Updated Traditional Chinese translations (#18798)

Co-authored-by: Gary Lai <garylai@amazon.com>
This commit is contained in:
Gary Lai 2023-10-31 06:29:08 -07:00 committed by GitHub
parent a2eb8e960a
commit 43c27d514c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 79 additions and 79 deletions

View File

@ -1,73 +1,73 @@
{
"{{amount}} characters left": "",
"{{amount}} comments": "",
"{{amount}} days ago": "",
"{{amount}} hours ago": "",
"{{amount}} minutes ago": "",
"{{amount}} months ago": "",
"{{amount}} more": "",
"{{amount}} seconds ago": "",
"{{amount}} weeks ago": "",
"{{amount}} years ago": "",
"1 comment": "",
"Add comment": "",
"Add context to your comment, share your name and expertise to foster a healthy discussion.": "",
"Add reply": "",
"Already a member?": "",
"Anonymous": "",
"Become a member of {{publication}} to start commenting.": "",
"Become a paid member of {{publication}} to start commenting.": "",
"Cancel": "",
"Comment": "",
"Complete your profile": "",
"Delete": "",
"Deleted member": "",
"Discussion": "",
"Edit": "",
"Edit this comment": "",
"Edited": "",
"Enter your name": "",
"Expertise": "",
"Founder @ Acme Inc": "",
"Full-time parent": "",
"Head of Marketing at Acme, Inc": "",
"Hide": "",
"Hide comment": "",
"Jamie Larson": "",
"Join the discussion": "",
"Just now": "",
"Local resident": "",
"Member discussion": "",
"Name": "",
"Neurosurgeon": "",
"One day ago": "",
"One hour ago": "",
"One minute ago": "",
"One month ago": "",
"One week ago": "",
"One year ago": "",
"Reply": "",
"Reply to comment": "",
"Report": "",
"Report comment": "",
"Report this comment": "",
"Report this comment?": "",
"Save": "",
"Sending": "",
"Sent": "",
"Show": "",
"Show {{amount}} more replies": "",
"Show {{amount}} previous comments": "",
"Show 1 more reply": "",
"Show 1 previous comment": "",
"Show comment": "",
"Sign in": "",
"Sign up now": "",
"Start the conversation": "",
"This comment has been hidden.": "",
"This comment has been removed.": "",
"Upgrade now": "",
"Yesterday": "",
"You want to report this comment?": "",
"Your request will be sent to the owner of this site.": ""
"{{amount}} characters left": "還剩 {{amount}} 個字",
"{{amount}} comments": "{{amount}} 則留言",
"{{amount}} days ago": "{{amount}} 天前",
"{{amount}} hours ago": "{{amount}} 小時前",
"{{amount}} minutes ago": "{{amount}} 分鐘前",
"{{amount}} months ago": "{{amount}} 個月前",
"{{amount}} more": "還剩 {{amount}} 則留言",
"{{amount}} seconds ago": "{{amount}} 秒前",
"{{amount}} weeks ago": "{{amount}} 周前",
"{{amount}} years ago": "{{amount}} 年前",
"1 comment": "一則留言",
"Add comment": "留言",
"Add context to your comment, share your name and expertise to foster a healthy discussion.": "為您的留言補充情境、說明您的稱呼與專業背景均有助於健康的討論氛圍。",
"Add reply": "回覆",
"Already a member?": "已經是會員?",
"Anonymous": "匿名",
"Become a member of {{publication}} to start commenting.": "成為{{publication}}的會員以開始留言。",
"Become a paid member of {{publication}} to start commenting.": "成為{{publication}}的付費會員以開始留言。",
"Cancel": "取消",
"Comment": "留言",
"Complete your profile": "完善您的註冊資訊",
"Delete": "刪除",
"Deleted member": "刪除會員",
"Discussion": "討論",
"Edit": "編輯",
"Edit this comment": "編輯此則留言",
"Edited": "已編輯",
"Enter your name": "輸入您的稱呼",
"Expertise": "專業背景",
"Founder @ Acme Inc": "Acme Inc的創辦人",
"Full-time parent": "全職父母",
"Head of Marketing at Acme, Inc": "Acme, Inc市場部負責人",
"Hide": "隱藏",
"Hide comment": "隱藏留言",
"Jamie Larson": "Jamie Larson",
"Join the discussion": "加入討論",
"Just now": "剛剛",
"Local resident": "本地居民",
"Member discussion": "會員討論",
"Name": "稱呼",
"Neurosurgeon": "神經外科醫生",
"One day ago": "一天前",
"One hour ago": "一小時前",
"One minute ago": "一分鐘前",
"One month ago": "一個月前",
"One week ago": "一周前",
"One year ago": "一年前",
"Reply": "回覆",
"Reply to comment": "回覆留言",
"Report": "舉報",
"Report comment": "舉報留言",
"Report this comment": "舉報此留言",
"Report this comment?": "舉報此留言?",
"Save": "儲存",
"Sending": "正在發送",
"Sent": "已發送",
"Show": "顯示",
"Show {{amount}} more replies": "顯示後續 {{amount}} 則留言",
"Show {{amount}} previous comments": "顯示先前 {{amount}} 則留言",
"Show 1 more reply": "顯示下一則留言",
"Show 1 previous comment": "顯示前一則留言",
"Show comment": "顯示留言",
"Sign in": "登錄",
"Sign up now": "立即註冊",
"Start the conversation": "開始對話",
"This comment has been hidden.": "該則留言已被隱藏。",
"This comment has been removed.": "該則留言已被移除。",
"Upgrade now": "立即升級",
"Yesterday": "昨天",
"You want to report this comment?": "你想要舉報這則留言嗎?",
"Your request will be sent to the owner of this site.": "您的請求將被發送給所有者。"
}

View File

@ -62,7 +62,7 @@
"Get notified when someone replies to your comment": "當有人回覆我的留言時通知我",
"Give feedback on this post": "為這篇文章提供意見",
"Help! I'm not receiving emails": "求救!我沒有收到 email",
"Here are a few other sites you may enjoy.": "",
"Here are a few other sites you may enjoy.": "這裡有些你可能也有興趣的網站。",
"If a newsletter is flagged as spam, emails are automatically disabled for that address to make sure you no longer receive any unwanted messages.": "如果有電子報被標記為垃圾郵件,您的 email 地址將自動停止接收該電子報,以確保您不再收到任何不需要的訊息。",
"If the spam complaint was accidental, or you would like to begin receiving emails again, you can resubscribe to emails by clicking the button on the previous screen.": "如果您不小心將電子報標示成垃圾郵件,或者您希望重新開始接收電子報,您可以點擊前一個畫面上的按鈕以重新訂閱電子報。",
"If you cancel your subscription now, you will continue to have access until {{periodEnd}}.": "如果現在取消訂閱,您在 {{periodEnd}} 之前仍可存取內容。",
@ -75,8 +75,8 @@
"Less like this": "不感興趣",
"Make sure emails aren't accidentally ending up in the Spam or Promotions folders of your inbox. If they are, click on \"Mark as not spam\" and/or \"Move to inbox\".": "請確保郵件沒有意外地被歸類為垃圾郵件或促銷郵件。如果發生這類情形,請點擊「標記為非垃圾郵件」或「移至收件匣」。",
"Manage": "管理",
"Maybe later": "",
"Memberships unavailable, contact the owner for access.": "",
"Maybe later": "晚點再說",
"Memberships unavailable, contact the owner for access.": "無法存取你的會員資訊,請聯絡客服或是網站的所有人。",
"Monthly": "每月",
"More like this": "感興趣",
"Name": "名字",
@ -89,11 +89,11 @@
"Plan": "訂閱方案",
"Plan checkout was cancelled.": "訂閱付款已取消。",
"Plan upgrade was cancelled.": "訂閱升級已取消。",
"Please contact {{supportAddress}} to adjust your complimentary subscription.": "",
"Please contact {{supportAddress}} to adjust your complimentary subscription.": "請聯絡 {{supportAddress}} 來調整你的免費的訂閱。",
"Please fill in required fields": "請填寫必填項目",
"Price": "價格",
"Re-enable emails": "重新啟用 email",
"Recommendations": "",
"Recommendations": "所有推薦",
"Renews at {{price}}.": "以 {{price}} 的價格續約。",
"Retry": "重試",
"Save": "儲存",
@ -101,7 +101,7 @@
"Send an email to {{senderEmail}} and say hello. This can also help signal to your mail provider that emails to-and-from this address should be trusted.": "向 {{senderEmail}} 發送 email 並問好。這也有助於讓您的 email 供應商了解這個地址的往來郵件應該受到信任。",
"Sending login link...": "正在發送登入連結...",
"Sending...": "發送中...",
"Show all": "",
"Show all": "顯示全部",
"Sign in": "登入",
"Sign out": "登出",
"Sign up": "註冊",
@ -119,7 +119,7 @@
"Success! Your account is fully activated, you now have access to all content.": "成功了!您的帳號已完全啟用,您現在可以存取所有內容。",
"Success! Your email is updated.": "成功了!您的 email 已更新。",
"Successfully unsubscribed": "成功取消訂閱",
"Thank you for subscribing. Before you start reading, below are a few other sites you may enjoy.": "",
"Thank you for subscribing. Before you start reading, below are a few other sites you may enjoy.": "感謝您的訂閱,以下是一些你可能也會有興趣的網站。",
"Thanks for the feedback!": "感謝您的意見!",
"That didn't go to plan": "發生錯誤",
"The email address we have for you is {{memberEmail}} — if that's not correct, you can update it in your <button>account settings area</button>.": "就我們所知,您的 email 地址是 {{memberEmail}}。如果有誤,您可以在<button>帳號設定區塊</button>進行更新。",
@ -139,7 +139,7 @@
"We couldn't unsubscribe you as the email address was not found. Please contact the site owner.": "我們無法取消您的訂閱,因為找不到該 email 地址。請聯繫網站擁有者。",
"Welcome back, {{name}}!": "歡迎回來,{{name}}",
"Welcome back!": "歡迎回來!",
"Welcome to {{siteTitle}}": "",
"Welcome to {{siteTitle}}": "歡迎來到{{siteTitle}}",
"When an inbox fails to accept an email it is commonly called a bounce. In many cases, this can be temporary. However, in some cases, a bounced email can be returned as a permanent failure when an email address is invalid or non-existent.": "當收件匣無法接收郵件時,通常稱之為退信。在許多情況下,這可能是暫時的。然而,在某些情況下,當郵件地址無效或不存在時,退回的郵件可能會被視為永久失敗。",
"Why has my email been disabled?": "為什麼我的 email 被停用了?",
"Yearly": "年付",