mirror of
https://github.com/facebook/sapling.git
synced 2024-10-06 14:58:03 +03:00
i18n-de: translated ui.py, url.py and util.py
This commit is contained in:
parent
e975aa03ac
commit
027ca99b6f
72
i18n/de.po
72
i18n/de.po
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mercurial\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-29 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-29 18:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-29 19:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tobias Bell <tobias.bell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (Tobias Bell, Fabian Kreutz, Lutz Horn)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -9511,137 +9511,145 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicht vertrauenswürdige Datei %s vom Nutzer %s, Gruppe %s\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to parse %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Parsen von %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ignored: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignoriere: %s\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unable to open %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen %s: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"failed to parse %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Parsen von %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error in configuration section [%s] parameter '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler in Konfiguration Abschnitt [%s] Eintrag '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignoriere nicht vertrauenswürdigen Konfigurationseintrag %s.%s = %s\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error in configuration section [%s]:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler bei Konfigurationsabschnitt [%s]:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
msgid "enter a commit username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gib einen Benutzernamen für die Version ein:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No username found, using '%s' instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein Benutzername gefunden, nutze %s stattdessen\n"
|
||||
|
||||
msgid "Please specify a username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gib einen Benutzernamen an."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "username %s contains a newline\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzername %s enthält einen Zeilenumbruch\n"
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized response\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unbekannte Antwort\n"
|
||||
|
||||
msgid "response expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antwort erwartet"
|
||||
|
||||
msgid "password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passwort: "
|
||||
|
||||
msgid "edit failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bearbeiten fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "http authorization required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP-Autorisation benötigt"
|
||||
|
||||
msgid "http authorization required\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP-Autorisation benötigt\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "realm: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bereich: %s\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "user: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzer: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "user:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzer:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "proxying through http://%s:%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwende Proxy http://%s:%s\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "http auth: user %s, password %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP Auth: Benutzer %s, Passwort%s\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, please check your locale settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s, bitte überprüfe deine locale Einstellungen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "command '%s' failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Befehl '%s' fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "path contains illegal component: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pfad enthält illegalen Teil: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "path %r is inside repo %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pfad %r ist innerhalb des Archivs %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "path %r traverses symbolic link %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pfad %r überschreitet symbolische Verknüpfung %r"
|
||||
|
||||
msgid "Hardlinks not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hardlinks nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "could not symlink to %r: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte symbolische Verknüpfung auf %r nicht erzeugen: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid date: %r "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiges Datum: %r "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "date exceeds 32 bits: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum überschreitet 32 Bit: %d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "impossible time zone offset: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unmögliche Zeitzonen Verschiebung: %d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid day spec: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültige Angabe des Tages: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%.0f GB"
|
||||
@ -9681,7 +9689,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%.0f bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%.0f Byte"
|
||||
|
||||
msgid "cannot verify bundle or remote repos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user