- [x] There's a clear use-case for this code change, explained below
- [x] Commit message has a short title & references relevant issues
- [x] The build will pass (run `yarn test:all` and `yarn lint`)
I have improved the Korean translations by ensuring consistent tones,
using more polite phrases and correcting grammar errors.
There were two changes in the Email receiving FAQ page.
1. Add "a" to "If you're not receiving the email newsletter you've
subscribed to, here are a few things to check."
2. Remove unnecessary hyphens from "to-and-from this address."
@jonhickman
refs PROD-60, PROD-222, PROD-223, PROD-89, PROD-94
- Indicator shows up in the monthly/yearly toggle if there are any paid
tiers with yearly discount, and shows the highest discount in order to
nudge visitors towards checking out yearly plan
- A couple of smaller portal improvements: typos, spacing, alignment
---------
Co-authored-by: Simon Backx <simon@ghost.org>
refs https://ghost.slack.com/archives/C02G9E68C/p1692784819620269
refs https://github.com/TryGhost/Product/issues/3504
- Somehow, when using i18n in TypeScript, the require will put some of the keys into 'default' and not into the root. Mainly all keys that have a space in them. Couldn't find any documentation about this
- The solution is to also add 'default' to the keys that are being used in the code
This change also fixes the translate script (wasn't updated for updated paths), includes the missing translations, and already adds comments to lookup translation strings