# Thai translation for noise # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the noise package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noise\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 11:17+0000\n" "Last-Translator: Rockworld \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n" #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11 msgid "Change Wallpaper…" msgstr "" #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16 msgid "Display Settings…" msgstr "" #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22 msgid "System Settings…" msgstr "" #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47 msgid "Failed to open System Settings" msgstr "" #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48 msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgstr "" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38 msgid "Hide" msgstr "" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54 msgid "Move" msgstr "เคลื่อนย้าย" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64 msgid "Resize" msgstr "ปรับขนาด" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74 msgid "Always on Top" msgstr "อยู่บนสุดเสมอ" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "แสดงบนพื้นที่ทำงานเสมอ" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94 msgid "Move to Workspace Left" msgstr "ย้ายไปยังพื้นที่ทำงานซ้่าย" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104 msgid "Move to Workspace Right" msgstr "ย้ายไปยังพื้นที่ทำงานขวา" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124 msgid "Close" msgstr "ปิด" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167 msgid "Untile" msgstr "" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167 msgid "Unmaximize" msgstr "เลิกขยายแผ่" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169 msgid "Maximize" msgstr "ขยายเต็มจอ" #: data/gala.metainfo.xml.in:11 msgid "Multitasking & Window Management" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:12 msgid "A window & compositing manager for Pantheon" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:14 msgid "" "A window & compositing manager based on libmutter and designed by " "elementary for use with Pantheon." msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:24 msgid "elementary, Inc." msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:32 data/gala.metainfo.xml.in:57 #: data/gala.metainfo.xml.in:73 data/gala.metainfo.xml.in:88 #: data/gala.metainfo.xml.in:100 data/gala.metainfo.xml.in:125 msgid "Improvements:" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:34 msgid "" "Changing the wallpaper or going to sleep respects the \"Reduce Motion\" " "option" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:35 msgid "Use appropriate drag-and-drop pointers when moving windows" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:36 msgid "Fix the issue when gestures in the multitasking view might stop working" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:37 msgid "Improve dynamic workspaces behaviour with multiple monitors" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:38 data/gala.metainfo.xml.in:60 #: data/gala.metainfo.xml.in:75 data/gala.metainfo.xml.in:90 #: data/gala.metainfo.xml.in:108 data/gala.metainfo.xml.in:130 msgid "Updated translations" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:59 msgid "Improve handling of move-to-workspace shortcut" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:102 msgid "" "Set the keyboard layout correctly at startup so that the indicator matches " "the selected layout" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:103 msgid "Fix screenshot keyboard shortcuts while in Multitasking View" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:104 msgid "" "Correctly set the active workspace highlight when entering Multitasking View " "and animate 1:1 with multitouch gestures" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:105 msgid "Update panel color after dimming the wallpaper" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:106 msgid "Scale rounded corners per-display" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:107 msgid "Support fractional scaling" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:127 msgid "Performance improvements" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:128 #, fuzzy #| msgid "Multitasking View" msgid "Remove texture from Multitasking View" msgstr "มุมมองแบบมัลติทาสก์" #: data/gala.metainfo.xml.in:129 msgid "Avoid accidentally selecting windows in the window switcher" msgstr "" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4 #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6 msgid "Multitasking View" msgstr "มุมมองแบบมัลติทาสก์" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5 msgid "View all open windows and workspaces" msgstr "ดูหน้าต่างและพื้นที่ทำงานที่เปิดใช้งานอยู่" #: data/gala-other.desktop.in:4 msgid "Other" msgstr "" #: data/gala-other.desktop.in:5 msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgstr "" #: lib/App.vala:51 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:144 #, c-format msgid "“%s” is not responding" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:146 msgid "Application is not responding" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:149 msgid "" "You may choose to wait a short while for the application to continue, or " "force it to quit entirely." msgstr "" #: src/Dialogs.vala:150 msgid "Force Quit" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:151 msgid "Wait" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:217 #, c-format msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:219 msgid "An application wants to inhibit system shortcuts" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:222 msgid "All system shortcuts will be redirected to the application." msgstr "" #: src/Dialogs.vala:223 msgid "Allow" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:224 msgid "Deny" msgstr "" #: src/ScreenshotManager.vala:290 msgid "Screenshots" msgstr "" #: src/ScreenshotManager.vala:369 msgid "Screenshot taken" msgstr "" #: src/WindowManager.vala:2318 #, c-format msgid "Changes will automatically revert after %i second." msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/WindowManager.vala:2325 msgid "Keep new display settings?" msgstr "" #: src/WindowManager.vala:2329 msgid "Keep Settings" msgstr "" #: src/WindowManager.vala:2330 msgid "Use Previous Settings" msgstr "" #. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here #: src/WindowManager.vala:2369 #, c-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "" #~ msgid "Does the display look OK?" #~ msgstr "จอแสดงผลดูใช้ได้หรือยัง?" #~ msgid "Keep This Configuration" #~ msgstr "เก็บการตั้งค่านี้ไว้" #~ msgid "Restore Previous Configuration" #~ msgstr "คืนค่าการตั้งค่าเป็นแบบเดิม" #~ msgid "Minimize" #~ msgstr "ย่อเล็กสุด" #~ msgid "Action for the top left corner" #~ msgstr "การกระทำสำหรับมุมบนซ้าย" #~ msgid "Algorithm for window overview layout" #~ msgstr "อัลกอริทึมสำหรับเค้าโครงภาพรวมของหน้าต่าง" #~ msgid "Action for the top right corner" #~ msgstr "การกระทำสำหรับมุมบนขวา" #~ msgid "Action for the bottom left corner" #~ msgstr "การกระทำสำหรับมุมล่างซ้าย" #~ msgid "Action for the bottom right corner" #~ msgstr "การกระทำสำหรับมุมล่างขวา" #, fuzzy #~ msgid "Automatically move maximized windows to a new workspace" #~ msgstr "ดูหน้าต่างและพื้นที่ทำงานที่เปิดใช้งานอยู่"