Curtail/po/it.po
2023-05-05 12:26:49 +02:00

250 lines
6.9 KiB
Plaintext

# it.po
# Copyright 2019 Hugo Posnic
# This file is distributed under the same license as the curtail package.
# Albano Battistella <albano_battistella@hotmail.com>, 2019 (first Author).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: curtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-26 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-09 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Posnic <hugo.posnic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:7
msgid "Curtail"
msgstr "Curtail"
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:5
msgid "Simple & useful image compressor."
msgstr "Semplice compressore di immagini e senza perdita di dati."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:8
msgid "Simple &amp; useful image compressor"
msgstr "Compressore di immagine semplice & senza perdite"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Curtail is an useful image compressor, supporting PNG and JPEG file "
"types."
msgstr ""
"Curtail è un compressore di immagini senza perdita di dati, che "
"supporta i formati PNG e JPG."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It support both lossless and lossy compression modes with an option to "
"whether keep or not metadata of images."
msgstr ""
"Supporta entrambe le modalità di compressione senza perdite e perdite con "
"un'opzione perconservare o meno i metadati delle immagini."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:14
msgid "Hugo Posnic"
msgstr "Hugo Posnic"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:6
msgid "Save into a new file"
msgstr "Salva in un nuovo file"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:7
msgid "Save the compressed image into a new file."
msgstr "Salva l'immagine compressa in un nuovo file."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11 src/ui/preferences.ui:125
msgid "Keep metadata"
msgstr "Mantieni metadati"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12
msgid "This setting preserves metadata of images."
msgstr "Questa impostazione conserva i metadati delle immagini."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16
msgid "Enable lossy mode"
msgstr "Abilita la modalità con perdita"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:17
msgid "Use lossy mode to compress images."
msgstr "Utilizzare la modalità di perdita per comprimere le immagini."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21 src/ui/preferences.ui:75
msgid "Suffix to append at end of new file"
msgstr "Suffisso da aggiungere alla fine del nuovo file"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
msgid "Suffix to append at end of new file."
msgstr "Suffisso da aggiungere alla fine del nuovo file."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 src/ui/preferences.ui:179
msgid "PNG Lossy Compression Level"
msgstr "Livello di compressione PNG con perdita"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27
msgid "Lossy compression level to use for PNG images."
msgstr "livello di compressione con perdita da utilizzare per immagini PNG."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31
msgid "PNG Lossless Compression Level"
msgstr "Livello di compressione PNG senza perdita"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32
msgid "Lossless compression level to use for PNG images."
msgstr ""
"Livello di compressione senza perdita da utilizzare per le immagini PNG."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36 src/ui/preferences.ui:206
msgid "JPG Lossy Compression Level"
msgstr "Livello di compressione JPG con perdita"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37
msgid "Lossy compression level to use for JPG images."
msgstr "livello di compressione con perdita da utilizzare per le immagini JPG."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41 src/ui/preferences.ui:49
msgid "Enable dark theme"
msgstr "Abilita tema scuro"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42
msgid "Use dark theme for the windows."
msgstr "Usa un tema scuro per le finestre."
#: src/ui/window.ui:47
msgid "Drag and drop your images here..."
msgstr "Trascina e rilascia le tue immagini qui ..."
#: src/ui/window.ui:62
msgid "or"
msgstr "o"
#: src/ui/window.ui:75 src/window.py:168
msgid "Browse your files"
msgstr "Sfoglia i tuoi file"
#: src/ui/window.ui:100
msgid "Lossless"
msgstr "Senza perdita"
#: src/ui/window.ui:129
msgid "Lossy"
msgstr "Con perdita"
#: src/ui/window.ui:213 src/window.py:298
msgid "Simple & useful image compressor"
msgstr "Semplice compressore di immagini e senza perdite"
#: src/ui/preferences.ui:22 src/ui/menu.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: src/ui/preferences.ui:99
msgid "Save the compressed image into a new file"
msgstr "Salva l'immagine compressa in un nuovo file"
#: src/ui/preferences.ui:160
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: src/ui/preferences.ui:245
msgid "Compression"
msgstr "Compressione"
#: src/ui/preferences.ui:277
msgid ""
"PNG Lossless Compression Level\n"
"(the higher it is, the slower it is)"
msgstr ""
"Livello di compressione PNG senza perdita\n"
"(più è alto, più è lento)"
#: src/ui/preferences.ui:309
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
#: src/ui/menu.ui:10
msgid "About Curtail"
msgstr "Informazioni su Curtail"
#: src/window.py:88
msgid "Filename"
msgstr "Nome File"
#: src/window.py:89
msgid "Old Size"
msgstr "Vecchia Dimensione"
#: src/window.py:90
msgid "New Size"
msgstr "Nuova Dimensione"
#: src/window.py:91
msgid "Savings"
msgstr "Risparmio"
#: src/window.py:155
msgid "Images are saved with <b>'{}' suffix</b>."
msgstr "Le immagini vengono salvate con <b>'{}' suffisso</b>."
#: src/window.py:158
msgid "Images are <b>overwritten</b>."
msgstr "Le immagini sono <b>sovrascritte</b>."
#: src/window.py:232
msgid "Format not supported"
msgstr "Formato non supportato"
#: src/window.py:233
msgid "The format of {} is not supported."
msgstr "IL formato di {} non è supportato."
#: src/window.py:238
msgid "Path not valid"
msgstr "Percorso non valido"
#: src/window.py:239
msgid "{} doesn't exist."
msgstr "{} non esiste."
#: src/window.py:297
msgid "translator-credits"
msgstr "Albano Battistella"
#: src/window.py:299
msgid "Distributed under the GNU GPL(v3) license.\n"
msgstr "Distribuito sotto licenza GNU GPL (v3).\n"
#: src/compressor.py:59 src/compressor.py:68 src/compressor.py:77
#: src/compressor.py:90
msgid "An error has occurred"
msgstr "Si è verificato un errore"
#: src/compressor.py:115
msgid "Nothing"
msgstr "Niente"
#: src/compressor.py:116
msgid "Compression not useful"
msgstr "Compressione non utile"
#: src/compressor.py:117
msgid "{} is already compressed at max with current options."
msgstr "{} è già compresso al massimo con le opzioni correnti."
#: src/tools.py:51
msgid "All images"
msgstr "Tutte le immagini"
#: src/tools.py:56
msgid "PNG images"
msgstr "Immagini PNG"
#: src/tools.py:60
msgid "JPEG images"
msgstr "Immagini JPEG"