Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Desktop/Gala
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/
This commit is contained in:
Weblate 2024-07-08 13:58:25 +00:00
parent 107e9cff54
commit e91d971055
202 changed files with 20330 additions and 19318 deletions

195
po/aa.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ab.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ace.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.3.2\n" "Project-Id-Version: gala 3.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ae.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/af.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala\n" "Project-Id-Version: gala\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n" "Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/" "Language-Team: Afrikaans <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/"
@ -20,148 +20,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sluit" msgstr "Sluit"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -274,6 +197,88 @@ msgstr ""
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#~ msgid "Does the display look OK?" #~ msgid "Does the display look OK?"
#~ msgstr "Lyk die skerm reg?" #~ msgstr "Lyk die skerm reg?"

195
po/ak.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala\n" "Project-Id-Version: gala\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n" "Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
"Language-Team: Akan <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/ak/>\n" "Language-Team: Akan <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/ak/>\n"
@ -19,148 +19,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Fa kɔ" msgstr "Fa kɔ"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Sesa ne kesɛ" msgstr "Sesa ne kesɛ"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Ma ɛnwɔ soro bere biara" msgstr "Ma ɛnwɔ soro bere biara"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Yi fi hɔ" msgstr "Yi fi hɔ"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -273,6 +196,88 @@ msgstr "Foforɔ"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#~ msgid "Does the display look OK?" #~ msgid "Does the display look OK?"
#~ msgstr "Wo hu biribiara yie?" #~ msgstr "Wo hu biribiara yie?"

195
po/am.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-26 21:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-26 21:30+0000\n"
"Last-Translator: carnage-mode <beta-stage@tutanota.com>\n" "Last-Translator: carnage-mode <beta-stage@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/am/" "Language-Team: Amharic <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/am/"
@ -19,148 +19,71 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -272,3 +195,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/an.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

211
po/ar.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 19:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-09 19:10+0000\n"
"Last-Translator: aalhaif <aalhaif@hotmail.com>\n" "Last-Translator: aalhaif <aalhaif@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/ar/" "Language-Team: Arabic <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/ar/"
@ -21,158 +21,73 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" "X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "لقطات الشاشة"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr "لقطات الشاشة الملتقطة"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "التغييرات ستظهر اللآن."
msgstr[1] "التغييرات ستظهر بعد ثانية واحدة."
msgstr[2] "التغييرات ستظهر بعد ثانيتين."
msgstr[3] "التغييرات ستظهر بعد %i ثواني."
msgstr[4] "التغييرات ستظهر بعد %i ثانية."
msgstr[5] "التغييرات ستظهر قريباً."
#: src/WindowManager.vala:2306
#, fuzzy
#| msgid "Display Settings…"
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "إعدادات شاشة العرض…"
#: src/WindowManager.vala:2310
#, fuzzy
#| msgid "System Settings…"
msgid "Keep Settings"
msgstr "إعدادات النظام…"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "لقطات شاشة من %s"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "قم بتغيير صورة الخلفية…" msgstr "قم بتغيير صورة الخلفية…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "إعدادات شاشة العرض…" msgstr "إعدادات شاشة العرض…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "إعدادات النظام…" msgstr "إعدادات النظام…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "System Settings…" #| msgid "System Settings…"
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "إعدادات النظام…" msgstr "إعدادات النظام…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "أخف" msgstr "أخف"
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "حرك" msgstr "حرك"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "غير الحجم" msgstr "غير الحجم"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "دائماً في المقدمة" msgstr "دائماً في المقدمة"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "دائماً في مساحة العمل الظاهرة" msgstr "دائماً في مساحة العمل الظاهرة"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل على اليسار" msgstr "انتقل إلى مساحة العمل على اليسار"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل على اليمين" msgstr "انتقل إلى مساحة العمل على اليمين"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "التقط صورة للشاشة" msgstr "التقط صورة للشاشة"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "أغلق" msgstr "أغلق"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "ألغ التجانب" msgstr "ألغ التجانب"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "ألغ التكبير" msgstr "ألغ التكبير"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "قم بالتكبير" msgstr "قم بالتكبير"
@ -288,6 +203,96 @@ msgstr "أخرى"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "ملف سطح مكتب احتياطي للإشعارات من التطبيقات القديمة." msgstr "ملف سطح مكتب احتياطي للإشعارات من التطبيقات القديمة."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "لقطات الشاشة"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr "لقطات الشاشة الملتقطة"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "التغييرات ستظهر اللآن."
msgstr[1] "التغييرات ستظهر بعد ثانية واحدة."
msgstr[2] "التغييرات ستظهر بعد ثانيتين."
msgstr[3] "التغييرات ستظهر بعد %i ثواني."
msgstr[4] "التغييرات ستظهر بعد %i ثانية."
msgstr[5] "التغييرات ستظهر قريباً."
#: src/WindowManager.vala:2325
#, fuzzy
#| msgid "Display Settings…"
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "إعدادات شاشة العرض…"
#: src/WindowManager.vala:2329
#, fuzzy
#| msgid "System Settings…"
msgid "Keep Settings"
msgstr "إعدادات النظام…"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "لقطات شاشة من %s"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Show window titles in multitasking view" #~| msgid "Show window titles in multitasking view"
#~ msgid "Fix awkward two-finger scroll in multitasking view" #~ msgid "Fix awkward two-finger scroll in multitasking view"

195
po/as.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ast.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/av.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ay.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/az.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n" "Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/" "Language-Team: Azerbaijani <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/"
@ -20,148 +20,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Qapat" msgstr "Qapat"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -274,6 +197,88 @@ msgstr "Digər"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#~ msgid "Does the display look OK?" #~ msgid "Does the display look OK?"
#~ msgstr "Monitor düzgün ayarlanıb?" #~ msgstr "Monitor düzgün ayarlanıb?"

195
po/ba.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

197
po/be.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n" "Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/" "Language-Team: Belarusian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/"
@ -21,149 +21,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Перамясціць" msgstr "Перамясціць"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Змяніць памер" msgstr "Змяніць памер"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Заўсёды па-над іншымі" msgstr "Заўсёды па-над іншымі"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Заўсёды на бачнай прасторы" msgstr "Заўсёды на бачнай прасторы"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Перамясціць на левую частку стальца" msgstr "Перамясціць на левую частку стальца"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Перамясціць на правую частку стальца" msgstr "Перамясціць на правую частку стальца"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Зачыніць" msgstr "Зачыніць"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Зменшыць" msgstr "Зменшыць"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Разгарнуць" msgstr "Разгарнуць"
@ -278,6 +200,89 @@ msgstr ""
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#~ msgid "Does the display look OK?" #~ msgid "Does the display look OK?"
#~ msgstr "Ці выглядае выява на дысплеі як мае быць?" #~ msgstr "Ці выглядае выява на дысплеі як мае быць?"

195
po/bg.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n" "Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/" "Language-Team: Bulgarian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/"
@ -20,148 +20,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Преместване" msgstr "Преместване"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Преоразмеряване" msgstr "Преоразмеряване"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Винаги отгоре" msgstr "Винаги отгоре"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Винаги на видимия работен плот" msgstr "Винаги на видимия работен плот"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Преместване на работния плот вляво" msgstr "Преместване на работния плот вляво"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Преместване на работния плот вдясно" msgstr "Преместване на работния плот вдясно"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Затваряне" msgstr "Затваряне"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Връщане от уголемяване" msgstr "Връщане от уголемяване"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Уголемяване" msgstr "Уголемяване"
@ -279,6 +202,88 @@ msgstr "Друго"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher" #~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

195
po/bh.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/bi.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/bm.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/bn.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 17:16-0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 17:16-0800\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/bo.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/br.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

197
po/bs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n" "Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/bs/" "Language-Team: Bosnian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/bs/"
@ -21,149 +21,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Pomjeri" msgstr "Pomjeri"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Promijeni veličinu" msgstr "Promijeni veličinu"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Uvijek na vrhu" msgstr "Uvijek na vrhu"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Uvijek na vidljivoj radnoj površini" msgstr "Uvijek na vidljivoj radnoj površini"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Pomjeri na lijevu radnu površinu" msgstr "Pomjeri na lijevu radnu površinu"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Pomjeri na desnu radnu površinu" msgstr "Pomjeri na desnu radnu površinu"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvori" msgstr "Zatvori"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Poništi uvećanje" msgstr "Poništi uvećanje"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj" msgstr "Uvećaj"
@ -283,6 +205,89 @@ msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
"Pričuvna datoteka radne površine za obavijesti iz zastarjelih aplikacija." "Pričuvna datoteka radne površine za obavijesti iz zastarjelih aplikacija."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "The opacity of windows behind the window switcher." #~| msgid "The opacity of windows behind the window switcher."
#~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher" #~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher"

203
po/ca.po
View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: beat-box\n" "Project-Id-Version: beat-box\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 23:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-18 23:36+0000\n"
"Last-Translator: David M <rbndavid@gmail.com>\n" "Last-Translator: David M <rbndavid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/ca/>" "Language-Team: Catalan <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/ca/"
"\n" ">\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,150 +20,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-05 07:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-05 07:08+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "%s no respon."
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "L'aplicació no respon."
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"Podeu triar esperar una estona perquè l'aplicació continuï o forçar-la "
"perquè es tanqui completament."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Força'n la sortida"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Espera"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "%s vol inhibir les dreceres del sistema"
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "Una aplicació vol inhibir les dreceres del sistema."
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr "Totes les dreceres del sistema es redirigiran a l'aplicació."
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr "Permet-ho"
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr "Denega-ho"
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures de pantalla"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Captura feta"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "Els canvis es revertiran automàticament després d'%i segon."
msgstr[1] "Els canvis es revertiran automàticament després de %i segons."
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Voleu mantenir la configuració nova de la pantalla?"
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr "Mantén la configuració"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Usa la configuració anterior"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Captura de %s"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "Canvia el fons de pantalla…" msgstr "Canvia el fons de pantalla…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "Paràmetres de la pantalla…" msgstr "Paràmetres de la pantalla…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "Paràmetres del sistema…" msgstr "Paràmetres del sistema…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "Ha fallat obrir els paràmetres del sistema." msgstr "Ha fallat obrir els paràmetres del sistema."
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "Cal instal·lar un gestor per a l'esquema d'URI \"settings://\"." msgstr "Cal instal·lar un gestor per a l'esquema d'URI \"settings://\"."
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Amaga" msgstr "Amaga"
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Mou" msgstr "Mou"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Canvia'n la mida" msgstr "Canvia'n la mida"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre al davant" msgstr "Sempre al davant"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Sempre a l'espai de treball visible" msgstr "Sempre a l'espai de treball visible"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Mou a l'espai de treball de l'esquerra" msgstr "Mou a l'espai de treball de l'esquerra"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Mou a l'espai de treball de la dreta" msgstr "Mou a l'espai de treball de la dreta"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Fes una captura" msgstr "Fes una captura"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tanca" msgstr "Tanca"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "No en mosaic" msgstr "No en mosaic"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximitza" msgstr "Desmaximitza"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza" msgstr "Maximitza"
@ -292,6 +213,90 @@ msgstr ""
"Fitxer d'escriptori alternatiu per a notificacions d'aplicacions " "Fitxer d'escriptori alternatiu per a notificacions d'aplicacions "
"desactualitzades." "desactualitzades."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "%s no respon."
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "L'aplicació no respon."
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"Podeu triar esperar una estona perquè l'aplicació continuï o forçar-la "
"perquè es tanqui completament."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Força'n la sortida"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Espera"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "%s vol inhibir les dreceres del sistema"
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "Una aplicació vol inhibir les dreceres del sistema."
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr "Totes les dreceres del sistema es redirigiran a l'aplicació."
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr "Permet-ho"
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr "Denega-ho"
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures de pantalla"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Captura feta"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "Els canvis es revertiran automàticament després d'%i segon."
msgstr[1] "Els canvis es revertiran automàticament després de %i segons."
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Voleu mantenir la configuració nova de la pantalla?"
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr "Mantén la configuració"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Usa la configuració anterior"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Captura de %s"
#~ msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes" #~ msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Torna a carregar fons de pantalla animats quan canviï la zona horària." #~ "Torna a carregar fons de pantalla animats quan canviï la zona horària."

195
po/ce.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ch.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

209
po/ckb.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 03:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Aga Ismael <agaesmaeel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aga Ismael <agaesmaeel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Central) <https://l10n.elementary.io/projects/" "Language-Team: Kurdish (Central) <https://l10n.elementary.io/projects/"
@ -20,157 +20,73 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:48+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:48+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "\"%s\"وەڵام ناداتەوە"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "ئەپڵیکەیشنەکە هیچ وەڵامێکی نییە"
#: src/Dialogs.vala:149
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
#| "application quit entirely."
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"لەوانەیە بتەوێت بۆ ماوەیەکی کەم چاوەڕێ بکەیت بۆ بەردوام بوون یان "
"ئەپڵیکەیشنەکە ناچار بکەیت کە بە تەواوی بوەستێت."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "وەستاندنی بەزۆر"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "چاوەڕێکردن"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "سکرینشوتەکان"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr "سکرینشوت کرا"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Changes will automatically revert after 30 seconds."
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "هەموو گۆڕانکارییەکان خۆکارانە دوای ٣٠ چرکە هەڵدەوەشێنەوە."
msgstr[1] "هەموو گۆڕانکارییەکان خۆکارانە دوای ٣٠ چرکە هەڵدەوەشێنەوە."
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "هێشتنەوەی ڕێکخستنە تازەکانی ڕونما؟"
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr "هێشتنەوەی ڕێکخستنەکان"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "بەکارهێنانی ڕێکخستنەکانی پێشوو"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "سکرینشوت لە %s"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "گۆڕینی پاشبنەما…" msgstr "گۆڕینی پاشبنەما…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕونما…" msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕونما…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "ڕێکخستنەکانی سیستەم…" msgstr "ڕێکخستنەکانی سیستەم…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "System Settings…" #| msgid "System Settings…"
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی سیستەم…" msgstr "ڕێکخستنەکانی سیستەم…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "شاردنەوە" msgstr "شاردنەوە"
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "جوڵاندن" msgstr "جوڵاندن"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "ڕیسایز" msgstr "ڕیسایز"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "هەمیشە لەسەرەوە بە" msgstr "هەمیشە لەسەرەوە بە"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "هەمیشە کارابە لە ناوچەکاری دیار" msgstr "هەمیشە کارابە لە ناوچەکاری دیار"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "جوڵاندنی بۆ ناوچەکاری لای چەپ" msgstr "جوڵاندنی بۆ ناوچەکاری لای چەپ"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "جوڵاندنی بۆ ناوچەکاری لای ڕاست" msgstr "جوڵاندنی بۆ ناوچەکاری لای ڕاست"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "سکرینشوت بکە" msgstr "سکرینشوت بکە"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "داخستن" msgstr "داخستن"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "ئەنتایڵ" msgstr "ئەنتایڵ"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "بچوککردنەوە" msgstr "بچوککردنەوە"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "گەورەکردن" msgstr "گەورەکردن"
@ -290,6 +206,95 @@ msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
"فایلێکی سەر مێزەکە بکەوە بۆ ئاگادارکردنەوە لە بەرنامە بەسەرچووەکانەوە (د)." "فایلێکی سەر مێزەکە بکەوە بۆ ئاگادارکردنەوە لە بەرنامە بەسەرچووەکانەوە (د)."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "\"%s\"وەڵام ناداتەوە"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "ئەپڵیکەیشنەکە هیچ وەڵامێکی نییە"
#: src/Dialogs.vala:149
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
#| "application quit entirely."
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"لەوانەیە بتەوێت بۆ ماوەیەکی کەم چاوەڕێ بکەیت بۆ بەردوام بوون یان "
"ئەپڵیکەیشنەکە ناچار بکەیت کە بە تەواوی بوەستێت."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "وەستاندنی بەزۆر"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "چاوەڕێکردن"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "سکرینشوتەکان"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr "سکرینشوت کرا"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Changes will automatically revert after 30 seconds."
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "هەموو گۆڕانکارییەکان خۆکارانە دوای ٣٠ چرکە هەڵدەوەشێنەوە."
msgstr[1] "هەموو گۆڕانکارییەکان خۆکارانە دوای ٣٠ چرکە هەڵدەوەشێنەوە."
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "هێشتنەوەی ڕێکخستنە تازەکانی ڕونما؟"
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr "هێشتنەوەی ڕێکخستنەکان"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "بەکارهێنانی ڕێکخستنەکانی پێشوو"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "سکرینشوت لە %s"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Show window titles in multitasking view" #~| msgid "Show window titles in multitasking view"
#~ msgid "Fix awkward two-finger scroll in multitasking view" #~ msgid "Fix awkward two-finger scroll in multitasking view"

195
po/co.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/cr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

201
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: beat-box\n" "Project-Id-Version: beat-box\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 11:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-30 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Kyzr <jakubkyzr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jakub Kyzr <jakubkyzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/cs/>\n" "Language-Team: Czech <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/cs/>\n"
@ -19,153 +19,73 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.17\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "“%s” neodpovídá"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "Aplikace neodpovídá"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"Můžete chvíli počkat jestli aplikace nezačne reagovat, nebo ji vynuceně "
"ukončit."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Vynuceně ukončit"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Počkat"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "Snímky obrazovky"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Snímky obrazovky pořízen"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "Změny budou za %i sekundu automaticky vzaty zpět."
msgstr[1] "Změny budou za %i sekundy automaticky vzaty zpět."
msgstr[2] "Změny budou za %i sekund automaticky vzaty zpět."
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Ponechat nová nastavení zobrazení?"
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr "Ponechat nastavení"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Použít předchozí nastavení"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Snímky obrazovky pořízený %s"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "Změnit tapetu plochy…" msgstr "Změnit tapetu plochy…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "Nastavení zobrazení…" msgstr "Nastavení zobrazení…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "Nastavení systému…" msgstr "Nastavení systému…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "System Settings…" #| msgid "System Settings…"
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "Nastavení systému…" msgstr "Nastavení systému…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Skrýt" msgstr "Skrýt"
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Přesunout" msgstr "Přesunout"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Změnit velikost" msgstr "Změnit velikost"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Vždy navrchu" msgstr "Vždy navrchu"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Vždy na viditelné pracovní ploše" msgstr "Vždy na viditelné pracovní ploše"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Přesunout na plochu vlevo" msgstr "Přesunout na plochu vlevo"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Přesunout na plochu vpravo" msgstr "Přesunout na plochu vpravo"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Zachytit snímek obrazovky" msgstr "Zachytit snímek obrazovky"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "Zrušit titulek" msgstr "Zrušit titulek"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Zrušit maximalizaci" msgstr "Zrušit maximalizaci"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat" msgstr "Maximalizovat"
@ -284,6 +204,91 @@ msgstr "Ostatní"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "Náhradní spouštěč pro upozorňování ze zastaralých aplikací." msgstr "Náhradní spouštěč pro upozorňování ze zastaralých aplikací."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "“%s” neodpovídá"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "Aplikace neodpovídá"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"Můžete chvíli počkat jestli aplikace nezačne reagovat, nebo ji vynuceně "
"ukončit."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Vynuceně ukončit"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Počkat"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "Snímky obrazovky"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Snímky obrazovky pořízen"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "Změny budou za %i sekundu automaticky vzaty zpět."
msgstr[1] "Změny budou za %i sekundy automaticky vzaty zpět."
msgstr[2] "Změny budou za %i sekund automaticky vzaty zpět."
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Ponechat nová nastavení zobrazení?"
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr "Ponechat nastavení"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Použít předchozí nastavení"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Snímky obrazovky pořízený %s"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Show window titles in multitasking view" #~| msgid "Show window titles in multitasking view"
#~ msgid "Fix awkward two-finger scroll in multitasking view" #~ msgid "Fix awkward two-finger scroll in multitasking view"

195
po/cu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/cv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 17:16-0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 17:16-0800\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/cy.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

209
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Kaj Printz Madsen <kajprintz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kaj Printz Madsen <kajprintz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/da/" "Language-Team: Danish <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/da/"
@ -20,159 +20,75 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-22 06:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-22 06:52+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "Skærmbilleder"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
#, fuzzy
#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Skærmbilleder"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
#, fuzzy
#| msgid "Display Settings…"
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Skærmindstillinger…"
#: src/WindowManager.vala:2310
#, fuzzy
#| msgid "System Settings…"
msgid "Keep Settings"
msgstr "Systemindstillinger…"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Skærmbilleder"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "Skift Skrivebordsbaggrund…" msgstr "Skift Skrivebordsbaggrund…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "Skærmindstillinger…" msgstr "Skærmindstillinger…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "Systemindstillinger…" msgstr "Systemindstillinger…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "System Settings…" #| msgid "System Settings…"
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "Systemindstillinger…" msgstr "Systemindstillinger…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Flyt" msgstr "Flyt"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Tilpas størrelse" msgstr "Tilpas størrelse"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Altid øverst" msgstr "Altid øverst"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Altid på det synlige arbejdsområde" msgstr "Altid på det synlige arbejdsområde"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Flyt til arbejdsområdet til venstre" msgstr "Flyt til arbejdsområdet til venstre"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Flyt til arbejdsområdet til højre" msgstr "Flyt til arbejdsområdet til højre"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Screenshots" #| msgid "Screenshots"
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Skærmbilleder" msgstr "Skærmbilleder"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Luk" msgstr "Luk"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Afmaksimér" msgstr "Afmaksimér"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimér" msgstr "Maksimér"
@ -293,6 +209,95 @@ msgstr "Andet"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "Fallback desktop-fil til notifikationer fra forældede applikationer." msgstr "Fallback desktop-fil til notifikationer fra forældede applikationer."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "Skærmbilleder"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
#, fuzzy
#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Skærmbilleder"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
#, fuzzy
#| msgid "Display Settings…"
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Skærmindstillinger…"
#: src/WindowManager.vala:2329
#, fuzzy
#| msgid "System Settings…"
msgid "Keep Settings"
msgstr "Systemindstillinger…"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Skærmbilleder"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "The opacity of windows behind the window switcher." #~| msgid "The opacity of windows behind the window switcher."
#~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher" #~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher"

199
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala\n" "Project-Id-Version: gala\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 20:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Uwe S <saabisto@gmx.de>\n" "Last-Translator: Uwe S <saabisto@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/de/" "Language-Team: German <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/de/"
@ -20,150 +20,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5\n" "X-Generator: Weblate 5.5\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "»%s« antwortet nicht"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "Anwendung antwortet nicht"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"Sie können entweder einige Augenblicke abwarten, ob die Anwendung die Arbeit "
"fortsetzt, oder ihr endgültiges Beenden erzwingen."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Beenden erzwingen"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Warten"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "Bildschirmfotos"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Bildschirmfoto erstellt"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "Änderungen werden nach %i Sekunde automatisch zurückgesetzt."
msgstr[1] "Änderungen werden nach %i Sekunden automatisch zurückgesetzt."
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Neue Bildschirmeinstellungen beibehalten?"
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr "Einstellungen beibehalten"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Vorherige Einstellungen verwenden"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Bildschirmfoto von %s"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "Hintergrundbild ändern …" msgstr "Hintergrundbild ändern …"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "Bildschirmeinstellungen …" msgstr "Bildschirmeinstellungen …"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "Systemeinstellungen …" msgstr "Systemeinstellungen …"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "Öffnen der Systemeinstellungen fehlgeschlagen" msgstr "Öffnen der Systemeinstellungen fehlgeschlagen"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "Ein Handler für das URI-Scheme »settings://« muss installiert werden." msgstr "Ein Handler für das URI-Scheme »settings://« muss installiert werden."
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden" msgstr "Ausblenden"
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Verschieben" msgstr "Verschieben"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern" msgstr "Größe ändern"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Immer im Vordergrund" msgstr "Immer im Vordergrund"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche" msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Auf die linke Arbeitsfläche verschieben" msgstr "Auf die linke Arbeitsfläche verschieben"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Auf die rechte Arbeitsfläche verschieben" msgstr "Auf die rechte Arbeitsfläche verschieben"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto aufnehmen" msgstr "Bildschirmfoto aufnehmen"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "Kachelung aufheben" msgstr "Kachelung aufheben"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Maximierung aufheben" msgstr "Maximierung aufheben"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren" msgstr "Maximieren"
@ -285,6 +206,90 @@ msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
"Fallback-Desktop-Datei für Benachrichtigungen aus veralteten Anwendungen." "Fallback-Desktop-Datei für Benachrichtigungen aus veralteten Anwendungen."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "»%s« antwortet nicht"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "Anwendung antwortet nicht"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"Sie können entweder einige Augenblicke abwarten, ob die Anwendung die Arbeit "
"fortsetzt, oder ihr endgültiges Beenden erzwingen."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Beenden erzwingen"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Warten"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "Bildschirmfotos"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Bildschirmfoto erstellt"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "Änderungen werden nach %i Sekunde automatisch zurückgesetzt."
msgstr[1] "Änderungen werden nach %i Sekunden automatisch zurückgesetzt."
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Neue Bildschirmeinstellungen beibehalten?"
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr "Einstellungen beibehalten"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Vorherige Einstellungen verwenden"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Bildschirmfoto von %s"
#~ msgid "Fixes:" #~ msgid "Fixes:"
#~ msgstr "Fehlerbehebungen:" #~ msgstr "Fehlerbehebungen:"

195
po/dv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/dz.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ee.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/el.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 13:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n" "Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
"Language-Team: Greek <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/el/>\n" "Language-Team: Greek <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/el/>\n"
@ -19,148 +19,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση" msgstr "Μετακίνηση"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους" msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Πάντα στη κορυφή" msgstr "Πάντα στη κορυφή"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Πάντα σε ορατό χώρο εργασίας" msgstr "Πάντα σε ορατό χώρο εργασίας"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Μετακίνηση στα αριστερά του χώρου εργασίας" msgstr "Μετακίνηση στα αριστερά του χώρου εργασίας"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Μετακίνηση στα δεξιά του χώρου εργασίας" msgstr "Μετακίνηση στα δεξιά του χώρου εργασίας"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Μεγιστοποίηση" msgstr "Μεγιστοποίηση"
@ -273,6 +196,88 @@ msgstr ""
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#~ msgid "Does the display look OK?" #~ msgid "Does the display look OK?"
#~ msgstr "Φαίνεται εντάξει η οθόνη;" #~ msgstr "Φαίνεται εντάξει η οθόνη;"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 17:16-0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 17:16-0800\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -17,148 +17,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Move" msgstr "Move"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Resize" msgstr "Resize"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Always on Top" msgstr "Always on Top"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Always on Visible Workspace" msgstr "Always on Visible Workspace"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Move to Workspace Left" msgstr "Move to Workspace Left"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Move to Workspace Right" msgstr "Move to Workspace Right"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Close" msgstr "Close"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Unmaximize" msgstr "Unmaximize"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximize" msgstr "Maximize"
@ -279,6 +202,88 @@ msgstr "Other"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgstr "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "The opacity of windows behind the window switcher." #~| msgid "The opacity of windows behind the window switcher."
#~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher" #~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-23 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-23 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Shawn <syst3mfailur3@gmail.com>\n" "Last-Translator: Shawn <syst3mfailur3@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Canada) <https://weblate.elementary.io/projects/" "Language-Team: English (Canada) <https://weblate.elementary.io/projects/"
@ -20,148 +20,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 2.18\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:48+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:48+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Move" msgstr "Move"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Resize" msgstr "Resize"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Always on Top" msgstr "Always on Top"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Always on Visible Workspace" msgstr "Always on Visible Workspace"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Move to Workspace Left" msgstr "Move to Workspace Left"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Move to Workspace Right" msgstr "Move to Workspace Right"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Close" msgstr "Close"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Unmaximize" msgstr "Unmaximize"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximize" msgstr "Maximize"
@ -280,6 +203,88 @@ msgstr "Other"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgstr "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher" #~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: beat-box\n" "Project-Id-Version: beat-box\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-29 15:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-29 15:16+0000\n"
"Last-Translator: David Hewitt <davidmhewitt@gmail.com>\n" "Last-Translator: David Hewitt <davidmhewitt@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://l10n.elementary.io/projects/" "Language-Team: English (United Kingdom) <https://l10n.elementary.io/projects/"
@ -20,150 +20,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 07:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 07:02+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "“%s” is not responding"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "Application is not responding"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Force Quit"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "An application wants to inhibit system shortcuts"
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr "All system shortcuts will be redirected to the application."
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr "Allow"
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr "Deny"
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshots"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Screenshot taken"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "Changes will automatically revert after %i second."
msgstr[1] "Changes will automatically revert after %i seconds."
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Keep new display settings?"
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr "Keep Settings"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Use Previous Settings"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Screenshot from %s"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "Change Wallpaper…" msgstr "Change Wallpaper…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "Display Settings…" msgstr "Display Settings…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "System Settings…" msgstr "System Settings…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "Failed to open System Settings" msgstr "Failed to open System Settings"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgstr "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Hide" msgstr "Hide"
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Move" msgstr "Move"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Resize" msgstr "Resize"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Always on Top" msgstr "Always on Top"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Always on Visible Workspace" msgstr "Always on Visible Workspace"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Move to Workspace Left" msgstr "Move to Workspace Left"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Move to Workspace Right" msgstr "Move to Workspace Right"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Take Screenshot" msgstr "Take Screenshot"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Close" msgstr "Close"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "Untile" msgstr "Untile"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Unmaximise" msgstr "Unmaximise"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximise" msgstr "Maximise"
@ -285,6 +206,90 @@ msgstr "Other"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgstr "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "“%s” is not responding"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "Application is not responding"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Force Quit"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "An application wants to inhibit system shortcuts"
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr "All system shortcuts will be redirected to the application."
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr "Allow"
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr "Deny"
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshots"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Screenshot taken"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "Changes will automatically revert after %i second."
msgstr[1] "Changes will automatically revert after %i seconds."
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Keep new display settings?"
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr "Keep Settings"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Use Previous Settings"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Screenshot from %s"
#~ msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes" #~ msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes"
#~ msgstr "Reload animated wallpapers when timezone changes" #~ msgstr "Reload animated wallpapers when timezone changes"

201
po/eo.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: beat-box\n" "Project-Id-Version: beat-box\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 21:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-14 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Shtonchjo <shtonchjo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Shtonchjo <shtonchjo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/" "Language-Team: Esperanto <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/"
@ -20,153 +20,73 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekrankopioj"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
#, fuzzy
#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Ekrankopioj"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Ekrankopioj"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Movi" msgstr "Movi"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Ŝanĝi grandecon" msgstr "Ŝanĝi grandecon"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Ĉiam supre" msgstr "Ĉiam supre"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Ĉiam je vidata laborspaco" msgstr "Ĉiam je vidata laborspaco"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Movu maldekstren de laborspaco" msgstr "Movu maldekstren de laborspaco"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Movu dekstren de laborspaco" msgstr "Movu dekstren de laborspaco"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Screenshots" #| msgid "Screenshots"
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ekrankopioj" msgstr "Ekrankopioj"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermi" msgstr "Fermi"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Malmaksimumigi" msgstr "Malmaksimumigi"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumigi" msgstr "Maksimumigi"
@ -286,6 +206,91 @@ msgstr "Aliaj"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "Retrodefaŭlta dosiero “.desktop” por atentigoj el eksdataj aplikaĵoj." msgstr "Retrodefaŭlta dosiero “.desktop” por atentigoj el eksdataj aplikaĵoj."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekrankopioj"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
#, fuzzy
#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Ekrankopioj"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Ekrankopioj"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Names that are recognized as dock windows for the window switcher" #~| msgid "Names that are recognized as dock windows for the window switcher"
#~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher" #~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher"

209
po/es.po
View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala\n" "Project-Id-Version: gala\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 04:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-24 04:01+0000\n"
"Last-Translator: Italo Felipe Capasso Ballesteros <edwood.grant@gmail.com>\n" "Last-Translator: Italo Felipe Capasso Ballesteros <edwood.grant@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/es/>" "Language-Team: Spanish <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/es/"
"\n" ">\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,150 +20,72 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-27 05:44+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-27 05:44+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "«%s» no responde"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "La aplicación no responde"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"Si lo desea, puede esperar un momento para que la aplicación continúe, o "
"puede forzarla a cerrar."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Forzar cierre"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Esperar"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "«%s» quiere inhibir los atajos del sistema"
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "Una aplicación quiere inhibir los atajos del sistema"
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr "Todos los atajos del sistema serán redirigidos a la aplicación."
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Se tomó una captura de pantalla"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "Los cambios se revertirán automáticamente después de %i segundo."
msgstr[1] "Los cambios se revertirán automáticamente después de %i segundos."
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "¿Desea conservar la nueva configuración de pantalla?"
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr "Conservar configuración"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Usar configuración previa"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Captura de pantalla de %s"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "Cambiar fondo de escritorio…" msgstr "Cambiar fondo de escritorio…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "Configuración de Pantalla…" msgstr "Configuración de Pantalla…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "Configuración del Sistema…" msgstr "Configuración del Sistema…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "No se pudo abrir la Configuración del Sistema" msgstr "No se pudo abrir la Configuración del Sistema"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "Se debe instalar un programa que controle el esquema URI «settings://»." msgstr ""
"Se debe instalar un programa que controle el esquema URI «settings://»."
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ocultar" msgstr "Ocultar"
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Mover" msgstr "Mover"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar" msgstr "Redimensionar"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Siempre visible" msgstr "Siempre visible"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Siempre en el área de trabajo visible" msgstr "Siempre en el área de trabajo visible"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Mover al área de trabajo izquierda" msgstr "Mover al área de trabajo izquierda"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Mover al área de trabajo derecha" msgstr "Mover al área de trabajo derecha"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Tomar captura de pantalla" msgstr "Tomar captura de pantalla"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "Deshacer mosaico" msgstr "Deshacer mosaico"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurar" msgstr "Restaurar"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar" msgstr "Maximizar"
@ -252,7 +174,8 @@ msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:105 #: data/gala.metainfo.xml.in:105
msgid "Update panel color after dimming the wallpaper" msgid "Update panel color after dimming the wallpaper"
msgstr "Ahora se actualiza el color del panel al atenuar el fondo de escritorio" msgstr ""
"Ahora se actualiza el color del panel al atenuar el fondo de escritorio"
#: data/gala.metainfo.xml.in:106 #: data/gala.metainfo.xml.in:106
msgid "Scale rounded corners per-display" msgid "Scale rounded corners per-display"
@ -293,6 +216,90 @@ msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
"Archivo .desktop auxiliar para notificaciones de aplicaciones anticuadas." "Archivo .desktop auxiliar para notificaciones de aplicaciones anticuadas."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "«%s» no responde"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "La aplicación no responde"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"Si lo desea, puede esperar un momento para que la aplicación continúe, o "
"puede forzarla a cerrar."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Forzar cierre"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Esperar"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "«%s» quiere inhibir los atajos del sistema"
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "Una aplicación quiere inhibir los atajos del sistema"
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr "Todos los atajos del sistema serán redirigidos a la aplicación."
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Se tomó una captura de pantalla"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "Los cambios se revertirán automáticamente después de %i segundo."
msgstr[1] "Los cambios se revertirán automáticamente después de %i segundos."
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "¿Desea conservar la nueva configuración de pantalla?"
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr "Conservar configuración"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Usar configuración previa"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Captura de pantalla de %s"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "The opacity of windows behind the window switcher." #~| msgid "The opacity of windows behind the window switcher."
#~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher" #~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher"

195
po/et.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n" "Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
"Language-Team: Estonian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/et/" "Language-Team: Estonian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/et/"
@ -20,148 +20,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Liigutamine" msgstr "Liigutamine"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Suuruse muutmine" msgstr "Suuruse muutmine"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Alati pealmine" msgstr "Alati pealmine"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Alati nähtaval tööalal" msgstr "Alati nähtaval tööalal"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Liigutamine vasakule tööalale" msgstr "Liigutamine vasakule tööalale"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Liigutamine paremale tööalale" msgstr "Liigutamine paremale tööalale"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulge" msgstr "Sulge"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Algse suuruse taastamine" msgstr "Algse suuruse taastamine"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimeerimine" msgstr "Maksimeerimine"
@ -279,6 +202,88 @@ msgstr "Muu"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher" #~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher"
#~ msgstr "Taustal olevate akende läbipaistvus alt-tab kasutamisel." #~ msgstr "Taustal olevate akende läbipaistvus alt-tab kasutamisel."

195
po/eu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n" "Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
"Language-Team: Basque <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/eu/" "Language-Team: Basque <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/eu/"
@ -20,148 +20,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Itxi" msgstr "Itxi"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -274,5 +197,87 @@ msgstr ""
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#~ msgid "Cancel" #~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Utzi" #~ msgstr "Utzi"

195
po/fa.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-14 22:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Pikhosh <pikhosh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pikhosh <pikhosh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/fa/" "Language-Team: Persian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/fa/"
@ -20,148 +20,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "بستن" msgstr "بستن"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -274,6 +197,88 @@ msgstr ""
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#~ msgid "Does the display look OK?" #~ msgid "Does the display look OK?"
#~ msgstr "آیا صفحه خوب به‌نظر می‌اید؟" #~ msgstr "آیا صفحه خوب به‌نظر می‌اید؟"

195
po/ff.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

199
po/fi.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala\n" "Project-Id-Version: gala\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/fi/" "Language-Team: Finnish <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/fi/"
@ -20,152 +20,73 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 06:29+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 06:29+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "“%s” ei vastaa"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "Sovellus ei vastaa"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"Voit odottaa hetken sovelluksen jatkumista, tai pakottaa sovelluksen "
"lopetuksen."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Pakota lopetus"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Odota"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "Kuvakaappaukset"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Kuvakaappaus otettu"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "Muutokset perutaan automaattisesti %i sekunnin jälkeen."
msgstr[1] "Muutokset perutaan automaattisesti %i sekunnin jälkeen."
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Säilytetäänkö uudet näyttöasetukset?"
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr "Säilytä asetukset"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Käytä aiempia asetuksia"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Kuvakaappaus - %s"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "Vaihda taustakuva…" msgstr "Vaihda taustakuva…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "Näytön asetukset…" msgstr "Näytön asetukset…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "Järjestelmän asetukset…" msgstr "Järjestelmän asetukset…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "System Settings…" #| msgid "System Settings…"
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "Järjestelmän asetukset…" msgstr "Järjestelmän asetukset…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Piilota" msgstr "Piilota"
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Siirrä" msgstr "Siirrä"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Muuta kokoa" msgstr "Muuta kokoa"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Aina päällimmäisenä" msgstr "Aina päällimmäisenä"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Aina näkyvissä olevassa työtilassa" msgstr "Aina näkyvissä olevassa työtilassa"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Siirrä vasemalla olevaan työtilaan" msgstr "Siirrä vasemalla olevaan työtilaan"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Siirrä oikealla olevaan työtilaan" msgstr "Siirrä oikealla olevaan työtilaan"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ota kuvakaappaus" msgstr "Ota kuvakaappaus"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Palauta koko" msgstr "Palauta koko"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna" msgstr "Suurenna"
@ -286,6 +207,90 @@ msgstr "Muu"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "Varatyöpöytätiedosto vanhanaikaisten sovellusten ilmoituksia varten." msgstr "Varatyöpöytätiedosto vanhanaikaisten sovellusten ilmoituksia varten."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "“%s” ei vastaa"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "Sovellus ei vastaa"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"Voit odottaa hetken sovelluksen jatkumista, tai pakottaa sovelluksen "
"lopetuksen."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Pakota lopetus"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Odota"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "Kuvakaappaukset"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Kuvakaappaus otettu"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "Muutokset perutaan automaattisesti %i sekunnin jälkeen."
msgstr[1] "Muutokset perutaan automaattisesti %i sekunnin jälkeen."
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Säilytetäänkö uudet näyttöasetukset?"
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr "Säilytä asetukset"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Käytä aiempia asetuksia"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Kuvakaappaus - %s"
#~ msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes" #~ msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes"
#~ msgstr "Lataa animoidut taustakuvat uudelleen, kun aikavyöhyke vaihtuu" #~ msgstr "Lataa animoidut taustakuvat uudelleen, kun aikavyöhyke vaihtuu"

195
po/fil.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.3.2\n" "Project-Id-Version: gala 3.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/fj.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/fo.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

205
po/fr.po
View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala\n" "Project-Id-Version: gala\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 20:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-19 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/fr/>" "Language-Team: French <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/fr/"
"\n" ">\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,152 +20,72 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-28 05:04+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-28 05:04+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "« %s » ne répond pas"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "L'application ne répond pas"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"Vous pouvez patienter un instant pour continuer à utiliser l'application, ou "
"forcer sa fermeture."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Quitter"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Attendre"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "« %s » souhaite bloquer les raccourcis du système"
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "Une application souhaite bloquer les raccourcis du système"
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr "Tous les raccourcis du système seront redirigés vers l'application."
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures d'écran"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Captures d'écran effectuée"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "Les modifications seront automatiquement annulées après %i seconde."
msgstr[1] ""
"Les modifications seront automatiquement annulées après %i secondes."
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Conserver les nouveaux paramètres d'affichage ?"
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr "Conserver les paramètres"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Utiliser les paramètres précédents"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Captures d'écran de %s"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "Modifier le fond d'écran…" msgstr "Modifier le fond d'écran…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "Paramètres d'affichage…" msgstr "Paramètres d'affichage…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "Paramètres du système…" msgstr "Paramètres du système…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "Échec de l'ouverture de Paramètres du système" msgstr "Échec de l'ouverture de Paramètres du système"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
"Un gestionnaire doit être installé pour le schéma d'URI « settings:// »." "Un gestionnaire doit être installé pour le schéma d'URI « settings:// »."
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Masquer" msgstr "Masquer"
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Déplacer" msgstr "Déplacer"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner" msgstr "Redimensionner"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Toujours au premier plan" msgstr "Toujours au premier plan"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Toujours sur l'espace de travail visible" msgstr "Toujours sur l'espace de travail visible"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Déplacer vers l'espace de travail de gauche" msgstr "Déplacer vers l'espace de travail de gauche"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Déplacer vers l'espace de travail de droite" msgstr "Déplacer vers l'espace de travail de droite"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Prendre une capture d'écran" msgstr "Prendre une capture d'écran"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "Détuiler" msgstr "Détuiler"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurer" msgstr "Restaurer"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser" msgstr "Maximiser"
@ -298,6 +218,91 @@ msgstr ""
"Fichier desktop de secours pour les notifications provenant des vieilles " "Fichier desktop de secours pour les notifications provenant des vieilles "
"applications." "applications."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "« %s » ne répond pas"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "L'application ne répond pas"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"Vous pouvez patienter un instant pour continuer à utiliser l'application, ou "
"forcer sa fermeture."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Quitter"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Attendre"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "« %s » souhaite bloquer les raccourcis du système"
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "Une application souhaite bloquer les raccourcis du système"
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr "Tous les raccourcis du système seront redirigés vers l'application."
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures d'écran"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Captures d'écran effectuée"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "Les modifications seront automatiquement annulées après %i seconde."
msgstr[1] ""
"Les modifications seront automatiquement annulées après %i secondes."
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Conserver les nouveaux paramètres d'affichage ?"
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr "Conserver les paramètres"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Utiliser les paramètres précédents"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Captures d'écran de %s"
#~ msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes" #~ msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Rechargement des fonds d'écran animés lors du changement de fuseau horaire" #~ "Rechargement des fonds d'écran animés lors du changement de fuseau horaire"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-16 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-16 00:09+0000\n"
"Last-Translator: martin fromont <martin.fromont1@gmail.com>\n" "Last-Translator: martin fromont <martin.fromont1@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (Canada) <https://weblate.elementary.io/projects/" "Language-Team: French (Canada) <https://weblate.elementary.io/projects/"
@ -20,148 +20,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 2.18\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:48+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:48+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Bouger" msgstr "Bouger"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner" msgstr "Redimensionner"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Toujours en Haut" msgstr "Toujours en Haut"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Toujours en Espace de Travail Visible" msgstr "Toujours en Espace de Travail Visible"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Déplacer à l'Espace de Travail de la Gauche" msgstr "Déplacer à l'Espace de Travail de la Gauche"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Déplacer à l'Espace de Travail de la Droit" msgstr "Déplacer à l'Espace de Travail de la Droit"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Annuler l'agrandissement" msgstr "Annuler l'agrandissement"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser" msgstr "Maximiser"
@ -274,6 +197,88 @@ msgstr "Autre"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#~ msgid "Does the display look OK?" #~ msgid "Does the display look OK?"
#~ msgstr "L'affichage est-il de bonne qualité?" #~ msgstr "L'affichage est-il de bonne qualité?"

195
po/frp.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 7.1.3\n" "Project-Id-Version: gala 7.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -17,148 +17,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -270,3 +193,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/fy.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

197
po/ga.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 17:16-0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 17:16-0800\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -17,149 +17,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -271,3 +193,86 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/gd.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/gl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n" "Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
"Language-Team: Galician <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/gl/" "Language-Team: Galician <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/gl/"
@ -20,148 +20,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Pechar" msgstr "Pechar"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -276,6 +199,88 @@ msgstr "Outro"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Attach modal dialogs" #~| msgid "Attach modal dialogs"
#~ msgid "Dim the parents of modal dialogs" #~ msgid "Dim the parents of modal dialogs"

195
po/gn.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/gu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/gv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ha.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

203
po/he.po
View File

@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 23:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-18 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/he/>" "Language-Team: Hebrew <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/he/"
"\n" ">\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -15,150 +15,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "„%s” לא מגיב"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "יישום לא מגיב"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"אפשר לבחור להמתין למשך זמן קצר כדי שהיישום ימשיך או לאלץ אותו להסתיים "
"לחלוטין."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "אילוץ יציאה"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "להמתין"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "„%s” רוצה למנוע את קיצורי המקשים של המערכת"
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "יישום רוצה למנוע את קיצורי המקשים של המערכת"
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr "כל קיצורי המקשים של המערכת יופנו ליישום."
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr "לאפשר"
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr "לסרב"
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "צילומי מסך"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr "המסך צולם"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "השינויים יוחזרו לקדמותם אוטומטית לאחר שנייה."
msgstr[1] "השינויים יוחזרו לקדמותם אוטומטית לאחר %i שניות."
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "לשמור את הגדרות התצוגה החדשות?"
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr "לשמור את ההגדרות"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "להשתמש בהגדרות הקודמות"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "צילום מסך מ־%s"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "החלפת טפט…" msgstr "החלפת טפט…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "הגדרות תצוגה…" msgstr "הגדרות תצוגה…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "הגדרות מערכת…" msgstr "הגדרות מערכת…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "פתיחת הגדרות המערכת נכשלה" msgstr "פתיחת הגדרות המערכת נכשלה"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "חובה להתקין מנגנון שמטפל בכתובות מהתבנית „settings://‎”." msgstr "חובה להתקין מנגנון שמטפל בכתובות מהתבנית „settings://‎”."
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "הסתרה" msgstr "הסתרה"
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "הזזה" msgstr "הזזה"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "שינוי גודל" msgstr "שינוי גודל"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "תמיד עליון" msgstr "תמיד עליון"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "תמיד בסביבת העבודה הגלויה" msgstr "תמיד בסביבת העבודה הגלויה"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "העברה לסביבת העבודה משמאל" msgstr "העברה לסביבת העבודה משמאל"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "העברה לסביבת העבודה מימין" msgstr "העברה לסביבת העבודה מימין"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "צילום המסך" msgstr "צילום המסך"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "סגירה" msgstr "סגירה"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "ביטול פריסת אריחים" msgstr "ביטול פריסת אריחים"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "שחזור גודל" msgstr "שחזור גודל"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "הגדלה" msgstr "הגדלה"
@ -275,6 +196,90 @@ msgstr "אחר"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "קובץ שולחן עבודה כמנגנון גיבוי להודעות מיישומים מיושנים." msgstr "קובץ שולחן עבודה כמנגנון גיבוי להודעות מיישומים מיושנים."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "„%s” לא מגיב"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "יישום לא מגיב"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"אפשר לבחור להמתין למשך זמן קצר כדי שהיישום ימשיך או לאלץ אותו להסתיים "
"לחלוטין."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "אילוץ יציאה"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "להמתין"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "„%s” רוצה למנוע את קיצורי המקשים של המערכת"
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "יישום רוצה למנוע את קיצורי המקשים של המערכת"
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr "כל קיצורי המקשים של המערכת יופנו ליישום."
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr "לאפשר"
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr "לסרב"
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "צילומי מסך"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr "המסך צולם"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "השינויים יוחזרו לקדמותם אוטומטית לאחר שנייה."
msgstr[1] "השינויים יוחזרו לקדמותם אוטומטית לאחר %i שניות."
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "לשמור את הגדרות התצוגה החדשות?"
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr "לשמור את ההגדרות"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "להשתמש בהגדרות הקודמות"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "צילום מסך מ־%s"
#~ msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes" #~ msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes"
#~ msgstr "לרענן את הטפטים כשאזור הזמן מתחלף" #~ msgstr "לרענן את הטפטים כשאזור הזמן מתחלף"

195
po/hi.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: beat-box\n" "Project-Id-Version: beat-box\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n" "Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
"Language-Team: Hindi <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/hi/>\n" "Language-Team: Hindi <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/hi/>\n"
@ -19,148 +19,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "स्थानान्तर" msgstr "स्थानान्तर"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "आकार बदलें" msgstr "आकार बदलें"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "हमेशा ऊपर" msgstr "हमेशा ऊपर"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "हमेशा दिखाई कार्यस्थानों पर" msgstr "हमेशा दिखाई कार्यस्थानों पर"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "बाए कार्यस्थल पर भेजे" msgstr "बाए कार्यस्थल पर भेजे"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "दाहिने कार्यस्थल पर भेजे" msgstr "दाहिने कार्यस्थल पर भेजे"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "बंद करें" msgstr "बंद करें"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "छोटा करें" msgstr "छोटा करें"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "बड़ा करें" msgstr "बड़ा करें"
@ -275,6 +198,88 @@ msgstr "अन्य"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#~ msgid "Does the display look OK?" #~ msgid "Does the display look OK?"
#~ msgstr "क्या यह प्रदर्शन ठीक है?" #~ msgstr "क्या यह प्रदर्शन ठीक है?"

195
po/ho.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/hr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-31 19:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-31 19:09+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@ -18,148 +18,71 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Premjesti" msgstr "Premjesti"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Promijeni veličinu" msgstr "Promijeni veličinu"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Uvijek na vrhu" msgstr "Uvijek na vrhu"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Uvijek na vidljivom radnom prostoru" msgstr "Uvijek na vidljivom radnom prostoru"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Premjesti na lijevi radni prostor" msgstr "Premjesti na lijevi radni prostor"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Premjesti na desni radni prostor" msgstr "Premjesti na desni radni prostor"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvori" msgstr "Zatvori"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Prikaži u prozoru" msgstr "Prikaži u prozoru"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj" msgstr "Uvećaj"
@ -277,6 +200,88 @@ msgstr ""
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher" #~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher"
#~ msgstr "Prozirnost prozora koji se nalaze u pozadini alt-tab izmjenjivača." #~ msgstr "Prozirnost prozora koji se nalaze u pozadini alt-tab izmjenjivača."

195
po/ht.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

199
po/hu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 23:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-18 23:36+0000\n"
"Last-Translator: TomiOhl <ohlslager.tom@gmail.com>\n" "Last-Translator: TomiOhl <ohlslager.tom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/" "Language-Team: Hungarian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/"
@ -20,152 +20,73 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "\"%s\" nem válaszol"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "Az alkalmazás nem válaszol"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"Várhat egy kicsit, hogy az alkalmazás folytassa a működést, vagy teljes "
"bezárásra kényszerítheti azt."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Kényszerített bezárás"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Várakozás"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "“%s” meg akar gátolni rendszerszintű gyorsparancsokat"
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "Egy alkalmazás meg akar gátolni rendszerszintű gyorsparancsokat"
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr "Az összes gyorsparancs át lesz irányítva az alkalmazásba."
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr "Engedélyezés"
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr "Elutasítás"
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "Képernyőképek"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Képernyőkép mentve"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "A változások automatikusan visszaállnak %i másodperc múlva."
msgstr[1] "A változások automatikusan visszaállnak %i másodperc múlva."
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Új kijelzőbeállítások megtartása?"
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr "Beállítások megtartása"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Előző beállítások visszaállítása"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Képernyőkép %s"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "Háttérkép megváltoztatása…" msgstr "Háttérkép megváltoztatása…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "Kijelzőbeállítások…" msgstr "Kijelzőbeállítások…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "Rendszerbeállítások…" msgstr "Rendszerbeállítások…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "A Rendszerbeállítások megnyitása sikertelen" msgstr "A Rendszerbeállítások megnyitása sikertelen"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
"Telepítve kell lennie egy alkalmazásnak, ami kezelni tudja a “settings://” " "Telepítve kell lennie egy alkalmazásnak, ami kezelni tudja a “settings://” "
"URI-sémákat." "URI-sémákat."
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés" msgstr "Elrejtés"
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Mozgatás" msgstr "Mozgatás"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Átméretezés" msgstr "Átméretezés"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Mindig felül" msgstr "Mindig felül"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Mindig a látható munkaterületen" msgstr "Mindig a látható munkaterületen"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Mozgatás a bal oldali munkaterületre" msgstr "Mozgatás a bal oldali munkaterületre"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Mozgatás a jobb oldali munkaterületre" msgstr "Mozgatás a jobb oldali munkaterületre"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Képernyőkép készítése" msgstr "Képernyőkép készítése"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bezárás" msgstr "Bezárás"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "Felosztás visszavonása" msgstr "Felosztás visszavonása"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Eredeti méret" msgstr "Eredeti méret"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Teljes méret" msgstr "Teljes méret"
@ -291,6 +212,90 @@ msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
"Tartalék asztali fájl az elavult alkalmazásoktól érkező értesítéseknek." "Tartalék asztali fájl az elavult alkalmazásoktól érkező értesítéseknek."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "\"%s\" nem válaszol"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "Az alkalmazás nem válaszol"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"Várhat egy kicsit, hogy az alkalmazás folytassa a működést, vagy teljes "
"bezárásra kényszerítheti azt."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Kényszerített bezárás"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Várakozás"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "“%s” meg akar gátolni rendszerszintű gyorsparancsokat"
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "Egy alkalmazás meg akar gátolni rendszerszintű gyorsparancsokat"
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr "Az összes gyorsparancs át lesz irányítva az alkalmazásba."
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr "Engedélyezés"
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr "Elutasítás"
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "Képernyőképek"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Képernyőkép mentve"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "A változások automatikusan visszaállnak %i másodperc múlva."
msgstr[1] "A változások automatikusan visszaállnak %i másodperc múlva."
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Új kijelzőbeállítások megtartása?"
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr "Beállítások megtartása"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Előző beállítások visszaállítása"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Képernyőkép %s"
#~ msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes" #~ msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes"
#~ msgstr "Animált háttérképek újratöltése az időzóna megváltozásakor" #~ msgstr "Animált háttérképek újratöltése az időzóna megváltozásakor"

195
po/hy.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala\n" "Project-Id-Version: gala\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n" "Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
"Language-Team: Armenian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/hy/" "Language-Team: Armenian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/hy/"
@ -20,148 +20,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Փակել" msgstr "Փակել"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -274,6 +197,88 @@ msgstr ""
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#~ msgid "Keep This Configuration" #~ msgid "Keep This Configuration"
#~ msgstr "Պահել այս կարգավորումը" #~ msgstr "Պահել այս կարգավորումը"

195
po/hz.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ia.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

197
po/id.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: beat-box\n" "Project-Id-Version: beat-box\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-20 17:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-20 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Faisal Rachmadin <frachmadin@users.noreply.l10n.elementary." "Last-Translator: Faisal Rachmadin <frachmadin@users.noreply.l10n.elementary."
"io>\n" "io>\n"
@ -21,151 +21,73 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.17\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "“%s” tidak merespon"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "Aplikasi tidak merespon"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"Anda dapat memilih untuk menunggu beberapa saat agar aplikasi dilanjutkan, "
"atau memaksanya untuk berhenti sepenuhnya."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Hentikan Paksa"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Tunggu"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "Tangkapan Layar"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Tangkapan Layar diambil"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "Perubahan akan kembali secara otomatis setelah %i detik."
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Pertahankan pengaturan tampilan baru?"
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr "Pertahankan Pengaturan"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Gunakan Pengaturan Sebelumnya"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Tangkapan layar dari %s"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "Ubah Latar Belakang…" msgstr "Ubah Latar Belakang…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "Pengaturan Tampilan…" msgstr "Pengaturan Tampilan…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "Pengaturan Sistem…" msgstr "Pengaturan Sistem…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "System Settings…" #| msgid "System Settings…"
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "Pengaturan Sistem…" msgstr "Pengaturan Sistem…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan" msgstr "Sembunyikan"
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Pindahkan" msgstr "Pindahkan"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Ganti ukuran" msgstr "Ganti ukuran"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Selalu di atas" msgstr "Selalu di atas"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Ruang Kerja Selalu Aktif Terlihat" msgstr "Ruang Kerja Selalu Aktif Terlihat"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Pindahkan ke Ruang Kerja Sebelah Kiri" msgstr "Pindahkan ke Ruang Kerja Sebelah Kiri"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Pindahkan ke Ruang Kerja Sebelah Kanan" msgstr "Pindahkan ke Ruang Kerja Sebelah Kanan"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ambil Tangkapan Layar" msgstr "Ambil Tangkapan Layar"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tutup" msgstr "Tutup"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "Lepas Rekatan" msgstr "Lepas Rekatan"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Batal Maksimalkan" msgstr "Batal Maksimalkan"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan" msgstr "Maksimalkan"
@ -285,6 +207,89 @@ msgstr "Lainnya"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "Sandaran berkas desktop untuk pemberitahuan dari aplikasi kadaluarsa." msgstr "Sandaran berkas desktop untuk pemberitahuan dari aplikasi kadaluarsa."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "“%s” tidak merespon"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "Aplikasi tidak merespon"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"Anda dapat memilih untuk menunggu beberapa saat agar aplikasi dilanjutkan, "
"atau memaksanya untuk berhenti sepenuhnya."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "Hentikan Paksa"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "Tunggu"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "Tangkapan Layar"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Tangkapan Layar diambil"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "Perubahan akan kembali secara otomatis setelah %i detik."
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Pertahankan pengaturan tampilan baru?"
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr "Pertahankan Pengaturan"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Gunakan Pengaturan Sebelumnya"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Tangkapan layar dari %s"
#~ msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes" #~ msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes"
#~ msgstr "Muat ulang wallpaper animasi saat zona waktu berubah" #~ msgstr "Muat ulang wallpaper animasi saat zona waktu berubah"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 7.1.2\n" "Project-Id-Version: gala 7.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -17,148 +17,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -270,3 +193,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ie.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ig.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ii.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ik.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/io.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/is.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 17:16-0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 17:16-0800\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

207
po/it.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: beat-box\n" "Project-Id-Version: beat-box\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 09:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-20 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Brombin <brombinmirko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mirko Brombin <brombinmirko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/it/" "Language-Team: Italian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/it/"
@ -20,158 +20,75 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-25 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-25 05:56+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "Catture dello schermo"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
#, fuzzy
#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Catture dello schermo"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
#, fuzzy
#| msgid "Display Settings…"
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Impostazioni schermo…"
#: src/WindowManager.vala:2310
#, fuzzy
#| msgid "System Settings…"
msgid "Keep Settings"
msgstr "Impostazioni di sistema…"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Cattura da %s"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "Cambia sfondo…" msgstr "Cambia sfondo…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "Impostazioni schermo…" msgstr "Impostazioni schermo…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "Impostazioni di sistema…" msgstr "Impostazioni di sistema…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "System Settings…" #| msgid "System Settings…"
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "Impostazioni di sistema…" msgstr "Impostazioni di sistema…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Sposta" msgstr "Sposta"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Ridimensiona" msgstr "Ridimensiona"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre in primo piano" msgstr "Sempre in primo piano"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Sempre su spazio di lavoro visibile" msgstr "Sempre su spazio di lavoro visibile"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro a sinistra" msgstr "Sposta nell'area di lavoro a sinistra"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro a destra" msgstr "Sposta nell'area di lavoro a destra"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Screenshots" #| msgid "Screenshots"
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Catture dello schermo" msgstr "Catture dello schermo"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Demassimizza" msgstr "Demassimizza"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza" msgstr "Massimizza"
@ -292,6 +209,94 @@ msgstr "Altro"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "File .desktop di ripiego per le notifiche di applicazioni datate." msgstr "File .desktop di ripiego per le notifiche di applicazioni datate."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "Catture dello schermo"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
#, fuzzy
#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Catture dello schermo"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
#, fuzzy
#| msgid "Display Settings…"
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Impostazioni schermo…"
#: src/WindowManager.vala:2329
#, fuzzy
#| msgid "System Settings…"
msgid "Keep Settings"
msgstr "Impostazioni di sistema…"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Cattura da %s"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "The opacity of windows behind the window switcher." #~| msgid "The opacity of windows behind the window switcher."
#~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher" #~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher"

195
po/iu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

193
po/ja.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 13:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-19 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Ryo Nakano <ryonakaknock3@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ryo Nakano <ryonakaknock3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/ja/" "Language-Team: Japanese <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/ja/"
@ -20,148 +20,72 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-02 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-02 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "“%s”は応答していません"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "アプリケーションは応答していません"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr "アプリケーションの再開を待つか、強制終了させるかを選択できます。"
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "強制終了"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "待機"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "“%s”がシステムショートカットを横取りしようとしています"
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "アプリケーションがシステムショートカットを横取りしようとしています"
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr "すべてのシステムショートカットはこのアプリケーションに送られます。"
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr "許可"
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr "拒否"
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "スクリーンショット"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr "スクリーンショットが取得されました"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "変更は %i 秒後に自動的に元に戻ります。"
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "新しいディスプレイの設定を維持しますか?"
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr "設定を維持"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "以前の設定を使う"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "スクリーンショット %s"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "壁紙を変更…" msgstr "壁紙を変更…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "ディスプレイの設定…" msgstr "ディスプレイの設定…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "システム設定…" msgstr "システム設定…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "システム設定を開けませんでした" msgstr "システム設定を開けませんでした"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
"“settings://” URI スキーム用のハンドラーをインストールする必要があります。" "“settings://” URI スキーム用のハンドラーをインストールする必要があります。"
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "非表示" msgstr "非表示"
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "移動" msgstr "移動"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "サイズを変更" msgstr "サイズを変更"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "最前面に維持" msgstr "最前面に維持"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "すべてのワークスペースに表示" msgstr "すべてのワークスペースに表示"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "左のワークスペースへ移動" msgstr "左のワークスペースへ移動"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "右のワークスペースへ移動" msgstr "右のワークスペースへ移動"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "スクリーンショットを撮る" msgstr "スクリーンショットを撮る"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "閉じる" msgstr "閉じる"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "タイル表示を解除" msgstr "タイル表示を解除"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "元に戻す" msgstr "元に戻す"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "最大化" msgstr "最大化"
@ -286,6 +210,87 @@ msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
"従来のアプリケーションからの通知用のフォールバックデスクトップファイルです。" "従来のアプリケーションからの通知用のフォールバックデスクトップファイルです。"
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "“%s”は応答していません"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "アプリケーションは応答していません"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr "アプリケーションの再開を待つか、強制終了させるかを選択できます。"
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "強制終了"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "待機"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "“%s”がシステムショートカットを横取りしようとしています"
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "アプリケーションがシステムショートカットを横取りしようとしています"
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr "すべてのシステムショートカットはこのアプリケーションに送られます。"
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr "許可"
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr "拒否"
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "スクリーンショット"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr "スクリーンショットが取得されました"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "変更は %i 秒後に自動的に元に戻ります。"
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "新しいディスプレイの設定を維持しますか?"
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr "設定を維持"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "以前の設定を使う"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "スクリーンショット %s"
#~ msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes" #~ msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes"
#~ msgstr "タイムゾーン変更時に動く壁紙を再読み込みするように修正" #~ msgstr "タイムゾーン変更時に動く壁紙を再読み込みするように修正"

195
po/jv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 17:16-0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 17:16-0800\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ka.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 04:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-22 04:12+0000\n"
"Last-Translator: NorwayFun <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: NorwayFun <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/ka/" "Language-Team: Georgian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/ka/"
@ -20,148 +20,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" "X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "%s არ პასუხობს"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "აპლიკაცია არ პასუხობს"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "ძალით გასვლა"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "მოცდა"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდები"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი აღებულია"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "ცვლილებები ავტომატურად დაბრუნება %i წამის შემდეგ."
msgstr[1] "ცვლილებები ავტომატურად დაბრუნება %i წამის შემდეგ."
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "დავიტოვო ეკრანის ახალი პარამეტრები?"
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr "პარამეტრების შენარჩუნება"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "წინა პარამეტრების გამოყენება"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი %s-დან"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "ფონის სურათის შეცვლა…" msgstr "ფონის სურათის შეცვლა…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "ეკრანის მორგება…" msgstr "ეკრანის მორგება…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "სისტემის მორგება…" msgstr "სისტემის მორგება…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "სისტემის მორგების ფანჯრის გახსნა ჩავარდა" msgstr "სისტემის მორგების ფანჯრის გახსნა ჩავარდა"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "დამალვა" msgstr "დამალვა"
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "გადატანა" msgstr "გადატანა"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "ზომის შეცვლა" msgstr "ზომის შეცვლა"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "ყოველთვის ყველაზე ზემოთ" msgstr "ყოველთვის ყველაზე ზემოთ"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "ყოველთვის ხილულ სამუშაო გარემოში" msgstr "ყოველთვის ხილულ სამუშაო გარემოში"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "მარცხენა სამუშაო სივრცეში გადატანა" msgstr "მარცხენა სამუშაო სივრცეში გადატანა"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "მარჯვენა სამუშაო სივრცეში გადატანა" msgstr "მარჯვენა სამუშაო სივრცეში გადატანა"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის გადაღება" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის გადაღება"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "დახურვა" msgstr "დახურვა"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "საწყის ზომაზე დაბრუნება" msgstr "საწყის ზომაზე დაბრუნება"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "გადიდება" msgstr "გადიდება"
@ -278,6 +201,88 @@ msgstr "სხვა"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "%s არ პასუხობს"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "აპლიკაცია არ პასუხობს"
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "ძალით გასვლა"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "მოცდა"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდები"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი აღებულია"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "ცვლილებები ავტომატურად დაბრუნება %i წამის შემდეგ."
msgstr[1] "ცვლილებები ავტომატურად დაბრუნება %i წამის შემდეგ."
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "დავიტოვო ეკრანის ახალი პარამეტრები?"
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr "პარამეტრების შენარჩუნება"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "წინა პარამეტრების გამოყენება"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი %s-დან"
#~ msgid "Fixes:" #~ msgid "Fixes:"
#~ msgstr "შეცდომების გასწორებები:" #~ msgstr "შეცდომების გასწორებები:"

195
po/kg.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ki.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/kj.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/kk.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/kl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/km.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/kn.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 17:16-0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 17:16-0800\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

207
po/ko.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n" "Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-07 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-07 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Jung-Kyu Park <bagjunggyu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jung-Kyu Park <bagjunggyu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/ko/" "Language-Team: Korean <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/ko/"
@ -20,156 +20,73 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "“%s”의 반응이 없습니다"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "애플리케이션이 반응하지 않습니다"
#: src/Dialogs.vala:149
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
#| "application quit entirely."
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"계속 진행하거나 애플리케이션을 강제 종료할 때까지 잠시 기다리거나 할 수 있습"
"니다."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "강제 종료"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "기다려주세요"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr "스크린샷"
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr "찍은 스크린샷"
#: src/WindowManager.vala:2299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Changes will automatically revert after 30 seconds."
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "변경 사항이 30초 후에 자동으로 되돌아갑니다."
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "새로운 디스플레이 설정을 유지하시겠습니까?"
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr "설정 유지"
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "이전 설정 사용"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "%s에 스크린샷 찍기"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "배경화면 바꾸기…" msgstr "배경화면 바꾸기…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "디스플레이 설정…" msgstr "디스플레이 설정…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "시스템 설정…" msgstr "시스템 설정…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "System Settings…" #| msgid "System Settings…"
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "시스템 설정…" msgstr "시스템 설정…"
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "숨기기" msgstr "숨기기"
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "이동" msgstr "이동"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "크기조절" msgstr "크기조절"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "항상 위" msgstr "항상 위"
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "항상 보이는 작업 공간에" msgstr "항상 보이는 작업 공간에"
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "왼쪽 작업 공간으로 이동" msgstr "왼쪽 작업 공간으로 이동"
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "오른쪽 작업 공간으로 이동" msgstr "오른쪽 작업 공간으로 이동"
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "스크린샷 찍기" msgstr "스크린샷 찍기"
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "닫기" msgstr "닫기"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "타일 해제" msgstr "타일 해제"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "최대화에서 복원" msgstr "최대화에서 복원"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "최대화" msgstr "최대화"
@ -290,6 +207,94 @@ msgstr "기타"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "오래된 애플리케이션 알림을 위한 대체 데스크톱 파일." msgstr "오래된 애플리케이션 알림을 위한 대체 데스크톱 파일."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "“%s”의 반응이 없습니다"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "애플리케이션이 반응하지 않습니다"
#: src/Dialogs.vala:149
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
#| "application quit entirely."
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"계속 진행하거나 애플리케이션을 강제 종료할 때까지 잠시 기다리거나 할 수 있습"
"니다."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "강제 종료"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "기다려주세요"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "스크린샷"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr "찍은 스크린샷"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Changes will automatically revert after 30 seconds."
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "변경 사항이 30초 후에 자동으로 되돌아갑니다."
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "새로운 디스플레이 설정을 유지하시겠습니까?"
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr "설정 유지"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "이전 설정 사용"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "%s에 스크린샷 찍기"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Show window titles in multitasking view" #~| msgid "Show window titles in multitasking view"
#~ msgid "Fix awkward two-finger scroll in multitasking view" #~ msgid "Fix awkward two-finger scroll in multitasking view"

195
po/kr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ks.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ku.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala\n" "Project-Id-Version: gala\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-04 19:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-04 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Rokar ✌ <Unknown>\n" "Last-Translator: Rokar ✌ <Unknown>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@ -18,148 +18,71 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-06 05:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-06 05:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Guhestin" msgstr "Guhestin"
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Mezinahîyê biguherîne" msgstr "Mezinahîyê biguherîne"
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bigire" msgstr "Bigire"
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "na ewperî dibe" msgstr "na ewperî dibe"
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Mezintirîn" msgstr "Mezintirîn"
@ -272,6 +195,88 @@ msgstr "Wekî Din"
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#~ msgid "Minimize" #~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Biçûk bike" #~ msgstr "Biçûk bike"

195
po/kv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/kw.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

195
po/ky.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 17:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -16,148 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Dialogs.vala:144 #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:285
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:364
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2299
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2306
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2310
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2311
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2350
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…" msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:16 #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…" msgid "Display Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:22 #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…" msgid "System Settings…"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:47 #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
msgid "Failed to open System Settings" msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/BackgroundMenu.vala:48 #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:36 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:49 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:57 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:65 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:73 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:81 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left" msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:89 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right" msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:97 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:105 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile" msgid "Untile"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:138 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "" msgstr ""
#: daemon/WindowMenu.vala:140 #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,3 +192,85 @@ msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5 #: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More