mirror of
https://github.com/facebook/sapling.git
synced 2024-10-07 23:38:50 +03:00
i18n-sv: synchronized with 599ce90a76c1
This commit is contained in:
parent
a72284ca9d
commit
0bb286f23c
85
i18n/sv.po
85
i18n/sv.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mercurial\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-13 22:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 00:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 22:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" To set guards on another patch::\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n"
|
||||
" hg qguard other.patch -- +2.6.17 -stable\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "drop all guards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hg qguard [-l] [-n] -- [PATCH] [+GUARD]... [-GUARD]..."
|
||||
msgid "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+GUARD]... [-GUARD]...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hg qheader [PATCH]"
|
||||
@ -3486,8 +3486,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"show progress bars for some actions\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This extension uses the progress information commands can log with hg\n"
|
||||
"to draw progres bars that are as informative as possible. Some progress\n"
|
||||
"This extension uses the progress information logged by hg commands\n"
|
||||
"to draw progress bars that are as informative as possible. Some progress\n"
|
||||
"bars only offer indeterminate information, while others have a definite\n"
|
||||
"end point.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -3501,10 +3501,10 @@ msgid ""
|
||||
" # (that is, min(width, term width) will be used)\n"
|
||||
" clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and item.\n"
|
||||
"item defaults to the last 20 characters of the item, but this can be\n"
|
||||
"changed by adding either -<num> which would take the last num characters,\n"
|
||||
"or +<num> for the first num characters.\n"
|
||||
"Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n"
|
||||
"item. item defaults to the last 20 characters of the item, but this\n"
|
||||
"can be changed by adding either ``-<num>`` which would take the last\n"
|
||||
"num characters, or ``+<num>`` for the first num characters.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "command to delete untracked files from the working directory"
|
||||
@ -4472,6 +4472,20 @@ msgid ""
|
||||
" undo an add before that, see hg forget.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" If no names are given, add all files to the repository.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" .. container:: verbose\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" An example showing how new (unknown) files are added\n"
|
||||
" automatically by ``hg add``::\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" $ ls\n"
|
||||
" foo.c\n"
|
||||
" $ hg status\n"
|
||||
" ? foo.c\n"
|
||||
" $ hg add\n"
|
||||
" adding foo.c\n"
|
||||
" $ hg status\n"
|
||||
" A foo.c\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lägg till de specificerade filerna i nästa arkivering\n"
|
||||
@ -4482,6 +4496,21 @@ msgstr ""
|
||||
" ångra en addering innan dess, se hg forget.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Om inga namn anges, läggs alla filer till i arkivet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" .. container:: verbose\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" An example showing how new (unknown) files are added\n"
|
||||
" Ett exempel som visar hur nya (okända) filer läggs\n"
|
||||
" till automatiskt av ``hg add``::\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" $ ls\n"
|
||||
" foo.c\n"
|
||||
" $ hg status\n"
|
||||
" ? foo.c\n"
|
||||
" $ hg add\n"
|
||||
" adding foo.c\n"
|
||||
" $ hg status\n"
|
||||
" A foo.c\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5606,6 +5635,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(no help text available)"
|
||||
msgstr "(ingen hjälptext tillgänglig)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use \"hg -v help %s\" to show verbose help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"använd \"hg -v help %s\" för att visa utförlig hjälp\n"
|
||||
|
||||
msgid "options:\n"
|
||||
msgstr "flaggor:\n"
|
||||
|
||||
@ -8050,6 +8087,16 @@ msgid ""
|
||||
" - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n"
|
||||
" - otherwise, the file itself will be added\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"HGPLAIN\n"
|
||||
" When set, this disables any options in .hgrc that might change\n"
|
||||
" Mercurial's default output. This includes encoding, defaults,\n"
|
||||
" verbose mode, debug mode, quiet mode, tracebacks, and\n"
|
||||
" localization. This can be useful when scripting against Mercurial\n"
|
||||
" in the face of existing user configuration.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Equivalent options set via command line flags or environment\n"
|
||||
" variables are not overridden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"HGUSER\n"
|
||||
" This is the string used as the author of a commit. If not set,\n"
|
||||
" available values will be considered in this order:\n"
|
||||
@ -8470,6 +8517,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"%d files updated, %d files merged, %d files removed, %d files unresolved\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d filer uppdaterade, %d filer sammanfogade, %d filer raderade, %d filer "
|
||||
"olösta\n"
|
||||
|
||||
msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8789,30 +8838,30 @@ msgid "(use 'hg push -f' to force)\n"
|
||||
msgstr "använd 'hg push -f' för att tvinga)\n"
|
||||
|
||||
msgid "note: unsynced remote changes!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "notera: osynkade fjärrändringar!\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d changesets found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d ändringar hittades\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "empty or missing revlog for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tom eller saknad revlog för %s"
|
||||
|
||||
msgid "adding changesets\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lägger till ändringar\n"
|
||||
|
||||
msgid "received changelog group is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mottagen ändringsgrupp är tom"
|
||||
|
||||
msgid "adding manifests\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lägger till manifest\n"
|
||||
|
||||
msgid "adding file changes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lägger till filändringar\n"
|
||||
|
||||
msgid "received file revlog group is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mottagen revlog-grupp för filer är tom"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "missing file data for %s:%s - run hg verify"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user