i18n-sv: synchronized with 599ce90a76c1

This commit is contained in:
Jens Bäckman 2010-02-16 22:01:27 +01:00
parent a72284ca9d
commit 0bb286f23c

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mercurial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-13 22:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 00:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid ""
"\n"
" To set guards on another patch::\n"
"\n"
" hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n"
" hg qguard other.patch -- +2.6.17 -stable\n"
" "
msgstr ""
@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr ""
msgid "drop all guards"
msgstr ""
msgid "hg qguard [-l] [-n] -- [PATCH] [+GUARD]... [-GUARD]..."
msgid "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+GUARD]... [-GUARD]...]"
msgstr ""
msgid "hg qheader [PATCH]"
@ -3486,8 +3486,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"show progress bars for some actions\n"
"\n"
"This extension uses the progress information commands can log with hg\n"
"to draw progres bars that are as informative as possible. Some progress\n"
"This extension uses the progress information logged by hg commands\n"
"to draw progress bars that are as informative as possible. Some progress\n"
"bars only offer indeterminate information, while others have a definite\n"
"end point.\n"
"\n"
@ -3501,10 +3501,10 @@ msgid ""
" # (that is, min(width, term width) will be used)\n"
" clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n"
"\n"
"Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and item.\n"
"item defaults to the last 20 characters of the item, but this can be\n"
"changed by adding either -<num> which would take the last num characters,\n"
"or +<num> for the first num characters.\n"
"Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n"
"item. item defaults to the last 20 characters of the item, but this\n"
"can be changed by adding either ``-<num>`` which would take the last\n"
"num characters, or ``+<num>`` for the first num characters.\n"
msgstr ""
msgid "command to delete untracked files from the working directory"
@ -4472,6 +4472,20 @@ msgid ""
" undo an add before that, see hg forget.\n"
"\n"
" If no names are given, add all files to the repository.\n"
"\n"
" .. container:: verbose\n"
"\n"
" An example showing how new (unknown) files are added\n"
" automatically by ``hg add``::\n"
"\n"
" $ ls\n"
" foo.c\n"
" $ hg status\n"
" ? foo.c\n"
" $ hg add\n"
" adding foo.c\n"
" $ hg status\n"
" A foo.c\n"
" "
msgstr ""
"lägg till de specificerade filerna i nästa arkivering\n"
@ -4482,6 +4496,21 @@ msgstr ""
" ångra en addering innan dess, se hg forget.\n"
"\n"
" Om inga namn anges, läggs alla filer till i arkivet.\n"
"\n"
" .. container:: verbose\n"
"\n"
" An example showing how new (unknown) files are added\n"
" Ett exempel som visar hur nya (okända) filer läggs\n"
" till automatiskt av ``hg add``::\n"
"\n"
" $ ls\n"
" foo.c\n"
" $ hg status\n"
" ? foo.c\n"
" $ hg add\n"
" adding foo.c\n"
" $ hg status\n"
" A foo.c\n"
" "
msgid ""
@ -5606,6 +5635,14 @@ msgstr ""
msgid "(no help text available)"
msgstr "(ingen hjälptext tillgänglig)"
#, python-format
msgid ""
"\n"
"use \"hg -v help %s\" to show verbose help\n"
msgstr ""
"\n"
"använd \"hg -v help %s\" för att visa utförlig hjälp\n"
msgid "options:\n"
msgstr "flaggor:\n"
@ -8050,6 +8087,16 @@ msgid ""
" - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n"
" - otherwise, the file itself will be added\n"
"\n"
"HGPLAIN\n"
" When set, this disables any options in .hgrc that might change\n"
" Mercurial's default output. This includes encoding, defaults,\n"
" verbose mode, debug mode, quiet mode, tracebacks, and\n"
" localization. This can be useful when scripting against Mercurial\n"
" in the face of existing user configuration.\n"
"\n"
" Equivalent options set via command line flags or environment\n"
" variables are not overridden.\n"
"\n"
"HGUSER\n"
" This is the string used as the author of a commit. If not set,\n"
" available values will be considered in this order:\n"
@ -8470,6 +8517,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"%d files updated, %d files merged, %d files removed, %d files unresolved\n"
msgstr ""
"%d filer uppdaterade, %d filer sammanfogade, %d filer raderade, %d filer "
"olösta\n"
msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n"
msgstr ""
@ -8789,30 +8838,30 @@ msgid "(use 'hg push -f' to force)\n"
msgstr "använd 'hg push -f' för att tvinga)\n"
msgid "note: unsynced remote changes!\n"
msgstr ""
msgstr "notera: osynkade fjärrändringar!\n"
#, python-format
msgid "%d changesets found\n"
msgstr ""
msgstr "%d ändringar hittades\n"
#, python-format
msgid "empty or missing revlog for %s"
msgstr ""
msgstr "tom eller saknad revlog för %s"
msgid "adding changesets\n"
msgstr ""
msgstr "lägger till ändringar\n"
msgid "received changelog group is empty"
msgstr ""
msgstr "mottagen ändringsgrupp är tom"
msgid "adding manifests\n"
msgstr ""
msgstr "lägger till manifest\n"
msgid "adding file changes\n"
msgstr ""
msgstr "lägger till filändringar\n"
msgid "received file revlog group is empty"
msgstr ""
msgstr "mottagen revlog-grupp för filer är tom"
#, python-format
msgid "missing file data for %s:%s - run hg verify"