gala/po/mr.po
Weblate 808db9f42b Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Desktop/Gala
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/
2024-07-18 17:28:30 +00:00

344 lines
12 KiB
Plaintext

# Marathi translations for gala package.
# Copyright (C) 2019 The Gala Developers
# This file is distributed under the same license as the gala package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-18 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Ryo Nakano <ryonakaknock3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/mr/"
">\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "वॉलपेपर बदला…"
#: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…"
msgstr "प्रदर्शन सेटिंग्ज…"
#: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…"
msgstr "प्रणाली संयोजना …"
#: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
#, fuzzy
#| msgid "System Settings…"
msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "प्रणाली संयोजना …"
#: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr ""
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide"
msgstr "लपवा"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move"
msgstr "हलवा"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize"
msgstr "आकार बदला"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top"
msgstr "नेहमी वरच्या बाजूला"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "नेहमीच दृश्यमान कार्यक्षेत्रात"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "डावीकडील वर्कस्पेस मध्ये हलवा"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "उजवीकडील वर्कस्पेस मध्ये हलवा"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
#, fuzzy
#| msgid "Screenshots"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close"
msgstr "बंद करा"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile"
msgstr ""
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize"
msgstr "अनमॅक्सिमाइझ करा"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize"
msgstr "वाढवा"
#: data/gala.metainfo.xml.in:11
msgid "Multitasking &amp; Window Management"
msgstr "मल्टीटास्किंग आणि विंडो व्यवस्थापन"
#: data/gala.metainfo.xml.in:12
msgid "A window &amp; compositing manager for Pantheon"
msgstr "पँथिओनसाठी एक विंडो आणि कम्पोझिटिंग व्यवस्थापक"
#: data/gala.metainfo.xml.in:14
msgid ""
"A window &amp; compositing manager based on libmutter and designed by "
"elementary for use with Pantheon."
msgstr ""
"लिंबमुटरवर आधारीत एक विंडो आणि कम्पोझिटिंग मॅनेजर पॅन्थिओन सह वापरासाठी प्राथमिक द्वारे "
"डिझाइन केलेले."
#: data/gala.metainfo.xml.in:24
msgid "elementary, Inc."
msgstr "एलिमेंटरी,Inc."
#: data/gala.metainfo.xml.in:32 data/gala.metainfo.xml.in:67
#: data/gala.metainfo.xml.in:92 data/gala.metainfo.xml.in:108
#: data/gala.metainfo.xml.in:123
msgid "Improvements:"
msgstr "सुधारणा:"
#: data/gala.metainfo.xml.in:34
#, fuzzy
#| msgid "Multitasking View"
msgid "Improve keyboard navigation in Multitasking View"
msgstr "मल्टीटास्किंग व्ह्यू"
#: data/gala.metainfo.xml.in:35
msgid "Change panel color at the same time as wallpaper transition"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:36 data/gala.metainfo.xml.in:73
#: data/gala.metainfo.xml.in:95 data/gala.metainfo.xml.in:110
#: data/gala.metainfo.xml.in:125
msgid "Updated translations"
msgstr "अद्ययावत भाषांतर"
#: data/gala.metainfo.xml.in:69
msgid ""
"Changing the wallpaper or going to sleep respects the \"Reduce Motion\" "
"option"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:70
msgid "Use appropriate drag-and-drop pointers when moving windows"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:71
msgid "Fix the issue when gestures in the multitasking view might stop working"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve dynamic workspaces behaviour with multiple monitors"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:94
msgid "Improve handling of move-to-workspace shortcut"
msgstr ""
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
msgid "Multitasking View"
msgstr "मल्टीटास्किंग व्ह्यू"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
msgid "View all open windows and workspaces"
msgstr "सर्व खुल्या विंडो आणि कार्यक्षेत्र पहा"
#: data/gala-other.desktop.in:4
msgid "Other"
msgstr "इतर"
#: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr "कालबाह्य अनुप्रयोगांकडील सूचनांसाठी फॉलबॅक डेस्कटॉप फाइल."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "स्क्रीनशॉट"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
#, fuzzy
#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot taken"
msgstr "स्क्रीनशॉट"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
#, fuzzy
#| msgid "Display Settings…"
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "प्रदर्शन सेटिंग्ज…"
#: src/WindowManager.vala:2329
#, fuzzy
#| msgid "System Settings…"
msgid "Keep Settings"
msgstr "प्रणाली संयोजना …"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "स्क्रीनशॉट"
#~ msgid "applications-other"
#~ msgstr "applications-other"
#, fuzzy
#~| msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
#~ msgid "Fix a potential crash when taking screenshots"
#~ msgstr "स्क्रीनशॉट घेताना संभाव्य क्रॅशचे निराकरण करा"
#, fuzzy
#~| msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
#~ msgid "Fix a potential crash while changing wallpapers"
#~ msgstr "स्क्रीनशॉट घेताना संभाव्य क्रॅशचे निराकरण करा"
#~ msgid "Close the Alt + Tab switcher by pressing Esc without releasing Alt"
#~ msgstr "Alt न सोडता Esc दाबून Alt + Tab स्विचर बंद करा"
#~ msgid "Increase maximum zoom level and provide feedback when unable to zoom"
#~ msgstr "अधिकतम झूम पातळी वाढवा आणि झूम करण्यास अक्षम असताना अभिप्राय प्रदान करा"
#~ msgid "Show a context menu when secondary clicking the background"
#~ msgstr "पार्श्वभूमीवर दुय्यम क्लिक करताना संदर्भ मेनू दर्शवा"
#, fuzzy
#~| msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
#~ msgid "Always play shutter sound when taking screenshots"
#~ msgstr "स्क्रीनशॉट घेताना संभाव्य क्रॅशचे निराकरण करा"
#~ msgid ""
#~ "Fix “Always on Visible Workspace” windows disappearing when changing "
#~ "workspaces"
#~ msgstr ""
#~ "कार्यक्षेत्र बदलताना “नेहमीच दृश्यमान कार्यक्षेत्र” विंडो अदृश्य होण्याशी संबंधित अडचणी दूर "
#~ "करा"
#~ msgid ""
#~ "Fix windows on non-primary displays disappearing when changing workspaces"
#~ msgstr ""
#~ "कार्यक्षेत्र बदलत असताना प्राथमिक नसलेल्या डिस्पलेवर विंडो अदृश्य होण्याशी संबंधित समस्या "
#~ "सोडवा"
#~ msgid ""
#~ "Fix crash when changing workspaces while a transient window is opening"
#~ msgstr "क्षणिक विंडो उघडत असताना कार्यक्षेत्र बदलताना होणाऱ्या क्रॅशचे निराकरण करा"
#~ msgid "Don't show Gala Background Services in the dock"
#~ msgstr "डॉकमध्ये गाला पार्श्वभूमी सेवा दर्शवू नका"
#~ msgid "Fixes for media key handling"
#~ msgstr "मीडिया की हाताळणीशी संबंधित समस्यांसाठी निराकरणे"
#~ msgid "Show keyboard shortcuts in HeaderBar menus"
#~ msgstr "हेडरबार मेनूमध्ये कीबोर्ड शॉर्टकट दाखवा"
#~ msgid "Improve window shadows for legacy apps"
#~ msgstr "लेगसी अॅप्ससाठी विंडो सावली सुधारित करा"
#~ msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
#~ msgstr "स्क्रीनशॉट घेताना संभाव्य क्रॅशचे निराकरण करा"
#~ msgid "Fix notification position after changing DPI"
#~ msgstr "डीपीआय बदलल्यानंतर सूचना स्थितीशी संबंधित समस्यांचे निराकरण करा"
#~ msgid "Fix animations for moving and maximizing tiled windows"
#~ msgstr ""
#~ "टाइल केलेल्या विंडो हलविण्यासाठी आणि जास्तीत जास्त करण्यासाठी अ‍ॅनिमेशनचे निराकरण करा"
#~ msgid "multitasking-view"
#~ msgstr "multitasking-view"
#~ msgid "Does the display look OK?"
#~ msgstr "डिस्प्ले ठीक दिसत आहे का?"
#~ msgid "Keep This Configuration"
#~ msgstr "हे कॉन्फिगरेशन ठेवा"
#~ msgid "Restore Previous Configuration"
#~ msgstr "मागील कॉन्फिगरेशन पुनर्संचयित करा"
#~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "कमीतकमी करा"