# Kurdish (Sorani) translation for noise # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the noise package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noise\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-30 08:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 03:11+0000\n" "Last-Translator: Aga Ismael \n" "Language-Team: Kurdish (Central) \n" "Language: ckb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:48+0000\n" #: src/Dialogs.vala:152 #, c-format msgid "“%s” is not responding" msgstr "\"%s\"وەڵام ناداتەوە" #: src/Dialogs.vala:154 msgid "Application is not responding" msgstr "ئەپڵیکەیشنەکە هیچ وەڵامێکی نییە" #: src/Dialogs.vala:157 #, fuzzy #| msgid "" #| "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " #| "application quit entirely." msgid "" "You may choose to wait a short while for the application to continue, or " "force it to quit entirely." msgstr "" "لەوانەیە بتەوێت بۆ ماوەیەکی کەم چاوەڕێ بکەیت بۆ بەردوام بوون یان " "ئەپڵیکەیشنەکە ناچار بکەیت کە بە تەواوی بوەستێت." #: src/Dialogs.vala:158 msgid "Force Quit" msgstr "وەستاندنی بەزۆر" #: src/Dialogs.vala:159 msgid "Wait" msgstr "چاوەڕێکردن" #: src/ScreenshotManager.vala:281 msgid "Screenshots" msgstr "سکرینشوتەکان" #: src/ScreenshotManager.vala:360 msgid "Screenshot taken" msgstr "سکرینشوت کرا" #: src/WindowManager.vala:2244 #, fuzzy, c-format #| msgid "Changes will automatically revert after 30 seconds." msgid "Changes will automatically revert after %i second." msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds." msgstr[0] "هەموو گۆڕانکارییەکان خۆکارانە دوای ٣٠ چرکە هەڵدەوەشێنەوە." msgstr[1] "هەموو گۆڕانکارییەکان خۆکارانە دوای ٣٠ چرکە هەڵدەوەشێنەوە." #: src/WindowManager.vala:2251 msgid "Keep new display settings?" msgstr "هێشتنەوەی ڕێکخستنە تازەکانی ڕونما؟" #: src/WindowManager.vala:2255 msgid "Keep Settings" msgstr "هێشتنەوەی ڕێکخستنەکان" #: src/WindowManager.vala:2256 msgid "Use Previous Settings" msgstr "بەکارهێنانی ڕێکخستنەکانی پێشوو" #. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here #: src/WindowManager.vala:2298 #, c-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "سکرینشوت لە %s" #: daemon/MenuDaemon.vala:115 msgid "Hide" msgstr "شاردنەوە" #: daemon/MenuDaemon.vala:128 msgid "Move" msgstr "جوڵاندن" #: daemon/MenuDaemon.vala:136 msgid "Resize" msgstr "ڕیسایز" #: daemon/MenuDaemon.vala:144 msgid "Always on Top" msgstr "هەمیشە لەسەرەوە بە" #: daemon/MenuDaemon.vala:152 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "هەمیشە کارابە لە ناوچەکاری دیار" #: daemon/MenuDaemon.vala:160 msgid "Move to Workspace Left" msgstr "جوڵاندنی بۆ ناوچەکاری لای چەپ" #: daemon/MenuDaemon.vala:168 msgid "Move to Workspace Right" msgstr "جوڵاندنی بۆ ناوچەکاری لای ڕاست" #: daemon/MenuDaemon.vala:176 msgid "Take Screenshot" msgstr "سکرینشوت بکە" #: daemon/MenuDaemon.vala:184 msgid "Close" msgstr "داخستن" #: daemon/MenuDaemon.vala:223 msgid "Untile" msgstr "ئەنتایڵ" #: daemon/MenuDaemon.vala:223 msgid "Unmaximize" msgstr "بچوککردنەوە" #: daemon/MenuDaemon.vala:225 msgid "Maximize" msgstr "گەورەکردن" #: daemon/MenuDaemon.vala:298 msgid "Change Wallpaper…" msgstr "گۆڕینی پاشبنەما…" #: daemon/MenuDaemon.vala:315 msgid "Display Settings…" msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕونما…" #: daemon/MenuDaemon.vala:332 msgid "System Settings…" msgstr "ڕێکخستنەکانی سیستەم…" #: data/gala.metainfo.xml.in:11 msgid "Multitasking & Window Management" msgstr "مەڵتیتاسکینگ & بەڕێوەبردنی پەنجەرە" #: data/gala.metainfo.xml.in:12 msgid "A window & compositing manager for Pantheon" msgstr "پەنجەرەیەک & بەڕێوەبەری کەمپەزیشن بۆ پانسیۆن" #: data/gala.metainfo.xml.in:14 msgid "" "A window & compositing manager based on libmutter and designed by " "elementary for use with Pantheon." msgstr "" "پەنجەرەیەکی & بەڕێوەبەری کەمپەزشن لەسەر لیبمەتەر و نەخشێندراوە بۆ " "ئێلەمێنتەری بۆ بەکارهێنانی لەگەڵ پانسیۆن." #: data/gala.metainfo.xml.in:23 msgid "elementary, Inc." msgstr "کۆمپانیای ئێلەمێنتەری هاوپشک." #: data/gala.metainfo.xml.in:30 data/gala.metainfo.xml.in:51 #: data/gala.metainfo.xml.in:67 data/gala.metainfo.xml.in:82 #: data/gala.metainfo.xml.in:94 data/gala.metainfo.xml.in:119 msgid "Improvements:" msgstr "پێشکەوتنەکان:" #: data/gala.metainfo.xml.in:32 msgid "" "Changing the wallpaper or going to sleep respects the \"Reduce Motion\" " "option" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:33 msgid "Use appropriate drag-and-drop pointers when moving windows" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:34 msgid "Improve dynamic workspaces behaviour with multiple monitors" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:35 data/gala.metainfo.xml.in:54 #: data/gala.metainfo.xml.in:69 data/gala.metainfo.xml.in:84 #: data/gala.metainfo.xml.in:102 data/gala.metainfo.xml.in:124 msgid "Updated translations" msgstr "وەرگێڕانەکان نوێکراونەوە" #: data/gala.metainfo.xml.in:53 msgid "Improve handling of move-to-workspace shortcut" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:96 msgid "" "Set the keyboard layout correctly at startup so that the indicator matches " "the selected layout" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:97 msgid "Fix screenshot keyboard shortcuts while in Multitasking View" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:98 msgid "" "Correctly set the active workspace highlight when entering Multitasking View " "and animate 1:1 with multitouch gestures" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:99 msgid "Update panel color after dimming the wallpaper" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:100 msgid "Scale rounded corners per-display" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:101 msgid "Support fractional scaling" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:121 msgid "Performance improvements" msgstr "باشترکراوەکانی ئەدا" #: data/gala.metainfo.xml.in:122 #, fuzzy #| msgid "Multitasking View" msgid "Remove texture from Multitasking View" msgstr "دیمەنی مەڵتی-تاسکینگ" #: data/gala.metainfo.xml.in:123 #, fuzzy #| msgid "Fix selecting windows underneath the window switcher" msgid "Avoid accidentally selecting windows in the window switcher" msgstr "چارەسەرکردنی دیاریکردنی پەنجەرەکان لە ژێڕە پەنجەرەی سویچەردا" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4 #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6 msgid "Multitasking View" msgstr "دیمەنی مەڵتی-تاسکینگ" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5 msgid "View all open windows and workspaces" msgstr "بینینی هەموو پەنجەرە & ناوچەکارە کراوەکان" #: data/gala-other.desktop.in:4 msgid "Other" msgstr "هیتر" #: data/gala-other.desktop.in:5 msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgstr "" "فایلێکی سەر مێزەکە بکەوە بۆ ئاگادارکردنەوە لە بەرنامە بەسەرچووەکانەوە (د)." #, fuzzy #~| msgid "Show window titles in multitasking view" #~ msgid "Fix awkward two-finger scroll in multitasking view" #~ msgstr "پشاندنی تایتڵی پەنجەرەکان لە دیمەنی مەڵتی-تاسکینگدا" #~ msgid "Fixes:" #~ msgstr "چاککردنەکان:" #~ msgid "Fix regressions for OS 7" #~ msgstr "چارەسەرکردنی ڕیگرێشن بۆ وەشانی ٧" #~ msgid "Use access portal for force quit" #~ msgstr "بەکارهێنانی ئەکسێسی پۆڕتاڵ بۆ داخستنی ناچاریانە" #, fuzzy #~| msgid "Fix selecting windows underneath the window switcher" #~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher" #~ msgstr "چارەسەرکردنی دیاریکردنی پەنجەرەکان لە ژێڕە پەنجەرەی سویچەردا" #, fuzzy #~| msgid "Properly update accent color in the window switcher" #~ msgid "Correctly set the scale of app icons in the window switcher" #~ msgstr "نوێکردنەوەی ڕەنگی ئەکسێنت لە بەشێوەیەکی گونجاو" #~ msgid "Prevent potential crashes" #~ msgstr "ڕێگریکردن لە چەند کێشەیەک کە دەکرا لە داهاتوودا ڕووبدەن" #~ msgid "Resize workspaces when displays change" #~ msgstr "ڕیسایزکردنی ناوچەکارەکان کاتێک ڕونما دەگۆڕدرێت" #~ msgid "Handle windows with no title" #~ msgstr "کۆنتڕۆڵکردنی پەنجەرە بێ ناو نیشانەکان" #~ msgid "Use access portal for display settings confirmation" #~ msgstr "بەکارهێنانی ئەکسێسی پۆڕتاڵ بۆ پشاندنی دایەلۆگی ڕێکخستنەکانی ڕونما" #~ msgid "Allow closing multitasking view with Super" #~ msgstr "ڕێگەدان بە داخستنی دیمەنی مەڵتی-تاسکینگ بە کلیلی سوپەر" #~ msgid "Fix shadow clipping on server-side decorated windows" #~ msgstr "چاککردنی بڕینی سێبەر لە دیوەڕاژەی پەنجەرە دیکۆرکراوەکان" #~ msgid "Support for high-resolution scroll events" #~ msgstr "پاڵپشتیکردنی ڕونی بەرز" #~ msgid "Redesigned Alt + Tab switcher" #~ msgstr "سویچەری Alt + Tab دوبارە نەخشێندراوەتەوە" #~ msgid "Dim the parents of modal dialogs" #~ msgstr "هەتاویکردنی باوانی دایەلۆگە مۆداڵەکان" #~ msgid "Dialogs fall down on parents instead of shooting out" #~ msgstr "دایەلۆگەکان لە بردی کارکردن، دەکەونە سەر باوانیان (د)" #~ msgid "Fix a potential crash when taking screenshots" #~ msgstr "چاککردنی کێشەیەک کە لەوانەیە ڕووبدات لە کاتی سکرینشوت کردندا" #~ msgid "New features:" #~ msgstr "نەو تایبەتمەندییەکان:" #~ msgid "Stash the picture-in-picture window by pushing it off screen" #~ msgstr "پەنجەرەی وێنە لە وێنەدا بشارەوە بە پاڵنانی بۆ دەرەوەی شاشەکە" #~ msgid "Fix a potential crash while changing wallpapers" #~ msgstr "چاککردنی کێشەیەک کە لەوانەیە ڕووبدات لە کاتی گۆڕنی پاشبنەماکان" #~ msgid "" #~ "Include window decorations in screenshots for server-side decorated " #~ "windows" #~ msgstr "" #~ "ڕازاندنەوەی پەنجەرە لە وێنەی شاشەدا بۆ پەنجەرە ڕازاوەکراوەکانی لای سێرڤەر " #~ "دابنێ" #~ msgid "Add multitouch gestures" #~ msgstr "زیادکردنی جوڵەکانی مەڵتی تەچ" #~ msgid "Close the Alt + Tab switcher by pressing Esc without releasing Alt" #~ msgstr "" #~ "داخستنی سویچەری Alt + Tab بە داگرتنی کلیلی Esc بەبێ دەست هەڵگرتن لەسەر Alt" #~ msgid "Increase maximum zoom level and provide feedback when unable to zoom" #~ msgstr "بەرزکردنەوەی کۆتا ئاستی زومکردن و دانانی فیدباک کاتێک زوم ناکات" #~ msgid "Show a context menu when secondary clicking the background" #~ msgstr "پشاندانی لیستی دەقی کاتێک کرتەی لاوەکی (ڕاست) لەسەر پاشبنەما دەکەیت" #~ msgid "New Dwell Click and Locate Pointer animations" #~ msgstr "دوێڵ کلیک و لۆکەیت پۆینتەری تازە" #~ msgid "Add Take Screenshot to window context menu" #~ msgstr "زیادکردنی چرکاندنی سکرینشوت بۆ لیستی دەقی پەنجەرە" #~ msgid "Always play shutter sound when taking screenshots" #~ msgstr "هەمیشە با دەنگ لەگەڵ سکرینشوتکردندا هەبێت" #~ msgid "Minor visual improvements" #~ msgstr "پێشکەوتنە دیار بچوکەکان" #~ msgid "HiDPI fixes" #~ msgstr "چاککردنی HiDPI" #~ msgid "" #~ "Fix “Always on Visible Workspace” windows disappearing when changing " #~ "workspaces" #~ msgstr "" #~ "چاککردنی دیارنەمانی پەنجەرەکان کە خاوەنی تایبەتمەندی \"هەمیشە کارا لەسەر " #~ "ناوچەکاری دیار\" بوون لە کاتی گۆڕینی ناوچەکارەکاندا" #~ msgid "" #~ "Fix windows on non-primary displays disappearing when changing workspaces" #~ msgstr "" #~ "چارەسەرکردنی دیارنەمانی ئەو پەنجەرانەی کە لەسەر ڕونمای لاوەکی بوون لە " #~ "کاتی گۆڕینی ناوچەکارەکان" #~ msgid "" #~ "Fix crash when changing workspaces while a transient window is opening" #~ msgstr "" #~ "چارەسەرکردنی تێکچوون لە کاتی گۆڕینی ناوچەکارەکان کاتێک پەنجەرەیەکی کاتی " #~ "دەکرایەوە" #~ msgid "Don't show Gala Background Services in the dock" #~ msgstr "شاردنەوەی خزمەتگوزارییەکانی پاشبنەمای گالا لە دۆکدا" #~ msgid "Fixes for media key handling" #~ msgstr "کۆنتڕۆڵکردنی کلیی میدیا چارەسەر کراوە" #~ msgid "Show keyboard shortcuts in HeaderBar menus" #~ msgstr "پشاندانی قەتبڕەکانی تەختەکلیل لە لیستەکانی HeaderBar" #~ msgid "Improve window shadows for legacy apps" #~ msgstr "پێشخستنی سێبەری پەنجەرەکان بۆ ئەپە بەپارەکان" #~ msgid "Fix potential crash when taking screenshots" #~ msgstr "" #~ "چارەسەرکردنی کێشەیەک کە ئەگەری ڕوودانی هەبوو لە کاتی سکرینشوت کردندا" #~ msgid "Fix notification position after changing DPI" #~ msgstr "چاککردنی شوێنی ئاگادارکەرەوە دوای گۆڕینی DPI" #~ msgid "Fix animations for moving and maximizing tiled windows" #~ msgstr "چاککردنی ئەنیمەیشن لە کاتی جوڵاندن و گەورەکردنی پەنجەرە ڕێکخراوەکان"