# Tagalog translation for gala # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the gala package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gala\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n" "Last-Translator: Daniel Foré \n" "Language-Team: Tagalog \n" "Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:58+0000\n" #: src/ScreenshotManager.vala:212 msgid "Screenshots" msgstr "" #: src/WindowManager.vala:2152 msgid "Does the display look OK?" msgstr "Mukhang OK ba ang display?" #: src/WindowManager.vala:2155 msgid "Keep This Configuration" msgstr "Panatilihin ang Configuration na ito" #: src/WindowManager.vala:2156 msgid "Restore Previous Configuration" msgstr "Ibalik ang Nakaraang Configuration" #: daemon/MenuDaemon.vala:107 msgid "Minimize" msgstr "Paliitin" #: daemon/MenuDaemon.vala:120 msgid "Move" msgstr "Ilipat" #: daemon/MenuDaemon.vala:128 msgid "Resize" msgstr "Bagihin ang laki" #: daemon/MenuDaemon.vala:136 msgid "Always on Top" msgstr "Laging nasa Itaas" #: daemon/MenuDaemon.vala:144 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "" #: daemon/MenuDaemon.vala:152 msgid "Move to Workspace Left" msgstr "Ilipat sa Workspace na nasa Kaliwa" #: daemon/MenuDaemon.vala:160 msgid "Move to Workspace Right" msgstr "Ilipat sa Workspace na nasa Kanan" #: daemon/MenuDaemon.vala:168 msgid "Close" msgstr "Isara" #: daemon/MenuDaemon.vala:201 msgid "Unmaximize" msgstr "Tanggalin sa pagmamaximize" #: daemon/MenuDaemon.vala:201 msgid "Maximize" msgstr "Palakihin" #: data/gala.appdata.xml.in:7 msgid "Multitasking & Window Management" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:8 msgid "A window & compositing manager for Pantheon" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:10 msgid "" "A window & compositing manager based on libmutter and designed by " "elementary for use with Pantheon." msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:15 data/gala.appdata.xml.in:24 msgid "Improvements:" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:17 msgid "Show keyboard shortcuts in HeaderBar menus" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:18 msgid "Updated translations" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:26 msgid "Improve window shadows for legacy apps" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:27 msgid "Fix potential crash when taking screenshots" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:28 msgid "Fix notification position after changing DPI" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:29 msgid "Fix animations for moving and maximizing tiled windows" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:35 msgid "elementary, Inc." msgstr "" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4 #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6 msgid "Multitasking View" msgstr "View na Pang-multitasking" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5 msgid "View all open windows and workspaces" msgstr "" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:7 msgid "multitasking-view" msgstr "" #: data/gala-other.desktop.in:4 msgid "Other" msgstr "Iba pa" #: data/gala-other.desktop.in:5 msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgstr "" #: data/gala-other.desktop.in:6 msgid "applications-other" msgstr "" #~ msgid "Action for the top left corner" #~ msgstr "Aksyon para sa kaliwang itaas na sulok" #~ msgid "Algorithm for window overview layout" #~ msgstr "Algorithm para sa layout ng window overview" #, fuzzy #~ msgid "Choose the algorithm used for exposing the windows." #~ msgstr "Piliin ang algorithm na gagamitin para sa pag-eexpose ng mga window" #~ msgid "Action for the top right corner" #~ msgstr "Aksyon para kanang itaas na sulok" #~ msgid "Action for the bottom left corner" #~ msgstr "Aksyon para sa ibabang kaliwang sulok" #~ msgid "Action for the bottom right corner" #~ msgstr "Aksyon para sa ibabang kanang sulok" #~ msgid "Enable dynamic workspace instead of static ones" #~ msgstr "Paganahin ang dynamic workspace imbis na static" #~ msgid "Shortcut to move to first workspace" #~ msgstr "Shortcut para pumunta sa unang workspace" #~ msgid "Shortcut to move to last workspace" #~ msgstr "Shortcut para pumunta sa huling workspace" #~ msgid "Shortcut to move the current window to first workspace" #~ msgstr "Shortcut para ilipat ang kasalukuyang window sa unang workspace" #~ msgid "Shortcut to move the current window to last workspace" #~ msgstr "Shortcut para ilipat ang kasalukuyang window sa huling workspace" #~ msgid "Zoom in" #~ msgstr "Mag-zoom in" #~ msgid "Zoom out" #~ msgstr "Mag-zoom out" #~ msgid "Shortcut to open the window overview" #~ msgstr "Shortcut para buksan ang window na pang-overview" #~ msgid "Shortcut to open the window overview for all windows" #~ msgstr "" #~ "Shortcut para buksan ang window na pang-overview para sa lahat ng mga " #~ "window" #~ msgid "Background-image used in the workspace-switcher" #~ msgstr "Background na imaheng ginagamit sa workspace-switcher" #~ msgid "Enable Animations" #~ msgstr "Paganahin ang mga Animation" #, fuzzy #~ msgid "Duration of the open animation" #~ msgstr "Kahabaan ng close animation" #~ msgid "Duration of the snap animation as used by maximize/unmaximize" #~ msgstr "Kahabaan ng snap animation na ginagamit sa maximize/unmaximize" #~ msgid "Duration of the close animation" #~ msgstr "Kahabaan ng close animation" #~ msgid "Duration of the minimize animation" #~ msgstr "Kahabaan ng minimize animation" #~ msgid "Duration of the workspace switch animation" #~ msgstr "Kahabaan ng workspace switch animation" #~ msgid "Duration of the menu mapping animation" #~ msgstr "Kahabaan ng menu mapping animation" #~ msgid "Disable all notifications" #~ msgstr "Patayin ang lahat ng mga notification" #~ msgid "Enable bubbles" #~ msgstr "Paganahin ang mga bubbles" #~ msgid "Enable sounds" #~ msgstr "Paganahin ang mga tunog" #~ msgid "Show missed notifications in notification center" #~ msgstr "Ipakita ang mga hindi nakitang notification sa notification center"