From 8f8623aa16d9105200e1fa5db9a647b528a11edd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jung-Kyu Park Date: Sun, 7 Aug 2022 23:06:26 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 68.7% (55 of 80 strings) Translation: Desktop/Gala Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/ko/ --- po/ko.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d515fc1e..60942da6 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: noise\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-07 05:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-05 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-07 23:06+0000\n" "Last-Translator: Jung-Kyu Park \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean " +"\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,25 +23,25 @@ msgstr "" #: src/Dialogs.vala:152 #, c-format msgid "“%s” is not responding" -msgstr "" +msgstr "“%s”의 반응이 없습니다" #: src/Dialogs.vala:154 msgid "Application is not responding" -msgstr "" +msgstr "애플리케이션이 반응하지 않습니다" #: src/Dialogs.vala:157 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application quit entirely." -msgstr "" +msgstr "계속 진행하거나 애플리케이션을 강제 종료할 때까지 잠시 기다리거나 할 수 있습니다." #: src/Dialogs.vala:158 msgid "Force Quit" -msgstr "" +msgstr "강제 종료" #: src/Dialogs.vala:159 msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "기다려주세요" #: src/ScreenshotManager.vala:256 msgid "Screenshots" @@ -49,33 +49,33 @@ msgstr "스크린샷" #: src/ScreenshotManager.vala:336 msgid "Screenshot taken" -msgstr "" +msgstr "찍은 스크린샷" #: src/WindowManager.vala:2120 msgid "Keep new display settings?" -msgstr "" +msgstr "새로운 디스플레이 설정을 유지하시겠습니까?" #: src/WindowManager.vala:2121 msgid "Changes will automatically revert after 30 seconds." -msgstr "" +msgstr "변경 사항이 30초 후에 자동으로 되돌아갑니다." #: src/WindowManager.vala:2124 msgid "Keep Settings" -msgstr "" +msgstr "설정 유지" #: src/WindowManager.vala:2125 msgid "Use Previous Settings" -msgstr "" +msgstr "이전 설정 사용" #. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here #: src/WindowManager.vala:2161 #, c-format msgid "Screenshot from %s" -msgstr "" +msgstr "%s에 스크린샷 찍기" #: daemon/MenuDaemon.vala:115 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "숨기기" #: daemon/MenuDaemon.vala:128 msgid "Move" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "오른쪽 작업 공간으로 이동" #: daemon/MenuDaemon.vala:176 msgid "Take Screenshot" -msgstr "" +msgstr "스크린샷 찍기" #: daemon/MenuDaemon.vala:184 msgid "Close" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "닫기" #: daemon/MenuDaemon.vala:223 msgid "Untile" -msgstr "" +msgstr "타일 해제" #: daemon/MenuDaemon.vala:223 msgid "Unmaximize" @@ -123,38 +123,38 @@ msgstr "최대화" #: daemon/MenuDaemon.vala:291 msgid "Change Wallpaper…" -msgstr "" +msgstr "배경화면 바꾸기…" #: daemon/MenuDaemon.vala:308 msgid "Display Settings…" -msgstr "" +msgstr "디스플레이 설정…" #: daemon/MenuDaemon.vala:325 msgid "System Settings…" -msgstr "" +msgstr "시스템 설정…" #: data/gala.appdata.xml.in:7 msgid "Multitasking & Window Management" -msgstr "" +msgstr "멀티태스킹 & 창 관리" #: data/gala.appdata.xml.in:8 msgid "A window & compositing manager for Pantheon" -msgstr "" +msgstr "Pantheon 창 & 합성 관리자" #: data/gala.appdata.xml.in:11 msgid "" "A window & compositing manager based on libmutter and designed by " "elementary for use with Pantheon." -msgstr "" +msgstr "창 & 합성 관리자는 libmutter 기반이며 Pantheon을 위해 elementary가 디자인했습니다." #: data/gala.appdata.xml.in:16 data/gala.appdata.xml.in:29 #: data/gala.appdata.xml.in:47 msgid "Fixes:" -msgstr "" +msgstr "수정:" #: data/gala.appdata.xml.in:18 msgid "Fix regressions for OS 7" -msgstr "" +msgstr "OS 7 용 퇴행 수정" #: data/gala.appdata.xml.in:20 data/gala.appdata.xml.in:37 #: data/gala.appdata.xml.in:51 data/gala.appdata.xml.in:63 @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:123 data/gala.appdata.xml.in:132 #: data/gala.appdata.xml.in:143 msgid "Improvements:" -msgstr "" +msgstr "개선:" #: data/gala.appdata.xml.in:22 msgid "Use access portal for force quit" -msgstr "" +msgstr "강제 종료에 포털 접근 사용" #: data/gala.appdata.xml.in:23 data/gala.appdata.xml.in:41 #: data/gala.appdata.xml.in:57 data/gala.appdata.xml.in:66 @@ -187,49 +187,47 @@ msgstr "창 변환기 아래의 창 선택하기 수정" #: data/gala.appdata.xml.in:33 msgid "Prevent potential crashes" -msgstr "" +msgstr "잠재적 충돌 방지" #: data/gala.appdata.xml.in:34 msgid "Resize workspaces when displays change" -msgstr "" +msgstr "디스플레이 변경 시 작업 공간 크기 조정" #: data/gala.appdata.xml.in:35 msgid "Handle windows with no title" -msgstr "" +msgstr "제목 없는 창 처리" #: data/gala.appdata.xml.in:39 msgid "Use access portal for display settings confirmation" -msgstr "" +msgstr "디스플레이 설정 확인을 위해 포털 접근 사용" #: data/gala.appdata.xml.in:40 msgid "Allow closing multitasking view with Super" -msgstr "" +msgstr "Super키로 멀티태스킹 보기 닫기 허용" #: data/gala.appdata.xml.in:49 msgid "Fix shadow clipping on server-side decorated windows" -msgstr "" +msgstr "서버 측 장식 창에서 그림자 클리핑 수정" #: data/gala.appdata.xml.in:53 msgid "Support for high-resolution scroll events" -msgstr "" +msgstr "고해상도 스크롤 이벤트 지원" #: data/gala.appdata.xml.in:54 msgid "Redesigned Alt + Tab switcher" -msgstr "" +msgstr "Alt + Tab 전환기 다시 설계" #: data/gala.appdata.xml.in:55 -#, fuzzy -#| msgid "Dims parent windows when spawning modal dialogs" msgid "Dim the parents of modal dialogs" -msgstr "하부 대화 상자를 만들 땐 상위 창을 희미하게 하기" +msgstr "상위 창을 희미하게 하기" #: data/gala.appdata.xml.in:56 msgid "Dialogs fall down on parents instead of shooting out" -msgstr "" +msgstr "대화창은 사라지지 않고 상위 창으로 갑니다" #: data/gala.appdata.xml.in:65 msgid "Fix a potential crash when taking screenshots" -msgstr "" +msgstr "스크린샷 찍을 때 생길 수 있는 충돌 수정" #: data/gala.appdata.xml.in:72 msgid "New features:"