mirror of
https://github.com/facebook/sapling.git
synced 2024-10-06 23:07:18 +03:00
i18n-sv: select a single definition of DEPRECATED
Mercurial expects DEPRECATED to be translated consistently, not doing that breaks Mercurial.
This commit is contained in:
parent
3c256de349
commit
0f2ad741cd
28
i18n/sv.po
28
i18n/sv.po
@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Bugzilla error: %s"
|
||||
msgstr "Bugzilla-fel: %s"
|
||||
|
||||
msgid "command to display child changesets (DEPRECATED)"
|
||||
msgstr "kommando för att visa barnändringar (FÖRLEGAD)"
|
||||
msgstr "kommando för att visa barnändringar (FÖRÅLDRAD)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This extension is deprecated. You should use :hg:`log -r\n"
|
||||
@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr ""
|
||||
"följ ändringshistorik, eller filhistorik över kopieringar och namnbyten"
|
||||
|
||||
msgid "only follow the first parent of merge changesets (DEPRECATED)"
|
||||
msgstr "följ bara den första föräldern vid sammanfogningar (FÖRLEGAD)"
|
||||
msgstr "följ bara den första föräldern vid sammanfogningar (FÖRÅLDRAD)"
|
||||
|
||||
msgid "show revisions matching date spec"
|
||||
msgstr "visa revisioner som matchar datumspecen"
|
||||
@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid "include revisions where files were removed"
|
||||
msgstr "inkludera revisioner där filer togs bort"
|
||||
|
||||
msgid "show only merges (DEPRECATED)"
|
||||
msgstr "visa bara sammanfogningar (FÖRLEGAD)"
|
||||
msgstr "visa bara sammanfogningar (FÖRÅLDRAD)"
|
||||
|
||||
msgid "USER"
|
||||
msgstr "ANVÄNDARE"
|
||||
@ -2768,7 +2768,7 @@ msgid "revisions committed by user"
|
||||
msgstr "revisioner arkiverade av användare"
|
||||
|
||||
msgid "show only changesets within the given named branch (DEPRECATED)"
|
||||
msgstr "visa bara ändringar i den namngivna grenen (FÖRLEGAD)"
|
||||
msgstr "visa bara ändringar i den namngivna grenen (FÖRÅLDRAD)"
|
||||
|
||||
msgid "BRANCH"
|
||||
msgstr "GREN"
|
||||
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgid "do not display revision or any of its ancestors"
|
||||
msgstr "visa inte revision eller någon av dess föräldrar"
|
||||
|
||||
msgid "show hidden changesets (DEPRECATED)"
|
||||
msgstr "visa dolda ändringar (FÖRLEGAD)"
|
||||
msgstr "visa dolda ändringar (FÖRÅLDRAD)"
|
||||
|
||||
msgid "[OPTION]... [FILE]"
|
||||
msgstr "[FLAGGA]... [FIL]"
|
||||
@ -5011,7 +5011,7 @@ msgid "print the name of the preceding applied patch"
|
||||
msgstr "skriv ut namnet på föregående applicerade patch"
|
||||
|
||||
msgid "import uncommitted changes (DEPRECATED)"
|
||||
msgstr "importera icke arkiverade ändringar (FÖRLEGAD)"
|
||||
msgstr "importera icke arkiverade ändringar (FÖRÅLDRAD)"
|
||||
|
||||
msgid "add \"From: <current user>\" to patch"
|
||||
msgstr "lägg till \"From: <denna användare>\" i patch"
|
||||
@ -5306,7 +5306,7 @@ msgid "pop all patches"
|
||||
msgstr "poppa alla patchar"
|
||||
|
||||
msgid "queue name to pop (DEPRECATED)"
|
||||
msgstr "könamn att poppa (FÖRLEGAD)"
|
||||
msgstr "könamn att poppa (FÖRÅLDRAD)"
|
||||
|
||||
msgid "forget any local changes to patched files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5404,7 +5404,7 @@ msgid ""
|
||||
"not descendants of REV (DEPRECATED)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bunta bara ändringar med lokala revisionsnummer större än REV som inte är "
|
||||
"ättling till REV (FÖRLEGAD)"
|
||||
"ättling till REV (FÖRÅLDRAD)"
|
||||
|
||||
msgid "no backups"
|
||||
msgstr "inga säkerhetskopior"
|
||||
@ -6537,7 +6537,7 @@ msgid "keep original branch names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(DEPRECATED)"
|
||||
msgstr "(FÖRLEGAD)"
|
||||
msgstr "(FÖRÅLDRAD)"
|
||||
|
||||
msgid "specify merge tool"
|
||||
msgstr "ange sammanfogningsverktyg"
|
||||
@ -8088,7 +8088,7 @@ msgid "annotate the specified revision"
|
||||
msgstr "annotera den angivna revisionen"
|
||||
|
||||
msgid "follow copies/renames and list the filename (DEPRECATED)"
|
||||
msgstr "följ kopieringar/namnbyten och visa filnamnet (FÖRLEGAD)"
|
||||
msgstr "följ kopieringar/namnbyten och visa filnamnet (FÖRÅLDRAD)"
|
||||
|
||||
msgid "don't follow copies and renames"
|
||||
msgstr "följ inte kopieringar och namnbyten"
|
||||
@ -8247,7 +8247,7 @@ msgid "merge with old dirstate parent after backout"
|
||||
msgstr "sammanfoga med gamla dirstate-föräldern efter återkallning"
|
||||
|
||||
msgid "parent to choose when backing out merge (DEPRECATED)"
|
||||
msgstr "förälder att välja när en sammanfogning återkallas (FÖRLEGAD)"
|
||||
msgstr "förälder att välja när en sammanfogning återkallas (FÖRÅLDRAD)"
|
||||
|
||||
msgid "revision to backout"
|
||||
msgstr "revision att återkalla"
|
||||
@ -10105,7 +10105,7 @@ msgid "show topological heads only"
|
||||
msgstr "visa bara topologiska huvuden"
|
||||
|
||||
msgid "show active branchheads only (DEPRECATED)"
|
||||
msgstr "visa bara aktiva grenhuvuden (FÖRLEGAD)"
|
||||
msgstr "visa bara aktiva grenhuvuden (FÖRÅLDRAD)"
|
||||
|
||||
msgid "show normal and closed branch heads"
|
||||
msgstr "visa normala och stängda grenhuvuden"
|
||||
@ -11764,7 +11764,7 @@ msgid "name of the hgweb config file (see \"hg help hgweb\")"
|
||||
msgstr "namn på webdir-konfigurationsfil (se \"hg help hgweb\")"
|
||||
|
||||
msgid "name of the hgweb config file (DEPRECATED)"
|
||||
msgstr "namn på webdir-konfigurationsfil (FÖRLEGAD)"
|
||||
msgstr "namn på webdir-konfigurationsfil (FÖRÅLDRAD)"
|
||||
|
||||
msgid "for remote clients"
|
||||
msgstr "för fjärrklienter"
|
||||
@ -13116,7 +13116,7 @@ msgid "VALUE"
|
||||
msgstr "VÄRDE"
|
||||
|
||||
msgid "DEPRECATED"
|
||||
msgstr "FÖRLEGAD"
|
||||
msgstr "FÖRÅLDRAD"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user