# Sinhalese translation for beat-box # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the beat-box package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: beat-box\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-25 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 00:11+0000\n" "Last-Translator: Gamunu Balagalla \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" #: src/ScreenshotManager.vala:212 msgid "Screenshots" msgstr "" #: src/WindowManager.vala:2168 msgid "Does the display look OK?" msgstr "ප්රදර්ශනය හරිද?" #: src/WindowManager.vala:2171 msgid "Keep This Configuration" msgstr "" #: src/WindowManager.vala:2172 msgid "Restore Previous Configuration" msgstr "" #: daemon/MenuDaemon.vala:107 msgid "Minimize" msgstr "අවම කරන්න" #: daemon/MenuDaemon.vala:120 msgid "Move" msgstr "ගෙනයන්න" #: daemon/MenuDaemon.vala:128 msgid "Resize" msgstr "" #: daemon/MenuDaemon.vala:136 msgid "Always on Top" msgstr "සැමවිටම ඉහළින්" #: daemon/MenuDaemon.vala:144 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "සැමවිටම දෘශ්ය කාර්ය ඉඩ මත" #: daemon/MenuDaemon.vala:152 msgid "Move to Workspace Left" msgstr "වම් දෘශ්ය කාර්ය ඉඩට ගෙනයන්න" #: daemon/MenuDaemon.vala:160 msgid "Move to Workspace Right" msgstr "දකුණු දෘශ්ය කාර්ය ඉඩට ගෙනයන්න" #: daemon/MenuDaemon.vala:168 msgid "Close" msgstr "වසන්න" #: daemon/MenuDaemon.vala:201 msgid "Unmaximize" msgstr "" #: daemon/MenuDaemon.vala:201 msgid "Maximize" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:7 msgid "Multitasking & Window Management" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:8 msgid "A window & compositing manager for Pantheon" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:10 msgid "" "A window & compositing manager based on libmutter and designed by " "elementary for use with Pantheon." msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:15 data/gala.appdata.xml.in:24 #: data/gala.appdata.xml.in:35 msgid "Improvements:" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:17 msgid "Fix crash when changing workspaces while a transient window is opening" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:18 data/gala.appdata.xml.in:29 msgid "Updated translations" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:26 msgid "Don't show Gala Background Services in the dock" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:27 msgid "Fixes for media key handling" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:28 msgid "Show keyboard shortcuts in HeaderBar menus" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:37 msgid "Improve window shadows for legacy apps" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:38 msgid "Fix potential crash when taking screenshots" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:39 msgid "Fix notification position after changing DPI" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:40 msgid "Fix animations for moving and maximizing tiled windows" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:46 msgid "elementary, Inc." msgstr "" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4 #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6 msgid "Multitasking View" msgstr "බහු කාර්ය කරන දර්ශනය" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5 msgid "View all open windows and workspaces" msgstr "සෑම විවෘත කවුළු සහ කාර්ය ඉඩ බලන්න" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:7 msgid "multitasking-view" msgstr "multitasking-view" #: data/gala-other.desktop.in:4 msgid "Other" msgstr "වෙනත්" #: data/gala-other.desktop.in:5 msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgstr "" #: data/gala-other.desktop.in:6 msgid "applications-other" msgstr "applications-other" #~ msgid "Action for the top left corner" #~ msgstr "ඉහළ වම් කෙළවර සඳහා ක්‍රියාව" #~ msgid "Algorithm for window overview layout" #~ msgstr "උපරි දර්ශන කවුළු පිරිසැලසුම් සදහා ඇල්ගොරිතමය" #~ msgid "Action for the top right corner" #~ msgstr "ඉහළ දකුණු කෙළවර සඳහා ක්‍රියාව" #~ msgid "Action for the bottom left corner" #~ msgstr "පහළ වම් කෙළවර සඳහා ක්‍රියාව" #~ msgid "Action for the bottom right corner" #~ msgstr "පහළ දකුණු කෙළවර සඳහා ක්‍රියාව" #, fuzzy #~ msgid "Automatically move maximized windows to a new workspace" #~ msgstr "සෑම විවෘත කවුළු සහ කාර්ය ඉඩ බලන්න"