# Arabic translation for noise # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the noise package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noise\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 17:03+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Al-Jayyousi \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n" #: src/ScreenshotManager.vala:256 msgid "Screenshots" msgstr "لقطات الشاشة" #: src/ScreenshotManager.vala:336 msgid "Screenshot taken" msgstr "لقطات الشاشة الملتقطة" #: src/WindowManager.vala:2063 #, fuzzy #| msgid "Display Settings…" msgid "Keep new display settings?" msgstr "إعدادات شاشة العرض…" #: src/WindowManager.vala:2064 msgid "Changes will automatically revert after 30 seconds." msgstr "" #: src/WindowManager.vala:2067 #, fuzzy #| msgid "System Settings…" msgid "Keep Settings" msgstr "إعدادات النظام…" #: src/WindowManager.vala:2068 msgid "Use Previous Settings" msgstr "" #. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here #: src/WindowManager.vala:2094 #, c-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "لقطات شاشة من %s" #: daemon/MenuDaemon.vala:115 msgid "Hide" msgstr "أخف" #: daemon/MenuDaemon.vala:128 msgid "Move" msgstr "حرك" #: daemon/MenuDaemon.vala:136 msgid "Resize" msgstr "غير الحجم" #: daemon/MenuDaemon.vala:144 msgid "Always on Top" msgstr "دائماً في المقدمة" #: daemon/MenuDaemon.vala:152 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "دائماً في مساحة العمل الظاهرة" #: daemon/MenuDaemon.vala:160 msgid "Move to Workspace Left" msgstr "انتقل إلى مساحة العمل على اليسار" #: daemon/MenuDaemon.vala:168 msgid "Move to Workspace Right" msgstr "انتقل إلى مساحة العمل على اليمين" #: daemon/MenuDaemon.vala:176 msgid "Take Screenshot" msgstr "التقط صورة للشاشة" #: daemon/MenuDaemon.vala:184 msgid "Close" msgstr "أغلق" #: daemon/MenuDaemon.vala:223 msgid "Untile" msgstr "ألغ التجانب" #: daemon/MenuDaemon.vala:223 msgid "Unmaximize" msgstr "ألغ التكبير" #: daemon/MenuDaemon.vala:225 msgid "Maximize" msgstr "قم بالتكبير" #: daemon/MenuDaemon.vala:291 msgid "Change Wallpaper…" msgstr "قم بتغيير صورة الخلفية…" #: daemon/MenuDaemon.vala:308 msgid "Display Settings…" msgstr "إعدادات شاشة العرض…" #: daemon/MenuDaemon.vala:325 msgid "System Settings…" msgstr "إعدادات النظام…" #: data/gala.appdata.xml.in:7 msgid "Multitasking & Window Management" msgstr "تعدد المهام وإدارة النوافذ" #: data/gala.appdata.xml.in:8 msgid "A window & compositing manager for Pantheon" msgstr "مدير نوافذ ل Pantheon" #: data/gala.appdata.xml.in:10 msgid "" "A window & compositing manager based on libmutter and designed by " "elementary for use with Pantheon." msgstr "" "مدير نوافذ مبني على libmutter ومصمم من قبل elementary للاستخدام مع Pantheon." #: data/gala.appdata.xml.in:15 data/gala.appdata.xml.in:33 msgid "Fixes:" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:17 msgid "Properly update accent color in the window switcher" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:18 msgid "Fix selecting windows underneath the window switcher" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:19 msgid "Prevent potential crashes" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:20 msgid "Resize workspaces when displays change" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:21 msgid "Handle windows with no title" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:23 data/gala.appdata.xml.in:37 #: data/gala.appdata.xml.in:49 data/gala.appdata.xml.in:62 #: data/gala.appdata.xml.in:71 data/gala.appdata.xml.in:80 #: data/gala.appdata.xml.in:99 data/gala.appdata.xml.in:109 #: data/gala.appdata.xml.in:118 data/gala.appdata.xml.in:129 msgid "Improvements:" msgstr "التحسينات:" #: data/gala.appdata.xml.in:25 msgid "Use access portal for display settings confirmation and force quit" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:26 #, fuzzy #| msgid "Show window titles in multitasking view" msgid "Allow closing multitasking view with Super" msgstr "إظهار عناوين النوافذ في منظور تعدد المهام" #: data/gala.appdata.xml.in:27 data/gala.appdata.xml.in:43 #: data/gala.appdata.xml.in:52 data/gala.appdata.xml.in:65 #: data/gala.appdata.xml.in:74 data/gala.appdata.xml.in:93 #: data/gala.appdata.xml.in:103 data/gala.appdata.xml.in:112 #: data/gala.appdata.xml.in:123 msgid "Updated translations" msgstr "تحديثات على الترجمة" #: data/gala.appdata.xml.in:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "Include window decorations in screenshots for server-side decorated " #| "windows" msgid "Fix shadow clipping on server-side decorated windows" msgstr "تضمين زينة النافذة في لقطات الشاشة للنوافذ المزينة من جانب الخادم" #: data/gala.appdata.xml.in:39 msgid "Support for high-resolution scroll events" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:40 msgid "Redesigned Alt + Tab switcher" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:41 msgid "Dim the parents of modal dialogs" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:42 msgid "Dialogs fall down on parents instead of shooting out" msgstr "" #: data/gala.appdata.xml.in:51 #, fuzzy #| msgid "Fix potential crash when taking screenshots" msgid "Fix a potential crash when taking screenshots" msgstr "إصلاح التعطل المحتمل عند التقاط صورة للشاشة" #: data/gala.appdata.xml.in:58 msgid "New features:" msgstr "الميزات الجديدة:" #: data/gala.appdata.xml.in:60 msgid "Stash the picture-in-picture window by pushing it off screen" msgstr "قم بإخفاء وضع \"صورة داخل صورة\" عن طريق سحب النافذة إلى خارج الشاشة" #: data/gala.appdata.xml.in:64 #, fuzzy #| msgid "Fix potential crash when taking screenshots" msgid "Fix a potential crash while changing wallpapers" msgstr "إصلاح التعطل المحتمل عند التقاط صورة للشاشة" #: data/gala.appdata.xml.in:73 msgid "" "Include window decorations in screenshots for server-side decorated windows" msgstr "تضمين زينة النافذة في لقطات الشاشة للنوافذ المزينة من جانب الخادم" #: data/gala.appdata.xml.in:82 msgid "Add multitouch gestures" msgstr "إضافة حركات اللمس المتعدد" #: data/gala.appdata.xml.in:83 msgid "Show window titles in multitasking view" msgstr "إظهار عناوين النوافذ في منظور تعدد المهام" #: data/gala.appdata.xml.in:84 msgid "Close the Alt + Tab switcher by pressing Esc without releasing Alt" msgstr "إغلاق متنقل ال Alt + Tab عن طريق الضغط على Esc دون ترك مفتاح Alt" #: data/gala.appdata.xml.in:85 msgid "Increase maximum zoom level and provide feedback when unable to zoom" msgstr "" "زيادة درجة التكبير القصوى والتمكن من تقديم إبلاغ مشكلة عند عدم التمكن من " "التكبير" #: data/gala.appdata.xml.in:86 msgid "Show a context menu when secondary clicking the background" msgstr "إظهار القائمة المنبثقة عند الضغط بالضغطة الثانوية على خلفية الشاشة" #: data/gala.appdata.xml.in:87 msgid "New Dwell Click and Locate Pointer animations" msgstr "ميزة \"الأزرار الساكنة\" الجديدة والتمكن من تحديد حركات المؤشر" #: data/gala.appdata.xml.in:88 msgid "Add Take Screenshot to window context menu" msgstr "إضافة خيار \"التقط صورة للشاشة\" على القائمة المنبثقة للنافذة" #: data/gala.appdata.xml.in:89 msgid "Always play shutter sound when taking screenshots" msgstr "تشغيل صوت التصوير دائماً عند التقاط صورة للشاشة" #: data/gala.appdata.xml.in:90 msgid "Minor visual improvements" msgstr "تحسينات مرئية طفيفة" #: data/gala.appdata.xml.in:91 msgid "HiDPI fixes" msgstr "إصلاحات للشاشات ذات الدقة العالية" #: data/gala.appdata.xml.in:92 msgid "Performance improvements" msgstr "تحسينات على الأداء" #: data/gala.appdata.xml.in:101 msgid "" "Fix “Always on Visible Workspace” windows disappearing when changing " "workspaces" msgstr "" "إصلاح اختفاء نوافذ \"دائماً في مساحة العمل الظاهرة\" عند التبديل بين مساحات " "العمل" #: data/gala.appdata.xml.in:102 msgid "" "Fix windows on non-primary displays disappearing when changing workspaces" msgstr "" "إصلاح اختفاء النوافذ على شاشات العرض غير الأساسية بين التبديل بين مساحات " "العمل" #: data/gala.appdata.xml.in:111 msgid "Fix crash when changing workspaces while a transient window is opening" msgstr "" "إصلاح التعطل عند التبديل بين مساحات العمل بينما هناك نافذة مؤقتة مفتوحة" #: data/gala.appdata.xml.in:120 msgid "Don't show Gala Background Services in the dock" msgstr "عدم إظهار خدمات Gala الموجودة في الخلفية على المرسى" #: data/gala.appdata.xml.in:121 msgid "Fixes for media key handling" msgstr "إصلاحات للتعامل مع أزرار الوسائط" #: data/gala.appdata.xml.in:122 msgid "Show keyboard shortcuts in HeaderBar menus" msgstr "إظهار اختصارات لوحة المفاتيح في قوائم HeaderBar" #: data/gala.appdata.xml.in:131 msgid "Improve window shadows for legacy apps" msgstr "تحسين ظلال النوافذ للتطبيقات القديمة" #: data/gala.appdata.xml.in:132 msgid "Fix potential crash when taking screenshots" msgstr "إصلاح التعطل المحتمل عند التقاط صورة للشاشة" #: data/gala.appdata.xml.in:133 msgid "Fix notification position after changing DPI" msgstr "إصلاح مكان الإشعار عند تغيير دقة الشاشة" #: data/gala.appdata.xml.in:134 msgid "Fix animations for moving and maximizing tiled windows" msgstr "إصلاح الحركات عند تحريك وتكبير النوافذ المتجانبة" #: data/gala.appdata.xml.in:140 msgid "elementary, Inc." msgstr "elementary, Inc." #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4 #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6 msgid "Multitasking View" msgstr "منظور تعدد المهام" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5 msgid "View all open windows and workspaces" msgstr "اعرض جميع النوافذ المفتوحة ومساحات العمل" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:7 msgid "multitasking-view" msgstr "multitasking-view" #: data/gala-other.desktop.in:4 msgid "Other" msgstr "أخرى" #: data/gala-other.desktop.in:5 msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgstr "ملف سطح مكتب احتياطي للإشعارات من التطبيقات القديمة." #: data/gala-other.desktop.in:6 msgid "applications-other" msgstr "" #~ msgid "Does the display look OK?" #~ msgstr "هل تبدو شاشة العرض جيدة؟" #~ msgid "Keep This Configuration" #~ msgstr "احتفظ بهذه الإعدادات" #~ msgid "Restore Previous Configuration" #~ msgstr "استرجع الإعدادات السابقة" #~ msgid "Minimize" #~ msgstr "صغر" #~ msgid "Zoom in" #~ msgstr "تقرب" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "إلغاء"