Import and update French translation

Signed-off-by: Björn Bidar <bjorn.bidar@thaodan.de>
This commit is contained in:
Björn Bidar 2023-10-16 18:21:20 +03:00
parent 683bc85127
commit 5ad8b85a15
2 changed files with 230 additions and 47 deletions

230
po/fr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,230 @@
# French translations for waypaper package.
# This file is put in the public domain.
# bidar <bjorn.bidar@thaodan.de>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: waypaper 0.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: none@none\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-16 17:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-16 18:21+0300\n"
"Last-Translator: Björn Bidar <bjorn.bidar@thaodan.de>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: waypaper/__main__.py:28
#, python-brace-format
msgid ""
"GUI wallpaper setter for Wayland and X11. It works as a frontend for "
"{backends}"
msgstr "Sélecteur de papier peint graphique pour Wayland et X11. Il fonctionne comme une interface pour {backends}"
#: waypaper/__main__.py:29
#, python-brace-format
msgid "For more information, visit: {homePage}"
msgstr "Pour plus d'informations, visitez {homePage}"
#: waypaper/__main__.py:31
msgid "print version of the program"
msgstr "afficher la version du programme"
#: waypaper/__main__.py:33
msgid "restore last wallpaper"
msgstr "restaurer le dernier papier peint"
#: waypaper/__main__.py:34
msgid "set a random wallpaper"
msgstr "définir un papier peint aléatoire"
#: waypaper/__main__.py:35
msgid "specify how to fill the screen with chosen image"
msgstr "spécifier comment remplir l'écran avec l'image choisie"
#: waypaper/__main__.py:37
msgid "specify which backend to use to set wallpaper"
msgstr "spécifier quel backend utiliser pour définir le papier peint"
#: waypaper/changer.py:23 waypaper/changer.py:46
#, python-brace-format
msgid "Warning related to killall: {error}"
msgstr "Avertissement lié à killall: {error}"
#: waypaper/changer.py:84
#, python-brace-format
msgid "Sent command to set wallpaper was set with {backend}"
msgstr "La commande envoyée pour définir le papier peint a été définie avec {backend}"
#: waypaper/changer.py:88
#, python-brace-format
msgid "The backend is not supported: {backend}"
msgstr "Le backend n'est pas pris en charge: {backend}"
#: waypaper/changer.py:92
#, python-brace-format
msgid "Error changing wallpaper: {error}"
msgstr "Erreur lors du changement de papie peint: {error}"
#: waypaper/app.py:69
msgid "Change wallpaper folder"
msgstr "Changer de dossier de papier peint"
#: waypaper/app.py:89
msgid "Subfolders"
msgstr "Sous-dossiers"
#: waypaper/app.py:92
msgid "Include/exclude images in subfolders"
msgstr "Inclure/exclure les images des sous-dossiers"
#: waypaper/app.py:108
msgid "Choose backen"
msgstr "Choisir le backend"
#: waypaper/app.py:112
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
#: waypaper/app.py:113
msgid "Stretch"
msgstr "Étirer"
#: waypaper/app.py:114
msgid "Fit"
msgstr "S'adapter"
#: waypaper/app.py:115
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
#: waypaper/app.py:116
msgid "Tile"
msgstr "Carreler"
#: waypaper/app.py:121
msgid "Choose fill type"
msgstr "Choisir le type de remplissage"
#: waypaper/app.py:130
msgid "Choose background color"
msgstr "Choisir la couleur de fond"
#: waypaper/app.py:134 waypaper/app.py:135
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: waypaper/app.py:136 waypaper/app.py:137
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: waypaper/app.py:144
msgid "Choose sorting type"
msgstr "Choisir le type de tri"
#: waypaper/app.py:148
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
#: waypaper/app.py:150
msgid "Exit the application"
msgstr "Quitter l'application"
#: waypaper/app.py:153
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
#: waypaper/app.py:156
msgid "Reache the folder of images"
msgstr "Recréer le dossier d'images"
#: waypaper/app.py:159
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
#: waypaper/app.py:161
msgid "Set random wallpaper"
msgstr "Définir un papier peint aléatoire"
#: waypaper/app.py:214
#, python-brace-format
msgid "Error determining monitor names: {error}"
msgstr "Erreur lors de la détermination des noms des moniteurs: {error}"
#: waypaper/app.py:222
msgid "Choose Display"
msgstr "Choisir l'affichage"
#: waypaper/app.py:239
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
" Looks like none of the wallpaper backends is installed in the "
"system.\n"
" Use your package manager to install at least one of these "
"backends:\n"
" {backends}\n"
" For more information, visit: {url}"
msgstr ""
"\n"
"Il semble qu'aucun des backends de papier peint ne soit installé sur le système.\n"
"Utilisez votre gestionnaire de paquets pour installer au moins l'un de ces backends:\n"
"{backends}\n"
"\n"
"Pour plus d'informations, visitez: {url}"
#: waypaper/app.py:282
msgid "Caching wallpapers.."
msgstr "Mise en cache des papiers peints.."
#: waypaper/app.py:364
msgid "Please choose a folder"
msgstr "Veuillez choisir un dossier"
#: waypaper/app.py:365
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: waypaper/app.py:425 waypaper/app.py:451 waypaper/app.py:530
#, python-brace-format
msgid "Selected image path: {image}"
msgstr "Chemin de l'image sélectionnée: {image}"
#: waypaper/app.py:463
#, python-brace-format
msgid "Error deleting cache '{cacheDir}': '{error}'"
msgstr "Erreur lors de la suppression du cache '{cacheDir}': '{error}'"
#: waypaper/app.py:513
#, python-brace-format
msgid ""
"Waypaper's hotkeys:\n"
" hjkl - Navigation (←↓↑→)\n"
" f - Change wallpaper folder\n"
" g - Scroll to top\n"
" G - Scroll to bottom\n"
" R - Set random wallpaper\n"
" r - Recache wallpapers\n"
" s - Include/exclude images in subfolders\n"
" ? - Help\n"
" q - Exit\n"
" For more information, visit:\n"
" {url}\n"
" "
msgstr ""
"Raccourcis clavier de Waypaper:\n"
"hjkl - Navigation (←↓↑→)\n"
"f - Changer de dossier de papier peint\n"
"g - Faire défiler vers le haut\n"
"G - Faire défiler vers le bas\n"
"R - Définir un papier peint aléatoire\n"
"r - Recréer le cache des papiers peints\n"
"s - Inclure/exclure les images des sous-dossiers\n"
"? - Aide\n"
"q - Quitter\n"
"\n"
"Pour plus d'informations, visitez:\n"
"{url}\n"
" "

View File

@ -1,47 +0,0 @@
"""Traductions en français de l'interface du programme"""
MSG_DESC = "Sélecteur de papier peint graphique pour Wayland et X11. Il fonctionne comme une interface pour feh, swaybg, wallutils et swww."
MSG_INFO = "Pour plus d'informations, visitez :\nhttps://github.com/anufrievroman/waypaper"
MSG_ARG_HELP = "afficher la version du programme"
MSG_ARG_FILL = "spécifier comment remplir l'écran avec l'image choisie"
MSG_ARG_REST = "restaurer le dernier papier peint"
MSG_ARG_BACK = "spécifier quel backend utiliser pour définir le papier peint"
MSG_ARG_RAND = "définir un papier peint aléatoire"
MSG_PATH = "Chemin de l'image sélectionnée :"
MSG_SELECT = "Sélectionner"
MSG_REFRESH = "Actualiser"
MSG_RANDOM = "Aléatoire"
MSG_EXIT = "Quitter"
MSG_SUBFOLDERS = "Sous-dossiers"
MSG_CHANGEFOLDER = "Changer de dossier de papier peint"
MSG_CHOOSEFOLDER = "Veuillez choisir un dossier"
MSG_CACHING = "Mise en cache des papiers peints..."
MSG_SETWITH = "La commande envoyée pour définir le papier peint a été définie avec"
MSG_HELP = "Raccourcis clavier de Waypaper :\n\nhjkl - Navigation (←↓↑→)\nf - Changer de dossier de papier peint\n"
MSG_HELP += "g - Faire défiler vers le haut\nG - Faire défiler vers le bas\nR - Définir un papier peint aléatoire\nr - Recréer le cache des papiers peints\n"
MSG_HELP += "s - Inclure/exclure les images des sous-dossiers\n? - Aide\nq - Quitter\n\n"
MSG_HELP += MSG_INFO
ERR_CACHE = "Erreur lors de la suppression du cache"
ERR_BACKEND = "Il semble qu'aucun des backends de papier peint ne soit installé sur le système.\n"
ERR_BACKEND += "Utilisez votre gestionnaire de paquets pour installer au moins l'un de ces backends :\n\n"
ERR_BACKEND += "- swaybg (pour Wayland)\n- swww (pour Wayland)\n"
ERR_BACKEND += "- feh (pour Xorg)\n- wallutils (pour Xorg & Wayland)\n\n"
ERR_BACKEND += MSG_INFO
ERR_WALL = "Erreur lors du changement de papier peint :"
ERR_NOTSUP = "Le backend n'est pas pris en charge :"
ERR_DISP = "Erreur lors de la détermination des noms des moniteurs :"
ERR_KILL = "Avertissement lié à killall :"
TIP_SUBFOLDER = "Inclure/exclure les images des sous-dossiers"
TIP_REFRESH = "Recréer le dossier d'images"
TIP_FILL = "Choisir le type de remplissage"
TIP_BACKEND = "Choisir le backend"
TIP_SORTING = "Choisir le type de tri"
TIP_DISPLAY = "Choisir l'affichage"
TIP_COLOR = "Choisir la couleur de fond"
TIP_RANDOM = "Définir un papier peint aléatoire"
TIP_EXIT = "Quitter l'application"