diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 51f4279..99eab3c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: curtail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 14:53+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 12:41+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-07 10:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-09 09:16+1000\n" "Last-Translator: Ser82-png \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -42,10 +42,11 @@ msgstr "" "позволяет выбрать, сохранять ли метаданные." #: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4 -#: data/ui/window.ui:32 +#: data/ui/window.ui:31 msgid "Curtail" msgstr "Curtail" +#. Keywords, do not translate #: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:15 msgid "compress;optimize;image;photo;" msgstr "compress;optimize;image;photo;сжатие;оптимизация;изображение;фото;" @@ -59,95 +60,103 @@ msgid "Save the compressed image into a new file." msgstr "Сохранять сжатые данные в новый файл." #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11 +msgid "Enable recursive compression in folders" +msgstr "Включить рекурсивное сжатие в папках" + +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12 +msgid "This setting enable compression in a recursive way in folders." +msgstr "Выполнять рекурсивное сжатие в папках." + +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 msgid "Keep metadata" msgstr "Сохранять метаданные" -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:17 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22 msgid "This setting preserves metadata of images." msgstr "Не удалять уже существующие метаданные изображений." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21 msgid "Preserve file attributes if possible" msgstr "По возможности сохранять атрибуты файла" -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 msgid "Enable lossy mode" msgstr "Включить режим с потерей качества" -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27 msgid "Use lossy mode to compress images." msgstr "Использовать режим с потерей качества для сжатия изображений." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31 msgid "Suffix to append at end of new file" msgstr "Суффикс для имени нового файла" -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32 msgid "Suffix to append at end of new file." msgstr "Суффикс для имени нового файла." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36 msgid "PNG Lossy Compression Level" msgstr "Уровень сжатия PNG с потерями" -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37 msgid "Lossy compression level to use for PNG images." msgstr "Уровень сжатия с потерей качества для изображений PNG." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41 msgid "PNG Lossless Compression Level" msgstr "Уровень сжатия PNG без потерь" -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42 msgid "Lossless compression level to use for PNG images." msgstr "Уровень сжатия без потери качества для изображений PNG." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46 msgid "JPG Lossy Compression Level" msgstr "Уровень сжатия JPEG с потерями" -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47 msgid "Lossy compression level to use for JPG images." msgstr "Уровень сжатия с потерей качества для изображений JPEG." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51 msgid "WebP Lossy Compression Level" msgstr "Уровень сжатия WebP с потерями" -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52 msgid "Lossy compression level to use for WebP images." msgstr "Уровень сжатия с потерей качества для изображений WebP." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56 msgid "WebP Lossless Compression Level" msgstr "Уровень сжатия WebP без потерь" -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57 msgid "Lossless compression level to use for WebP images." msgstr "Уровень сжатия без потери качества для изображений WebP." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61 msgid "Enable progressive encoding for JPEG images." msgstr "Использовать прогрессивное кодирование при записи файлов JPEG." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62 msgid "Optionally encode jpeg images progressively." msgstr "Записывать прогрессивный JPEG." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66 msgid "Enable maximum compression for SVG images." msgstr "Использовать максимальное сжатие при записи файлов PNG." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67 msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images." msgstr "При необходимости использовать максимальную очистку изображений SVG." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66 data/ui/preferences.ui:55 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:71 data/ui/preferences.ui:67 msgid "Compression Timeout" msgstr "Ограничение времени сжатия" -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:72 msgid "Compression timeout for each image." msgstr "Ограничить время сжатия для каждого изображения." @@ -197,18 +206,26 @@ msgid "New File Suffix" msgstr "Новый суффикс файла" #: data/ui/preferences.ui:31 +msgid "Recursive Compression" +msgstr "Рекурсивное сжатие" + +#: data/ui/preferences.ui:32 +msgid "Enable or disable compression through subdirectories" +msgstr "Включить или отключить сжатие с подкаталогами" + +#: data/ui/preferences.ui:43 msgid "Keep Metadata" msgstr "Сохранять метаданные" -#: data/ui/preferences.ui:32 +#: data/ui/preferences.ui:44 msgid "Keep metadata chunks that do not affect rendering" msgstr "Сохранять фрагменты метаданных, которые не влияют на рендеринг" -#: data/ui/preferences.ui:43 +#: data/ui/preferences.ui:55 msgid "Keep File Attributes When Possible" msgstr "Сохранять атрибуты файла, когда это возможно" -#: data/ui/preferences.ui:44 +#: data/ui/preferences.ui:56 msgid "" "Ensure the new file has the same permissions and timestamps as the original " "file" @@ -216,55 +233,55 @@ msgstr "" "Убедитесь, что новый и исходный файлы имеют одинаковые права доступа и " "временные метки" -#: data/ui/preferences.ui:56 +#: data/ui/preferences.ui:68 msgid "Set the timeout between images" msgstr "Установить временной интервал между изображениями" -#: data/ui/preferences.ui:80 -msgid "Compression" -msgstr "Сжатие" +#: data/ui/preferences.ui:92 +msgid "Formats" +msgstr "Форматы" -#: data/ui/preferences.ui:87 data/ui/preferences.ui:132 -#: data/ui/preferences.ui:169 +#: data/ui/preferences.ui:99 data/ui/preferences.ui:142 +#: data/ui/preferences.ui:178 msgid "Lossy Compression" msgstr "Сжатие с потерями" -#: data/ui/preferences.ui:88 data/ui/preferences.ui:133 -#: data/ui/preferences.ui:170 +#: data/ui/preferences.ui:100 data/ui/preferences.ui:143 +#: data/ui/preferences.ui:179 msgid "Set the quality of the generated image, 100 is the best quality" msgstr "" "Установите качество сгенерированного изображения. 100% - это наилучшее " "качество" -#: data/ui/preferences.ui:107 data/ui/preferences.ui:189 +#: data/ui/preferences.ui:118 data/ui/preferences.ui:197 msgid "Lossless Compression Level" msgstr "Уровень сжатия без потерь" -#: data/ui/preferences.ui:108 data/ui/preferences.ui:190 +#: data/ui/preferences.ui:119 data/ui/preferences.ui:198 msgid "Set the level of the compression, 6 is the highest but slowest level" msgstr "" "Установите уровень сжатия. Самый лучший уровень сжатия (но самый медленный) " "соответствует 6" -#: data/ui/preferences.ui:152 +#: data/ui/preferences.ui:161 msgid "Progressive Encode" msgstr "Прогрессивное кодирование" -#: data/ui/preferences.ui:153 +#: data/ui/preferences.ui:162 msgid "Enable incremental image rendering, going from blurry to clear" msgstr "Включить постепенную отрисовку изображения: от размытого до чёткого" -#: data/ui/preferences.ui:214 +#: data/ui/preferences.ui:221 msgid "Maximum Compression Level" msgstr "Максимальный уровень сжатия" -#: data/ui/preferences.ui:215 +#: data/ui/preferences.ui:222 msgid "This can be more destructive for the image" msgstr "Изображения при этом могут быть повреждены" #: data/ui/menu.ui:6 -msgid "Bulk Compress Directory (Recursive)" -msgstr "Массовое сжатие каталогов (Рекурсивно)" +msgid "Bulk Compress Directory" +msgstr "Массовое сжатие каталогов" #: data/ui/menu.ui:14 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -274,39 +291,39 @@ msgstr "Комбинации клавиш" msgid "About Curtail" msgstr "О приложении" -#: data/ui/window.ui:18 src/window.py:188 +#: data/ui/window.ui:17 src/window.py:189 msgid "Browse Files" msgstr "Обзор файлов" -#: data/ui/window.ui:25 +#: data/ui/window.ui:24 msgid "Clear Results" msgstr "Очистить результаты" -#: data/ui/window.ui:39 +#: data/ui/window.ui:38 msgid "Main Menu" msgstr "Главное меню" -#: data/ui/window.ui:51 +#: data/ui/window.ui:49 msgid "_Change Mode" msgstr "_Изменить режим" -#: data/ui/window.ui:52 +#: data/ui/window.ui:50 msgid "Images will be overwritten, proceed carefully" msgstr "Используйте с осторожностью, т.к. изображения будут перезаписаны" -#: data/ui/window.ui:60 +#: data/ui/window.ui:58 msgid "Drop images here to compress them" msgstr "Перетащите сюда изображения для их сжатия" -#: data/ui/window.ui:66 +#: data/ui/window.ui:64 msgid "_Browse Files" msgstr "_Укажите файлы" -#: data/ui/window.ui:85 +#: data/ui/window.ui:83 msgid "Lossless" msgstr "Без потерь" -#: data/ui/window.ui:97 +#: data/ui/window.ui:95 msgid "Lossy" msgstr "С потерями" @@ -342,16 +359,16 @@ msgstr "Изображения WebP" msgid "SVG images" msgstr "Изображения SVG" -#: src/tools.py:134 src/tools.py:141 src/tools.py:148 src/tools.py:155 -#: src/tools.py:162 src/tools.py:192 +#: src/tools.py:145 src/tools.py:152 src/tools.py:159 src/tools.py:166 +#: src/tools.py:173 src/tools.py:203 msgid "Version not found" msgstr "Версия не найдена" -#: src/window.py:175 +#: src/window.py:176 msgid "Safe mode with '{}' suffix" msgstr "Безопасный режим с суффиксом '{}'" -#: src/window.py:178 +#: src/window.py:179 msgid "Overwrite mode" msgstr "Режим перезаписи" @@ -359,11 +376,11 @@ msgstr "Режим перезаписи" msgid "Browse Directories" msgstr "Укажите каталоги" -#: src/window.py:236 src/window.py:242 +#: src/window.py:231 src/window.py:237 msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?" msgstr "Вы уверены, что хотите сжать изображения в этих каталогах?" -#: src/window.py:237 +#: src/window.py:232 msgid "" "All of the images in the directories selected and their subdirectories will " "be compressed. The original images will not be modified." @@ -371,7 +388,7 @@ msgstr "" "Все изображения в выбранных каталогах и подкаталогах будут сжаты. Но " "исходные файлы не изменятся." -#: src/window.py:243 +#: src/window.py:238 msgid "" "All of the images in the directories selected and their subdirectories will " "be compressed and overwritten!" @@ -379,29 +396,29 @@ msgstr "" "Все изображения в выбранных каталогах и подкаталогах будут сжаты и " "перезаписаны!" -#: src/window.py:246 +#: src/window.py:241 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: src/window.py:247 +#: src/window.py:242 msgid "Compress" msgstr "Сжать" -#: src/window.py:317 +#: src/window.py:316 msgid "This file doesn't exist." msgstr "Этот файл не существует." -#: src/window.py:322 +#: src/window.py:321 msgid "Format of this file is not supported." msgstr "Формат этого файла не поддерживается." -#: src/window.py:374 +#: src/window.py:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Alexandre Prokoudine \n" "Ser82-png , 2023-2024" -#: src/window.py:378 +#: src/window.py:377 msgid "Contributors" msgstr "Участники"