mirror of
https://github.com/elementary/gala.git
synced 2024-11-23 20:07:21 +03:00
509 lines
17 KiB
Plaintext
509 lines
17 KiB
Plaintext
# Dutch translation for gala
|
||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||
# This file is distributed under the same license as the gala package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gala\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-12-10 17:16-0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 00:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
|
||
"Language-Team: Dutch <https://weblate.elementary.io/projects/desktop/gala/nl/"
|
||
">\n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
|
||
|
||
#: src/WindowManager.vala:2188
|
||
msgid "Does the display look OK?"
|
||
msgstr "Ziet het beeldscherm er goed uit?"
|
||
|
||
#: src/WindowManager.vala:2191
|
||
msgid "Keep This Configuration"
|
||
msgstr "Behoud deze configuratie"
|
||
|
||
#: src/WindowManager.vala:2192
|
||
msgid "Restore Previous Configuration"
|
||
msgstr "Herstel vorige configuratie"
|
||
|
||
#: daemon/MenuDaemon.vala:95
|
||
msgid "Minimize"
|
||
msgstr "Minimaliseren"
|
||
|
||
#: daemon/MenuDaemon.vala:107
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Verplaatsen"
|
||
|
||
#: daemon/MenuDaemon.vala:113
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "Herschalen"
|
||
|
||
#: daemon/MenuDaemon.vala:119
|
||
msgid "Always on Top"
|
||
msgstr "Altijd op de voorgrond"
|
||
|
||
#: daemon/MenuDaemon.vala:125
|
||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||
msgstr "Altijd op het zichtbare werkblad"
|
||
|
||
#: daemon/MenuDaemon.vala:131
|
||
msgid "Move to Workspace Left"
|
||
msgstr "Verplaats naar linker werkblad"
|
||
|
||
#: daemon/MenuDaemon.vala:137
|
||
msgid "Move to Workspace Right"
|
||
msgstr "Verplaats naar rechter werkblad"
|
||
|
||
#: daemon/MenuDaemon.vala:143
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Sluiten"
|
||
|
||
#: daemon/MenuDaemon.vala:159
|
||
msgid "Unmaximize"
|
||
msgstr "Demaximaliseren"
|
||
|
||
#: daemon/MenuDaemon.vala:159
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "Maximaliseren"
|
||
|
||
#: data/gala.appdata.xml.in:7
|
||
msgid "Multitasking & Window Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.appdata.xml.in:8
|
||
msgid "A window & compositing manager for Pantheon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.appdata.xml.in:10
|
||
msgid ""
|
||
"A window & compositing manager based on libmutter and designed by "
|
||
"elementary for use with Pantheon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.appdata.xml.in:15
|
||
msgid "Improvements:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.appdata.xml.in:17
|
||
msgid "Improve window shadows for legacy apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.appdata.xml.in:18
|
||
msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.appdata.xml.in:19
|
||
msgid "Fix notification position after changing DPI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.appdata.xml.in:20
|
||
msgid "Fix animations for moving and maximizing tiled windows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala.appdata.xml.in:26
|
||
msgid "elementary, Inc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
|
||
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
|
||
msgid "Multitasking View"
|
||
msgstr "Multitasking weergave"
|
||
|
||
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
|
||
msgid "View all open windows and workspaces"
|
||
msgstr "Toon alle open vensters en werkbladen"
|
||
|
||
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:7
|
||
msgid "multitasking-view"
|
||
msgstr "multitasking-view"
|
||
|
||
#: data/gala-other.desktop.in:4
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Andere"
|
||
|
||
#: data/gala-other.desktop.in:5
|
||
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gala-other.desktop.in:6
|
||
msgid "applications-other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:22
|
||
msgid "Action for the top left corner"
|
||
msgstr "Actie voor de linkerbovenhoek"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:27
|
||
msgid "Algorithm for window overview layout"
|
||
msgstr "Algoritme voor venster overzicht layout"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Choose the algorithm used for exposing the windows."
|
||
msgstr "Bepaal hoe vensters in vogelvlucht getoond worden"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:32
|
||
msgid "Action for the top right corner"
|
||
msgstr "Actie voor de rechterbovenhoek"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:37
|
||
msgid "Action for the bottom left corner"
|
||
msgstr "Actie voor de linkeronderhoek"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:42
|
||
msgid "Action for the bottom right corner"
|
||
msgstr "Actie voor de rechteronderhoek"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The command that will be executed for the hot corner action 'custom-command' "
|
||
"or multiple"
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze opdracht wordt uitgevoerd als actieve hoeken actie 'custom-"
|
||
"command' (meerdere mogelijk)"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If you just put a single command, it will be used for every hot corner "
|
||
"assigned to 'custom-command'. If you instead use the pattern 'hotcorner-"
|
||
"topleft:command;;hotcorner-bottomright:command' the specific commands will "
|
||
"be used per hotcorner. Possible identifiers are 'hotcorner-[topleft; "
|
||
"topright; bottomleft; bottomright]' followed by a ':' and then the command. "
|
||
"';;' is used as delimiter between command defintions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als u een enkele opdracht ingeeft, is deze van toepassing op elke actieve "
|
||
"hoek met 'custom-command'. U kunt per actieve hoek een andere opdracht "
|
||
"ingeven, door de opdrachten in te geven in de vorm 'hotcorner-topleft:"
|
||
"command;;hotcorner-bottomright:command'. Dat is: een reeks ingaven "
|
||
"(gescheiden door ';;') met elke ingave van de vorm 'hotcorner-[topleft; "
|
||
"topright; bottomleft; bottomright]', een dubbele punt (':') en de "
|
||
"daadwerkelijke opdracht."
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:57
|
||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||
msgstr "Schakel randtegelen in bij het plaatsen van vensters op schermranden"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:58
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indien ingeschakeld, zullen vensters die tegen de verticale schermranden "
|
||
"geplaatst worden horizontaal gemaximaliseerd worden en verticaal vergoot of "
|
||
"verkleind worden totdat ze de helft van de beschikbare ruimte innemen. "
|
||
"Vensters die tegen de bovenste schermrand geplaatst worden zullen volledig "
|
||
"gemaximaliseerd worden."
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:62
|
||
msgid "Panel main menu action"
|
||
msgstr "Actie voor paneelhoofdmenu"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sets the command to run when the panel-main-menu keybinding is pressed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hiermee stelt u de opdracht in die bij het indrukken van de paneelhoofdmenu-"
|
||
"sneltoets wordt uitgevoerd"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:77
|
||
msgid "Enable dynamic workspace instead of static ones"
|
||
msgstr "Gebruik zelfaanpassende werkbladen in plaats van statische werkbladen"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Use a dynamically increasing or decreasing number, as needed, of workspaces "
|
||
"instead of a static, fixed number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maak automatisch nieuwe bureaubladen aan wanneer nodig en verwijder "
|
||
"ongebruikte in plaats van een vast aantal bureaubladen"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:82
|
||
msgid "Names that are recognized as dock windows for the window switcher"
|
||
msgstr "Namen die de vensterwisselaar herkent als dokvensters"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"When launching the window-switcher, Gala iterates over this list and "
|
||
"attempts to find a window matching the names. If it does, it will hide this "
|
||
"window and fade it back in, once the the switcher is closed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zolang de vensterwisselaar geopend is, zullen vensters met namen die "
|
||
"overeenkomen met deze lijst tijdelijk wordt verborgen."
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automatically move maximized windows to a new workspace"
|
||
msgstr "Toon alle open vensters en werkbladen"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:95
|
||
msgid "Shortcut to move to first workspace"
|
||
msgstr "Sneltoets om naar het eerste werkblad te gaan"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:100
|
||
msgid "Shortcut to move to last workspace"
|
||
msgstr "Sneltoets om naar het laatste werkblad te gaan"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:105
|
||
msgid "Shortcut to move the current window to first workspace"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sneltoets om het huidige venster naar het eerste werkblad te verplaatsen"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:110
|
||
msgid "Shortcut to move the current window to last workspace"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sneltoets om het huidige venster naar het laatste werkblad te verplaatsen"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:115
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Vergroten"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:120
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Verkleinen"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:124
|
||
msgid "Shortcut to open the window overview"
|
||
msgstr "Sneltoets om het vensteroverzicht te openen"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:129
|
||
msgid "Shortcut to open the window overview for all windows"
|
||
msgstr "Sneltoets om het werkbladoverstijgende vensteroverzicht te openen"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:134
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:138
|
||
msgid "Cycle to the next workspace to the right or to back to the first"
|
||
msgstr "Ga naar de volgende werkruimte (naar rechts of terug naar de eerste)"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:142
|
||
msgid "Cycle to next keyboard layout"
|
||
msgstr "Omschakelen naar volgende toetsenbordindeling"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:143
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:148
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:176
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:193
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:198
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:203
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:208
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:213
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:218
|
||
msgid "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:147
|
||
msgid "Cycle to previous keyboard layout"
|
||
msgstr "Omschakelen naar vorige toetsenbordindeling"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:152
|
||
msgid "The shortcut to enable picture-in-picture window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:153
|
||
msgid "The shortcut to show the selection area to choose a window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:160
|
||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||
msgstr "Modale dialoogvensters toevoegen"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:161
|
||
msgid ""
|
||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||
"the parent window."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indien ingeschakeld zullen dialoogvensters bij vertoning worden gehecht aan "
|
||
"de titelbalk van het hoofdvenster en tezamen met het hoofdvenster verplaatst "
|
||
"worden, in plaats van als losse vensters getoond worden."
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:165
|
||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||
msgstr "Schikking van de knoppen op de titelbalk"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:166
|
||
msgid ""
|
||
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
|
||
"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
|
||
"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
|
||
"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
|
||
"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
|
||
"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
|
||
"some space between two adjacent buttons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Schikking van de knoppen op de titelbalk. De waarde moet een tekenreeks zijn "
|
||
"zoals: ‘menu:minimize,maximize,spacer,close’; de puntkomma scheidt de "
|
||
"linkerhoek van het venster van de rechterhoek, de knopnamen zijn gescheiden "
|
||
"door komma's. Dubbele knoppen zijn niet toegestaan. Onbekende knopnamen "
|
||
"worden stilzwijgend genegeerd zodat in toekomstige versies van Metacity, "
|
||
"knoppen kunnen worden toegevoegd zonder oudere versies te breken. De waarde "
|
||
"‘spacer’ kan gebruikt worden om ruimte tussen twee aangrenzende knoppen te "
|
||
"creëren."
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:170
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dims parent windows when spawning modal dialogs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dim hoofdvensters als een daaraan gehecht modaal dialoogvenster is geopend"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The opacity of windows behind the window switcher."
|
||
msgstr ""
|
||
"De ondoorschijnendheid van vensters in de achtergrond van de alt-tab-"
|
||
"vensterwisselaar."
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:180
|
||
msgid "Background-image used in the workspace-switcher"
|
||
msgstr "Achtergrondafbeelding van de werkbladwisselaar"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:187
|
||
msgid "Enable Animations"
|
||
msgstr "Animaties inschakelen"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:188
|
||
msgid ""
|
||
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
|
||
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Of animaties weergegeven moeten worden. Let op: dit is een "
|
||
"systeeminstelling; ze heeft invloed op de werking van het paneel, de "
|
||
"vensterbeheerder enz..."
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:192
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Duration of the open animation"
|
||
msgstr "Tijdsduur van de sluitanimatie"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:197
|
||
msgid "Duration of the snap animation as used by maximize/unmaximize"
|
||
msgstr ""
|
||
"Duur van de snap animatie zoals gebruikt door maximaliseren/maximaliseren "
|
||
"ongedaan maken"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:202
|
||
msgid "Duration of the close animation"
|
||
msgstr "Tijdsduur van de sluitanimatie"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:207
|
||
msgid "Duration of the minimize animation"
|
||
msgstr "Duur van de minimaliseeranimatie"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:212
|
||
msgid "Duration of the workspace switch animation"
|
||
msgstr "Duur van de werkbladwisselingsanimatie"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:217
|
||
msgid "Duration of the menu mapping animation"
|
||
msgstr "Duur van de menu-indeling animatie"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:225
|
||
msgid "Defines the shadow of normal focused windows"
|
||
msgstr "Definieert de schaduw van de normale gefocuste vensters"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:226
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The first value is the radius of the blur of the shadow, the second one the "
|
||
"top fade (which is usually just -1), the third and fourth the x- and y-"
|
||
"offset and the last the opacity. So [blur-radius, top-fade, x-offset, y-"
|
||
"offset, opacity]."
|
||
msgstr ""
|
||
"De eerste waarde van de vervaging van de schaduw, de tweede top vervaagd "
|
||
"(dat is gewoonlijk alleen -1), de derde en vierde x - en y-verschuiving en "
|
||
"de laatste de dekking. Dus [blur-radius, top-fade, x-offset, y-offset, "
|
||
"dekking]"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:230
|
||
msgid "Defines the shadow of a normal unfocused window"
|
||
msgstr "Definieert de schaduw van de normale niet gefocuste vensters"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:231
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:236
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:241
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:246
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "See normal-focused."
|
||
msgstr "Zie normaal-gefocust"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:235
|
||
msgid "Defines the shadow of a menu"
|
||
msgstr "Definieert de schaduw van de menu"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:240
|
||
msgid "Defines the shadow of a focused dialog"
|
||
msgstr "Definieert de schaduw van de gefocuste dialoogvenster"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:245
|
||
msgid "Defines the shadow of an unfocused dialog"
|
||
msgstr "Definieert de schaduw van de niet gefocuste dialoogvenster"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:253
|
||
msgid "Disable all notifications"
|
||
msgstr "Schakel alle meldingen uit"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:261
|
||
msgid "Enable bubbles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:265
|
||
msgid "Enable sounds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:269
|
||
msgid "Show missed notifications in notification center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:276
|
||
msgid "Enable rounded corner mask"
|
||
msgstr "Zet afgeronde vensterhoeken aan"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:281
|
||
msgid "Corner radius"
|
||
msgstr "Hoekafrondingen"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:285
|
||
msgid "Disable corner mask on fullscreen"
|
||
msgstr "Zet afgeronden hoeken op het volledige scherm uit"
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:286
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, when an application is fullscreen (fills the monitor), the "
|
||
"corner masks will be disabled on that monitor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:290
|
||
msgid "Only show corner masks on primary monitor"
|
||
msgstr "Alleen afgeronde hoeken op primaire monitor"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel"
|
||
#~ msgstr "Annuleren"
|
||
|
||
#~ msgid "This will close any open app and turn off your device."
|
||
#~ msgstr "Dit zal alle open apps sluiten en je apparaat uitzetten."
|
||
|
||
#~ msgid "Restart"
|
||
#~ msgstr "Opnieuw opstarten"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to Shut Down?"
|
||
#~ msgstr "Weet je zeker dat je wilt afsluiten?"
|
||
|
||
#~ msgid "Shut Down"
|
||
#~ msgstr "Afsluiten"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to Log Out?"
|
||
#~ msgstr "Weet je zeker dat je wilt uitloggen?"
|
||
|
||
#~ msgid "Log Out"
|
||
#~ msgstr "Uitloggen"
|