mirror of
https://github.com/facebook/sapling.git
synced 2024-10-07 15:27:13 +03:00
i18n-ru: synchronized with 89445483fcd2; public phase name changed
This commit is contained in:
parent
2675d94631
commit
5dde37b920
102
i18n/ru.po
102
i18n/ru.po
@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mercurial\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:05+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-31 11:45+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:48+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Sauta <demosito@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
@ -4822,11 +4822,11 @@ msgstr ""
|
||||
"формате, с возможной потерей данных в последнем случае."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It may be desirable for mq changesets in the secret phase (see\n"
|
||||
"It may be desirable for mq changesets to be kept in the secret phase (see\n"
|
||||
":hg:`help phases`), which can be enabled with the following setting::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если желательно устанавливать наборы изменений mq в секретную фазу (см.\n"
|
||||
":hg:`help phases`), то это может быть сделано при помощи такой настройки::"
|
||||
"Если вы хотите сохранять наборы изменений mq в секретной фазе (см.\n"
|
||||
":hg:`help phases`), это может быть сделано при помощи следующей настройки::"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" [mq]\n"
|
||||
@ -12211,7 +12211,7 @@ msgid "not found!\n"
|
||||
msgstr "не найден!\n"
|
||||
|
||||
msgid "set changeset phase to public"
|
||||
msgstr "установить набор изменений в открытую фазу"
|
||||
msgstr "установить набор изменений в публичную фазу"
|
||||
|
||||
msgid "set changeset phase to draft"
|
||||
msgstr "установить набор изменений в черновую фазу"
|
||||
@ -12249,7 +12249,7 @@ msgstr ""
|
||||
" из меньшей фазы в большую. Порядок фаз такой::"
|
||||
|
||||
msgid " public < draft < secret"
|
||||
msgstr " открытая < черновая < секретная"
|
||||
msgstr " публичная < черновая < секретная"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" Return 0 on success, 1 if no phases were changed.\n"
|
||||
@ -12338,10 +12338,12 @@ msgstr ""
|
||||
" Подробнее см. :hg:`help urls`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" Returns 0 on success, 1 if an update had unresolved files.\n"
|
||||
" Returns 0 on success, 1 if no changes found or an update had\n"
|
||||
" unresolved files.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Возвращает 0 при успехе, 1 если есть конфликты при обновлении.\n"
|
||||
" Возвращает 0 при успехе, 1 если изменений не найдено или есть\n"
|
||||
" конфликты при обновлении.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16369,9 +16371,9 @@ msgstr ""
|
||||
"``publish``\n"
|
||||
" Управляет поведением черновой фазы при работе в качестве сервера. Если\n"
|
||||
" Истина, проталкиваемые наборы изменений становятся публичными на "
|
||||
"клиенте\n"
|
||||
" и на сервере, а затянутые или клонированные наборы изменений становятся\n"
|
||||
" на стороне клиента. По умолчанию: True (Истина)"
|
||||
" клиенте и на сервере, а затянутые или клонированные наборы изменений\n"
|
||||
" становятся публичными на стороне клиента.\n"
|
||||
" По умолчанию: True (Истина)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``new-commit``\n"
|
||||
@ -18330,6 +18332,17 @@ msgstr ""
|
||||
" слияния. Метаданные хранилища находятся в каталоге .hg в рабочем\n"
|
||||
" каталоге."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Draft\n"
|
||||
" Changesets in the draft phase have not been shared with publishing\n"
|
||||
" repositories and may thus be safely changed by history-modifying\n"
|
||||
" extensions. See :hg:`help phases`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Черновик\n"
|
||||
" Наборы изменений в черновой фазе еще не были опубликованы в\n"
|
||||
" общедоступных хранилищах, поэтому они могут безопасно модифицироваться\n"
|
||||
" расширениями, изменяющими историю. См. :hg:`help phases`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Graph\n"
|
||||
" See DAG and :hg:`help graphlog`."
|
||||
@ -18403,7 +18416,7 @@ msgstr ""
|
||||
" новые наборы изменений, которые заменяют уже существующие,\n"
|
||||
" после чего удаляют старые наборы изменений. Такие действия в\n"
|
||||
" публичном хранилище могут быть причиной ситуации, когда\n"
|
||||
" старые наборы изменений будут добавлены вновь."
|
||||
" старые наборы изменений будут добавлены повторно."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"History, rewriting\n"
|
||||
@ -18527,6 +18540,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " Example: \"You will need to patch that revision.\""
|
||||
msgstr " Пример: \"Тебе придется пропатчить эту ревизию.\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Phase\n"
|
||||
" A per-changeset state tracking how the changeset has been or\n"
|
||||
" should be shared. See :hg:`help phases`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фаза\n"
|
||||
" Механизм отслежвания индивидуального состояния набора изменений,\n"
|
||||
" определющий, был ли он опубликован или должен быть опубликованным.\n"
|
||||
" См. :hg:`help phases`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Public\n"
|
||||
" Changesets in the public phase have been shared with publishing\n"
|
||||
" repositories and are therefore considered immutable. See :hg:`help\n"
|
||||
" phases`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Публичный\n"
|
||||
" Наборы изменений в публичной фазе были опубликованы в общедоступных\n"
|
||||
" хранилищах, поэтому они считаются неизменяемыми. См. :hg:`help phases`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pull\n"
|
||||
" An operation in which changesets in a remote repository which are\n"
|
||||
@ -18593,7 +18626,7 @@ msgstr ""
|
||||
" 'Номер ревизии' и 'Набор изменений'.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ПРИМЕЧАНИЕ: в русском переводе термин \"ревизия\" часто используется\n"
|
||||
" как синоним набора изменений. Хотя это технически\n"
|
||||
" как синоним набора изменений. Хотя это технически не совсем\n"
|
||||
" некорректно, но короче и понятнее."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18643,6 +18676,15 @@ msgstr ""
|
||||
" Набор изменений, у которого единственный предок - null. Большинство\n"
|
||||
" хранилищ имеют только один корень."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secret\n"
|
||||
" Changesets in the secret phase may not be shared via push, pull,\n"
|
||||
" or clone. See :hg:`help phases`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Секретный\n"
|
||||
" Набор изменений в секретной фазе не может быть передан с помощью\n"
|
||||
" команд push, pull или clone. См. :hg:`help phases`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tag\n"
|
||||
" An alternative name given to a changeset. Tags can be used in all\n"
|
||||
@ -19432,7 +19474,7 @@ msgid ""
|
||||
" - draft : changeset is not yet published\n"
|
||||
" - secret : changeset should not be pushed, pulled, or cloned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - открытая : набор изменений опубликован на открытом сервере\n"
|
||||
" - публичная : набор изменений опубликован на общедоступном сервере\n"
|
||||
" - черновая : набор изменений ещё не опубликован\n"
|
||||
" - секретная : он не должен проталкиваться, затягиваться, клонироваться"
|
||||
|
||||
@ -19442,11 +19484,11 @@ msgid ""
|
||||
"changeset is public, all its ancestors are also public. Lastly,\n"
|
||||
"changeset phases only be changed towards the public phase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фазы расположены в следующем порядке: открытая < черновая < секретная,\n"
|
||||
"Фазы расположены в следующем порядке: публичная < черновая < секретная,\n"
|
||||
"при этом набор изменений не может находится в фазе, меньшей фазы его\n"
|
||||
"предков. Например, если набор изменений находится в открытой фазе,\n"
|
||||
"то и все его родительские ревизии будут в открытой фазе. Наконец, фазы\n"
|
||||
"набора изменений могут меняться только в сторону открытой фазы."
|
||||
"предков. Например, если набор изменений находится в публичной фазе,\n"
|
||||
"то и все его родительские ревизии будут в публичной фазе. Наконец, фазы\n"
|
||||
"набора изменений могут меняться только в сторону пулбичной фазы."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"How are phases managed?\n"
|
||||
@ -19461,7 +19503,7 @@ msgid ""
|
||||
"phase when it is pushed to another repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Как правило работа с фазами прозрачна для пользователя. По умолчанию\n"
|
||||
"набор изменений создается в черновой фазе и перемещается в открытую фазу\n"
|
||||
"набор изменений создается в черновой фазе и перемещается в публичную фазу\n"
|
||||
"при проталкивании в другое хранилище."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19470,7 +19512,7 @@ msgid ""
|
||||
"Phases can also be manually manipulated with the :hg:`phase` command\n"
|
||||
"if needed. See :hg:`help -v phase` for examples."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После того, как набор изменений стал открытым, расширения вроде mq или\n"
|
||||
"После того, как набор изменений стал публичным, расширения вроде mq или\n"
|
||||
"rebase откажутся работать с ним, чтобы предотвратить создание дублирующихся\n"
|
||||
"наборов изменений. При необходимости фазами можно также манипулировать\n"
|
||||
"вручную с помощью команды :hg:`phase`."
|
||||
@ -19490,13 +19532,13 @@ msgid ""
|
||||
" public on the client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - все черновые наборы изменений, которые затягиваются или клонируются,\n"
|
||||
" имеют открытую фазу на стороне клиента"
|
||||
" имеют публичную фазу на стороне клиента"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - all draft changesets that are pushed appear as public on both\n"
|
||||
" client and server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - все проталкиваемые черновые наборы изменений становятся открытыми\n"
|
||||
" - все проталкиваемые черновые наборы изменений становятся публичными\n"
|
||||
" как на клиенте, так и на сервере"
|
||||
|
||||
msgid " - secret changesets are neither pushed, pulled, or cloned"
|
||||
@ -19511,7 +19553,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
".. note::\n"
|
||||
" Затягивание чернового набора изменений из ``публичного`` сервера не\n"
|
||||
" сделает этот набор открытым на сервере, т.к. команда pull выполняется\n"
|
||||
" сделает этот набор публичным на сервере, т.к. команда pull выполняется\n"
|
||||
" в режиме ``только чтение``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19564,7 +19606,7 @@ msgstr " hg phase --draft \"secret()\""
|
||||
msgid ""
|
||||
" - forcibly move the current changeset and descendants from public to draft::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - принудительно переместить текущий набор изменений и потомков из открытой "
|
||||
" - принудительно переместить текущий набор изменений и потомков из публичной "
|
||||
"фазы в черновую::"
|
||||
|
||||
msgid " hg phase --force --draft ."
|
||||
@ -20772,10 +20814,10 @@ msgstr ""
|
||||
"частичное затягивание не может быть произведено, т.к. второе хранилище\n"
|
||||
"не поддерживает подмножества групп изменений (changegroupsubset)"
|
||||
|
||||
# CHECK ME
|
||||
# CHECK ME NOT-SURE
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "updating %s to public failed!\n"
|
||||
msgstr "обновление %s до открытой фазы завершилась неудачей!\n"
|
||||
msgstr "обновление %s до публичной фазы завершилась неудачей!\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d changesets found\n"
|
||||
@ -21154,12 +21196,16 @@ msgstr "не удалось наложить патч"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ignoring inconsistent public root from remote: %s\n"
|
||||
msgstr "игнорируем неподходящий открытый корень от отдалённого сервера: %s\n"
|
||||
msgstr "игнорируем неподходящий публичный корень от отдалённого сервера: %s\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ignoring unexpected root from remote: %i %s\n"
|
||||
msgstr "игнорируем неожиданный корень от отдалённого сервера: %i %s\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "phases.new-commit: not a valid phase name ('%s')"
|
||||
msgstr "phases.new-commit: недопустимое имя фазы ('%s')"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "exited with status %d"
|
||||
msgstr "выход с кодом %d"
|
||||
@ -21663,7 +21709,7 @@ msgid ""
|
||||
" Changeset in public phase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``public()``\n"
|
||||
" Набор изменений в открытой фазе."
|
||||
" Набор изменений в публичной фазе."
|
||||
|
||||
msgid "public takes no arguments"
|
||||
msgstr "public не требует аргументов"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user