no ref
Added most no-brainer Hebrew translations but left the more complicated ones to people better equipped to translate them. Better something than nothing at all.
Also, Hebrew is an RTL language, so exclamation points and dots at the end of a sentence should appear at the leftmost part, but the translation files are LTR, as all JSON files are. Just putting it out there. This should be considered when using an RTL language translation.
---------
Co-authored-by: Steve Larson <9larsons@gmail.com>
no ref
- [x] Created a new folder `ne` based on locale code for Nepali locale
inside `ghost/i18n/locales/`
- [x] Cloned 6 new JSON files pertaining to `en` folder from English
locale.
- [x] Added all field translations from English to Nepali for
`ghost.json` file.
- [x] Added all field translations from English to Nepali for
`search.json` file.
- [x] Added all field translations from English to Nepali for
`signup-form.json` file.
- [ ] TODO: Remaining 3 other files viz. `comments`, `newsletter`, and
`portal`.
"Thank you for creating Ghost and making it open source.": "Ghost
सिर्जना गरेर यसलाई ओपन सोर्स बनाउनु भएकोमा धन्यवाद।"
no issue
This PR adds the ability to translate the strings that appear in the
newsletter as boilerplate text, using i18next.
Variables are in single mustaches ( `{date}` ) in the translation
strings (rather than `{{date}}`), because these strings occur both the
email template.hbs and also .js files. That necessitated a separate
namespace.
This PR also includes changes to the newsletter button ("more like
this", "less like this", "comment") that were previously delivered on
desktop as images that included the text. @sanne-san provided a rework
that removed text-as-image from the desktop buttons, and allows more
shared code between the two layouts, along with making the buttons
translatable.
Example usage - handlebars
```
<h3 class="latest-posts-header">{{t 'Keep reading'}}</h3>
{{{t 'By {authors}' authors=post.authors }}}
```
(NOTE: triple { required because of possible & )
Example usage - javascript
```
getValue: (member) => {
if (member.status === 'comped') {
return t('complimentary');
}
if (this.isMemberTrialing(member)) {
return t('trialing');
}
// other possible statuses: t('free'), t('paid') //
return t(member.status);
}
```
---------
Co-authored-by: Sanne de Vries <sannedv@protonmail.com>
Co-authored-by: Steve Larson <9larsons@gmail.com>
no ref
Added Locale for Swahili Language🎊!
This pull request adds support for the Swahili language locale to our
project. As a fluent Swahili speaker (Swahili is my native language) and
i am from Tanzania, I have ensured that all translations are accurate
and culturally appropriate.
Changes
-Added sw locale files for Swahili
-Included translations for all the json files for comments.json ,
ghost.json , portal.json ,signup-form.json
Why
Swahili is a widely spoken language in East Africa, with over 80 million
native speakers and an estimated 200 million speakers in total. Adding
Swahili support will make our project more accessible to this large and
growing user base
---------
Co-authored-by: Steve Larson <9larsons@gmail.com>
no ref
This is a merge & tidy up of [[ayangizzat](https://github.com/ayangizzat)] 's original (https://github.com/TryGhost/Ghost/pull/20698), which was missing the changes to locale, causing folders & files not to generate correctly. All credit goes to @ayangizzat , and thank you for your work!
Kazakh-speaking help still needed for search.json, which is untranslated, and the addition of a few other new strings, and refinements anywhere needed. Please add comments if not yet merged, or open a new PR if already merged.
---------
Co-authored-by: ayangizzt
- Apparently several PRs for new languages were merged without the
corresponding additions to i18n.js, which has caused new strings not to
be generated for those languages, and missing translations in the
frontend, even though we had them in the .json file.
- I've added language codes for all languages that had at least some
strings translated in i18n/locales, and have run yarn translate to
create missing strings and files for these languages.
New language codes for:
* Arabic
* Swiss German
* Greek
* Estonian
* Macedonian
* Serbian (Cyrillic)
* Thai
ref https://github.com/TryGhost/Ghost/issues/16628
This adds translation support to search, which should be the last missing piece of i18n support for Ghost's frontend 🎉
- Translation (t) helper added to sodo-search.
- Ghost head tweaked to include data-locale.
- All (I hope) strings in sodo-search wrapped in the t helper.
- Possibly poor-quality French translation strings added.
---------
Co-authored-by: Vikas Potluri <vikaspotluri123.github@gmail.com>
refs https://ghost.slack.com/archives/C02G9E68C/p1692784819620269
refs https://github.com/TryGhost/Product/issues/3504
- Somehow, when using i18n in TypeScript, the require will put some of the keys into 'default' and not into the root. Mainly all keys that have a space in them. Couldn't find any documentation about this
- The solution is to also add 'default' to the keys that are being used in the code
This change also fixes the translate script (wasn't updated for updated paths), includes the missing translations, and already adds comments to lookup translation strings
fixes https://github.com/TryGhost/Ghost/issues/17715
- `ja` was missing from the list of supported locales
- also fixes some small typos discovered now the language is supported
Co-authored-by: Daniel Lockyer <hi@daniellockyer.com>
refs https://github.com/TryGhost/Team/issues/3307
Added TypeScript support and a new namespace for the `i18n` module. This
enables type checking and localisation for the new signup form component and future typescript projects that may need to add i18n support.
refs https://github.com/TryGhost/Team/issues/2795
- this helps reduce conflicts when multiple PRs are coming in to add new
languages
- I'd also like to enforce alphabetically sorted keys but I can't figure
out the magic eslint incantation yet
refs https://github.com/TryGhost/Ghost/issues/15502
- this adds the scaffolding for enabling i18n translations within Ghost
core
- also adds `yarn translate:ghost` as an option to the `i18n` package
- the locale is currently hardcoded to `en` so we don't utilize the
translations until we're ready
refs https://github.com/TryGhost/Ghost/issues/15502
- the amazing `i18next-parser` dependency will extract our translated
strings from Portal and dump them into locale files, so we never have
to add them manually