From 7a9288d09a53df3368f4ac6caf64607bbdef94ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?P=C3=ADsek=20P=C3=ADskovec?= <77384152+pisekpiskovec@users.noreply.github.com> Date: Sat, 13 May 2023 17:41:10 +0200 Subject: [PATCH] Update Czech translation --- po/cs.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 285dedb..4a53b8c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,21 +2,22 @@ # Copyright 2019 Hugo Posnic # This file is distributed under the same license as the curtail package. # vikdevelop , 2022 (first Author). +# Písek Pískovec , 2023 (second Author). # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: curtail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-14 22:05\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:41\n" -"Last-Translator: vikdevelop \n" "Language-Team: Czechia <>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:7 @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Curtail" #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:8 src/ui/window.ui:213 #: src/window.py:330 msgid "Compress your images" -msgstr "Komprimujte vaše obrázky" +msgstr "Komprimujte své obrázky" #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -38,11 +39,11 @@ msgstr "" #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:11 msgid "" -"It support both lossless and lossy compression modes with an option to " -"whether keep or not metadata of images." +"It support both lossless and lossy compression modes with an option to whether " +"keep or not metadata of images." msgstr "" -"Podporuje režimy bezeztrátové i ztrátové komprese s možností " -"zachovat nebo nezachovat metadata obrázků." +"Podporuje režimy bezeztrátové i ztrátové komprese s možností zachovat nebo " +"nezachovat metadata obrázků." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:14 msgid "Hugo Posnic" @@ -76,32 +77,29 @@ msgstr "Přidána podpora WebP. Díky patří @olokelo." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:41 msgid "Add Croatian translation. Thank's to @milotype." -msgstr "Přidány chorvatské překlady. Díky patří @milotype." +msgstr "Přidán chorvatský překlad. Díky patří @milotype." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:42 msgid "Update Spanish translation. Thank's to @oscfdezdz." -msgstr "Aktualizovány španělské překlady. Díky patří @oscofdezdz." +msgstr "Aktualizovaný španělský překlad. Díky patří @oscofdezdz." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:43 msgid "Update Portuguese (Brazil) translation. Thank's to @fulvio-alves." -msgstr "" -"Aktualizovány portugalské (Brazílie) překlady. Díky patří @fulvio-alves." +msgstr "Aktualizovaný překlad portugalštiny (Brazílie). Díky @fulvio-alves." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:44 msgid "Don't accept empty file. Thank's to @akozlovskiy119." -msgstr "Don't accept empty file. Thank's to @akozlovskiy119." +msgstr "Prázdné soubory nejsou přijímány. Díky @akozlovskiy119." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:45 msgid "Better guess of extensions. Thank's to @akozlovskiy119." -msgstr "Lepší rozšíření (guess). Díky patří @akozlovskiy119" +msgstr "Lepší uhodnutí rozšíření (guess). Díky patří @akozlovskiy119." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:46 msgid "" -"Use correct file listing format for drag-and-drop. Thank's to " -"@akozlovskiy119." +"Use correct file listing format for drag-and-drop. Thank's to @akozlovskiy119." msgstr "" -"Use correct file listing format for drag-and-drop. Thank's to " -"@akozlovskiy119." +"Je použit správný formát výpisu souborů pro přetahování. Díky @akozlovskiy119." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:47 msgid "Fix directory handling. Thank's to @akozlovskiy119." @@ -114,50 +112,50 @@ msgstr "" #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:56 msgid "An option to progressive encode jpegs. Thank's to @trst." -msgstr "An option to progressive encode jpegs. Díky patří @trst." +msgstr "Možnost progresivně kódovat jpegy. Díky @trst." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:57 msgid "Add Russian translation." -msgstr "Přidány ruské překlady." +msgstr "Přidán ruský překlad." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:58 msgid "Add Slovak translation." -msgstr "Přidány slovenské překlady." +msgstr "Přidán slovenský překlad." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:59 msgid "Add Swedish translation." -msgstr "Přidány švedské překlady." +msgstr "Přidán švedský překlad." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:60 msgid "Better handling of existing files." -msgstr "Better handling of existing files." +msgstr "Lepší práce s existujícími soubory." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:61 msgid "Better appdata summary." -msgstr "Better appdata summary." +msgstr "Lepší shrnutí appdat." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:62 msgid "Update Spanish translation." -msgstr "Aktualizovány španělské překlady." +msgstr "Aktualizovaný španělský překlad." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:63 msgid "Compress images with extensions in uppercase." -msgstr "Compress images with extensions in uppercase." +msgstr "Komprimujte obrázky s příponou s velkými písmeny." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:64 msgid "Center preferences window header switcher. Thank's to @andrenete." -msgstr "Center preferences window header switcher. Díky patří @andrenete." +msgstr "Vycentrován přepínač záhlaví okna předvoleb. Díky @andrenete." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:65 msgid "Fix columns sorting. Thank's to @andrenete." -msgstr "Fix columns sorting. Díky patří @andrenete." +msgstr "Opraveno třídění sloupců. Díky @andrenete." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:66 msgid "" "Don't allow empty suffix (incorrect compression for JPEG). Thank's to " "@andrenete." msgstr "" -"Don't allow empty suffix (incorrect compression for JPEG). Díky patří " +"Není povolena prázdná koncovka (nesprávná komprese pro JPEG). Díky patří " "@andrenete." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:74 @@ -170,23 +168,23 @@ msgstr "Nová ikona navržená od @jimmac." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:76 msgid "Support for dragging folders." -msgstr "Podpora pro přenášení složek." +msgstr "Podpora pro přetahování složek." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:84 msgid "Just fix a packaging file." -msgstr "Just fix a packaging file." +msgstr "Jen opraven balíkovací soubor." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:92 msgid "Just update GNOME runtime" -msgstr "Just update GNOME runtime" +msgstr "Jen aktualizován GNOME runtime" #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:100 msgid "Add Portuguese (Brazil) translation" -msgstr "Přidány portugalské (Brazílie) překladů." +msgstr "Přidán portugalský (Brazílie) překlad" #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:101 msgid "Don't use legacy path for metadata" -msgstr "Již nepoužívejte staré umíštění pro metadata" +msgstr "Již není použit starý umíštění pro metadata" #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:109 msgid "Fix compression of jpg files that produced 0b files" @@ -220,7 +218,7 @@ msgstr "Zlepšení některých textů" #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:226 msgid "Change description" -msgstr "Změněn popisek" +msgstr "Změněna popisku" #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:234 msgid "Initial version" @@ -244,7 +242,7 @@ msgstr "Toto nastavení zachovává metadata obrázků." #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 msgid "Enable lossy mode" -msgstr "Povolit ztrátový režim." +msgstr "Povolit ztrátový režim" #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:17 msgid "Use lossy mode to compress images." @@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "Úroveň ztrátové komprese, která se použije pro obrázky WebP." #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51 msgid "Enable progressive encoding for jpegs" -msgstr "Progressives Encodieren für jpegs aktivieren" +msgstr "Povolit progresivní zakódovaní pro obrázky jpeg" #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52 msgid "Optionally encode jpeg images progressively." @@ -392,7 +390,7 @@ msgstr "Použít pro všechny fronty" #: src/ui/menu.ui:10 msgid "About Curtail" -msgstr "O programu Curtail" +msgstr "O aplikaci Curtail" #: src/window.py:93 msgid "Filename" @@ -412,11 +410,11 @@ msgstr "Úspory" #: src/window.py:160 msgid "Images are saved with '{}' suffix." -msgstr "Obrázky jsou uloženy a '{}' příponou" +msgstr "Obrázky jsou uloženy a '{}' příponou." #: src/window.py:163 msgid "Images are overwritten." -msgstr "Obrázky jsou přepsané" +msgstr "Obrázky jsou přepsané." #: src/window.py:234 msgid "Format not supported" @@ -436,7 +434,9 @@ msgstr "{} neexistuje." #: src/window.py:329 msgid "translator-credits" -msgstr "vikdevelop" +msgstr "" +"vikdevelop\n" +"Písek Pískovec" #: src/window.py:331 msgid "Distributed under the GNU GPL(v3) license.\n"