mirror of
https://github.com/elementary/gala.git
synced 2024-11-23 20:07:21 +03:00
368 lines
14 KiB
Plaintext
368 lines
14 KiB
Plaintext
# Turkish translation for beat-box
|
||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||
# This file is distributed under the same license as the beat-box package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: beat-box\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 13:04+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 01:33+0000\n"
|
||
"Last-Translator: mistrafantastic <mistrafantastic@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-16 05:53+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
|
||
#: ../src/WindowManager.vala:1649
|
||
msgid "Does the display look OK?"
|
||
msgstr "Ekranı sorunsuz görebiliyor musunuz?"
|
||
|
||
#: ../src/WindowManager.vala:1652
|
||
msgid "Keep This Configuration"
|
||
msgstr "Bu Yapılandırmayı Koru"
|
||
|
||
#: ../src/WindowManager.vala:1653
|
||
msgid "Restore Previous Configuration"
|
||
msgstr "Önceki Yapılandırmaya Geri Dön"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:56
|
||
msgid "Minimize"
|
||
msgstr "Simge Durumuna Küçült"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:71
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Taşı"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:78
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "Yeniden Boyutlandır"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:85
|
||
msgid "Always on Top"
|
||
msgstr "Her Zaman Üstte"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:94
|
||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||
msgstr "Her Zaman Görünür Çalışma Alanında"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:103
|
||
msgid "Move to Workspace Left"
|
||
msgstr "Soldaki Çalışma Alanına Taşı"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:111
|
||
msgid "Move to Workspace Right"
|
||
msgstr "Sağdaki Çalışma Alanına Taşı"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:119
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Kapat"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:131
|
||
msgid "Unmaximize"
|
||
msgstr "Tam Ekrandan Çık"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:131
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "Ekranı Kapla"
|
||
|
||
#: ../data/gala-multitaskingview.desktop.in.h:1
|
||
msgid "Multitasking View"
|
||
msgstr "Çoklu Görev Görünümü"
|
||
|
||
#: ../data/gala-multitaskingview.desktop.in.h:2
|
||
msgid "View all open windows and workspaces"
|
||
msgstr "Tüm açık pencereleri ve çalışma alanlarını göster"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:1
|
||
msgid "Action for the top left corner"
|
||
msgstr "Sol üst köşe eylemi"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:2
|
||
msgid "Algorithm for window overview layout"
|
||
msgstr "Pencere görünüm düzeni algoritması"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:3
|
||
msgid "Choose the algorithm used for exposing the windows"
|
||
msgstr "Pencerelerin gösterimi için kullanılacak algoritmayı seçin"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:4
|
||
msgid "Action for the top right corner"
|
||
msgstr "Sağ üst köşe eylemi"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:5
|
||
msgid "Action for the bottom left corner"
|
||
msgstr "Sol alt köşe eylemi"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:6
|
||
msgid "Action for the bottom right corner"
|
||
msgstr "Sağ alt köşe eylemi"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:7
|
||
msgid ""
|
||
"The command that will be executed for the hotcorner action 'custom-command' "
|
||
"or multiple"
|
||
msgstr "'özel-komut' ya da çoklu etkin-köşe eylemi için çalıştırılacak komut"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:8
|
||
msgid ""
|
||
"If you just put a single command, it will be used for every hotcorner "
|
||
"assigned to 'custom-command'. If you instead use the pattern 'hotcorner-"
|
||
"topleft:command;;hotcorner-bottomright:command' the specific commands will "
|
||
"be used per hotcorner. Possible identifiers are 'hotcorner-[topleft; "
|
||
"topright; bottomleft; bottomright]' followed by a ':' and then the command. "
|
||
"';;' is used as delimiter between command defintions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sadece bir komut girerseniz, bu 'custom-command'a atanmış tüm etkin-köşeler "
|
||
"için kullanılır. Bunun yerine 'hotcorner-topleft:komut;;hotcorner-"
|
||
"bottomright:komut' kalıbını kullanırsanız, her bir etkin-köşe için "
|
||
"belirlediğiniz komutlar kullanılacaktır. Olası tanımlayıcılar 'hotcorner-"
|
||
"[topleft; topright; bottomleft; bottomright] ardından ':' ve komuttur. ';;' "
|
||
"komut tanımları arasında ayraç işlevi görür."
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:9
|
||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||
msgstr "Ekran kenarlarına pencere bırakırken kenar döşemesini etkinleştir"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:10
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Etkinleştirildiğinde, dikey ekran kenarlarına pencereleri bırakmak onları "
|
||
"dikey olarak büyütür ve kullanılabilir alanın yarısını kapsayacak şekilde de "
|
||
"yatay olarak yeniden boyutlandırır. Pencereleri üst ekran kenarına bırakmak "
|
||
"tamamen büyütür."
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:11
|
||
msgid "Panel main menu action"
|
||
msgstr "Panel ana menüsü eylemi"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:12
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the command to run when the panel-main-menu keybinding is pressed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Panel ana menüsünde bağlanmış tuşa basıldığında çalışacak komutu belirleyin"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:13
|
||
msgid "Enable dynamic workspace instead of static ones"
|
||
msgstr "Dinamik çalışma alanını etkinleştir"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:14
|
||
msgid ""
|
||
"Use a dynamically increasing or decreseasing number, as needed, of "
|
||
"workspaces instead of a static, fixed number"
|
||
msgstr ""
|
||
"Durağan ve sabit sayıda çalışma alanı yerine ihtiyaca göre dinamik olarak "
|
||
"artan ya da azalan sayıda çalışma alanı kullanın."
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:15
|
||
msgid "Names that are recognized as dock windows for the window switcher"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pencere değiştiricisi tarafından görev çubuğu penceresi olarak tanınan "
|
||
"isimler"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:16
|
||
msgid ""
|
||
"When launching the window-switcher, gala iterates over this list and "
|
||
"attempts to find a window matching the names. If it does, it will hide this "
|
||
"window and fade it back in, once the the switcher is closed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pencere değiştiricisi çalıştığında, Gala listeyi tarar ve isimler arasından "
|
||
"eşleşen bir pencere bulmaya çalışır. Eğer bulursa, pencereyi saklar ve "
|
||
"değiştirici kapatıldığında geriye gönderir."
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:17
|
||
msgid "Shortcut to move to first workspace"
|
||
msgstr "İlk çalışma alanına geçiş için kısayol"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:18
|
||
msgid "Shortcut to move to last workspace"
|
||
msgstr "Son çalışma alanına geçiş için kısayol"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:19
|
||
msgid "Shortcut to move the current window to first workspace"
|
||
msgstr "Mevcut pencereyi ilk çalışma alanına taşımak için kısayol"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:20
|
||
msgid "Shortcut to move the current window to last workspace"
|
||
msgstr "Mevcut pencereyi son çalışma alanına taşımak için kısayol"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:21
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Yakınlaştır"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:22
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Uzaklaştır"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:23
|
||
msgid "Shortcut to open the window overview"
|
||
msgstr "Pencere genel görünümüne geçiş için kısayol"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:24
|
||
msgid "Shortcut to open the window overview for all windows"
|
||
msgstr "Tüm pencerelerin genel görünümüne geçiş için kısayol"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:25
|
||
msgid "Cycle to the next workspace to the right or to back to the first"
|
||
msgstr "Sonraki ilk çalışma alanına geçiş yap ya da ilk çalışma alanına dön"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:26
|
||
msgid "Cycle to next keyboard layout"
|
||
msgstr "Sonraki klavye düzenine geçiş yap"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:27
|
||
msgid "Cycle to previous keyboard layout"
|
||
msgstr "Önceki klavye düzenine dönüş"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:28
|
||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||
msgstr "Model Diyalogları ekle"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:29
|
||
msgid ""
|
||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||
"the parent window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:30
|
||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||
msgstr "Başlık çubuğundaki düğmelerin düzeni"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:31
|
||
msgid ""
|
||
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
|
||
"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
|
||
"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
|
||
"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
|
||
"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
|
||
"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
|
||
"some space between two adjacent buttons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Başlık çubuğundaki düğmelerin düzeni. Dizgi türünde bir değer alır, örneğin "
|
||
"\"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; pencerenin sol köşesindekilerle sağ "
|
||
"köşesindekileri iki noktayla, düğme adlarını virgülle ayırın. Bir düğme "
|
||
"birden çok kez kullanılamaz. Gelecek metacity sürümlerinde eski sürümlerde "
|
||
"soruna yol açmadan yeni düğmeler eklenebilmesi için bilinmeyen düğme adları "
|
||
"hata vermeden göz ardı edilecektir. Ard arda iki düğme arasında biraz boşluk "
|
||
"eklemek için özel spacer etiketi kullanılabilir."
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:32
|
||
msgid "Make parent windows that spawn a modal attached dialog being dimmed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:33
|
||
msgid ""
|
||
"The opacity of the windows located in the background in the alt-tab-switcher."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:34
|
||
msgid "Background-image used in the workspace-switcher"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:35
|
||
msgid "Enable Animations"
|
||
msgstr "Canlandırmaları Etkinleştir"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:36
|
||
msgid ""
|
||
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
|
||
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Canlandırmaların gösterilip gösterilmemesi. Not: Bu genel bir anahtardır ve "
|
||
"pencere yöneticisi, panel vb. işleyişlerini değiştirir."
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:37
|
||
msgid "Duration of the snap animation as used by maximize/unmaximize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:38
|
||
msgid "Duration of the close animation"
|
||
msgstr "Kapanış animasyonu süresi"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:39
|
||
msgid "Duration of the minimize animation"
|
||
msgstr "Simge durumuna küçültme animasyonu süresi"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:40
|
||
msgid "Duration of the workspace switch animation"
|
||
msgstr "Çalışma alanı değiştirme animasyonu süresi"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:41
|
||
msgid "Duration of the menu mapping animation"
|
||
msgstr "Menü haritalama animasyonu süresi"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:42
|
||
msgid "Defines the shadow of normal focused windows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:43
|
||
msgid ""
|
||
"The first value is the radius of the blur of the shadow, the second one the "
|
||
"top fade (which is usually just -1), the third and fourth the x- and y-"
|
||
"offset and the last the opacity. So [blur-radius, top-fade, x-offset, y-"
|
||
"offset, opacity]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:44
|
||
msgid "Defines the shadow of a normal unfocused window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:45
|
||
msgid "See normal-focused"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:46
|
||
msgid "Defines the shadow of a menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:47
|
||
msgid "Defines the shadow of a focused dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:48
|
||
msgid "Defines the shadow of an unfocused dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:49
|
||
msgid "Disable all notifications"
|
||
msgstr "Tüm bildirimleri kapat"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:50
|
||
msgid "Enable bubbles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:51
|
||
msgid "Enable sounds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:52
|
||
msgid "Show missed notifications in notification center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:53
|
||
msgid "Enable rounded corner mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:54
|
||
msgid "Corner radius"
|
||
msgstr "Köşe yarıçapı"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:55
|
||
msgid "Disable corner mask on fullscreen"
|
||
msgstr "Tam ekranda köşe maskesi devredışı"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:56
|
||
msgid "Only show corner masks on primary monitor"
|
||
msgstr "Köşe maskelerini sadece ana ekranda göster"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel"
|
||
#~ msgstr "Vazgeç"
|