gala/po/oc.po
Weblate 808db9f42b Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Desktop/Gala
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/
2024-07-18 17:28:30 +00:00

270 lines
6.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The Gala Developers
# This file is distributed under the same license as the gala package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gala 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-18 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Mejans <farga@mejans.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/oc/"
">\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "Cambiar rèire-plan…"
#: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…"
msgstr "Paramètres dafichatge…"
#: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…"
msgstr "Paramètres sistèma…"
#: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
#, fuzzy
#| msgid "System Settings…"
msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "Paramètres sistèma…"
#: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr ""
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide"
msgstr ""
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move"
msgstr "Desplaçar"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top"
msgstr "Totjorn en naut"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Totjorn sul espaci de trabalh visible"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Desplaçar cap a l'espaci de trabalh desquèrra"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Desplaçar cap a l'espaci de trabalh a drecha"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
#, fuzzy
#| msgid "Screenshots"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capturas decran"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile"
msgstr ""
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restablir"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: data/gala.metainfo.xml.in:11
msgid "Multitasking &amp; Window Management"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:12
msgid "A window &amp; compositing manager for Pantheon"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:14
msgid ""
"A window &amp; compositing manager based on libmutter and designed by "
"elementary for use with Pantheon."
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:24
msgid "elementary, Inc."
msgstr "elementary, Inc."
#: data/gala.metainfo.xml.in:32 data/gala.metainfo.xml.in:67
#: data/gala.metainfo.xml.in:92 data/gala.metainfo.xml.in:108
#: data/gala.metainfo.xml.in:123
msgid "Improvements:"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:34
msgid "Improve keyboard navigation in Multitasking View"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:35
msgid "Change panel color at the same time as wallpaper transition"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:36 data/gala.metainfo.xml.in:73
#: data/gala.metainfo.xml.in:95 data/gala.metainfo.xml.in:110
#: data/gala.metainfo.xml.in:125
msgid "Updated translations"
msgstr "Traduccions actualizadas"
#: data/gala.metainfo.xml.in:69
msgid ""
"Changing the wallpaper or going to sleep respects the \"Reduce Motion\" "
"option"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:70
msgid "Use appropriate drag-and-drop pointers when moving windows"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:71
msgid "Fix the issue when gestures in the multitasking view might stop working"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve dynamic workspaces behaviour with multiple monitors"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:94
msgid "Improve handling of move-to-workspace shortcut"
msgstr ""
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
msgid "Multitasking View"
msgstr ""
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
msgid "View all open windows and workspaces"
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:4
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr ""
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:149
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas decran"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
#, fuzzy
#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Capturas decran"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "Servar los paramètres novèls dafichatge ?"
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr "Servar los paramètres"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "Utilizar los paramètres precedents"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Capturas decran"
#~ msgid "applications-other"
#~ msgstr "applications-other"
#~ msgid "Does the display look OK?"
#~ msgstr "Lafichatge sembla bon?"
#~ msgid "Keep This Configuration"
#~ msgstr "Gardar aquesta configuracion"
#~ msgid "Restore Previous Configuration"
#~ msgstr "Restablir la configuracion precedenta"
#~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Reduire"