# Greek translation for noise # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the noise package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noise\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-21 17:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 13:07+0000\n" "Last-Translator: Daniel Foré \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11 msgid "Change Wallpaper…" msgstr "" #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16 msgid "Display Settings…" msgstr "" #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22 msgid "System Settings…" msgstr "" #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47 msgid "Failed to open System Settings" msgstr "" #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48 msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgstr "" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38 msgid "Hide" msgstr "" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64 msgid "Resize" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74 msgid "Always on Top" msgstr "Πάντα στη κορυφή" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "Πάντα σε ορατό χώρο εργασίας" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94 msgid "Move to Workspace Left" msgstr "Μετακίνηση στα αριστερά του χώρου εργασίας" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104 msgid "Move to Workspace Right" msgstr "Μετακίνηση στα δεξιά του χώρου εργασίας" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167 msgid "Untile" msgstr "" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167 msgid "Unmaximize" msgstr "" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169 msgid "Maximize" msgstr "Μεγιστοποίηση" #: data/gala.metainfo.xml.in:11 msgid "Multitasking & Window Management" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:12 msgid "A window & compositing manager for Pantheon" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:14 msgid "" "A window & compositing manager based on libmutter and designed by " "elementary for use with Pantheon." msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:24 msgid "elementary, Inc." msgstr "elementary, Inc." #: data/gala.metainfo.xml.in:32 data/gala.metainfo.xml.in:45 #: data/gala.metainfo.xml.in:86 data/gala.metainfo.xml.in:111 #: data/gala.metainfo.xml.in:127 msgid "Improvements:" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:34 data/gala.metainfo.xml.in:49 #: data/gala.metainfo.xml.in:92 data/gala.metainfo.xml.in:114 #: data/gala.metainfo.xml.in:129 msgid "Updated translations" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:47 msgid "Improve keyboard navigation in Multitasking View" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:48 msgid "Change panel color at the same time as wallpaper transition" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:88 msgid "" "Changing the wallpaper or going to sleep respects the \"Reduce Motion\" " "option" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:89 msgid "Use appropriate drag-and-drop pointers when moving windows" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:90 msgid "Fix the issue when gestures in the multitasking view might stop working" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:91 msgid "Improve dynamic workspaces behaviour with multiple monitors" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:113 msgid "Improve handling of move-to-workspace shortcut" msgstr "" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4 #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6 msgid "Multitasking View" msgstr "" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5 msgid "View all open windows and workspaces" msgstr "Προβολή όλων των ανοικτών παραθύρων και χώρων εργασίας" #: data/gala-other.desktop.in:4 msgid "Other" msgstr "" #: data/gala-other.desktop.in:5 msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgstr "" #: lib/App.vala:51 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "" #: src/DesktopIntegration.vala:132 msgid "Window has already focus" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:144 #, c-format msgid "“%s” is not responding" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:146 msgid "Application is not responding" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:149 msgid "" "You may choose to wait a short while for the application to continue, or " "force it to quit entirely." msgstr "" #: src/Dialogs.vala:150 msgid "Force Quit" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:151 msgid "Wait" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:217 #, c-format msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:219 msgid "An application wants to inhibit system shortcuts" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:222 msgid "All system shortcuts will be redirected to the application." msgstr "" #: src/Dialogs.vala:223 msgid "Allow" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:224 msgid "Deny" msgstr "" #: src/ScreenshotManager.vala:290 msgid "Screenshots" msgstr "" #: src/ScreenshotManager.vala:382 msgid "Screenshot taken" msgstr "" #: src/Widgets/WindowSwitcher/WindowSwitcher.vala:73 msgid "Window switcher" msgstr "" #: src/WindowManager.vala:2361 #, c-format msgid "Changes will automatically revert after %i second." msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/WindowManager.vala:2368 msgid "Keep new display settings?" msgstr "" #: src/WindowManager.vala:2372 msgid "Keep Settings" msgstr "" #: src/WindowManager.vala:2373 msgid "Use Previous Settings" msgstr "" #. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here #: src/WindowManager.vala:2412 #, c-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "" #~ msgid "Does the display look OK?" #~ msgstr "Φαίνεται εντάξει η οθόνη;" #~ msgid "Keep This Configuration" #~ msgstr "Διατήρηση αυτής της ρύθμισης" #~ msgid "Restore Previous Configuration" #~ msgstr "Επαναφορά της προηγούμενης ρύθμισης" #~ msgid "Minimize" #~ msgstr "Ελαχιστοποίηση" #~ msgid "Algorithm for window overview layout" #~ msgstr "Αλγόριθμος για τη διάταξη επισκόπησης παραθύρου" #~ msgid "Enable dynamic workspace instead of static ones" #~ msgstr "Ενεργοποίηση δυναμικών χώρων εργασίας αντί στατικών" #, fuzzy #~ msgid "Automatically move maximized windows to a new workspace" #~ msgstr "Προβολή όλων των ανοικτών παραθύρων και χώρων εργασίας" #~ msgid "Shortcut to move to first workspace" #~ msgstr "Συντόμευση για μετακίνηση στον πρώτο χώρο εργασίας" #~ msgid "Shortcut to move to last workspace" #~ msgstr "Συντόμευση για μετακίνηση στον τελευταίο χώρο εργασίας" #~ msgid "Shortcut to move the current window to first workspace" #~ msgstr "" #~ "Συντόμευση για μετακίνηση του τρέχοντος παραθύρου στον πρώτο χώρο εργασίας" #~ msgid "Shortcut to move the current window to last workspace" #~ msgstr "" #~ "Συντόμευση για μετακίνηση του τρέχοντος παράθυρου στον τελευταίο χώρο " #~ "εργασίας" #~ msgid "Zoom in" #~ msgstr "Μεγέθυνση" #~ msgid "Zoom out" #~ msgstr "Σμίκρυνση" #~ msgid "Shortcut to open the window overview" #~ msgstr "Συντόμευση για το άνοιγμα της επισκόπησης παραθύρων" #~ msgid "Shortcut to open the window overview for all windows" #~ msgstr "" #~ "Συντόμευση για το άνοιγμα της επισκόπησης παραθύρων για όλα τα παράθυρα" #~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" #~ msgstr "Διάταξη των κουμπιών στην μπάρα τίτλου" #~ msgid "Disable all notifications" #~ msgstr "Απενεργοποίηση όλων των ειδοποιήσεων" #~ msgid "Enable sounds" #~ msgstr "Ενεργοποίηση ήχων" #~ msgid "Show missed notifications in notification center" #~ msgstr "Εμφάνιση χαμένων ειδοποιήσεων στο κέντρο ειδοποιήσεων" #~ msgid "Corner radius" #~ msgstr "Ακτίνα γωνίας" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Ακύρωση"