gala/po/ckb.po
Weblate e91d971055 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Desktop/Gala
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/
2024-07-08 13:58:25 +00:00

439 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kurdish (Sorani) translation for noise
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the noise package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Aga Ismael <agaesmaeel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Central) <https://l10n.elementary.io/projects/"
"desktop/gala/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:48+0000\n"
#: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "گۆڕینی پاشبنەما…"
#: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
msgid "Display Settings…"
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕونما…"
#: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
msgid "System Settings…"
msgstr "ڕێکخستنەکانی سیستەم…"
#: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
#, fuzzy
#| msgid "System Settings…"
msgid "Failed to open System Settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی سیستەم…"
#: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
msgstr ""
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
msgid "Hide"
msgstr "شاردنەوە"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
msgid "Move"
msgstr "جوڵاندن"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64
msgid "Resize"
msgstr "ڕیسایز"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74
msgid "Always on Top"
msgstr "هەمیشە لەسەرەوە بە"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "هەمیشە کارابە لە ناوچەکاری دیار"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "جوڵاندنی بۆ ناوچەکاری لای چەپ"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "جوڵاندنی بۆ ناوچەکاری لای ڕاست"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
msgid "Take Screenshot"
msgstr "سکرینشوت بکە"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
msgid "Close"
msgstr "داخستن"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Untile"
msgstr "ئەنتایڵ"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
msgid "Unmaximize"
msgstr "بچوککردنەوە"
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169
msgid "Maximize"
msgstr "گەورەکردن"
#: data/gala.metainfo.xml.in:11
msgid "Multitasking &amp; Window Management"
msgstr "مەڵتیتاسکینگ &amp; بەڕێوەبردنی پەنجەرە"
#: data/gala.metainfo.xml.in:12
msgid "A window &amp; compositing manager for Pantheon"
msgstr "پەنجەرەیەک &amp; بەڕێوەبەری کەمپەزیشن بۆ پانسیۆن"
#: data/gala.metainfo.xml.in:14
msgid ""
"A window &amp; compositing manager based on libmutter and designed by "
"elementary for use with Pantheon."
msgstr ""
"پەنجەرەیەکی &amp; بەڕێوەبەری کەمپەزشن لەسەر لیبمەتەر و نەخشێندراوە بۆ "
"ئێلەمێنتەری بۆ بەکارهێنانی لەگەڵ پانسیۆن."
#: data/gala.metainfo.xml.in:24
msgid "elementary, Inc."
msgstr "کۆمپانیای ئێلەمێنتەری هاوپشک."
#: data/gala.metainfo.xml.in:32 data/gala.metainfo.xml.in:57
#: data/gala.metainfo.xml.in:73 data/gala.metainfo.xml.in:88
#: data/gala.metainfo.xml.in:100 data/gala.metainfo.xml.in:125
msgid "Improvements:"
msgstr "پێشکەوتنەکان:"
#: data/gala.metainfo.xml.in:34
msgid ""
"Changing the wallpaper or going to sleep respects the \"Reduce Motion\" "
"option"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:35
msgid "Use appropriate drag-and-drop pointers when moving windows"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:36
msgid "Fix the issue when gestures in the multitasking view might stop working"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:37
msgid "Improve dynamic workspaces behaviour with multiple monitors"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:38 data/gala.metainfo.xml.in:60
#: data/gala.metainfo.xml.in:75 data/gala.metainfo.xml.in:90
#: data/gala.metainfo.xml.in:108 data/gala.metainfo.xml.in:130
msgid "Updated translations"
msgstr "وەرگێڕانەکان نوێکراونەوە"
#: data/gala.metainfo.xml.in:59
msgid "Improve handling of move-to-workspace shortcut"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:102
msgid ""
"Set the keyboard layout correctly at startup so that the indicator matches "
"the selected layout"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:103
msgid "Fix screenshot keyboard shortcuts while in Multitasking View"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:104
msgid ""
"Correctly set the active workspace highlight when entering Multitasking View "
"and animate 1:1 with multitouch gestures"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:105
msgid "Update panel color after dimming the wallpaper"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:106
msgid "Scale rounded corners per-display"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:107
msgid "Support fractional scaling"
msgstr ""
#: data/gala.metainfo.xml.in:127
msgid "Performance improvements"
msgstr "باشترکراوەکانی ئەدا"
#: data/gala.metainfo.xml.in:128
#, fuzzy
#| msgid "Multitasking View"
msgid "Remove texture from Multitasking View"
msgstr "دیمەنی مەڵتی-تاسکینگ"
#: data/gala.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
#| msgid "Fix selecting windows underneath the window switcher"
msgid "Avoid accidentally selecting windows in the window switcher"
msgstr "چارەسەرکردنی دیاریکردنی پەنجەرەکان لە ژێڕە پەنجەرەی سویچەردا"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
msgid "Multitasking View"
msgstr "دیمەنی مەڵتی-تاسکینگ"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
msgid "View all open windows and workspaces"
msgstr "بینینی هەموو پەنجەرە & ناوچەکارە کراوەکان"
#: data/gala-other.desktop.in:4
msgid "Other"
msgstr "هیتر"
#: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr ""
"فایلێکی سەر مێزەکە بکەوە بۆ ئاگادارکردنەوە لە بەرنامە بەسەرچووەکانەوە (د)."
#: lib/App.vala:51
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:144
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "\"%s\"وەڵام ناداتەوە"
#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Application is not responding"
msgstr "ئەپڵیکەیشنەکە هیچ وەڵامێکی نییە"
#: src/Dialogs.vala:149
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
#| "application quit entirely."
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"لەوانەیە بتەوێت بۆ ماوەیەکی کەم چاوەڕێ بکەیت بۆ بەردوام بوون یان "
"ئەپڵیکەیشنەکە ناچار بکەیت کە بە تەواوی بوەستێت."
#: src/Dialogs.vala:150
msgid "Force Quit"
msgstr "وەستاندنی بەزۆر"
#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Wait"
msgstr "چاوەڕێکردن"
#: src/Dialogs.vala:217
#, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots"
msgstr "سکرینشوتەکان"
#: src/ScreenshotManager.vala:369
msgid "Screenshot taken"
msgstr "سکرینشوت کرا"
#: src/WindowManager.vala:2318
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Changes will automatically revert after 30 seconds."
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "هەموو گۆڕانکارییەکان خۆکارانە دوای ٣٠ چرکە هەڵدەوەشێنەوە."
msgstr[1] "هەموو گۆڕانکارییەکان خۆکارانە دوای ٣٠ چرکە هەڵدەوەشێنەوە."
#: src/WindowManager.vala:2325
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "هێشتنەوەی ڕێکخستنە تازەکانی ڕونما؟"
#: src/WindowManager.vala:2329
msgid "Keep Settings"
msgstr "هێشتنەوەی ڕێکخستنەکان"
#: src/WindowManager.vala:2330
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "بەکارهێنانی ڕێکخستنەکانی پێشوو"
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2369
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "سکرینشوت لە %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Show window titles in multitasking view"
#~ msgid "Fix awkward two-finger scroll in multitasking view"
#~ msgstr "پشاندنی تایتڵی پەنجەرەکان لە دیمەنی مەڵتی-تاسکینگدا"
#~ msgid "Fixes:"
#~ msgstr "چاککردنەکان:"
#~ msgid "Fix regressions for OS 7"
#~ msgstr "چارەسەرکردنی ڕیگرێشن بۆ وەشانی ٧"
#~ msgid "Use access portal for force quit"
#~ msgstr "بەکارهێنانی ئەکسێسی پۆڕتاڵ بۆ داخستنی ناچاریانە"
#, fuzzy
#~| msgid "Fix selecting windows underneath the window switcher"
#~ msgid "Prevent window titles from being wider than the window switcher"
#~ msgstr "چارەسەرکردنی دیاریکردنی پەنجەرەکان لە ژێڕە پەنجەرەی سویچەردا"
#, fuzzy
#~| msgid "Properly update accent color in the window switcher"
#~ msgid "Correctly set the scale of app icons in the window switcher"
#~ msgstr "نوێکردنەوەی ڕەنگی ئەکسێنت لە بەشێوەیەکی گونجاو"
#~ msgid "Prevent potential crashes"
#~ msgstr "ڕێگریکردن لە چەند کێشەیەک کە دەکرا لە داهاتوودا ڕووبدەن"
#~ msgid "Resize workspaces when displays change"
#~ msgstr "ڕیسایزکردنی ناوچەکارەکان کاتێک ڕونما دەگۆڕدرێت"
#~ msgid "Handle windows with no title"
#~ msgstr "کۆنتڕۆڵکردنی پەنجەرە بێ ناو نیشانەکان"
#~ msgid "Use access portal for display settings confirmation"
#~ msgstr "بەکارهێنانی ئەکسێسی پۆڕتاڵ بۆ پشاندنی دایەلۆگی ڕێکخستنەکانی ڕونما"
#~ msgid "Allow closing multitasking view with Super"
#~ msgstr "ڕێگەدان بە داخستنی دیمەنی مەڵتی-تاسکینگ بە کلیلی سوپەر"
#~ msgid "Fix shadow clipping on server-side decorated windows"
#~ msgstr "چاککردنی بڕینی سێبەر لە دیوەڕاژەی پەنجەرە دیکۆرکراوەکان"
#~ msgid "Support for high-resolution scroll events"
#~ msgstr "پاڵپشتیکردنی ڕونی بەرز"
#~ msgid "Redesigned Alt + Tab switcher"
#~ msgstr "سویچەری Alt + Tab دوبارە نەخشێندراوەتەوە"
#~ msgid "Dim the parents of modal dialogs"
#~ msgstr "هەتاویکردنی باوانی دایەلۆگە مۆداڵەکان"
#~ msgid "Dialogs fall down on parents instead of shooting out"
#~ msgstr "دایەلۆگەکان لە بردی کارکردن، دەکەونە سەر باوانیان (د)"
#~ msgid "Fix a potential crash when taking screenshots"
#~ msgstr "چاککردنی کێشەیەک کە لەوانەیە ڕووبدات لە کاتی سکرینشوت کردندا"
#~ msgid "New features:"
#~ msgstr "نەو تایبەتمەندییەکان:"
#~ msgid "Stash the picture-in-picture window by pushing it off screen"
#~ msgstr "پەنجەرەی وێنە لە وێنەدا بشارەوە بە پاڵنانی بۆ دەرەوەی شاشەکە"
#~ msgid "Fix a potential crash while changing wallpapers"
#~ msgstr "چاککردنی کێشەیەک کە لەوانەیە ڕووبدات لە کاتی گۆڕنی پاشبنەماکان"
#~ msgid ""
#~ "Include window decorations in screenshots for server-side decorated "
#~ "windows"
#~ msgstr ""
#~ "ڕازاندنەوەی پەنجەرە لە وێنەی شاشەدا بۆ پەنجەرە ڕازاوەکراوەکانی لای سێرڤەر "
#~ "دابنێ"
#~ msgid "Add multitouch gestures"
#~ msgstr "زیادکردنی جوڵەکانی مەڵتی تەچ"
#~ msgid "Close the Alt + Tab switcher by pressing Esc without releasing Alt"
#~ msgstr ""
#~ "داخستنی سویچەری Alt + Tab بە داگرتنی کلیلی Esc بەبێ دەست هەڵگرتن لەسەر Alt"
#~ msgid "Increase maximum zoom level and provide feedback when unable to zoom"
#~ msgstr "بەرزکردنەوەی کۆتا ئاستی زومکردن و دانانی فیدباک کاتێک زوم ناکات"
#~ msgid "Show a context menu when secondary clicking the background"
#~ msgstr "پشاندانی لیستی دەقی کاتێک کرتەی لاوەکی (ڕاست) لەسەر پاشبنەما دەکەیت"
#~ msgid "New Dwell Click and Locate Pointer animations"
#~ msgstr "دوێڵ کلیک و لۆکەیت پۆینتەری تازە"
#~ msgid "Add Take Screenshot to window context menu"
#~ msgstr "زیادکردنی چرکاندنی سکرینشوت بۆ لیستی دەقی پەنجەرە"
#~ msgid "Always play shutter sound when taking screenshots"
#~ msgstr "هەمیشە با دەنگ لەگەڵ سکرینشوتکردندا هەبێت"
#~ msgid "Minor visual improvements"
#~ msgstr "پێشکەوتنە دیار بچوکەکان"
#~ msgid "HiDPI fixes"
#~ msgstr "چاککردنی HiDPI"
#~ msgid ""
#~ "Fix “Always on Visible Workspace” windows disappearing when changing "
#~ "workspaces"
#~ msgstr ""
#~ "چاککردنی دیارنەمانی پەنجەرەکان کە خاوەنی تایبەتمەندی \"هەمیشە کارا لەسەر "
#~ "ناوچەکاری دیار\" بوون لە کاتی گۆڕینی ناوچەکارەکاندا"
#~ msgid ""
#~ "Fix windows on non-primary displays disappearing when changing workspaces"
#~ msgstr ""
#~ "چارەسەرکردنی دیارنەمانی ئەو پەنجەرانەی کە لەسەر ڕونمای لاوەکی بوون لە "
#~ "کاتی گۆڕینی ناوچەکارەکان"
#~ msgid ""
#~ "Fix crash when changing workspaces while a transient window is opening"
#~ msgstr ""
#~ "چارەسەرکردنی تێکچوون لە کاتی گۆڕینی ناوچەکارەکان کاتێک پەنجەرەیەکی کاتی "
#~ "دەکرایەوە"
#~ msgid "Don't show Gala Background Services in the dock"
#~ msgstr "شاردنەوەی خزمەتگوزارییەکانی پاشبنەمای گالا لە دۆکدا"
#~ msgid "Fixes for media key handling"
#~ msgstr "کۆنتڕۆڵکردنی کلیی میدیا چارەسەر کراوە"
#~ msgid "Show keyboard shortcuts in HeaderBar menus"
#~ msgstr "پشاندانی قەتبڕەکانی تەختەکلیل لە لیستەکانی HeaderBar"
#~ msgid "Improve window shadows for legacy apps"
#~ msgstr "پێشخستنی سێبەری پەنجەرەکان بۆ ئەپە بەپارەکان"
#~ msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
#~ msgstr ""
#~ "چارەسەرکردنی کێشەیەک کە ئەگەری ڕوودانی هەبوو لە کاتی سکرینشوت کردندا"
#~ msgid "Fix notification position after changing DPI"
#~ msgstr "چاککردنی شوێنی ئاگادارکەرەوە دوای گۆڕینی DPI"
#~ msgid "Fix animations for moving and maximizing tiled windows"
#~ msgstr "چاککردنی ئەنیمەیشن لە کاتی جوڵاندن و گەورەکردنی پەنجەرە ڕێکخراوەکان"