diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e8d1e01..d42527d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,399 +1,57 @@ # Turkish translation for curtail -# # Copyright (C) 2021-2022 Hugo Posnic # This file is distributed under the same license as the curtail package. # # Hugo Posnic , 2019. # Muhammet Emin AKALAN <05akalan57@gmail.com>, 2021. -# Sabri Ünal , 2022. +# Sabri Ünal , 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: curtail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-01 16:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-22 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-02 13:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-14 17:33+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 -msgid "Curtail" -msgstr "Curtail" - +#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:9 #: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:5 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:9 src/ui/window.ui:213 -#: src/window.py:330 msgid "Compress your images" msgstr "Görüntülerinizi sıkıştırın" #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:11 msgid "" -"Curtail is an useful image compressor, supporting PNG, JPEG and WebP file types." +"Optimize your images with Curtail, a useful image compressor that supports " +"PNG, JPEG, WebP and SVG file types." msgstr "" -"Curtail, PNG, JPEG ve WebP dosya türlerini destekleyen kullanışlı bir görüntü " -"sıkıştırıcıdır." +"Curtail, PNG, JPEG, WebP ve SVG dosya türlerini destekleyen kullanışlı bir " +"görüntü sıkıştırıcıdır" #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:12 msgid "" -"It support both lossless and lossy compression modes with an option to whether keep " -"or not metadata of images." +"It supports both lossless and lossy compression modes with an option to " +"whether keep or not metadata of images." msgstr "" -"Görüntülerin üst verilerini tutma veya tutmama seçeneğiyle hem kayıpsız hem de " -"kayıplı sıkıştırma kiplerini destekler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:40 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:48 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:65 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:74 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:90 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:108 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:118 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:126 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:134 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:143 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:151 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:161 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:172 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:186 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:194 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:204 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:216 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:230 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:239 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:248 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:257 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:268 -msgid "Here's the changelog of this version:" -msgstr "İşte bu sürümün değişiklik günlüğü:" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:42 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:50 -msgid "Add Turkish translation. Thank's to @05akalan57." -msgstr "Türkçe çeviri eklendi. @05akalan57'ye teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:51 -msgid "Add Occitan translation. Thank's to @Mejans." -msgstr "Oksitanca çeviri eklendi. @Mejans'a teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:52 -msgid "Add Galician translation. Thank's to @Fran Dieguez." -msgstr "Galiçyaca çeviri eklendi. @Fran Dieguez'e teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:53 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:55 -#| msgid "Update Spanish translation. Thank's to @oscfdezdz." -msgid "Update Dutch translation. Thank's to @Vistaus." -msgstr "Hollandaca çeviri güncellendi. @Vistaus'a teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:54 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:78 -msgid "Update Spanish translation. Thank's to @oscfdezdz." -msgstr "İspanyolca çeviriyi güncelleyin. @oscfdezdz'e teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:56 -msgid "Update Croatian translation. Thank's to @milotype." -msgstr "Hırvatça çeviri güncellendi. @milotype'a teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:57 -#| msgid "Update Spanish translation. Thank's to @oscfdezdz." -msgid "Update German translation. Thank's to @Etamuk." -msgstr "Almanca çeviri güncellendi. @Etamuk'a teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:58 -msgid "Update Portuguese Brazil translation. Thank's to @fulvio-alves." -msgstr "Portekizce (Brezilya) çeviriyi güncellendi. @fulvio-alves'e teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:59 -msgid "Update Swedish translation. Thank's to @eson57." -msgstr "İspanyolca çeviriyi güncellendi. @oscfdezdz'e teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:67 -msgid "Add 'Apply to all queue' option for existing file dialog." -msgstr "Varolan dosya iletişim kutusu için 'Tüm sıraya uygula' seçeneği eklendi." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:68 -msgid "Add Polish translation. Thank's to @olokelo." -msgstr "Polonyaca çeviri ekleyin. @olokelo'a teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:76 -msgid "Add WebP support. Thank's to @olokelo." -msgstr "WebP desteği eklendi. @olokelo'ya teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:77 -msgid "Add Croatian translation. Thank's to @milotype." -msgstr "Hırvatça çeviri eklendi. @milotype'a teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:79 -msgid "Update Portuguese (Brazil) translation. Thank's to @fulvio-alves." -msgstr "Portekizce (Brezilya) çeviriyi güncelleyin. @fulvio-alves'e teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:80 -msgid "Don't accept empty file. Thank's to @akozlovskiy119." -msgstr "Boş dosyayı kabul etmeyin. @akozlovskiy119'a teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:81 -msgid "Better guess of extensions. Thank's to @akozlovskiy119." -msgstr "Uzantıların daha iyi tahmini. @akozlovskiy119'a teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:82 -msgid "Use correct file listing format for drag-and-drop. Thank's to @akozlovskiy119." -msgstr "" -"Sürükle ve bırak için doğru dosya listeleme biçimini kullanın. @akozlovskiy119'a " -"teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:83 -msgid "Fix directory handling. Thank's to @akozlovskiy119." -msgstr "Dizin işleme düzeltildi. @akozlovskiy119'a teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:84 -msgid "Fix missing icon in LXQt, MATE, XFCE (#76). Thank's to @apandada1." -msgstr "LXQt, MATE, XFCE'de (#76) eksik simge düzeltildi. @apandada1'e teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:92 -msgid "An option to progressive encode jpegs. Thank's to @trst." -msgstr "Aşamalı jpeg kodlama seçeneği. @trst'e teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:93 -msgid "Add Russian translation." -msgstr "Rusça çeviri eklendi." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:94 -msgid "Add Slovak translation." -msgstr "Slovakça çeviri eklendi." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:95 -msgid "Add Swedish translation." -msgstr "İsveççe çeviri eklendi." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:96 -msgid "Better handling of existing files." -msgstr "Mevcut dosyaların daha iyi işlenmesi." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:97 -msgid "Better appdata summary." -msgstr "Daha iyi uygulama verileri özeti." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:98 -msgid "Update Spanish translation." -msgstr "İspanyolca çeviriyi güncelleyin." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:99 -msgid "Compress images with extensions in uppercase." -msgstr "Büyük harflerle uzantıları olan görüntüleri sıkıştırın." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:100 -msgid "Center preferences window header switcher. Thank's to @andrenete." -msgstr "Merkez tercihleri penceresi başlık değiştiricisi. @andrenete'ye teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:101 -msgid "Fix columns sorting. Thank's to @andrenete." -msgstr "Sütun sıralaması düzeltildi. @andrenete'ye teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Don't allow empty suffix (incorrect compression for JPEG). Thank's to @andrenete." -msgstr "" -"Boş son eke izin vermeyin (JPEG için yanlış sıkıştırma). @andrenete'ye teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:110 -msgid "A new name. Thank's to @bertob, @jannuary and @jimmac." -msgstr "Yeni bir isim. @bertob, @jannuary ve @jimmac'a teşekkürler." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:111 -msgid "A new icon designed by @jimmac." -msgstr "@jimmac tarafından tasarlanan yeni bir simge." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:112 -msgid "Support for dragging folders." -msgstr "Klasörleri sürükleme desteği." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:120 -msgid "Just fix a packaging file." -msgstr "Sadece bir paketleme dosyasını düzeltin." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:128 -msgid "Just update GNOME runtime" -msgstr "Sadece GNOME çalışma zamanını güncelleyin" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:136 -msgid "Add Portuguese (Brazil) translation" -msgstr "Portekizce (Brezilya) çeviri eklendi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:137 -msgid "Don't use legacy path for metadata" -msgstr "Üst veriler için eski yolu kullanma" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:145 -msgid "Fix compression of jpg files that produced 0b files" -msgstr "0b dosyaları oluşturan jpg dosyalarının sıkıştırılması düzeltildi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:153 -msgid "Add an option to whether keep or not metadata of images" -msgstr "Görüntülerin üst verilerinin tutulup tutulmayacağına dair bir seçenek eklendi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:154 -msgid "Replace mozjpeg lib by jpegoptim" -msgstr "mozjpeg lib'i jpegoptim ile değiştirin" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:155 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:179 -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:198 -msgid "Update translations" -msgstr "Çevirileri güncelle" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:163 -msgid "Add a spinner to indicate the progress of the compression" -msgstr "Sıkıştırmanın ilerlemesini belirtmek için bir döndürücü eklendi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:164 -msgid "Using threads to compress images simultaneously" -msgstr "Görüntüleri aynı anda sıkıştırmak için iş parçacığı kullanma" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:165 -msgid "Simplification of certain sentences" -msgstr "Bazı cümlelerin sadeleştirilmesi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:166 -msgid "Really don't block the UI anymore when performing compression" -msgstr "Sıkıştırma gerçekleştirirken artık kullanıcı arayüzünü gerçekten engellemeyin" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:174 -msgid "Add lossy compression features" -msgstr "Kayıplı sıkıştırma özellikleri eklendi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:175 -msgid "Add options to change compression levels" -msgstr "Sıkıştırma düzeylerini değiştirmek için seçenekler eklendi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:176 -msgid "New layout for the preferences dialog" -msgstr "Tercihler iletişim kutusu için yeni düzen" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:177 -msgid "Don't permit higher resulting size" -msgstr "Daha yüksek sonuç boyutuna izin verme" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:178 -msgid "Better displaying of the drag area" -msgstr "Sürükleme alanının daha iyi görüntülenmesi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:180 -msgid "Catch errors in subprocess to avoid crashing the app" -msgstr "Uygulamanın çökmesini önlemek için alt süreçteki hataları yakalayın" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:188 -msgid "Fix build" -msgstr "Yapıyı düzelt" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:196 -msgid "Fix opening files from file managers" -msgstr "Dosya yöneticilerinden açılan dosyalar düzeltildi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:197 -msgid "Add Italian translation" -msgstr "İtalyanca çeviri eklendi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:206 -msgid "Toggle the suffix entry according to new file option" -msgstr "Sonek girişini yeni dosya seçeneğine göre değiştir" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:207 -msgid "Scroll automatically to last compressed image in the list" -msgstr "Listedeki en son sıkıştırılmış görüntüye otomatik olarak ilerleyin" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:208 -msgid "Add save info label also on homepage and displace it at bottom" -msgstr "Kayıt bilgisi etiketini ana sayfaya da ekleyin ve altta değiştirin" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:209 -msgid "Improve handling of filenames to avoid some errors (e.g., folders)" -msgstr "" -"Bazı hatalardan (ör. klasörler) kaçınmak için dosya adlarının işlenmesini " -"iyileştirin" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:210 -msgid "Various fixes" -msgstr "Çeşitli düzeltmeler" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:218 -msgid "Add a setting to change the '-min' suffix" -msgstr "'-min' son ekini değiştirmek için bir ayar eklendi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:219 -msgid "Add some explanations of applied settings" -msgstr "Uygulanan ayarlara bazı açıklamalar eklendi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:220 -msgid "Add Ctrl+O shortcut to open files" -msgstr "Dosyaları açmak için Ctrl+O kısayolu eklendi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:221 -msgid "Add Dutch and German translations" -msgstr "Hollandaca ve Almanca çeviriler eklendi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:222 -msgid "Display translators' names in about dialog" -msgstr "Hakkında iletişim kutusunda çevirmenlerin adlarını göster" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:223 -msgid "Don't block the UI anymore when performing compression" -msgstr "Sıkıştırma gerçekleştirirken artık kullanıcı arayüzünü engellemeyin" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:224 -msgid "Fix size of the preferences window" -msgstr "Tercihler penceresinin boyutu düzeltildi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:232 -msgid "Add a preferences window with new-file and dark-theme options" -msgstr "Yeni dosya ve koyu tema seçenekleriyle bir tercihler penceresi eklendi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:233 -msgid "Various UI changes" -msgstr "Çeşitli kullanıcı arayüzü değişiklikleri" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:241 -msgid "Permit to sort results by name or saving ratio" -msgstr "Sonuçları ada veya kaydetme oranına göre sıralamaya izin verin" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:242 -msgid "Fix a crash when compressing an image with dots in its name" -msgstr "" -"Adında noktalar bulunan bir görüntüyü sıkıştırırken oluşan kilitlenmeyi düzeltin" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:250 -msgid "Stick back and forward buttons" -msgstr "Geri ve ileri düğmelerini yapıştırın" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:251 -msgid "Change APP id" -msgstr "APP kimliğini değiştir" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:259 -msgid "Various optimizations" -msgstr "Çeşitli optimizasyonlar" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:260 -msgid "Improve error messages" -msgstr "Hata mesajlarını iyileştirin" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:261 -msgid "Improve some texts" -msgstr "Bazı metinleri iyileştirin" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:262 -msgid "Change description" -msgstr "Açıklamayı değiştir" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:270 -msgid "Initial version" -msgstr "İlk versiyon" +"Görüntülerin üst verilerini tutma veya tutmama seçeneğiyle hem kayıpsız hem " +"de kayıplı sıkıştırma kiplerini destekler" + +#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4 +#: data/ui/window.ui:122 +msgid "Curtail" +msgstr "Curtail" + +#. Keywords, do not translate +#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:15 +msgid "compress;optimize;image;photo;" +msgstr "compress;optimize;image;photo;sıkıştır;eniyile;resim;görüntü;fotoğraf;" #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:6 msgid "Save into a new file" @@ -401,9 +59,9 @@ msgstr "Yeni bir dosyaya kaydet" #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:7 msgid "Save the compressed image into a new file." -msgstr "Sıkıştırılmış görüntüyü yeni bir dosyaya kaydedin." +msgstr "Sıkıştırılmış görüntüyü yeni bir dosyaya kaydet." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11 src/ui/preferences.ui:135 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11 data/ui/preferences.ui:31 msgid "Keep metadata" msgstr "Üst verileri sakla" @@ -412,7 +70,7 @@ msgstr "Üst verileri sakla" msgid "This setting preserves metadata of images." msgstr "Bu ayar, görüntülerin üst verilerini korur." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 src/ui/preferences.ui:161 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 data/ui/preferences.ui:42 msgid "Preserve file attributes if possible" msgstr "Mümkünse dosya özniteliklerini koru" @@ -424,15 +82,15 @@ msgstr "Kayıplı modu etkinleştir" msgid "Use lossy mode to compress images." msgstr "Görüntüleri sıkıştırmak için kayıplı kipi kullanın." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 src/ui/preferences.ui:85 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 data/ui/preferences.ui:26 msgid "Suffix to append at end of new file" -msgstr "Yeni dosyanın sonuna eklenecek sonek" +msgstr "Yeni dosyanın sonuna eklenecek son ek" #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27 msgid "Suffix to append at end of new file." -msgstr "Yeni dosyanın sonuna eklenecek sonek." +msgstr "Yeni dosyanın sonuna eklenecek son ek." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31 src/ui/preferences.ui:203 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31 data/ui/preferences.ui:85 msgid "PNG Lossy Compression Level" msgstr "PNG Kayıplı Sıkıştırma Düzeyi" @@ -440,7 +98,7 @@ msgstr "PNG Kayıplı Sıkıştırma Düzeyi" msgid "Lossy compression level to use for PNG images." msgstr "PNG görüntüler için kullanılacak kayıplı sıkıştırma düzeyi." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36 data/ui/preferences.ui:104 msgid "PNG Lossless Compression Level" msgstr "PNG Kayıpsız Sıkıştırma Düzeyi" @@ -448,200 +106,262 @@ msgstr "PNG Kayıpsız Sıkıştırma Düzeyi" msgid "Lossless compression level to use for PNG images." msgstr "PNG görüntüler için kullanılacak kayıpsız sıkıştırma düzeyi." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41 -msgid "WebP Lossless Compression Level" -msgstr "WebP Kayıpsız Sıkıştırma Düzeyi" - -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42 -msgid "Lossless compression level to use for WebP images." -msgstr "WebP görüntüler için kullanılacak kayıpsız sıkıştırma düzeyi." - -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46 src/ui/preferences.ui:230 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41 data/ui/preferences.ui:129 msgid "JPG Lossy Compression Level" msgstr "JPG Kayıplı Sıkıştırma Düzeyi" -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42 msgid "Lossy compression level to use for JPG images." msgstr "JPG görüntüler için kullanılacak kayıplı sıkıştırma düzeyi." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51 src/ui/preferences.ui:243 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46 data/ui/preferences.ui:164 msgid "WebP Lossy Compression Level" msgstr "WebP Kayıplı Sıkıştırma Düzeyi" -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52 +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47 msgid "Lossy compression level to use for WebP images." msgstr "WebP görüntüler için kullanılacak kayıplı sıkıştırma düzeyi." +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51 data/ui/preferences.ui:183 +msgid "WebP Lossless Compression Level" +msgstr "WebP Kayıpsız Sıkıştırma Düzeyi" + +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52 +msgid "Lossless compression level to use for WebP images." +msgstr "WebP görüntüler için kullanılacak kayıpsız sıkıştırma düzeyi." + #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56 -msgid "Enable progressive encoding for jpegs" -msgstr "jpeg'ler için aşamalı kodlamayı etkinleştir" +msgid "Enable progressive encoding for JPEG images." +msgstr "JPEG görüntüler için aşamalı kodlamayı etkinleştir" #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57 msgid "Optionally encode jpeg images progressively." msgstr "İsteğe bağlı olarak jpeg görüntülerini aşamalı olarak kodlayın." -#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61 src/ui/preferences.ui:59 -msgid "Enable dark theme" -msgstr "Koyu temayı etkinleştir" +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61 +msgid "Enable maximum compression for SVG images." +msgstr "SVG görüntüler için azami sıkıştırmayı etkinleştir." #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62 -msgid "Use dark theme for the windows." -msgstr "Pencereler için koyu tema kullanın." +msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images." +msgstr "İsteğe bağlı olarak SVG görüntülerin azami temizlenmesini etkinleştir." -#: src/ui/window.ui:47 -msgid "Drag and drop your images here..." -msgstr "Görüntülerinizi buraya sürükleyip bırakın..." +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66 +msgid "Compression Timeout" +msgstr "Sıkıştırma Zaman Aşımı" -#: src/ui/window.ui:62 -msgid "or" -msgstr "veya" +#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67 +msgid "Compression timeout for each image." +msgstr "Her görüntü için sıkıştırma zaman aşımı." -#: src/ui/window.ui:75 src/window.py:173 -msgid "Browse your files" -msgstr "Dosyalarınıza göz atın" - -#: src/ui/window.ui:100 -msgid "Lossless" -msgstr "Kayıpsız" - -#: src/ui/window.ui:129 -msgid "Lossy" -msgstr "Kayıplı" - -#: src/ui/preferences.ui:32 src/ui/menu.ui:6 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" - -#: src/ui/preferences.ui:109 -msgid "Save the compressed image into a new file" -msgstr "Sıkıştırılmış görüntüyü yeni bir dosyaya kaydedin" - -#: src/ui/preferences.ui:184 +#: data/ui/help_overlay.ui:11 +msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/ui/preferences.ui:281 +#: data/ui/help_overlay.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select File" +msgstr "Dosya Seç" + +#: data/ui/help_overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: data/ui/help_overlay.ui:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klavye Kısayolları" + +#: data/ui/help_overlay.ui:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: data/ui/preferences.ui:4 data/ui/menu.ui:10 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: data/ui/preferences.ui:8 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: data/ui/preferences.ui:14 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Güvenli Kip" + +#: data/ui/preferences.ui:15 +msgid "Save the compressed image into a new file" +msgstr "Sıkıştırılmış görüntüyü yeni bir dosyaya kaydet" + +#: data/ui/preferences.ui:53 +msgid "Compression timeout" +msgstr "Sıkıştırma zaman aşımı" + +#: data/ui/preferences.ui:54 +msgid "For each image" +msgstr "Her görüntü için" + +#: data/ui/preferences.ui:78 msgid "Compression" msgstr "Sıkıştırma" -#: src/ui/preferences.ui:314 -msgid "" -"PNG Lossless Compression Level\n" -"(the higher it is, the slower it is)" -msgstr "" -"PNG Kayıpsız Sıkıştırma Düzeyi\n" -"(ne kadar yüksekse o kadar yavaştır)" +#: data/ui/preferences.ui:105 data/ui/preferences.ui:184 +msgid "The higher it is, the slower it is" +msgstr "Ne kadar yüksekse o kadar yavaştır" -#: src/ui/preferences.ui:341 -msgid "" -"WebP Lossless Compression Level\n" -"(the higher it is, the slower it is)" -msgstr "" -"WebP Kayıpsız Sıkıştırma Düzeyi\n" -"(ne kadar yüksekse o kadar yavaştır)" - -#: src/ui/preferences.ui:355 +#: data/ui/preferences.ui:148 msgid "Progressive Encode JPG" msgstr "Aşamalı Kodlama JPG" -#: src/ui/preferences.ui:378 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" +#: data/ui/preferences.ui:208 +msgid "SVG Maximum Compression Level" +msgstr "SVG Azami Sıkıştırma Düzeyi" -#: src/ui/apply.ui:7 -msgid "File already exists" -msgstr "Dosya zaten var" +#: data/ui/preferences.ui:209 +msgid "Can be more destructive for the image" +msgstr "Görüntüler için daha fazla bozucu olabilir" -#: src/ui/apply.ui:26 -msgid "Compress" -msgstr "Sıkıştır" +#: data/ui/menu.ui:6 +msgid "Bulk Compress Directory (Recursive)" +msgstr "Dizini Toplu Sıkıştır (Yinelemeli)" -#: src/ui/apply.ui:39 -msgid "Skip" -msgstr "Atla" +#: data/ui/menu.ui:14 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klavye Kısayolları" -#: src/ui/apply.ui:76 -msgid "Apply to all queue" -msgstr "Tüm sıraya uygula" - -#: src/ui/menu.ui:10 +#: data/ui/menu.ui:18 msgid "About Curtail" msgstr "Curtail Hakkında" -#: src/window.py:93 -msgid "Filename" -msgstr "Dosya adı" +#: data/ui/window.ui:12 +msgid "_Change Mode" +msgstr "Kip _Değiştir" -#: src/window.py:94 -msgid "Old Size" -msgstr "Eski Boyut" +#: data/ui/window.ui:13 +msgid "Images will be overwritten, proceed carefully." +msgstr "Görüntülerin üzerine yazılacak, dikkatli ilerleyin." -#: src/window.py:95 -msgid "New Size" -msgstr "Yeni Boyut" +#: data/ui/window.ui:21 +msgid "Drop images here to compress them" +msgstr "Sıkıştırmak için görüntüleri buraya bırakın" -#: src/window.py:96 -msgid "Savings" -msgstr "Tasarruf" +#: data/ui/window.ui:27 +msgid "_Browse Files" +msgstr "Dosyalara _Göz At" -#: src/window.py:160 -msgid "Images are saved with '{}' suffix." -msgstr "Görüntüler '{}' son ekiyle kaydedilir." +#: data/ui/window.ui:46 +msgid "Lossless" +msgstr "Kayıpsız" -#: src/window.py:163 -msgid "Images are overwritten." -msgstr "Görüntülerin üzerine yazılır." +#: data/ui/window.ui:58 +msgid "Lossy" +msgstr "Kayıplı" -#: src/window.py:234 -msgid "Format not supported" -msgstr "Biçim desteklenmiyor" +#: data/ui/window.ui:108 src/window.py:188 +msgid "Browse Files" +msgstr "Dosyalara Göz At" -#: src/window.py:235 -msgid "The format of {} is not supported." -msgstr "{} biçimi desteklenmiyor." +#: data/ui/window.ui:115 +msgid "Clear Results" +msgstr "Sonuçları Temizle" -#: src/window.py:239 -msgid "Path not valid" -msgstr "Yol geçerli değil" +#: data/ui/window.ui:129 +msgid "Main Menu" +msgstr "Ana Menü" -#: src/window.py:240 -msgid "{} doesn't exist." -msgstr "{} yok." +#: src/compressor.py:89 +msgid "Compression has reached the configured timeout of {} seconds." +msgstr "Sıkıştırma, yapılandırılan {} saniyelik zaman aşımına ulaştı." -#: src/window.py:329 +#: src/compressor.py:93 +msgid "An unknown error has occurred" +msgstr "Bilinmeyen hata oluştu" + +#: src/compressor.py:102 +msgid "Can't find the compressed file" +msgstr "Sıkıştırılmış dosya bulunamadı" + +#: src/tools.py:32 +msgid "All images" +msgstr "Tüm görüntüler" + +#: src/tools.py:39 +msgid "PNG images" +msgstr "PNG görüntüler" + +#: src/tools.py:43 +msgid "JPEG images" +msgstr "JPEG görüntüler" + +#: src/tools.py:47 +msgid "WebP images" +msgstr "WebP görüntüler" + +#: src/tools.py:51 +msgid "SVG images" +msgstr "SVG görüntüler" + +#: src/tools.py:137 src/tools.py:144 src/tools.py:151 src/tools.py:158 +#: src/tools.py:165 src/tools.py:195 +msgid "Version not found" +msgstr "Sürüm bulunamadı" + +#: src/window.py:175 +msgid "Safe mode with '{}' suffix" +msgstr "'{}' son ekiyle güvenli kip" + +#: src/window.py:178 +msgid "Overwrite mode" +msgstr "Üzerine yazma kipi" + +#: src/window.py:206 +msgid "Browse Directories" +msgstr "Dizinlere Göz At" + +#: src/window.py:236 src/window.py:242 +msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?" +msgstr "Bu dizinlerdeki görüntüleri sıkıştırmak istediğinize emin misiniz?" + +#: src/window.py:237 +msgid "" +"All of the images in the directories selected and their subdirectories will " +"be compressed. The original images will not be modified." +msgstr "" +"Seçilen dizinlerdeki ve alt dizinlerindeki tüm görüntüler sıkıştırılacak. " +"Özgün görüntüler değiştirilmeyecek." + +#: src/window.py:243 +msgid "" +"All of the images in the directories selected and their subdirectories will " +"be compressed and overwritten!" +msgstr "" +"Seçilen dizinlerdeki ve alt dizinlerindeki tüm görüntüler sıkıştırılacak ve " +"üzerine yazılacak!" + +#: src/window.py:246 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: src/window.py:247 +msgid "Compress" +msgstr "Sıkıştır" + +#: src/window.py:316 +msgid "This file doesn't exist." +msgstr "Böyle bir dosya yok." + +#: src/window.py:321 +msgid "Format of this file is not supported." +msgstr "Bu dosyanın biçimi desteklenmiyor." + +#: src/window.py:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Muhammet Emin Akalan <05akalan57@gmail.com>\n" "Sabri Ünal " -#: src/window.py:331 -msgid "Distributed under the GNU GPL(v3) license.\n" -msgstr "GNU GPL(v3) lisansı altında dağıtılır.\n" - -#: src/compressor.py:60 -msgid "An error has occurred" -msgstr "Bir hata oluştu" - -#: src/apply.py:49 -msgid "" -"The file {} already exists.\n" -"Do you want to compress the image anyway?" -msgstr "" -"{} dosyası zaten var.\n" -"Yine de görüntüyü sıkıştırmak istiyor musunuz?" - -#: src/tools.py:47 -msgid "All images" -msgstr "Tüm görüntüler" - -#: src/tools.py:53 -msgid "PNG images" -msgstr "PNG görüntüler" - -#: src/tools.py:57 -msgid "JPEG images" -msgstr "JPEG görüntüler" - -#: src/tools.py:61 -msgid "WebP images" -msgstr "WebP görüntüler" +#: src/window.py:377 +msgid "Contributors" +msgstr "Katkıda Bulunanlar"