# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The Gala Developers # This file is distributed under the same license as the gala package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-20 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:17+0000\n" "Last-Translator: anonymous \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11 msgid "Change Wallpaper…" msgstr "Cambiar rèire-plan…" #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16 msgid "Display Settings…" msgstr "Paramètres d’afichatge…" #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22 msgid "System Settings…" msgstr "Paramètres sistèma…" #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47 #, fuzzy #| msgid "System Settings…" msgid "Failed to open System Settings" msgstr "Paramètres sistèma…" #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48 msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgstr "" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38 msgid "Hide" msgstr "" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54 msgid "Move" msgstr "Desplaçar" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74 msgid "Always on Top" msgstr "Totjorn en naut" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "Totjorn sul espaci de trabalh visible" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94 msgid "Move to Workspace Left" msgstr "Desplaçar cap a l'espaci de trabalh d’esquèrra" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104 msgid "Move to Workspace Right" msgstr "Desplaçar cap a l'espaci de trabalh a drecha" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114 #, fuzzy #| msgid "Screenshots" msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturas d’ecran" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124 msgid "Close" msgstr "Tampar" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167 msgid "Untile" msgstr "" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167 msgid "Unmaximize" msgstr "Restablir" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" #: data/gala.metainfo.xml.in:11 msgid "Multitasking & Window Management" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:12 msgid "A window & compositing manager for Pantheon" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:14 msgid "" "A window & compositing manager based on libmutter and designed by " "elementary for use with Pantheon." msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:24 msgid "elementary, Inc." msgstr "elementary, Inc." #: data/gala.metainfo.xml.in:32 data/gala.metainfo.xml.in:73 #: data/gala.metainfo.xml.in:98 data/gala.metainfo.xml.in:114 #: data/gala.metainfo.xml.in:129 msgid "Improvements:" msgstr "Melhoraments :" #: data/gala.metainfo.xml.in:34 msgid "Improve keyboard navigation in Multitasking View" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:35 msgid "Change panel color at the same time as wallpaper transition" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:36 data/gala.metainfo.xml.in:79 #: data/gala.metainfo.xml.in:101 data/gala.metainfo.xml.in:116 #: data/gala.metainfo.xml.in:131 msgid "Updated translations" msgstr "Traduccions actualizadas" #: data/gala.metainfo.xml.in:75 msgid "" "Changing the wallpaper or going to sleep respects the \"Reduce Motion\" " "option" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:76 msgid "Use appropriate drag-and-drop pointers when moving windows" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:77 msgid "Fix the issue when gestures in the multitasking view might stop working" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:78 msgid "Improve dynamic workspaces behaviour with multiple monitors" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:100 msgid "Improve handling of move-to-workspace shortcut" msgstr "" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4 #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6 msgid "Multitasking View" msgstr "" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5 msgid "View all open windows and workspaces" msgstr "" #: data/gala-other.desktop.in:4 msgid "Other" msgstr "Autre" #: data/gala-other.desktop.in:5 msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgstr "" #: lib/App.vala:51 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "" #: src/DesktopIntegration.vala:132 msgid "Window has already focus" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:144 #, c-format msgid "“%s” is not responding" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:146 msgid "Application is not responding" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:149 msgid "" "You may choose to wait a short while for the application to continue, or " "force it to quit entirely." msgstr "" #: src/Dialogs.vala:150 msgid "Force Quit" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:151 msgid "Wait" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:217 #, c-format msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:219 msgid "An application wants to inhibit system shortcuts" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:222 msgid "All system shortcuts will be redirected to the application." msgstr "" #: src/Dialogs.vala:223 msgid "Allow" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:224 msgid "Deny" msgstr "" #: src/ScreenshotManager.vala:290 msgid "Screenshots" msgstr "Capturas d’ecran" #: src/ScreenshotManager.vala:382 #, fuzzy #| msgid "Screenshots" msgid "Screenshot taken" msgstr "Capturas d’ecran" #: src/Widgets/WindowSwitcher/WindowSwitcher.vala:73 msgid "Window switcher" msgstr "" #: src/WindowManager.vala:2360 #, c-format msgid "Changes will automatically revert after %i second." msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/WindowManager.vala:2367 msgid "Keep new display settings?" msgstr "Servar los paramètres novèls d’afichatge ?" #: src/WindowManager.vala:2371 msgid "Keep Settings" msgstr "Servar los paramètres" #: src/WindowManager.vala:2372 msgid "Use Previous Settings" msgstr "Utilizar los paramètres precedents" #. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here #: src/WindowManager.vala:2411 #, fuzzy, c-format #| msgid "Screenshots" msgid "Screenshot from %s" msgstr "Capturas d’ecran" #~ msgid "applications-other" #~ msgstr "applications-other" #~ msgid "Does the display look OK?" #~ msgstr "L’afichatge sembla bon ?" #~ msgid "Keep This Configuration" #~ msgstr "Gardar aquesta configuracion" #~ msgid "Restore Previous Configuration" #~ msgstr "Restablir la configuracion precedenta" #~ msgid "Minimize" #~ msgstr "Reduire"