i18n-de: translate some bookmark strings

This commit is contained in:
David Soria Parra 2011-02-24 12:08:40 +01:00
parent aec4199dfb
commit 2f1c82ad07

View File

@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "bookmark '%s' contains illegal character"
msgstr ""
msgstr "Lesezeichen '%s' enthält illegale Zeichen"
#, fuzzy
msgid "searching for changed bookmarks\n"
@ -7165,9 +7165,9 @@ msgstr "Änderung: %d:%s\n"
msgid "branch: %s\n"
msgstr "Zweig: %s\n"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "bookmark: %s\n"
msgstr "Zusammenfassung: %s\n"
msgstr "Lesezeichen: %s\n"
#, python-format
msgid "tag: %s\n"
@ -7653,7 +7653,6 @@ msgstr ""
" Lesezeichen bei :hg: `merge` und :hg:`update` zu nutzen, um auf das\n"
" angegebene Lesezeichen zu aktualisieren."
#, fuzzy
msgid ""
" You can use :hg:`bookmark NAME` to set a bookmark on the working\n"
" directory's parent revision with the given name. If you specify\n"
@ -7674,6 +7673,11 @@ msgid ""
" the bookmarks extension must be enabled.\n"
" "
msgstr ""
" Lesezeichen können zwischen Mercurial Archiven ausgetauscht werden.\n"
" (siehe :hg:`help push` bzw. :hg:`help pull`). Beide Archive müssen dafür\n"
" Lesezeichen unterstützen. Bis Mercurial version 1.8 muss hierfür die\n"
" Lesezeichenerweiterung (bookmarks extension) angeschaltet werden.\n"
" "
msgid "a bookmark of this name does not exist"
msgstr "Es existiert kein Lesezeichen mit diesem Namen"
@ -16517,7 +16521,7 @@ msgstr "sort verlangt ein oder zwei Argumente"
#. i18n: "bookmark" is a keyword
msgid "the argument to bookmark must be a string"
msgstr ""
msgstr "'bookmark' erwartet eine Zeichenkette als Parameter"
msgid "can't negate that"
msgstr "kann dies nicht negieren"