mirror of
https://github.com/elementary/gala.git
synced 2024-12-21 00:01:36 +03:00
66333e3cb9
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Desktop/Gala Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/
293 lines
7.1 KiB
Plaintext
293 lines
7.1 KiB
Plaintext
# Albanian translation for gala
|
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
|
# This file is distributed under the same license as the gala package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gala\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-03 22:03+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 18:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
|
|
"Language-Team: Albanian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/sq/"
|
|
">\n"
|
|
"Language: sq\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
|
|
|
|
#: src/Dialogs.vala:152
|
|
#, c-format
|
|
msgid "“%s” is not responding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialogs.vala:154
|
|
msgid "Application is not responding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialogs.vala:157
|
|
msgid ""
|
|
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
|
|
"force it to quit entirely."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialogs.vala:158
|
|
msgid "Force Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialogs.vala:159
|
|
msgid "Wait"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ScreenshotManager.vala:256
|
|
msgid "Screenshots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ScreenshotManager.vala:336
|
|
msgid "Screenshot taken"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:2120
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
|
|
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:2127
|
|
msgid "Keep new display settings?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:2131
|
|
msgid "Keep Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:2132
|
|
msgid "Use Previous Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
|
|
#: src/WindowManager.vala:2174
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Screenshot from %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:115
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:128
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Lëviz"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:136
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "Ripërmaso"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:144
|
|
msgid "Always on Top"
|
|
msgstr "Gjithmonë sipër"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:152
|
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
|
msgstr "Gjithmonë në hapësirën e dukshme të punës"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:160
|
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
|
msgstr "Lëvize në hapësirën e punës majtas"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:168
|
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
|
msgstr "Lëvize në hapësirën e punës djathtas"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:176
|
|
msgid "Take Screenshot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:184
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Mbyll"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:223
|
|
msgid "Untile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:223
|
|
msgid "Unmaximize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:225
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr "Maksimizo"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:298
|
|
msgid "Change Wallpaper…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:315
|
|
msgid "Display Settings…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:332
|
|
msgid "System Settings…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:7
|
|
msgid "Multitasking & Window Management"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:8
|
|
msgid "A window & compositing manager for Pantheon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:11
|
|
msgid ""
|
|
"A window & compositing manager based on libmutter and designed by "
|
|
"elementary for use with Pantheon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:17 data/gala.appdata.xml.in:41
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:68 data/gala.appdata.xml.in:86
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:103
|
|
msgid "Improvements:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:19
|
|
msgid "Performance improvements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:20
|
|
msgid "Remove texture from Multitasking View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:21
|
|
msgid "Avoid accidentally selecting windows in the window switcher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:22 data/gala.appdata.xml.in:43
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:73 data/gala.appdata.xml.in:88
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:106
|
|
msgid "Updated translations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:70
|
|
msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:71
|
|
msgid "Fix awkward two-finger scroll in multitasking view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:72
|
|
msgid "Improve multitasking view animation performance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:99
|
|
msgid "Fixes:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:101
|
|
msgid "Fix regressions for OS 7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:105
|
|
msgid "Use access portal for force quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:117
|
|
msgid "elementary, Inc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
|
|
msgid "Multitasking View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
|
|
msgid "View all open windows and workspaces"
|
|
msgstr "Shfaqi të gjitha dritaret e hapura dhe hapësirat e punës"
|
|
|
|
#: data/gala-other.desktop.in:4
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Tjetër"
|
|
|
|
#: data/gala-other.desktop.in:5
|
|
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Does the display look OK?"
|
|
#~ msgstr "A duket ekrani OK?"
|
|
|
|
#~ msgid "Keep This Configuration"
|
|
#~ msgstr "Mbaj këtë konfigurim"
|
|
|
|
#~ msgid "Restore Previous Configuration"
|
|
#~ msgstr "Rivendos konfigurimin e mëparshëm"
|
|
|
|
#~ msgid "Minimize"
|
|
#~ msgstr "Minimizo"
|
|
|
|
#~ msgid "Action for the top left corner"
|
|
#~ msgstr "Veprimi për këndin lart majtas"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Choose the algorithm used for exposing the windows."
|
|
#~ msgstr "Zgjidhni algoritmin e përdorur për ekspozimin e dritareve"
|
|
|
|
#~ msgid "Action for the top right corner"
|
|
#~ msgstr "Veprimi për këndin lart djathtas"
|
|
|
|
#~ msgid "Action for the bottom left corner"
|
|
#~ msgstr "Veprimi për këndin poshtë majtas"
|
|
|
|
#~ msgid "Action for the bottom right corner"
|
|
#~ msgstr "Veprimi për këndin poshtë djathtas"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable dynamic workspace instead of static ones"
|
|
#~ msgstr "Aktivizo hapësirat e punës dinamike në vend të atyre statike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Automatically move maximized windows to a new workspace"
|
|
#~ msgstr "Shfaqi të gjitha dritaret e hapura dhe hapësirat e punës"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcut to move to first workspace"
|
|
#~ msgstr "Përshpejtimi për të lëvizur në hapësirën e parë të punës"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcut to move to last workspace"
|
|
#~ msgstr "Përshpejtimi për të lëvizur në hapësirën e fundit të punës"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcut to move the current window to first workspace"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Përshpejtimi për të lëvizur dritaren aktuale në hapësirën e parë të punës"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcut to move the current window to last workspace"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Përshpejtimi për të lëvizur dritaren aktuale në hapësirën e fundit të "
|
|
#~ "punës"
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom in"
|
|
#~ msgstr "Zmadho"
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom out"
|
|
#~ msgstr "Zvogëlo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Duration of the open animation"
|
|
#~ msgstr "Kohëzgjatja e animacionit të mbylljes"
|
|
|
|
#~ msgid "Duration of the close animation"
|
|
#~ msgstr "Kohëzgjatja e animacionit të mbylljes"
|
|
|
|
#~ msgid "Duration of the minimize animation"
|
|
#~ msgstr "Kohëzgjatja e animacionit të minimizimit"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable all notifications"
|
|
#~ msgstr "Çaktivizo të gjitha njoftimet"
|
|
|
|
#~ msgid "Corner radius"
|
|
#~ msgstr "Rrezja e këndit"
|