mirror of
https://github.com/elementary/gala.git
synced 2024-11-23 11:02:18 +03:00
6ce22cb823
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Desktop/Gala Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/
274 lines
6.8 KiB
Plaintext
274 lines
6.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR The Gala Developers
|
||
# This file is distributed under the same license as the gala package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 20:38+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||
"Language-Team: Occitan <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/oc/"
|
||
">\n"
|
||
"Language: oc\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||
|
||
#: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
|
||
msgid "Change Wallpaper…"
|
||
msgstr "Cambiar rèire-plan…"
|
||
|
||
#: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
|
||
msgid "Display Settings…"
|
||
msgstr "Paramètres d’afichatge…"
|
||
|
||
#: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
|
||
msgid "System Settings…"
|
||
msgstr "Paramètres sistèma…"
|
||
|
||
#: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "System Settings…"
|
||
msgid "Failed to open System Settings"
|
||
msgstr "Paramètres sistèma…"
|
||
|
||
#: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
|
||
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Desplaçar"
|
||
|
||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "Redimensionar"
|
||
|
||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
|
||
msgid "Always on Top"
|
||
msgstr "Totjorn en naut"
|
||
|
||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
|
||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||
msgstr "Totjorn sul espaci de trabalh visible"
|
||
|
||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
|
||
msgid "Move to Workspace Left"
|
||
msgstr "Desplaçar cap a l'espaci de trabalh d’esquèrra"
|
||
|
||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
|
||
msgid "Move to Workspace Right"
|
||
msgstr "Desplaçar cap a l'espaci de trabalh a drecha"
|
||
|
||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Screenshots"
|
||
msgid "Take Screenshot"
|
||
msgstr "Capturas d’ecran"
|
||
|
||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Tampar"
|
||
|
||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
|
||
msgid "Untile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
|
||
msgid "Unmaximize"
|
||
msgstr "Restablir"
|
||
|
||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "Maximizar"
|
||
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:11
|
||
msgid "Multitasking & Window Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:12
|
||
msgid "A window & compositing manager for Pantheon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:14
|
||
msgid ""
|
||
"A window & compositing manager based on libmutter and designed by "
|
||
"elementary for use with Pantheon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:24
|
||
msgid "elementary, Inc."
|
||
msgstr "elementary, Inc."
|
||
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:32 data/gala.metainfo.xml.in:67
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:92 data/gala.metainfo.xml.in:108
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:123
|
||
msgid "Improvements:"
|
||
msgstr "Melhoraments :"
|
||
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:34
|
||
msgid "Improve keyboard navigation in Multitasking View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:35
|
||
msgid "Change panel color at the same time as wallpaper transition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:36 data/gala.metainfo.xml.in:73
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:95 data/gala.metainfo.xml.in:110
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:125
|
||
msgid "Updated translations"
|
||
msgstr "Traduccions actualizadas"
|
||
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:69
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the wallpaper or going to sleep respects the \"Reduce Motion\" "
|
||
"option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:70
|
||
msgid "Use appropriate drag-and-drop pointers when moving windows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:71
|
||
msgid "Fix the issue when gestures in the multitasking view might stop working"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:72
|
||
msgid "Improve dynamic workspaces behaviour with multiple monitors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.metainfo.xml.in:94
|
||
msgid "Improve handling of move-to-workspace shortcut"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
|
||
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
|
||
msgid "Multitasking View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
|
||
msgid "View all open windows and workspaces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala-other.desktop.in:4
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Autre"
|
||
|
||
#: data/gala-other.desktop.in:5
|
||
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/App.vala:51
|
||
msgctxt "program"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/DesktopIntegration.vala:128
|
||
msgid "Window has already focus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Dialogs.vala:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "“%s” is not responding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Dialogs.vala:146
|
||
msgid "Application is not responding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Dialogs.vala:149
|
||
msgid ""
|
||
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
|
||
"force it to quit entirely."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Dialogs.vala:150
|
||
msgid "Force Quit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Dialogs.vala:151
|
||
msgid "Wait"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Dialogs.vala:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Dialogs.vala:219
|
||
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Dialogs.vala:222
|
||
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Dialogs.vala:223
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Dialogs.vala:224
|
||
msgid "Deny"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ScreenshotManager.vala:290
|
||
msgid "Screenshots"
|
||
msgstr "Capturas d’ecran"
|
||
|
||
#: src/ScreenshotManager.vala:369
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Screenshots"
|
||
msgid "Screenshot taken"
|
||
msgstr "Capturas d’ecran"
|
||
|
||
#: src/WindowManager.vala:2318
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
|
||
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/WindowManager.vala:2325
|
||
msgid "Keep new display settings?"
|
||
msgstr "Servar los paramètres novèls d’afichatge ?"
|
||
|
||
#: src/WindowManager.vala:2329
|
||
msgid "Keep Settings"
|
||
msgstr "Servar los paramètres"
|
||
|
||
#: src/WindowManager.vala:2330
|
||
msgid "Use Previous Settings"
|
||
msgstr "Utilizar los paramètres precedents"
|
||
|
||
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
|
||
#: src/WindowManager.vala:2369
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
#| msgid "Screenshots"
|
||
msgid "Screenshot from %s"
|
||
msgstr "Capturas d’ecran"
|
||
|
||
#~ msgid "applications-other"
|
||
#~ msgstr "applications-other"
|
||
|
||
#~ msgid "Does the display look OK?"
|
||
#~ msgstr "L’afichatge sembla bon ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Keep This Configuration"
|
||
#~ msgstr "Gardar aquesta configuracion"
|
||
|
||
#~ msgid "Restore Previous Configuration"
|
||
#~ msgstr "Restablir la configuracion precedenta"
|
||
|
||
#~ msgid "Minimize"
|
||
#~ msgstr "Reduire"
|