Bump version to 1.4.0

This commit is contained in:
Hugo Posnic 2023-03-23 11:57:53 +01:00
parent ed76da9016
commit bd13befbeb
9 changed files with 374 additions and 287 deletions

2
.gitignore vendored
View File

@ -107,3 +107,5 @@ venv.bak/
# meson/ninja
_build
.flatpak-builder/

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# Change Log
All notable changes to this project will be documented in this file.
## [1.4.0] - DEV
## [1.4.0] - 2023-03-23
### Added
- Port to GTK 4 & Libadwaita
- Port to GTK 4 and Libadwaita.
### Changed
- Update deps
- Update deps.
- Update translations.
### Fixed
- Less annoying 'Apply dialog'
- Less annoying 'Apply dialog'.
## [1.3.1] - 2022-07-12
### Added

View File

@ -11,18 +11,15 @@
<p>Optimize your images with Curtail, a useful image compressor that supports PNG, JPEG and WebP file types.</p>
<p>It supports both lossless and lossy compression modes with an option to whether keep or not metadata of images.</p>
</description>
<developer_name translatable="no">Hugo Posnic</developer_name>
<update_contact>hugo.posnic@gmail.com</update_contact>
<update_contact>hugo.posnic@protonmail.com</update_contact>
<url type="bugtracker">https://github.com/Huluti/Curtail/issues</url>
<url type="homepage">https://github.com/Huluti/Curtail</url>
<url type="donation">https://paypal.me/hposnic</url>
<url type="donation">https://liberapay.com/hugoposnic</url>
<url type="translate">https://github.com/Huluti/Curtail/tree/master/po</url>
<kudos>
<kudo>ModernToolkit</kudo>
</kudos>
<screenshots>
<screenshot type="default">
<image type="source">https://raw.githubusercontent.com/Huluti/Curtail/master/data/screenshots/screen1.png</image>
@ -30,13 +27,25 @@
<screenshot>
<image type="source">https://raw.githubusercontent.com/Huluti/Curtail/master/data/screenshots/screen2.png</image>
</screenshot>
<screenshot>
<image type="source">https://raw.githubusercontent.com/Huluti/Curtail/master/data/screenshots/screen3.png</image>
</screenshot>
</screenshots>
<translation type="gettext">curtail</translation>
<launchable type="desktop-id">com.github.huluti.Curtail.desktop</launchable>
<releases>
<release version="1.3.1" date="2022-07-12">
<release version="1.4.0" date="2023-03-23">
<description>
<p>Here's the changelog of this version:</p>
<ul>
<li>Port to GTK 4 and Libadwaita.</li>
<li>Update deps.</li>
<li>Less annoying 'Apply dialog'.</li>
<li>Update translations</li>
</ul>
</description>
</release>
<release version="1.3.1" date="2022-07-12">
<description>
<p>Here's the changelog of this version:</p>
<ul>
@ -291,3 +300,4 @@
</release>
</releases>
</component>

View File

@ -10,4 +10,5 @@ Icon=com.github.huluti.Curtail
StartupWMClass=curtail
MimeType=image/jpeg;image/png;
StartupNotify=true
# Keywords, do not translate
Keywords=compress;optimize;image;photo;

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 42 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 53 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 59 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 70 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 67 KiB

9
debian/changelog vendored
View File

@ -1,3 +1,12 @@
curtail (1.4.0) focal; urgency=medium
* Port to GTK 4 and Libadwaita.
* Update deps.
* Update translations.
* Less annoying 'Apply dialog'.
-- Archisman Panigrahi <apandada1@gmail.com> Thu, 23 Mar 2023 12:00 +0200
curtail (1.3.1) focal; urgency=medium
* Make size columns sortable.

614
po/fr.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: curtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-05 00:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 14:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Posnic <hugo.posnic@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@ -16,404 +16,455 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3
msgid "Curtail"
msgstr "Curtail"
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:5
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:9 src/ui/window.ui:213
#: src/window.py:330
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:9
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:5 src/ui/window.ui:24
msgid "Compress your images"
msgstr "Compresser vos images"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Curtail is an useful image compressor, supporting PNG, JPEG and WebP file "
"types."
"Optimize your images with Curtail, a useful image compressor that supports "
"PNG, JPEG and WebP file types."
msgstr ""
"Curtail est un compresseur d'image sans et avec perte qui supporte les "
"formats PNG, JPG et WebP."
"Optimisez vos images avec Curtail, un compresseur d'images utile qui prend "
"en charge les types de fichiers PNG, JPEG et WebP."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:12
msgid ""
"It support both lossless and lossy compression modes with an option to "
"It supports both lossless and lossy compression modes with an option to "
"whether keep or not metadata of images."
msgstr ""
"Il prend en charge les modes de compression sans perte et avec perte avec "
"une option permettant de conserver ou non les métadonnées des images."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:40
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:48
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:65
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:74
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:90
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:41
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:55
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:66
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:83
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:92
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:108
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:118
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:126
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:134
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:143
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:151
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:136
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:144
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:152
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:161
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:172
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:186
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:194
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:169
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:179
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:190
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:204
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:216
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:230
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:239
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:212
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:222
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:234
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:248
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:257
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:268
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:266
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:275
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:286
msgid "Here's the changelog of this version:"
msgstr "Voici les changements pour cette version :"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:42
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:50
msgid "Add Turkish translation. Thank's to @05akalan57."
msgstr "Ajout d'une traduction turque, grâce à @05akalan57."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:43
msgid "Make size columns sortable."
msgstr "Faire en sorte que les colonnes de taille puissent être triées."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:51
msgid "Add Occitan translation. Thank's to @Mejans."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:44
#, fuzzy
#| msgid "Add Occitan translation. Thank's to @Mejans."
msgid "Add Korean translation. Thank's to @MarongHappy."
msgstr "Ajout d'une traduction occitane, grâce à @Mejans."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:52
msgid "Add Galician translation. Thank's to @Fran Dieguez."
msgstr "Ajout d'une traduction galicienne, grâce à @Fran Dieguez."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:45
msgid "Update screenshots."
msgstr "Mise à jour des traductions."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:53
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:55
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:46
#, fuzzy
#| msgid "Update Dutch translation. Thank's to @Vistaus."
msgid "Update Turkish translation. Thank's to @libreajans."
msgstr "Mise à jour de la traduction néerlandaise, grâce à @Vistaus."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:47
#, fuzzy
#| msgid "Update Swedish translation. Thank's to @eson57."
msgid "Update French translation. Thank's to @rene-coty."
msgstr "Mise à jour de la traduction suédoise, grâce à @eson57."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:48
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:71
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:73
msgid "Update Dutch translation. Thank's to @Vistaus."
msgstr "Mise à jour de la traduction néerlandaise, grâce à @Vistaus."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:54
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:78
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:49
msgid "Fix savings column sorting."
msgstr ""
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:57
#, fuzzy
#| msgid "Preserve file attributes if possible"
msgid "Add option to preserve file attributes if possible."
msgstr "Préserver les attributs de fichier si possible"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:58
msgid "Update image libraries."
msgstr ""
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:59
#, fuzzy
#| msgid "Update Spanish translation."
msgid "Update French translation."
msgstr "Mise à jour de la traduction espagnole."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:60
#, fuzzy
#| msgid "Update Croatian translation. Thank's to @milotype."
msgid "Update Russian translation. Thank's to @prokoudine."
msgstr "Mise à jour de la traduction croate, grâce à @milotype."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:68
msgid "Add Turkish translation. Thank's to @05akalan57."
msgstr "Ajout d'une traduction turque, grâce à @05akalan57."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:69
msgid "Add Occitan translation. Thank's to @Mejans."
msgstr "Ajout d'une traduction occitane, grâce à @Mejans."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:70
msgid "Add Galician translation. Thank's to @Fran Dieguez."
msgstr "Ajout d'une traduction galicienne, grâce à @Fran Dieguez."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:72
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:96
msgid "Update Spanish translation. Thank's to @oscfdezdz."
msgstr "Mise à jour de la traduction espagnole, grâce à @oscfdezdz."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:56
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:74
msgid "Update Croatian translation. Thank's to @milotype."
msgstr "Mise à jour de la traduction croate, grâce à @milotype."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:57
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:75
msgid "Update German translation. Thank's to @Etamuk."
msgstr "Mise à jour de la traduction allemande, grâce à @Etamuk."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:58
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:76
msgid "Update Portuguese Brazil translation. Thank's to @fulvio-alves."
msgstr ""
"Mise à jour de la traduction en portugais brésilien, grâce à @fulvio-"
"alves."
"Mise à jour de la traduction en portugais brésilien, grâce à @fulvio-alves."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:59
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:77
msgid "Update Swedish translation. Thank's to @eson57."
msgstr "Mise à jour de la traduction suédoise, grâce à @eson57."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:67
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:85
msgid "Add 'Apply to all queue' option for existing file dialog."
msgstr ""
"Ajout de l'option \"Appliquer à toute la file d'attente\" pour le "
"dialogue de fichier existant."
"Ajout de l'option \"Appliquer à toute la file d'attente\" pour le dialogue "
"de fichier existant."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:68
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:86
msgid "Add Polish translation. Thank's to @olokelo."
msgstr "Ajout d'une traduction polonaise, grâce à @olokelo."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:76
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:94
msgid "Add WebP support. Thank's to @olokelo."
msgstr "Ajout du support WebP, grâce à @olokelo."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:77
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:95
msgid "Add Croatian translation. Thank's to @milotype."
msgstr "Ajout d'une traduction croate, grâce à @milotype."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:79
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:97
msgid "Update Portuguese (Brazil) translation. Thank's to @fulvio-alves."
msgstr ""
"Mise à jour de la traduction en portugais brésilien, grâce à @fulvio-"
"alves."
"Mise à jour de la traduction en portugais brésilien, grâce à @fulvio-alves."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:80
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:98
msgid "Don't accept empty file. Thank's to @akozlovskiy119."
msgstr "Rejet des fichiers vides, grâce à @akozlovskiy119."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:81
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:99
msgid "Better guess of extensions. Thank's to @akozlovskiy119."
msgstr "Meilleure estimation des extensions, grâce à @akozlovskiy119."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:82
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:100
msgid ""
"Use correct file listing format for drag-and-drop. Thank's to "
"@akozlovskiy119."
msgstr ""
"Utilisation du format de liste de fichiers correct pour le glisser-"
"déposer, grâce à @akozlovskiy119."
"Utilisation du format de liste de fichiers correct pour le glisser-déposer, "
"grâce à @akozlovskiy119."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:83
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:101
msgid "Fix directory handling. Thank's to @akozlovskiy119."
msgstr "Correction de la gestion du répertoire, grâce à @akozlovskiy119."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:84
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:102
msgid "Fix missing icon in LXQt, MATE, XFCE (#76). Thank's to @apandada1."
msgstr ""
"Correction de l'icône manquante sur LXQT, MATE, XFCE (#76), grâce à "
"@apandada1."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:92
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:110
msgid "An option to progressive encode jpegs. Thank's to @trst."
msgstr "Une option pour encoder progressivement les jpegs, grâce à @trst."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:93
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:111
msgid "Add Russian translation."
msgstr "Ajout d'une traduction russe."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:94
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:112
msgid "Add Slovak translation."
msgstr "Ajout d'une traduction slovaque."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:95
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:113
msgid "Add Swedish translation."
msgstr "Ajout d'une traduction suédoise."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:96
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:114
msgid "Better handling of existing files."
msgstr "Meilleure gestion des fichiers existants."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:97
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:115
msgid "Better appdata summary."
msgstr "Meilleur résumé des données de l'application."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:98
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:116
msgid "Update Spanish translation."
msgstr "Mise à jour de la traduction espagnole."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:99
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:117
msgid "Compress images with extensions in uppercase."
msgstr "Compresse les images dont les extensions sont en majuscules."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:100
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:118
msgid "Center preferences window header switcher. Thank's to @andrenete."
msgstr ""
"Changement de l'en-tête de la fenêtre des préférences centrales, grâce à "
"@andrenete."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:101
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:119
msgid "Fix columns sorting. Thank's to @andrenete."
msgstr "Correction du tri des colonnes, grâce à @andrenete."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:102
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:120
msgid ""
"Don't allow empty suffix (incorrect compression for JPEG). Thank's to "
"@andrenete."
msgstr ""
"N'autorise pas les suffixes vides (compression incorrecte pour JPEG), "
"grâce à @andrenete."
"N'autorise pas les suffixes vides (compression incorrecte pour JPEG), grâce "
"à @andrenete."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:110
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:128
msgid "A new name. Thank's to @bertob, @jannuary and @jimmac."
msgstr "Un nouveau nom, grâce à @bertob, @jannuary and @jimmac."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:111
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:129
msgid "A new icon designed by @jimmac."
msgstr "Une nouvelle icône par @jimmac."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:112
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:130
msgid "Support for dragging folders."
msgstr "Support pour glisser des dossiers."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:120
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:138
msgid "Just fix a packaging file."
msgstr "Répare simplement un fichier de packaging."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:128
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:146
msgid "Just update GNOME runtime"
msgstr "Met simplement à jour l'environnement d'exécution GNOME"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:136
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:154
msgid "Add Portuguese (Brazil) translation"
msgstr "Ajout d'une traduction en portugais brésilien"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:137
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:155
msgid "Don't use legacy path for metadata"
msgstr "N'utilise pas l'ancien chemin pour les métadonnées"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:145
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:163
msgid "Fix compression of jpg files that produced 0b files"
msgstr ""
"Répare la compression des fichiers jpg qui produisait des fichiers 0b"
msgstr "Répare la compression des fichiers jpg qui produisait des fichiers 0b"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:153
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:171
msgid "Add an option to whether keep or not metadata of images"
msgstr "Ajout d'une option pour garder ou non les métadonnées des images"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:154
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:172
msgid "Replace mozjpeg lib by jpegoptim"
msgstr "Remplace mozjpeg lib par jpegoptim"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:155
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:179
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:198
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:173
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:197
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:216
msgid "Update translations"
msgstr "Mise à jour des traductions"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:163
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:181
msgid "Add a spinner to indicate the progress of the compression"
msgstr ""
"Ajout d'une animation pour indiquer la progression de la compression"
msgstr "Ajout d'une animation pour indiquer la progression de la compression"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:164
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:182
msgid "Using threads to compress images simultaneously"
msgstr "Utilisation de threads pour compresser des images simultanément"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:165
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:183
msgid "Simplification of certain sentences"
msgstr "Simplification de certaines phrases"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:166
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:184
msgid "Really don't block the UI anymore when performing compression"
msgstr "Ne bloque vraiment plus l'interface lors d'une compression"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:174
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:192
msgid "Add lossy compression features"
msgstr "Ajout de fonctions de compression avec perte"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:175
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:193
msgid "Add options to change compression levels"
msgstr "Ajout d'options pour changer les niveaux de compression"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:176
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:194
msgid "New layout for the preferences dialog"
msgstr "Nouvelle présentation de la boîte de dialogue des préférences"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:177
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:195
msgid "Don't permit higher resulting size"
msgstr "N'autorise plus une taille finale plus élevée"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:178
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:196
msgid "Better displaying of the drag area"
msgstr "Meilleur affichage de l'aire de glisser-déposer"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:180
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:198
msgid "Catch errors in subprocess to avoid crashing the app"
msgstr ""
"Récupère les erreurs dans le sous-processus pour éviter un crash de "
"l'appli"
"Récupère les erreurs dans le sous-processus pour éviter un crash de l'appli"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:188
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:206
msgid "Fix build"
msgstr "Correction de la construction"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:196
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:214
msgid "Fix opening files from file managers"
msgstr "Répare l'ouverte de fichiers depuis le gestionnaire de fichiers"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:197
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:215
msgid "Add Italian translation"
msgstr "Ajout d'une traduction italienne"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:206
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:224
msgid "Toggle the suffix entry according to new file option"
msgstr "Bascule l'entrée du suffixe selon l'option de nouveau fichier"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:207
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:225
msgid "Scroll automatically to last compressed image in the list"
msgstr ""
"Défilement automatique jusqu'à la dernière image compressée de la liste"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:208
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:226
msgid "Add save info label also on homepage and displace it at bottom"
msgstr ""
"Ajoute l'étiquette \"sauvegarde les infos\" également sur la page "
"d'accueil et la déplace en bas de page"
"Ajoute l'étiquette \"sauvegarde les infos\" également sur la page d'accueil "
"et la déplace en bas de page"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:209
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:227
msgid "Improve handling of filenames to avoid some errors (e.g., folders)"
msgstr ""
"Améliore la gestion des noms de fichiers pour éviter des erreurs (ex.: "
"les dossiers)"
"Améliore la gestion des noms de fichiers pour éviter des erreurs (ex.: les "
"dossiers)"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:210
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:228
msgid "Various fixes"
msgstr "Diverses corrections"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:218
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:236
msgid "Add a setting to change the '-min' suffix"
msgstr "Ajoute un paramètre pour changer le suffixe '-min'"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:219
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:237
msgid "Add some explanations of applied settings"
msgstr "Ajoute des explications des paramètres appliqués"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:220
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:238
msgid "Add Ctrl+O shortcut to open files"
msgstr "Ajout d'un raccourci Ctrl+O pour ouvrir des fichiers"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:221
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:239
msgid "Add Dutch and German translations"
msgstr "Ajout de traductions allemandes et néerlandaises"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:222
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:240
msgid "Display translators' names in about dialog"
msgstr "Affiche les noms des traducteurs dans la fenêtre \"À propos\""
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:223
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:241
msgid "Don't block the UI anymore when performing compression"
msgstr "Plus de blocage de l'interface lors d'une compression"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:224
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:242
msgid "Fix size of the preferences window"
msgstr "Corrige la taille de la fenêtre des préférences"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:232
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:250
msgid "Add a preferences window with new-file and dark-theme options"
msgstr ""
"Ajout d'une fenêtre de préférences avec les options \"nouveau fichier\" "
"et \"thème sombre\""
"Ajout d'une fenêtre de préférences avec les options \"nouveau fichier\" et "
"\"thème sombre\""
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:233
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:251
msgid "Various UI changes"
msgstr "Divers changements d'interface"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:241
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:259
msgid "Permit to sort results by name or saving ratio"
msgstr ""
"Permet de trier les résultats par nom ou par rapport à l'enregistrement"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:242
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:260
msgid "Fix a crash when compressing an image with dots in its name"
msgstr ""
"Corrige un crash qui survenait lors de la compression d'une image avec "
"des points dans son nom"
"Corrige un crash qui survenait lors de la compression d'une image avec des "
"points dans son nom"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:250
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:268
msgid "Stick back and forward buttons"
msgstr "Boutons d'avance et de recul"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:251
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:269
msgid "Change APP id"
msgstr "Changement de l'id APP"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:259
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:277
msgid "Various optimizations"
msgstr "Diverses optimisations"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:260
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:278
msgid "Improve error messages"
msgstr "Amélioration des messages d'erreur"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:261
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:279
msgid "Improve some texts"
msgstr "Amélioration de certains textes"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:262
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:280
msgid "Change description"
msgstr "Description des changements"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:270
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:288
msgid "Initial version"
msgstr "Version initiale"
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 src/ui/window.ui:4
msgid "Curtail"
msgstr "Curtail"
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:14
msgid "compress;optimize;image;photo;"
msgstr ""
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:6
msgid "Save into a new file"
msgstr "Sauvegarder dans un nouveau fichier"
@ -422,7 +473,7 @@ msgstr "Sauvegarder dans un nouveau fichier"
msgid "Save the compressed image into a new file."
msgstr "Sauvegarder l'image compressée dans un nouveau fichier."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11 src/ui/preferences.ui:135
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11 src/ui/preferences.ui:64
msgid "Keep metadata"
msgstr "Garder les métadonnées"
@ -431,7 +482,7 @@ msgstr "Garder les métadonnées"
msgid "This setting preserves metadata of images."
msgstr "Ce paramètre préserve les métadonnées de l'image."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 src/ui/preferences.ui:161
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 src/ui/preferences.ui:75
msgid "Preserve file attributes if possible"
msgstr "Préserver les attributs de fichier si possible"
@ -443,7 +494,7 @@ msgstr "Activer le mode avec-perte"
msgid "Use lossy mode to compress images."
msgstr "Utilise le mode avec-perte pour compresser les images."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 src/ui/preferences.ui:85
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 src/ui/preferences.ui:52
msgid "Suffix to append at end of new file"
msgstr "Suffixe à ajouter à la fin d'un nouveau fichier"
@ -451,7 +502,7 @@ msgstr "Suffixe à ajouter à la fin d'un nouveau fichier"
msgid "Suffix to append at end of new file."
msgstr "Suffixe à ajouter à la fin d'un nouveau fichier."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31 src/ui/preferences.ui:203
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31 src/ui/preferences.ui:97
msgid "PNG Lossy Compression Level"
msgstr "Niveau de compression avec-perte des PNG"
@ -459,7 +510,7 @@ msgstr "Niveau de compression avec-perte des PNG"
msgid "Lossy compression level to use for PNG images."
msgstr "Niveau de compression avec-perte à utiliser pour les images PNG."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36 src/ui/preferences.ui:144
msgid "PNG Lossless Compression Level"
msgstr "Niveau de compression sans-perte des PNG"
@ -467,7 +518,7 @@ msgstr "Niveau de compression sans-perte des PNG"
msgid "Lossless compression level to use for PNG images."
msgstr "Niveau de compression sans-perte à utiliser pour les images PNG."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41 src/ui/preferences.ui:157
msgid "WebP Lossless Compression Level"
msgstr "Niveau de compression sans-perte des WebP"
@ -475,7 +526,7 @@ msgstr "Niveau de compression sans-perte des WebP"
msgid "Lossless compression level to use for WebP images."
msgstr "Niveau de compression sans-perte à utiliser pour les images WebP."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46 src/ui/preferences.ui:230
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46 src/ui/preferences.ui:109
msgid "JPG Lossy Compression Level"
msgstr "Niveau de compression avec-perte des JPG"
@ -483,7 +534,7 @@ msgstr "Niveau de compression avec-perte des JPG"
msgid "Lossy compression level to use for JPG images."
msgstr "Niveau de compression avec-perte à utiliser pour les images JPG."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51 src/ui/preferences.ui:243
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51 src/ui/preferences.ui:121
msgid "WebP Lossy Compression Level"
msgstr "Niveau de compression avec-perte des WebP"
@ -499,156 +550,103 @@ msgstr "Activer l'encodage progressif pour les jpegs"
msgid "Optionally encode jpeg images progressively."
msgstr "En option, encodez progressivement les images jpeg."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61 src/ui/preferences.ui:59
msgid "Enable dark theme"
msgstr "Activer le mode sombre"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62
msgid "Use dark theme for the windows."
msgstr "Utiliser le thème sombre pour les fenêtres."
#: src/ui/window.ui:47
msgid "Drag and drop your images here..."
msgstr "Faites glisser vos images ici..."
#: src/ui/window.ui:62
msgid "or"
msgstr "ou"
#: src/ui/window.ui:75 src/window.py:173
msgid "Browse your files"
msgstr "Parcourez vos fichiers"
#: src/ui/window.ui:100
msgid "Lossless"
msgstr "Sans-perte"
#: src/ui/window.ui:129
msgid "Lossy"
msgstr "Avec-perte"
#: src/ui/preferences.ui:32 src/ui/menu.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: src/ui/preferences.ui:109
msgid "Save the compressed image into a new file"
msgstr "Sauvegarder l'image compressée dans un nouveau fichier"
#: src/ui/preferences.ui:184
#: src/ui/help_overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Général"
#: src/ui/preferences.ui:281
#: src/ui/help_overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select File"
msgstr "Sélectionner un fichier"
#: src/ui/help_overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: src/ui/help_overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis Clavier"
#: src/ui/help_overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: src/ui/preferences.ui:29 src/ui/menu.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: src/ui/preferences.ui:35
msgid "General"
msgstr "Général"
#: src/ui/preferences.ui:41
msgid "Save the compressed image into a new file"
msgstr "Sauvegarder l'image compressée dans un nouveau fichier"
#: src/ui/preferences.ui:91
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
#: src/ui/preferences.ui:314
msgid ""
"PNG Lossless Compression Level\n"
"(the higher it is, the slower it is)"
msgstr ""
"Niveau de compression sans-perte des PNG\n"
"(plus c'est haut, plus c'est lent)"
#: src/ui/preferences.ui:341
msgid ""
"WebP Lossless Compression Level\n"
"(the higher it is, the slower it is)"
msgstr ""
"Niveau de compression sans-perte des WebP\n"
"(plus c'est haut, plus c'est lent)"
#: src/ui/preferences.ui:355
msgid "Progressive Encode JPG"
msgstr "Encodage progressif JPG"
#: src/ui/preferences.ui:378
#: src/ui/preferences.ui:138
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: src/ui/apply.ui:7
msgid "File already exists"
msgstr "Le fichier existe déjà"
#: src/ui/preferences.ui:145 src/ui/preferences.ui:158
msgid "The higher it is, the slower it is"
msgstr "Plus c'est haut, plus c'est lent"
#: src/ui/apply.ui:26
msgid "Compress"
msgstr "Compresser"
#: src/ui/apply.ui:39
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
#: src/ui/apply.ui:76
msgid "Apply to all queue"
msgstr "Appliquer à la file d'attente"
#: src/ui/preferences.ui:170
msgid "Progressive Encode JPG"
msgstr "Encodage progressif JPG"
#: src/ui/menu.ui:10
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis Clavier"
#: src/ui/menu.ui:14
msgid "About Curtail"
msgstr "À propos de Curtail"
#: src/window.py:93
msgid "Filename"
msgstr "Fichier"
#: src/ui/window.ui:34
msgid "Drag and drop your images here…"
msgstr "Faites glisser vos images ici…"
#: src/window.py:94
msgid "Old Size"
msgstr "Ancienne taille"
#: src/ui/window.ui:39
msgid "or"
msgstr "ou"
#: src/window.py:95
msgid "New Size"
msgstr "Nouvelle taille"
#: src/ui/window.ui:47 src/window.py:169
msgid "Browse Files"
msgstr "Parcourez vos fichiers"
#: src/window.py:96
msgid "Savings"
#: src/ui/window.ui:65
msgid "Lossless"
msgstr "Sans-perte"
#: src/ui/window.ui:77
msgid "Lossy"
msgstr "Avec-perte"
#: src/ui/window.ui:121
msgid "Compress Images"
msgstr "Compresser vos images"
#: src/ui/window.ui:128
msgid "Saving Results"
msgstr "Gains"
#: src/window.py:160
msgid "Images are saved with <b>'{}' suffix</b>."
msgstr "Les images sont sauvegardées avec le suffixe <b>'{}'</b>."
#: src/window.py:163
msgid "Images are <b>overwritten</b>."
msgstr "Les images sont <b>écrasées</b>."
#: src/window.py:234
msgid "Format not supported"
msgstr "Format non supporté"
#: src/window.py:235
msgid "The format of {} is not supported."
msgstr "Le format de {} n'est pas supporté."
#: src/window.py:239
msgid "Path not valid"
msgstr "Chemin non-valide"
#: src/window.py:240
msgid "{} doesn't exist."
msgstr "{} n'existe pas."
#: src/window.py:329
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hugo Posnic\n"
"Irénée Thirion"
#: src/window.py:331
msgid "Distributed under the GNU GPL(v3) license.\n"
msgstr "Distribué sous la licence GNU GPL(v3).\n"
#: src/ui/window.ui:137
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
#: src/compressor.py:60
msgid "An error has occured"
msgstr "Une erreur est survenue"
#: src/apply.py:49
msgid ""
"The file <b>{}</b> already exists.\n"
"Do you want to compress the image anyway?"
msgstr ""
"Le fichier <b>{}</b> existe déjà.\n"
"Voulez-vous quand même compresser l'image ?"
#: src/tools.py:47
msgid "All images"
msgstr "Toutes les images"
@ -664,3 +662,69 @@ msgstr "Images JPEG"
#: src/tools.py:61
msgid "WebP images"
msgstr "Images WebP"
#: src/window.py:86
msgid "Filename"
msgstr "Fichier"
#: src/window.py:87
msgid "Old Size"
msgstr "Ancienne taille"
#: src/window.py:88
msgid "New Size"
msgstr "Nouvelle taille"
#: src/window.py:89
msgid "Savings"
msgstr "Gains"
#: src/window.py:156
msgid "Images are saved with <b>'{}' suffix</b>."
msgstr "Les images sont sauvegardées avec le suffixe <b>'{}'</b>."
#: src/window.py:159
msgid "Images are <b>overwritten</b>."
msgstr "Les images sont <b>écrasées</b>."
#: src/window.py:238
msgid "Format not supported"
msgstr "Format non supporté"
#: src/window.py:239
msgid "The format of {} is not supported."
msgstr "Le format de {} n'est pas supporté."
#: src/window.py:243
msgid "Path not valid"
msgstr "Chemin non-valide"
#: src/window.py:244
msgid "{} doesn't exist."
msgstr "{} n'existe pas."
#: src/window.py:273
msgid "If you continue, these files will be overwritten:"
msgstr "Si vous continuez, ces fichiers vont être écrasés :"
#: src/window.py:279
msgid "Some files already exists"
msgstr "Certains fichiers existent déjà"
#: src/window.py:282
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
#: src/window.py:283
msgid "C_onfirm"
msgstr "_Confirmer"
#: src/window.py:350
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hugo Posnic\n"
"Irénée Thirion"
#: src/window.py:354
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"