gala/po/mn.po
Weblate 6e0b650bdf Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Desktop/Gala
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/
2020-01-07 17:42:40 +00:00

162 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Mongolian translation for gala
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the gala package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gala\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 14:06+0000\n"
"Last-Translator: zorig ganbold <zorig.ganbold@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: src/ScreenshotManager.vala:225
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2188
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Дэлгэц таньд таалагдаж байна уу?"
#: src/WindowManager.vala:2191
msgid "Keep This Configuration"
msgstr "Энэ тохиргоог хадгалах"
#: src/WindowManager.vala:2192
msgid "Restore Previous Configuration"
msgstr "Өмнөх тохиргооруу буцах"
#: daemon/MenuDaemon.vala:95
msgid "Minimize"
msgstr "Жижигсгэх"
#: daemon/MenuDaemon.vala:107
msgid "Move"
msgstr "Зөөх"
#: daemon/MenuDaemon.vala:113
msgid "Resize"
msgstr "Хэмжээ өөрчилөх"
#: daemon/MenuDaemon.vala:119
msgid "Always on Top"
msgstr "Хамгийн дээр байрлах"
#: daemon/MenuDaemon.vala:125
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Байнга ил харагдах"
#: daemon/MenuDaemon.vala:131
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Зүүн талын орчинруу зөөх"
#: daemon/MenuDaemon.vala:137
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Баруун талын орчинруу зөөх"
#: daemon/MenuDaemon.vala:143
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
#: daemon/MenuDaemon.vala:159
msgid "Unmaximize"
msgstr "Багасгах"
#: daemon/MenuDaemon.vala:159
msgid "Maximize"
msgstr "Томсгох"
#: data/gala.appdata.xml.in:7
msgid "Multitasking &amp; Window Management"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:8
msgid "A window &amp; compositing manager for Pantheon"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:10
msgid ""
"A window &amp; compositing manager based on libmutter and designed by "
"elementary for use with Pantheon."
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:15
msgid "Improvements:"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:17
msgid "Improve window shadows for legacy apps"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:18
msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:19
msgid "Fix notification position after changing DPI"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:20
msgid "Fix animations for moving and maximizing tiled windows"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:26
msgid "elementary, Inc."
msgstr ""
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
msgid "Multitasking View"
msgstr "Олноор харах"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
msgid "View all open windows and workspaces"
msgstr "Бүх ажлын орчин, нээлттэй цонхнуудыг харах"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:7
msgid "multitasking-view"
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:4
msgid "Other"
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:6
msgid "applications-other"
msgstr ""
#~ msgid "Action for the top left corner"
#~ msgstr "Зүүн дээд булангын тохиргоо"
#~ msgid "Algorithm for window overview layout"
#~ msgstr "Цонх давхарлах алгортим"
#, fuzzy
#~ msgid "Choose the algorithm used for exposing the windows."
#~ msgstr "Цонх нээх дарааллын алгоритм сонгох"
#~ msgid "Action for the top right corner"
#~ msgstr "Баруун дээд булангын тохиргоо"
#~ msgid "Action for the bottom left corner"
#~ msgstr "Зүүн доод булангын тохиргоо"
#~ msgid "Action for the bottom right corner"
#~ msgstr "Баруун доод булангын тохиргоо"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically move maximized windows to a new workspace"
#~ msgstr "Бүх ажлын орчин, нээлттэй цонхнуудыг харах"