gala/po/szl.po
Weblate 663ec1e13b Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Desktop/Gala
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/
2021-11-02 19:35:04 +00:00

292 lines
7.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 21:15+0000\n"
"Last-Translator: gkkulik <g.kulik@o2.pl>\n"
"Language-Team: Silesian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/"
"szl/>\n"
"Language: szl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: src/ScreenshotManager.vala:256
msgid "Screenshots"
msgstr "Przechyty ekranu"
#: src/ScreenshotManager.vala:336
#, fuzzy
#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Przechyty ekranu"
#: src/WindowManager.vala:2048
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Wyglōndo ekran dobrze?"
#: src/WindowManager.vala:2051
msgid "Keep This Configuration"
msgstr "Trzim ta kōnfiguracyjo"
#: src/WindowManager.vala:2052
msgid "Restore Previous Configuration"
msgstr "Prziwrōć wczaśniyjszo kōnfiguracyjo"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2075
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Przechyty ekranu"
#: daemon/MenuDaemon.vala:115
msgid "Hide"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:128
msgid "Move"
msgstr "Przeniyś"
#: daemon/MenuDaemon.vala:136
msgid "Resize"
msgstr "Zmiyń srogość"
#: daemon/MenuDaemon.vala:144
msgid "Always on Top"
msgstr "Dycki na wiyrchu"
#: daemon/MenuDaemon.vala:152
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Dycki na widzialnyj przestrzyni roboczyj"
#: daemon/MenuDaemon.vala:160
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Przeniyś do lewyj przestrzyni"
#: daemon/MenuDaemon.vala:168
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Przeniyś do prawyj przestrzyni"
#: daemon/MenuDaemon.vala:176
#, fuzzy
#| msgid "Screenshots"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Przechyty ekranu"
#: daemon/MenuDaemon.vala:184
msgid "Close"
msgstr "Zawrzij"
#: daemon/MenuDaemon.vala:223
msgid "Untile"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:223
msgid "Unmaximize"
msgstr "Cofnij maksymalizacyjo"
#: daemon/MenuDaemon.vala:225
msgid "Maximize"
msgstr "Zmaksymalizuj"
#: daemon/MenuDaemon.vala:291
msgid "Change Wallpaper…"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:308
msgid "Display Settings…"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:325
msgid "System Settings…"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:7
msgid "Multitasking &amp; Window Management"
msgstr "Zarzōndzanie ôknami i multitaskingym"
#: data/gala.appdata.xml.in:8
msgid "A window &amp; compositing manager for Pantheon"
msgstr "Mynedżer ôkyn i kōmpozytingu do Pantheonu"
#: data/gala.appdata.xml.in:10
msgid ""
"A window &amp; compositing manager based on libmutter and designed by "
"elementary for use with Pantheon."
msgstr ""
"Mynedżer ôkyn i kōmpozytingu ôparty ô libmutter i zbudowany ôd elementary do "
"używanio ze Pantheonym."
#: data/gala.appdata.xml.in:15 data/gala.appdata.xml.in:25
#: data/gala.appdata.xml.in:38 data/gala.appdata.xml.in:47
#: data/gala.appdata.xml.in:56 data/gala.appdata.xml.in:75
#: data/gala.appdata.xml.in:85 data/gala.appdata.xml.in:94
#: data/gala.appdata.xml.in:105
msgid "Improvements:"
msgstr "Ulepszynia:"
#: data/gala.appdata.xml.in:17
msgid "Support for high-resolution scroll events"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:18
msgid "Redesigned Alt + Tab switcher"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:19 data/gala.appdata.xml.in:28
#: data/gala.appdata.xml.in:41 data/gala.appdata.xml.in:50
#: data/gala.appdata.xml.in:69 data/gala.appdata.xml.in:79
#: data/gala.appdata.xml.in:88 data/gala.appdata.xml.in:99
msgid "Updated translations"
msgstr "Zaktualizowane przekłady"
#: data/gala.appdata.xml.in:27
#, fuzzy
#| msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
msgid "Fix a potential crash when taking screenshots"
msgstr "Spraw możliwy feler przi robiyniu przechytōw ekranu"
#: data/gala.appdata.xml.in:34
msgid "New features:"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:36
msgid "Stash the picture-in-picture window by pushing it off screen"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:40
#, fuzzy
#| msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
msgid "Fix a potential crash while changing wallpapers"
msgstr "Spraw możliwy feler przi robiyniu przechytōw ekranu"
#: data/gala.appdata.xml.in:49
msgid ""
"Include window decorations in screenshots for server-side decorated windows"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:58
msgid "Add multitouch gestures"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:59
msgid "Show window titles in multitasking view"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:60
msgid "Close the Alt + Tab switcher by pressing Esc without releasing Alt"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:61
msgid "Increase maximum zoom level and provide feedback when unable to zoom"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:62
msgid "Show a context menu when secondary clicking the background"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:63
msgid "New Dwell Click and Locate Pointer animations"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:64
msgid "Add Take Screenshot to window context menu"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:65
#, fuzzy
#| msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
msgid "Always play shutter sound when taking screenshots"
msgstr "Spraw możliwy feler przi robiyniu przechytōw ekranu"
#: data/gala.appdata.xml.in:66
msgid "Minor visual improvements"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:67
msgid "HiDPI fixes"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:68
msgid "Performance improvements"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:77
msgid ""
"Fix “Always on Visible Workspace” windows disappearing when changing "
"workspaces"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:78
msgid ""
"Fix windows on non-primary displays disappearing when changing workspaces"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:87
msgid "Fix crash when changing workspaces while a transient window is opening"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:96
msgid "Don't show Gala Background Services in the dock"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:97
msgid "Fixes for media key handling"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:98
msgid "Show keyboard shortcuts in HeaderBar menus"
msgstr "Pokoż skrōty tastatury we myni wiyrchnigo poska"
#: data/gala.appdata.xml.in:107
msgid "Improve window shadows for legacy apps"
msgstr "Ulepsz ciynie ôkna we starszych programach"
#: data/gala.appdata.xml.in:108
msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
msgstr "Spraw możliwy feler przi robiyniu przechytōw ekranu"
#: data/gala.appdata.xml.in:109
msgid "Fix notification position after changing DPI"
msgstr "Spraw pozycyjo powiadōmiynio po umianie DPI"
#: data/gala.appdata.xml.in:110
msgid "Fix animations for moving and maximizing tiled windows"
msgstr "Spraw animacyje przi przenoszyniu i maksymalizowaniu ôkyn"
#: data/gala.appdata.xml.in:116
msgid "elementary, Inc."
msgstr "elementary, Inc."
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
msgid "Multitasking View"
msgstr "Widok multitaskingu"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
msgid "View all open windows and workspaces"
msgstr "Pokoż wszyjske ôtwarte ôkna i place robocze"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:7
msgid "multitasking-view"
msgstr "multitasking-view"
#: data/gala-other.desktop.in:4
msgid "Other"
msgstr "Inksze"
#: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "Zbiōr powrotu dlo powiadōmiyń ôd starych programōw."
#: data/gala-other.desktop.in:6
msgid "applications-other"
msgstr "applications-other"
#~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Zminimalizowanie ôkna"