mirror of
https://github.com/digital-asset/daml.git
synced 2024-11-10 10:46:11 +03:00
2dbeb7e27c
Originally reported in https://discuss.daml.com/t/my-feedback-on-daml-in-general-and-documentation-as-a-non-coder/2043 Standardise (sic) to US English spelling. ;-) Typos acessToken -> accessToken assignement -> assignment calulated -> calculated certicates -> certificates comitted -> committed commited -> committed conctract -> contract corrseponding -> corresponding couteroffer -> counteroffer Decmial -> Decimal desireable -> desirable (archaic) Distpute -> Dispute encoutered -> encountered enviroment -> environment Exercse -> Exercise exeuction -> execution familiarise -> familiarize (British spelling) fistName -> firstName follwing -> following fullfil -> fulfill (fulfil would be British spelling) intepretation -> interpretation leger -> ledger lookupBeyKey -> lookupByKey Messsaging -> Messaging mimick -> mimic Modelling -> Modeling (British spelling) occured -> occurred Partipant -> Participant partiuclarly -> particularly possibiy -> possibly PostreSQL -> PostgreSQL preceed -> precede preceeding -> preceding preferrable -> preferable programatically -> programmatically prohibitied -> prohibited readyness -> readiness Readyness -> Readiness resepond -> respond similiar -> similar snipppets -> snippets somone -> someone succintly -> succinctly transacion -> transaction transfering -> transferring transferrable -> transferable I was surprised by the last two. I hope this commit message does not contain any typo. changelog_begin changelog_end |
||
---|---|---|
.. | ||
index.rst | ||
lf-value-specification.rst | ||
search-query-language.rst |