ msgstr "Las imágenes se sobreescriben." - -#~ msgid "Format not supported" -#~ msgstr "No hay soporte para el formato" - -#~ msgid "Path not valid" -#~ msgstr "Ruta de archivo incorrecta" - -#~ msgid "If you continue, these files will be overwritten:" -#~ msgstr "If you continue, these files will be overwritten:" - -#~ msgid "Some files already exists" -#~ msgstr "Algunos archivos ya existen" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Cancelar" - -#~ msgid "C_onfirm" -#~ msgstr "C_onfirmar" - -#~ msgid "Hugo Posnic" -#~ msgstr "Hugo Posnic" - -#~ msgid "Enable dark theme" -#~ msgstr "Activar tema oscuro" - -#~ msgid "Use dark theme for the windows." -#~ msgstr "Usar tema oscuro para las ventanas." - -#~ msgid "" -#~ "WebP Lossless Compression Level\n" -#~ "(the higher it is, the slower it is)" -#~ msgstr "" -#~ "Nivel de compresión WebP sin pérdida\n" -#~ "(cuanto más alto, más lento)" - -#~ msgid "Compress" -#~ msgstr "Comprimir" - -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Saltar" - -#~ msgid "Apply to all queue" -#~ msgstr "Aplicar a toda la cola" - -#~ msgid "Distributed under the GNU GPL(v3) license.\n" -#~ msgstr "Distribuido bajo licencia GNU GPL(v3)\n" - -#~ msgid "" -#~ "The file {} already exists.\n" -#~ "Do you want to compress the image anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "El archivo {} ya existe.\n" -#~ "¿Quiere comprimir la imagen de todos modos?"