mirror of
https://github.com/elementary/gala.git
synced 2024-12-28 03:33:20 +03:00
87a47fa364
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Desktop/Gala Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/
343 lines
8.7 KiB
Plaintext
343 lines
8.7 KiB
Plaintext
# Tagalog translation for gala
|
|
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
|
|
# This file is distributed under the same license as the gala package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gala\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 08:48+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
|
|
"Language-Team: Tagalog <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/tl/"
|
|
">\n"
|
|
"Language: tl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
|
|
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:58+0000\n"
|
|
|
|
#: src/Dialogs.vala:152
|
|
#, c-format
|
|
msgid "“%s” is not responding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialogs.vala:154
|
|
msgid "Application is not responding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialogs.vala:157
|
|
msgid ""
|
|
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
|
|
"force it to quit entirely."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialogs.vala:158
|
|
msgid "Force Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialogs.vala:159
|
|
msgid "Wait"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ScreenshotManager.vala:281
|
|
msgid "Screenshots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ScreenshotManager.vala:360
|
|
msgid "Screenshot taken"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:2244
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
|
|
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:2251
|
|
msgid "Keep new display settings?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:2255
|
|
msgid "Keep Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:2256
|
|
msgid "Use Previous Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
|
|
#: src/WindowManager.vala:2298
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Screenshot from %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:115
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:128
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Ilipat"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:136
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "Bagihin ang laki"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:144
|
|
msgid "Always on Top"
|
|
msgstr "Laging nasa Itaas"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:152
|
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:160
|
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
|
msgstr "Ilipat sa Workspace na nasa Kaliwa"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:168
|
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
|
msgstr "Ilipat sa Workspace na nasa Kanan"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:176
|
|
msgid "Take Screenshot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:184
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Isara"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:223
|
|
msgid "Untile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:223
|
|
msgid "Unmaximize"
|
|
msgstr "Tanggalin sa pagmamaximize"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:225
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr "Palakihin"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:298
|
|
msgid "Change Wallpaper…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:315
|
|
msgid "Display Settings…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:332
|
|
msgid "System Settings…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:11
|
|
msgid "Multitasking & Window Management"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:12
|
|
msgid "A window & compositing manager for Pantheon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:14
|
|
msgid ""
|
|
"A window & compositing manager based on libmutter and designed by "
|
|
"elementary for use with Pantheon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:23
|
|
msgid "elementary, Inc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:30 data/gala.metainfo.xml.in:51
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:67 data/gala.metainfo.xml.in:82
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:94 data/gala.metainfo.xml.in:119
|
|
msgid "Improvements:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:32
|
|
msgid ""
|
|
"Changing the wallpaper or going to sleep respects the \"Reduce Motion\" "
|
|
"option"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:33
|
|
msgid "Use appropriate drag-and-drop pointers when moving windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:34
|
|
msgid "Improve dynamic workspaces behaviour with multiple monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:35 data/gala.metainfo.xml.in:54
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:69 data/gala.metainfo.xml.in:84
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:102 data/gala.metainfo.xml.in:124
|
|
msgid "Updated translations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:53
|
|
msgid "Improve handling of move-to-workspace shortcut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:96
|
|
msgid ""
|
|
"Set the keyboard layout correctly at startup so that the indicator matches "
|
|
"the selected layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:97
|
|
msgid "Fix screenshot keyboard shortcuts while in Multitasking View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:98
|
|
msgid ""
|
|
"Correctly set the active workspace highlight when entering Multitasking View "
|
|
"and animate 1:1 with multitouch gestures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:99
|
|
msgid "Update panel color after dimming the wallpaper"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:100
|
|
msgid "Scale rounded corners per-display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:101
|
|
msgid "Support fractional scaling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:121
|
|
msgid "Performance improvements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:122
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Multitasking View"
|
|
msgid "Remove texture from Multitasking View"
|
|
msgstr "View na Pang-multitasking"
|
|
|
|
#: data/gala.metainfo.xml.in:123
|
|
msgid "Avoid accidentally selecting windows in the window switcher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
|
|
msgid "Multitasking View"
|
|
msgstr "View na Pang-multitasking"
|
|
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
|
|
msgid "View all open windows and workspaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala-other.desktop.in:4
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Iba pa"
|
|
|
|
#: data/gala-other.desktop.in:5
|
|
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Does the display look OK?"
|
|
#~ msgstr "Mukhang OK ba ang display?"
|
|
|
|
#~ msgid "Keep This Configuration"
|
|
#~ msgstr "Panatilihin ang Configuration na ito"
|
|
|
|
#~ msgid "Restore Previous Configuration"
|
|
#~ msgstr "Ibalik ang Nakaraang Configuration"
|
|
|
|
#~ msgid "Minimize"
|
|
#~ msgstr "Paliitin"
|
|
|
|
#~ msgid "Action for the top left corner"
|
|
#~ msgstr "Aksyon para sa kaliwang itaas na sulok"
|
|
|
|
#~ msgid "Algorithm for window overview layout"
|
|
#~ msgstr "Algorithm para sa layout ng window overview"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Choose the algorithm used for exposing the windows."
|
|
#~ msgstr "Piliin ang algorithm na gagamitin para sa pag-eexpose ng mga window"
|
|
|
|
#~ msgid "Action for the top right corner"
|
|
#~ msgstr "Aksyon para kanang itaas na sulok"
|
|
|
|
#~ msgid "Action for the bottom left corner"
|
|
#~ msgstr "Aksyon para sa ibabang kaliwang sulok"
|
|
|
|
#~ msgid "Action for the bottom right corner"
|
|
#~ msgstr "Aksyon para sa ibabang kanang sulok"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable dynamic workspace instead of static ones"
|
|
#~ msgstr "Paganahin ang dynamic workspace imbis na static"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcut to move to first workspace"
|
|
#~ msgstr "Shortcut para pumunta sa unang workspace"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcut to move to last workspace"
|
|
#~ msgstr "Shortcut para pumunta sa huling workspace"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcut to move the current window to first workspace"
|
|
#~ msgstr "Shortcut para ilipat ang kasalukuyang window sa unang workspace"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcut to move the current window to last workspace"
|
|
#~ msgstr "Shortcut para ilipat ang kasalukuyang window sa huling workspace"
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom in"
|
|
#~ msgstr "Mag-zoom in"
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom out"
|
|
#~ msgstr "Mag-zoom out"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcut to open the window overview"
|
|
#~ msgstr "Shortcut para buksan ang window na pang-overview"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcut to open the window overview for all windows"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Shortcut para buksan ang window na pang-overview para sa lahat ng mga "
|
|
#~ "window"
|
|
|
|
#~ msgid "Background-image used in the workspace-switcher"
|
|
#~ msgstr "Background na imaheng ginagamit sa workspace-switcher"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Animations"
|
|
#~ msgstr "Paganahin ang mga Animation"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Duration of the open animation"
|
|
#~ msgstr "Kahabaan ng close animation"
|
|
|
|
#~ msgid "Duration of the snap animation as used by maximize/unmaximize"
|
|
#~ msgstr "Kahabaan ng snap animation na ginagamit sa maximize/unmaximize"
|
|
|
|
#~ msgid "Duration of the close animation"
|
|
#~ msgstr "Kahabaan ng close animation"
|
|
|
|
#~ msgid "Duration of the minimize animation"
|
|
#~ msgstr "Kahabaan ng minimize animation"
|
|
|
|
#~ msgid "Duration of the workspace switch animation"
|
|
#~ msgstr "Kahabaan ng workspace switch animation"
|
|
|
|
#~ msgid "Duration of the menu mapping animation"
|
|
#~ msgstr "Kahabaan ng menu mapping animation"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable all notifications"
|
|
#~ msgstr "Patayin ang lahat ng mga notification"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable bubbles"
|
|
#~ msgstr "Paganahin ang mga bubbles"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable sounds"
|
|
#~ msgstr "Paganahin ang mga tunog"
|
|
|
|
#~ msgid "Show missed notifications in notification center"
|
|
#~ msgstr "Ipakita ang mga hindi nakitang notification sa notification center"
|