From 749a203c1062f19431d37e23bb5e56c410c878b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Geisler Date: Sun, 22 Nov 2009 21:34:12 +0100 Subject: [PATCH] i18n-da: synchronized with c895a58c0dd1 --- i18n/da.po | 326 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 175 insertions(+), 151 deletions(-) diff --git a/i18n/da.po b/i18n/da.po index af8980ac3c..fb861dcf0a 100644 --- a/i18n/da.po +++ b/i18n/da.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mercurial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-11 22:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 21:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-22 21:33+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -135,37 +135,37 @@ msgid "" "- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" "- log, revert, update: Select revision(s) by date.\n" "\n" -"Many date formats are valid. Here are some examples::\n" +"Many date formats are valid. Here are some examples:\n" "\n" -" \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (local timezone assumed)\n" -" \"Dec 6 13:18 -0600\" (year assumed, time offset provided)\n" -" \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC and GMT are aliases for +0000)\n" -" \"Dec 6\" (midnight)\n" -" \"13:18\" (today assumed)\n" -" \"3:39\" (3:39AM assumed)\n" -" \"3:39pm\" (15:39)\n" -" \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n" -" \"2006-12-6 13:18\"\n" -" \"2006-12-6\"\n" -" \"12-6\"\n" -" \"12/6\"\n" -" \"12/6/6\" (Dec 6 2006)\n" +"- ``Wed Dec 6 13:18:29 2006`` (local timezone assumed)\n" +"- ``Dec 6 13:18 -0600`` (year assumed, time offset provided)\n" +"- ``Dec 6 13:18 UTC`` (UTC and GMT are aliases for +0000)\n" +"- ``Dec 6`` (midnight)\n" +"- ``13:18`` (today assumed)\n" +"- ``3:39`` (3:39AM assumed)\n" +"- ``3:39pm`` (15:39)\n" +"- ``2006-12-06 13:18:29`` (ISO 8601 format)\n" +"- ``2006-12-6 13:18``\n" +"- ``2006-12-6``\n" +"- ``12-6``\n" +"- ``12/6``\n" +"- ``12/6/6`` (Dec 6 2006)\n" "\n" -"Lastly, there is Mercurial's internal format::\n" +"Lastly, there is Mercurial's internal format:\n" "\n" -" \"1165432709 0\" (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n" +"- ``1165432709 0`` (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n" "\n" "This is the internal representation format for dates. unixtime is the\n" "number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). offset is\n" "the offset of the local timezone, in seconds west of UTC (negative if\n" "the timezone is east of UTC).\n" "\n" -"The log command also accepts date ranges::\n" +"The log command also accepts date ranges:\n" "\n" -" \"<{datetime}\" - at or before a given date/time\n" -" \">{datetime}\" - on or after a given date/time\n" -" \"{datetime} to {datetime}\" - a date range, inclusive\n" -" \"-{days}\" - within a given number of days of today\n" +"- ``<{datetime}`` - at or before a given date/time\n" +"- ``>{datetime}`` - on or after a given date/time\n" +"- ``{datetime} to {datetime}`` - a date range, inclusive\n" +"- ``-{days}`` - within a given number of days of today\n" msgstr "" "Nogle kommandoer tillader brugeren at specificere en dato, f.eks.:\n" "\n" @@ -174,23 +174,23 @@ msgstr "" "\n" "Der er mange gyldige datoformater. Her er nogle eksempler::\n" "\n" -" \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (antager lokal tidszone)\n" -" \"Dec 6 13:18 -0600\" (antager år, tidszone er angivet)\n" -" \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC og GMT er aliaser for +0000)\n" -" \"Dec 6\" (midnat)\n" -" \"13:18\" (antager dags dato)\n" -" \"3:39\"\n" -" \"3:39pm\" (15:39)\n" -" \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n" -" \"2006-12-6 13:18\"\n" -" \"2006-12-6\"\n" -" \"12-6\"\n" -" \"12/6\"\n" -" \"12/6/6\" (6. dec. 2006)\n" +"- ``Wed Dec 6 13:18:29 2006`` (antager lokal tidszone)\n" +"- ``Dec 6 13:18 -0600`` (antager år, tidszone er angivet)\n" +"- ``Dec 6 13:18 UTC`` (UTC og GMT er aliaser for +0000)\n" +"- ``Dec 6`` (midnat)\n" +"- ``13:18`` (antager dags dato)\n" +"- ``3:39``\n" +"- ``3:39pm`` (15:39)\n" +"- ``2006-12-06 13:18:29`` (ISO 8601 format)\n" +"- ``2006-12-6 13:18``\n" +"- ``2006-12-6``\n" +"- ``12-6``\n" +"- ``12/6``\n" +"- ``12/6/6`` (6. dec. 2006)\n" "\n" "Endelig er der Mercurials interne format::\n" "\n" -" \"1165432709 0\" (Ons 6. dec. 13:18:29 2006 UTC)\n" +"- ``1165432709 0`` (Ons 6. dec. 13:18:29 2006 UTC)\n" "\n" "Dette er den interne repræsentation af datoer. unixtime er\n" "antallet af sekunder siden begyndelsen af epoken (1970-01-01 00:00\n" @@ -199,10 +199,10 @@ msgstr "" "\n" "Kommandoen log accepterer også datointervaller::\n" "\n" -" \"<{date}\" - på eller før den angivne dato/tidspunkt\n" -" \">{date}\" - på eller efter den angivne dato/tidspunkt\n" -" \"{date} to {date}\" - et datointerval, inklusiv endepunkterne\n" -" \"-{days}\" - indenfor et angivet antal dage, fra dags dato\n" +"- ``<{date}`` - på eller før den angivne dato/tidspunkt\n" +"- ``>{date}`` - på eller efter den angivne dato/tidspunkt\n" +"- ``{date} to {date}`` - et datointerval, inklusiv endepunkterne\n" +"- ``-{days}`` - indenfor et angivet antal dage, fra dags dato\n" msgid "" "Mercurial's default format for showing changes between two versions of\n" @@ -1813,6 +1813,11 @@ msgstr "samler p4 changelists\n" msgid "Mercurial failed to run itself, check hg executable is in PATH" msgstr "Mercurial kunne ikke køre sig selv, kontroller om hg er i PATH" +msgid "" +"svn: cannot probe remote repository, assume it could be a subversion " +"repository. Use --source-type if you know better.\n" +msgstr "" + msgid "Subversion python bindings could not be loaded" msgstr "Subversion python bindingerne kunne ikke indlæses" @@ -3507,7 +3512,8 @@ msgid "" " With arguments, set guards for the named patch.\n" " NOTE: Specifying negative guards now requires '--'.\n" "\n" -" To set guards on another patch:\n" +" To set guards on another patch::\n" +"\n" " hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n" " " msgstr "" @@ -3640,7 +3646,7 @@ msgid "" " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n" " it has no guards or any positive guards match the currently\n" " selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n" -" match the current guard. For example:\n" +" match the current guard. For example::\n" "\n" " qguard foo.patch -stable (negative guard)\n" " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n" @@ -3708,11 +3714,14 @@ msgstr "deaktiverede filtre\n" #, python-format msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n" -msgstr "antallet af ufiltrerede og ikke-anvendte rettelser har ændret sig fra %dtil %d\n" +msgstr "" +"antallet af ufiltrerede og ikke-anvendte rettelser har ændret sig fra %dtil %" +"d\n" #, python-format msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n" -msgstr "antallet af filtrerede og anvendte rettelser har ændret sig fra %d til %d\n" +msgstr "" +"antallet af filtrerede og anvendte rettelser har ændret sig fra %d til %d\n" msgid "guards in series file:\n" msgstr "filtre i seriefilen:\n" @@ -4132,10 +4141,13 @@ msgid "" " ignore = version, help, update\n" "\n" "You can also enable the pager only for certain commands using\n" -"pager.attend::\n" +"pager.attend. Below is the default list of commands to be paged::\n" "\n" " [pager]\n" -" attend = log\n" +" attend = annotate, cat, diff, export, glog, log, qdiff\n" +"\n" +"Setting pager.attend to an empty value will cause all commands to be\n" +"paged.\n" "\n" "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored.\n" "\n" @@ -4661,9 +4673,6 @@ msgstr "undersøg ændringer i %s?" msgid " and " msgstr " og " -msgid "y" -msgstr "j" - #, python-format msgid "record this change to %r?" msgstr "optag denne ændring i %r?" @@ -4744,32 +4753,27 @@ msgstr "" msgid "" "recreate hardlinks between two repositories\n" "\n" -" When repositories are cloned locally, their data files will be " -"hardlinked\n" -" so that they only use the space of a single repository.\n" +" When repositories are cloned locally, their data files will be\n" +" hardlinked so that they only use the space of a single repository.\n" "\n" -" Unfortunately, subsequent pulls into either repository will break " -"hardlinks\n" -" for any files touched by the new changesets, even if both repositories " -"end\n" -" up pulling the same changes.\n" +" Unfortunately, subsequent pulls into either repository will break\n" +" hardlinks for any files touched by the new changesets, even if\n" +" both repositories end up pulling the same changes.\n" "\n" -" Similarly, passing --rev to \"hg clone\" will fail to use\n" -" any hardlinks, falling back to a complete copy of the source " -"repository.\n" +" Similarly, passing --rev to \"hg clone\" will fail to use any\n" +" hardlinks, falling back to a complete copy of the source\n" +" repository.\n" "\n" -" This command lets you recreate those hardlinks and reclaim that wasted\n" -" space.\n" +" This command lets you recreate those hardlinks and reclaim that\n" +" wasted space.\n" "\n" -" This repository will be relinked to share space with ORIGIN, which must " -"be\n" -" on the same local disk. If ORIGIN is omitted, looks for \"default-relink" -"\",\n" -" then \"default\", in [paths].\n" +" This repository will be relinked to share space with ORIGIN, which\n" +" must be on the same local disk. If ORIGIN is omitted, looks for\n" +" \"default-relink\", then \"default\", in [paths].\n" "\n" -" Do not attempt any read operations on this repository while the command " -"is\n" -" running. (Both repositories will be locked against writes.)\n" +" Do not attempt any read operations on this repository while the\n" +" command is running. (Both repositories will be locked against\n" +" writes.)\n" " " msgstr "" @@ -5458,14 +5462,14 @@ msgid "" " directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n" "\n" " To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n" -" types are::\n" +" types are:\n" "\n" -" \"files\" (default): a directory full of files\n" -" \"tar\": tar archive, uncompressed\n" -" \"tbz2\": tar archive, compressed using bzip2\n" -" \"tgz\": tar archive, compressed using gzip\n" -" \"uzip\": zip archive, uncompressed\n" -" \"zip\": zip archive, compressed using deflate\n" +" :``files``: a directory full of files (default)\n" +" :``tar``: tar archive, uncompressed\n" +" :``tbz2``: tar archive, compressed using bzip2\n" +" :``tgz``: tar archive, compressed using gzip\n" +" :``uzip``: zip archive, uncompressed\n" +" :``zip``: zip archive, compressed using deflate\n" "\n" " The exact name of the destination archive or directory is given\n" " using a format string; see 'hg help export' for details.\n" @@ -5742,11 +5746,11 @@ msgid "" "\n" " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" " given using a format string. The formatting rules are the same as\n" -" for the export command, with the following additions::\n" +" for the export command, with the following additions:\n" "\n" -" %s basename of file being printed\n" -" %d dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n" -" %p root-relative path name of file being printed\n" +" :``%s``: basename of file being printed\n" +" :``%d``: dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n" +" :``%p``: root-relative path name of file being printed\n" " " msgstr "" "udskriv den aktuelle eller en given revision af filer\n" @@ -5758,12 +5762,12 @@ msgstr "" "\n" " Output kan gemmes i en fil hvis navn angives med et formatstreng.\n" " Reglerne for formatteringen er de samme som for export-kommandoen\n" -" med følgende tilføjelser::\n" +" med følgende tilføjelser:\n" "\n" -" %s grundnavn for filen som udskrives\n" -" %d katalognavn for filen som blvier udskrevet\n" -" eller '.' hvis filen er i katalogets rod\n" -" %p rod-relativ sti for filen som bliver udkrevet\n" +" :``%s``: grundnavn for filen som udskrives\n" +" :``%d``: katalognavn for filen som blvier udskrevet\n" +" eller '.' hvis filen er i katalogets rod\n" +" :``%p``: rod-relativ sti for filen som bliver udkrevet\n" " " msgid "" @@ -5788,9 +5792,9 @@ msgid "" " will be the null changeset). Otherwise, clone will initially check\n" " out (in order of precedence):\n" "\n" -" a) the changeset, tag or branch specified with -u/--updaterev\n" -" b) the changeset, tag or branch given with the first -r/--rev\n" -" c) the head of the default branch\n" +" a) the changeset, tag or branch specified with -u/--updaterev\n" +" b) the changeset, tag or branch given with the first -r/--rev\n" +" c) the head of the default branch\n" "\n" " Use 'hg clone -u . src dst' to checkout the source repository's\n" " parent changeset (applicable for local source repositories only).\n" @@ -5799,8 +5803,8 @@ msgid "" " by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n" " If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n" " of the changesets of the source repository. Only the set of changesets\n" -" defined by all -r/--rev options (including their direct and indirect\n" -" parent changesets) will be pulled into the destination repository.\n" +" defined by all -r/--rev options (including all their ancestors)\n" +" will be pulled into the destination repository.\n" " No subsequent changesets (including subsequent tags) will be present\n" " in the destination.\n" "\n" @@ -5848,11 +5852,11 @@ msgstr "" " et depot (.hg) og intet arbejdskatalog (arbejdskatalogets forælder\n" " er sat til nul revisionen). Ellers vil clone kommandoen hente\n" "\n" -" a) ændringen, mærkaten eller grenen specificeret med\n" -" -u/--updaterev\n" -" b) ændringen, mærkaten eller grenen angivet med den første\n" -" -r/--rev\n" -" c) hovedet af default grenen\n" +" a) ændringen, mærkaten eller grenen specificeret med\n" +" -u/--updaterev\n" +" b) ændringen, mærkaten eller grenen angivet med den første\n" +" -r/--rev\n" +" c) hovedet af default grenen\n" "\n" " Brug 'hg clone -u . kilde destination' for at hente ændringen i\n" " kildedepotet ud i destinations depotet (kan kun anvendes ved\n" @@ -5863,10 +5867,9 @@ msgstr "" " grennavn) med -r/--rev. Hvis -r/--rev tilvalget bruges, så vil det\n" " klonede depot kun indeholde en delmængde af ændringerne i\n" " kildedepotet. Det er kun mængden af ændringer defineret af alle\n" -" -r/--rev tilvalgene (inklusiv deres direkte og indirekte forfædre)\n" -" som vil blive hevet ind i destinationsdepotet. Ingen efterfølgende\n" -" revisioner (inklusiv efterfølgende mærkater) vil findes i\n" -" destinationen.\n" +" -r/--rev tilvalgene (inklusiv alle deres forfædre) som vil blive\n" +" hevet ind i destinationsdepotet. Ingen efterfølgende revisioner\n" +" (inklusiv efterfølgende mærkater) vil findes i destinationen.\n" "\n" " Brug af -r/--rev (eller 'clone kilde#rev destination') medfører\n" " --pull, selv ved lokale depoter.\n" @@ -6193,16 +6196,16 @@ msgid "" " first parent only.\n" "\n" " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" -" given using a format string. The formatting rules are as follows::\n" +" given using a format string. The formatting rules are as follows:\n" "\n" -" %% literal \"%\" character\n" -" %H changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n" -" %N number of patches being generated\n" -" %R changeset revision number\n" -" %b basename of the exporting repository\n" -" %h short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n" -" %n zero-padded sequence number, starting at 1\n" -" %r zero-padded changeset revision number\n" +" :``%%``: literal \"%\" character\n" +" :``%H``: changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n" +" :``%N``: number of patches being generated\n" +" :``%R``: changeset revision number\n" +" :``%b``: basename of the exporting repository\n" +" :``%h``: short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n" +" :``%n``: zero-padded sequence number, starting at 1\n" +" :``%r``: zero-padded changeset revision number\n" "\n" " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n" " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n" @@ -6230,14 +6233,14 @@ msgstr "" " Uddata kan gemmes i en fil, og filnavnet er givet ved en\n" " format-streng. Formatteringsreglerne er som følger::\n" "\n" -" %% litteral % tegn\n" -" %H ændringshash (40 byte heksadecimal)\n" -" %N antallet af rettelser som bliver genereret\n" -" %R revisionnummer for ændringen\n" -" %b grundnavn for det eksporterede depot\n" -" %h kortform ændringshash (12 byte heksadecimal)\n" -" %n nul-fyldt sekvensnummer, startende ved 1\n" -" %r nul-fyldt revisionsnummer for ændringen\n" +" :``%%``: litteral \"%\" tegn\n" +" :``%H``: ændringshash (40 byte heksadecimal)\n" +" :``%N``: antallet af rettelser som bliver genereret\n" +" :``%R``: revisionnummer for ændringen\n" +" :``%b``: grundnavn for det eksporterede depot\n" +" :``%h``: kortform ændringshash (12 byte heksadecimal)\n" +" :``%n``: nul-fyldt sekvensnummer, startende ved 1\n" +" :``%r``: nul-fyldt revisionsnummer for ændringen\n" "\n" " Uden -a/--text tilvalget vil annotate undgå at behandle filer som\n" " den detekterer som binære. Med -a vil annotate generere en\n" @@ -6408,9 +6411,6 @@ msgstr "valgmuligheder:\n" msgid "no commands defined\n" msgstr "ingen kommandoer defineret\n" -msgid "enabled extensions:" -msgstr "aktiverede udvidelser:" - msgid "no help text available" msgstr "ingen hjælpetekst tilgængelig" @@ -6432,6 +6432,9 @@ msgstr "" "basale kommandoer:\n" "\n" +msgid "enabled extensions:" +msgstr "aktiverede udvidelser:" + msgid "DEPRECATED" msgstr "" @@ -7047,13 +7050,13 @@ msgid "" " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n" " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n" " repository. For example, the following commands are transactional,\n" -" and their effects can be rolled back::\n" +" and their effects can be rolled back:\n" "\n" -" commit\n" -" import\n" -" pull\n" -" push (with this repository as destination)\n" -" unbundle\n" +" - commit\n" +" - import\n" +" - pull\n" +" - push (with this repository as destination)\n" +" - unbundle\n" "\n" " This command is not intended for use on public repositories. Once\n" " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n" @@ -7352,13 +7355,13 @@ msgid "" " The following rules apply when the working directory contains\n" " uncommitted changes:\n" "\n" -" 1. If neither -c/--check nor -C/--clean is specified, uncommitted\n" -" changes are merged into the requested changeset, and the merged " -"result\n" -" is left uncommitted. Updating and merging will occur only if the\n" -" requested changeset is an ancestor or descendant of the parent\n" -" changeset. Otherwise, the update is aborted and the uncommitted " -"changes\n" +" 1. If neither -c/--check nor -C/--clean is specified, and if\n" +" the requested changeset is an ancestor or descendant of\n" +" the working directory's parent, the uncommitted changes\n" +" are merged into the requested changeset and the merged\n" +" result is left uncommitted. If the requested changeset is\n" +" not an ancestor or descendant (that is, it is on another\n" +" branch), the update is aborted and the uncommitted changes\n" " are preserved.\n" "\n" " 2. With the -c/--check option, the update is aborted and the\n" @@ -7388,13 +7391,14 @@ msgstr "" " De følgende regler gælder når arbejdskataloget indeholder\n" " udeponerede ændringer:\n" "\n" -" 1. Hvis hverken -c/--check eler -C/--clean er angivet, så bliver\n" -" udeponerede ændringer føjet ind i den ønskede ændring og det\n" -" sammenføjne resultat bliver efterlad udeponeret. Opdateringen\n" -" eller sammenføjningen vil kun finde sted hvis den ønskede\n" -" ændring er forfar til eller nedstammer fra forældreændringen.\n" -" Ellers vil opdateringen blive afbrudt og de udeponerede\n" -" ændringer bliver bevaret.\n" +" 1. Hvis hverken -c/--check eller -C/--clean er angivet og hvis den\n" +" ønskede ændring er en forfar til eller nedstammer fra\n" +" arbejdskatalogets forældre, så bliver udeponerede ændringer\n" +" føjet ind i den ønskede ændring og det sammenføjne resultat\n" +" bliver efterlad udeponeret. Hvis den ønskede ændring ikke er\n" +" forfar til eller nedstammer fra forældreændringen (det vil\n" +" sige, den er på en anden gren), så vil opdateringen blive\n" +" afbrudt og de udeponerede ændringer bliver bevaret.\n" "\n" " 2. Med -c/--check tilvalget vil opdateringen blive afbrudt og de\n" " udeponerede ændringer bliver bevaret.\n" @@ -7696,8 +7700,8 @@ msgstr "klonen vil kun indeholde et depot (intet arbejdsbibliotek)" msgid "revision, tag or branch to check out" msgstr "revision, mærkat eller gren som skal hentes ud" -msgid "a changeset you would like to have after cloning" -msgstr "en ændringer du gerne vil have efter kloningen" +msgid "clone only the specified revisions and ancestors" +msgstr "klon kun de specificerede revisioner og deres forfædre" msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]" msgstr "[TILVALG]... KILDE [MÅL]" @@ -8265,6 +8269,16 @@ msgstr "** Udvidelser indlæst: %s\n" msgid "no definition for alias '%s'\n" msgstr "ingen definition for alias '%s'\n" +#, python-format +msgid "" +"alias for: hg %s\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"alias for: hg %s\n" +"\n" +"%s" + #, python-format msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n" msgstr "alias '%s' oversætter til ukendt kommando '%s'\n" @@ -8274,8 +8288,8 @@ msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n" msgstr "alias '%s' oversætter til tvetydig kommando '%s'\n" #, python-format -msgid "malformed --config option: %s" -msgstr "misdannet --config tilvalg: %s" +msgid "malformed --config option: %r (use --config section.name=value)" +msgstr "misdannet --config tilvalg: %r (brug --config sektion.navn=værdi)" #, python-format msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n" @@ -8490,6 +8504,12 @@ msgstr "" msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)" msgstr "" +msgid "exception from first failed import attempt:\n" +msgstr "fejltekst fra første fejlede import-forsøg:\n" + +msgid "exception from second failed import attempt:\n" +msgstr "fejltekst fra andet fejlede import-forsøg:\n" + #, python-format msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)" msgstr "" @@ -8632,7 +8652,7 @@ msgid "unknown revision '%s'" msgstr "ukendt revision '%s'" msgid "abandoned transaction found - run hg recover" -msgstr "" +msgstr "fandt en efterladt transaktion - kør hg recover" msgid "rolling back interrupted transaction\n" msgstr "ruller afbrudt transaktion tilbage\n" @@ -8665,6 +8685,8 @@ msgstr "arbejdskatalog for %s" msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)" msgstr "" +"kan ikke deponere en sammenføjning partielt (undgå at specificere filer " +"eller mønstre)" msgid "file not found!" msgstr "filen blev ikke fundet!" @@ -8695,6 +8717,8 @@ msgid "" "%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n" "(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n" msgstr "" +"%s: filer på over 10 MB kan skabe hukommelses- og ydelsesproblemer\n" +"(brug 'hg revert %s' for at u-tilføje filen)\n" #, python-format msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n" @@ -8756,7 +8780,7 @@ msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n" msgstr "(glemte du at sammenføje? brug push -f for at gennemtvinge)\n" msgid "note: unsynced remote changes!\n" -msgstr "" +msgstr "bemærk: usynkroniserede ændringer i fjernsystemet!\n" #, python-format msgid "%d changesets found\n" @@ -8799,10 +8823,10 @@ msgid "locking the remote repository failed" msgstr "låsning af fjerndepotet fejlede" msgid "the server sent an unknown error code" -msgstr "" +msgstr "serveren sendte en ukendt fejlkode" msgid "streaming all changes\n" -msgstr "" +msgstr "streamer alle ændringer\n" #, python-format msgid "%d files to transfer, %s of data\n" @@ -8817,7 +8841,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n" -msgstr "" +msgstr "sender mail: smtp host %s, port %s\n" msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed" msgstr "kan ikke bruge TLS: Python SSL support er ikke installeret" @@ -8842,7 +8866,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ignorerer ugyldigt sendcharset: %s\n" #, python-format msgid "invalid email address: %s"