gala/po/mn.po
Weblate 7b4246d583 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Desktop/Gala
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/
2020-01-15 15:08:13 +00:00

170 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Mongolian translation for gala
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the gala package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gala\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 14:06+0000\n"
"Last-Translator: zorig ganbold <zorig.ganbold@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: src/ScreenshotManager.vala:212
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2152
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Дэлгэц таньд таалагдаж байна уу?"
#: src/WindowManager.vala:2155
msgid "Keep This Configuration"
msgstr "Энэ тохиргоог хадгалах"
#: src/WindowManager.vala:2156
msgid "Restore Previous Configuration"
msgstr "Өмнөх тохиргооруу буцах"
#: daemon/MenuDaemon.vala:107
msgid "Minimize"
msgstr "Жижигсгэх"
#: daemon/MenuDaemon.vala:120
msgid "Move"
msgstr "Зөөх"
#: daemon/MenuDaemon.vala:128
msgid "Resize"
msgstr "Хэмжээ өөрчилөх"
#: daemon/MenuDaemon.vala:136
msgid "Always on Top"
msgstr "Хамгийн дээр байрлах"
#: daemon/MenuDaemon.vala:144
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Байнга ил харагдах"
#: daemon/MenuDaemon.vala:152
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Зүүн талын орчинруу зөөх"
#: daemon/MenuDaemon.vala:160
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Баруун талын орчинруу зөөх"
#: daemon/MenuDaemon.vala:168
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
#: daemon/MenuDaemon.vala:201
msgid "Unmaximize"
msgstr "Багасгах"
#: daemon/MenuDaemon.vala:201
msgid "Maximize"
msgstr "Томсгох"
#: data/gala.appdata.xml.in:7
msgid "Multitasking &amp; Window Management"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:8
msgid "A window &amp; compositing manager for Pantheon"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:10
msgid ""
"A window &amp; compositing manager based on libmutter and designed by "
"elementary for use with Pantheon."
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:15 data/gala.appdata.xml.in:24
msgid "Improvements:"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:17
msgid "Show keyboard shortcuts in HeaderBar menus"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:18
msgid "Updated translations"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:26
msgid "Improve window shadows for legacy apps"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:27
msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:28
msgid "Fix notification position after changing DPI"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:29
msgid "Fix animations for moving and maximizing tiled windows"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:35
msgid "elementary, Inc."
msgstr ""
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
msgid "Multitasking View"
msgstr "Олноор харах"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
msgid "View all open windows and workspaces"
msgstr "Бүх ажлын орчин, нээлттэй цонхнуудыг харах"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:7
msgid "multitasking-view"
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:4
msgid "Other"
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:6
msgid "applications-other"
msgstr ""
#~ msgid "Action for the top left corner"
#~ msgstr "Зүүн дээд булангын тохиргоо"
#~ msgid "Algorithm for window overview layout"
#~ msgstr "Цонх давхарлах алгортим"
#, fuzzy
#~ msgid "Choose the algorithm used for exposing the windows."
#~ msgstr "Цонх нээх дарааллын алгоритм сонгох"
#~ msgid "Action for the top right corner"
#~ msgstr "Баруун дээд булангын тохиргоо"
#~ msgid "Action for the bottom left corner"
#~ msgstr "Зүүн доод булангын тохиргоо"
#~ msgid "Action for the bottom right corner"
#~ msgstr "Баруун доод булангын тохиргоо"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically move maximized windows to a new workspace"
#~ msgstr "Бүх ажлын орчин, нээлттэй цонхнуудыг харах"