# English (United Kingdom) translation for beat-box # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the beat-box package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: beat-box\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-25 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-06 15:10+0000\n" "Last-Translator: CiarĂ¡n Ainsworth \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 07:02+0000\n" #: src/ScreenshotManager.vala:212 msgid "Screenshots" msgstr "Screenshots" #: src/WindowManager.vala:2168 msgid "Does the display look OK?" msgstr "Does the display look OK?" #: src/WindowManager.vala:2171 msgid "Keep This Configuration" msgstr "Keep This Configuration" #: src/WindowManager.vala:2172 msgid "Restore Previous Configuration" msgstr "Restore Previous Configuration" #: daemon/MenuDaemon.vala:107 msgid "Minimize" msgstr "Minimise" #: daemon/MenuDaemon.vala:120 msgid "Move" msgstr "Move" #: daemon/MenuDaemon.vala:128 msgid "Resize" msgstr "Resize" #: daemon/MenuDaemon.vala:136 msgid "Always on Top" msgstr "Always on Top" #: daemon/MenuDaemon.vala:144 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "Always on Visible Workspace" #: daemon/MenuDaemon.vala:152 msgid "Move to Workspace Left" msgstr "Move to Workspace Left" #: daemon/MenuDaemon.vala:160 msgid "Move to Workspace Right" msgstr "Move to Workspace Right" #: daemon/MenuDaemon.vala:168 msgid "Close" msgstr "Close" #: daemon/MenuDaemon.vala:201 msgid "Unmaximize" msgstr "Unmaximise" #: daemon/MenuDaemon.vala:201 msgid "Maximize" msgstr "Maximise" #: data/gala.appdata.xml.in:7 msgid "Multitasking & Window Management" msgstr "Multitasking & Window Management" #: data/gala.appdata.xml.in:8 msgid "A window & compositing manager for Pantheon" msgstr "A window & compositing manager for Pantheon" #: data/gala.appdata.xml.in:10 msgid "" "A window & compositing manager based on libmutter and designed by " "elementary for use with Pantheon." msgstr "" "A window & compositing manager based on libmutter and designed by " "elementary for use with Pantheon." #: data/gala.appdata.xml.in:15 data/gala.appdata.xml.in:24 #: data/gala.appdata.xml.in:35 msgid "Improvements:" msgstr "Improvements:" #: data/gala.appdata.xml.in:17 msgid "Fix crash when changing workspaces while a transient window is opening" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:18 data/gala.appdata.xml.in:29 msgid "Updated translations" msgstr "Updated translations" #: data/gala.appdata.xml.in:26 msgid "Don't show Gala Background Services in the dock" msgstr "Don't show Gala Background Services in the dock" #: data/gala.appdata.xml.in:27 msgid "Fixes for media key handling" msgstr "Fixes for media key handling" #: data/gala.appdata.xml.in:28 msgid "Show keyboard shortcuts in HeaderBar menus" msgstr "Show keyboard shortcuts in HeaderBar menus" #: data/gala.appdata.xml.in:37 msgid "Improve window shadows for legacy apps" msgstr "Improve window shadows for legacy apps" #: data/gala.appdata.xml.in:38 msgid "Fix potential crash when taking screenshots" msgstr "Fix potential crash when taking screenshots" #: data/gala.appdata.xml.in:39 msgid "Fix notification position after changing DPI" msgstr "Fix notification position after changing DPI" #: data/gala.appdata.xml.in:40 msgid "Fix animations for moving and maximizing tiled windows" msgstr "Fix animations for moving and maximising tiled windows" #: data/gala.appdata.xml.in:46 msgid "elementary, Inc." msgstr "elementary, Inc." #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4 #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6 msgid "Multitasking View" msgstr "Multitasking View" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5 msgid "View all open windows and workspaces" msgstr "View all open windows and workspaces" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:7 msgid "multitasking-view" msgstr "multitasking-view" #: data/gala-other.desktop.in:4 msgid "Other" msgstr "Other" #: data/gala-other.desktop.in:5 msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgstr "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." #: data/gala-other.desktop.in:6 msgid "applications-other" msgstr "applications-other" #~ msgid "Action for the top left corner" #~ msgstr "Action for the top left corner" #~ msgid "Algorithm for window overview layout" #~ msgstr "Algorithm for window overview layout" #~ msgid "Choose the algorithm used for exposing the windows." #~ msgstr "Choose the algorithm used for exposing the windows." #~ msgid "Action for the top right corner" #~ msgstr "Action for the top right corner" #~ msgid "Action for the bottom left corner" #~ msgstr "Action for the bottom left corner" #~ msgid "Action for the bottom right corner" #~ msgstr "Action for the bottom right corner" #~ msgid "" #~ "The command that will be executed for the hot corner action 'custom-" #~ "command' or multiple" #~ msgstr "" #~ "The command that will be executed for the hot corner action 'custom-" #~ "command' or multiple" #~ msgid "" #~ "If you just put a single command, it will be used for every hot corner " #~ "assigned to 'custom-command'. If you instead use the pattern 'hotcorner-" #~ "topleft:command;;hotcorner-bottomright:command' the specific commands " #~ "will be used per hotcorner. Possible identifiers are 'hotcorner-[topleft; " #~ "topright; bottomleft; bottomright]' followed by a ':' and then the " #~ "command. ';;' is used as delimiter between command defintions." #~ msgstr "" #~ "If you just put a single command, it will be used for every hot corner " #~ "assigned to 'custom-command'. If you instead use the pattern 'hotcorner-" #~ "topleft:command;;hotcorner-bottomright:command' the specific commands " #~ "will be used per hotcorner. Possible identifiers are 'hotcorner-[topleft; " #~ "topright; bottomleft; bottomright]' followed by a ':' and then the " #~ "command. ';;' is used as delimiter between command definitions." #~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" #~ msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" #~ msgid "" #~ "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " #~ "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " #~ "area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely." #~ msgstr "" #~ "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximises them " #~ "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " #~ "area. Dropping windows on the top screen edge maximises them completely." #~ msgid "Panel main menu action" #~ msgstr "Panel main menu action" #~ msgid "" #~ "Sets the command to run when the panel-main-menu keybinding is pressed." #~ msgstr "" #~ "Sets the command to run when the panel-main-menu keybinding is pressed." #~ msgid "Enable dynamic workspace instead of static ones" #~ msgstr "Enable dynamic workspace instead of static ones" #~ msgid "" #~ "Use a dynamically increasing or decreasing number, as needed, of " #~ "workspaces instead of a static, fixed number." #~ msgstr "" #~ "Use a dynamically increasing or decreasing number, as needed, of " #~ "workspaces instead of a static, fixed number." #~ msgid "Names that are recognized as dock windows for the window switcher" #~ msgstr "Names that are recognised as dock windows for the window switcher" #~ msgid "" #~ "When launching the window-switcher, Gala iterates over this list and " #~ "attempts to find a window matching the names. If it does, it will hide " #~ "this window and fade it back in, once the the switcher is closed." #~ msgstr "" #~ "When launching the window-switcher, Gala iterates over this list and " #~ "attempts to find a window matching the names. If it does, it will hide " #~ "this window and fade it back in, once the the switcher is closed." #, fuzzy #~ msgid "Automatically move maximized windows to a new workspace" #~ msgstr "View all open windows and workspaces" #~ msgid "Shortcut to move to first workspace" #~ msgstr "Shortcut to move to first workspace" #~ msgid "Shortcut to move to last workspace" #~ msgstr "Shortcut to move to last workspace" #~ msgid "Shortcut to move the current window to first workspace" #~ msgstr "Shortcut to move the current window to first workspace" #~ msgid "Shortcut to move the current window to last workspace" #~ msgstr "Shortcut to move the current window to last workspace" #~ msgid "Zoom in" #~ msgstr "Zoom in" #~ msgid "Zoom out" #~ msgstr "Zoom out" #~ msgid "Shortcut to open the window overview" #~ msgstr "Shortcut to open the window overview" #~ msgid "Shortcut to open the window overview for all windows" #~ msgstr "Shortcut to open the window overview for all windows" #~ msgid "Cycle to the next workspace to the right or to back to the first" #~ msgstr "Cycle to the next workspace to the right or to back to the first" #~ msgid "Cycle to next keyboard layout" #~ msgstr "Cycle to next keyboard layout" #~ msgid "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored." #~ msgstr "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored." #~ msgid "Cycle to previous keyboard layout" #~ msgstr "Cycle to previous keyboard layout" #~ msgid "The shortcut to enable picture-in-picture window" #~ msgstr "The shortcut to enable picture-in-picture window" #~ msgid "The shortcut to show the selection area to choose a window." #~ msgstr "The shortcut to show the selection area to choose a window." #~ msgid "Attach modal dialogs" #~ msgstr "Attach modal dialogues" #~ msgid "" #~ "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " #~ "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " #~ "the parent window." #~ msgstr "" #~ "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogues " #~ "appear attached to the titlebar of the parent window and are moved " #~ "together with the parent window." #~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" #~ msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar" #~ msgid "" #~ "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, " #~ "such as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the " #~ "left corner of the window from the right corner, and the button names are " #~ "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names " #~ "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity " #~ "versions without breaking older versions. A special spacer tag can be " #~ "used to insert some space between two adjacent buttons." #~ msgstr "" #~ "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, " #~ "such as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the " #~ "left corner of the window from the right corner, and the button names are " #~ "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names " #~ "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity " #~ "versions without breaking older versions. A special spacer tag can be " #~ "used to insert some space between two adjacent buttons." #~ msgid "Dims parent windows when spawning modal dialogs" #~ msgstr "Dims parent windows when spawning modal dialogs" #~ msgid "The opacity of windows behind the window switcher." #~ msgstr "The opacity of windows behind the window switcher." #~ msgid "Background-image used in the workspace-switcher" #~ msgstr "Background-image used in the workspace-switcher" #~ msgid "Enable Animations" #~ msgstr "Enable Animations" #~ msgid "" #~ "Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it " #~ "changes the behaviour of the window manager, the panel etc." #~ msgstr "" #~ "Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it " #~ "changes the behaviour of the window manager, the panel etc." #, fuzzy #~ msgid "Duration of the open animation" #~ msgstr "Duration of the close animation" #~ msgid "Duration of the snap animation as used by maximize/unmaximize" #~ msgstr "Duration of the snap animation as used by maximise/unmaximise" #~ msgid "Duration of the close animation" #~ msgstr "Duration of the close animation" #~ msgid "Duration of the minimize animation" #~ msgstr "Duration of the minimise animation" #~ msgid "Duration of the workspace switch animation" #~ msgstr "Duration of the workspace switch animation" #~ msgid "Duration of the menu mapping animation" #~ msgstr "Duration of the menu mapping animation" #~ msgid "Defines the shadow of normal focused windows" #~ msgstr "Defines the shadow of normal focused windows" #~ msgid "" #~ "The first value is the radius of the blur of the shadow, the second one " #~ "the top fade (which is usually just -1), the third and fourth the x- and " #~ "y-offset and the last the opacity. So [blur-radius, top-fade, x-offset, y-" #~ "offset, opacity]." #~ msgstr "" #~ "The first value is the radius of the blur of the shadow, the second one " #~ "the top fade (which is usually just -1), the third and fourth the x- and " #~ "y-offset and the last the opacity. So [blur-radius, top-fade, x-offset, y-" #~ "offset, opacity]." #~ msgid "Defines the shadow of a normal unfocused window" #~ msgstr "Defines the shadow of a normal unfocused window" #~ msgid "See normal-focused." #~ msgstr "See normal-focused." #~ msgid "Defines the shadow of a menu" #~ msgstr "Defines the shadow of a menu" #~ msgid "Defines the shadow of a focused dialog" #~ msgstr "Defines the shadow of a focused dialogue" #~ msgid "Defines the shadow of an unfocused dialog" #~ msgstr "Defines the shadow of an unfocused dialogue" #~ msgid "Disable all notifications" #~ msgstr "Disable all notifications" #~ msgid "Enable bubbles" #~ msgstr "Enable bubbles" #~ msgid "Enable sounds" #~ msgstr "Enable sounds" #~ msgid "Show missed notifications in notification center" #~ msgstr "Show missed notifications in notification centre" #~ msgid "Enable rounded corner mask" #~ msgstr "Enable rounded corner mask" #~ msgid "Corner radius" #~ msgstr "Corner radius" #~ msgid "Disable corner mask on fullscreen" #~ msgstr "Disable corner mask on fullscreen" #~ msgid "" #~ "If enabled, when an application is fullscreen (fills the monitor), the " #~ "corner masks will be disabled on that monitor." #~ msgstr "" #~ "If enabled, when an application is fullscreen (fills the monitor), the " #~ "corner masks will be disabled on that monitor." #~ msgid "Only show corner masks on primary monitor" #~ msgstr "Only show corner masks on primary monitor" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancel" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Restart" #~ msgid "Are you sure you want to Shut Down?" #~ msgstr "Are you sure you want to shut down?" #~ msgid "Are you sure you want to Log Out?" #~ msgstr "Are you sure you want to log out?" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Log Out" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "Shut Down"