mirror of
https://github.com/Huluti/Curtail.git
synced 2024-08-16 09:30:28 +03:00
commit
d44f087c52
751
po/oc.po
751
po/oc.po
@ -7,396 +7,97 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: curtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-04 11:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 21:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 13:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 19:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "Curtail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:9
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:5
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:8 src/ui/window.ui:213
|
||||
#: src/window.py:330
|
||||
msgid "Compress your images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Curtail is an useful image compressor, supporting PNG, JPEG and WebP file "
|
||||
"types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compressatz vòstres imatges"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"It support both lossless and lossy compression modes with an option to "
|
||||
"Optimize your images with Curtail, a useful image compressor that supports "
|
||||
"PNG, JPEG, WebP and SVG file types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"It supports both lossless and lossy compression modes with an option to "
|
||||
"whether keep or not metadata of images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:14
|
||||
msgid "Hugo Posnic"
|
||||
msgstr "Hugo Posnic"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:38
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:54
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:72
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:82
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:90
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:98
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:107
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:115
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:125
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:136
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:150
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:158
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:168
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:180
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:194
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:203
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:212
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:221
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:232
|
||||
msgid "Here's the changelog of this version:"
|
||||
msgstr "Istoric complet de las modificacions d’aquesta version :"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:40
|
||||
msgid "Add WebP support. Thank's to @olokelo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:41
|
||||
msgid "Add Croatian translation. Thank's to @milotype."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:42
|
||||
msgid "Update Spanish translation. Thank's to @oscfdezdz."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:43
|
||||
msgid "Update Portuguese (Brazil) translation. Thank's to @fulvio-alves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:44
|
||||
msgid "Don't accept empty file. Thank's to @akozlovskiy119."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:45
|
||||
msgid "Better guess of extensions. Thank's to @akozlovskiy119."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use correct file listing format for drag-and-drop. Thank's to "
|
||||
"@akozlovskiy119."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:47
|
||||
msgid "Fix directory handling. Thank's to @akozlovskiy119."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:48
|
||||
msgid "Fix missing icon in LXQt, MATE, XFCE (#76). Thank's to @apandada1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:56
|
||||
msgid "An option to progressive encode jpegs. Thank's to @trst."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:57
|
||||
msgid "Add Russian translation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:58
|
||||
msgid "Add Slovak translation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:59
|
||||
msgid "Add Swedish translation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:60
|
||||
msgid "Better handling of existing files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:61
|
||||
msgid "Better appdata summary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:62
|
||||
msgid "Update Spanish translation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:63
|
||||
msgid "Compress images with extensions in uppercase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:64
|
||||
msgid "Center preferences window header switcher. Thank's to @andrenete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:65
|
||||
msgid "Fix columns sorting. Thank's to @andrenete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't allow empty suffix (incorrect compression for JPEG). Thank's to "
|
||||
"@andrenete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:74
|
||||
msgid "A new name. Thank's to @bertob, @jannuary and @jimmac."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:75
|
||||
msgid "A new icon designed by @jimmac."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:76
|
||||
msgid "Support for dragging folders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:84
|
||||
msgid "Just fix a packaging file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:92
|
||||
msgid "Just update GNOME runtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:100
|
||||
msgid "Add Portuguese (Brazil) translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:101
|
||||
msgid "Don't use legacy path for metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:109
|
||||
msgid "Fix compression of jpg files that produced 0b files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:117
|
||||
msgid "Add an option to whether keep or not metadata of images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:118
|
||||
msgid "Replace mozjpeg lib by jpegoptim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:119
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:143
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:162
|
||||
msgid "Update translations"
|
||||
msgstr "Actualizacion de las traduccions"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:127
|
||||
msgid "Add a spinner to indicate the progress of the compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:128
|
||||
msgid "Using threads to compress images simultaneously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:129
|
||||
msgid "Simplification of certain sentences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:130
|
||||
msgid "Really don't block the UI anymore when performing compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:138
|
||||
msgid "Add lossy compression features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:139
|
||||
msgid "Add options to change compression levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:140
|
||||
msgid "New layout for the preferences dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:141
|
||||
msgid "Don't permit higher resulting size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:142
|
||||
msgid "Better displaying of the drag area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:144
|
||||
msgid "Catch errors in subprocess to avoid crashing the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:152
|
||||
msgid "Fix build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:160
|
||||
msgid "Fix opening files from file managers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:161
|
||||
msgid "Add Italian translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:170
|
||||
msgid "Toggle the suffix entry according to new file option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:171
|
||||
msgid "Scroll automatically to last compressed image in the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:172
|
||||
msgid "Add save info label also on homepage and displace it at bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:173
|
||||
msgid "Improve handling of filenames to avoid some errors (e.g., folders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:174
|
||||
msgid "Various fixes"
|
||||
msgstr "Mantuna correccion"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:182
|
||||
msgid "Add a setting to change the '-min' suffix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:183
|
||||
msgid "Add some explanations of applied settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:184
|
||||
msgid "Add Ctrl+O shortcut to open files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:185
|
||||
msgid "Add Dutch and German translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:186
|
||||
msgid "Display translators' names in about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:187
|
||||
msgid "Don't block the UI anymore when performing compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:188
|
||||
msgid "Fix size of the preferences window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:196
|
||||
msgid "Add a preferences window with new-file and dark-theme options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:197
|
||||
msgid "Various UI changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:205
|
||||
msgid "Permit to sort results by name or saving ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:206
|
||||
msgid "Fix a crash when compressing an image with dots in its name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:214
|
||||
msgid "Stick back and forward buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:215
|
||||
msgid "Change APP id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:223
|
||||
msgid "Various optimizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:224
|
||||
msgid "Improve error messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:225
|
||||
msgid "Improve some texts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:226
|
||||
msgid "Change description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:234
|
||||
msgid "Initial version"
|
||||
msgstr "Version iniciala"
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4
|
||||
#: data/ui/window.ui:122
|
||||
msgid "Curtail"
|
||||
msgstr "Curtail"
|
||||
|
||||
#. Keywords, do not translate
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:15
|
||||
msgid "compress;optimize;image;photo;"
|
||||
msgstr "compression;optimizar;imatge;fòto;"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:6
|
||||
msgid "Save into a new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enregistrar dins un fichièr novèl"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:7
|
||||
msgid "Save the compressed image into a new file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enregistrar l’imatge compressat dins un fichièr novèl."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11 src/ui/preferences.ui:135
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11 data/ui/preferences.ui:31
|
||||
msgid "Keep metadata"
|
||||
msgstr "Gardar las metadonadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12
|
||||
msgid "This setting preserves metadata of images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Enable lossy mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:17
|
||||
msgid "This setting preserves metadata of images."
|
||||
msgstr "Aqueste reglatge sèrva las metadonadas dels imatges."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 data/ui/preferences.ui:42
|
||||
msgid "Preserve file attributes if possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21
|
||||
msgid "Enable lossy mode"
|
||||
msgstr "Activar lo mòde sens pèrda"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
|
||||
msgid "Use lossy mode to compress images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21 src/ui/preferences.ui:85
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 data/ui/preferences.ui:26
|
||||
msgid "Suffix to append at end of new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Suffix to append at end of new file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 src/ui/preferences.ui:177
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31 data/ui/preferences.ui:85
|
||||
msgid "PNG Lossy Compression Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32
|
||||
msgid "Lossy compression level to use for PNG images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36 data/ui/preferences.ui:104
|
||||
msgid "PNG Lossless Compression Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37
|
||||
msgid "Lossless compression level to use for PNG images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36
|
||||
msgid "WebP Lossless Compression Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37
|
||||
msgid "Lossless compression level to use for WebP images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41 src/ui/preferences.ui:204
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41 data/ui/preferences.ui:129
|
||||
msgid "JPG Lossy Compression Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -404,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Lossy compression level to use for JPG images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46 src/ui/preferences.ui:217
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46 data/ui/preferences.ui:164
|
||||
msgid "WebP Lossy Compression Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -412,168 +113,300 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Lossy compression level to use for WebP images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51
|
||||
msgid "Enable progressive encoding for jpegs"
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51 data/ui/preferences.ui:183
|
||||
msgid "WebP Lossless Compression Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52
|
||||
msgid "Lossless compression level to use for WebP images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56
|
||||
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57
|
||||
msgid "Optionally encode jpeg images progressively."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56 src/ui/preferences.ui:59
|
||||
msgid "Enable dark theme"
|
||||
msgstr "Activar lo mòde escur"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57
|
||||
msgid "Use dark theme for the windows."
|
||||
msgstr "Utilizar lo tèma escur per las fenèstras."
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.ui:47
|
||||
msgid "Drag and drop your images here..."
|
||||
msgstr "Lisatz e depausatz vòstres imatges aquí..."
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.ui:62
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "o"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.ui:75 src/window.py:173
|
||||
msgid "Browse your files"
|
||||
msgstr "Percórrer vòstres fichièrs"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.ui:100
|
||||
msgid "Lossless"
|
||||
msgstr "Sens pèrda"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.ui:129
|
||||
msgid "Lossy"
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61
|
||||
msgid "Enable maximum compression for SVG images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/preferences.ui:32 src/ui/menu.ui:6
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferéncias"
|
||||
|
||||
#: src/ui/preferences.ui:109
|
||||
msgid "Save the compressed image into a new file"
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62
|
||||
msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/preferences.ui:158
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66
|
||||
msgid "Compression Timeout"
|
||||
msgstr "Relambi max de compression"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67
|
||||
msgid "Compression timeout for each image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help_overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/ui/preferences.ui:255
|
||||
#: data/ui/help_overlay.ui:14
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Seleccionar un fichièr"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help_overlay.ui:20
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferéncias"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help_overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Acorchis de clavièr"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help_overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sortir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:4 data/ui/menu.ui:10
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferéncias"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:8
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:14
|
||||
msgid "Safe Mode"
|
||||
msgstr "Mòde segur"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:15
|
||||
msgid "Save the compressed image into a new file"
|
||||
msgstr "Enregistrar lo fichièr imatge compressat dins un fichièr novèl"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:53
|
||||
msgid "Compression timeout"
|
||||
msgstr "Relambi max de compression"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:54
|
||||
msgid "For each image"
|
||||
msgstr "Per cada imatge"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:78
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Compression"
|
||||
|
||||
#: src/ui/preferences.ui:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"PNG Lossless Compression Level\n"
|
||||
"(the higher it is, the slower it is)"
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:105 data/ui/preferences.ui:184
|
||||
msgid "The higher it is, the slower it is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/preferences.ui:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"WebP Lossless Compression Level\n"
|
||||
"(the higher it is, the slower it is)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/preferences.ui:329
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:148
|
||||
msgid "Progressive Encode JPG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/preferences.ui:352
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avançat"
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:208
|
||||
msgid "SVG Maximum Compression Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/apply.ui:7
|
||||
msgid "File already exists"
|
||||
msgstr "Lo fichièr existís ja"
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:209
|
||||
msgid "Can be more destructive for the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/apply.ui:26
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Compression"
|
||||
#: data/ui/menu.ui:6
|
||||
msgid "Bulk Compress Directory (Recursive)"
|
||||
msgstr "Compression en massa de dossièr (recursiu)"
|
||||
|
||||
#: src/ui/apply.ui:39
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Ignorar"
|
||||
#: data/ui/menu.ui:14
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Acorchis de clavièr"
|
||||
|
||||
#: src/ui/apply.ui:76
|
||||
msgid "Apply to all queue"
|
||||
msgstr "Aplicar a tota la fila"
|
||||
|
||||
#: src/ui/menu.ui:10
|
||||
#: data/ui/menu.ui:18
|
||||
msgid "About Curtail"
|
||||
msgstr "A prepaus de Curtail"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:93
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nom del fichièr"
|
||||
#: data/ui/window.ui:12
|
||||
msgid "_Change Mode"
|
||||
msgstr "_Cambiar lo mòde"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:94
|
||||
msgid "Old Size"
|
||||
msgstr "Talha anciana"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:95
|
||||
msgid "New Size"
|
||||
msgstr "Talha novèla"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:96
|
||||
msgid "Savings"
|
||||
msgstr "Estalvi"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:160
|
||||
msgid "Images are saved with <b>'{}' suffix</b>."
|
||||
#: data/ui/window.ui:13
|
||||
msgid "Images will be overwritten, proceed carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:163
|
||||
msgid "Images are <b>overwritten</b>."
|
||||
msgstr "Los imatges son <b>subrecargats</b>."
|
||||
#: data/ui/window.ui:21
|
||||
msgid "Drop images here to compress them"
|
||||
msgstr "Lisatz los imatges aicí per los compressar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Format not supported"
|
||||
msgstr "Format pas pres en carga"
|
||||
#: data/ui/window.ui:27
|
||||
msgid "_Browse Files"
|
||||
msgstr "_Percórrer los fichièrs"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:235
|
||||
msgid "The format of {} is not supported."
|
||||
msgstr "Lo format {} es pas pres en compte."
|
||||
#: data/ui/window.ui:46
|
||||
msgid "Lossless"
|
||||
msgstr "Sens pèrda"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:239
|
||||
msgid "Path not valid"
|
||||
msgstr "Camin d'accès es invalid"
|
||||
#: data/ui/window.ui:58
|
||||
msgid "Lossy"
|
||||
msgstr "Compression amb pèrda"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:240
|
||||
msgid "{} doesn't exist."
|
||||
msgstr "{} existís pas."
|
||||
#: data/ui/window.ui:108 src/window.py:188
|
||||
msgid "Browse Files"
|
||||
msgstr "Percórrer los fichièrs"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
#: data/ui/window.ui:115
|
||||
msgid "Clear Results"
|
||||
msgstr "Escafar los resultats"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:129
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menú principal"
|
||||
|
||||
#: src/compressor.py:89
|
||||
msgid "Compression has reached the configured timeout of {} seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:331
|
||||
msgid "Distributed under the GNU GPL(v3) license.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/compressor.py:93
|
||||
msgid "An unknown error has occurred"
|
||||
msgstr "Una error desconeguda s'es producha"
|
||||
|
||||
#: src/compressor.py:60
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "Una error s’es producha"
|
||||
#: src/compressor.py:102
|
||||
msgid "Can't find the compressed file"
|
||||
msgstr "Impossible de trobar lo fichièr compressat"
|
||||
|
||||
#: src/apply.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file <b>{}</b> already exists.\n"
|
||||
"Do you want to compress the image anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tools.py:47
|
||||
#: src/tools.py:32
|
||||
msgid "All images"
|
||||
msgstr "Totes los imatges"
|
||||
|
||||
#: src/tools.py:53
|
||||
#: src/tools.py:39
|
||||
msgid "PNG images"
|
||||
msgstr "Imatges PNG"
|
||||
|
||||
#: src/tools.py:57
|
||||
#: src/tools.py:43
|
||||
msgid "JPEG images"
|
||||
msgstr "Imatges JPEG"
|
||||
|
||||
#: src/tools.py:61
|
||||
#: src/tools.py:47
|
||||
msgid "WebP images"
|
||||
msgstr "Imatge WebP"
|
||||
|
||||
#: src/tools.py:51
|
||||
msgid "SVG images"
|
||||
msgstr "imatges SVG"
|
||||
|
||||
#: src/tools.py:137 src/tools.py:144 src/tools.py:151 src/tools.py:158
|
||||
#: src/tools.py:165 src/tools.py:195
|
||||
msgid "Version not found"
|
||||
msgstr "Version pas trobada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:175
|
||||
msgid "Safe mode with '{}' suffix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:178
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Mòde espotiment"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:206
|
||||
msgid "Browse Directories"
|
||||
msgstr "Percórrer los dossièrs"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:236 src/window.py:242
|
||||
msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
||||
"be compressed. The original images will not be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
||||
"be compressed and overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:246
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anullar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:247
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Compression"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:316
|
||||
msgid "This file doesn't exist."
|
||||
msgstr "Aqueste fichièr existís pas."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:321
|
||||
msgid "Format of this file is not supported."
|
||||
msgstr "Lo format d’aqueste fichièr es pas pres en compte."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:373
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Quentin PAGÈS"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:377
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hugo Posnic"
|
||||
#~ msgstr "Hugo Posnic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Here's the changelog of this version:"
|
||||
#~ msgstr "Istoric complet de las modificacions d’aquesta version :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update translations"
|
||||
#~ msgstr "Actualizacion de las traduccions"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Various fixes"
|
||||
#~ msgstr "Mantuna correccion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Initial version"
|
||||
#~ msgstr "Version iniciala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable dark theme"
|
||||
#~ msgstr "Activar lo mòde escur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use dark theme for the windows."
|
||||
#~ msgstr "Utilizar lo tèma escur per las fenèstras."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag and drop your images here..."
|
||||
#~ msgstr "Lisatz e depausatz vòstres imatges aquí..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "or"
|
||||
#~ msgstr "o"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced"
|
||||
#~ msgstr "Avançat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File already exists"
|
||||
#~ msgstr "Lo fichièr existís ja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skip"
|
||||
#~ msgstr "Ignorar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply to all queue"
|
||||
#~ msgstr "Aplicar a tota la fila"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filename"
|
||||
#~ msgstr "Nom del fichièr"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Old Size"
|
||||
#~ msgstr "Talha anciana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Size"
|
||||
#~ msgstr "Talha novèla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Savings"
|
||||
#~ msgstr "Estalvi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Images are <b>overwritten</b>."
|
||||
#~ msgstr "Los imatges son <b>subrecargats</b>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Format not supported"
|
||||
#~ msgstr "Format pas pres en carga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path not valid"
|
||||
#~ msgstr "Camin d'accès es invalid"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user